0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,468 --> 00:00:03,468
Water.
2
00:00:04,941 --> 00:00:05,941
Earth.
3
00:00:06,622 --> 00:00:08,235
Fire.
4
00:00:09,227 --> 00:00:10,227
Air.
5
00:00:11,525 --> 00:00:14,413
Long ago, the four nations lived together in harmony.
6
00:00:15,048 --> 00:00:18,741
Then, everything changed when the Fire Nation attacked.
7
00:00:20,037 --> 00:00:23,687
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.
8
00:00:24,004 --> 00:00:26,767
But when the world needed him most, he vanished.
9
00:00:27,774 --> 00:00:30,823
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar...
10
00:00:31,113 --> 00:00:32,836
...an airbender named Aang.
11
00:00:33,157 --> 00:00:35,336
And although his airbending skills are great.
12
00:00:35,629 --> 00:00:38,122
He has a lot to learn before he's ready to save anyone.
13
00:00:39,066 --> 00:00:41,839
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:47,137 --> 00:00:49,586
Book Two: Earth
Chapter Three: Return to Omashu
15
00:00:49,987 --> 00:00:52,587
sue = pure awesomeness
16
00:00:59,500 --> 00:01:00,792
I can't believe it.
17
00:01:00,993 --> 00:01:04,893
I know the war has spread far but Omashu always seemed... untouchable.
18
00:01:04,892 --> 00:01:06,340
Up until now,
19
00:01:06,340 --> 00:01:08,195
it was.
20
00:01:08,195 --> 00:01:12,158
Now Ba Sing Se is the only great Earth Kingdom stronghold left.
21
00:01:12,575 --> 00:01:14,104
This is horrible,
22
00:01:14,993 --> 00:01:16,851
but we have to move on.
23
00:01:16,851 --> 00:01:20,111
No. I'm going in to find Bumi.
24
00:01:20,111 --> 00:01:23,764
Aang, stop. We don't even know if Bumi's still...
25
00:01:23,764 --> 00:01:25,970
What? If he's still what?
26
00:01:25,970 --> 00:01:27,805
...around.
27
00:01:27,805 --> 00:01:29,530
I know you had your heart set on Bumi,...
28
00:01:29,631 --> 00:01:32,631
...but there are other people around who can teach you earthbending.
29
00:01:32,630 --> 00:01:35,075
This isn't about finding a teacher.
30
00:01:35,075 --> 00:01:37,109
This is about finding my friend.
31
00:01:44,534 --> 00:01:47,626
A secret passage? Why didn't we just use this last time?
32
00:01:49,200 --> 00:01:51,199
Does that answer your question?
33
00:02:14,330 --> 00:02:15,647
That wasn't as bad as I thought.
34
00:02:28,000 --> 00:02:30,500
They won't let go! Help!
35
00:02:32,000 --> 00:02:35,928
Stop making so much noise. It's just a purple pentapus.
36
00:02:46,342 --> 00:02:47,297
Hey!
37
00:02:50,984 --> 00:02:53,466
What are you kids doing out past curfew?
38
00:02:53,466 --> 00:02:56,269
Sorry. We were just on our way home.
39
00:02:59,000 --> 00:03:01,394
Wait! What's the matter with him?
40
00:03:01,394 --> 00:03:05,462
Uh... he has pentapox, Sir.
41
00:03:07,546 --> 00:03:09,851
Um... it's highly contagious!
42
00:03:11,563 --> 00:03:15,301
Ahhhhh... It's so awful... I'm dyiiiing...
43
00:03:15,301 --> 00:03:17,199
...and deadly...
44
00:03:17,199 --> 00:03:19,000
Wait, I think I've heard of pentapox.
45
00:03:19,000 --> 00:03:20,853
Didn't your cousin Chang die of it?
46
00:03:20,853 --> 00:03:24,902
We'd better go wash our hands... and burn our clothes!
47
00:03:25,944 --> 00:03:27,550
Thank you, sewer friend!
48
00:03:32,000 --> 00:03:33,600
When tracking your brother and uncle,...
49
00:03:33,701 --> 00:03:38,001
...traveling with a royal procession may no longer be an option.
50
00:03:38,000 --> 00:03:43,500
May no longer be wise... if you hope to keep the element of surprise.
51
00:03:43,500 --> 00:03:44,476
You're right.
52
00:03:44,577 --> 00:03:46,277
The royal procession is dead weight.
53
00:03:46,378 --> 00:03:50,278
If I want to catch my prey, I must be agile... nimble.
54
00:03:50,476 --> 00:03:52,456
I need a small, elite team.
55
00:03:52,657 --> 00:03:56,057
It's time to visit some old friends.
56
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Let's find Bumi and get out of here.
57
00:04:09,000 --> 00:04:10,279
Where would they be keeping him?
58
00:04:10,279 --> 00:04:12,612
Somewhere he can't earthbend.
59
00:04:12,612 --> 00:04:13,968
Somewhere made of metal.
60
00:04:21,600 --> 00:04:26,160
There really is no fathoming the depths of my hatred for this place.
61
00:04:26,160 --> 00:04:29,157
Mai, your father was appointed governor.
62
00:04:29,192 --> 00:04:33,333
We're like royalty here. Be happy, and enjoy it.
63
00:04:37,000 --> 00:04:38,548
The targets are approaching.
64
00:04:38,548 --> 00:04:39,887
Take them out.
65
00:04:39,887 --> 00:04:42,915
I thought my life was boring in the Fire Nation.
66
00:04:43,116 --> 00:04:46,216
But this place is unbearably bleak.
67
00:04:46,215 --> 00:04:49,105
Nothing ever happens.
68
00:05:03,000 --> 00:05:04,480
The resistance!
69
00:05:51,000 --> 00:05:53,764
Ty Lee, could that possibly be you?
70
00:05:55,000 --> 00:05:56,321
Azula!
71
00:06:00,000 --> 00:06:02,666
It is so good to see you!
72
00:06:02,666 --> 00:06:06,750
Please, don't let me interrupt your... whatever it is you were doing.
73
00:06:07,828 --> 00:06:11,475
Tell me, what is the daughter of a nobleman doing here?
74
00:06:11,475 --> 00:06:14,380
Certainly our parents didn't send us to the Royal Fire Academy for Girls...
75
00:06:14,481 --> 00:06:17,781
...to end up in... places like this.
76
00:06:21,008 --> 00:06:24,071
I have a proposition for you. I'm hunting a traitor.
77
00:06:24,071 --> 00:06:27,282
You remember my old fuddy duddy uncle, don't you?
78
00:06:27,282 --> 00:06:30,040
Oh yeah. He was so funny.
79
00:06:31,316 --> 00:06:33,649
I would be honored if you would join me on my mission.
80
00:06:33,649 --> 00:06:37,165
Oh... I... uh... would love to.
81
00:06:37,800 --> 00:06:40,452
But the truth is, I'm really happy here.
82
00:06:40,653 --> 00:06:43,553
I mean, my aura has never been pinker!
83
00:06:44,243 --> 00:06:46,310
I'll take your word for it.
84
00:06:46,310 --> 00:06:50,477
Well, I wouldn't want you to give up the life you love just to please me.
85
00:06:51,315 --> 00:06:52,710
Thank you, Azula.
86
00:06:54,300 --> 00:06:57,951
Of course, before I leave, I'm going to catch your show.
87
00:06:58,902 --> 00:07:02,413
Huh? Uh... yeah... sure... uh... of course...
88
00:07:05,217 --> 00:07:07,112
So, is King Bumi with you guys?
89
00:07:07,851 --> 00:07:09,890
Is he leading the resistance?
90
00:07:09,890 --> 00:07:12,361
Of course not! The day of the invasion,
91
00:07:12,461 --> 00:07:14,276
we readied ourselves for battle.
92
00:07:14,377 --> 00:07:16,477
We were prepared to defend our city...
93
00:07:16,578 --> 00:07:18,978
to fight for our lives and for our freedom.
94
00:07:18,976 --> 00:07:22,044
But before we even had a chance,
95
00:07:22,044 --> 00:07:24,627
King Bumi surrendered.
96
00:07:29,989 --> 00:07:33,929
The day of the invasion, I asked King Bumi what he wanted to do.
97
00:07:33,929 --> 00:07:36,189
98
00:07:37,133 --> 00:07:40,105
I'm going to do... nothing!
99
00:07:42,931 --> 00:07:47,439
It doesn't matter now. Fighting the Fire Nation is the only path to freedom.
100
00:07:47,439 --> 00:07:50,229
And freedom is worth dying for.
101
00:07:50,229 --> 00:07:52,802
Actually there's another path to freedom.
102
00:07:52,802 --> 00:07:54,298
You could leave Omashu.
103
00:07:54,599 --> 00:07:55,899
You're directing all your energy
104
00:07:56,000 --> 00:07:57,200
to fight the Fire Nation.
105
00:07:57,298 --> 00:07:59,611
But you're outnumbered. You can't win.
106
00:07:59,675 --> 00:08:03,666
Now's the time to retreat, so you can live to fight another day.
107
00:08:03,666 --> 00:08:05,190
You don't understand.
108
00:08:05,391 --> 00:08:09,091
They've taken our home and we have to fight them at any cost!
109
00:08:09,090 --> 00:08:13,814
I don't know, Ya, living to fight another day is startin' to sound pretty good to me.
110
00:08:13,814 --> 00:08:15,917
Yeah, I'm with the kid!
111
00:08:21,000 --> 00:08:24,990
Fine. But there's thousands of citizens that need to leave.
112
00:08:24,990 --> 00:08:26,595
How're we going to get them all out?
113
00:08:26,666 --> 00:08:28,026
Suckers!
114
00:08:29,125 --> 00:08:32,844
You're all about to come down with a nasty case of pentapox.
115
00:08:49,253 --> 00:08:50,906
The marks make ya look sick,
116
00:08:51,007 --> 00:08:52,607
but you gotta act sick, too.
117
00:08:53,163 --> 00:08:54,558
Ya gotta sell it!
118
00:09:00,197 --> 00:09:02,422
Now that's what I'm talkin' about.
119
00:09:02,422 --> 00:09:04,423
Years of practice.
120
00:09:05,556 --> 00:09:08,689
Okay everyone! Into sick formation.
121
00:09:09,688 --> 00:09:12,977
Aang, what are you doing? Aren't you coming with us.
122
00:09:12,977 --> 00:09:16,131
No. I'm not leaving until I find Bumi.
123
00:09:18,606 --> 00:09:20,675
Sorry Momo, I'll feed you later.
124
00:09:47,311 --> 00:09:48,833
Plague! Plague!
125
00:09:56,500 --> 00:09:58,403
What is going on down there?
126
00:09:58,403 --> 00:10:00,872
I saw some kids yesterday who were sick with pentapox.
127
00:10:00,872 --> 00:10:02,603
It must have spread!
128
00:10:02,603 --> 00:10:06,153
Pentapox! Hm, I'm pretty sure I've heard of that.
129
00:10:06,153 --> 00:10:08,466
Oh, this is terrible.
130
00:10:08,466 --> 00:10:12,994
What should we do? Drive them out of the city...
but don't touch them!
131
00:10:12,994 --> 00:10:15,900
We have to rid the city of this disease!
132
00:10:17,026 --> 00:10:19,039
Fire flakes, Dad?
133
00:10:20,546 --> 00:10:22,131
Oh! How awful!
134
00:10:34,626 --> 00:10:35,633
Flopsie!
135
00:10:49,635 --> 00:10:53,166
Come on, Flopsie. You gotta help me find Bumi.
136
00:10:55,304 --> 00:10:58,847
Yip Yip! Oh... I guess that doesn't work with you. Let's go!
137
00:12:12,000 --> 00:12:13,693
We're deeply honored
138
00:12:13,794 --> 00:12:17,694
to have the Fire Lord's daughter at our humble circus.
139
00:12:17,693 --> 00:12:22,052
Uh... tell us if there is anything we can do to make the show more enjoyable.
140
00:12:22,052 --> 00:12:23,322
I will.
141
00:12:30,345 --> 00:12:32,471
Incredible. Do you think she'll fall?
142
00:12:32,471 --> 00:12:33,599
Of course not.
143
00:12:33,700 --> 00:12:37,900
Then wouldn't it make it more interesting if you removed the net?
144
00:12:37,999 --> 00:12:44,206
Uh... the thing is... the performers...
You're right, you're right. That's been done.
145
00:12:45,484 --> 00:12:50,767
-I know. Set the net on fire.
-Of course, Princess.
146
00:12:58,000 --> 00:13:03,882
Brilliant, just brilliant! Oooo, what kind of dangerous animals do you have?
147
00:13:03,882 --> 00:13:07,005
Well, our circus boasts the most exotic assortment...
148
00:13:07,106 --> 00:13:08,406
Release them all!
149
00:13:22,586 --> 00:13:25,075
We looked everywhere. No Bumi.
150
00:13:28,632 --> 00:13:31,416
We've got a problem. We just did a head count.
151
00:13:31,416 --> 00:13:34,141
Oh no. Did someone get left behind?
152
00:13:34,172 --> 00:13:36,618
No, we have an extra.
153
00:13:46,026 --> 00:13:49,498
So, the resistance has kidnapped my son.
154
00:13:49,498 --> 00:13:54,357
Everything so clever, so tricky. Just like their King Bumi.
155
00:13:54,357 --> 00:13:55,767
What do you want to do, Sir?
156
00:14:02,000 --> 00:14:06,780
What an exquisite performance.
I can't wait to see how you'll top yourself tomorrow.
157
00:14:06,780 --> 00:14:10,774
I'm sorry Azula, but unfortunately there won't be a show tomorrow.
158
00:14:10,774 --> 00:14:11,803
Really?
159
00:14:11,803 --> 00:14:14,381
The universe has given me strong hints
160
00:14:14,482 --> 00:14:16,582
that it's time for a career change.
161
00:14:16,581 --> 00:14:19,263
I want to join you on your mission.
162
00:14:30,500 --> 00:14:32,936
No! Bad Fire Nation baby!
163
00:14:36,500 --> 00:14:38,461
Oh... alright.
164
00:14:43,470 --> 00:14:44,842
Ooo, you're so cute. Mmmmm...
165
00:14:45,000 --> 00:14:48,357
Sure he's cute now, but when he's older,
166
00:14:48,357 --> 00:14:49,848
he'll join the Fire Nation army.
167
00:14:49,949 --> 00:14:53,549
You won't think he's so cute then. He'll be a killer.
168
00:14:54,223 --> 00:14:56,677
Does that look like the face of a killer to you?
169
00:15:01,607 --> 00:15:03,260
A messenger hawk!
170
00:15:05,376 --> 00:15:07,373
It's from the Fire Nation governor.
171
00:15:07,373 --> 00:15:12,081
He thinks we kidnapped his son.
So... he wants to make a trade.
172
00:15:12,081 --> 00:15:15,271
His son for King Bumi.
173
00:15:23,800 --> 00:15:26,413
You realize we're probably walking right into a trap?
174
00:15:26,413 --> 00:15:27,252
I don't think so.
175
00:15:27,453 --> 00:15:31,353
I'm sure the Governor wants his son back as much as we want Bumi.
176
00:15:31,352 --> 00:15:34,709
It's a new day. I have a good feeling about this.
177
00:15:43,935 --> 00:15:46,356
Please tell me you're here to kill me.
178
00:15:48,800 --> 00:15:50,794
It's great to see you, Mai.
179
00:15:51,056 --> 00:15:53,908
I thought you ran off and joined the circus?
180
00:15:53,908 --> 00:15:55,464
You said it was your calling.
181
00:15:55,464 --> 00:15:58,799
Well, Azula called a little louder.
182
00:15:58,799 --> 00:16:01,708
I have a mission and I need you both.
183
00:16:01,708 --> 00:16:05,291
Count me in. Anything to get me out of this place.
184
00:16:06,000 --> 00:16:07,245
I apologize.
185
00:16:07,614 --> 00:16:10,320
You've come to Omashu at a difficult time.
186
00:16:10,421 --> 00:16:12,121
At noon we're making a trade
187
00:16:12,322 --> 00:16:14,822
with the resistance to get Tom-Tom back.
188
00:16:14,920 --> 00:16:17,430
Yes, I'm so sorry to hear about your son,
189
00:16:17,531 --> 00:16:22,331
but really, what did you expect by just letting all the citizens leave?
190
00:16:23,714 --> 00:16:27,422
My father has trusted you with this city and you're making a mess of things!
191
00:16:27,422 --> 00:16:29,202
Forgive me, Princess.
192
00:16:29,202 --> 00:16:30,545
You stay here.
193
00:16:30,746 --> 00:16:34,446
Mai will handle the hostage trade
...so you don't have a chance to mess it up.
194
00:16:34,445 --> 00:16:36,346
And there is no more "Omashu".
195
00:16:36,547 --> 00:16:41,147
I'm renaming it in honor of my father, the City of New Ozai.
196
00:16:56,732 --> 00:16:58,552
Hi, everybody!
197
00:17:01,654 --> 00:17:05,762
-You brought my brother?
-He's here. We're ready to trade.
198
00:17:07,017 --> 00:17:09,641
I'm sorry, but a thought just occurred to me. Do you mind?
199
00:17:09,724 --> 00:17:11,853
Of course not, Princess Azula.
200
00:17:12,419 --> 00:17:14,215
We're trading a two year old for a king.
201
00:17:14,215 --> 00:17:16,902
A powerful, earthbending king?
202
00:17:18,838 --> 00:17:21,433
It just doesn't seem like a fair trade, does it?
203
00:17:23,954 --> 00:17:25,541
You're right.
204
00:17:27,789 --> 00:17:29,321
The deal's off.
205
00:17:31,027 --> 00:17:32,795
Whhhoa! See you all later!
206
00:17:34,800 --> 00:17:35,865
Bumi!
207
00:17:44,000 --> 00:17:45,386
The Avatar!
208
00:17:47,396 --> 00:17:49,783
My lucky day.
209
00:17:55,851 --> 00:17:59,391
Aang, is that you? Where did you come from?
210
00:17:59,439 --> 00:18:01,834
Hang on! We're gonna get you out of here.
211
00:18:09,802 --> 00:18:12,054
We've got to get the baby out of here!
212
00:18:12,354 --> 00:18:13,882
Way ahead of ya!
213
00:18:41,715 --> 00:18:44,422
Aang, stop your blowing for a minute.
214
00:18:48,550 --> 00:18:50,567
Now hold on just a duahhh!!!
215
00:19:08,583 --> 00:19:11,055
Just like old times, isn't it, Bumi?
216
00:19:11,055 --> 00:19:13,190
Aang, I need to talk to you!
217
00:19:13,190 --> 00:19:15,126
It's good to see you too!
218
00:20:12,597 --> 00:20:14,477
How are you gonna fight without your bending?
219
00:20:17,973 --> 00:20:19,517
I seem to manage!
220
00:20:27,000 --> 00:20:29,121
There's Aang!
We can catch him!
221
00:20:34,674 --> 00:20:36,651
Hang on, Bumi! Our ride's here!
222
00:21:13,008 --> 00:21:15,386
You could earthbend all along!?
223
00:21:15,386 --> 00:21:17,891
Well, they didn't cover my face.
224
00:21:21,970 --> 00:21:25,058
I don't understand. Why didn't you free yourself?
225
00:21:25,058 --> 00:21:27,789
Why did you surrender when Omashu was invaded?
226
00:21:27,890 --> 00:21:29,190
What's the matter with you, Bumi!?
227
00:21:29,189 --> 00:21:31,310
Listen to me, Aang.
228
00:21:31,310 --> 00:21:33,939
There are options in fighting, called jin.
229
00:21:34,040 --> 00:21:37,040
It's a choice of how you direct your energy.
230
00:21:37,039 --> 00:21:38,094
I know!
231
00:21:38,195 --> 00:21:41,695
There's positive jin when you're attacking
...and negative jin when you're retreating.
232
00:21:41,694 --> 00:21:44,598
...and neutral jin when you do nothing!
233
00:21:44,598 --> 00:21:46,199
There three jins?
234
00:21:46,199 --> 00:21:50,871
Well, technically there are eighty five.
But, let's just focus on the third.
235
00:21:50,871 --> 00:21:54,079
Neutral jin is the key to earthbending.
236
00:21:54,180 --> 00:21:59,080
It involves listening and waiting for the right moment to strike.
237
00:21:59,079 --> 00:22:01,455
That's why you surrendered, isn't it?
238
00:22:01,455 --> 00:22:03,823
Yes, and it's why I can't leave now.
239
00:22:05,542 --> 00:22:08,966
I guess I need to find someone else to teach me earthbending.
240
00:22:08,966 --> 00:22:12,943
Your teacher will be someone who has mastered neutral jin.
241
00:22:12,943 --> 00:22:18,046
You need to find someone who waits and listens before striking.
242
00:22:18,400 --> 00:22:19,760
Hey, Momo!
243
00:22:19,790 --> 00:22:22,721
Momo's mastered a few jins himself!
244
00:22:24,348 --> 00:22:28,293
Goodbye, Aang. I'll see you when the time is right.
245
00:22:37,854 --> 00:22:40,526
So, we're tracking down your brother and Uncle, huh?
246
00:22:40,526 --> 00:22:43,926
It'll be interesting seeing Zuko again, won't it, Mai?
247
00:22:45,269 --> 00:22:47,654
It's not just Zuko and Iroh anymore.
248
00:22:47,654 --> 00:22:50,087
We have a third target now.
249
00:23:02,703 --> 00:23:04,776
Tom-Tom!
250
00:23:11,777 --> 00:23:14,777
chaos