1
00:00:02,460 --> 00:00:04,045
পানি ...
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,339
ভূমি ...
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,508
অগ্নি ...
4
00:00:08,966 --> 00:00:10,218
বায়ু ...
5
00:00:11,219 --> 00:00:14,639
বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি
একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল.
6
00:00:15,348 --> 00:00:18,809
তারপর অগ্নি-জাতির
আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়.
7
00:00:19,727 --> 00:00:22,563
একমাত্র অ্যাভাটার ,
চার উপাদানেই পারদর্শী ,
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,731
তাদেরকে থামাতে পারতেন.
9
00:00:23,814 --> 00:00:25,483
কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় ,
10
00:00:25,566 --> 00:00:26,734
তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন.
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
১০০ বছর পেরিয়ে গেছে ,
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,113
আর আমার ভাই আর আমি ,
নতুন অ্যাভাটার ...
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,865
অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি.
14
00:00:32,949 --> 00:00:35,076
আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ...
15
00:00:35,159 --> 00:00:37,995
কাউকে বাঁচানোর আগে
তার অনেক কিছু শেখা দরকার.
16
00:00:39,163 --> 00:00:42,291
কিন্তু আমার বিশ্বাস
অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে.
17
00:00:47,925 --> 00:00:50,346
ফিরে দেখা অ্যাভাটার ...
18
00:00:51,717 --> 00:00:53,469
আমি গুপ্ত একটা
লাইব্রেরির সন্ধান পেয়েছিলাম.
19
00:00:54,011 --> 00:00:56,889
লাইব্রেরিতে আমি পৃষ্ঠার পর পৃষ্ঠা উল্টিয়ে দেখেছিলাম.
20
00:00:59,934 --> 00:01:01,060
তুমি করতে পেরেছ !
21
00:01:01,352 --> 00:01:02,478
তুমি একজন ভূমিবেন্ডার.
22
00:01:03,062 --> 00:01:06,566
এই গ্রীষ্মের শেষের দিকে
সেজেনের ধূমকেতু ফিরে আসবে.
23
00:01:06,649 --> 00:01:10,403
আর অগ্নিরাজ ওজাই এটার শক্তি ব্যবহার করে
24
00:01:10,486 --> 00:01:11,904
চূড়ান্তভাবে এই যুদ্ধের সমাপ্তি ঘটাবে.
25
00:01:12,363 --> 00:01:16,704
ধূমকেতু আসার আগেই
আগ্নিরাজকে পরাজিত করতে হবে তোমাকে.
27
00:01:26,502 --> 00:01:27,628
এখানে কী আছে ?
28
00:01:27,878 --> 00:01:30,506
আসলে অনেক কিছুই আছে.
এখানে আছে হাজার হাজার পিচ্চি ...
29
00:01:30,590 --> 00:01:32,675
শশশ ! আমি জানি
মাটির নীচে তুমি দেখতে পারো.
30
00:01:32,758 --> 00:01:34,427
কিন্তু চমকটা নষ্ট করে দিওনা.
31
00:01:34,510 --> 00:01:35,803
শুধু দেখো.
33
00:01:37,305 --> 00:01:38,431
♪ অ্যা ♪
34
00:01:38,514 --> 00:01:39,724
হা হা ! এইতো হচ্ছে !
36
00:01:41,434 --> 00:01:42,435
♪ অ্যা ! ♪
37
00:01:42,518 --> 00:01:44,228
ওদের সাথে একসাথে মিলে আমি অর্কেস্ট্রা করছি.
38
00:01:44,312 --> 00:01:47,273
অর্কেস্ট্রা , হাহ ? ♪ লা - ডি - ডা ♪
40
00:01:47,565 --> 00:01:50,234
♪ লা ... ♪ - ♪ ডি ... ♪ - ♪ ডা ... ♪
43
00:01:53,821 --> 00:01:55,948
♪ অ্যা ♪
45
00:01:56,032 --> 00:01:58,284
♪ অ্যা ! ♪
47
00:01:59,285 --> 00:02:00,369
এটা খুবই সুন্দর.
48
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
কিন্তু আমাদের আরো গুরুত্বপূর্ণ
বিষয় নিয়ে মাথা ঘামানো দরকার.
49
00:02:03,122 --> 00:02:04,373
আমাদের পরিকল্পনা করা দরকার.
50
00:02:04,707 --> 00:02:06,167
আমরা পরিকল্পনা করে ফেলেছি.
51
00:02:06,250 --> 00:02:07,877
আমরা সবাই
পছন্দমতো জায়গায় ছুটি কাটাতে যাবো.
52
00:02:08,169 --> 00:02:10,046
ছুটি কাটানোর মতো
সময় নেই আমাদের কাছে.
53
00:02:10,338 --> 00:02:12,340
আমি যথাসাধ্য দ্রুততার সাথে
উপাদানগুলো বেন্ডিং করা শিখছি.
54
00:02:12,548 --> 00:02:15,468
আমি টফ আর কিটারার সাথে
প্রতিদিন কষ্ট করে অনুশীলন করছি.
55
00:02:15,551 --> 00:02:17,094
আমি হাড়ভাঙ্গা পরিশ্রম করছি.
56
00:02:17,470 --> 00:02:20,681
হ্যাঁ. অবসর সময়ে
একটু আনন্দ করলে সমস্যা কিসের ?
57
00:02:20,765 --> 00:02:23,396
ধরো তুমি সবকটা উপাদানে
দক্ষতা অর্জন করলে , তারপর কী করবে ?
58
00:02:23,476 --> 00:02:25,686
আমাদের কাছে তো অগ্নি-জাতির মানচিত্র নেই.
59
00:02:25,770 --> 00:02:28,689
আমরা কি অগ্নি-রাজের বাসায়
পৌঁছানোর আগ পর্যন্ত শুধু পশ্চিমে আগ্রসর হতে থাকব ?
60
00:02:28,773 --> 00:02:31,609
নক , নক !
হ্যালো , অগ্নিরাজ ! বাসায় কেউ আছো ?
61
00:02:31,692 --> 00:02:32,943
আমি সেটা মনে করি না.
62
00:02:33,027 --> 00:02:35,571
এই যুদ্ধে জিততে হলে
আমাদের কিছু তথ্য সংগ্রহ করা দরকার.
63
00:02:35,655 --> 00:02:36,656
♪ লা ♪
64
00:02:36,739 --> 00:02:41,619
ঠিক আছে. ছুটি কাটিয়ে এসে
তারপর আমরা সকার তথ্য সংগ্রহ করব.
65
00:02:43,120 --> 00:02:44,497
এবার তোমার পালা , কিটারা.
67
00:02:44,580 --> 00:02:46,874
তুমি ছুটি কাটানোর জন্য কোথায় যাবে ?
68
00:02:46,957 --> 00:02:49,377
কুয়াশায় ঢাকা
পাম-উদ্যানে গেলে কেমন হয় ?
69
00:02:49,460 --> 00:02:50,586
মনটা চাঙ্গা হয়ে যাবে.
70
00:02:50,670 --> 00:02:53,589
অবশ্যই , আমি ওখানে গিয়েছিলাম.
এটা আদি-প্রাকৃতিক বরফ ঝর্না.
71
00:02:53,673 --> 00:02:56,092
সাধারণত আমি “আদি” শব্দটা ব্যবহার করিনা.
72
00:02:56,175 --> 00:02:58,260
এটা প্রকৃতির অপূর্ব এক কারুকাজ.
73
00:03:00,388 --> 00:03:03,683
হয়তো আমি আসার পরে এটার মালিকানা বদলে গিয়েছিল.
76
00:03:27,331 --> 00:03:28,958
একটা আম দিন , প্লিজ.
77
00:03:42,888 --> 00:03:44,996
আমাদের যুদ্ধ পরিচালনা প্লানের মাঝে ...
78
00:03:44,997 --> 00:03:48,728
এক বাটি ওই ফলের সুরা খেয়ে
নিলে তো কোনো সমস্যা দেখি না.
80
00:03:49,812 --> 00:03:50,896
শুনছেন.
81
00:03:54,233 --> 00:03:56,152
সমস্যা নেই. আমি সহজেই সাফ করে নিতে পারি.
82
00:03:59,029 --> 00:04:00,406
তুমি তো জীবন্ত এক পুরাতাত্বিক নিদর্শন.
83
00:04:00,489 --> 00:04:01,991
ধন্যবাদ. আমি চেষ্ট করি.
84
00:04:02,074 --> 00:04:05,119
একজন বায়ু-যাযাবর দাঁড়িয়ে আমার সামনে.
85
00:04:05,202 --> 00:04:06,912
প্রভেসর জেই , “বা সিং সে” বিশ্ববিদ্যালয়ের ...
86
00:04:06,996 --> 00:04:08,664
... নৃবিজ্ঞান বিভাগের প্রধান.
87
00:04:08,956 --> 00:04:10,082
আমাকে বলো ...
88
00:04:10,166 --> 00:04:13,127
তুমি কোন
বায়ু-মন্দির থেকে এসেছ ?
89
00:04:13,210 --> 00:04:14,336
দক্ষিণ বায়ু-মন্দির.
90
00:04:14,420 --> 00:04:16,756
ওহ , চমৎকার !
এখন আমাকে বলো ...
91
00:04:16,839 --> 00:04:19,633
তোমার লোকদের
প্রাথমিক কৃষি-উৎপন্ন দ্রব্য কী ছিল ?
92
00:04:19,717 --> 00:04:23,429
আহ , ফল-পাই কি কৃষি-উৎপন্ন দ্রব্য ?
93
00:04:23,596 --> 00:04:27,057
ওহ ! সত্যিই চমৎকার.
এটা সংবাদপত্রে ছাপার জন্য রাখলাম.
94
00:04:27,349 --> 00:04:30,561
তো , প্রফেসর , আপনি নিশ্চয়
বিভিন্ন জায়গায় ভ্রমণ করে বেড়ান.
95
00:04:30,644 --> 00:04:32,188
সাম্প্রতিক কোনো
মানচিত্র আছে আপনার কাছে ?
96
00:04:32,271 --> 00:04:33,773
আমাদের মানচিত্র
একটু পুরনো হয়ে গেছে.
97
00:04:34,356 --> 00:04:35,608
অবশ্যই আছে.
98
00:04:38,360 --> 00:04:40,279
কী ? অগ্নি-জাতি নেই ?
99
00:04:40,362 --> 00:04:42,782
কারো কাছে ওই জায়গার
ভালো একটা মানচিত্র নেই নাকি ?
100
00:04:43,032 --> 00:04:45,451
আপনি তো মরুভূমির ভিতরে অনেক ভ্রমণ করেছেন.
101
00:04:45,534 --> 00:04:46,952
হয়তো সবগুলো ভ্রমণই ব্যর্থ হয়েছে.
102
00:04:47,036 --> 00:04:50,122
আমি ভূমি-রাজ্যের সবখানের
হারিয়ে যাওয়া সভ্যতা খুঁজে পেয়েছি.
103
00:04:50,206 --> 00:04:53,793
কিন্তু আমি মুকুটরত্ন ,
ওয়ান শি টংয়ের লাইব্রেরি ...
104
00:04:54,251 --> 00:04:56,504
খুঁজে পেতে ব্যর্থ হয়েছি.
105
00:04:56,921 --> 00:05:00,341
আপনি বছরের পর বছর
মরুভূমির ভিতরে এক লোকের লাইব্রেরি ...
106
00:05:00,424 --> 00:05:01,675
... খুঁজতে হাঁটাহাঁটি করে ব্যয় করেছেন ?
107
00:05:02,009 --> 00:05:05,429
এই লাইব্রেরি সোনার চেয়ে বেশি মূল্যবান , পিচ্চি মেয়ে.
108
00:05:05,513 --> 00:05:09,141
সবাই বলে ওখানে
বিভিন্ন জ্ঞানের ভাণ্ডার রয়েছে.
109
00:05:09,225 --> 00:05:10,476
আর জ্ঞানের ...
110
00:05:11,060 --> 00:05:12,269
... মূল্য অনেক বেশি.
111
00:05:12,353 --> 00:05:14,563
হুমম. মনে হচ্ছে লাইব্রেরি জ্ঞানের সমুদ্র.
112
00:05:14,855 --> 00:05:17,274
হ্যাঁ , সেটাই. জনশ্রুতি অনুসারে ...
113
00:05:17,358 --> 00:05:20,027
মহান জ্ঞানের আত্মা ,
ওয়ান শি টং , তার জ্ঞান-সন্ধানী ...
114
00:05:20,152 --> 00:05:24,323
শৃগালদের সাহায্য নিয়ে
এই লাইব্রেরি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন.
115
00:05:24,698 --> 00:05:28,077
ওহ , তার মানে এই আত্মার
সহকারীরা খুবই ধূর্ত ছিল , হাহ ?
116
00:05:28,160 --> 00:05:30,788
আমি মনে করি সে বুঝিয়েছে
তারা দেখতে সত্যিকার শেয়ালের মতো ছিল , সকা.
117
00:05:30,871 --> 00:05:32,164
দুজনের কথাই সঠিক.
118
00:05:32,248 --> 00:05:33,874
ধূর্ত ছোট্ট আজ্ঞাবহ প্রাণী.
119
00:05:33,958 --> 00:05:36,085
ওয়ান শি টং আর তার জ্ঞান-সন্ধানী প্রাণীরা মিলে ...
120
00:05:36,168 --> 00:05:38,462
পুরো পৃথিবীর থেকে বই সংগ্রহ করেছে.
121
00:05:38,546 --> 00:05:41,549
আর সেগুলো মানুষের পড়ার জন্য রেখে দিয়েছে ,
122
00:05:41,632 --> 00:05:43,384
যাতে সেটা পড়ে
আমরা নিজেদের জন্য সুফল বয়ে আনতে পারি.
123
00:05:43,467 --> 00:05:45,719
যদি এই জায়গায়
পুরো পৃথিবীর থেকে সংগ্রহ করা বই থাকে ,
124
00:05:45,803 --> 00:05:48,722
আপনার কি মনে হয়না তাদের কাছে
অগ্নি-জাতি সম্পর্কে তথ্য আছে ? হয়তো একটা মানচিত্র ?
125
00:05:48,806 --> 00:05:49,890
বলতে পারিনা.
126
00:05:50,015 --> 00:05:52,226
কিন্তু যদি এমন কিছুর অস্তিত্ব থেকে থাকে ,
127
00:05:52,309 --> 00:05:54,812
তবে সেটা ওয়ান শি টংয়ের লাইব্রেরিতেই আছে.
128
00:05:56,355 --> 00:05:59,483
তাহলে এটাই ফুল & ফাইনাল.
অ্যাং , আমার বিশ্বাস এবার আমার পালা.
129
00:05:59,567 --> 00:06:02,570
আমি লাইব্রেরিতে আমার ছুটি কাটাতে চাই !
130
00:06:03,779 --> 00:06:07,074
আহ , হেই , আর আমি ?
আমার পালা কখন আসবে ?
131
00:06:07,157 --> 00:06:08,993
ছুটি কাটানোর জায়গা
পছন্দ করার মতো পজিশনে যাওয়ার জন্য ...
132
00:06:09,076 --> 00:06:11,203
আমাদের সাথে তোমাকে আরো কিছু সময় কাটানো লাগবে.
134
00:06:12,371 --> 00:06:14,456
কিন্তু সমস্যা হলো লাইব্রেরিটা খুঁজে বের করা নিয়ে.
135
00:06:14,540 --> 00:06:16,796
জি-হুয়াং মরুভূমিতে আমি বহুবার ভ্রমণ করেছি ...
136
00:06:16,876 --> 00:06:18,627
এবং প্রতিবারই মরতে মরতে বেঁচে ফিরেছি.
137
00:06:18,711 --> 00:06:21,839
হয়তো ওই মরুভূমি পার হওয়া অসম্ভব.
138
00:06:22,840 --> 00:06:25,551
প্রফেসর , আপনি কি আমাদের উড়ন্ত ষাঁড় দেখবেন ?
139
00:06:25,801 --> 00:06:29,179
উড়ন্ত ষাঁড় ? সত্যিই কি তোমাদের কাছে
একটা উড়ন্ত ষাঁড় আছে ?!
140
00:06:31,515 --> 00:06:34,143
বালিবেন্ডাররা , সরো !
ষাঁড়ের কাছ থেকে দূরে থাকো !
141
00:06:55,915 --> 00:06:58,959
আমাকে বলো , উড়ন্ত ষাঁড় ,
তুমি কি তোমার প্রজাতির শেষ উড়ন্ত ষাঁড় ?
142
00:07:00,210 --> 00:07:03,839
ওহ , মজার ব্যাপার !
ওর মুখের ভাষা বুঝতে পারলে দারুণ হতো.
144
00:07:03,923 --> 00:07:06,800
তাহলে আমি এই প্রাণীর মুখ থেকে গল্প শুনতে পারতাম.
145
00:07:08,135 --> 00:07:09,261
চুপ করো. বাচাল বানর.
146
00:07:10,471 --> 00:07:13,807
বিশাল লাইব্রেরি. মরুভূমিতে এত বড় জায়গা
খুঁজে বের করতে খুব একটা বেগ পেতে হবেনা.
147
00:07:18,395 --> 00:07:20,522
আহ ! সত্যিই কি এই লাইব্রেরির অস্তিত্ব আছে ?
148
00:07:20,606 --> 00:07:22,066
কারো কারো মতো অস্তিত্ব নেই.
149
00:07:22,942 --> 00:07:25,611
কথাটা কি আপনার আগে বলা উচিত ছিলনা ?!
151
00:07:32,034 --> 00:07:33,452
ওইতো লাইব্রেরি !
152
00:07:37,957 --> 00:07:40,793
লাইব্রেরিটা খুঁজে পেলে সবাই এভাবে বলে উঠবে.
153
00:07:45,381 --> 00:07:48,884
উপর থেকে বিশাল একটা জাঁকজমকপূর্ণ বিল্ডিং
খুঁজে বের করা তো এত বেশি কষ্টকর হওয়ার কথা না.
154
00:07:52,680 --> 00:07:54,348
নীচে. ওটা কী ?
155
00:07:59,478 --> 00:08:02,106
বাদ দে. আমরা যা খুঁজছি এটা মোটেই সেটা না.
156
00:08:02,439 --> 00:08:04,358
ড্রয়িংয়ের বিল্ডিংটা বিশালাকৃতির.
157
00:08:13,409 --> 00:08:14,868
এটা কোন জাতের প্রাণী ?
158
00:08:18,247 --> 00:08:20,666
আমি মনে করি
ওটা জ্ঞান-সন্ধানীদের একজন.
159
00:08:21,166 --> 00:08:23,002
ওহ , তাহলে আমরা নিশ্চয়
লাইব্রেরির কাছাকাছি অবস্থান করছি.
160
00:08:23,460 --> 00:08:26,505
না. এটাই লাইব্রেরি. দেখ !
161
00:08:29,091 --> 00:08:30,259
এটা বালির নীচে চাপা পড়ে আছে.
162
00:08:38,600 --> 00:08:40,728
লাইব্রেরি বালির নীচে চাপা পড়েছে ?!
163
00:08:40,811 --> 00:08:43,522
আমার জীবনের আশা এখন বালিময় হয়ে গিয়েছে.
164
00:08:44,106 --> 00:08:46,108
খনন কাজ শুরু করার পালা.
165
00:08:49,611 --> 00:08:52,031
আসলে খনন করার কোনো দরকার হবেনা.
166
00:08:52,114 --> 00:08:54,324
লাইব্রেরির ভিতরটা
সম্পূর্ণ অক্ষত মনে হচ্ছে.
167
00:08:54,783 --> 00:08:56,076
আর এটা অনেক জায়গা জুড়ে.
168
00:08:56,160 --> 00:08:58,412
ওই শিয়াল একটা জানালা দিয়ে ভিতরে গেছে.
169
00:08:58,495 --> 00:09:00,789
আমি মত হলো
আমরা উপরে উঠে দেখি কী অবস্থা.
170
00:09:00,873 --> 00:09:03,125
আমি মত হলো
আমাকে ছাড়াই তোমরা যেতে পারো.
171
00:09:03,208 --> 00:09:05,044
লাইব্রেরিতে গেলে
কোনো সমস্যা আছে নাকি ?
172
00:09:05,127 --> 00:09:06,837
আমি আগে
বইপত্র হাতে নিয়েছি.
173
00:09:06,920 --> 00:09:08,839
আর আমার তোমাকে বলা উচিত ...
174
00:09:08,922 --> 00:09:10,883
বইয়ের পাতায় আমি কিছুই দেখতে পাইনা.
175
00:09:10,966 --> 00:09:12,843
ওহ , তাইতো. সরি.
176
00:09:13,260 --> 00:09:15,763
লাইব্রেরিতে শোনার মতো
কিছু থাকলে আমাকে জানাবে.
177
00:09:20,893 --> 00:09:24,813
চিন্তা করো না , বন্ধু. আমি আর কখনো
মাটির নীচে যেতে তোমাকে বাধ্য করব না.
178
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
তুমি টফের সাথে এখানে থাকতে পারো.
179
00:09:32,738 --> 00:09:33,781
তাকিয়ে আছো কেন ?
180
00:09:43,791 --> 00:09:45,834
ওহ , ডিজাইনটা তো চমৎকার.
181
00:09:46,460 --> 00:09:49,046
এই জায়গায় নকশার কাজে
ওই আত্মা একটুও কার্পণ্য করেনি.
182
00:09:49,129 --> 00:09:51,256
সুন্দর সুন্দর ওই পিলারগুলো একবার দেখো.
184
00:09:52,800 --> 00:09:54,093
হাসির কী আছে ?
185
00:09:54,176 --> 00:09:56,303
কিছুনা. আমরা একটু স্থাপত্যশিল্প পছন্দ করি.
186
00:09:56,804 --> 00:09:58,222
আমিও পছন্দ করি.
187
00:10:01,141 --> 00:10:02,434
আমি তো হতবাক !
188
00:10:02,559 --> 00:10:07,439
স্বচ্ছ টাইলস দিয়ে বানানো ওই পাখির প্রতীকে
নানাবর্ণের পাথরের নিখুঁত চমৎকারিত্বপূর্ণ হাতের কাজ ফুটে ...
189
00:10:07,981 --> 00:10:10,567
সুন্দর পেঁচা.
190
00:10:26,375 --> 00:10:28,877
আমি জানি তোমরা ওখানে আছো.
191
00:10:31,547 --> 00:10:32,548
হ্যালো !
192
00:10:32,631 --> 00:10:34,925
আমি প্রফেসর জেই , “বা সিং সে” বিশ্ববিদ্যালয়ের ...
193
00:10:35,008 --> 00:10:36,385
... নৃবিজ্ঞান বিভাগের প্রধান.
194
00:10:37,344 --> 00:10:39,805
তুমি যে পথ দিয়ে এসেছ সেই পথ দিয়ে
ফিরে গেলে সেটা তোমার জন্যই মঙ্গলজনক হবে.
195
00:10:39,888 --> 00:10:43,308
নৃবিজ্ঞানের দেয়ালে ঝুলানো মাথা হতে না চাইলে.
196
00:10:45,144 --> 00:10:48,272
আপনিই কি সেই আত্মা যে এই লাইব্রেরি
বাস্তবিক জগতে নিয়ে এসেছেন ?
197
00:10:48,355 --> 00:10:53,110
হ্যাঁ. আমি ওয়ান শি টং ,
দশ হাজার বিষয়ে জ্ঞান রাখি.
198
00:10:53,485 --> 00:10:55,237
এবং দেখতে পাচ্ছি তোমরা সবাই মানুষ ...
199
00:10:55,654 --> 00:10:58,574
যাদের আমার লাইব্রেরি
খুঁটিয়ে দেখার আর অনুমতি নেই.
200
00:10:58,657 --> 00:11:00,494
মানুষের প্রতি আপনার এত রাগ কী করণে ?
201
00:11:00,576 --> 00:11:03,745
হুমম. মানুষরা কেবল অন্য মানুষের উপর ...
202
00:11:03,829 --> 00:11:05,539
আধিপত্য বিস্তার করার জন্য জ্ঞান আর্জন করে.
203
00:11:05,956 --> 00:11:11,920
কয়েক বছর আগে যেমন ওই অগ্নিবেন্ডার তার
প্রতিপক্ষকে ধ্বংস করার জন্য এখানে এসেছিল.
205
00:11:12,379 --> 00:11:15,424
তো তুমি কাকে ধ্বংস করার চেষ্টা করছ ?
206
00:11:15,757 --> 00:11:19,970
কী ? না , না , ধ্বংস করার ইচ্ছা নেই.
ধ্বংস করা-করির ভিতরে নেই আমরা.
207
00:11:20,053 --> 00:11:22,472
তাহলে তুমি এখানে এসেছ কী কারণে ?
208
00:11:22,890 --> 00:11:26,518
উমম , জ্ঞানের তরে জ্ঞান অর্জন করতে এসেছি.
209
00:11:27,436 --> 00:11:30,898
সর্বজ্ঞানী আত্মার সাথে মিথ্যা কথা বলতে চাইলে ,
210
00:11:30,981 --> 00:11:33,108
কমপক্ষে তুমি সাজিয়ে গুছিয়ে বলার চেষ্টা করো.
211
00:11:33,192 --> 00:11:35,527
মিথ্যা বলছি না ! আমি
এখানে অ্যাভাটারের সাথে এসেছি.
212
00:11:35,611 --> 00:11:38,739
আর ও দুই জগতের মাঝে সেতুবন্ধন.
বিশ্বাস না হয় ওর কাছেই শুনে দেখেন.
213
00:11:39,114 --> 00:11:40,115
আউ !
214
00:11:40,574 --> 00:11:43,327
আহ , হ্যাঁ.
ও ঠিকই বলছে.
215
00:11:43,660 --> 00:11:46,663
আমরা আপনার লাইব্রেরির
জ্ঞানের অপব্যবহার করবনা , ভালো আত্মা.
216
00:11:46,747 --> 00:11:48,207
কথা দিচ্ছি.
217
00:11:48,290 --> 00:11:53,795
হুমম. ঠিক আছে. আমার এই বিশাল সংগ্রহ
আমি তোমাদের ঘেঁটে দেখার অনুমতি দেবো.
218
00:11:53,879 --> 00:11:55,464
তবে একটা শর্ত আছে ...
219
00:11:55,839 --> 00:11:57,756
পাঠক হিসেবে তোমাদের ...
220
00:11:57,841 --> 00:12:01,176
মূল্যবান কিছু জ্ঞান প্রদান করতে হবে.
221
00:12:02,095 --> 00:12:05,557
দয়া করে ভারী এই বইটা
আপনার লাইব্রেরির জন্য দান হিসেবে গ্রহণ করেন.
222
00:12:06,058 --> 00:12:08,769
প্রথম প্রকাশিত বই. খুবই ভালো.
223
00:12:12,606 --> 00:12:14,608
আমার কাছে একটা খাঁটি পানিবেন্ডিং স্ক্রল রয়েছে.
224
00:12:15,067 --> 00:12:18,820
ওহ , এই নকশাগুলো দারুণ স্টাইলের.
225
00:12:20,781 --> 00:12:22,616
আহ , ওহ ! আছে আমার কাছে.
226
00:12:23,825 --> 00:12:24,826
হা !
227
00:12:25,202 --> 00:12:27,079
সম্ভবত এটা চলবে.
228
00:12:28,997 --> 00:12:31,833
ওহ , মহান আত্মা , এটা দেখেন.
229
00:12:32,125 --> 00:12:33,502
টা - ডা !
230
00:12:34,920 --> 00:12:36,046
এটাকে বলে ফসকা গেরো.
231
00:12:36,129 --> 00:12:37,339
এটাও তো এক প্রকার জ্ঞান.
232
00:12:38,215 --> 00:12:40,342
তুমি বুদ্ধিসুদ্ধি একটু কম রাখো , তাইনা ?
233
00:12:42,511 --> 00:12:44,179
লাইব্রেরি উপভোগ করো.
234
00:12:51,353 --> 00:12:53,146
কিন্তু তোমাকে বোকা বানানোর মতো বুদ্ধি রাখি.
235
00:12:56,858 --> 00:13:00,028
তো , তুমি কি উড়তে পছন্দ করো ?
236
00:13:02,322 --> 00:13:05,534
অবশ্যই , আমি ভূমিতে থাকতে সাচ্ছন্দবোধ করি
কারণ ভূমিতে আমি ঠিকমতো দেখতে পাই.
237
00:13:05,617 --> 00:13:08,245
আমি তোমার মতো চোখ দিয়ে দেখি না.
238
00:13:08,620 --> 00:13:11,373
আমি আমার পা দিয়ে ভূমির কম্পন অনুভব করি.
239
00:13:11,748 --> 00:13:14,584
কিন্তু এই বালি
খুবই ছাড়াছাড়া আর ধড়িবাজ.
240
00:13:14,668 --> 00:13:16,712
বালির উপরে সবকিছু ঝাপসা দেখায়.
241
00:13:18,338 --> 00:13:20,507
বিষয়টা এমন না যে ঝাপসা দেখা গেলে সমস্যা.
242
00:13:31,518 --> 00:13:33,603
হেই ! এই আজব সিংহ-কচ্ছপ প্রাণীটা দেখো.
243
00:13:34,896 --> 00:13:36,356
আহ , আমার এর চেয়ে আজব জিনিস দেখা আছে.
244
00:13:36,440 --> 00:13:39,568
অ্যাং , তুমি কি জানো অতীত জীবনে তুমি বাঁ-হাতি ছিলে ?
245
00:13:39,651 --> 00:13:41,445
সবসময় আমি জানতাম আমি স্পেশাল.
246
00:13:51,496 --> 00:13:54,916
"অগ্নি-জাতির ইতিহাসে সবচেয়ে কালো দিন."
247
00:13:55,250 --> 00:13:56,585
এটার উপরে একটা তারিখ তো লেখা আছে.
248
00:13:56,668 --> 00:13:58,420
কিন্তু বিস্তারিত কিছু লেখা নেই.
249
00:14:04,968 --> 00:14:06,803
সকা , কোথায় যাচ্ছো তুমি ?
250
00:14:06,887 --> 00:14:10,140
অগ্নি-জাতির কালো দিনে
কী ঘটেছিল আমি সেটা জানতে চাই.
251
00:14:10,223 --> 00:14:11,394
হয়তো এটাই আমাদের সমস্যার সমাধান.
252
00:14:13,477 --> 00:14:16,396
অগ্নি-জাতির সম্পর্কে সব তথ্য এখানে থাকার কথা.
253
00:14:19,316 --> 00:14:20,442
শালার অগ্নিবেন্ডার.
254
00:14:20,525 --> 00:14:23,737
তারা অগ্নি-জাতির সাথে
সম্পর্কিত সবকিছু ধ্বংস করে দিয়েছে.
255
00:14:24,279 --> 00:14:25,739
এটা কোনো কথা হলো !
256
00:14:25,822 --> 00:14:28,450
যখনই মনে করি আমি
অগ্নি-জাতির থেকে এক ধাপ উপরে আছি ...
257
00:14:28,533 --> 00:14:30,994
একটু পরেই দেখা যায় তারা
অনেক আগেই আমাদের পরাজিত করে রেখেছে.
258
00:14:31,745 --> 00:14:34,373
আমার জানা দারকার
ওই কালো দিনে কী হয়েছিল.
259
00:14:36,708 --> 00:14:39,669
হ্যালো , ছোট আজব শিয়াল.
260
00:14:42,130 --> 00:14:44,216
মনে হচ্ছে এটা তোমাকে সাহায্য করতে চাচ্ছে.
261
00:14:44,883 --> 00:14:48,261
উম , নিশ্চয়. আমি মনে করি
আমি তোমাকে অনুসরণ করব.
262
00:15:15,664 --> 00:15:19,626
এই রুমটা সত্যিকার এক যান্ত্রিক বিস্ময়.
263
00:15:19,709 --> 00:15:22,921
এটা একটা নক্ষত্রশালা যা আকাশের গতিশীল অবস্থা দেখায়.
264
00:15:25,841 --> 00:15:28,677
এটা সুন্দর কিন্তু এটা কাজে লাগানো যায় কেমন করে ?
265
00:15:29,219 --> 00:15:32,097
হয়তো এই ডায়ালগুলো দিন তারিখ নির্দেশ করে.
266
00:15:32,180 --> 00:15:35,058
সকা , তোর কাগজে লেখা তারিখ পাতিয়ে দেখ তো কী হয়.
267
00:15:35,434 --> 00:15:40,272
শশশ ! কিটারা , শিয়ালের সামনে বলিস না.
ও পেঁচার পক্ষের লোক.
268
00:15:59,458 --> 00:16:01,918
বাহ ! কথাটা তোমাকে বলতেই হচ্ছে ...
269
00:16:02,002 --> 00:16:04,546
ছুটি কাটানোর জন্য
তুমিই সবচেয়ে সেরা জায়গা বাছাই করেছ.
270
00:16:08,842 --> 00:16:10,927
হেই , এক মিনিট. সূর্য গেল কই ?
271
00:16:11,845 --> 00:16:13,972
দারুণ. তুমি নিশ্চয় এটা ভেঙ্গে ফেলেছ.
272
00:16:14,347 --> 00:16:15,974
এটা তো ভেঙ্গে যায়নি.
273
00:16:17,309 --> 00:16:20,854
সূর্যটা চন্দ্রের পিছনে অবস্থান করছে.
মানে সূর্যগ্রহণ.
274
00:16:21,229 --> 00:16:24,274
এটা সত্যি সত্যি
অগ্নি-জাতির ইতিহাসে সবচেয়ে কালো দিন.
275
00:16:24,357 --> 00:16:26,818
এখন আমি বুঝতে পেরেছি.
তাদের সাথে ওইদিন ভয়ঙ্কর কিছু ঘটেছিল.
276
00:16:26,902 --> 00:16:28,695
আমি জানি না কী ঘটেছিল
কিন্তু আমি ভালো করেই জানি কেন ঘটেছিল.
277
00:16:29,070 --> 00:16:32,824
সূর্যগ্রহণ চলাকালে
অগ্নিবেন্ডাররা তাদের বেন্ডিং ক্ষমতা হারিয়ে ফেলে.
278
00:16:32,908 --> 00:16:33,950
সরি.
279
00:16:34,034 --> 00:16:35,035
সকার কথায় কিন্তু যুক্তি আছে.
280
00:16:35,118 --> 00:16:37,787
আমি বলতে চাচ্ছি , মনে পড়ে
চন্দ্রগ্রহণের কারণে উত্তরমেরুতে ...
281
00:16:37,871 --> 00:16:39,206
পানিবেন্ডারদের সাথে কী হয়েছিল ?
282
00:16:39,289 --> 00:16:40,332
বিশাল একটা ব্যাপার.
283
00:16:43,835 --> 00:16:45,128
ঠিক আছে. এটা তোমার প্রাপ্য.
284
00:16:47,422 --> 00:16:50,550
আমাদের এই তথ্য “বা সিং সে” শহরে গিয়ে
ভূমিরাজার কাছে পৌঁছে দিতে হবে.
285
00:16:50,634 --> 00:16:52,177
আমরা পরবর্তী সূর্যগ্রহণের জন্য অপেক্ষা করব.
286
00:16:52,260 --> 00:16:55,265
তারপর আমরা অগ্নি-জাতির উপর হামলা চালাব
যখন তারা পুরোপুরি অসহায় অবস্থায় থাকবে.
287
00:16:55,347 --> 00:16:57,015
এবার অগ্নিরাজের খবর আছে !
288
00:16:57,974 --> 00:17:00,310
মানবজাতির কর্মকাণ্ড আন্দাজ করা খুবই সহজ.
289
00:17:00,769 --> 00:17:02,812
আর তারা ডাহা মিথ্যা কথা বলে.
290
00:17:09,152 --> 00:17:11,029
আমার বিশ্বাস নিয়ে তোমরা খেলা করেছ.
291
00:17:11,404 --> 00:17:14,282
প্রথম থেকেই তোমরা কুমতলবে এই জ্ঞানের ...
292
00:17:14,366 --> 00:17:15,784
অপব্যবহার করতে চেয়েছিলে.
293
00:17:16,159 --> 00:17:19,538
আপনি বুঝতে পারছেন না.
যদি কেউ খারাপ হয়ে থাকে , তাহলে সেটা অগ্নি-জাতি.
294
00:17:19,621 --> 00:17:21,456
আপনি তো দেখেছেন
তারা আপনার লাইব্রেরির কী দশা করেছে.
295
00:17:21,540 --> 00:17:23,416
তারা বিধ্বংসী আর বিপজ্জনক.
296
00:17:23,500 --> 00:17:25,252
আমাদের এই তথ্য দরকার.
297
00:17:25,669 --> 00:17:29,256
তুমি কি মনে করো তুমিই প্রথম ব্যক্তি যে বিশ্বাস করে
যুদ্ধ করাটা তোমার জন্য ন্যায়সঙ্গত কাজ ?
298
00:17:29,381 --> 00:17:31,758
আরো অগণিত মানুষ এখানে অস্ত্র ...
299
00:17:31,841 --> 00:17:34,928
দুর্বলতা আর যুদ্ধের কৌশল সন্ধান করতে এসেছে.
300
00:17:35,178 --> 00:17:38,056
আমাদের আর কোনো উপায় ছিলনা.
প্লিজ. আমরা শুধু মরিয়া হয়ে আমাদের ...
301
00:17:38,139 --> 00:17:39,391
ভালোবাসার মানুষকে রক্ষা করতে চাচ্ছিলাম.
302
00:17:39,724 --> 00:17:43,562
আর এখন আমি
আমার ভালোবাসার জিনিসকে রক্ষা করব.
303
00:17:47,065 --> 00:17:48,441
কী করছেন আপনি ?
304
00:17:48,858 --> 00:17:54,155
আমি আমার জ্ঞান ফিরিয়ে নিচ্ছি.
পুনরায় কেউ কখনো এটার অপব্যবহার করতে পারবেনা.
305
00:17:54,406 --> 00:17:57,033
বিল্ডিং তলিয়ে যাচ্ছে.
এখান থেকে আমাদের বের হতে হবে !
306
00:17:57,242 --> 00:18:01,580
আমি হয়তো চলে যাওয়ার অনুমতি দেবো না.
এমনিতেই তোমরা অনেক কিছু জেনে গিয়েছ.
307
00:18:01,955 --> 00:18:02,998
- আহ !
- আহ !
308
00:18:12,173 --> 00:18:14,843
আগেই বলেছি হেলান দিতে আমার ভালো লাগেনা.
309
00:18:19,556 --> 00:18:22,767
লাইব্রেরি তলিয়ে যাচ্ছে.
লাইব্রেরি তলিয়ে যাচ্ছে !
310
00:18:23,476 --> 00:18:25,020
হাইয়াহ !
311
00:18:51,087 --> 00:18:52,297
আহ !
312
00:18:53,006 --> 00:18:55,091
মহান জ্ঞানের আত্মা , আমি আপনার কাছে মিনতি করছি ,
313
00:18:55,175 --> 00:18:59,304
দয়া করে আপনার ভারী গ্রন্থের
বিশাল সংগ্রহ ধ্বংস করে দেবেন না.
314
00:19:00,847 --> 00:19:02,349
আহ !
315
00:19:10,649 --> 00:19:12,651
আমাদের ভূপৃষ্টে ফিরে যাওয়া দরকার.
316
00:19:14,736 --> 00:19:16,071
সকা , চলে আয়.
317
00:19:16,404 --> 00:19:19,324
কিন্তু আমরা জানিনা পরবর্তী সূর্যগ্রহণ কবে হবে.
318
00:19:19,407 --> 00:19:21,201
পাগলামো করিসনা.
আমরা পরে খুঁজে বের করব.
319
00:19:21,284 --> 00:19:23,411
না , আমরা পরে খুঁজে পাবো না.
যদি আমরা এই জায়গা ছেড়ে যাই ...
320
00:19:23,536 --> 00:19:25,080
আমরা কখনোই ওই তথ্য পাবোনা.
321
00:19:25,163 --> 00:19:27,749
অ্যাং , আমার সাথে নক্ষত্রশালায় আসো.
আমাকে সাহায্য করার জন্য একজনকে দরকার.
322
00:19:28,083 --> 00:19:31,002
- কিটারা , মেমোকে নিয়ে বেরিয়ে যা এখান থেকে !
- কিন্তু ...
323
00:19:31,127 --> 00:19:32,128
যা !
325
00:19:32,921 --> 00:19:33,922
তাড়াতাড়ি করিস , সকা !
326
00:19:48,687 --> 00:19:50,271
এখন আবার কারা আসলো ?
327
00:19:58,822 --> 00:19:59,989
কে ওখানে ?
328
00:20:07,455 --> 00:20:08,873
আমরা এটা কেন করছি ?
329
00:20:08,957 --> 00:20:11,960
কারণ যদি এই ক্যালেন্ডার
অতীতের সূর্যগ্রহণের কথা জানাতে পারে ,
330
00:20:12,043 --> 00:20:14,504
তাহলে এটা হয়তো পরের সূর্যগ্রহণ
কখন হবে সেটা আমাদের দেখাতে পারবে.
331
00:20:14,587 --> 00:20:16,589
প্রতিটা দিন চেক করে দেখা
হয়তো আমাদের পক্ষে সম্ভব হবেনা.
332
00:20:16,673 --> 00:20:18,758
প্রতিদিন চেক করা লাগবেনা.
আমাদের শুধু সোজেনের ধুমকেতু আসার ...
333
00:20:18,883 --> 00:20:20,885
আগের দিনগুলো চেক করা দরকার.
334
00:20:20,969 --> 00:20:24,514
কারণ ধূমকেতু আসার পরে ,
থাক , ওটা নিয়ে না ভাবার চেষ্টা করো.
335
00:20:44,576 --> 00:20:45,702
চলে আয় , সূর্যগ্রহণ !
336
00:20:49,372 --> 00:20:51,374
এইতো ... সূর্যগ্রহণ.
337
00:20:51,458 --> 00:20:53,168
এটা মাত্র
কয়েক মাস পরেই.
338
00:20:54,919 --> 00:20:57,172
পেয়েছি ! এখন চলো “বা সিং সে” শহরে যাওয়া যাক.
339
00:21:15,148 --> 00:21:17,400
এটা ফেলতে আমাকে বাধ্য করিস না.
340
00:21:27,452 --> 00:21:29,788
তলিয়ে যাসনা ! থাম !
341
00:21:34,250 --> 00:21:35,335
না !
342
00:21:36,586 --> 00:21:37,879
আমি দুঃখিত , আপা.
343
00:21:56,856 --> 00:22:00,318
কমপক্ষে আমি আমার
সংগ্রহে একটা নমুনা যোগ করতে পারব.
344
00:22:00,401 --> 00:22:01,778
আহ !
345
00:22:11,079 --> 00:22:13,790
আমার সাথে তোমার পানিবেন্ডিং খুব বেশি কাজে আসবে না.
346
00:22:14,290 --> 00:22:17,460
আমি উত্তরাঞ্চলের পানিবেন্ডিং স্টাইল ,
দক্ষিণাঞ্চলের পানিবেন্ডিং স্টাইল শিখেছি ,
347
00:22:17,544 --> 00:22:20,129
এমনকি কুয়াশাচ্ছন্ন জলাভূমির স্টাইল শিখেছি.
348
00:22:21,297 --> 00:22:23,925
হাইয়াহ !
349
00:22:25,969 --> 00:22:28,847
এইটা হলো সকার স্টাইল. এটা শিখে নে.
350
00:22:35,019 --> 00:22:37,522
থাম !
প্রফেসর , চলে আসেন.
351
00:22:37,939 --> 00:22:40,400
আমি যাবো না, আমি যেতে পারব না.
352
00:22:40,483 --> 00:22:43,111
এই লাইব্রেরি খুঁজতে গিয়ে
আমি অনেক সময় নষ্ট করেছি.
353
00:22:43,361 --> 00:22:46,576
এই লাইব্রেরির মতো
জ্ঞানের ভাণ্ডার পৃথিবীতে দ্বিতীয়টা নেই.
355
00:22:47,991 --> 00:22:50,451
আমি এখানে অনেক সময় কাটাতে পারব.
356
00:22:50,910 --> 00:22:51,953
তুই চল তো !
357
00:23:20,064 --> 00:23:22,734
আমরা এটা পেয়েছি.
একটা সূর্যগ্রহণ আসছে.
358
00:23:22,817 --> 00:23:24,652
এবার অগ্নি-জাতির কপালে দুঃখ আছে.
359
00:23:27,614 --> 00:23:29,282
আপা কোথায় ?
360
00:23:47,956 --> 00:24:29,648
Translated By : Anisur Rahman