1
00:00:02,418 --> 00:00:04,545
পানি ...
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,130
ভূমি ...
3
00:00:06,756 --> 00:00:08,591
অগ্নি ...
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,510
বায়ু ...
5
00:00:10,676 --> 00:00:14,680
বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি
একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল.
6
00:00:14,805 --> 00:00:18,935
তারপর অগ্নি-জাতির
আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়.
7
00:00:19,644 --> 00:00:22,438
একমাত্র অ্যাভাটার ,
চার উপাদানেই পারদর্শী ,
8
00:00:22,605 --> 00:00:23,898
তাদেরকে থামাতে পারতেন.
9
00:00:24,023 --> 00:00:25,608
কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় ,
10
00:00:25,733 --> 00:00:27,193
তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন.
11
00:00:27,318 --> 00:00:29,237
১০০ বছর পেরিয়ে গেছে ,
আর আমার ভাই আর আমি ...
12
00:00:29,362 --> 00:00:32,657
নতুন অ্যাভাটার ,
অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি.
13
00:00:33,074 --> 00:00:34,834
আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ...
14
00:00:35,034 --> 00:00:37,620
কাউকে বাঁচানোর আগে
তার অনেক কিছু শেখা দরকার.
16
00:00:38,788 --> 00:00:41,958
কিন্তু আমার বিশ্বাস
অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে.
17
00:01:01,018 --> 00:01:03,479
উম , ত্রিপল টানিয়ে দিতে ভুলে গেলি নাকি ?
18
00:01:03,604 --> 00:01:05,356
ঠিক আছে. দিয়ে দিচ্ছি.
19
00:01:05,856 --> 00:01:09,026
সকা , তোর উচিত ছিল
ত্রিপলটা তাঁবুর উপরে টানিয়ে দেওয়া.
21
00:01:09,110 --> 00:01:10,861
যাতে বৃষ্টিতে ভিজতে না হয় আমাদের.
22
00:01:11,320 --> 00:01:12,822
স্বাভাবিকভাবে , তোর কথা ঠিক আছে ,
23
00:01:12,905 --> 00:01:14,258
কিন্তু বৃষ্টিহীন মৌসুমের মাত্রা বিচার করলে ,
24
00:01:14,282 --> 00:01:15,283
তোর কথা ঠিক নেই.
25
00:01:15,491 --> 00:01:17,094
তাছাড়া , ত্রিপলটা
গরম কম্বলের মতো কাজ করে.
26
00:01:17,118 --> 00:01:18,619
কিন্তু যদি বৃষ্টি হয় ?
27
00:01:18,744 --> 00:01:19,829
যদি না হয় ?
28
00:01:19,954 --> 00:01:21,754
তাহলে তো আমার
ত্রিপল টানানোর খাটনিটা জলে যাবে.
29
00:01:21,789 --> 00:01:24,333
আহ ! তুই একটা অসহ্যতা !
30
00:01:24,458 --> 00:01:26,698
কিটারা ,
তুই জ্বালানি কাঠ কুড়ানোয় মন দে.
31
00:01:26,752 --> 00:01:30,131
কারণ ওই লাকড়িগুলো দেখে
খুবই নাজুক মনে হচ্ছে.
32
00:01:30,256 --> 00:01:32,049
আমার লাকড়ি তোর পছন্দ না হলে ...
33
00:01:32,174 --> 00:01:33,509
আহ !
34
00:01:33,634 --> 00:01:36,262
ঠিক আছে !
তুই তোর কাজ না করলে ...
35
00:01:36,387 --> 00:01:37,555
আহ !
36
00:01:37,680 --> 00:01:39,765
আচ্ছা , আমি খাবার নিয়ে এসেছি ,
তোমাদের কাজ শেষ হলে ...
37
00:01:39,890 --> 00:01:41,475
হেই , তাঁবুর আগুন কোথায় ,
38
00:01:41,601 --> 00:01:43,060
আর তাঁবুর কী হলো ?
39
00:01:43,185 --> 00:01:46,022
লাকড়ি-রানী
মিস. সবজান্তার কাছেই জিজ্ঞাসা করো.
40
00:01:46,147 --> 00:01:51,569
ওহ , আচ্ছা ?
তাহলে তুই মি. অকর্মার-ধাড়ী , তাঁবুর ... রাজা !
42
00:01:52,862 --> 00:01:54,572
আচ্ছা.
শুনো , বন্ধুরা.
43
00:01:54,697 --> 00:01:56,616
কর্কশ ভাষা দিয়ে সমস্যার সমাধান হবেনা.
44
00:01:56,741 --> 00:01:57,825
কাজ দিয়ে হবে.
45
00:01:57,950 --> 00:01:59,869
তো তোমরা কথা না বলে
কাজ শুরু করেছ না কেন ?
46
00:01:59,994 --> 00:02:01,120
- তা ঠিক.
- আচ্ছা.
47
00:02:01,203 --> 00:02:02,204
দেখলে ?
48
00:02:02,371 --> 00:02:06,626
বিবাদ মিটিয়ে শান্তি প্রতিষ্ঠা করাই তো
অ্যাভাটারের নিত্যদিনের কাজ.
50
00:02:22,475 --> 00:02:24,435
বিচার মেনে নাও , মোমো.
এটাই ন্যায্য বিচার.
51
00:02:24,769 --> 00:02:26,437
আপার পাঁচটা পাকস্থলী.
52
00:02:30,941 --> 00:02:33,736
এইতো চলে এসেছি , বন্ধুরা ,
“বিস্তর জলবিভাজিকা.”
53
00:02:33,861 --> 00:02:36,697
ওয়াও. আমি এটার দিকে
সারাজীবন তাকিয়ে থাকতে পারব.
54
00:02:36,822 --> 00:02:38,574
আচ্ছা.
আমার দেখা হয়ে গেছে.
55
00:02:38,699 --> 00:02:41,285
তুই মুগ্ধ না হয়ে
থাকতে পারলি কীভাবে , সকা ?
56
00:02:41,410 --> 00:02:43,996
সারা বিশ্বের সবচেয়ে বড় গিরিখাত এটা.
57
00:02:44,121 --> 00:02:46,374
তাহলে আমি নিশ্চিত
উপর দিয়ে উড়ে যাওয়ার সময় ...
58
00:02:46,499 --> 00:02:48,000
আমরা এটা পরিষ্কারভাবে দেখতে পারব.
59
00:02:48,125 --> 00:02:49,645
হেই , তোমরা যদি
গিরিখাত গাইডের সন্ধানে থাকো ,
60
00:02:49,669 --> 00:02:51,003
তবে শুনে রাখো
আমি এখানে আগে এসেছিলাম.
61
00:02:51,379 --> 00:02:54,465
ওহ. গিরিখাত গাইড.
শুনে তথ্যবহুল মনে হলো.
62
00:02:54,590 --> 00:02:56,634
বিশ্বাস করো , তার দক্ষতা
পর্যটন গাইডের চেয়েও বেশি.
63
00:02:56,759 --> 00:02:57,802
সে একজন ভূমিবেন্ডার ,
64
00:02:57,927 --> 00:03:00,971
একমাত্র তার সাহায্যের মাধ্যমেই
গিরিখাতে যাওয়া আসা করা সম্ভব.
66
00:03:01,097 --> 00:03:03,224
আর পরের বার সে আমার গোত্রকে পার করবে.
67
00:03:03,349 --> 00:03:05,101
মাথা ঠাণ্ডা রাখো.
পরের সিরিয়ালে যে তোমরা সেটা আমরা জানি.
68
00:03:05,226 --> 00:03:07,561
অগ্নি-জাতি তোমাদের ঘরবাড়ি
পুড়িয়ে দিয়ে পালাতে বাধ্য করলে ,
69
00:03:07,687 --> 00:03:08,979
মাথা ঠাণ্ডা রাখতে পারতে না তোমরা.
70
00:03:09,188 --> 00:03:11,148
আমার পুরো গোত্রকে
হাজারো মাইল পাড়ি দিতে হবে ...
71
00:03:11,232 --> 00:03:13,776
ভূমি-রাজ্যের রাজধানী “বা সিং সে” যাওয়ার জন্য.
72
00:03:14,068 --> 00:03:15,486
তুমি তো তাহলে শরণার্থী.
73
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
হাহ. তা আবার বলতে ?
74
00:03:20,199 --> 00:03:21,659
ওটাই কি তোমার গোত্র ?
75
00:03:21,784 --> 00:03:23,119
খুব সম্ভবত না.
76
00:03:23,244 --> 00:03:24,912
ওটা জ্যাং গোত্র ,
77
00:03:25,037 --> 00:03:26,706
নিচুজাতের একদল চোরচুট্টা.
78
00:03:26,831 --> 00:03:29,583
১০০ বছর ধরে
ওরা আমাদের গোত্রের শত্রু.
80
00:03:30,835 --> 00:03:31,961
হেই , জ্যাং গোত্র !
81
00:03:32,086 --> 00:03:33,838
আমার গোত্রের জন্য
আমি জায়গা ধরে রাখছি ,
82
00:03:33,963 --> 00:03:35,506
তো সেটা চুরি করার কথা মাথায় আনবি না.
83
00:03:35,715 --> 00:03:37,633
গান-জিন গোত্রের বাকি লোকজন কোথায় ?
84
00:03:37,925 --> 00:03:40,553
এখনো তাঁবু গোছান গাছান করছে নাকি ?
85
00:03:40,678 --> 00:03:43,472
হ্যাঁ , কিন্তু জায়গা ধরে রাখার জন্য
তারা আমাকে আগে পাঠিয়ে দিয়েছে.
86
00:03:43,848 --> 00:03:45,808
গিরিখাত গাইডের কাছে
জায়গা ধরে রাখার নিয়ম আছে জানা ছিলনা তো.
87
00:03:46,100 --> 00:03:47,768
হাহ ! অবশ্যই তোর জানা ছিলনা.
88
00:03:47,893 --> 00:03:50,758
ভ্রমণে অসংঘবদ্ধ আর অগোছালো ,
নোংরা জ্যাংদের কাছ থেকে ...
89
00:03:50,759 --> 00:03:53,482
এটুকু অজ্ঞতা তো আমি আশা করতেই পারি.
91
00:03:59,989 --> 00:04:01,741
আহ !
92
00:04:04,744 --> 00:04:07,163
অপেক্ষায় রাখার জন্য দুঃখিত , তরুণেরা.
93
00:04:07,288 --> 00:04:10,124
গিরিখাত পার হওয়ার জন্য কে প্রস্তুত ?
94
00:04:10,249 --> 00:04:12,752
আহ , সম্ভবত ওদের কেউ একজন.
95
00:04:12,877 --> 00:04:14,837
এখানে আমি আগে এসেছিলাম.
আমার গোত্র রাস্তায় আছে.
96
00:04:15,087 --> 00:04:17,590
আমি অনুপস্থিত লোকদের গাইড করব কীভাবে ?
97
00:04:18,007 --> 00:04:20,593
তোদের হয়তো অগামীকাল যাত্রা শুরু করা লাগবে.
98
00:04:22,386 --> 00:04:23,429
দাঁড়ান ! ওইতো ওরা আসছে.
99
00:04:30,436 --> 00:04:33,272
তাই বলে আপনি দূষিত গান-জিনদের
পক্ষ নিতে পারেন না.
101
00:04:33,397 --> 00:04:35,483
আমি বলতে চাইছি , আমরাও তো শরণার্থী.
102
00:04:35,608 --> 00:04:37,693
তাছাড়া আমাদের অসুস্থ লোকজন আছে
যাদের নিরাপদ আশ্রয় দরকার.
103
00:04:37,818 --> 00:04:39,570
আমি , ইয়ে-মানে ...
104
00:04:39,987 --> 00:04:42,364
আমাদের বৃদ্ধ লোকজন আছে
যারা ভ্রমণ করে ক্লান্ত হয়ে পড়েছে.
105
00:04:42,740 --> 00:04:45,075
ক্লান্তদের উপরে প্রাধান্য পায় অসুস্থরা.
106
00:04:45,242 --> 00:04:49,914
তোরা জ্যাংরা নোংরা না হলে
এত লোক হয়তো অসুস্থ হয়ে পড়ত না.
108
00:04:50,206 --> 00:04:54,710
তোরা গান-জিনরা পরিচ্ছন্ন না হলে
এত লোককে হয়তো বুড়ো হয়ে বাঁচতে হতো না.
110
00:04:54,794 --> 00:04:56,062
আমি এক মাইল দূর থেকে
তোদের গায়ের দুর্গন্ধ টের পাই.
111
00:04:56,086 --> 00:04:57,421
তো , অ্যাং ,
তোমার শান্তি প্রতিষ্ঠার দক্ষতা ...
112
00:04:57,505 --> 00:04:58,857
যাচাই করার জন্য প্রস্তুত তো তুমি ?
113
00:04:58,881 --> 00:05:00,674
আমি জানি না ...
114
00:05:00,800 --> 00:05:02,551
টুকিটাকি কাজ নিয়ে ঝগড়া করাটা এক ব্যাপার.
115
00:05:02,676 --> 00:05:05,346
এই দুই গোত্রের বিবাদ তো ১০০ বছর ধরে চলছে.
116
00:05:05,471 --> 00:05:07,389
সবাই শুনুন !
117
00:05:07,515 --> 00:05:09,099
ও অ্যাভাটার ,
118
00:05:09,225 --> 00:05:10,684
আর আপনারা তাকে একটা সুযোগ দিলে ,
119
00:05:10,810 --> 00:05:12,520
আমি নিশ্চিত ও এমন সিদ্ধান্তে উপনীত হবে ...
120
00:05:12,645 --> 00:05:14,438
যা উভয় পক্ষকে খুশি করবে.
121
00:05:16,524 --> 00:05:20,027
আহ , আপনারা ভূমিবেন্ডারকে
শেয়ার করে একসাথে ভ্রমণ করতে পারেন.
122
00:05:20,361 --> 00:05:22,905
কখনোই না.
প্রয়োজনে অগ্নি-জাতির কাছে ধরা পড়ব ,
123
00:05:23,030 --> 00:05:25,491
কিন্তু আমরা ওই নোংরা
চোরদের সাথে ভ্রমণ করবনা.
124
00:05:26,033 --> 00:05:28,369
আমরাও তোদের মতো দাম্ভিক
মূর্খদের সাথে ভ্রমণ করবনা.
125
00:05:30,287 --> 00:05:31,455
ঠিক আছে , আমি একটা প্রস্তাব রাখছি !
126
00:05:31,539 --> 00:05:33,082
আমরা সবাই একসাথে গিরিখাতে নামব ,
127
00:05:33,165 --> 00:05:35,668
আর আপা অসুস্থ ও বৃদ্ধদের উড়িয়ে পার করবে.
128
00:05:35,835 --> 00:05:37,294
এটা কি ন্যায্য প্রস্তাব মনে হয় ?
129
00:05:48,055 --> 00:05:50,850
দুঃখিত , আপা. নিজে নিজেই
তোমাকে ওপারে উড়ে যেতে হবে.
130
00:05:50,933 --> 00:05:53,686
অ্যাং , দুই গোত্রের বিবাদ তো
মারাত্মক পর্যায়ে এসে দাঁড়িয়েছে.
131
00:05:53,978 --> 00:05:55,956
তুমি কি নিশ্চিত
এসবে জড়ানো আমাদের ঠিক হচ্ছে ?
132
00:05:55,980 --> 00:05:58,941
সত্যি বলতে , আমি নিশ্চিত না ,
133
00:05:59,066 --> 00:06:00,276
কিন্তু আমি নিশ্চিত ছিলামই বা কোন কালে ?
134
00:06:00,484 --> 00:06:01,819
ও অ্যাভাটার , সকা.
135
00:06:02,236 --> 00:06:04,238
মানুষের ভিতরকার
বিবাদ নিরসন করাই তো ওর দায়িত্ব.
136
00:06:04,613 --> 00:06:07,366
ওর দায়িত্বের কারণে গিরিখাতের সারাটা পথ
আমাদের হেঁটে পার হওয়া লাগবে , তাই না ?
137
00:06:07,825 --> 00:06:10,160
আচ্ছা , এবার খারাপ খবরটা বলছি.
138
00:06:10,494 --> 00:06:13,163
গিরিখাতে খাবার নিয়ে যাওয়া যাবেনা.
139
00:06:13,289 --> 00:06:17,167
খাবার বিপজ্জনক শিকারি প্রাণীদের আকর্ষিত করে.
140
00:06:17,501 --> 00:06:19,587
খাবার নিয়ে যাওয়া যাবেনা ?
ফাজলামি নাকি ?
141
00:06:19,712 --> 00:06:24,049
ওহ , তোমরা বাচ্চারা
খাবার ছাড়া একটা দিন থাকতে পারবে.
142
00:06:24,592 --> 00:06:27,261
তোমরা কি ক্ষুধার্ত থাকতে চাও না মরতে চাও ?
143
00:06:28,178 --> 00:06:30,514
সবাই শুনো ,
১০ মিনিট পরেই আমরা গিরিখাতে নামব.
144
00:06:30,598 --> 00:06:32,725
খাবার-দাবার সব তোমাদের পেটে ভরো ,
145
00:06:32,975 --> 00:06:34,268
অথবা আবর্জনার স্তুপে ফেলো !
146
00:06:41,108 --> 00:06:43,986
আপা আপনাদের নিরাপদে ওপারে পৌঁছে দিবে.
147
00:06:44,528 --> 00:06:46,113
ওপারে গিয়ে দেখা হবে , বন্ধু.
148
00:06:46,238 --> 00:06:47,323
ইয়েপ ইয়েপ !
149
00:06:59,585 --> 00:07:00,753
হাহ !
150
00:07:02,004 --> 00:07:03,380
সুন্দর বেন্ডিং.
151
00:07:04,214 --> 00:07:07,176
কাজটা বেন্ডিং থেকেও বেশি কিছু , খোকা.
152
00:07:07,301 --> 00:07:08,802
বিভিন্ন প্রশ্নের উত্তর জানতে চায় লোকেরা.
153
00:07:10,220 --> 00:07:12,431
তোমাদের অনেকের মনে হয়তো প্রশ্ন জাগে ...
154
00:07:12,556 --> 00:07:14,391
কীভাবে এই গিরিখাত গঠিত হয়েছে.
155
00:07:14,516 --> 00:07:20,105
বিশেজ্ঞরা আমাদের বলে খুব সম্ভবত
ভূমি-আত্মারা এই গিরিখাত খোদাই করেছে ,
157
00:07:20,189 --> 00:07:26,320
স্থানীয় কৃষকরা তাদের উদ্দেশ্যে
ঠিকমতো কোরবানি না করার কারণে.
159
00:07:33,202 --> 00:07:37,498
আহ ! হা হা !
সম্ভবত আত্মারা এখনো রেগে আছে.
160
00:07:37,915 --> 00:07:40,542
আশা করি তোমরা সবাই কোরবানি নিয়ে এসেছ.
161
00:07:45,381 --> 00:07:48,926
ঠিক আছে.
সবাই দেয়াল থেকে দূরে থাকো.
162
00:07:49,134 --> 00:07:51,720
আহ ! আহ !
163
00:07:54,598 --> 00:07:55,766
আপনি এটা করলেন কী কারণে ?
164
00:07:55,891 --> 00:07:59,061
এই লোকগুলো অগ্নি-জাতির কাছ থেকে
পালিয়ে বেড়াচ্ছে , তাই না ?
165
00:07:59,186 --> 00:08:01,689
অগ্নি-জাতি তাদেরকে যেন ফলো না করতে পারে
আমাকে সেটা নিশ্চিত করতে হবে.
166
00:08:01,814 --> 00:08:03,524
এখন আমরা নিরাপদে থাকব.
167
00:08:03,649 --> 00:08:05,192
আহ !
168
00:08:05,317 --> 00:08:06,527
আহ !
169
00:08:08,612 --> 00:08:10,030
আমাদের তাকে সাহায্য করতে হবে ! আহ !
170
00:08:11,573 --> 00:08:12,741
আহ !
171
00:08:15,411 --> 00:08:17,976
ঠিক আছে.
এখন আমাকে কেউ সাহায্য করো !
172
00:08:22,209 --> 00:08:23,502
আহ !
173
00:08:23,585 --> 00:08:24,586
হাহ !
174
00:08:37,891 --> 00:08:38,976
ওটা কী ছিল ?
175
00:08:39,101 --> 00:08:40,686
গিরিখাত সরীসৃপ.
176
00:08:40,811 --> 00:08:44,189
আর আমি নিশ্চিত
এখানে আরো গিরিখাত সরীসৃপ আছে.
177
00:08:44,356 --> 00:08:46,775
আপনার হাত ... ভেঙ্গে গেছে.
178
00:08:46,859 --> 00:08:49,403
আমর হাত ছাড়া ,
আমি বেন্ডিং করতে পারব না.
179
00:08:49,611 --> 00:08:50,779
অন্য কথায় বলতে গেলে ...
180
00:08:50,863 --> 00:08:52,489
আমরা এই গিরিখাতের ভিতরে আটকা পড়েছি.
181
00:09:03,500 --> 00:09:05,300
আমি তো ভেবেছিলাম
খাবার পরিত্যাগ করার অসল উদ্দেশ্য ছিল
182
00:09:05,377 --> 00:09:08,172
আমাদের যাতে গিরিখাত সরীসৃপের মতো
প্রাণীদের কবলে না পড়তে হয়.
183
00:09:08,297 --> 00:09:09,423
সব দোষ জ্যাংদের.
184
00:09:09,506 --> 00:09:12,926
গাইড খাবার আনতে
মানা করার সত্তেও ওরা খাবার নিয়ে এসেছে.
185
00:09:13,302 --> 00:09:14,595
কী ?
186
00:09:14,678 --> 00:09:18,849
একটা দিন খাবার ছাড়া
চলতে পারিস না তোরা দাম্ভিক গান-জিনরা.
188
00:09:19,433 --> 00:09:20,601
আশা করি তোরা খুশি হয়েছিস.
189
00:09:20,684 --> 00:09:22,853
আমরা গিরিখাতে আটকা পড়েছি
আর বাইরে যাওয়ার পথ বন্ধ.
190
00:09:23,103 --> 00:09:25,522
নিজেদের দোষটা বলতে বাদ রাখছিস কেন ,
খাবার-গোপনকারী ?
191
00:09:25,606 --> 00:09:28,108
দেখুন , একসাথে থাকাটাই একমাত্র উপায় ...
192
00:09:28,192 --> 00:09:30,694
ওদের সাথে আর এক পা চলব না আমি.
193
00:09:30,778 --> 00:09:33,238
এখন এই একটা বিষয়ে আমরা একমত হতে পারি.
194
00:09:33,822 --> 00:09:34,948
কোনো আইডিয়া ?
195
00:09:35,199 --> 00:09:38,118
বেন্ডিং করতে অক্ষম.
আমাদের গিরিখাতের বাইরে যাওয়া দরকার.
196
00:09:38,202 --> 00:09:40,079
আমি এখানে মরতে চাইনা.
197
00:09:40,162 --> 00:09:42,998
আমি খাদ্য চক্রের অংশ হতে চাইনা.
198
00:09:43,999 --> 00:09:47,127
দেখলি তো ? তোদের কারণে
আমরা সবাই খাদ্য চক্রের অংশ হতে চলেছি.
200
00:09:47,544 --> 00:09:50,547
দেখলামই তো. সবসময়ের মতো
অন্যায়ভাবে জ্যাংদের ঘাড়েই দোষটা চাপালি.
201
00:09:50,798 --> 00:09:52,091
অনন্দের সাথে.
202
00:09:52,216 --> 00:09:53,342
অনেক হয়েছে !
203
00:09:53,467 --> 00:09:55,135
ভেবেছিলাম এক হতে
আমি আপনাদের সাহায্য করতে পারব ,
204
00:09:55,260 --> 00:09:56,700
কিন্তু দেখছি সেটা আর হবেনা.
205
00:09:59,223 --> 00:10:00,432
আমাদের পৃথক হওয়া দরকার ...
206
00:10:00,516 --> 00:10:03,227
গান-জিন গোত্র এই দিকে
আর জ্যাং গোত্র এই দিকে.
207
00:10:03,685 --> 00:10:05,437
আমরা দুই পৃথক সারিতে যাত্রা করব.
208
00:10:12,444 --> 00:10:14,113
সকা , তুমি যাও জ্যাং গোত্রের সাথে ,
209
00:10:14,238 --> 00:10:15,823
আর কিটারা ,
তুমি যাও গান-জিন গোত্রের সাথে.
210
00:10:16,323 --> 00:10:19,368
দেখো তো একে অন্যকে এরা এত বেশি
ঘৃণা করে কেন সেটা খুঁজে বের করতে পারো কিনা.
211
00:10:38,053 --> 00:10:40,139
তো , ত্রিপল টানাবেন না আপনারা ?
212
00:10:40,305 --> 00:10:42,307
কিসের জন্য ? এখন তো শুকনো মৌসুম.
213
00:10:42,391 --> 00:10:43,600
ঠিক সেটাই !
214
00:10:43,934 --> 00:10:46,436
তাছাড়া , ত্রিপলটা কম্বলের মতো কাজ করবে.
215
00:10:46,812 --> 00:10:48,355
অবশেষে , মনের কথাটা কেউ বুঝল.
216
00:10:56,196 --> 00:10:57,656
আপনার কি মনে হয় বৃষ্টি হবে ?
217
00:10:57,948 --> 00:11:01,160
না. কিন্তু সাবধান তো থাকতে পারি , তাইনা ?
218
00:11:19,970 --> 00:11:21,972
রুটি খাবে নাকি , কিটারা ?
219
00:11:22,055 --> 00:11:23,895
তার মানে আপনারাই খাবার নিয়ে এসেছিলেন.
220
00:11:24,224 --> 00:11:25,350
ওহ , কী যে বলো তুমি.
221
00:11:25,434 --> 00:11:26,870
সত্যিই কি তুমি মনে করো ওই চোরের গোত্র ...
222
00:11:26,894 --> 00:11:28,187
খাবার নিয়ে আসেনি ?
223
00:11:28,270 --> 00:11:30,063
আমার লোকেরা কেন ক্ষুধার্ত থাকবে
224
00:11:30,147 --> 00:11:33,196
যখন চোরা জ্যাংরা উদরপূর্তি করে খাবে ?
225
00:11:33,817 --> 00:11:37,738
তাহলে , আমি মনে করি
সবাই করলে কারো কোনো সমস্যা নেই.
226
00:11:41,575 --> 00:11:44,703
তো , জ্যাংদের এত ঘৃণা করেন কেন আপনারা ?
227
00:11:45,078 --> 00:11:47,581
মনে হচ্ছে তুমি বুদ্ধিমতী মেয়ে , কিটারা.
228
00:11:47,664 --> 00:11:50,296
আমি নিশ্চিত
ইতিহাস শুনতে তোমার ভালোই লাগবে.
229
00:11:57,299 --> 00:11:59,801
আমাদের গোত্রের প্রতিষ্ঠাতা , জিন-ওয়ে ,
230
00:11:59,927 --> 00:12:01,428
ছিলেন একজন ভূমিবেন্ডার সৈনিক.
231
00:12:01,553 --> 00:12:03,805
যাকে গুরুত্বপূর্ণ একটা দায়িত্ব অর্পণ করা হয়েছিল :
232
00:12:03,931 --> 00:12:09,811
আমাদের পবিত্র গোলক পবিত্র পূর্ব গেট থেকে
পবিত্র পশ্চিম গেট পর্যন্ত পারাপার করার দায়িত্ব.
234
00:12:15,108 --> 00:12:17,027
গোলকটা পূর্ব থেকে পশ্চিমে নিয়ে যাওয়া ...
235
00:12:17,152 --> 00:12:20,322
সূর্যোদয় আর সূর্যাস্তকে প্রতিনিধিত্ব করে.
236
00:12:20,447 --> 00:12:24,618
এটা ছিল আমাদের গোত্রের প্রাচীন মুক্তি উৎসব.
237
00:12:24,743 --> 00:12:26,620
কিন্তু যখনই সে গেটে পৌঁছাল ,
238
00:12:26,745 --> 00:12:29,915
জিন-ওয়েকে জ্যাংদের একজন আক্রমণ করল ...
239
00:12:30,040 --> 00:12:32,167
ওয়ে-জিন নামের এক দুর্বৃত্ত.
240
00:12:32,292 --> 00:12:35,295
সে কুনজরে গোলকের দিকে তাকিয়েছিল.
241
00:12:35,420 --> 00:12:39,007
ওই কাপুরুষ ওয়ে-জিন
অজ্ঞান জিন-ওয়েকে মাটিতে ফেলে এসেছিল.
242
00:12:39,132 --> 00:12:41,134
আর আমাদের পবিত্র গোলক চুরি করেছিল.
243
00:12:42,803 --> 00:12:45,305
আমাদের গোত্রের লোকেরা কখনোই ভুলে যায়নি.
244
00:12:45,430 --> 00:12:48,016
কখনোই কোনো জ্যাংকে বিশ্বাস করা যাবেনা.
245
00:12:54,064 --> 00:12:55,357
মাংস খাবে ?
246
00:12:55,482 --> 00:12:56,858
অবশ্যই.
247
00:12:57,192 --> 00:12:58,902
আমি জানি তুমি আমাদের কী মনে করছ.
248
00:12:58,986 --> 00:13:02,364
আমরা এখানে খাবার এনে সবার জীবন বিপদে ফেলেছি.
250
00:13:02,656 --> 00:13:03,657
উমম-হুমম.
251
00:13:03,782 --> 00:13:05,617
গান-জিনরা আমাদের খুব খারাপ মনে করে ,
252
00:13:05,742 --> 00:13:07,703
ওরা সম্ভবত ধারণা করেছিল
আমরা খাবার নিয়ে এসেছি ,
253
00:13:07,828 --> 00:13:09,663
তাই ওরাও খাবার নিয়ে আসার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল.
254
00:13:09,788 --> 00:13:11,290
সেজন্য আমরা খাবার নিয়ে এসেছি.
255
00:13:11,415 --> 00:13:12,416
উমম.
256
00:13:12,541 --> 00:13:16,670
গান-জিনদের সাথে আমাদের সংঘাত
১০০ বছর ধরে চলে আসছে.
258
00:13:21,008 --> 00:13:23,677
আমাদের পূর্বপুরুষ , ওয়ে-জিন ,
আমাদের গ্রামের পশ্চিম গেট ...
259
00:13:23,802 --> 00:13:26,972
পার হওয়ার সময়
দূরে কাউকে যেন দেখতে পায়.
260
00:13:27,097 --> 00:13:30,851
গান-জিন গোত্রের একটা লোক , জিন-ওয়ে ,
261
00:13:30,976 --> 00:13:32,728
মাটিতে পড়ে গিয়েছিল.
262
00:13:32,853 --> 00:13:34,980
মহাপ্রাণ ওয়ে-জিন তাকে সাহায্য কারার জন্য খেমেছিল.
263
00:13:35,105 --> 00:13:38,025
জিন-ওয়ে একটা পবিত্র গোলক পারাপার করছিল ,
264
00:13:38,108 --> 00:13:41,945
ওদের মুক্তি উৎসবে ব্যবহৃত
খুবই শক্তিশালী একটা রেলিক.
265
00:13:42,446 --> 00:13:44,531
ওয়ে-জিন তার ক্ষত বেঁধে দেওয়ার চেষ্টা করেছিল ,
266
00:13:44,614 --> 00:13:47,826
কিন্তু জিন-ওয়ে বলেছিল গোলকটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ ,
267
00:13:47,909 --> 00:13:50,620
আর সেটা তার গোত্রের কাছে
ফিরিয়ে দেওয়ার অনুরোধ করেছিল.
268
00:13:50,704 --> 00:13:54,875
দয়ালু ওয়ে-জিন যতদ্রুত সম্ভব
গোলকটা পৌঁছে দিবে বলে তাকে কথা দিয়েছিল.
270
00:13:55,125 --> 00:13:57,127
কিন্তু ওয়ে-জিন গোলকটা
গান-জিন অঞ্চলে ফিরিয়ে দেওয়ার জন্য ...
271
00:13:57,210 --> 00:14:00,714
সীমানা পার করার সাথে সাথেই তাকে আটক করা হয়েছিল.
273
00:14:05,552 --> 00:14:08,805
দয়াবান ও স্বার্থহীন কাজের জন্য ধন্যবাদ দেওয়ার পরিবর্তে ,
274
00:14:08,930 --> 00:14:11,975
ওরা তাকে ২০ বছরের জন্য জেলে আটকে রাখে.
275
00:14:13,769 --> 00:14:16,313
আমরা জ্যাংরা এই অবিচারের কথা
কখনোই ভুলতে পারবনা.
276
00:14:16,813 --> 00:14:18,565
খুবই জঘন্য ব্যাপার.
277
00:14:18,774 --> 00:14:19,858
আপনি কি এটা খেয়ে শেষ করবেন ?
278
00:14:22,152 --> 00:14:25,405
কত সুন্দরই না হতো কোনো একটা
তাঁবুর আগুনের পাশে থাকতে পারলে.
280
00:14:25,530 --> 00:14:27,824
কাহিনী বলা আর হাসাহাসি করা.
281
00:14:28,450 --> 00:14:31,703
সমস্যা নেই , মোমো.
আমরা শীঘ্রই এখান থেকে বের হবো ,
282
00:14:31,828 --> 00:14:33,789
আর তারপর প্রাণভরে লিচু-বাদাম খেতে পারব.
283
00:14:40,128 --> 00:14:42,798
নাহ. আমি লিচু-বাদাম খাওয়ার জন্য অপেক্ষা করব.
284
00:14:43,131 --> 00:14:46,760
নিরপেক্ষতা একাকীত্ব বয়ে আনে , তাই না ?
285
00:14:47,386 --> 00:14:49,388
আমার খুব ইচ্ছা ছিল
দুই গোত্রের লোকদের এক করার ,
286
00:14:49,471 --> 00:14:51,264
কিন্তু মনে হচ্ছে সেটা অসম্ভব.
287
00:14:51,390 --> 00:14:54,017
যাই হোক , আমি মনে করি আমাদের
সবচেয়ে বড় সমস্যা এখান থেকে বাইরে বের হওয়া.
289
00:14:54,226 --> 00:14:58,563
আমার মতে সমস্যা দুটো
একে অপরের সাথে সম্পর্কিত.
290
00:15:05,904 --> 00:15:09,032
ঠিক আছে.
আরমা প্রায় অপর প্রান্তে চলে এসেছি.
291
00:15:19,626 --> 00:15:21,878
কিটারা , সকা ,
দুই গোত্রের লোকেরা কি গিরিখাত থেকে ...
292
00:15:21,962 --> 00:15:23,463
বাইরে যাওয়া পর্যন্ত সহযোগিতা করবে ?
293
00:15:23,630 --> 00:15:24,840
করবে বলে মনে হয়না , অ্যাং.
294
00:15:24,923 --> 00:15:27,175
গান-জিন গোত্রের সাথে
জ্যাং গোত্র বড় ধরনের জুলুম করেছে.
295
00:15:27,300 --> 00:15:30,137
জ্যাংরা জিন-ওয়েকে অতর্কিত আক্রমণ করেছিল
আর পবিত্র গোলক ছিনিয়ে নিয়েছিল.
296
00:15:30,512 --> 00:15:31,721
তুমি এসব কী যা তা বলছ ?
297
00:15:32,013 --> 00:15:33,974
হ্যাঁ , কিটারা ,
তুই এসব কী যা তা বলছিস ?
298
00:15:34,141 --> 00:15:36,101
ওয়ে-জিন গোলকটা ছিনিয়ে নেয়নি.
299
00:15:36,309 --> 00:15:37,909
ও গোলকটা গান-জিনদের
গ্রামের গেটে ফিরিয়ে দিতে যাচ্ছিল ,
300
00:15:37,936 --> 00:15:39,729
আর তখন গান-জিনরা
ওকে ধরে অন্যায়ভাবে শাস্তি দিয়েছিল.
301
00:15:39,980 --> 00:15:41,773
আমার মতে ঠিকমতো শাস্তি দেওয়া হয়নি.
302
00:15:42,190 --> 00:15:44,943
আচ্ছা , ঠিক আছে. আমি বুঝেছি.
এখন আমার তোমাদের সাহায্য দরকার.
303
00:15:45,068 --> 00:15:47,529
সবাইকে গিরিখাতের দেয়ালের পাশে জড়ো করো.
304
00:15:56,121 --> 00:15:58,457
সবাই শান্ত হোন.
এখান থেকে বের হয়েই আমরা খেতে পারব ,
305
00:15:58,540 --> 00:16:00,296
আর তারপর যে যার মতো
ভিন্ন ভিন্ন রাস্তায় যেতে পারব.
306
00:16:00,584 --> 00:16:02,186
কিন্তু সেজন্য আমার
আপনাদের সবাইকে এক করা দরকার ,
307
00:16:02,210 --> 00:16:04,004
আর উঁচু এই খাড়া পাহাড়ের
উপরে উঠার উপায় খুঁজে বের করা দরকার.
308
00:16:04,296 --> 00:16:08,425
হয়তো জ্যাংরা তাদের লম্বা বিশ্রী
নখ দিয়ে দেয়াল বেয়ে উঠতে পারবে.
310
00:16:08,508 --> 00:16:11,344
ওহ , দুঃখিত.
আমার মনে ছিলনা যে গান-জিনদের কাছে ,
311
00:16:11,428 --> 00:16:15,474
নখ না কাটার শাস্তি ২০ বছরের জেল.
312
00:16:15,640 --> 00:16:17,100
শালা চোর , কি বললি তুই ?
313
00:16:17,225 --> 00:16:18,977
তুই দাম্ভিক মূর্খ.
314
00:16:21,271 --> 00:16:22,731
সবাই খেয়াল করেন !
315
00:16:22,814 --> 00:16:24,524
একটা কথা আর কতবার বলতে হবে ?
316
00:16:24,649 --> 00:16:26,276
কর্কশ ভাষা দিয়ে সমস্যার সমাধান হবেনা.
317
00:16:26,443 --> 00:16:27,736
কাজ দিয়ে হবে !
318
00:16:28,695 --> 00:16:30,822
অ্যাভাটারের কথাই হয়তো সঠিক.
319
00:16:31,239 --> 00:16:32,782
হ্যাঁ. হয়তো ও ঠিকই বলছে.
320
00:16:35,243 --> 00:16:37,829
কর্কশ ভাষা দিয়ে কখনোই
আমাদের সমস্যার সমাধান হবেনা.
321
00:16:38,121 --> 00:16:39,915
কাজ দিয়ে হবে.
322
00:16:42,042 --> 00:16:43,168
- হাহ !
- হাহ !
323
00:16:43,251 --> 00:16:44,336
আহ !
324
00:16:48,715 --> 00:16:52,260
মৃত্যুর মধ্য দিয়ে ,
এই বৈরিতার সমাপ্তি রচনা হোক.
325
00:16:52,677 --> 00:16:54,262
আমি আমার কথা ফিরিয়ে নিচ্ছি.
326
00:16:54,346 --> 00:16:55,805
কর্কশ ভাষা খুব একটা খারাপ নাহ.
327
00:17:03,647 --> 00:17:04,689
হাহ ?
328
00:17:11,988 --> 00:17:13,532
হিয়া !
329
00:17:21,581 --> 00:17:23,458
ওটা কি খাবার ?
330
00:17:23,917 --> 00:17:25,710
সবাই লুকিয়ে লুকিয়ে খাবার নিয়ে এসেছ ?
331
00:17:25,835 --> 00:17:27,170
অবিশ্বাস্য !
332
00:17:27,295 --> 00:17:28,755
তোমরা সবার জীবন বিপদে ফেলেছ ...
333
00:17:28,880 --> 00:17:31,132
একটা দিনের জন্য একবেলা
অনাহারে থাকতে পারবে না বলে ?
334
00:17:31,383 --> 00:17:34,094
তোমরা সবাই জঘন্য !
335
00:17:41,059 --> 00:17:42,852
খুবই খিদে পেয়েছে ...
336
00:17:42,978 --> 00:17:46,314
ওখানে ওটা কি ডিমের পুডিং নাকি ?
337
00:17:55,532 --> 00:17:58,743
সর্বনাশ !
এখানে তো অনেক গিরিখাত সরীসৃপ.
338
00:17:58,868 --> 00:18:00,704
আমরা কোনোমতে একটাকে তাড়িয়েছিলাম.
339
00:18:00,829 --> 00:18:02,747
ওরা আমার জন্য ফিরে আসছে.
340
00:18:02,872 --> 00:18:05,709
ওরা আমার স্বাদ পেয়েছিল ,
আর আমাকে খাওয়ার জন্য ফিরে এসেছে.
341
00:18:05,834 --> 00:18:06,960
সকা , দাঁড়া.
342
00:18:07,085 --> 00:18:09,546
আমি ফালতু এই বিবাদের নিকুচি করি.
343
00:18:09,671 --> 00:18:11,464
আমি শুধু চাই আমরা যেন
এখান থেকে জীবিত বের হতে পারি.
344
00:18:11,631 --> 00:18:14,968
আমিও সেটাই চাই. আমাকে খেতে দিয়েছিল বলে
আমি ওদের পক্ষ নিয়েছিলাম.
345
00:18:20,724 --> 00:18:21,725
হিয়া !
346
00:18:34,195 --> 00:18:35,655
হিয়া !
347
00:18:48,043 --> 00:18:49,085
আহ !
348
00:18:54,257 --> 00:18:55,258
আহ !
349
00:19:16,571 --> 00:19:20,075
সবাই আমাকে দেখো ,
আর আমি যা করি সেটা করো !
350
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
এখন আমার পিছে পিছে আসো.
351
00:19:48,353 --> 00:19:49,979
আমরা এদের পিঠে চড়েই
গিরিখাত থেকে বাইরে বের হবো.
352
00:20:06,913 --> 00:20:08,665
সবাই নামো !
353
00:20:13,128 --> 00:20:14,170
আমরা পেরেছি !
354
00:20:15,296 --> 00:20:16,715
আহ !
355
00:20:18,299 --> 00:20:19,300
হাহ !
356
00:20:27,225 --> 00:20:29,853
আমি কখনো ভাবতেও পারি নাই গান-জিন গোত্রের
কেউ এভাবে তার হাত নোংরা করবে.
357
00:20:30,353 --> 00:20:33,356
আর আমি কখনো জানতাম না জ্যাং গোত্রের
লোকজন বিপদের সময় এতটা পরনির্ভর হয়ে পড়বে.
358
00:20:33,940 --> 00:20:35,984
সবদিক মিলিয়ে বিচার করলে
হয়তো আমাদের ভিতরে খুব একটা পার্থক্য নেই.
359
00:20:37,944 --> 00:20:39,988
দুঃখজনক হলো নতুন করে
ইতিহাসকে লিখতে পারব না আমরা.
360
00:20:40,071 --> 00:20:43,742
তোরা চোরের দল জিন-ওয়ের কাছ থেকে
আমাদের পবিত্র গোলক চুরি করে নিয়েছিলি.
361
00:20:44,200 --> 00:20:48,496
তোরা জুলুমবাজের দল ওয়ে-জিনকে
অন্যায়ভাবে ২০ বছর জেলে আটকে রেখেছিলি.
362
00:20:48,955 --> 00:20:51,291
আহ. একটুখানি দাঁড়ান ...
363
00:20:51,666 --> 00:20:55,336
জিন-ওয়ে ? ওয়ে-জিন ?
আমি তো ওদের চিনি.
364
00:20:55,712 --> 00:20:58,506
হ্যাঁ , হ্যাঁ.
কাহিনীটা আমাদের সকলের জানা রয়েছে.
365
00:20:58,757 --> 00:21:01,259
না , আমি বুঝাতে চেয়েছি
আমি সত্যিই তাদেরকে চিনতাম.
366
00:21:01,384 --> 00:21:04,137
দেখে বুঝা না গেলেও আমার বয়স ১১২ বছর.
367
00:21:04,262 --> 00:21:07,599
১০০ বছর আগে সেদিন আমি ওখানে ছিলাম.
369
00:21:08,558 --> 00:21:10,977
মনে হচ্ছে তখন যা ঘটেছিল
সেটার বেশিরভাগই বদলে গেছে.
370
00:21:11,060 --> 00:21:14,355
প্রথমত , জিন-ওয়ে আর ওয়ে-জিন
একে অপরের শত্রু ছিলনা.
371
00:21:14,522 --> 00:21:17,358
ওরা ছিল ভাই ভাই.
জমজ ছিল , আসলে.
372
00:21:17,650 --> 00:21:20,403
আর ওদের বয়স ছিল আট বছর ,
আর সবচেয়ে বড় কথা হলো ,
373
00:21:20,695 --> 00:21:22,071
ওরা ভাই ভাই মিলে খেলা করছিল.
374
00:21:22,197 --> 00:21:23,198
- আহ !
- আহ !
375
00:21:23,323 --> 00:21:24,783
লৌকিক উপাখ্যানের পবিত্র গোলক ...
376
00:21:24,908 --> 00:21:26,034
আসলে ছিল বল.
377
00:21:26,159 --> 00:21:27,577
আর পূর্ব আর পশ্চিম গেট ...
378
00:21:27,660 --> 00:21:28,912
আসলে ছিল গোলপোস্ট.
379
00:21:29,287 --> 00:21:31,223
বলটা ছিল জিন-ওয়ের কাছে
আর ও গোলের দিকে দৌঁড়াচ্ছিল ...
380
00:21:31,247 --> 00:21:32,957
তখন ও পড়ে যায়
আর বল চলে যায় ওয়ে-জিনের কাছে.
381
00:21:33,333 --> 00:21:35,168
ওয়ে-জিন বলটা চুরি করেনি.
382
00:21:35,251 --> 00:21:38,176
ও বলটা তুলে নিয়ে অন্য গোলটার দিকে
পাল্টা দৌঁড়ানো আরম্ভ করে ,
383
00:21:38,196 --> 00:21:39,956
কিন্তু ও সীমানার বাইরে চলে যায়.
384
00:21:40,142 --> 00:21:42,926
ফলে রেফারি ওকে পেনাল্টি বক্সে রেখে দেয় ...
385
00:21:43,009 --> 00:21:45,637
২০ বছর নয় , মাত্র ২ মিনিটের জন্য.
386
00:21:45,762 --> 00:21:47,013
হিঁ হিঁ হিঁ !
387
00:21:47,639 --> 00:21:50,396
সেখানে কোনো চুরি হয়নি
আর কাউকে বন্দী করে রাখা হয়নি ...
388
00:21:50,517 --> 00:21:51,851
সামান্য একটা খেলা হয়েছিল.
389
00:21:52,352 --> 00:21:54,896
তার মানে পবিত্র গোলক আসলে ছিল পবিত্র বল ?
390
00:21:55,063 --> 00:21:56,940
নাহ , সাধারণ একটা বল.
391
00:21:57,315 --> 00:21:59,196
আর আমাদের মুক্তি উৎসব ?
392
00:21:59,317 --> 00:22:01,694
খেলাটার নামই তো ছিল “মুক্তি.”
393
00:22:02,153 --> 00:22:04,739
কেউ একজন এক গোল থেকে
অন্য গোলে বল নিয়ে যাওয়া মাত্রই ...
394
00:22:04,823 --> 00:22:07,116
সবাই “মুক্তি” বলে চিৎকার করে উঠত !
395
00:22:09,118 --> 00:22:11,120
ভুল বুঝবেন না আমাকে ...
ওয়ে-জিন নোংরা ছিল কিছুটা ,
396
00:22:11,204 --> 00:22:12,622
আর জিন-ওয়ে ছিল একটু বদমেজাজি.
397
00:22:12,705 --> 00:22:13,832
এতটাই সত্য.
398
00:22:14,457 --> 00:22:18,253
কিন্তু ওরা একে অপরের ভিন্নতাকে শ্রদ্ধা করত বলেই
একই মাঠে খেলতে দ্বিধাবোধ করত না.
400
00:22:19,003 --> 00:22:21,172
সম্ভবত সময় হয়েছে
অতীতের রৈরিতাকে ভুলে যাওয়ার.
401
00:22:22,090 --> 00:22:23,800
আর ভবিষ্যতের দিকে তাকানোর.
402
00:22:32,851 --> 00:22:35,895
দেখে খুশি হলাম , বন্ধু.
তুমি কি আমাকে মিস করছিলে ?
403
00:22:36,271 --> 00:22:38,273
তোমাকে ধন্যবাদ দিয়ে শেষ করা যাবেনা , অ্যাভাটার.
404
00:22:38,731 --> 00:22:40,525
আসলে , জানেনই তো.
আমি সাধ্যমতো চেষ্টা করি.
405
00:22:40,775 --> 00:22:41,860
ওহ !
406
00:22:43,403 --> 00:22:47,532
চলো এক গোত্র হিসেবে
ভূমি-রাজের রাজধানীতে ভ্রমণ করি.
408
00:22:49,492 --> 00:22:50,827
আমিও সাথে যাচ্ছি !
409
00:22:50,910 --> 00:22:52,495
আমার ঘেন্না ধরে গেছে এই জায়গার উপর.
410
00:22:53,496 --> 00:22:55,498
ভাগ্য ভালো তুমি
জিন-ওয়ে আর ওয়ে-জিনকে চিনতে.
411
00:22:55,915 --> 00:22:57,584
তুমি এটাকে বলতে পারো ভাগ্য ,
412
00:22:57,834 --> 00:22:59,210
অথবা তুমি এটাকে বলতে পারো মিথ্যা.
413
00:22:59,294 --> 00:23:01,462
- কী ?
- গল্পের পুরোটাই আমি বানিয়ে বলেছি.
414
00:23:02,005 --> 00:23:03,798
তুমি বলোনি.
415
00:23:04,090 --> 00:23:05,592
খুবই খারাপ কাজ করেছ.
416
00:23:05,925 --> 00:23:07,594
এখন বলো ,
ডিমের পুডিং কোথায় রেখেছ ?
417
00:23:08,011 --> 00:23:09,012
আমার প্রচণ্ড খিদে পেয়েছে !
418
00:23:10,396 --> 00:23:14,756
Translated By : Anisur Rahman