1 00:00:02,502 --> 00:00:03,878 পানি ... 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,047 ভূমি ... 3 00:00:06,839 --> 00:00:08,132 অগ্নি ... 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,176 বায়ু ... 5 00:00:11,010 --> 00:00:14,972 বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল. 6 00:00:15,473 --> 00:00:18,726 তারপর অগ্নি-জাতির আক্রমণে সবকিছু বদলে যায়. 7 00:00:19,685 --> 00:00:22,522 একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী , 8 00:00:22,605 --> 00:00:23,814 তাদেরকে থামাতে পারতেন. 9 00:00:23,898 --> 00:00:26,651 কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় , তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন. 10 00:00:27,151 --> 00:00:29,536 ১০০ বছর পেরিয়ে গেছে , আর আমার ভাই আর আমি ... 11 00:00:29,536 --> 00:00:32,655 নতুন অ্যাভাটার , অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি. 12 00:00:32,907 --> 00:00:35,034 আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ... 13 00:00:35,117 --> 00:00:37,705 কাউকে বাঁচানোর আগে তার অনেক কিছু শেখা দরকার. 15 00:00:38,996 --> 00:00:41,958 কিন্তু আমার বিশ্বাস অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে. 16 00:01:00,643 --> 00:01:01,852 কীসের ঘ্রাণ করছে ? 17 00:01:02,687 --> 00:01:06,190 এটা পায়েস. আমি নিশ্চিত এটা তোমার পছন্দ হবেনা. 18 00:01:08,943 --> 00:01:12,697 সত্যি বলতে , ঘ্রাণটা খুব সুন্দর লাগছে. আমাকে এক বাটি দিন , আঙ্কেল. 19 00:01:14,532 --> 00:01:18,744 জ্বর সেরে যাওয়ার পর থেকে , তোমাকে কেন জানি অন্যরকম লাগছে. 20 00:01:19,412 --> 00:01:21,122 আজকের দিনটা অন্যদিনের থেকে আলাদা. 21 00:01:21,247 --> 00:01:23,207 আমরা নতুন অ্যাপার্টমেন্ট , নতুন নতুন ফার্ণিচার পেয়েছি , 22 00:01:23,332 --> 00:01:26,002 তাছাড়া আজ আমাদের নতুন চায়ের দোকানের শুভ-সূচনার দিন বলে কথা. 23 00:01:26,127 --> 00:01:29,130 অবস্থার উন্নতি হয়েছে , আঙ্কেল. 24 00:01:33,593 --> 00:01:35,678 দুই বছরের বেশি হলো তুমি তোমার বাবাকে দেখোনি. 25 00:01:35,845 --> 00:01:37,221 বাবাকে দেখার জন্য তোমার মনটা হয়তো ছটফট করছে. 26 00:01:38,556 --> 00:01:41,851 আমি জানি আমার মন ছটফট করা উচিত , কিন্তু আমার কেমন জানি বমি বমি আসছে. 27 00:01:42,393 --> 00:01:45,688 নার্ভাস হয়োনা , তোমার বাবা খুবই খুশি হবে তোমাকে দেখে. 28 00:01:45,813 --> 00:01:46,897 তো , তোমার কী অবস্থা ? 29 00:01:47,023 --> 00:01:48,608 তুমি কি গুরুর সাথে দেখা করার জন্য নার্ভাস ফিল করছ ? 30 00:01:48,691 --> 00:01:49,942 একদমই না. 31 00:01:50,026 --> 00:01:51,819 আমি অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেওয়ার জন্য প্রস্তুত. 32 00:01:51,944 --> 00:01:53,446 আমি যা করা লাগে করব এটার জন্য. 33 00:01:55,740 --> 00:01:56,991 এক সপ্তাহ পরে দেখা হবে. 34 00:01:57,116 --> 00:01:58,618 ইয়েপ ! ইয়েপ ! 35 00:02:14,258 --> 00:02:17,053 সকা , দেখা হয়ে ভালো লাগল. 36 00:02:36,072 --> 00:02:37,239 সকা. 37 00:02:38,115 --> 00:02:39,325 হাই , বাবা. 38 00:02:46,207 --> 00:02:47,667 বাস্কো , দেখো ... 39 00:02:47,750 --> 00:02:50,961 কিওশি যোদ্ধারা আমাদের নিরাপত্তা দিতে এখানে এসেছে. 40 00:02:51,087 --> 00:02:52,880 আবেগ কাজ করছে না তোমার ? 41 00:02:54,924 --> 00:02:56,634 আমার পুরো সপ্তাহটা গেছে খুবই কঠিন অবস্থার ভিতর দিয়ে. 42 00:02:56,759 --> 00:02:59,720 আমার সবচেয়ে আস্থাভাজন বুদ্ধিজীবী , লং-ফেং এবং তার ডাই-লি এজেন্টরা মিলে ... 43 00:02:59,804 --> 00:03:02,264 আমাকে ক্ষমতাচ্যুত করে “বা সিং সে” দখল করতে চেয়েছিল. 44 00:03:02,556 --> 00:03:05,810 কাছের মানুষদের বিশ্বাস করতে না পারাটা খুবই শোচনীয় বিষয়. 45 00:03:06,018 --> 00:03:07,728 কিন্তু শুভ সংবাদ আছে. 46 00:03:07,853 --> 00:03:11,482 যা বলছিলাম , পাঁচ সদস্যের পরিষদ মিলে এই গ্রীষ্মের সূর্যগ্রহণের দিনে ... 47 00:03:11,607 --> 00:03:15,861 অগ্নি-জাতির উপর হামলা চালানোর পরিকল্পনা নিয়ে মিটিং করছে. 48 00:03:15,986 --> 00:03:17,530 সত্যিই ? 49 00:03:17,655 --> 00:03:21,242 এটাকেই মনে হচ্ছে আকর্ষণীয় আর চমৎকার পরিকল্পনা. 50 00:03:26,580 --> 00:03:27,790 জেনারেল ফংয়ের সেনাঘাঁটি ... 51 00:03:27,915 --> 00:03:30,376 আমাদের আক্রমণ শুরু করার পয়েন্ট হিসেবে কাজ করবে. 52 00:03:30,501 --> 00:03:34,046 সৈন্যবাহিনী আর নৌবাহিনী মিলে কালো সূর্যের দিনে অগ্নি-জাতির উপর ... 53 00:03:34,171 --> 00:03:37,133 আর ঠিক দুই মাস পরে আক্রমণ চালাবে. 54 00:03:37,883 --> 00:03:40,845 অথবা আমরা ধ্বংসাযোগ্য চালানোর জন্য মোমোকে পাঠাতে পারি. 55 00:03:40,970 --> 00:03:43,180 কারণ ... 56 00:03:43,305 --> 00:03:44,640 মাফ করবেন. 57 00:03:48,394 --> 00:03:50,312 পরিকল্পনা বাস্তবায়নের জন্য ... 58 00:03:50,396 --> 00:03:52,064 আমাদের শুধু ভূমিরাজার অনুমতি প্রয়োজন. 59 00:03:54,567 --> 00:03:56,485 আমি এই স্ক্রল তার কাছে পৌঁছে দিবো. 60 00:03:56,569 --> 00:03:58,237 ধন্যবাদ , জেনারেল হাউ. 61 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 উম , হ্যালো ? 62 00:04:19,383 --> 00:04:21,135 আপনি তো গুরু পাতিক , তাইনা ? 63 00:04:21,385 --> 00:04:23,637 আপনিই তো নোটটা আপার শিংয়ের সাথে বেঁধে দিয়েছিলেন , তাইনা ? 64 00:04:23,888 --> 00:04:25,097 অবশ্যই. 65 00:04:25,181 --> 00:04:27,641 আমি ছিলাম তোমার লোকদের আধ্যাত্মিক ভাই ... 66 00:04:27,725 --> 00:04:30,311 আর সন্ন্যাসী গিয়াটসোর কাছের বন্ধু. 67 00:04:31,270 --> 00:04:33,230 আপনার নোটে আপনি লিখেছিলেন , আপনি আমাকে ... 68 00:04:33,355 --> 00:04:35,316 অ্যাভাটার রাজ্যেকে নিয়ন্ত্রণ করা শেখাতে পারবেন. 69 00:04:35,399 --> 00:04:36,525 কীভাবে ? 70 00:04:36,609 --> 00:04:39,445 বিশ্বে ভারসাম্য ফিরিয়ে আনার আগে ... 71 00:04:39,528 --> 00:04:42,281 অবশ্যই নিজের ভিতরে ভারসাম্য অর্জন করতে হবে তোমাকে. 72 00:04:42,406 --> 00:04:45,785 আর ভারসাম্য অর্জন করার প্রথম ধাপ শুরু হয় এটা দিয়ে. 73 00:04:45,910 --> 00:04:47,161 পান করো. 74 00:04:50,372 --> 00:04:51,499 আহ ! 75 00:04:51,582 --> 00:04:53,876 এটা খেতে পেয়াজ আর কলার জুসের মতো লাগছে ! 76 00:04:54,502 --> 00:04:56,003 কারণ এটা পেয়াজ আর কলা দিয়েই বানানো. 77 00:04:56,128 --> 00:04:58,130 ইয়াম ! ইয়াম ! 78 00:05:02,051 --> 00:05:04,136 আমাদের হয়তো ডান পাশে যাওয়া উচিত ! 79 00:05:04,220 --> 00:05:05,554 এটা তুমি কী বলছ ? 80 00:05:05,679 --> 00:05:07,681 বেইফং পরিবারের বাসা এই দিকে. 81 00:05:07,807 --> 00:05:09,725 আমি পুরোপুরি নিশ্চিত তুমি ভুল করছ. 82 00:05:11,101 --> 00:05:13,979 হেই , তোরা দুই বুড়ো মহিলা কিছুক্ষণের জন্য ঝগড়া করা থামাতে পারবি ? 83 00:05:14,063 --> 00:05:15,940 আমার বাথরুমে যাওয়া দরকার ! 84 00:05:16,148 --> 00:05:18,234 ওহ ... আহ ... 85 00:05:18,359 --> 00:05:20,528 ঠিক আছে , কিন্তু তাড়াতাড়ি করবে. 86 00:05:20,986 --> 00:05:22,947 সমস্যা কী তোমার ?! 87 00:05:23,030 --> 00:05:25,783 ওহ , খুবই দুষ্টুবুদ্ধি , টফ ! 88 00:05:26,116 --> 00:05:29,161 ভালোই চেষ্টা করেছ , কিন্তু তুমি আমার সাথে চালাকি করতে পারবে না. 89 00:05:29,703 --> 00:05:32,581 এখান থেকে আমাকে বের কর যাতে আমি তোদের দুজনের পিণ্ডি চটকাতে পারি ! 90 00:05:32,706 --> 00:05:34,458 চিল্লেপাল্লা থামা ! 91 00:05:34,583 --> 00:05:37,294 তুই হয়তো নিজেকে বিশ্বের সর্বশ্রেষ্ট ভূমিবেন্ডার ভাবতে পারিস , 92 00:05:37,378 --> 00:05:40,297 কিন্তু তুইও ধাতববেন্ডিং করতে পারবি না. 93 00:05:50,140 --> 00:05:53,769 অসাধারণ এক সুযোগ নিয়ে এখানে আমাদের আগমন হয়েছে , মেয়েরা. 94 00:05:53,894 --> 00:05:57,064 অবশেষে মেই মেকাপ করতে পেরেছে , এটা কিন্তু একেবারে খারাপ সুযোগ না. 95 00:05:57,189 --> 00:05:58,732 হা হা. 96 00:05:58,858 --> 00:06:03,279 আমি সমগ্র ভূমি-রাজ্য দখলের কথা বলছি. 97 00:06:03,404 --> 00:06:06,282 ১০০ বছর ধরে অগ্নি-জাতি বাইরে থেকে ... 98 00:06:06,365 --> 00:06:08,909 “বা সিং সে” শহরের উপর হাতুড়ির আঘাত করেছে. 99 00:06:08,993 --> 00:06:13,622 কিন্তু এখন আমরা ভিতরে আসতে পেরেছি , আর আমরা এটা নিজেরাই দখল করতে পারব. 100 00:06:13,956 --> 00:06:17,877 ইশ্বর , তুই তো দেখছি খুবই আত্মবিশ্বাসী. তোর এই বিষয়টা সত্যিই আমার ভালো লাগে. 101 00:06:18,294 --> 00:06:20,462 ভিতর থেকে , আমরা একটা অভ্যুত্থান ঘটিয়ে ... 102 00:06:20,588 --> 00:06:23,465 ভূমিরাজাকে ক্ষমতাচ্যুত করার মতো মানানসই একটা অবস্থানে আছি. 103 00:06:23,591 --> 00:06:25,926 চাবিকাঠি হলো ডাই-লি. 104 00:06:26,051 --> 00:06:29,555 ডাই-লি’কে নিয়ন্ত্রণ করা মানে “বা সিং সে” নিয়ন্ত্রণ করা. 105 00:06:34,560 --> 00:06:37,229 অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেয়ার জন্য ... 106 00:06:37,354 --> 00:06:40,149 অবশ্যই তোমাকে সবগুলো চাক্রা উন্মুক্ত করতে হবে. 107 00:06:40,691 --> 00:06:43,944 অ্যাং , চাক্রা সম্পর্কে তুমি যা জানো আমাকে বলো. 108 00:06:44,403 --> 00:06:45,988 চাক্রা কী জিনিস ? 109 00:06:46,614 --> 00:06:48,365 ওহ , আচ্ছা. 110 00:06:48,490 --> 00:06:50,701 মনে হচ্ছে আমাদের বেসিক বিষয় দিয়ে শুরু করতে হবে. 111 00:06:51,785 --> 00:06:53,579 পানি এই খাঁড়ি দিয়ে বয়ে চলে ... 112 00:06:53,662 --> 00:06:56,749 ঠিক যেভাবে শরীরের ভিতর দিয়ে এনার্জি বয়ে চলে. 113 00:06:57,166 --> 00:06:58,918 যেমনটা তুমি দেখছ , এখানে বেশ কিছু জলকুণ্ড আছে ... 114 00:06:59,001 --> 00:07:01,837 পানি প্রবাহিত হওয়ার আগে যেখানে ঘুরপাক খাচ্ছে. 115 00:07:02,254 --> 00:07:05,049 এই জলকুণ্ডগুলো আমাদের চাক্রার মতো. 116 00:07:05,466 --> 00:07:08,802 তো , চাক্রা আমাদের শরীরে ঘুরপাক খাওয়া এনার্জির জলকুণ্ড ? 117 00:07:09,053 --> 00:07:12,431 ঠিক তাই. আশেপাশে যদি ময়লা না থাকত ... 118 00:07:12,556 --> 00:07:15,225 তাহলে এই খাঁড়ির পানি কোনোপ্রকার বাঁধাপ্রাপ্ত না হয়েই প্রবাহিত হতো. 119 00:07:15,351 --> 00:07:17,353 অবশ্য , জীবনটা নোংরা. 120 00:07:17,436 --> 00:07:19,438 আর খাঁড়িতে ময়লা পড়ার প্রবণতা বেশি , 121 00:07:19,521 --> 00:07:21,607 তাহলে কী ঘটবে ? 122 00:07:21,899 --> 00:07:24,193 - খাঁড়ির পানি প্রবাহিত হতে পারবে না. - হ্যাঁ. 123 00:07:24,568 --> 00:07:28,113 কিন্তু জলাকুণ্ডের মাঝের পথগুলো খুলে দেওয়া হলে কী হবে ? 124 00:07:28,197 --> 00:07:29,823 এনার্জি বয়ে চলবে ! 125 00:07:35,412 --> 00:07:38,207 আমাদের শরীরে সাতটা চাক্রা রয়েছে যা দিয়ে এনার্জি প্রবাহিত হয়. 126 00:07:38,332 --> 00:07:40,626 প্রতিটা এনার্জির জলাকুণ্ডের একেকটা উদ্দেশ্য আছে , 127 00:07:40,709 --> 00:07:44,254 আর আবেগের বিশেষ ধরণের ময়লা দিয়ে বন্ধ হয়ে যেতে পারে. 128 00:07:44,672 --> 00:07:49,218 সাবধান ... চাক্রা উন্মুক্ত করা তীক্ষ্ণ এক অভিজ্ঞতা , 129 00:07:49,343 --> 00:07:51,261 আর একবার যদি তুমি এই প্রক্রিয়া শুরু করো ... 130 00:07:51,387 --> 00:07:54,974 সাতটা চাক্রাই উন্মুক্ত না করে থামা যাবেনা. 131 00:07:55,099 --> 00:07:56,558 তুমি কি প্রস্তুত ? 132 00:07:58,644 --> 00:08:00,145 আমার যা করা লাগে আমি তাই করব. 133 00:08:00,646 --> 00:08:03,232 প্রথমে তুমি উন্মুক্ত করবে ভূমি চাক্রা , 134 00:08:03,357 --> 00:08:05,484 মেরুদণ্ডের ভিত্তিতে অবস্থিত. 135 00:08:05,776 --> 00:08:09,321 এটা সম্পর্কিত টিকে থাকার সাথে আর ভয়ের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 136 00:08:09,947 --> 00:08:11,782 কিসে তুমি সবচেয়ে বেশি ভয় করো ? 137 00:08:13,075 --> 00:08:15,452 তোমার ভয়গুলোকে নিজের কাছে পরিষ্কার হতে দাও. 138 00:08:29,341 --> 00:08:32,678 অ্যাং , তুমি যা দেখছ সেটা সত্যি না. 139 00:08:32,970 --> 00:08:35,139 তুমি তোমার টিকে থাকা নিয়ে উদ্বিগ্ন , 140 00:08:35,222 --> 00:08:37,641 কিন্তু তোমাকে অবশ্যই ওই ভয়গুলোকে বিসর্জন দিতে হবে. 141 00:08:37,933 --> 00:08:41,270 তোমার ভয়গুলোকে খাঁড়ি দিয়ে বয়ে যেতে দাও. 142 00:08:45,190 --> 00:08:47,568 তুমি তোমার ভূমি চাক্রা উন্মুক্ত করেছ. 143 00:08:48,318 --> 00:08:49,486 হুউউহ. 144 00:08:57,536 --> 00:09:00,039 - পরবর্তীটা হলো ... - পানি চাক্রা ? 145 00:09:00,122 --> 00:09:01,290 সাবাস ! 146 00:09:01,373 --> 00:09:04,001 হয়তো একদিন তুমিও একজন গুরু হতে পারবে. 147 00:09:04,918 --> 00:09:09,715 এই চাক্রা সম্পর্কিত আনন্দের সাথে , আর অপরাধবোধের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 148 00:09:09,923 --> 00:09:14,470 এখন , সেই সকল দোষের দিকে দৃষ্টিপাত করো যেগুলো তোমাকে খুব বেশি কষ্ট দেয়. 149 00:09:15,220 --> 00:09:17,723 কিসের জন্য তুমি নিজেকে দোষারোপ করো ? 150 00:09:21,852 --> 00:09:23,395 আমি পালিয়ে গিয়েছিলাম. 151 00:09:34,239 --> 00:09:35,824 আমি ওইসব লোকগুলোকে আঘাত করেছি. 152 00:09:36,492 --> 00:09:40,287 বাস্তবতাকে মেনে নাও যে এই ঘটনাগুলো ঘটেছে , 153 00:09:40,412 --> 00:09:44,208 কিন্তু সেগুলোকে তোমার এনার্জিকে আচ্ছন্ন আর ক্ষতিগ্রস্থ করতে দিওনা. 154 00:09:44,750 --> 00:09:48,003 বিশ্বে ইতিবাচক প্রভাব ফেলতে চাইলে ... 155 00:09:48,128 --> 00:09:50,923 নিজেকে তোমার ক্ষমা করে দেয়া দরকার. 156 00:09:56,553 --> 00:09:59,807 এই উপসাগর সরাসরি “বা সিং সে” শহরের প্রান্তদেশে গিয়ে পৌঁছেছে. 157 00:10:00,599 --> 00:10:02,267 আমরা এখান দিয়ে অগ্নি-জাতির জাহাজ চলাচল রোধ করার জন্য ... 158 00:10:02,392 --> 00:10:05,020 জট পাকানো এই বিস্ফোরকগুলো ব্যবহার করছি. 159 00:10:05,562 --> 00:10:08,524 তোমার বাবা নিজেই জট পাকানো বিস্ফোরক আবিষ্কার করেছে. 160 00:10:09,525 --> 00:10:12,069 ধ্বংসাত্মক , ভাসমান , আর ... 161 00:10:15,072 --> 00:10:16,532 দুর্গন্ধ ! 162 00:10:16,657 --> 00:10:17,950 একদম ঠিক ধরেছ. 163 00:10:18,075 --> 00:10:21,036 এই বিস্ফোরকগুলো স্কাঙ্ক-মাছ আর সমুদ্রশৈবালে ভরপুর. 164 00:10:21,120 --> 00:10:23,038 যখন একটা বিস্ফোরক জাহাজের সাথে লেগে বিস্ফোরিত হয় , 165 00:10:23,122 --> 00:10:25,332 তখন সমুদ্রশৈবাল ওই জাহাজের পাখার সাথে জটলা পাকিয়ে যায় , 166 00:10:25,415 --> 00:10:29,336 আর দুর্গন্ধের কারণে লোকজন জাহাজ ত্যাগ করতে বাধ্য হয়. 167 00:10:29,419 --> 00:10:32,297 আমি এটার নাম দিয়েছি দুর্গন্ধযুক্ত কুয়া. 168 00:10:32,381 --> 00:10:35,509 নামটা হাস্যকর , বাবা ! 169 00:10:35,592 --> 00:10:37,761 তুমি যে তোমার বাবার সন্তান তাতে কোনো সন্দেহ নেই. 170 00:10:38,554 --> 00:10:41,890 হাকোডা , আমাদের স্কাউটরা চারটা অগ্নি-জাতির জাহাজ লক্ষ্য করেছে. 171 00:10:42,307 --> 00:10:44,309 বাটো , এই বিস্ফোরকগুলো মারার জন্য প্রস্তুত করো. 172 00:10:44,393 --> 00:10:46,854 বাকি সৈনিকেরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও. 173 00:10:49,064 --> 00:10:51,024 উম , আমি কী করব , বাবা ? 174 00:10:51,316 --> 00:10:52,568 আমার কথা শুনতে পাসনি ? 175 00:10:52,651 --> 00:10:55,195 আমি বলেছি বাকি সৈনিকেরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও. 176 00:11:04,329 --> 00:11:07,666 যখন আমরা এই শহরে শরণার্থী হয়ে এসেছিলাম ... 177 00:11:07,791 --> 00:11:11,170 তখন কে ভেবেছিল যে আমার নিজের একটা চায়ের দোকান হবে. 178 00:11:11,253 --> 00:11:15,799 নিজের অনুরাগ ধরে রাখো , জুকো , তাহলে জীবনে তুমি সেটার প্রতিদান পাবে. 179 00:11:16,258 --> 00:11:18,051 অভিনন্দন , আঙ্কেল. 180 00:11:18,135 --> 00:11:19,803 আমি খুবই কৃতজ্ঞ. 181 00:11:20,262 --> 00:11:21,722 আপনি এটার যোগ্য. 182 00:11:21,805 --> 00:11:24,600 জেসমিন ড্রাগন শহরের সর্বশ্রেষ্ঠ চায়ের দোকান হবে. 183 00:11:25,058 --> 00:11:27,936 না , আমি কৃতজ্ঞ কারণ তুমি স্পেশাল এই দিনটা ... 184 00:11:28,020 --> 00:11:30,647 আমার সাথে শেয়ার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছ. 185 00:11:30,731 --> 00:11:33,317 এটা যে আমার কত বড় পাওয়া তা তুমি জানো না. 186 00:11:35,277 --> 00:11:37,112 এখন চলেন এই লোকগুলোর জন্য সুস্বাদু চা বানাই. 187 00:11:39,072 --> 00:11:42,534 হ্যাঁ , চলো সুস্বাদু চা বানানো যাক ! 188 00:11:46,538 --> 00:11:50,083 তৃতীয় চাক্রা হলো অগ্নি চাক্রা , এটার অবস্থান পেটে. 189 00:11:50,709 --> 00:11:54,338 আমার অগ্নি চাক্রা পেয়াজ-কলা জুস বাদে অন্য কিছু খেতে চাচ্ছে. 190 00:11:55,714 --> 00:11:57,674 হাসালে. কাজ চালিয়ে যাওয়া যাক. 192 00:11:58,717 --> 00:12:03,472 এই চাক্রা সম্পর্কিত ইচ্ছাশক্তির সাথে , আর লজ্জার মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 193 00:12:03,597 --> 00:12:05,182 কিসের কারণে তুমি লজ্জিত ? 194 00:12:06,600 --> 00:12:09,645 নিজের ভিতরে জমে থাকা তোমার সবচেয়ে বড় হতাশা কী ? 195 00:12:13,899 --> 00:12:16,068 আমি আর কখনো অগ্নিবেন্ডিং করব না. 196 00:12:16,193 --> 00:12:17,527 আমি পারব না. 197 00:12:17,653 --> 00:12:19,446 তুমি কখনো ভারসাম্য খুঁজে পাবে না , 198 00:12:19,571 --> 00:12:21,990 যদি তুমি তোমার জীবনের এই অংশটা অগ্রাহ্য করো. 199 00:12:22,699 --> 00:12:24,409 তুমি অ্যাভাটার , 200 00:12:24,493 --> 00:12:27,663 আর সেই সাথে , তুমি একজন অগ্নিবেন্ডার. 201 00:12:33,043 --> 00:12:36,922 হুমম , এই চাক্রা কিছুটা প্রবাহিত খাঁড়ির মতো ... 202 00:12:37,005 --> 00:12:40,133 আর ঠিক যেন ষাড়ের ঢেকুর তোলার মতো করে খুলে গেছে. 204 00:12:42,386 --> 00:12:47,015 স্বাদটা পেয়াজ আর কলার মতো লাগছে , কিন্তু , বিস্ময়করভাবে , অন্য কিছু মনে হচ্ছে. 205 00:12:47,140 --> 00:12:48,642 আচার ? 206 00:12:55,482 --> 00:12:58,527 আমার এই মেয়েলি ছদ্মবেশ পরতে আর ভালো লাগছে না. 207 00:12:58,610 --> 00:13:00,737 জানিনা ওরা এই ড্রেস পরে মারামারি করে কীভাবে. 208 00:13:00,821 --> 00:13:02,406 হয়তো এই করণেই কিওশি যোদ্ধাদের ... 209 00:13:02,489 --> 00:13:05,367 পরাজিত করে ওদের কাপড় ছিনিয়ে নেয়া এত সহজ ছিল. 210 00:13:06,368 --> 00:13:08,912 আমাদের আর কতক্ষণ ভূমিরাজাকে সেবা করতে হবে ? 211 00:13:08,996 --> 00:13:11,290 যদি আর একবার আমার ভাল্লুকের মল পরিষ্কার করতে হয় , 212 00:13:11,373 --> 00:13:12,541 তাহলে আমি বমি করে ফেলব. 213 00:13:13,166 --> 00:13:16,003 রাজকুমারী আজুলা কথা দিয়েছিল অ্যাভাটারকে আটক করার পরপরই ... 214 00:13:16,128 --> 00:13:18,130 আমরা অগ্নি-জাতিতে ফিরে যাবো. 215 00:13:18,213 --> 00:13:20,507 - আমাদের শুধু ধৈর্য ধরে থাকতে হবে. - আস্তে বল ! 216 00:13:21,049 --> 00:13:23,635 আমরা অগ্নি-জাতির সেটা কি তুই পুরো রাজপ্রাসাদের লোকদের জানিয়ে দিতে চাস ? 217 00:13:24,094 --> 00:13:25,429 সরি. 218 00:13:33,812 --> 00:13:35,188 সাবাস , মেয়েরা. 219 00:13:35,314 --> 00:13:37,983 আমি নিশ্চিত ডাই-লি সংবাদটা জায়গামতো পৌঁছে দেবে. 220 00:13:40,068 --> 00:13:43,113 চতুর্থ চাক্রার অবস্থান হৃদয়ে. 221 00:13:43,238 --> 00:13:47,200 এটা সম্পর্কিত ভালোবাসার সাথে , আর দুঃখের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 222 00:13:48,827 --> 00:13:51,580 এখন তোমার যত দুঃখ আছে সকল দুঃখ তোমার সামনে বিছিয়ে দাও. 223 00:14:16,313 --> 00:14:20,275 তুমি নিশ্চয় বিশাল এক হারানোর বেদনা অনুভব করছ. 224 00:14:20,400 --> 00:14:27,240 কিন্তু ভালোবাসা এনার্জির একটা রূপ , আর এটা আমাদের চারিপাশে ঘুরপাক খায়. 225 00:14:27,366 --> 00:14:31,370 তোমার প্রতি বায়ু-যাযাবরদের ভালোবাসা এই দুনিয়া থেকে উঠে যায়নি. 226 00:14:31,495 --> 00:14:34,373 ওটা এখনো তোমার হৃদয়ের ভিতরে আছে , 227 00:14:34,498 --> 00:14:38,043 আর সেটা নতুন ভালোবাসার রূপে আবার জন্ম নিয়েছে. 228 00:14:41,755 --> 00:14:44,091 দুঃখকে বয়ে যেতে দাও. 229 00:14:46,134 --> 00:14:47,636 খুবই ভালো. 230 00:14:49,054 --> 00:14:51,640 আমি কি একটু পেয়াজ-কলার জুস খেতে পারি , প্লিজ ? 231 00:14:53,809 --> 00:14:56,812 ধারার পঞ্চম চাক্রা হলো ধ্বনি চাক্রা , 232 00:14:56,895 --> 00:14:58,563 এই চাক্রার অবস্থান গলায়. 233 00:14:59,147 --> 00:15:03,360 এটা সম্পর্কিত সত্যের সাথে , আর মিথ্যার মাধ্যেমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 234 00:15:03,443 --> 00:15:05,487 আমরা মানুষের সাথে যে মিথ্যা কথাগুলো বলি. 235 00:15:06,154 --> 00:15:08,740 তুমিই যে অ্যাভাটার সেটা আমাদের বলোনি কেন ? 236 00:15:09,366 --> 00:15:10,784 কারণ আমি কখনো অ্যাভাটার হতেই চাইনি. 237 00:15:11,284 --> 00:15:14,496 নিজের স্বাভাবিক বৈশিষ্ট্যের ব্যাপারে তুমি মিথ্যা বলতে পারোনা. 238 00:15:14,621 --> 00:15:18,125 তোমাকে অবশ্যই মেনে নিতে হবে যে তুমিই অ্যাভাটার. 239 00:15:30,303 --> 00:15:32,139 খুবই ভালো , অ্যাং. 240 00:15:32,222 --> 00:15:35,308 তুমি সত্যের চাক্রা উন্মুক্ত করেছ. 241 00:15:37,352 --> 00:15:40,730 এনার্জির ষষ্ঠ জলাকুণ্ড হলো আলো চাক্রা , 242 00:15:40,814 --> 00:15:43,692 এটার অবস্থান কপালের মাঝখানে. 243 00:15:44,067 --> 00:15:48,738 এটা সম্পর্কিত অন্তর্দৃষ্টির সাথে , আর বিভ্রমের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 244 00:15:48,864 --> 00:15:51,241 এই বিশ্বের সবচেয়ে বড় বিভ্রম হলো ... 245 00:15:51,366 --> 00:15:54,161 বিচ্ছেদের বিভ্রম. 246 00:15:54,286 --> 00:15:56,705 তুমি যে জিনিসগুলো পৃথক আর ভিন্ন মনে করো , 247 00:15:56,788 --> 00:15:59,458 আসলে সেগুলো এক আর একই. 248 00:15:59,666 --> 00:16:01,501 চার জাতির মতো. 249 00:16:01,585 --> 00:16:07,466 হ্যাঁ , আমরা একই মানুষ , কিন্তু আমরা পৃথক পৃথক হয়ে বসবাস করি. 250 00:16:08,008 --> 00:16:09,676 আমরা সবাই একে অপরের সাথে সম্পর্কিত. 251 00:16:09,801 --> 00:16:11,595 সবকিছুই একটা অন্যটার সাথে সম্পর্কিত. 252 00:16:11,720 --> 00:16:13,096 হ্যাঁ. 253 00:16:13,221 --> 00:16:17,517 এমনকি চার উপাদানও একটা বিভ্রম. 254 00:16:17,642 --> 00:16:19,227 তুমি যদি খোলা মনে চিন্তা করে দেখো ... 255 00:16:19,352 --> 00:16:22,189 তুমি দেখবে সবকটি উপাদান এক ... 256 00:16:22,272 --> 00:16:24,900 একই জিনিসের চারটা অংশ. 257 00:16:24,983 --> 00:16:27,944 এমনকি ধাতব ভূমির একটা অংশ , 258 00:16:28,069 --> 00:16:30,906 যা পরিশুদ্ধ ও পরিমার্জিত করা হয়েছে. 259 00:16:38,705 --> 00:16:42,918 কাজ কর ধাতব ... একটু নড়. 260 00:16:44,544 --> 00:16:46,880 উউউ ! টফ , তুই অস্থির ! 261 00:16:51,510 --> 00:16:52,594 তুমি কী বলো , মোমো ? 262 00:16:52,677 --> 00:16:54,763 রাজার কাছে যাওয়ার আগে এক কাপ চা হয়ে যাক ? 263 00:16:58,600 --> 00:16:59,976 এক টেবিলে দুইটা দিন , প্লিজ. 264 00:17:00,519 --> 00:17:04,272 আঙ্কেল , আমার দুইটা জেসমিন চা , একটা সবুজ চা আর একটা লিছু চা দরকার. 265 00:17:04,397 --> 00:17:06,775 আমি আমার সাধ্যমতো দ্রুত তৈরি করার চেষ্টা করছি. 266 00:17:18,036 --> 00:17:19,955 এটাই তো শেষ চাক্রা , তাইনা ? 267 00:17:20,038 --> 00:17:21,456 হ্যাঁ. 268 00:17:21,540 --> 00:17:23,291 একবার এই চাক্রা উন্মুক্ত করলে , 269 00:17:23,375 --> 00:17:27,128 তুমি অ্যাভাটার রাজ্যে ইচ্ছামতো যাওয়া আসা করতে পারবে. 270 00:17:27,212 --> 00:17:29,256 এবং যখন তুমি অ্যাভাটার রাজ্যে অবস্থান করবে , 271 00:17:29,339 --> 00:17:34,302 তখন সবকিছু পুরোপুরি তোমার নিয়ন্ত্রণে থাকবে , আর তোমার সব কাজের ব্যাপারে তুমি অবগত থাকবে. 273 00:17:34,636 --> 00:17:36,012 কাজটা করে ফেলা যাক. 274 00:17:36,137 --> 00:17:40,350 চিন্তা চাক্রা মাথার শীর্ষবিন্দুতে অবস্থিত. 275 00:17:40,475 --> 00:17:43,520 এটা সম্পর্কিত বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জির সাথে , 276 00:17:43,603 --> 00:17:46,606 আর জাগতিক আসক্তির মাধ্যেমে এটা ব্লক হয়ে যায়. 277 00:17:46,731 --> 00:17:50,485 ধ্যান করো এই পৃথিবীর প্রতি কিসে তোমাকে জুড়ে রেখেছে. 278 00:17:56,741 --> 00:18:00,996 এখন , সব আসক্তিগুলো মুক্ত করো. 279 00:18:01,079 --> 00:18:03,790 ওগুলো নদীতে বয়ে যেতে দাও ... 280 00:18:03,873 --> 00:18:04,958 ভুলে যাও ! 281 00:18:05,542 --> 00:18:07,961 কী ? আমি কিটারাকে ভুলে যাবো কেন ? 282 00:18:08,044 --> 00:18:10,380 আমি ... আমি ওকে ভালোবাসি. 283 00:18:10,505 --> 00:18:12,549 ওকে ভুলে যেতে শেখো , 284 00:18:12,674 --> 00:18:15,260 নাহলে তুমি মহাবিশ্ব থেকে বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জি ... 285 00:18:15,385 --> 00:18:17,679 ... পুরোপুরিভাবে প্রবাহিত করতে পারবেনা. 286 00:18:17,804 --> 00:18:20,432 আমি কিটারার চেয়ে মহাজাগতিক এনার্জিকে প্রাধান্য দেবো কী কারণে ? 287 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 ওর প্রতি আসক্তি অনুভব করাটা খারাপ কিসে ? 288 00:18:23,518 --> 00:18:25,604 তিন চাক্রা আগে , এটাই তো ভালো ছিল. 289 00:18:25,687 --> 00:18:28,398 অবশ্যই তোমাকে ভুলে যাওয়া শিখতে হবে. 290 00:18:32,611 --> 00:18:34,237 ভাগ্য ভালো তুমি এখানে আছো , সুকি. 291 00:18:34,321 --> 00:18:35,947 ভয়ঙ্কর কিছু চলছে. 292 00:18:36,031 --> 00:18:37,949 অগ্নি-জাতির লোকজন শহরে অনুপ্রবেশ করেছে. 293 00:18:38,033 --> 00:18:40,118 একটু আগে আমি প্রিন্স জুকো আর ওর আঙ্কেলকে দেখেছি ! 294 00:18:40,452 --> 00:18:42,412 আমাদের এখনই ভূমিরাজাকে জানাতে হবে বিষয়টা. 295 00:18:42,537 --> 00:18:46,041 ওহ , চিন্তা করিস না. অবশ্যই আমি তাকে জানিয়ে দেবো. 296 00:18:54,799 --> 00:18:57,260 তাহলে জুজুও এই শহরে রয়েছে. 297 00:18:57,802 --> 00:19:00,639 আমার মনে হয় একটা পারিবারিক পুনর্মিলন করার সময় হয়েছে. 298 00:19:02,932 --> 00:19:05,435 আমি দুঃখিত , কিন্তু আমি কিটারাকে ভুলে যেতে পারবনা. 299 00:19:05,560 --> 00:19:08,688 অ্যাং , অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেয়ার জন্য ... 300 00:19:08,813 --> 00:19:11,941 অবশ্যই তোমাকে সবগুলো চাক্রা উন্মুক্ত করতে হবে. 301 00:19:12,067 --> 00:19:13,777 নিজেকে সমর্পণ করো. 302 00:19:13,902 --> 00:19:15,987 ঠিক আছে , আমি চেষ্টা করব. 303 00:19:20,909 --> 00:19:25,664 এখন , তোমার আসক্তির কথা চিন্তা করো আর ভুলে যাও ওগুলো. 304 00:19:25,789 --> 00:19:29,292 বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জি প্রবাহিত করো. 305 00:19:57,278 --> 00:19:59,739 আমাকে ছেড়ে দে ! 306 00:20:15,630 --> 00:20:18,174 কিটারা বিপদে পড়েছে ! আমাকে যেতে হবে ! 307 00:20:18,299 --> 00:20:19,884 থামো , অ্যাং ! 308 00:20:20,009 --> 00:20:23,012 আসক্তি বেছে নিয়ে , এই চাক্রা তুমি ব্লক করেছ ! 309 00:20:23,138 --> 00:20:27,350 এখন চলে গেলে , আদৌ তুমি অ্যাভাটার রাজ্যে প্রবেশ করতে পারবেনা ! 310 00:20:40,613 --> 00:20:42,282 ওটা ওর অন্য একটা চাল. 311 00:20:42,574 --> 00:20:44,451 বক্সে বিশাল একটা গর্ত আছে. 312 00:20:44,576 --> 00:20:45,702 এটা চাল হয় কেমন করে ? 313 00:20:45,827 --> 00:20:48,705 এটা চাল না ! এটা সত্যি সত্যি ! 314 00:20:58,381 --> 00:21:00,800 আমি পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ট ভূমিবেন্ডার ! 315 00:21:00,925 --> 00:21:03,553 তোরা দুই মাথামোটা কখনো এই কথাটা ভুলে যাবিনা ! 316 00:21:13,480 --> 00:21:17,859 আমি সারাজীবন তোমার সাথে এটার ভিতরে আটকা পড়ে থাকব , তাইনা ? 317 00:21:18,401 --> 00:21:20,612 আমার বাথরুম লেগেছে. 318 00:21:23,031 --> 00:21:25,700 কিছু আগ্নি জাতির সৈন্যকে নাস্তানাবুদ করার জন্য প্রস্তুত ? 319 00:21:25,784 --> 00:21:28,161 তুমি জানো না এটা আমার জন্য কত বড় পাওয়া , বাবা. 320 00:21:28,244 --> 00:21:29,370 আমি তোমাকে গর্বিত করব , 321 00:21:29,454 --> 00:21:32,123 আর অবশেষে আমি তোমার কাছে প্রমাণ করব আমি কত মহান যোদ্ধা. 322 00:21:32,207 --> 00:21:35,251 সকা , আমার কাছে তোকে কিছুই প্রমাণ করত হবে না. 323 00:21:35,376 --> 00:21:37,045 আমি আগে থেকেই তোর জন্য গর্বিত , 324 00:21:37,170 --> 00:21:39,631 আর সবসময় আমি জানতাম তুই মহান এক যোদ্ধা. 325 00:21:39,923 --> 00:21:41,132 সত্যিই ? 326 00:21:41,216 --> 00:21:44,594 চলে আসার সময় কেন আমি ভরসা করে তোকে গোত্রের দেখাশোনা করার দায়িত্ব দিয়ে এসেছিলাম ? 327 00:21:56,356 --> 00:21:57,732 এটা শুভ সংবাদ হতে পারে না. 328 00:22:08,910 --> 00:22:10,119 এসব কী হচ্ছে ? 329 00:22:10,203 --> 00:22:13,456 আপনার সদস্যরা মাঝরাতে গিয়ে আমাকে এখানে তুলে এসেছে ? 330 00:22:13,540 --> 00:22:15,792 একজন কিওশি যোদ্ধার সাথে আপনি এমন ব্যবহার করতে পারেন না ! 331 00:22:16,084 --> 00:22:19,504 কিন্তু তুমি কিওশি যোদ্ধা না , ঠিক বললাম তো , 332 00:22:19,587 --> 00:22:22,048 অগ্নি-জাতির রাজকুমারী আজুলা ? 333 00:22:22,131 --> 00:22:24,884 - কী চান আপনি ? - চুক্তি করতে চাই. 334 00:22:24,968 --> 00:22:28,179 আমার “বা সিং সে” শহর পুনরায় দখলে নেয়ার সময় হয়েছে , 335 00:22:28,304 --> 00:22:30,682 আর তোমার কাছে এমন কিছু আছে যা আমার দরকার. 336 00:22:31,224 --> 00:22:34,018 - কী সেটা ? - ভূমিরাজার বিশ্বাস. 337 00:22:34,143 --> 00:22:36,062 আমি আপনাকে সাহায্য করব কেন ? 338 00:22:36,187 --> 00:22:39,440 কারণ আমি অ্যাভাটারকে তোমার কাছে তুলে দিতে পারব. 339 00:22:39,983 --> 00:22:41,109 শুনছি. 340 00:22:47,198 --> 00:22:48,741 রাজপ্রাসাদ থেকে মেসেজ এসেছে. 341 00:22:51,494 --> 00:22:54,581 আমি ... আমি এটা বিশ্বাস করি না. 342 00:22:54,706 --> 00:22:58,126 - কী হয়েছে , অঙ্কেল ? - শুভ সংবাদ ! 343 00:22:58,251 --> 00:23:03,214 ভূমিরাজাকে চা পরিবেশন করার জন্য আমাদের নিমন্ত্রণ জানানো হয়েছে ! 344 00:23:27,739 --> 00:23:29,824 তো , কিটারা কোন ধরণের বিপদে পড়েছে ? 345 00:23:30,283 --> 00:23:31,284 আমি জানি না. 346 00:23:31,367 --> 00:23:33,328 আমার কল্পনায় , আমি শুধু জানতে পেরেছিলাম ওর সাহায্য দরকার. 347 00:23:33,411 --> 00:23:35,204 খুবই ভালো হতো যদি তোমার অ্যাভাটার শক্তি দিয়ে ... 348 00:23:35,288 --> 00:23:37,874 সঠিক সময়টা আরো একটু সুস্পষ্টভাবে জানা যেতো. 349 00:23:37,957 --> 00:23:40,209 ওটা কী ? 350 00:23:45,506 --> 00:23:46,841 লিফট লাগবে ? 351 00:23:48,009 --> 00:23:49,093 উউউহ ... 352 00:23:49,761 --> 00:23:52,388 ভূমিরাজা আর পাঁচ সদস্যের পরিষদ ... 353 00:23:52,472 --> 00:23:53,681 ডাই-লি’র উপর থেকে আস্থা উঠিয়ে নিয়েছে. 354 00:23:54,182 --> 00:23:56,601 তারা তোমাদের লিডার লং-ফেংকে আটক করেছে. 355 00:23:56,726 --> 00:23:59,771 শীঘ্রই তারা তোমাদের উপর হানা দেবে এবং তোমাদের সবাইকে উচ্ছেদ করবে. 356 00:23:59,896 --> 00:24:03,358 আজ ক্ষমতা দখল করা জীবন আর মৃত্যুর সাথে সম্পৃক্ত. 357 00:24:04,025 --> 00:24:06,694 এই অভ্যুত্থান হতে হবে দ্রুতবেগে আর দৃঢ় সিদ্ধান্ত নিয়ে. 358 00:24:06,778 --> 00:24:08,947 ভূমিরাজা আর পাঁচ জেনারেলের প্রত্যেককেই ... 359 00:24:09,030 --> 00:24:10,990 আটক করতে হবে , একই সময়ে. 360 00:24:11,074 --> 00:24:13,242 সরকারকে ক্ষমতাচ্যুত করার সময় লং-ফেং তোমাদেরকে ... 361 00:24:13,326 --> 00:24:15,161 ... আমার অধীনে কাজ করার নির্দেশ দিয়েছে. 362 00:24:15,703 --> 00:24:19,290 আমি যদি তোমাদের কারো মাঝে সামান্য পরিমাণ বেইমানি , দ্বিধাদ্বন্দ্ব ... 363 00:24:19,374 --> 00:24:21,250 আর দুর্বলতা কাজ করতে দেখি ... 364 00:24:21,334 --> 00:24:22,794 আমি তখনই তার জীবন প্রদীপ নিভিয়ে দেবো. 365 00:24:26,047 --> 00:24:27,715 আসতে পারো. 366 00:24:30,093 --> 00:24:31,427 সুন্দর ভাষণ , আজুলা. 367 00:24:31,511 --> 00:24:34,347 ভাষণটা ছিল সুন্দর আর কাব্যিক , কিন্তু একইসাথে দারুণভাবে ভষঙ্কর. 368 00:24:34,555 --> 00:24:37,725 হ্যাঁ , আমি তো ভেবেছিলাম তুই ওই লোকটার প্যান্টে হিসু করিয়ে ছাড়বি. 369 00:24:38,267 --> 00:24:40,103 এখনো কিছু কাজ বাকি রয়েছে ... 370 00:24:40,228 --> 00:24:42,730 অ্যাভাটার , আমার ভাই আর আঙ্কেল. 371 00:24:43,314 --> 00:24:48,277 অনেকবার আমি নিজেকে এই রাজপ্রাসাদের চৌকাঠ পার হওয়ার কল্পনা করেছি. 373 00:24:48,861 --> 00:24:51,864 কিন্তু সবসময় আমি মনে করতাম আমি বিজেতা হিসেবে চৌকাঠ পার হবো. 374 00:24:51,948 --> 00:24:55,702 পরিরর্তে , আমরা ভূমিরাজার নিজস্ব অতিথি হিসেবে চৌকাঠ পার হচ্ছি , 375 00:24:55,785 --> 00:24:57,829 ... তাকে চা পরিবেশন করার জন্য. 376 00:24:58,329 --> 00:25:00,748 নিয়তি একটা মজার বিষয়. 377 00:25:00,832 --> 00:25:02,250 ঠিক বলেছেন , আঙ্কেল. 378 00:25:03,334 --> 00:25:05,211 তো , গুরুর সাথে কেমন কাটল ? 379 00:25:05,336 --> 00:25:06,963 তুমি কি অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নিতে পেরেছ ? 380 00:25:07,046 --> 00:25:08,172 আহ ... 381 00:25:08,464 --> 00:25:12,593 এখন চলে গেলে , আদৌ তুমি অ্যাভাটার রাজ্যে প্রবেশ করতে পারবেনা ! 383 00:25:12,844 --> 00:25:14,178 অ্যাং , তুমি ঠিক আছো ? 384 00:25:14,262 --> 00:25:15,388 আমি একদম ঠিক আছি. 385 00:25:15,513 --> 00:25:16,889 গুরুর সাথে দারুণ কেটেছে. 386 00:25:17,015 --> 00:25:18,975 আমি অ্যাভাটার রাজ্যের পুরোপুরি দখল নিতে পেরেছি. 387 00:25:20,685 --> 00:25:22,020 হ্যাঁ. 388 00:25:29,277 --> 00:25:30,570 এত দেরি হচ্ছে কেন ? 389 00:25:31,487 --> 00:25:34,032 হয়তো ভূমিরাজার ঘুম বেশি হয়ে গেছে. 390 00:25:37,827 --> 00:25:39,662 কিছু তো একটা গণ্ডগোল আছে. 391 00:25:41,873 --> 00:25:43,458 এখন চা খাওয়ার সময়. 392 00:25:43,958 --> 00:25:44,959 আজুলা ! 393 00:25:45,043 --> 00:25:46,419 তুই কি ডাই-লি সদস্যদের সাথে পরিচিত হয়েছিস ? 394 00:25:46,753 --> 00:25:48,087 ওরা ভূমিবেন্ডার ... 395 00:25:48,171 --> 00:25:51,632 কিন্তু ওদের ভিতরে একটা খুনী খুনী স্বভাব আছে যেটা একেবারে অগ্নিবেন্ডারদের মতো. 396 00:25:51,716 --> 00:25:52,842 বিষয়টা আমার খুবই ভালো লেগেছে. 397 00:25:54,135 --> 00:25:56,721 আমি কি তোমাকে কখনো বলেছি কীভাবে আমি ... 398 00:25:56,804 --> 00:25:58,389 ‘পশ্চিমের ড্রাগন’ ছদ্মনামটা পেয়েছিলাম ? 399 00:25:58,848 --> 00:26:01,851 আমি সুদীর্ঘ কাহিনী শুনতে আগ্রহী নই , আঙ্কেল. 400 00:26:01,934 --> 00:26:04,270 সত্যি বলতে , এটা চাক্ষুষ প্রামণের চেয়ে বেশি কিছু. 401 00:26:26,751 --> 00:26:28,002 লাফ মারো ! 402 00:26:28,127 --> 00:26:29,420 ব্যাথা লাগবে না ! 403 00:26:29,879 --> 00:26:32,131 না. পালাতে পালাতে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়েছি. 404 00:26:32,256 --> 00:26:33,800 সময় হয়েছে আজুলার মোকাবেলা করার. 405 00:26:38,221 --> 00:26:40,014 তোর মন মতি বুঝে উঠা কঠিন. 406 00:26:40,098 --> 00:26:42,975 কী ? তুমি তুই কি এখন আমাকে অ্যাগ্নি-কাই লড়ার জন্য চ্যালেঞ্জ করবি ? 407 00:26:43,518 --> 00:26:45,561 হ্যাঁ ! আমি তোকে চ্যালেঞ্জ করছি ! 408 00:26:45,645 --> 00:26:46,687 না , ধন্যবাদ. 409 00:26:53,903 --> 00:26:55,029 ওহ ! 410 00:27:02,495 --> 00:27:03,955 কিটারা ঠিক আছে. 411 00:27:04,038 --> 00:27:05,540 চিন্তা করার কিছুই নেই. 412 00:27:05,915 --> 00:27:07,416 কিন্তু আমার কল্পনায় ... 413 00:27:07,500 --> 00:27:09,627 আমি পুরোপুরি নিশ্চিত ছিলাম যে ও বিপদে পড়েছে. 414 00:27:09,752 --> 00:27:12,964 ও হামলা পরিকল্পনা করার জন্য পরিষদের জেনারেলদের সাথে দেখা করতে গিয়েছিল. 415 00:27:13,047 --> 00:27:15,341 আর তারপর থেকে ও তোমাদের বন্ধু , 416 00:27:15,424 --> 00:27:16,759 কিওশি যোদ্ধাদের সাথে রয়েছে. 417 00:27:16,843 --> 00:27:18,136 দেখলে তো অ্যাং? ও সুকির সাথে আছে. 418 00:27:18,219 --> 00:27:20,513 ওরা হয়তো এতক্ষণে আমাদের রুমে পৌঁছে গেছে , 419 00:27:20,596 --> 00:27:22,306 মুখের মেকাপ-টেকাপ নিয়ে কথাবার্তা বলছে. 420 00:27:22,390 --> 00:27:24,100 ঠিক আছে , হয়তো তুমি ঠিকই বলছ. 421 00:27:24,183 --> 00:27:26,769 বিশ্বাস করো , এখানে যদি আদৌ কোনো বিপদ হতো ... 422 00:27:26,853 --> 00:27:29,438 বাস্কোর অন্তর্দৃষ্টি সেটা বুঝতে পারত ! 423 00:27:38,865 --> 00:27:40,491 সাথে আরেকজন আছে. 424 00:27:43,536 --> 00:27:44,745 জুকো ! 425 00:27:57,341 --> 00:27:59,135 মোমো ! 426 00:28:02,763 --> 00:28:04,348 এখানে তো কেউই নেই. 427 00:28:04,432 --> 00:28:06,434 কিটারা সত্যিই বিপদে পড়েছে. আমি জানতাম. 428 00:28:06,517 --> 00:28:07,768 সর্বনাশ. 429 00:28:07,894 --> 00:28:10,646 এক মিনিট , দরজায় কেউ আছে. 430 00:28:12,190 --> 00:28:14,192 আসলে , আমি জানি লোকটা কে. 431 00:28:14,317 --> 00:28:15,985 উনি আমার পুরনো একজন বন্ধু. 432 00:28:16,068 --> 00:28:17,278 আপনি ঠিক আছেন দেখে খুশি হলাম. 433 00:28:17,945 --> 00:28:19,071 আমার তোমাদের সাহায্য দরকার. 434 00:28:27,330 --> 00:28:29,040 তোমরা একে অন্যকে চেনো ? 435 00:28:29,123 --> 00:28:31,417 উনার সাথে একবার আমার জঙ্গলে দেখা হয়েছিল আর উনাকে আমি কুপোকাত করেছিলাম. 436 00:28:31,500 --> 00:28:33,878 তারপর উনি আমাকে চা আর ভালো কিছু উপদেশ দিয়েছিল. 437 00:28:33,961 --> 00:28:35,588 আমি কি ভিতরে আসতে পারি ? 438 00:28:38,591 --> 00:28:41,594 রাজকুমারী আজুলা “বা সিং সে” শহরে রয়েছে. 439 00:28:42,053 --> 00:28:43,304 ওর কাছে নিশ্চয় কিটারা বন্দী আছে. 440 00:28:43,429 --> 00:28:45,932 ও আমার ভাইপোকেও বন্দী করেছে. 441 00:28:46,015 --> 00:28:47,975 তাহলে আমরা একসাথে হয়ে আজুলার সাথে লড়াই করব , 442 00:28:48,059 --> 00:28:49,352 আর কিটারা আর জুকোকে মুক্ত করব. 443 00:28:49,644 --> 00:28:52,438 এক মিনিট. তুমি "জুকো" বললে কেন ? 444 00:28:52,563 --> 00:28:55,399 আমি জানি তুমি আমার ভাইপোকে কী মনে করো. 445 00:28:55,483 --> 00:28:59,111 কিন্তু আমার কথা বিশ্বাস করো ভিতরে ভিতরে ও খুবই ভালো মানুষ. 446 00:28:59,612 --> 00:29:01,364 শুধু ভিতরে ভালো হলেই চলবে না. 447 00:29:01,447 --> 00:29:04,242 বাইরেও ভালো হওয়া লাগবে , বুঝলেন ? 448 00:29:04,325 --> 00:29:05,660 কিটারা বিপদে পড়েছে. 449 00:29:05,952 --> 00:29:07,995 পুরো “বা সিং সে” শহর বিপদের মুখে. 450 00:29:08,371 --> 00:29:10,498 একসাথে কাজ করাই আমাদের সবচেয়ে ভালো সুযোগ. 451 00:29:10,581 --> 00:29:12,041 উমমম ... 452 00:29:12,291 --> 00:29:15,670 আমি একজনকে সাথে নিয়ে এসেছি হয়তো সে আমাদের সাহায্য করতে পারবে. 453 00:29:25,137 --> 00:29:27,014 আজুলা আর লং-ফেং মিলে একটা অভ্যুত্থান ঘটানোর চক্রান্ত করছে. 454 00:29:27,098 --> 00:29:29,141 ওরা ভূমিরাজাকে ক্ষমতাচ্যুত করার চেষ্টা করছে. 455 00:29:29,350 --> 00:29:30,434 আমার বোন ! 456 00:29:30,518 --> 00:29:32,019 ওরা কিটারাকে কোথায় রেখেছে ? 457 00:29:32,270 --> 00:29:34,480 পুরনো “বা সিং সে” শহরের ভূ-গর্ভস্থ ক্রিস্টলের সমাধিতে রেখেছে. 458 00:29:34,605 --> 00:29:35,773 সমাধিটা রাজপ্রাসাদের নীচে খুবই গভীরে. 459 00:29:37,900 --> 00:29:40,569 সকল জেনারেলদের আর ভূমিরাজার ... 460 00:29:40,653 --> 00:29:42,655 প্রতিটি পদক্ষেপের উপর নজর রাখা হয়েছে. 461 00:29:42,738 --> 00:29:44,073 ভালো. 462 00:29:44,156 --> 00:29:46,701 আর অগ্নি-জাতির রাজকুমারী সহযোগিতা করছে তো ? 463 00:29:46,784 --> 00:29:48,911 ওহ , হ্যাঁ , সহযোগিতার চেয়ে বেশি কিছু করছে ... 464 00:29:48,995 --> 00:29:50,830 ও আসলে নেতৃত্ব দিচ্ছে. 465 00:29:50,913 --> 00:29:54,792 ও ভয়ঙ্কর আর একই সাথে অনুপ্রেরণামূলক. 466 00:29:54,875 --> 00:29:56,627 বিষয়টা বলে বুঝানো কঠিন. 467 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 ওরা তোকে এখানে নিক্ষেপ করেছে কেন ? 468 00:30:04,385 --> 00:30:07,972 ওহ , এক মিনিট. ভেবে দেখি ... এটা একটা ফাঁদ , যাতে যখন অ্যাং আমাকে সাহায্য করতে আসবে ... 469 00:30:08,055 --> 00:30:11,142 তখন তুই শেষমেষ ওকে তোর ছোট্ট অগ্নি-জাতির থাবা দিয়ে ছোঁ মেরে ধরতে পারিস. 470 00:30:14,186 --> 00:30:16,439 তুই ভয়ঙ্কর একটা মানুষ , তুই জানিস সেটা ? 471 00:30:16,522 --> 00:30:18,649 সবসময় আমাদের ফলো করিস , অ্যাভাটারকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়াস . 472 00:30:18,774 --> 00:30:21,152 পৃথিবীতে শান্তি ফিরিয়ে আনার সর্বশেষ আশাকে আটক করার চেষ্টা করিস ! 473 00:30:21,944 --> 00:30:23,195 কিন্তু তোর তাতে কী আসে যায় ? 474 00:30:23,279 --> 00:30:24,655 তুই তো অগ্নিরাজের ছেলে. 475 00:30:25,239 --> 00:30:28,242 যুদ্ধ , সহিংসতা আর ঘৃণা ছড়িয়ে বেড়ানো তোদের রক্তে মিশে আছে. 476 00:30:28,367 --> 00:30:31,037 - তুমি জানো না তুমি কী বলছ. - আমি জানি না ? 477 00:30:31,120 --> 00:30:32,580 চুপ কর বেইমান ! 478 00:30:32,663 --> 00:30:35,791 তুই জানিস না এই যুদ্ধ আমাকে কতটা কষ্ট দিয়েছে. 479 00:30:35,875 --> 00:30:37,585 বিশেষ করে আমাকে. 480 00:30:37,668 --> 00:30:40,087 অগ্নি-জাতি আমার মাকে আমার কাছ থেকে কেড়ে নিয়েছে. 481 00:30:42,590 --> 00:30:43,966 আমি দুঃখিত. 482 00:30:45,926 --> 00:30:48,304 আমার মাকেও অগ্নি-জাতি আমার কাছ থেকে কেড়ে নিয়েছে. 483 00:30:51,849 --> 00:30:53,142 বাহ , দেখো কাহিনী. 484 00:30:53,267 --> 00:30:55,853 সত্যিই এখানে একটা পুরনো শহর আছে , কিন্তু এটা গভীর. 485 00:30:59,940 --> 00:31:01,067 আমাদের বিভক্ত হওয়া দরকার. 486 00:31:01,150 --> 00:31:03,319 অ্যাং , তুমি আইরোর সাথে গিয়ে কিটারাকে আর ... 487 00:31:03,402 --> 00:31:04,862 বদরাগী নির্বোধটাকে খুঁজে বের করো , কষ্ট নিয়েন না মনে. 488 00:31:04,945 --> 00:31:06,155 কিছুই মনে করিনি. 489 00:31:06,238 --> 00:31:09,241 আর আমি টফের সাথে গিয়ে ভূমিরাজাকে অজুলার অভ্যুত্থানের ব্যাপারে সতর্ক করব. 490 00:31:18,501 --> 00:31:22,546 তো , টফ মনে করে আপনি ওকে খুবই ভালো উপদেশ আর সুস্বাদু চা দিয়েছেন. 491 00:31:22,630 --> 00:31:24,965 দুটোর জন্যই উপযুক্ত বয়স হওয়া জরুরী. 493 00:31:25,299 --> 00:31:26,717 বলো তোমার কোন বিষয়ে উপদেশ লাগবে. 494 00:31:29,970 --> 00:31:32,598 আমি একটা গুরুর সাথে দেখা করেছিলাম যে আমাকে অ্যাভাটার রাজ্যের ... 495 00:31:32,681 --> 00:31:36,727 দখল নিতে আর এই বিশাল শক্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য করবে বলেছিল. 496 00:31:36,852 --> 00:31:39,980 কিন্তু সেটা করতে গেলে , আমার ভালোবাসার মানুষকে ভুলে যাওয়া লাগত , 497 00:31:40,648 --> 00:31:41,857 আর আমি ওকে কিছুতেই ভুলতে পারিনি. 498 00:31:41,941 --> 00:31:44,902 উৎকৃষ্টতা আর চূড়ান্ত ক্ষমতা অর্জন করা খুবই কঠিন. 499 00:31:45,361 --> 00:31:48,864 আমি মনে করি তুমি খুশি আর ভালোবাসা বেছে নিয়ে বিজ্ঞতার পরিচয় দিয়েছ. 500 00:31:51,325 --> 00:31:53,869 কিন্তু যদি আমি আজুলাকে পরাজিত করে সবাইকে রক্ষা করতে না পারি ? 501 00:31:53,953 --> 00:31:57,623 অ্যাভাটার রাজ্য ছাড়া , আমার যদি পর্যাপ্ত শক্তি না থাকে ? 502 00:31:57,832 --> 00:31:59,959 উত্তরটা আমি জানিনা. 503 00:32:00,084 --> 00:32:03,671 কখনো কখনো জীবনটা এই অন্ধকার সুড়ঙ্গের মতো. 504 00:32:03,796 --> 00:32:07,967 তুমি সবসময় সুড়ঙ্গের শেষের আলো দেখতে পাবেনা , 505 00:32:08,092 --> 00:32:10,302 কিন্তু যদি তুমি চলতে থাকো ... 506 00:32:13,764 --> 00:32:16,308 তাহলে তুমি কাঙ্খিত মঞ্জিলে পৌঁছাতে পারবে. 507 00:32:24,150 --> 00:32:25,276 ওইতো জেনারেল হাউ আসছে. 508 00:32:38,414 --> 00:32:39,707 এসব কী হচ্ছে এখানে ? 509 00:32:39,790 --> 00:32:41,375 গৃহবন্দী করা হয়েছে তোমাকে. 510 00:32:41,917 --> 00:32:43,544 এখনই অভ্যুত্থান চলছে. 511 00:32:43,627 --> 00:32:45,463 আমাদের ভূমিরাজাকে সতর্ক করতে হবে. 512 00:33:06,108 --> 00:33:07,735 ভাগ্য ভালো আমরা সময়মতো আসতে পেরেছি ! 513 00:33:07,818 --> 00:33:09,236 কিসের জন্য সময়মতো ? 514 00:33:09,320 --> 00:33:11,697 হ্যাঁ , তুমি কিসের জন্য সময়মতো এসেছ ... 515 00:33:13,157 --> 00:33:14,867 কিউটি ? 516 00:33:14,950 --> 00:33:17,661 আহ , সুকির সাথে আমার প্রেম চলছে. 517 00:33:18,162 --> 00:33:19,622 কার সাথে ? 518 00:33:21,499 --> 00:33:23,459 ওরা আসল কিওশি যোদ্ধা না ! 519 00:33:25,085 --> 00:33:26,629 আপনাকে হতাশ করার জন্য দুঃখিত. 520 00:33:37,389 --> 00:33:39,850 ওওহ , মনে হচ্ছে আমরা দুজন একসাথে নাচ করছি. 521 00:33:40,684 --> 00:33:42,728 এই লড়াই এখানেই শেষ. 522 00:33:52,988 --> 00:33:54,573 সবকটাকে আমার সামনে থেকে সরাও. 523 00:34:07,836 --> 00:34:10,589 এখন তোর সাথে বেইমানি করার সময় চলে এসেছে. 524 00:34:10,714 --> 00:34:13,425 ডাই-লি , অগ্নি-জাতির রাজকুমারীকে আটক করো. 525 00:34:16,095 --> 00:34:18,180 আমি বলেছি , ওকে আটক করো. 526 00:34:19,306 --> 00:34:20,641 সমস্যা কী তোমাদের ? 527 00:34:20,724 --> 00:34:23,018 কারণ ওরা এখনো মনস্থির করেনি. 528 00:34:23,102 --> 00:34:25,437 ওরা এটা কীভাবে শেষ হবে সেটা দেখার অপেক্ষায় আছে. 529 00:34:25,521 --> 00:34:26,981 কী বলছিস তুই ? 530 00:34:27,064 --> 00:34:29,733 আমি তোর পুরো ইতিহাস তোর চোখে দেখতে পাচ্ছি. 531 00:34:29,817 --> 00:34:32,861 জন্মের সময় তোর কিছুই ছিলনা , তাই তোকে লড়াই করতে হয়েছিল , 532 00:34:32,945 --> 00:34:35,364 অন্যায় দেখে চোখ বুজে থাকতে হয়েছিল আর অনেক কষ্টে তোর ক্ষমতা অর্জন করতে হয়েছে. 533 00:34:35,906 --> 00:34:39,285 কিন্তু সত্যিকার ক্ষমতা , শাসন করার পবিত্র অধিকার , 534 00:34:39,368 --> 00:34:41,036 জন্মগতভাবে অর্জন করতে হয়. 535 00:34:41,495 --> 00:34:45,958 বিষয়টা হলো , তারা জানে না আমাদের ভিতরে কে ওই সিংহাসনে বসবে ... 537 00:34:46,041 --> 00:34:48,377 আর কে মাথা নুইয়ে নতি স্বীকার করবে. 538 00:34:48,752 --> 00:34:50,921 কিন্তু আমি জানি আর তুই জানিস. 539 00:34:52,923 --> 00:34:54,008 নতি স্বীকার কর. 540 00:35:00,806 --> 00:35:03,309 তুমি আমার খেলায় আমাকে পরাজিত করেছ. 541 00:35:03,684 --> 00:35:05,352 থাক আর কৃতিত্ব ফলাতে হবে না. 542 00:35:05,436 --> 00:35:07,187 তুই তো কখনো খেলয়াড়ই ছিলি না. 543 00:35:09,607 --> 00:35:11,400 একটু আগে তোমার উপর চেঁচিয়ে উঠার জন্য দুঃখিত. 544 00:35:11,483 --> 00:35:12,818 আমি কিছু মনে করিনি. 545 00:35:12,901 --> 00:35:14,903 অনেক আগে থেকে এখন পর্যন্ত , 546 00:35:14,987 --> 00:35:17,239 যখনই আমি শত্রুর চেহারার কল্পনা করেছি , 547 00:35:17,323 --> 00:35:18,574 তখনই চোখের সামনে তোমার চেহারা ভেসে উঠত. 548 00:35:18,866 --> 00:35:20,200 আমার চেহারা. 549 00:35:20,284 --> 00:35:21,410 আচ্ছা. 550 00:35:21,493 --> 00:35:23,579 না , না , ওটা বুঝাইনি আমি. 551 00:35:23,662 --> 00:35:24,913 সমস্যা নেই. 552 00:35:24,997 --> 00:35:26,999 একসময় আমি মনে করতাম জখমের এই দাগ আমাকে চিহ্নিত করেছে. 553 00:35:27,082 --> 00:35:28,917 চিহ্নিত করেছে নির্বাসিত রাজকুমার হিসেবে , 554 00:35:29,001 --> 00:35:31,045 যাকে সারাজীবনের জন্য অ্যাভাটারকে ধাওয়া করার আদেশ দেওয়া হয়েছে. 555 00:35:31,378 --> 00:35:35,890 কিন্তু এখন এসে আমি উপলব্ধি করেছি আমার নিজের নিয়তি নির্ধারণ করার স্বাধীনতা রয়েছে. 556 00:35:36,096 --> 00:35:38,385 যদিও আমি কখনো আমার দাগ থেকে মুক্ত হতে পারব না. 557 00:35:38,886 --> 00:35:40,846 হয়তো তুমি তোমার দাগ থেকে মুক্ত হতে পারবে. 558 00:35:40,929 --> 00:35:43,349 - কী ? - আমার নিরাময় করার ক্ষমতা রয়েছে. 559 00:35:43,432 --> 00:35:45,893 এটা জখমের দাগ. এটা নিরাময় করা সম্ভব না. 560 00:35:47,728 --> 00:35:50,606 এটা উত্তরমেরুর পবিত্র জলাধারের পানি. 561 00:35:51,106 --> 00:35:52,358 এটার বিশেষ গুণাগুন রয়েছে , 562 00:35:52,441 --> 00:35:55,527 তাই আমি এটা গুরুতর মুহূর্তে কাজে লাগানোর জন্য রেখে দিয়েছি. 563 00:35:55,611 --> 00:35:57,529 আমি জানি না এটাতে কাজ হবে কিনা , কিন্তু ... 564 00:36:08,207 --> 00:36:10,000 অ্যাং ! 565 00:36:23,722 --> 00:36:25,808 অ্যাং , আমি জানতাম তুমি আসবে. 566 00:36:25,891 --> 00:36:27,810 আঙ্কেল , আমি বুঝলাম না বিষয়টা. 567 00:36:27,893 --> 00:36:29,561 আপনি অ্যাভাটারের সাথে কী করছেন ? 568 00:36:29,645 --> 00:36:31,105 কী আর , উদ্ধার করছে তোকে. 569 00:36:31,188 --> 00:36:33,857 জুকো , আমাদের জরুরী কিছু কথা বলা দরকার. 570 00:36:34,400 --> 00:36:37,653 গিয়ে তোমাদের অন্য বন্ধুদের সাহায্য করো. আমরা তোমাদের পাছ ধরব. 571 00:36:45,994 --> 00:36:47,287 কেন , আঙ্কেল ? 572 00:36:47,371 --> 00:36:49,665 এখন তুমি আর আগের মতো নেই , জুকো. 573 00:36:49,957 --> 00:36:52,418 তুমি এখন আগের চেয়ে আরো শক্তিশালী , আরো জ্ঞানী ... 574 00:36:52,501 --> 00:36:55,087 অন্য যেকোনো সময়ের চেয়ে অনেক বেশি স্বাধীন. 575 00:36:55,170 --> 00:36:58,382 আর এখন তুমি তোমার নিয়তির গুরুত্বপূর্ণ মোড় পরিবর্তনের সময়ে এসে দাঁড়িয়েছ. 576 00:36:59,007 --> 00:37:01,135 এখন পছন্দ করার সময় হয়েছে. 577 00:37:01,218 --> 00:37:03,637 এখন সঠিক সিদ্ধান্ত নেয়ার সময় হয়েছে. 578 00:37:08,559 --> 00:37:10,978 আমি জানতাম আঙ্কেল এই ধরণের বেইমানি করবে , 579 00:37:11,228 --> 00:37:15,524 কিন্তু জুকো , প্রিন্স জুকো , তুই আর যাই হোস , 580 00:37:15,607 --> 00:37:17,735 কিন্তু তাই বলে তুই বেইমান না , ঠিক বললাম তো ? 581 00:37:17,818 --> 00:37:19,486 উনাকে ছেড়ে দে , এখনই ! 582 00:37:19,737 --> 00:37:21,822 এখনো তোর জন্য দেরি হয়ে যায়নি , জুকো. 583 00:37:21,905 --> 00:37:23,782 এখনো তুই নিজ ভুলের প্রায়শ্চিত্ত করতে পারিস. 584 00:37:23,866 --> 00:37:27,244 ও যে প্রায়শ্চিত্ত করার পথ দেখাচ্ছে সেটা তোমার জন্য না. 585 00:37:27,453 --> 00:37:30,414 আপনি ওকে সিদ্ধান্ত নিতে দিচ্ছেন না কেন , আঙ্কেল ? 586 00:37:30,497 --> 00:37:31,957 আমি তোকে পাশে চাই , জুকো. 587 00:37:32,124 --> 00:37:34,293 আমি এই দিনের প্রতিটি পদক্ষেপের নীলনকশা সাজিয়ে রেখেছি , 588 00:37:34,418 --> 00:37:37,212 অগ্নি-জাতির গৌরবময় দিন , 589 00:37:37,337 --> 00:37:39,882 আর একসাথে লড়লেই আমাদের বিজয় নিশ্চিত. 590 00:37:39,965 --> 00:37:43,302 দিনশেষে , তুই তোর সম্মান ফিরে পাবি. 591 00:37:43,385 --> 00:37:45,387 তুই বাবার ভালোবাসা পাবি. 592 00:37:45,471 --> 00:37:48,182 তুই যা কিছু চাস সবকিছু পাবি. 593 00:37:48,265 --> 00:37:51,018 জুকো , আমি তোমার কাছে মিনতি করছি , 594 00:37:51,310 --> 00:37:55,647 নিজের মনের গভীরে তাকিয়ে দেখো আসলে তুমি কী চাও. 595 00:37:56,315 --> 00:37:57,900 সিদ্ধান্ত নেয়ার জন্য তুই স্বাধীন. 596 00:38:11,079 --> 00:38:12,664 আমাদের সকা আর টফকে খুঁজে বের করতে হবে. 597 00:39:08,470 --> 00:39:10,848 আশেপাশে কোনো ডাই-লি এজেন্টদের দেখতে পাচ্ছো ? 598 00:39:10,973 --> 00:39:12,516 না. কেউ নেই. 599 00:39:18,438 --> 00:39:19,439 চলেন ! 600 00:39:19,523 --> 00:39:20,983 বাস্কোকে ছাড়া আমি যাবনা ! 601 00:40:43,857 --> 00:40:45,196 আমি মনে করেছিলাম তুই পাল্টে গেছিস ! 602 00:40:48,278 --> 00:40:49,905 হ্যাঁ , আমি পাল্টে গেছি. 603 00:41:17,057 --> 00:41:18,266 তুমি পারবে , এটা সহজ. 604 00:41:18,350 --> 00:41:21,311 তুমি শুধু তোমার পিছনের পা বাদে সামনের থাবা দিয়ে হাঁটো, 605 00:41:21,395 --> 00:41:22,562 এভাবে ... 606 00:41:26,984 --> 00:41:28,402 এটা সুন্দর একটা কৌশল. 607 00:41:30,487 --> 00:41:31,655 ভাল্লুক নিয়ে যেতে পারো. 608 00:41:32,322 --> 00:41:35,158 বাস্কো ! 609 00:42:28,962 --> 00:42:31,465 ওরা সংখ্যায় অনেক. 610 00:42:31,590 --> 00:42:34,676 একমাত্র উপায় হলো ওকে ভুলে যাওয়া. 611 00:42:35,469 --> 00:42:37,095 দুঃখিত , কিটারা. 612 00:43:51,545 --> 00:43:53,296 এখান থেকে তোমাদের বেরিয়ে যাওয়া দরকার ! 613 00:43:53,380 --> 00:43:55,549 আমি যতক্ষণ পারি ওদেরকে প্রতিরোধ করে রাখব ! 615 00:44:55,025 --> 00:44:56,318 আমরা সফল হয়েছি , জুকো. 616 00:44:56,401 --> 00:45:00,989 ১০০ বছর লাগলেও অগ্নি-জাতি অবশেষে "বা সিং সে" দখল করেছে. 618 00:45:01,072 --> 00:45:02,699 আমি আঙ্কেলের সাথে বেইমানি করেছি. 619 00:45:02,782 --> 00:45:05,368 না , বরং সে তোর সাথে প্রতারণা করেছে. 620 00:45:06,411 --> 00:45:08,538 জুকো , যখন তুই বাসায় ফিরবি , 621 00:45:08,622 --> 00:45:11,249 বীরের মর্যাদায় বাবা তোকে স্বাগত জানাবে. 622 00:45:11,333 --> 00:45:12,834 কিন্তু আমার কাছে তো অ্যাভাটার নেই. 623 00:45:13,293 --> 00:45:15,545 বাবা যদি আমার সম্মান ফিরিয়ে না দেয় ? 624 00:45:16,254 --> 00:45:18,340 বাবাকে ফিরিয়ে দেওয়ার দরকার নেই , জুকো. 625 00:45:18,465 --> 00:45:21,676 আজ তুই নিজেই তোর সম্মান পুনরুদ্ধার করেছিস. 626 00:45:30,268 --> 00:45:32,562 ভূমি-রাজ্যের ... 627 00:45:32,687 --> 00:45:34,206 ... পতন হয়েছে. 628 00:45:36,706 --> 00:45:42,206 Translated By : Anisur Rahman