0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,468 Water, 2 00:00:03,941 --> 00:00:04,941 Earth, 3 00:00:05,622 --> 00:00:07,235 Fire, 4 00:00:08,227 --> 00:00:09,227 Air 5 00:00:10,525 --> 00:00:13,413 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:14,548 --> 00:00:17,741 Then, everything changed when the fire nation attacked. 7 00:00:19,037 --> 00:00:22,687 Only the avatar, master of all four elements, could stop them. 8 00:00:23,004 --> 00:00:25,767 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:26,774 --> 00:00:29,823 100 years passed, and my brother and i discovered the new avatar, 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,836 an airbender named aang 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,336 And although his airbending skills are great 12 00:00:34,629 --> 00:00:37,122 He has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:38,066 --> 00:00:40,839 But i believe aang can save the world. 14 00:00:46,944 --> 00:00:49,406 previously on "avatar. " 15 00:00:49,590 --> 00:00:51,717 The fire nation killed my parents 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,000 I was only eight years old. 17 00:00:53,290 --> 00:00:55,859 Hello, my name is Joo Dee. 18 00:00:56,013 --> 00:00:59,600 We found out that an solar eclipse will ............... 19 00:00:59,642 --> 00:01:02,019 It is ba sing se's policy 20 00:01:02,061 --> 00:01:05,398 That the war is never mentioned within its walls. 21 00:01:07,441 --> 00:01:11,445 Não percebem, eles são da Nação do Fogo. Têm de acreditar em mim. 22 00:01:11,821 --> 00:01:14,490 Não há guerra dentro das muralhas. 23 00:01:14,574 --> 00:01:15,533 Aqui estamos a salvo. 24 00:01:15,575 --> 00:01:19,161 Aqui somos livres. 25 00:01:19,495 --> 00:01:21,622 Ouvi dizer que estás à procura do teu bisonte. 26 00:01:21,664 --> 00:01:26,669 Seria uma pena se não fosses capaz de completar a tua demanda. 27 00:01:27,253 --> 00:01:30,058 Livro Dois: Terra Capítulo Dezassete: Lago Laogai 28 00:01:30,359 --> 00:01:32,159 Equipa PT-Subs: 29 00:01:46,230 --> 00:01:48,649 We found a printer to make our posters. 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,696 Hey, I thought designing "the lost Appa poster" was my job. 31 00:01:53,738 --> 00:01:55,656 I've been working all day on my Appa. 32 00:01:56,407 --> 00:01:58,910 Sokka, the arrow is on Appa's head. 33 00:01:59,493 --> 00:02:00,745 This IS his head. 34 00:02:02,079 --> 00:02:03,873 Why are feet coming out of it? 35 00:02:03,915 --> 00:02:05,499 Those are his horns! 36 00:02:05,541 --> 00:02:07,752 I haven't seen him awhile ok? 37 00:02:07,793 --> 00:02:10,296 It looks just like him to me. 38 00:02:10,338 --> 00:02:12,089 Thank you, I worked really... 39 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 why do feel the need to do that? 40 00:02:14,509 --> 00:02:17,094 Let's just stick with the professional version. 41 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 Grrrr! Come on, let's get busy! 42 00:02:38,199 --> 00:02:41,661 So you're the genius behind this incredible brew. 43 00:02:41,702 --> 00:02:43,996 The whole city is buzzing about you. 44 00:02:44,038 --> 00:02:45,957 I hope Pao pays you well. 45 00:02:45,998 --> 00:02:48,501 Good tea is its own reward. 46 00:02:48,543 --> 00:02:51,838 But it doesn't have to be the only reward. 47 00:02:51,879 --> 00:02:54,423 How would you like to have your own tea shop? 48 00:02:54,465 --> 00:02:56,133 My own tea shop? 49 00:02:56,175 --> 00:02:58,344 This is a dream come true. 50 00:02:58,803 --> 00:03:00,304 What's going on here? 51 00:03:00,429 --> 00:03:02,640 Are you trying to poach my tea maker? 52 00:03:02,682 --> 00:03:05,768 Sorry Pao, that's business for you, am I right? 53 00:03:05,810 --> 00:03:08,062 Mushie, if you stay, 54 00:03:08,104 --> 00:03:13,109 I will make you Assistant Manager. Wait, Senior Assistant manager. 55 00:03:13,150 --> 00:03:16,279 I'll provide you with a new apartment in the upper ring. 56 00:03:16,320 --> 00:03:18,865 The Tea shop is yours to do whatever you want. 57 00:03:18,906 --> 00:03:20,950 Complete creative freedom. 58 00:03:20,992 --> 00:03:22,827 I even get to name the shop? 59 00:03:22,869 --> 00:03:24,203 Of course! 60 00:03:24,287 --> 00:03:27,999 Uh, Senior Executive Assistant Manager? 61 00:03:32,253 --> 00:03:33,504 Did you hear nephew? 45 00:03:32,422 --> 00:03:33,830 This man wants to give us 62 00:03:33,546 --> 00:03:38,801 our own tea shop in the upper ring of the city. 63 00:03:39,051 --> 00:03:43,764 That's right young man. Your life is about to change for the better. 64 00:03:43,806 --> 00:03:46,017 I'll try to contain my joy. 65 00:04:17,600 --> 00:04:21,302 I just finished dropping all the leaflets. Has anyone come in with news about Appa? 66 00:04:21,344 --> 00:04:23,554 It's only been a day, just be patient. 67 00:04:27,475 --> 00:04:29,894 Wow, you're right! Patience really pays off. 68 00:04:31,896 --> 00:04:33,064 Joo Dee? 69 00:04:33,105 --> 00:04:37,485 Hello, Aang and Katara and Sokka and Toph. 70 00:04:37,527 --> 00:04:40,321 What happened to you? Did the Dai Li throw you in jail? 71 00:04:40,363 --> 00:04:43,748 What, jail? Of course not. 72 00:04:43,783 --> 00:04:47,745 The Dai Li are the protectors of our cultural heritage. 73 00:04:47,787 --> 00:04:50,248 But you disappeared at the Earth King's party. 74 00:04:50,289 --> 00:04:54,085 Oh, I simply took a short vacation to Lake Laogai, 75 00:04:54,126 --> 00:04:56,921 out in the country. It was quite relaxing. 76 00:04:56,963 --> 00:05:00,716 But then they replaced you with some other woman Who also said her name was Joo Dee. 77 00:05:00,758 --> 00:05:02,593 I'm Joo Dee. 78 00:05:02,628 --> 00:05:04,428 Why are you here? 79 00:05:04,470 --> 00:05:08,850 Dropping flyers and putting up posters isn't permitted within the city. 80 00:05:08,891 --> 00:05:10,726 Not without proper clearance. 81 00:05:10,768 --> 00:05:12,979 We can't wait around to get permission for everything. 82 00:05:13,020 --> 00:05:16,085 You are absolutely forbidden by the 83 00:05:16,086 --> 00:05:19,151 rules of the city to continue putting up posters. 84 00:05:19,193 --> 00:05:22,572 WE DON'T CARE ABOUT THE RULES, AND WE'RE NOT ASKING PERMISSON! 85 00:05:22,613 --> 00:05:26,284 We're finding Appa on our own and you should just stay out of our way! 86 00:05:26,325 --> 00:05:29,537 That might come back to bite us in the blubber. 87 00:05:29,579 --> 00:05:30,207 I don't care. 88 00:05:30,308 --> 00:05:33,208 From now on we do whatever it takes to find Appa. 89 00:05:33,249 --> 00:05:35,585 YEAH! Let's break some rules! 90 00:05:48,389 --> 00:05:49,885 I am very disappointed in your work 91 00:05:49,886 --> 00:05:52,186 with the Avatar and his friends, Joo Dee. 92 00:05:52,226 --> 00:05:55,354 I had hoped that you would be able to control this situation. 93 00:05:55,396 --> 00:05:58,566 I'm so sorry,but they don't trust me anymore. 94 00:05:58,608 --> 00:06:01,777 I don't think I can keep working like this. 95 00:06:01,819 --> 00:06:06,616 Joo Dee, the Earth King has invited you to Lake Laogai. 96 00:06:09,160 --> 00:06:12,663 I am honored to accept his invitation. 97 00:06:13,956 --> 00:06:14,999 Good. 98 00:06:15,041 --> 00:06:18,586 Now go await further orders. 99 00:06:21,797 --> 00:06:23,883 If the Avatar keeps searching for his bison, 100 00:06:23,925 --> 00:06:25,927 it could upset the delicate balance 101 00:06:25,928 --> 00:06:27,929 we worked so hard to achieve in this city. 102 00:06:27,970 --> 00:06:30,431 It could even cost us control of the Earth King. 103 00:06:30,473 --> 00:06:31,432 Should we take care of him? 104 00:06:31,933 --> 00:06:35,702 No. It's much too dangerous to confront him directly. 105 00:06:35,737 --> 00:06:39,565 Let's see if we can still handle this... Quietly. 106 00:06:45,363 --> 00:06:49,116 So, I was thinking about names for my new tea shop. 107 00:06:49,158 --> 00:06:52,286 How about the Jasmine Dragon? 108 00:06:52,328 --> 00:06:56,332 It's dramatic, poetic, has a nice ring to it. 109 00:06:56,374 --> 00:07:00,461 The Avatar's here in Ba Sing Se. And he's lost his bison. 110 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 We have a chance for a new life here. 111 00:07:05,299 --> 00:07:08,031 If you start stirring up trouble, we could lose 112 00:07:08,032 --> 00:07:10,763 all the good things that are happening for us. 113 00:07:10,798 --> 00:07:13,015 Good things that are happening for you. 114 00:07:13,057 --> 00:07:15,392 Have you ever thought that I want more from life 115 00:07:15,393 --> 00:07:17,728 than a nice apartment and a job serving tea? 116 00:07:17,770 --> 00:07:21,232 There is nothing wrong with a life of peace and prosperity. 117 00:07:21,274 --> 00:07:26,070 I suggest you think about what it is that you want for your life, 118 00:07:26,105 --> 00:07:27,446 and why. 119 00:07:27,488 --> 00:07:29,532 I want my destiny. 120 00:07:29,574 --> 00:07:33,327 What that means is up to you. 121 00:07:33,369 --> 00:07:35,621 The Tea Weevil! 122 00:07:35,663 --> 00:07:38,165 No, that's stupid. 123 00:07:41,002 --> 00:07:42,920 Well split up to cover more area. 124 00:07:42,962 --> 00:07:45,423 Toph, I guess you should just come with me. 125 00:07:45,464 --> 00:07:48,718 Why because you think I can't put up posters on my own? 126 00:07:52,180 --> 00:07:56,694 It's upside-down isn't it? I'll just go with Sokka. 127 00:08:06,027 --> 00:08:07,028 Katara? 128 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 I think I can help you. 129 00:08:15,683 --> 00:08:17,348 Katara! I've changed! 130 00:08:22,468 --> 00:08:24,918 Tell it to some other girl, Jet! 131 00:08:29,809 --> 00:08:32,603 I don't want to fight you! I'm here to help. 132 00:08:45,574 --> 00:08:46,870 Katara, what is it? 133 00:08:47,994 --> 00:08:49,656 Jet's back. 134 00:08:55,683 --> 00:08:57,977 We can't trust anything Jet says. 135 00:08:58,018 --> 00:08:59,937 But we don't' even know why he's here. 136 00:08:59,979 --> 00:09:03,107 I don't care why he's here. Whatever the reason is, it can't be good. 137 00:09:03,149 --> 00:09:06,235 I'm here to help you find Appa. 138 00:09:08,571 --> 00:09:11,240 Katara, we have to give him a chance. 139 00:09:11,282 --> 00:09:12,957 I swear, I've changed. 140 00:09:12,992 --> 00:09:16,036 I was a troubled person, and I let my anger get out of control. 141 00:09:16,078 --> 00:09:17,723 But I don't even have the gang now. 142 00:09:17,924 --> 00:09:19,624 I've put all that behind me. 143 00:09:19,665 --> 00:09:20,916 You're lying! 144 00:09:23,544 --> 00:09:25,546 He's not lying. 145 00:09:25,588 --> 00:09:26,547 How can you tell? 146 00:09:26,589 --> 00:09:28,716 I can feel his breathing and heart beat. 147 00:09:28,758 --> 00:09:31,469 When people lie, there is a physical reaction. 148 00:09:31,510 --> 00:09:33,262 He's telling the truth. 149 00:09:33,304 --> 00:09:35,688 Katara, we don't have any leads. 150 00:09:35,723 --> 00:09:38,768 If Jet says he can take us to Appa, we have to check it out. 151 00:09:39,769 --> 00:09:41,395 Alright... 152 00:09:42,000 --> 00:09:44,774 but we're not letting you out of out sight! 153 00:09:45,649 --> 00:09:47,860 This is the place I heard about. 154 00:09:49,528 --> 00:09:50,780 There's nothing here. 155 00:09:51,405 --> 00:09:52,698 If this is a trap!? 156 00:09:52,740 --> 00:09:54,700 I told you, I work nearby! 157 00:09:54,742 --> 00:09:56,911 Two guys were talking about some giant, 158 00:09:56,912 --> 00:09:59,080 furry creature they had. I figured it must be Appa. 159 00:09:59,121 --> 00:10:00,456 He was here! 160 00:10:05,628 --> 00:10:06,879 We missed him. 161 00:10:06,921 --> 00:10:10,091 They took that big thing yesterday. 162 00:10:10,132 --> 00:10:11,747 Shipped him out to some island. 163 00:10:11,848 --> 00:10:16,348 About time, I've been cleaning up fur and various, 164 00:10:16,388 --> 00:10:18,057 uh leavings all day. 165 00:10:18,599 --> 00:10:20,518 What island!? Where's Appa?! 166 00:10:21,143 --> 00:10:26,649 Foreman said some rich royal type on Whaletail Island bought him up, 167 00:10:26,690 --> 00:10:28,818 guess for a zoo or such, 168 00:10:28,859 --> 00:10:31,028 though could be the meat would be good. 169 00:10:31,070 --> 00:10:33,364 We've gotta get to Whaletail Island. 170 00:10:34,490 --> 00:10:36,242 Where's whale tail island? 171 00:10:36,283 --> 00:10:39,745 Far. Very far. 172 00:10:39,787 --> 00:10:43,332 Here it is. It's near the South Pole almost all the way back home. 173 00:10:43,374 --> 00:10:46,794 Aang, It'll take us weeks just to get to the tip of the earth kingdom. 174 00:10:46,836 --> 00:10:49,004 And then we'll need to find a boat to get to the island. 175 00:10:49,046 --> 00:10:50,172 I don't care. 176 00:10:50,214 --> 00:10:51,841 We have a chance to find Appa. 177 00:10:51,882 --> 00:10:52,973 We have to try. 178 00:10:53,008 --> 00:10:55,594 Must be nice to visit an island. 179 00:10:55,636 --> 00:10:58,764 I haven't had a vacation for years. 180 00:10:58,806 --> 00:11:01,142 Don't you have some more hair to clean up? 181 00:11:01,183 --> 00:11:03,436 Shuffle on, I get ya. 182 00:11:03,602 --> 00:11:06,605 No more need for "old sweepy". 183 00:11:06,647 --> 00:11:10,192 You're right Aang. Right now, our first concern has to be finding Appa. 184 00:11:10,234 --> 00:11:11,861 We can come back when we have him. 185 00:11:11,902 --> 00:11:13,154 All right, let's get moving. 186 00:11:13,195 --> 00:11:14,447 I'll come with you. 187 00:11:14,488 --> 00:11:15,740 We don't need your help. 188 00:11:16,198 --> 00:11:17,783 Why won't you trust me? 189 00:11:19,535 --> 00:11:20,995 Gee, I wonder? 190 00:11:21,036 --> 00:11:24,331 Was this guy your boyfriend or something? 191 00:11:24,373 --> 00:11:26,041 What? No! 192 00:11:26,083 --> 00:11:29,837 I can tell you're lyyyyying. 193 00:11:31,088 --> 00:11:33,883 We can take the train out to the wall, but then we'll have to walk. 194 00:11:33,924 --> 00:11:36,552 Don't worry, on the way back, we'll be flying! 195 00:11:36,594 --> 00:11:40,097 We're finally leaving Ba Sing Se. 196 00:11:40,132 --> 00:11:42,141 Worst city ever! 197 00:11:43,476 --> 00:11:44,894 Jet! 198 00:11:45,561 --> 00:11:47,730 I thought you said you didn't have your gang anymore? 199 00:11:47,772 --> 00:11:48,606 I don't. 200 00:11:48,647 --> 00:11:51,859 We were so worried. How did you get away from the Dai Li? 201 00:11:51,901 --> 00:11:52,860 The Dai Li?! 202 00:11:52,902 --> 00:11:55,029 I don't know what she's talking about? 203 00:11:55,071 --> 00:11:57,740 He got arrested by the Dai Li a couple weeks ago. 204 00:11:57,782 --> 00:11:59,033 We saw them drag him away. 205 00:11:59,075 --> 00:12:03,183 Why would I be arrested? I've been living peacefully in the city. 206 00:12:03,218 --> 00:12:07,291 This doesn't make any sense. They're both telling the truth. 207 00:12:07,333 --> 00:12:08,459 That's impossible. 208 00:12:08,501 --> 00:12:09,794 No, it's not. 209 00:12:09,835 --> 00:12:13,964 Toph can't tell who's lying because they both think they're telling the truth. 210 00:12:13,999 --> 00:12:16,088 Jet's been brainwashed. 211 00:12:16,123 --> 00:12:18,177 That's crazy! It can't be. 212 00:12:18,219 --> 00:12:20,763 Stay away from me. 213 00:12:36,904 --> 00:12:38,155 Out of my way, skinny. 214 00:13:00,845 --> 00:13:04,598 If you don't want to end up like him. You'll do what I say. 215 00:13:06,892 --> 00:13:09,123 The Dai Li must have sent Jet to mislead us, 216 00:13:09,124 --> 00:13:11,355 and that janitor was part of their plot too. 217 00:13:11,397 --> 00:13:13,399 I bet they have Appa here in the city. 218 00:13:13,441 --> 00:13:15,735 Maybe he's in the same place they took Jet. 219 00:13:15,776 --> 00:13:17,194 Where did they take you? 220 00:13:17,236 --> 00:13:20,156 Nowhere. I, I don't know what you're talking about. 221 00:13:20,197 --> 00:13:23,159 We need to find a way to jog his real memories. 222 00:13:23,200 --> 00:13:26,829s Maybe Katara could kiss him. That should bring something back. 223 00:13:26,871 --> 00:13:28,706 Maybe you should kiss him, Sokka. 224 00:13:28,748 --> 00:13:30,291 Hey, just an idea. 225 00:13:30,332 --> 00:13:31,584 A bad one. 226 00:13:33,627 --> 00:13:35,296 Oo, wait. I got it. 227 00:13:39,091 --> 00:13:41,010 I don't think its working. Puh! 228 00:13:41,719 --> 00:13:45,639 Try to think of something from your past that triggers your emotions. 229 00:13:45,681 --> 00:13:49,101 The Fire Nation, remember what they did to your family. 230 00:13:49,143 --> 00:13:51,645 Close your eyes. Picture it. 231 00:14:03,908 --> 00:14:07,161 No! It's too painful. 232 00:14:07,745 --> 00:14:09,663 Maybe this will help. 233 00:14:32,436 --> 00:14:35,064 They took me to a headquarters under the water, 234 00:14:35,106 --> 00:14:36,273 like a lake. 235 00:14:36,315 --> 00:14:38,818 Wait! Remember what Joo Dee said? 236 00:14:38,859 --> 00:14:41,570 She said she went on vacation to Lake Laogai. 237 00:14:41,612 --> 00:14:44,698 That's it! Lake Laogai. 238 00:14:53,864 --> 00:14:55,907 So where's this secret headquarters? 239 00:14:55,949 --> 00:14:57,576 Under the water I think. 240 00:14:57,618 --> 00:15:00,120 There's a tunnel right there near the shore. 241 00:15:25,187 --> 00:15:27,272 It's all starting to come back to me. 242 00:15:31,276 --> 00:15:38,332 I'm Joo Dee. Welcome to Ba Sing Se. 243 00:15:38,367 --> 00:15:41,912 We are so lucky to have our walls to create order. 244 00:15:42,287 --> 00:15:45,248 We are so lucky to have our walls to create order. 245 00:15:45,290 --> 00:15:46,791 I think there might be a cell big enough 246 00:15:46,792 --> 00:15:48,293 to hold Appa up ahead. 247 00:15:50,253 --> 00:15:51,755 I think it's through here. 248 00:15:57,260 --> 00:15:59,846 Expecting someone else? 249 00:16:16,029 --> 00:16:17,698 Now that's something different. 250 00:16:17,739 --> 00:16:20,659 You have made yourselves enemies of the state. 251 00:16:20,993 --> 00:16:22,995 Take them into custody. 252 00:17:16,423 --> 00:17:18,550 Long Feng is escaping! 253 00:17:29,144 --> 00:17:32,064 Alright Avatar, you've caused me enough problems. 254 00:17:32,105 --> 00:17:36,443 This is your last chance, if you want your bison back. 255 00:17:36,485 --> 00:17:39,321 You do have Appa. Tell me where he is! 256 00:17:39,363 --> 00:17:41,156 Agree to exit the city now, 257 00:17:41,198 --> 00:17:45,786 and I'll waive all charges against you and allow you to leave with your lost pet. 258 00:17:45,827 --> 00:17:48,205 You're in no position to bargain. 259 00:17:48,246 --> 00:17:49,539 Am I not? 260 00:17:49,581 --> 00:17:51,500 You're definitely not! 261 00:17:51,541 --> 00:17:55,587 Jet, The Earth King has invited you to Lake Laogai. 262 00:17:56,922 --> 00:18:00,217 I am honored to except his invitation. 263 00:18:09,477 --> 00:18:11,436 You're mine now. 264 00:18:16,149 --> 00:18:17,109 Uncle? 265 00:18:17,150 --> 00:18:22,823 So, the Blue Spirit. I wonder who could be behind that mask? 266 00:18:23,782 --> 00:18:25,033 What are you doing here? 267 00:18:25,075 --> 00:18:28,662 I was just about to ask you the same thing. 268 00:18:28,704 --> 00:18:32,624 What do you plan to do now that you have found the Avatar's bison? 269 00:18:32,666 --> 00:18:35,210 Keep it locked in our new apartment? 270 00:18:35,245 --> 00:18:37,754 Should I go put on a pot of tea for him? 271 00:18:37,796 --> 00:18:39,923 First I have to get it out of here. 272 00:18:39,958 --> 00:18:41,091 AND THEN WHAT?! 273 00:18:41,133 --> 00:18:43,55 You never think these things through! 274 00:18:43,593 --> 00:18:48,515 This is exactly what happened when you captured the Avatar at the North Pole! 275 00:18:48,557 --> 00:18:52,185 You had him, and then you had no where to go! 276 00:18:52,220 --> 00:18:53,770 I would have figured something out! 277 00:18:53,812 --> 00:18:54,425 No! 278 00:18:54,626 --> 00:18:58,526 If his friends hadn't found you, you would have frozen to death! 279 00:18:58,567 --> 00:19:01,194 I know my own destiny uncle. 280 00:19:01,236 --> 00:19:03,192 Is it your own destiny? 281 00:19:03,393 --> 00:19:07,493 Or is it a destiny someone else has tried to force on you? 282 00:19:08,160 --> 00:19:10,454 Stop it Uncle. I have to do this. 283 00:19:10,495 --> 00:19:12,873 I'm begging you Prince Zuko! 284 00:19:12,914 --> 00:19:19,671 It's time for you to look inward, and begin asking yourself the big questions. 285 00:19:19,713 --> 00:19:23,258 Who are you? And what do you want? 286 00:19:31,475 --> 00:19:33,560 Jet, it's me Aang! 287 00:19:34,728 --> 00:19:36,313 You don't have to do this. 288 00:19:36,355 --> 00:19:39,066 I'm afraid he no longer has a choice. 289 00:19:48,992 --> 00:19:53,622 Jet, I'm your friend! Look inside your heart! 290 00:19:53,664 --> 00:19:55,791 Do your duty Jet. 291 00:19:57,834 --> 00:20:02,589 He can't make you do this! You're a Freedom Fighter. 292 00:20:12,140 --> 00:20:13,892 Do it! Do it now! 293 00:20:32,744 --> 00:20:36,290 Foolish boy. You've chosen your own demise. 294 00:20:39,668 --> 00:20:41,461 I'm sorry, Aang. 295 00:20:41,503 --> 00:20:42,462 Don't be. 296 00:20:57,394 --> 00:20:58,854 This isn't good. 297 00:20:59,229 --> 00:21:01,898 You guys go find Appa. We'll take care of Jet. 298 00:21:02,107 --> 00:21:03,400 We're not going to leave you. 299 00:21:03,442 --> 00:21:05,485 There's no time. Just go. 300 00:21:05,527 --> 00:21:08,363 We'll take care of him. He's our leader. 301 00:21:09,740 --> 00:21:13,035 Don't worry Katara, I'll be fine. 302 00:21:19,374 --> 00:21:21,084 He's lying. 303 00:21:33,555 --> 00:21:34,890 Appa's gone. 304 00:21:34,931 --> 00:21:36,683 Long Feng beat us here. 305 00:21:36,725 --> 00:21:39,478 If we keep moving, maybe we can catch up to him. 306 00:21:54,076 --> 00:21:55,327 Do you think we can out run them? 307 00:21:55,369 --> 00:21:57,955 I don't think it's gonna matter. 308 00:22:08,340 --> 00:22:10,842 What is it Momo? 309 00:22:20,727 --> 00:22:22,104 Appa! 310 00:22:42,040 --> 00:22:44,459 I can handle you by myself. 311 00:22:57,515 --> 00:23:00,303 Yeah! Appa! 312 00:23:00,726 --> 00:23:03,228 I missed you, buddy. 313 00:23:23,248 --> 00:23:26,335 You did the right thing, nephew. 314 00:23:30,047 --> 00:23:32,549 You let it go. 288 00:23:24,672 --> 00:23:26,375 Leave it behind.