1 00:00:03,067 --> 00:00:07,525 Gentlemen, this is quite possibly the hottest situation... 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,025 most of you will ever be involved with. 3 00:00:10,275 --> 00:00:15,317 If any of you have any fears about death, any second thoughts about that... 4 00:00:15,483 --> 00:00:19,233 beautiful new wife of yours screwing every guy you hate... 5 00:00:19,358 --> 00:00:24,400 because you left her a widow, now is your chance to leave. 6 00:00:26,108 --> 00:00:28,775 Take off those sunglasses. 7 00:00:30,317 --> 00:00:32,188 Get out of here. 8 00:00:33,358 --> 00:00:34,942 Anybody else? 9 00:00:36,233 --> 00:00:37,483 Mr. Five? 10 00:00:38,692 --> 00:00:42,483 See to it that Mr. Eleven never gets to that gate alive. 11 00:00:45,400 --> 00:00:47,192 This is Agent Samson. 12 00:00:47,400 --> 00:00:51,067 You will know him and refer to him only as team leader. 13 00:00:51,233 --> 00:00:52,983 His whim is your command. 14 00:00:53,192 --> 00:00:58,317 If he tells you to put on a dress and dance, I better see those money-makers shaking. 15 00:00:58,483 --> 00:01:00,567 - Am I understood? - Yes, sir! 16 00:01:00,650 --> 00:01:03,733 These grounds have been split up into ten separate zones. 17 00:01:03,858 --> 00:01:06,317 Each zone will be defended by two agents. 18 00:01:06,483 --> 00:01:08,275 In the event of an agent's termination... 19 00:01:08,400 --> 00:01:10,733 the neighboring zone will absorb the weaker one. 20 00:01:10,858 --> 00:01:14,067 I don't like the sound of "an agent's termination." 21 00:01:14,192 --> 00:01:16,692 I just hope he doesn't ask us to put on a dress and dance. 22 00:01:16,817 --> 00:01:17,817 Mr. Twelve? 23 00:01:17,900 --> 00:01:20,525 Is there something you would like to share with all of us... 24 00:01:20,608 --> 00:01:22,733 or is this a tea party with Mr. Seven? 25 00:01:22,817 --> 00:01:23,942 It is a tea party, sir! 26 00:01:24,067 --> 00:01:27,192 Would you two little ladies like to put on an attractive sundress... 27 00:01:27,275 --> 00:01:29,983 - or perhaps a tube top for this party? - No, sir! 28 00:01:30,108 --> 00:01:33,525 Team leader, would you like to see them in pretty pink dresses? 29 00:01:33,650 --> 00:01:35,692 No. I don't want to see them in a dress. 30 00:01:35,858 --> 00:01:38,692 Very well. You boys have team leader to thank. 31 00:01:38,817 --> 00:01:42,525 If we had it my way, the whole lot of you would be in skirts. 32 00:01:42,650 --> 00:01:44,525 Now, knock it off and listen up. 33 00:01:44,733 --> 00:01:45,733 It's their nerves. 34 00:01:45,858 --> 00:01:47,025 These are good men. 35 00:01:47,108 --> 00:01:49,817 Your sidearms are to be your last line of defense. 36 00:01:49,983 --> 00:01:52,358 Civilian casualties will not be tolerated. 37 00:01:52,525 --> 00:01:54,608 Now, let's all cross our fingers... 38 00:01:55,150 --> 00:01:57,025 and we just might see another sunrise. 39 00:01:57,108 --> 00:02:00,108 All right, gentlemen, go ahead. 40 00:02:01,150 --> 00:02:02,983 Aye, aye, sir! 41 00:02:57,442 --> 00:02:59,483 Here's where you are wrong, my friend. 42 00:02:59,608 --> 00:03:01,108 This woman has killed before. 43 00:03:01,233 --> 00:03:02,150 Allegedly. 44 00:03:02,317 --> 00:03:03,233 OK, whatever. 45 00:03:03,442 --> 00:03:04,525 But she was a big girl. 46 00:03:04,692 --> 00:03:07,311 We are talking about a large, healthy woman... 47 00:03:07,391 --> 00:03:09,025 of questionable stability. 48 00:03:09,108 --> 00:03:11,192 Oh, you are totally underestimating... 49 00:03:11,275 --> 00:03:13,650 the never-say-die scrappiness of a survivor. 50 00:03:13,775 --> 00:03:15,692 Hey, guess what? Nobody cares who would win... 51 00:03:15,775 --> 00:03:19,150 in a crazy fantasy fistfight between Anne Frank and Lizzie Borden. 52 00:03:19,983 --> 00:03:21,358 We never should have brought the henchmen. 53 00:03:21,525 --> 00:03:23,650 We're gonna be the only ones there with henchmen. 54 00:03:23,775 --> 00:03:24,858 I'm gonna have to kill them. 55 00:03:25,067 --> 00:03:27,358 Pull over if you see a good place to dump their bodies. 56 00:03:28,025 --> 00:03:29,150 I can't take this. 57 00:03:29,317 --> 00:03:31,025 Do you want me to turn around? Because I will. 58 00:03:31,108 --> 00:03:32,233 You were the one that wanted to... 59 00:03:32,317 --> 00:03:34,817 No, no, this tag sale is clearly going to be the event. 60 00:03:35,108 --> 00:03:37,233 The Monarch is not going to miss this. No way. 61 00:03:37,358 --> 00:03:39,483 We are not going to make a thing out of this. 62 00:03:39,608 --> 00:03:41,900 I don't want to upset the henchmen. 63 00:03:44,608 --> 00:03:45,525 Hey, Dean... 64 00:03:45,733 --> 00:03:47,108 I found your doll. 65 00:03:47,233 --> 00:03:48,942 That's an action figure. 66 00:03:49,150 --> 00:03:50,983 No, this is your old dolly. 67 00:03:51,067 --> 00:03:52,275 Give it! She's mine! 68 00:03:52,400 --> 00:03:54,775 Try was yours. Dad put a price tag on it. 69 00:03:54,858 --> 00:03:56,525 Well, it's not his to sell. 70 00:03:56,650 --> 00:03:58,983 This is my Princess of Camelot doll... 71 00:03:59,483 --> 00:04:02,233 because... because... I should get the money... 72 00:04:02,358 --> 00:04:03,942 and stuff. 73 00:04:05,275 --> 00:04:06,067 Cool. 74 00:04:06,192 --> 00:04:07,275 I was wondering where this went. 75 00:04:07,692 --> 00:04:09,358 Breaker, breaker, one-nine. 76 00:04:09,442 --> 00:04:10,275 This here's the rubber duck. 77 00:04:10,358 --> 00:04:12,483 You got a copy on me? Come on. 78 00:04:12,775 --> 00:04:14,025 If Dad's gonna sell our junk... 79 00:04:14,108 --> 00:04:16,983 we've gotta find our own way to get a slice of that fat money cake. 80 00:04:17,108 --> 00:04:18,358 Aw, wicked! 81 00:04:18,483 --> 00:04:19,733 Check it! 82 00:04:23,358 --> 00:04:25,483 I got it! And I'm gonna need your help. 83 00:04:25,608 --> 00:04:26,692 Follow me. 84 00:04:29,150 --> 00:04:31,483 Brock, you have to learn how to relax. 85 00:04:31,608 --> 00:04:33,567 This has a lock on it. We'll be fine. 86 00:04:33,692 --> 00:04:35,983 I just think that with all your advertising... 87 00:04:36,108 --> 00:04:38,192 Who even opens those Valpaks anyway? 88 00:04:38,275 --> 00:04:41,025 You have some dangerous machinery for sale here. 89 00:04:41,150 --> 00:04:43,061 I think you're begging for trouble on this one. 90 00:04:43,101 --> 00:04:44,275 I thought you handled all that. 91 00:04:44,442 --> 00:04:48,108 And I don't hear any big ideas from you on how to get some quick cash. Come on! 92 00:04:48,232 --> 00:04:50,618 Most of this stuff is old crap my dad left behind. 93 00:04:50,643 --> 00:04:54,067 Doc, you have a table over there with a sign that says... 94 00:04:54,150 --> 00:04:56,442 "Laser death ray bargain bin"! 95 00:04:56,608 --> 00:04:59,233 Well, that's why you have your little ska band there... 96 00:04:59,275 --> 00:05:02,108 to keep the oddballs in costumes from raising Cain. 97 00:05:03,692 --> 00:05:04,650 Everyone is here. 98 00:05:04,817 --> 00:05:06,025 It's quite a turnout. 99 00:05:06,150 --> 00:05:08,233 Look over there. It's the Bearded Specter. 100 00:05:08,442 --> 00:05:10,233 Oh, my God, look what he's got on! 101 00:05:10,400 --> 00:05:12,983 Are those giant shorts or tiny pants? 102 00:05:13,108 --> 00:05:14,525 Who still wears those? 103 00:05:14,733 --> 00:05:17,192 Sweetie, isn't that the guy from Depeche Mode? 104 00:05:17,358 --> 00:05:20,358 Oh, no way! Where? Holy crap, he's with a girl. 105 00:05:20,525 --> 00:05:22,733 Oh, yeah, that guy is totally straight. 106 00:05:22,900 --> 00:05:25,525 I saw a whole thing about him on the VH1. 107 00:05:25,650 --> 00:05:28,025 But he's the guy from Depeche Mode. It's impossible. 108 00:05:28,108 --> 00:05:29,692 - Straight. - Come on! 109 00:05:29,817 --> 00:05:31,442 He's in Depeche Mode! 110 00:05:32,275 --> 00:05:35,067 Billy, check out that honey-pot over there. 111 00:05:35,358 --> 00:05:37,358 That's the kind of archenemy we need. 112 00:05:37,442 --> 00:05:38,817 That's Dr. Girlfriend. 113 00:05:38,983 --> 00:05:42,525 She kicks with that wash-up who thinks it's cool to wear butterfly wings. 114 00:05:42,692 --> 00:05:43,692 You know, the what's-his-name? 115 00:05:43,775 --> 00:05:45,817 Oh, right. The Monarch. Sure. 116 00:05:45,942 --> 00:05:47,567 Wait, that's Dr. Girlfriend? 117 00:05:47,692 --> 00:05:51,525 People say she's kind of... you know... manly. 118 00:05:51,650 --> 00:05:54,400 Totally. And I heard from a reliable source... 119 00:05:54,567 --> 00:05:57,483 that she has a surgically implanted baboon's uterus. 120 00:05:57,608 --> 00:05:59,108 Can they even do that? 121 00:05:59,233 --> 00:06:00,983 Your naivete is alarming. 122 00:06:01,108 --> 00:06:03,317 I have personally grafted a pony's face... 123 00:06:03,442 --> 00:06:05,608 onto the abdomen of a well-known celebrity. 124 00:06:05,733 --> 00:06:07,025 Is it someone I've heard of? 125 00:06:07,150 --> 00:06:08,817 I do not kiss and tell. 126 00:06:11,067 --> 00:06:11,983 Name? 127 00:06:12,483 --> 00:06:14,442 - You know damn well... - Name? 128 00:06:14,900 --> 00:06:17,233 Baron Underbheit. 129 00:06:17,442 --> 00:06:20,900 One: All persons associated with the Guild of Calamitous Intent... 130 00:06:20,983 --> 00:06:23,567 recognize that by virtue of their presence at an event... 131 00:06:23,650 --> 00:06:27,525 I am well aware of the 1967 Charter of Casual Contact. 132 00:06:27,650 --> 00:06:28,817 Und come now... 133 00:06:28,983 --> 00:06:32,650 Why would little old me want to start any trouble? 134 00:06:32,817 --> 00:06:34,858 Spare me the sweet talk and sign here. 135 00:06:35,608 --> 00:06:38,817 Place all metallic, explosive, or magical objects in the tray. 136 00:06:43,650 --> 00:06:46,067 I'm sorry. I'm gonna have to ask you to... 137 00:06:46,233 --> 00:06:47,400 All right. 138 00:06:48,442 --> 00:06:53,192 Is there a screen or something I can go behind? 139 00:06:53,358 --> 00:06:54,650 Don't push your luck. 140 00:07:00,942 --> 00:07:03,025 That image is never going to leave my mind. 141 00:07:03,150 --> 00:07:04,483 I'm gonna throw up. 142 00:07:04,733 --> 00:07:06,900 Uh, I swear to you, I can taste it. 143 00:07:07,067 --> 00:07:09,275 It is all watery under my tongue right now. 144 00:07:09,400 --> 00:07:10,483 He's a total freak. 145 00:07:11,317 --> 00:07:14,192 I mean, part of me admires his dedication to looking all menacing... 146 00:07:14,317 --> 00:07:15,900 but that is just gross. 147 00:07:19,942 --> 00:07:22,007 So, it's just the weed whacker then? 148 00:07:22,063 --> 00:07:24,692 Do you have amnesia? 149 00:07:24,858 --> 00:07:28,650 I loaned this utilitarian object to you a month ago! 150 00:07:28,775 --> 00:07:32,150 I purchased this weed whacker... 151 00:07:32,275 --> 00:07:34,567 for the singular design of grooming my lawn! 152 00:07:34,650 --> 00:07:37,150 All right, keep it! Just take it down a notch. 153 00:07:37,275 --> 00:07:38,608 Sorry, I just... 154 00:07:39,358 --> 00:07:40,483 You said you would return it. 155 00:07:40,650 --> 00:07:42,775 I get like that. 156 00:07:43,358 --> 00:07:44,525 You need a hand here? 157 00:07:44,942 --> 00:07:47,275 I'm a people person. 158 00:07:47,567 --> 00:07:49,775 I could assist you vending your sundries. 159 00:07:49,942 --> 00:07:51,733 Why, I would make a whiz-bang salesman! 160 00:07:51,900 --> 00:07:55,108 Fine, you deal with the creepy guys dressed like special creepy guys. 161 00:07:55,358 --> 00:07:58,775 - And none of that "step right up" crap. - OK. 162 00:07:59,442 --> 00:08:00,400 All right, you two. 163 00:08:00,567 --> 00:08:01,775 You have my list and the money. 164 00:08:01,858 --> 00:08:04,608 Now I want you back waiting by the Monarch-mobile by 6:00. 165 00:08:04,817 --> 00:08:07,067 - I will tolerate no dawdling! - OK, boss. 166 00:08:07,233 --> 00:08:10,608 You can count on us, and we are not gonna screw this up. 167 00:08:10,983 --> 00:08:12,692 Ah, thanks for putting that in my head. 168 00:08:12,858 --> 00:08:14,233 That's extra reassuring. 169 00:08:14,400 --> 00:08:15,775 Put your mind at ease. 170 00:08:15,900 --> 00:08:17,775 Your two best men are on the job. 171 00:08:17,900 --> 00:08:19,817 Oh, I'm sure. And, Twenty-One? 172 00:08:19,942 --> 00:08:20,608 Yeah? 173 00:08:20,733 --> 00:08:23,483 Your barn door is open. 174 00:08:24,358 --> 00:08:25,650 Ah, henchmen. 175 00:08:25,775 --> 00:08:27,692 You seem to be in good spirits. 176 00:08:27,817 --> 00:08:28,900 Right. It's weird. 177 00:08:29,025 --> 00:08:31,775 I was totally convinced that Brock Samson was just gonna... 178 00:08:31,858 --> 00:08:32,983 Oh, my God! Right? 179 00:08:33,192 --> 00:08:35,525 But he was a big, blond pussycat. 180 00:08:36,108 --> 00:08:38,358 I have not been this relaxed since... 181 00:08:41,108 --> 00:08:42,733 - Since when? - Since... 182 00:08:43,775 --> 00:08:44,942 Whenever. I don't know. 183 00:08:46,067 --> 00:08:47,608 Oh, would you look at that? 184 00:08:47,983 --> 00:08:49,358 It's just tacky. 185 00:08:49,483 --> 00:08:50,650 A cash bar. 186 00:08:50,775 --> 00:08:51,942 How typical. 187 00:08:53,067 --> 00:08:55,817 Employee Dean, isn't that your make-believe girlfriend? 188 00:08:55,942 --> 00:08:58,442 - Oh, crap! Where?! - The hat stays on! 189 00:08:58,608 --> 00:09:00,608 You are representing Hankco, son. 190 00:09:00,733 --> 00:09:01,733 Show some pride. 191 00:09:01,858 --> 00:09:03,358 - Knock it off. - All right. 192 00:09:03,525 --> 00:09:06,483 Union says you get a ten-minute break, and I can't risk another strike. 193 00:09:06,775 --> 00:09:07,650 H.E.L.P.eR! 194 00:09:08,567 --> 00:09:10,358 You're on counter. Look alive! 195 00:09:11,650 --> 00:09:12,817 There he goes. 196 00:09:13,108 --> 00:09:15,400 Looks like our little Dean is growing up. 197 00:09:17,108 --> 00:09:18,150 I'm OK! 198 00:09:18,358 --> 00:09:20,442 My shoelace was untied. 199 00:09:21,536 --> 00:09:23,483 I'm not ashamed to say it, H.E.L.P.eR... 200 00:09:24,400 --> 00:09:25,900 I'm proud of him. 201 00:09:27,942 --> 00:09:29,150 I'm flattered, boys. 202 00:09:29,275 --> 00:09:30,775 But I'm with the Monarch now. 203 00:09:30,900 --> 00:09:32,846 And, you know, he's been arching Dr. Venture... 204 00:09:32,871 --> 00:09:35,192 Venture! That guy peaked too early. 205 00:09:35,317 --> 00:09:38,150 He's been a joke since he was sixteen. 206 00:09:38,317 --> 00:09:40,858 - Sweetie, do we need potholders? - I better go. 207 00:09:40,983 --> 00:09:43,733 You both seem very interesting, and I'm sure some day... 208 00:09:43,817 --> 00:09:45,983 you will make some lucky villain very happy. 209 00:09:46,108 --> 00:09:48,983 Did I mention that Billy here is a severe hydrocephalic? 210 00:09:49,150 --> 00:09:52,358 I was born with way too much cerebrospinal fluid... 211 00:09:52,442 --> 00:09:54,650 which may account for my tremendous I.Q. 212 00:09:54,733 --> 00:09:57,692 My mother calls me her little water baby. 213 00:09:57,983 --> 00:09:59,233 I'm an albino. 214 00:09:59,358 --> 00:10:01,400 Yeah, you can kill him with light! 215 00:10:01,733 --> 00:10:03,817 You could call yourself the Deadly Flame... 216 00:10:03,983 --> 00:10:05,817 or Hot Pants. 217 00:10:07,650 --> 00:10:08,900 Hey, Triana. 218 00:10:09,150 --> 00:10:10,608 What are you doing here? 219 00:10:10,692 --> 00:10:12,067 I live right over there. 220 00:10:12,317 --> 00:10:14,442 And, you know... yard sale. 221 00:10:14,942 --> 00:10:16,733 Did you find anything to get? 222 00:10:16,817 --> 00:10:18,108 Oh, I found some kitschy junk. 223 00:10:18,233 --> 00:10:19,650 You have to see these! 224 00:10:19,775 --> 00:10:21,317 Look at these things! 225 00:10:21,858 --> 00:10:23,775 Giant grandma thunder pants! 226 00:10:23,900 --> 00:10:25,108 Don't they rule?! 227 00:10:25,233 --> 00:10:28,108 I have a cramp... from running into you. 228 00:10:28,233 --> 00:10:29,400 Isn't that weird? 229 00:10:29,775 --> 00:10:33,608 You know, you and I both here... 230 00:10:34,608 --> 00:10:35,900 What are the chances? 231 00:10:37,025 --> 00:10:38,525 I really want to sit down. 232 00:10:38,650 --> 00:10:40,025 Man, you're a mess. 233 00:10:40,358 --> 00:10:42,025 We should get you some lemonade. 234 00:10:42,108 --> 00:10:43,067 No. 235 00:10:43,525 --> 00:10:44,775 Not lemonade. 236 00:10:45,442 --> 00:10:47,275 And your change. 237 00:10:47,692 --> 00:10:50,442 Now let me just bag this for you. 238 00:10:53,192 --> 00:10:54,983 Stop showing off. 239 00:10:55,067 --> 00:10:56,233 OK, there you are. 240 00:10:56,317 --> 00:10:58,858 And I hope you enjoy your purchase. 241 00:11:00,275 --> 00:11:02,525 You are one lucky duck! 242 00:11:02,858 --> 00:11:06,400 Oh, it must be dreamy to have a costumed nemesis... 243 00:11:06,525 --> 00:11:07,692 chasing you... 244 00:11:07,900 --> 00:11:11,192 wringing his gloved hands in concern of your every move! 245 00:11:11,317 --> 00:11:13,233 - You're kidding, right? - It just seemed so romantic. 246 00:11:13,400 --> 00:11:16,025 Oh, sure, it looks all glamorous from the outside... 247 00:11:16,150 --> 00:11:18,067 but really it's a huge pain in the ass. 248 00:11:18,317 --> 00:11:21,067 They send robots into your lab, break everything... 249 00:11:21,192 --> 00:11:23,983 and does my insurance policy cover archenemies? No. 250 00:11:24,275 --> 00:11:26,650 I'm jealous. There, I said it. 251 00:11:26,858 --> 00:11:29,358 If you want one so bad, take one of mine. 252 00:11:30,275 --> 00:11:33,233 We've been lucky here, but that doesn't mean it's not gonna happen. 253 00:11:33,358 --> 00:11:34,817 I want security to move... 254 00:11:35,442 --> 00:11:38,942 My contacts! You knocked out my contact lenses. 255 00:11:40,150 --> 00:11:43,557 I want security to move on all possible civilian targets. 256 00:11:43,582 --> 00:11:45,373 Mr. Twenty will join you at the... 257 00:11:45,398 --> 00:11:46,479 - Well? - No way. 258 00:11:46,543 --> 00:11:48,608 Come on, I did it! You have to pay up. 259 00:11:48,733 --> 00:11:51,192 I said, "And he helps you look for them." 260 00:11:51,317 --> 00:11:53,108 You so owe me five bucks! 261 00:11:54,400 --> 00:11:57,150 Let's move the Monarch-mobile to the other side of the lot. 262 00:11:57,358 --> 00:11:59,358 It will totally screw with the henchmen's heads! 263 00:11:59,483 --> 00:12:01,400 I've never seen this side of you. 264 00:12:02,150 --> 00:12:04,858 Oh, wow. That hoagie went right through me. 265 00:12:05,442 --> 00:12:08,817 I need to make a deposit at the bank... so to speak. 266 00:12:12,817 --> 00:12:13,525 You dick! 267 00:12:13,650 --> 00:12:15,317 Dr. Orpheus did this! 268 00:12:15,692 --> 00:12:21,067 To exact proper retribution, you can find me at this address. Nights only. 269 00:12:21,692 --> 00:12:23,067 What? What did I do? 270 00:12:23,150 --> 00:12:26,650 When the sun sleeps, the wolves begin to howl. 271 00:12:26,900 --> 00:12:28,067 So? 272 00:12:28,775 --> 00:12:30,525 What the hell is going on here? 273 00:12:30,733 --> 00:12:33,275 Did somebody put a sign on my back or something? 274 00:12:37,733 --> 00:12:38,650 Let's see. 275 00:12:38,775 --> 00:12:42,817 That's the "7 and the Ragged Tiger" t-shirt, the shrink ray, and the Santa windsock. 276 00:12:42,942 --> 00:12:46,233 Uh, this runs on two double-A batteries and superheated phosphates. 277 00:12:47,025 --> 00:12:48,817 What? Is that a tic-tac in there? 278 00:12:49,275 --> 00:12:52,567 And you have a picture of a shrink ray gun on the shrink ray gun. 279 00:12:52,650 --> 00:12:53,817 That is totally retarded. 280 00:12:53,900 --> 00:12:58,567 If you had, like, a silhouette of a giant guy maybe next to a small guy... 281 00:12:58,650 --> 00:13:01,817 you know, with, uh, ray gun circles coming out... 282 00:13:01,983 --> 00:13:04,108 If you don't like the logo, it's a decal. 283 00:13:04,275 --> 00:13:05,358 You can scrape it off. 284 00:13:05,567 --> 00:13:08,525 Now, do you want it, or are you just gonna skip on over to the Shrink Ray Hut... 285 00:13:08,650 --> 00:13:09,608 and pick up a cheaper one? 286 00:13:09,692 --> 00:13:13,817 Your sarcasm, although a laugh riot, is not making this choice any easier. 287 00:13:13,900 --> 00:13:16,650 If you're not gonna get it, I will. I'll let you borrow it. 288 00:13:16,775 --> 00:13:18,983 No way. You're a total Indian giver. 289 00:13:19,067 --> 00:13:20,817 Come on, just loan me, like, fifty grand. 290 00:13:20,900 --> 00:13:22,442 All right, you two, you snooze, you lose! 291 00:13:22,525 --> 00:13:24,942 Nobody gets the shrink ray now. 292 00:13:25,525 --> 00:13:26,650 Nice. 293 00:13:28,983 --> 00:13:30,525 Oh, this is unholy. 294 00:13:30,692 --> 00:13:32,608 I can actually see the stench in here. 295 00:13:32,775 --> 00:13:33,942 Hello, Doctor. 296 00:13:34,025 --> 00:13:36,192 Well, if it's not Phantom Limb. 297 00:13:36,317 --> 00:13:38,900 In the flesh... what there is of it. 298 00:13:39,692 --> 00:13:42,025 So, I heard you set the butterfly free. 299 00:13:42,150 --> 00:13:44,317 I just looked in the hole. It's horrible! 300 00:13:44,442 --> 00:13:45,650 Who told you that? 301 00:13:45,733 --> 00:13:49,192 A little bird told me, but don't blame Tiny Eagle. 302 00:13:49,317 --> 00:13:50,858 We all saw this coming. 303 00:13:50,942 --> 00:13:52,650 Well, it's a complete lie. 304 00:13:52,733 --> 00:13:53,858 I could not be happier. 305 00:13:53,983 --> 00:13:55,108 This isn't happening in here. 306 00:13:55,275 --> 00:13:57,233 It's like two inches higher than the one at the cocoon. 307 00:13:57,400 --> 00:13:58,525 It's throwing me all out of whack. 308 00:13:58,608 --> 00:13:59,858 We all know the good doctor... 309 00:13:59,942 --> 00:14:02,900 could turn the world of professional villainy upside down... 310 00:14:02,983 --> 00:14:04,983 if she would just try it on her own and drop... 311 00:14:05,108 --> 00:14:07,817 Look, I've got a good thing going on here. 312 00:14:08,067 --> 00:14:10,775 I'm not the same person you used to know. 313 00:14:11,192 --> 00:14:13,942 OK, Pookums, that sound you heard was nothing, 314 00:14:14,108 --> 00:14:15,942 But some of the pressure has been released. 315 00:14:16,067 --> 00:14:19,233 You know, I'm between hating scientists now. 316 00:14:19,567 --> 00:14:22,608 I could number two for you till you get on your feet. 317 00:14:22,692 --> 00:14:25,650 All right, why don't you be a good little whatever-the-hell-you-are... 318 00:14:25,733 --> 00:14:27,983 and run along? This is not a good time. 319 00:14:28,067 --> 00:14:29,275 Wasn't that Phantom Limb? 320 00:14:29,608 --> 00:14:31,733 Didn't you work with him or live near him or something? 321 00:14:31,900 --> 00:14:34,025 I've never met him before. He's an ass. 322 00:14:34,650 --> 00:14:36,483 - How'd it go in there? - Oh, not well. 323 00:14:37,067 --> 00:14:39,400 It was all sound and fury signifying nothing. 324 00:14:39,858 --> 00:14:42,275 We have to find a real toilet! 325 00:14:45,692 --> 00:14:46,567 What was that? 326 00:14:46,692 --> 00:14:48,567 I just sold him a slice of the grinder. 327 00:14:48,692 --> 00:14:50,567 And what's he gonna wash it down with? 328 00:14:50,733 --> 00:14:53,650 That was the perfect opportunity to push the lemonade! 329 00:14:55,025 --> 00:14:56,358 Do you know what this is? 330 00:14:56,525 --> 00:14:58,108 This is profit. 331 00:14:59,192 --> 00:15:00,387 And do you know what that is? 332 00:15:00,412 --> 00:15:01,858 A huge grinder? 333 00:15:01,942 --> 00:15:03,067 A big hero? 334 00:15:04,233 --> 00:15:06,942 No, that is there to make people spend $2.00... 335 00:15:07,067 --> 00:15:08,942 on a nickel's worth of sugar water. 336 00:15:09,483 --> 00:15:11,692 Oh, I'm going in the back to count receipts. 337 00:15:11,858 --> 00:15:13,442 Triana, take over for Dean. 338 00:15:13,567 --> 00:15:14,442 Here's your hat. 339 00:15:14,608 --> 00:15:17,108 And I'm gonna need your W-2 by the end of your shift. 340 00:15:17,275 --> 00:15:18,525 I'm not wearing this. 341 00:15:21,483 --> 00:15:22,942 Create a diversion, and I'll rush in. 342 00:15:23,108 --> 00:15:24,858 Just go in the woods. 343 00:15:26,567 --> 00:15:28,108 Fine. What do I do? 344 00:15:28,275 --> 00:15:30,108 Come on, this place is a who's who of villainy... 345 00:15:30,192 --> 00:15:31,692 shopping for destroyer rays. 346 00:15:31,775 --> 00:15:32,858 It's a powder keg. 347 00:15:33,067 --> 00:15:34,733 Improvise! 348 00:15:36,567 --> 00:15:38,317 I sure would like this in khaki. 349 00:15:38,442 --> 00:15:39,733 Never mind, I've got it. 350 00:15:47,900 --> 00:15:48,900 Hey, cool! 351 00:15:49,025 --> 00:15:50,358 Girlie mags. 352 00:15:50,567 --> 00:15:51,692 No way! 353 00:15:51,817 --> 00:15:55,108 It's "Buffy's" own Sarah Michelle Gellar! 354 00:16:02,692 --> 00:16:03,900 Dick! 355 00:16:11,942 --> 00:16:14,067 Bravo unit, this is team leader, 356 00:16:14,192 --> 00:16:18,567 C-C-C breach at Tip-Top Torpedoes and the Dollar Grab Bag Pavilion. 357 00:16:18,733 --> 00:16:19,858 Copy that, team leader. 358 00:16:19,983 --> 00:16:23,108 We have a similar situation over at Bargain Atomic Appliances. 359 00:16:24,733 --> 00:16:26,858 There. Was that hard? Come on. 360 00:16:32,567 --> 00:16:35,525 I need backup over here! One of these nancy-boy creeps... 361 00:16:35,608 --> 00:16:37,442 thought it would be funny to test the merchandise. 362 00:16:37,650 --> 00:16:40,483 You're all my witnesses! Secret agent brutality! 363 00:16:40,608 --> 00:16:43,692 Officer, I would like to press charges. 364 00:16:44,233 --> 00:16:46,817 You can't spend all of the boss's money on that. 365 00:16:46,942 --> 00:16:47,733 He'll kill us! 366 00:16:47,900 --> 00:16:49,358 Dude, have you gone insane? 367 00:16:49,650 --> 00:16:51,150 We have to get this. 368 00:16:51,567 --> 00:16:52,483 I'm gonna cry. 369 00:16:52,733 --> 00:16:55,567 I have been dreaming of this since I was three. 370 00:16:55,858 --> 00:16:59,233 - I'm telling you... - Dude, look at this, please. 371 00:16:59,317 --> 00:17:00,608 Oh, you like that, huh? 372 00:17:00,733 --> 00:17:02,608 It's a prototype. Couldn't sell 'em. 373 00:17:02,817 --> 00:17:06,775 Yeah, Kenner wasn't interested in a toy that cost over two mill in parts alone... 374 00:17:06,983 --> 00:17:09,858 and the army told me they don't sword fight anymore. 375 00:17:09,983 --> 00:17:11,942 I'll take it, and I don't need a bag. 376 00:17:12,025 --> 00:17:12,983 I'm gonna wear this home. 377 00:17:13,192 --> 00:17:17,525 My friend, bedlam has broken out athwart the kingdom of Venture! 378 00:17:17,692 --> 00:17:19,025 Join me in battle! 379 00:17:19,150 --> 00:17:21,442 Oh, crap, Brock is never gonna let me hear the end of this. 380 00:17:21,525 --> 00:17:23,025 Back to back, neighbor! 381 00:17:23,150 --> 00:17:25,108 We shall fight them as a team! 382 00:17:25,233 --> 00:17:27,608 I'm not going "back to back" with anybody. 383 00:17:27,692 --> 00:17:28,608 I'm going inside. 384 00:17:28,692 --> 00:17:30,942 Very well! Secure the homestead! 385 00:17:31,067 --> 00:17:33,983 Your family must come first! 386 00:17:36,108 --> 00:17:39,692 Honestly, what kind of jackass would leave every door unlocked? 387 00:17:40,442 --> 00:17:41,608 I'm not gonna flush. 388 00:17:41,858 --> 00:17:44,358 Let them see the wrath of the Monarch! 389 00:17:46,192 --> 00:17:47,525 This is totally freaky. 390 00:17:47,858 --> 00:17:49,983 I'm in my archenemy's bedroom. 391 00:17:50,567 --> 00:17:51,983 We really should do something... 392 00:17:52,442 --> 00:17:53,483 sinister? 393 00:17:54,192 --> 00:17:56,317 I don't know. Like what? 394 00:17:56,483 --> 00:17:57,733 Want to do it on his bed? 395 00:17:58,067 --> 00:18:01,233 You know... make him sleep in our genetic filth? 396 00:18:01,387 --> 00:18:02,043 Nah. 397 00:18:02,067 --> 00:18:03,317 Yeah, me neither. 398 00:18:04,637 --> 00:18:06,483 Oh, this isn't working. 399 00:18:06,608 --> 00:18:07,608 I'm not feeling it. 400 00:18:07,733 --> 00:18:13,442 Yeah, hey... why don't we find his lab and, uh, I don't know, break something... 401 00:18:15,317 --> 00:18:16,233 All right. 402 00:18:18,817 --> 00:18:20,442 This is ridiculous. 403 00:18:20,608 --> 00:18:22,108 You're gonna get us all killed! 404 00:18:22,192 --> 00:18:23,067 I quit. 405 00:18:25,567 --> 00:18:27,108 We are not going anywhere! 406 00:18:27,233 --> 00:18:28,525 When I chose this neighborhood... 407 00:18:28,692 --> 00:18:31,525 to open my first Hankco's Lemonade and Grinder World... 408 00:18:31,650 --> 00:18:33,317 I knew the consequences. 409 00:18:33,442 --> 00:18:35,775 All right, that's it, I am out of here. 410 00:18:36,733 --> 00:18:39,942 When these riots are over, we are going to rebuild! 411 00:18:40,108 --> 00:18:44,942 As God as my witness, I will not let my people down... 412 00:18:45,442 --> 00:18:47,650 I am Dr. Orpheus! 413 00:18:47,817 --> 00:18:50,108 That was delivered by Dr. Orpheus! 414 00:18:51,900 --> 00:18:53,900 If any of you colorful rogues... 415 00:18:53,983 --> 00:18:57,025 would like to take revenge out on me on a full-time basis... 416 00:18:57,483 --> 00:18:59,983 my schedule is open! 417 00:19:02,442 --> 00:19:05,275 You totally blew it out there. 418 00:19:05,817 --> 00:19:07,275 You are so right. 419 00:19:07,400 --> 00:19:09,608 I should have rescued her, or at least... 420 00:19:09,733 --> 00:19:11,358 Or at least not run away crying. 421 00:19:11,567 --> 00:19:13,067 She'll be fine, boys. 422 00:19:13,317 --> 00:19:16,150 Her father's out there destroying my lawn with his magic. 423 00:19:16,483 --> 00:19:17,442 He wouldn't let anything happen to her. 424 00:19:17,567 --> 00:19:20,900 Hey, Pop, did you leave the door to your lab open? 425 00:19:27,525 --> 00:19:29,317 Brock Samson. 426 00:19:29,817 --> 00:19:31,692 At last we meet. 427 00:19:33,942 --> 00:19:36,400 No, my young Padawan learner. 428 00:19:36,650 --> 00:19:38,983 This one is mine. 429 00:19:41,692 --> 00:19:43,025 Do I know you? 430 00:19:57,775 --> 00:19:59,400 I've been gypped! 431 00:20:00,067 --> 00:20:02,233 - Boo! - Oh, my God! 432 00:20:02,358 --> 00:20:03,983 He's gonna so [bleep] pop me! 433 00:20:04,108 --> 00:20:05,817 Brock, come in, Brock. 434 00:20:05,900 --> 00:20:07,775 - Yeah? - There's someone in the lab. 435 00:20:07,900 --> 00:20:10,400 - Who? - I'm not going in there! 436 00:20:10,608 --> 00:20:12,275 I'm sending a team over now. 437 00:20:12,525 --> 00:20:15,233 Oh, my God, look at this place. 438 00:20:16,108 --> 00:20:17,650 It's like a museum of failure. 439 00:20:17,733 --> 00:20:19,192 It's almost depressing. 440 00:20:19,358 --> 00:20:22,317 Here I am in the belly of the beast, and I don't even care. 441 00:20:22,650 --> 00:20:24,442 I don't even feel like taking a whiz on this. 442 00:20:24,692 --> 00:20:26,775 I used to dream of taking a whiz on this! 443 00:20:26,983 --> 00:20:28,900 So, I guess we're not gonna... 444 00:20:29,025 --> 00:20:31,192 What can I do to this guy that life hasn't already? 445 00:20:31,567 --> 00:20:32,983 I almost feel sorry for him. 446 00:20:33,775 --> 00:20:35,358 A lot has changed. 447 00:20:35,983 --> 00:20:40,108 I was meaning to talk to you about things... and us... 448 00:20:40,233 --> 00:20:41,483 Oh, no, you don't! 449 00:20:41,942 --> 00:20:43,067 Take it easy! 450 00:20:43,192 --> 00:20:44,692 Get down, honeybunch! 451 00:20:44,775 --> 00:20:46,858 No one gets the drop on the Monarch! 452 00:20:49,608 --> 00:20:52,858 With every fiber of my being, I stab at thee! 453 00:20:52,951 --> 00:20:55,438 As long as blood flows through this heart... 454 00:20:55,494 --> 00:20:56,942 I will hunt you down. 455 00:20:57,067 --> 00:21:00,442 I will be the stuff of your children's nightmares! 456 00:21:01,608 --> 00:21:02,817 What's he doing now? 457 00:21:02,983 --> 00:21:04,942 He's making his dramatic exit. 458 00:21:05,775 --> 00:21:07,900 This could take all night. I'm gonna get Brock. 459 00:21:08,025 --> 00:21:09,317 Oh, I think he's almost done. 460 00:21:09,400 --> 00:21:14,025 And then when nothing can be heard but your cries of agony... 461 00:21:14,150 --> 00:21:18,317 I will pull the chain and let the beast devour you! 462 00:21:18,733 --> 00:21:20,733 Mark my words! 463 00:21:21,150 --> 00:21:26,650 I will have my revenge, Dr. Venture! 464 00:22:05,858 --> 00:22:07,025 There. 465 00:22:16,608 --> 00:22:18,192 All right, they're finishing up. 466 00:22:19,108 --> 00:22:20,483 Let's go home.