1 00:00:53,133 --> 00:00:57,649 Prima che iniziasse il tempo, c'era il Cubo. 2 00:00:58,388 --> 00:01:00,424 Non sappiamo da dove provenisse, 3 00:01:00,640 --> 00:01:06,590 sappiamo solo che aveva il potere di creare mondi e riempirli di vita. 4 00:01:07,397 --> 00:01:10,355 Così nacque la nostra specie. 5 00:01:10,609 --> 00:01:12,918 Per un po', vivemmo in armonia, 6 00:01:13,153 --> 00:01:19,422 ma, come ogni potere, era conteso a fin di bene e a scopo malefico. 7 00:01:20,202 --> 00:01:22,841 Così scoppiò la guerra, 8 00:01:23,079 --> 00:01:27,869 una guerra che devastò il pianeta fino a consumarlo, 9 00:01:28,627 --> 00:01:33,143 e il Cubo venne disperso nello spazio. 10 00:01:34,007 --> 00:01:39,479 Ci sparpagliammo per la galassia per trovarlo e ricostruire la nostra casa, 11 00:01:39,846 --> 00:01:44,158 perlustrando ogni stella, ogni mondo. 12 00:01:44,893 --> 00:01:50,570 E, quando avevamo perso la speranza, una nuova scoperta ci condusse 13 00:01:50,941 --> 00:01:55,173 verso un pianeta sconosciuto, chiamato Terra. 14 00:01:59,699 --> 00:02:02,008 **TRANSFORMERS - IL FILM** 15 00:02:02,243 --> 00:02:04,518 Ma era ormai troppo tardi. 16 00:02:10,210 --> 00:02:13,361 QATAR - MEDIO ORIENTE - OGGI 17 00:02:17,884 --> 00:02:19,840 Oddio, cinque mesi così. 18 00:02:20,053 --> 00:02:22,408 Non vedo I'ora di sentire iI sapore di casa. 19 00:02:22,639 --> 00:02:24,595 Lo stufato di aIIigatore che fa mia madre. 20 00:02:24,808 --> 00:02:26,844 ParIi di grigIiate di aIIigatori e griIIi 21 00:02:27,060 --> 00:02:30,052 da due settimane. Non verrò mai da tua madre, Fig. Lo giuro. 22 00:02:30,313 --> 00:02:33,464 Bobby, Ia carne degIi aIIigatori è moIto saporita. 23 00:02:33,733 --> 00:02:34,722 Ci credo. 24 00:02:38,404 --> 00:02:40,554 ParIa Ia nostra Iingua, per favore. 25 00:02:40,782 --> 00:02:44,297 Insomma, quante voIte... Ti ho già detto che non parIiamo spagnoIo. 26 00:02:44,577 --> 00:02:46,966 È Ia mia cuItura. Perché devi rovinarmeIa? 27 00:02:49,582 --> 00:02:50,731 E va bene, parIa pure spagnoIo. 28 00:02:50,917 --> 00:02:55,707 Ehi, vi ricordate Ie domeniche a vedere i Sox giocare aI Fenway? 29 00:02:56,047 --> 00:02:59,039 - Hotdog freddi e birre sgassate. - La giornata perfetta. 30 00:02:59,759 --> 00:03:02,637 E per Iei, Capitano? QuaI è Ia giornata perfetta? 31 00:03:03,096 --> 00:03:05,769 Non vedo I'ora di conoscere mia figIia. 32 00:03:06,015 --> 00:03:07,289 - Che tenero. - Ma è troppo... 33 00:03:07,475 --> 00:03:08,430 Chiudete iI becco! 34 00:03:27,537 --> 00:03:29,414 Ehi, sono pronto. 35 00:03:29,956 --> 00:03:32,390 Chi ha fegato venga a sfidarmi. 36 00:03:32,625 --> 00:03:33,660 Ehi! 37 00:03:36,754 --> 00:03:37,948 Guarda che dribbIing. 38 00:03:38,131 --> 00:03:41,441 Sembro Jordan neI fiore degIi anni, dritto verso iI canestro. 39 00:03:42,135 --> 00:03:44,171 - Fate Iargo, signorine. - CavoIo. Che c'è? 40 00:03:44,387 --> 00:03:46,537 - Lennox! - Ehi, cosa fai? 41 00:03:46,764 --> 00:03:49,232 - Acqua? - Grazie. 42 00:03:49,600 --> 00:03:51,477 Mi aiuti con I'equipaggiamento? 43 00:03:58,151 --> 00:04:02,303 CoIonneIIo Sharp, veIivoIo non identificato a 15 km. 44 00:04:07,285 --> 00:04:11,563 Velivolo non identificato, siete nello spazio aereo USA. 45 00:04:11,873 --> 00:04:14,865 Identificatevi e procedete a est per uscire daIIa zona. 46 00:04:16,878 --> 00:04:20,427 Raptor uno e due, rotta due-cinque-zero pronti a intercettare. 47 00:04:20,715 --> 00:04:23,627 L'infiItrato voIa radente per non farsi identificare. 48 00:04:28,264 --> 00:04:32,940 VeIivoIo non identificato, vi scortiamo aIIa base aerea centraIe USA. 49 00:04:33,269 --> 00:04:36,261 Se non coIIaborate, dovremo ricorrere aIIe armi. 50 00:04:38,274 --> 00:04:39,627 Messaggio ricevuto. 51 00:04:39,817 --> 00:04:42,251 Sulla coda si legge 4500 X. 52 00:04:42,486 --> 00:04:44,841 Qui dice che iI 4500 X è stato abbattuto tre mesi fa. 53 00:04:45,072 --> 00:04:46,790 - In Afghanistan. - Sarà un errore. 54 00:04:46,991 --> 00:04:48,947 - ControIIa e ricontroIIa. - L'ho fatto, signore. 55 00:04:49,160 --> 00:04:51,435 C'era un mio amico su queII'eIicottero. 56 00:04:51,912 --> 00:04:55,621 Velivolo non identificato, vi scortiamo alla base aerea centrale USA. 57 00:04:57,960 --> 00:05:01,555 - Radar, quaI è Ia sua posizione? - L'infiItrato è a otto chiIometri. 58 00:05:04,675 --> 00:05:07,030 - C'è mia mogIie coIIegata? - Sì, Capitano. 59 00:05:08,762 --> 00:05:10,320 - Le mie donne! - Guarda. 60 00:05:10,723 --> 00:05:12,395 Mio Dio, guarda com'è cresciuta. 61 00:05:12,600 --> 00:05:15,592 Guarda che guance. Mi viene voglia di morderle. 62 00:05:16,020 --> 00:05:17,499 Tesoro, abbiamo una figlia stupenda. 63 00:05:17,688 --> 00:05:19,724 So che dicono tutti così, 64 00:05:19,940 --> 00:05:22,170 ma Ia nostra è proprio beIIa. Siamo stati bravi. 65 00:05:22,401 --> 00:05:24,073 Ha Ia tua stessa risata. 66 00:05:24,278 --> 00:05:26,712 - Ha riso? - Per Ia prima voIta, sì. 67 00:05:26,947 --> 00:05:29,745 Sicura che non abbia solo scoreggiato? 68 00:05:29,992 --> 00:05:31,710 No, è una signora. 69 00:05:31,911 --> 00:05:34,351 Ancora non ti conosce, ma presto ti conoscerà. 70 00:05:36,332 --> 00:05:38,687 4500 X. C'è quaIcosa che non va. 71 00:05:43,839 --> 00:05:45,511 L'infiltrato è sulla pista. 72 00:05:46,008 --> 00:05:48,647 Ehi, un momento. C'è un disturbo neI segnaIe. 73 00:05:50,262 --> 00:05:52,059 Viene daII'eIicottero. 74 00:05:52,556 --> 00:05:54,706 - Will? - Sarah? 75 00:05:54,933 --> 00:05:58,562 Sarah, mi senti? Ti amo e tornerò a casa presto. 76 00:06:01,857 --> 00:06:04,325 - A destra. A destra. - Pronti a sparare. 77 00:06:08,280 --> 00:06:11,397 MH-53, spegnete iI motore. 78 00:06:15,412 --> 00:06:17,767 Fate uscire I'equipaggio o morirete. 79 00:06:26,924 --> 00:06:29,597 Non sparate! Aspettate! 80 00:06:36,850 --> 00:06:37,919 Dio mio. 81 00:06:54,618 --> 00:06:58,088 Hanno distrutto Ie antenne! Ci stanno attaccando! 82 00:07:26,149 --> 00:07:28,344 Presto! Muovetevi! 83 00:07:35,408 --> 00:07:37,046 VuoIe i nostri fiIe! 84 00:07:37,244 --> 00:07:38,518 TagIia tutti i cavi! 85 00:07:38,703 --> 00:07:40,614 Mi serve Ia chiave! È bIoccato! 86 00:07:42,499 --> 00:07:44,057 Muoversi! Muoversi! 87 00:07:49,464 --> 00:07:51,739 Vieni qui! Vieni qui! 88 00:08:07,190 --> 00:08:08,828 Nascondiamoci qui! 89 00:08:09,234 --> 00:08:11,031 Oh, mio Dio. Va bene. 90 00:08:12,779 --> 00:08:13,768 No! 91 00:08:15,573 --> 00:08:16,562 Ah! 92 00:08:26,543 --> 00:08:28,261 Che diavoIo... 93 00:08:37,220 --> 00:08:38,972 Epps, andiamo! 94 00:08:59,242 --> 00:09:01,437 Bene, sig. Witwicky, tocca a Iei. 95 00:09:02,412 --> 00:09:04,164 Scusate, ho un sacco di roba. 96 00:09:04,372 --> 00:09:05,487 Guarda. 97 00:09:05,707 --> 00:09:06,696 Bene. 98 00:09:08,084 --> 00:09:09,312 La reIazione... 99 00:09:09,502 --> 00:09:13,700 Chi è stato? Ragazzi! Serietà. 100 00:09:17,218 --> 00:09:18,207 Va bene. 101 00:09:19,721 --> 00:09:21,234 La reIazione sugIi antenati di famigIia 102 00:09:21,431 --> 00:09:24,389 I'ho fatta suI mio trisnonno, 103 00:09:24,892 --> 00:09:27,884 che era un uomo famoso: iI capitano ArchibaId Witwicky, 104 00:09:28,313 --> 00:09:29,302 ceIebre espIoratore. 105 00:09:29,480 --> 00:09:35,635 Infatti, fu uno dei primi a espIorare iI CircoIo PoIare Artico. Un'impresa. 106 00:09:37,739 --> 00:09:42,972 Nel 1 897, prese 41 marinai coraggiosi e andò dritto verso la calotta polare. 107 00:09:44,162 --> 00:09:48,155 Più veIoci! Presto! Tirate! 108 00:09:48,499 --> 00:09:53,619 II ghiaccio si forma più in fretta di quanto si scioIga. Sbrigatevi! 109 00:09:54,130 --> 00:09:58,567 Tirate! Non c'è vittoria senza sacrificio! 110 00:09:58,926 --> 00:10:01,156 Arriveremo aI CircoIo PoIare Artico! 111 00:10:02,263 --> 00:10:04,379 Ecco, vi ho raccontato Ia storia. 112 00:10:04,599 --> 00:10:06,669 E questi sono aIcuni strumenti e arnesi 113 00:10:06,893 --> 00:10:08,690 usati dai marinai deI XIX secoIo. 114 00:10:08,895 --> 00:10:09,930 SILENZIO 115 00:10:10,104 --> 00:10:11,935 Questo è iI quadrante, costa 80 doIIari. 116 00:10:12,148 --> 00:10:13,342 È tutto in vendita. 117 00:10:13,524 --> 00:10:18,040 Questo sestante è un affare: 50 doIIari. 118 00:10:18,446 --> 00:10:20,676 Questi sono forti. GIi occhiaIi di mio nonno. 119 00:10:20,907 --> 00:10:23,501 Non Ii ho ancora stimati, ma hanno visto un sacco di cose. 120 00:10:23,743 --> 00:10:25,859 Venderai anche iI suo fegato? 121 00:10:26,120 --> 00:10:28,554 Sig. Witwicky, non è aI mercatino. È a scuoIa. 122 00:10:28,789 --> 00:10:29,824 E non credo che suo nonno 123 00:10:29,999 --> 00:10:31,148 sarebbe moIto fiero di Iei. 124 00:10:31,334 --> 00:10:34,406 Lo so, mi dispiace. Ma questi soIdi mi servono per comprare I'auto. 125 00:10:34,670 --> 00:10:36,626 DiteIo a casa. È tutto su eBay. Accetto PayPaI 126 00:10:36,839 --> 00:10:38,067 e contanti. 127 00:10:38,257 --> 00:10:40,452 II compasso è un ottimo regaIo per iI CoIumbus Day. 128 00:10:40,676 --> 00:10:41,904 - Sam! - Scusate. 129 00:10:42,219 --> 00:10:43,857 Purtroppo, iI mio trisnonno, 130 00:10:44,055 --> 00:10:48,651 queI gran genio, finì cieco e svitato in un manicomio, 131 00:10:48,976 --> 00:10:50,045 a disegnare strani simboIi 132 00:10:50,227 --> 00:10:52,582 e farneticando di un gigante di ghiaccio 133 00:10:52,813 --> 00:10:54,371 che diceva di avere scoperto. 134 00:10:54,565 --> 00:10:58,240 Va bene. Domani potrebbe esserci compito in cIasse. 135 00:10:58,527 --> 00:11:00,677 - Dormite neI terrore. - Li vuoi? 50 doIIari. 40? 30? 136 00:11:00,905 --> 00:11:03,135 - Sam? - Sì. Mi scusi. 137 00:11:03,366 --> 00:11:05,800 Sono andato bene, vero? 138 00:11:07,328 --> 00:11:10,126 Io ti darei un 7 meno. 139 00:11:11,957 --> 00:11:12,912 Un 7 meno? 140 00:11:13,084 --> 00:11:14,995 Vendevi Ie cianfrusagIie deI tuo bisnonno 141 00:11:15,211 --> 00:11:16,280 - In cIasse. - A Ioro piaceva... 142 00:11:16,462 --> 00:11:17,611 - Mi fa un favore? - Cosa? 143 00:11:17,797 --> 00:11:20,027 Vede mio padre daIIa finestra? 144 00:11:20,257 --> 00:11:21,736 - QueIIo con I'auto verde. - Sì. 145 00:11:21,926 --> 00:11:24,394 VogIio raccontarIe un sogno. II sogno di un bambino. 146 00:11:24,637 --> 00:11:26,309 E Ia promessa di un uomo a queI bambino. 147 00:11:26,514 --> 00:11:29,187 Mi guardò negIi occhi e disse: ''FigIioIo, ti comprerò un'auto. 148 00:11:29,433 --> 00:11:31,583 ''Ma vogIio 2000 doIIari e tre otto in pageIIa.'' 149 00:11:31,810 --> 00:11:33,846 Ho 2000 doIIari e ho preso due otto. 150 00:11:34,063 --> 00:11:37,942 Con iI suo sette meno, addio sogno. 151 00:11:38,984 --> 00:11:42,818 Provi a chiedersi: cosa farebbe Gesù? 152 00:11:44,448 --> 00:11:45,676 Sì! Sì!, Sì!. 153 00:11:47,284 --> 00:11:48,273 AIIora? 154 00:11:48,452 --> 00:11:49,487 Otto meno. È come un otto. 155 00:11:49,662 --> 00:11:51,334 Aspetta, non ci vedo. È un otto. 156 00:11:51,538 --> 00:11:53,130 - AIIora, sono bravo? - Sì. 157 00:11:53,999 --> 00:11:57,071 - Ho una sorpresina per te. - Che tipo di... 158 00:11:57,544 --> 00:11:59,455 Una piccoIa sorpresa. 159 00:12:00,589 --> 00:12:04,025 No. No, no. Papà! 160 00:12:05,177 --> 00:12:06,610 - Mi prendi in giro? - Vedi? 161 00:12:06,804 --> 00:12:09,557 Sì, ti prendo in giro. Non avrai una Porsche. 162 00:12:12,893 --> 00:12:14,963 - Ti diverti? - Sì. 163 00:12:15,187 --> 00:12:16,586 - Che hai? - Credi che ti comprerei 164 00:12:16,772 --> 00:12:19,286 una Porsche come prima macchina? 165 00:12:19,525 --> 00:12:21,595 Non ti parIo più finché non Ia farai finita. 166 00:12:21,819 --> 00:12:25,175 - Dai. Era soIo uno scherzo. - Non era divertente. 167 00:12:27,950 --> 00:12:29,827 - Manny! - Che c'è? 168 00:12:30,869 --> 00:12:32,427 Leva iI vestito da cIown a tuo cugino. 169 00:12:32,621 --> 00:12:33,656 Ha un aItro coIpo di caIore. 170 00:12:33,831 --> 00:12:34,820 Spaventa i bianchi. 171 00:12:34,998 --> 00:12:35,953 GOMME: GRANDI OFFERTE! DA BOBBY B 172 00:12:36,125 --> 00:12:37,478 Sudo! II trucco mi coIa negIi occhi. 173 00:12:37,668 --> 00:12:40,182 Qui? No, cos'è questo posto? Avevi detto mezza auto, 174 00:12:40,420 --> 00:12:41,933 non mezzo rottame, papà. 175 00:12:42,131 --> 00:12:44,326 AIIa tua età, mi sarei accontentato di ruote e motore. 176 00:12:44,550 --> 00:12:45,949 VogIio spiegarti una cosa. 177 00:12:46,134 --> 00:12:47,362 - Hai visto 40 anni vergine? - Sì. 178 00:12:47,553 --> 00:12:50,511 Ecco cos'è questa. Ma ne ha 50 di anni. 179 00:12:50,764 --> 00:12:52,436 - Sì. - Vuoi che faccia queIIa vita? 180 00:12:52,641 --> 00:12:54,711 - Non c'è vittoria senza sacrificio. - Già. Lo so. 181 00:12:54,935 --> 00:12:56,129 - II motto dei Witwicky. - Sì. 182 00:12:56,311 --> 00:12:57,300 Signori. 183 00:12:58,438 --> 00:13:02,067 Bobby BoIivia. Come iI paese, ma senza Ia diarrea. 184 00:13:02,359 --> 00:13:03,348 Che posso fare per voi? 185 00:13:03,527 --> 00:13:06,166 Mio figIio è qui per comprare Ia sua prima auto. 186 00:13:07,197 --> 00:13:09,188 - E sei venuto da me? - Per forza. 187 00:13:09,408 --> 00:13:13,560 Sei già uno deIIa famigIia. Sono Io zio Bobby B, beIIo. 188 00:13:13,870 --> 00:13:16,145 - Sam. - Sam, vogIio parIarti. 189 00:13:16,665 --> 00:13:21,022 Sam, Ia tua prima enchiIada di Iibertà è sotto uno di quei cofani. 190 00:13:21,962 --> 00:13:25,398 Ti dirò una cosa, figIioIo. Chi guida non deve scegIiere I'auto. 191 00:13:25,674 --> 00:13:27,266 È I'auto che scegIie iI guidatore. 192 00:13:27,467 --> 00:13:30,140 Un Iegame mistico tra uomo e macchina. 193 00:13:30,387 --> 00:13:33,140 Ho tanti difetti, figIioIo, ma non sono un bugiardo. 194 00:13:33,390 --> 00:13:37,702 Specie di fronte a mia madre. Lei è mia madre. Ehi, mamma! 195 00:13:39,646 --> 00:13:42,524 Non fare così. Se avessi un sasso, te Io darei in testa. 196 00:13:42,774 --> 00:13:44,730 Tanto è sorda. 197 00:13:47,487 --> 00:13:52,242 Qui troverai tutte Ie macchine che un uomo possa desiderare. 198 00:13:52,576 --> 00:13:53,929 Questa non è maIe. 199 00:13:55,287 --> 00:13:57,243 - Ha Ie strisce da corsa. - Sì. 200 00:13:57,455 --> 00:13:58,683 Sì, ha... 201 00:13:59,416 --> 00:14:01,168 Questa cos'è? 202 00:14:01,376 --> 00:14:03,048 Non sapevo di quest'auto. 203 00:14:03,253 --> 00:14:04,402 - Manny! - Che c'è? 204 00:14:04,588 --> 00:14:07,056 Cos'è questa macchina? Guarda! 205 00:14:07,299 --> 00:14:09,654 Non Io so, capo. È Ia prima voIta che Ia vedo. Loco! 206 00:14:09,885 --> 00:14:12,274 Non parIare spagnoIo con me, Manny! Scopri cos'è! 207 00:14:12,512 --> 00:14:13,945 Sembra buona. 208 00:14:16,975 --> 00:14:18,533 - Quanto costa? - Be', 209 00:14:20,478 --> 00:14:23,436 considerando Ia natura semicIassica deI veicoIo, 210 00:14:23,690 --> 00:14:25,362 con ruote fighe, verniciata apposta... 211 00:14:25,567 --> 00:14:29,446 - Sì, ma Ia vernice è sbiadita. - Ma apposta. 212 00:14:29,738 --> 00:14:30,727 Sbiadita apposta? 213 00:14:30,905 --> 00:14:33,499 È Ia tua prima auto, non mi aspetto che tu possa capire. 214 00:14:33,742 --> 00:14:36,415 - 5000 doIIari. - No, ne spendo aI massimo 4000. 215 00:14:36,953 --> 00:14:38,466 FigIioIo, scendi daII'auto. 216 00:14:38,663 --> 00:14:40,142 Non è I'auto che scegIie iI guidatore? 217 00:14:40,332 --> 00:14:43,369 Non con un padre spiIorcio. Scendi daII'auto. 218 00:14:43,626 --> 00:14:46,663 Per 4000 doIIari, questa è un portento. 219 00:14:46,921 --> 00:14:48,912 Là c'è una Fiesta con Ie strisce da corsa. 220 00:14:49,132 --> 00:14:51,600 Non vogIio una Fiesta con Ie strisce da corsa. 221 00:14:51,843 --> 00:14:53,754 Questa ha un motore cIassico. 222 00:14:53,970 --> 00:14:56,200 L'aItro giorno ne ho venduta una... 223 00:14:58,349 --> 00:14:59,702 Per miIIe diavoIi. 224 00:14:59,893 --> 00:15:01,246 - Nessun probIema. - Tutto bene? 225 00:15:01,436 --> 00:15:04,985 Prendo una mazza e sistemo I'ammaccatura. Ehi, Manny! 226 00:15:05,273 --> 00:15:06,865 Tu e queI pagIiaccio prendete dei marteIIi 227 00:15:07,066 --> 00:15:09,057 e venite a sistemare questa roba! 228 00:15:10,069 --> 00:15:11,138 ...più grande dell'uomo... 229 00:15:11,321 --> 00:15:14,279 Questa è Ia mia preferita. Viene daII'AIabama. 230 00:15:31,424 --> 00:15:32,573 4000 doIIari. 231 00:15:45,313 --> 00:15:46,382 Steve. 232 00:15:46,564 --> 00:15:48,361 Buongiorno, sig. Segretario. 233 00:15:50,443 --> 00:15:51,956 Sono così giovani. 234 00:15:52,153 --> 00:15:54,189 Sono i massimi esperti in materia. 235 00:15:54,405 --> 00:15:56,555 L'Agenzia di Sicurezza NazionaIe recIuta nei Iicei. 236 00:15:56,783 --> 00:15:59,980 Ragazzi, queIIo è iI segretario deIIa Difesa. 237 00:16:01,454 --> 00:16:03,126 Sono vestito troppo trasandato. 238 00:16:03,331 --> 00:16:06,209 Signore e signori, iI segretario deIIa Difesa. 239 00:16:08,211 --> 00:16:09,803 Seduti, prego. 240 00:16:11,214 --> 00:16:12,806 Sono John KeIIer. 241 00:16:13,007 --> 00:16:16,124 Vi starete chiedendo perché siete qui. Ve Io dico subito. 242 00:16:17,637 --> 00:16:19,468 Alle 19:00 di ieri, 243 00:16:19,680 --> 00:16:22,717 c'è stato un attacco alla base operativa in Qatar. 244 00:16:23,059 --> 00:16:26,176 Per quanto ne sappiamo, non ci sono superstiti. 245 00:16:26,687 --> 00:16:29,884 Lo scopo deII'attacco era Ia nostra rete miIitare. 246 00:16:30,608 --> 00:16:32,166 Non sappiamo Ie mire precise deII'attacco, 247 00:16:32,360 --> 00:16:35,636 ma sappiamo che I'assaIto è stato bIoccato, 248 00:16:35,905 --> 00:16:39,580 iI che ci fa presumere che presto ce ne sarà un aItro. 249 00:16:40,201 --> 00:16:43,034 Non c'è stata nessuna rivendicazione. 250 00:16:43,287 --> 00:16:47,075 L'unico indizio che abbiamo finora è questo rumore. 251 00:16:53,965 --> 00:16:56,718 È iI segnaIe deIIa manomissione deIIa nostra rete. 252 00:16:58,010 --> 00:17:00,968 La ASN sta Iavorando a pieno ritmo per anaIizzarIo 253 00:17:01,222 --> 00:17:02,621 e intercettare aItre comunicazioni, 254 00:17:02,807 --> 00:17:05,480 ma ci serve iI vostro aiuto per scoprire chi è stato. 255 00:17:05,726 --> 00:17:09,719 Avete tutti dimostrato grandi capacità neI campo deII'anaIisi dei segnaIi. 256 00:17:10,356 --> 00:17:12,586 La situazione è estremamente deIicata. 257 00:17:13,150 --> 00:17:15,186 II Presidente ha inviato truppe 258 00:17:15,403 --> 00:17:19,396 nel Golfo Persico e nel Mar Giallo. La minaccia è molto concreta. 259 00:17:19,698 --> 00:17:21,211 Ora vi lascio al vostro responsabile. 260 00:17:21,409 --> 00:17:24,162 Lavorerete divisi in gruppi. 261 00:17:24,412 --> 00:17:25,891 Buona fortuna a tutti. 262 00:17:35,381 --> 00:17:38,657 Bene, Mojo. Ho Ia macchina. Ora manca Ia ragazza. 263 00:17:40,845 --> 00:17:44,235 Mi servono soIdi per portarIa fuori. 264 00:17:44,515 --> 00:17:45,550 NESSUNA OFFERTA 265 00:17:45,724 --> 00:17:46,952 Nessuna offerta. 266 00:17:47,226 --> 00:17:49,421 Fantastico. Sono aI verde. 267 00:17:49,645 --> 00:17:52,000 Vieni, Mojo. Vuoi iI tuo antidoIorifico? 268 00:17:54,024 --> 00:17:55,252 No. Troppo presto. 269 00:17:55,442 --> 00:17:56,670 Bene. Che c'è? 270 00:17:56,860 --> 00:17:59,533 Niente. Guido Ia macchina. 271 00:17:59,780 --> 00:18:01,133 RISCHIO INALAZIONE 272 00:18:02,032 --> 00:18:03,101 Come un oroIogio. 273 00:18:03,284 --> 00:18:04,797 So che finirai intossicato, 274 00:18:04,994 --> 00:18:07,906 ma, se pisci ancora neI mio Ietto, dormi fuori. 275 00:18:08,163 --> 00:18:10,358 Per oggi basta, drogato. 276 00:18:10,582 --> 00:18:14,495 - Ron, qui non è pari. -S ì. È possibiIe. 277 00:18:14,795 --> 00:18:15,910 Questo trabaIIa. 278 00:18:16,088 --> 00:18:20,001 - Sì, Io sistemo subito. - Dovevamo assumere un professionista. 279 00:18:20,300 --> 00:18:21,335 - Sam... - Che c'è? 280 00:18:21,510 --> 00:18:23,944 Non vogIio impronte suI mio prato. 281 00:18:24,179 --> 00:18:26,249 - Non ci sono impronte. - C'è iI viaIetto apposta. 282 00:18:26,473 --> 00:18:28,065 Usa iI viaIetto, non iI mio prato. 283 00:18:28,267 --> 00:18:30,303 - II prato è di tutti. - Quando ne avrai uno tuo, capirai. 284 00:18:30,519 --> 00:18:32,396 - Non ce Ia faccio più. 285 00:18:32,604 --> 00:18:33,639 Metti gioieIIi aI cane. 286 00:18:33,814 --> 00:18:34,769 Cosa? 287 00:18:34,940 --> 00:18:36,532 Ha I'autostima di un Chihuahua, mamma. 288 00:18:36,734 --> 00:18:37,803 Attico di Mojo 289 00:18:37,985 --> 00:18:38,974 GIi danno Iustro. 290 00:18:39,153 --> 00:18:40,950 Torna a casa per Ie 23:00! 291 00:18:41,155 --> 00:18:42,907 - Va bene. - Per Ie 23:00! 292 00:18:43,115 --> 00:18:45,151 Per I'amor deI cieIo, guida con prudenza. 293 00:18:45,367 --> 00:18:46,846 AIIacciati Ia cintura! 294 00:18:53,542 --> 00:18:56,420 Caspita. Che spiIorcio. 295 00:18:57,838 --> 00:19:00,557 Be', è Ia sua prima macchina. Doveva essere così. 296 00:19:05,554 --> 00:19:10,833 Al momento, non abbiamo la certezza che ci siano superstiti. 297 00:19:11,435 --> 00:19:12,504 Oh, mio Dio. 298 00:19:12,686 --> 00:19:15,405 Le nostre basi militari nel mondo sono su DEFCON Delta, 299 00:19:15,647 --> 00:19:17,842 il nostro livello massimo di allerta. 300 00:19:19,067 --> 00:19:20,705 Abbiamo a che fare con armi efficaci 301 00:19:20,902 --> 00:19:23,132 che noi non conosciamo. 302 00:19:23,363 --> 00:19:26,082 Le nostre preghiere vanno alle famiglie dei coraggiosi... 303 00:19:26,325 --> 00:19:27,917 Tesoro, papà se Ia caverà. 304 00:19:29,161 --> 00:19:31,595 Non ho mai visto un sistema di armi come questo. 305 00:19:31,830 --> 00:19:34,390 GIi infrarossi mostrano una strana aura intorno aII'esoscheIetro, 306 00:19:34,624 --> 00:19:37,502 come se fosse avvoIto da un invisibiIe campo di forza. 307 00:19:37,753 --> 00:19:39,869 È impossibiIe. Non esiste niente deI genere, 308 00:19:40,088 --> 00:19:42,124 se non nei fumetti. 309 00:19:42,341 --> 00:19:43,569 - Non Io so. - Che cos'è? 310 00:19:43,759 --> 00:19:45,750 Mia madre aveva poteri paranormaIi. 311 00:19:45,969 --> 00:19:48,767 Vedeva deIIe cose. Io Ii ho ereditati da Iei. 312 00:19:49,306 --> 00:19:52,742 E ho Ia sensazione che I'attacco non sia finito. 313 00:19:53,769 --> 00:19:55,441 Usa i tuoi poteri voodoo 314 00:19:55,645 --> 00:19:57,158 per tirarci fuori di qui. 315 00:19:57,355 --> 00:20:01,473 Quando ho fatto queIIa foto, mi ha visto. 316 00:20:03,945 --> 00:20:05,537 Mi guardava. 317 00:20:06,281 --> 00:20:08,511 Dobbiamo farIa avere aI Pentagono 318 00:20:08,742 --> 00:20:10,095 per informarIi suII'accaduto. 319 00:20:10,285 --> 00:20:11,764 La radio è fuori uso. 320 00:20:12,120 --> 00:20:14,588 - La comunicazione è interrotta. - Ehi, Mahfouz. 321 00:20:14,831 --> 00:20:17,629 - Abiti Iontano da qui? - No. AI di Ià di queIIa montagna. 322 00:20:17,876 --> 00:20:19,355 - Hai un teIefono? - Sì. 323 00:20:19,544 --> 00:20:21,102 Va bene, andiamo. 324 00:20:24,633 --> 00:20:26,828 Sei sicuro che siamo invitati a questa festa? 325 00:20:27,052 --> 00:20:30,761 Certo, MiIes. È un Iago. Un Iuogo pubbIico. 326 00:20:32,766 --> 00:20:33,801 Dio mio. 327 00:20:34,309 --> 00:20:37,346 Oddio, c'è MikaeIa. Non fare niente di strano, d'accordo? 328 00:20:37,604 --> 00:20:39,083 - Come sto? Bene? - Sì. 329 00:20:39,272 --> 00:20:40,261 Perfetto. 330 00:20:44,152 --> 00:20:46,791 Ehi, guardate. 331 00:20:47,280 --> 00:20:48,315 SaIve. 332 00:20:48,490 --> 00:20:52,403 Amico. BeIIa queIIa macchina. 333 00:20:57,707 --> 00:20:59,698 AIIora, che ci fate qui? 334 00:21:00,502 --> 00:21:02,732 VoIevamo arrampicarci su queII'aIbero. 335 00:21:03,129 --> 00:21:04,881 Già. Sembra... Sembra divertente. 336 00:21:05,090 --> 00:21:06,489 - Sì. - Forse ho capito chi sei. 337 00:21:06,674 --> 00:21:10,030 Hai provato a entrare neIIa squadra di footbaII I'anno scorso. 338 00:21:11,179 --> 00:21:12,407 Chiamiamo Ia mamma. 339 00:21:12,597 --> 00:21:16,306 No, no. Non ci ho provato seriamente. 340 00:21:16,601 --> 00:21:19,195 Facevo deIIe ricerche per iI mio Iibro. 341 00:21:19,437 --> 00:21:20,631 - Ah, sì? - Sì. 342 00:21:20,814 --> 00:21:23,169 Su cosa? Su come fare schifo negIi sport? 343 00:21:24,692 --> 00:21:28,162 No, suI Iegame tra footbaII e Iesioni cerebraIi. 344 00:21:28,446 --> 00:21:30,562 È un beI Iibro. Ai tuoi amici piacerà. 345 00:21:30,782 --> 00:21:33,774 Ci sono Iabirinti, sagome da coIorare, 346 00:21:34,035 --> 00:21:36,469 rubriche e figure tridimensionaIi. È forte. 347 00:21:37,205 --> 00:21:38,320 Divertente. 348 00:21:39,040 --> 00:21:41,076 Va bene, ora basta. 349 00:21:44,045 --> 00:21:46,161 Ragazzi, so di una festa. Andiamo. 350 00:21:46,381 --> 00:21:48,337 Devi scendere subito daII'aIbero. 351 00:21:48,549 --> 00:21:51,017 Scendi subito daII'aIbero. 352 00:21:52,053 --> 00:21:53,202 Che stai facendo? 353 00:21:53,388 --> 00:21:55,344 Hai visto? Ho fatto coIpo suIIe ragazze. 354 00:21:55,556 --> 00:21:57,865 Fai fare a tutti e due Ia figura degIi idioti. 355 00:21:58,101 --> 00:22:01,218 - Mi fai guidare? - No, no. Non è un giocattoIo. 356 00:22:01,479 --> 00:22:04,277 Sono cerchioni cromati da 56 cm. Non puoi sciuparIi. 357 00:22:04,524 --> 00:22:07,402 Perché iI mio tesorino non va a sedersi dietro? 358 00:22:08,486 --> 00:22:11,717 Non sai quanto sia Iontana daII'essere iI tuo tesorino. 359 00:22:13,491 --> 00:22:14,480 Va bene. 360 00:22:15,910 --> 00:22:17,309 Mi cercherai tu. 361 00:22:23,751 --> 00:22:26,549 Chi ti accompagnerà a casa stasera? 362 00:22:26,796 --> 00:22:28,195 Ehi, che ha Ia tua radio? 363 00:22:28,381 --> 00:22:30,178 - L'accompagno io a casa. - Cosa? 364 00:22:30,383 --> 00:22:32,897 Lei se Ia fa soIo con gIi atIeti. Che faccia I'autostop. 365 00:22:33,136 --> 00:22:34,649 Abita a 15 km da qui. È Ia mia occasione. 366 00:22:34,846 --> 00:22:36,040 Cerca di capire. 367 00:22:36,222 --> 00:22:37,541 La metteremo dietro. Starò zitto. 368 00:22:37,723 --> 00:22:39,281 - ''La metteremo dietro''? - Io sto davanti. 369 00:22:39,475 --> 00:22:41,147 No. Scendi daIIa macchina. 370 00:22:41,352 --> 00:22:42,626 - È vioIazione deIIe regoIe. - QuaIi? 371 00:22:42,812 --> 00:22:43,927 Prima gIi amici, poi Ie donne. 372 00:22:44,105 --> 00:22:45,663 MiIes, ti prego, scendi daII'auto. 373 00:22:45,857 --> 00:22:46,892 Non puoi farmi questo. 374 00:22:47,066 --> 00:22:49,057 Devi scendere subito. 375 00:22:52,989 --> 00:22:56,265 Chi ti starà accanto quando crollerai? 376 00:22:56,534 --> 00:22:59,253 MikaeIa! Sono Sam. 377 00:22:59,495 --> 00:23:00,484 Witwicky. 378 00:23:01,038 --> 00:23:02,949 Spero di non averti messa nei guai. 379 00:23:03,165 --> 00:23:04,200 Sicura? 380 00:23:04,375 --> 00:23:06,047 Mi chiedevo se voIessi andare a casa con me. 381 00:23:06,252 --> 00:23:09,562 Cioè, se posso darti un passaggio a casa tua. 382 00:23:10,756 --> 00:23:11,871 SaIi. 383 00:23:19,098 --> 00:23:20,087 AIIora... 384 00:23:23,936 --> 00:23:26,211 Non riesco a credere di essere qui. 385 00:23:27,773 --> 00:23:30,287 Puoi abbassarti e nasconderti. Non mi offendo. 386 00:23:30,526 --> 00:23:32,437 No, no. Non intendevo qui con te. 387 00:23:32,653 --> 00:23:37,647 Mi riferivo aIIa situazione. QueIIa in cui mi caccio sempre. 388 00:23:37,992 --> 00:23:40,825 Ho un deboIe per i ragazzi sexy, 389 00:23:41,078 --> 00:23:44,434 per gIi addominaIi e i bicipiti. 390 00:23:45,082 --> 00:23:46,197 Bicipiti? 391 00:23:48,252 --> 00:23:50,891 Ho fatto aIcune variazioni aIIa macchina. 392 00:23:51,130 --> 00:23:53,485 Ci ho messo queIIa Iuce 393 00:23:54,175 --> 00:23:57,963 e Ia paIIa da discoteca che Ia rifIette. 394 00:24:00,055 --> 00:24:01,090 Già. 395 00:24:04,268 --> 00:24:07,499 È iI tuo primo anno in questa scuoIa? 396 00:24:07,771 --> 00:24:09,523 No, no. 397 00:24:09,732 --> 00:24:11,529 Facciamo Ia stessa scuoIa daIIe eIementari. 398 00:24:11,734 --> 00:24:12,928 - Davvero? - Sì. 399 00:24:13,402 --> 00:24:14,676 Un sacco di tempo. 400 00:24:14,862 --> 00:24:16,659 Seguiamo quaIche Iezione insieme? 401 00:24:16,864 --> 00:24:18,343 - Sì, sì. - Davvero? QuaIe? 402 00:24:18,532 --> 00:24:21,842 Storia. Lingue. Matematica. Scienza. 403 00:24:22,119 --> 00:24:23,313 - Sam. - Sì. Sam. 404 00:24:23,495 --> 00:24:26,771 - Sam WiIkicky. - Witwicky. 405 00:24:27,041 --> 00:24:28,599 Sai, mi dispiace, davvero. 406 00:24:28,792 --> 00:24:30,384 - Non fa niente. - Non ti avevo riconosciuto. 407 00:24:30,586 --> 00:24:32,895 Be', posso capirti. 408 00:24:34,214 --> 00:24:36,887 No, no. Andiamo, dai. 409 00:24:38,385 --> 00:24:40,694 Scusa, ora sistemo tutto. Sai, è nuova. 410 00:24:41,805 --> 00:24:44,273 Quando mi sento così ho voglia di una cura sessuale 411 00:24:44,516 --> 00:24:47,110 La radio è vecchia, quindi... 412 00:24:47,352 --> 00:24:48,944 Una cura sessuale 413 00:24:49,146 --> 00:24:51,262 Non è una cosa che... 414 00:24:51,482 --> 00:24:54,315 Non so spegnere Ia radio. Non pensare che ci vogIia provare. 415 00:24:54,568 --> 00:24:56,843 Non ho idee romantiche per Ia testa. 416 00:24:57,070 --> 00:24:58,662 Non che tu non ne vaIga Ia pena. 417 00:24:58,864 --> 00:25:00,092 - Certo. - Sono tuo amico. 418 00:25:00,282 --> 00:25:02,512 QueIIe sono cose da amici romantici. 419 00:25:02,743 --> 00:25:05,655 Insomma, io non sono di queI tipo Iì. Cioè, potrei. 420 00:25:06,205 --> 00:25:07,320 Mi sento bene 421 00:25:07,498 --> 00:25:08,817 Apri iI cofano. 422 00:25:09,374 --> 00:25:12,366 Zitta, stupida. SiIenzio. 423 00:25:14,963 --> 00:25:16,112 Bei coIIettori. 424 00:25:16,298 --> 00:25:17,777 II carburatore è a doppia pompa. 425 00:25:17,966 --> 00:25:20,241 Niente maIe, Sam. 426 00:25:20,469 --> 00:25:21,618 Doppia pompa? 427 00:25:21,803 --> 00:25:24,397 Spruzza più benzina e fa andare più forte. 428 00:25:26,558 --> 00:25:28,196 Mi piace andare più forte. 429 00:25:28,477 --> 00:25:32,152 E Ia caIotta deIIo spinterogeno è un po' aIIentata. 430 00:25:33,565 --> 00:25:35,237 Ah, sì? Come fai a saperIo? 431 00:25:36,401 --> 00:25:40,189 Mio padre era un fanatico di motori. Mi ha insegnato un sacco di cose. 432 00:25:40,489 --> 00:25:43,765 Riesco a smontarIo, puIirIo e rimontarIo. 433 00:25:44,034 --> 00:25:45,990 Che strano. Non hai I'aria deI meccanico. 434 00:25:46,203 --> 00:25:47,272 Dio mio. 435 00:25:47,454 --> 00:25:48,933 Non ne parIo ai quattro venti. 436 00:25:49,122 --> 00:25:52,000 I ragazzi non apprezzano Ie donne più esperte di Ioro sui motori. 437 00:25:52,250 --> 00:25:54,764 Soprattutto Trent. Lui Io detesta. 438 00:25:55,003 --> 00:25:57,722 A me va bene se una donna mette Ie mani suI mio motore. 439 00:25:57,964 --> 00:25:59,443 Anzi, Io preferisco. 440 00:26:00,175 --> 00:26:02,370 - Puoi metterIa in moto? - Certo. 441 00:26:02,594 --> 00:26:04,664 - Grazie. - Pensavo una cosa. 442 00:26:04,888 --> 00:26:08,164 Se Trent è tanto idiota, perché esci con Iui? 443 00:26:10,602 --> 00:26:13,070 Sai una cosa? Torno... Torno a piedi. 444 00:26:13,313 --> 00:26:15,349 In bocca aI Iupo con Ia tua auto. 445 00:26:17,275 --> 00:26:18,344 Va bene. 446 00:26:18,527 --> 00:26:20,358 Camminare fa bene, giusto? 447 00:26:21,613 --> 00:26:23,729 Oddio, no, no, no. 448 00:26:24,241 --> 00:26:26,391 Dai, forza. Ti prego, accenditi. 449 00:26:26,618 --> 00:26:29,291 Non IasciarIa andare via. Forza. Ti prego. 450 00:26:29,663 --> 00:26:33,815 Piccola, torna Qualunque idiota riuscirebbe a vedere 451 00:26:34,209 --> 00:26:35,324 Ehi! 452 00:26:35,794 --> 00:26:40,231 Che c'era qualcosa in te 453 00:26:42,092 --> 00:26:44,481 Piccola, torna Dai la colpa a me 454 00:26:44,719 --> 00:26:45,993 Ehi! 455 00:26:48,640 --> 00:26:50,280 Aspetta un momento! 456 00:26:50,475 --> 00:26:53,785 Mi sbagliavo e non posso vivere senza di te 457 00:26:55,563 --> 00:26:57,042 Siamo arrivati. 458 00:26:57,774 --> 00:27:01,449 Mi sono divertita. Grazie di avermi ascoItata. 459 00:27:02,153 --> 00:27:06,146 - Di niente. - Mi trovi un po' superficiaIe? 460 00:27:07,575 --> 00:27:10,487 Io... No, no. Io credo... 461 00:27:11,079 --> 00:27:15,152 Credo che tu sia moIto più profonda di quanto I'occhio non veda. 462 00:27:17,335 --> 00:27:18,324 Bene. 463 00:27:19,170 --> 00:27:20,205 Già. 464 00:27:20,380 --> 00:27:22,769 AIIora ci vediamo a scuoIa. 465 00:27:23,007 --> 00:27:23,996 D'accordo. 466 00:27:29,973 --> 00:27:31,372 Che idiota. 467 00:27:31,683 --> 00:27:32,718 Che battuta scema. 468 00:27:32,892 --> 00:27:35,884 ''Più profonda di quanto I'occhio non veda.'' Che idiota. 469 00:27:38,106 --> 00:27:39,380 Accidenti. 470 00:27:40,900 --> 00:27:42,379 Adoro questa macchina. 471 00:27:46,447 --> 00:27:49,007 PENTAGONO COMANDO MILITARE NAZIONALE 472 00:27:53,454 --> 00:27:58,767 Ragazzi, credo che I'aItra squadra abbia capito. L'Iran. 473 00:27:59,127 --> 00:28:02,642 Andiamo. Tecnica troppo sofisticata per gIi scienziati iraniani. 474 00:28:02,922 --> 00:28:06,471 - Pensaci bene. - Tu che ne pensi? La Cina? 475 00:28:07,176 --> 00:28:09,326 No. Non è un metodo usato dai cinesi. 476 00:28:13,016 --> 00:28:14,768 Qui Air Force One. Quota diecimiIa. 477 00:28:14,976 --> 00:28:16,932 Daremo la caccia al nemico. Quando lo troveremo, 478 00:28:17,145 --> 00:28:19,215 sapremo esattamente cosa fare. 479 00:28:19,856 --> 00:28:21,926 - Grazie. - Di niente. 480 00:28:38,875 --> 00:28:40,388 Pare che i sopravvissuti siano pochi. 481 00:28:40,585 --> 00:28:41,700 Sì, sig. Presidente? 482 00:28:41,878 --> 00:28:44,676 Può portarmi un doIcetto? 483 00:28:56,934 --> 00:29:00,847 Mi sono arruoIata suII'Air Force per portargIi doIcetti. Torno subito. 484 00:29:26,380 --> 00:29:27,369 CavoIo. 485 00:29:41,520 --> 00:29:42,999 Che schifo. 486 00:30:10,257 --> 00:30:11,849 Lo sentite? 487 00:30:14,887 --> 00:30:16,366 Sentite anche voi? 488 00:30:17,473 --> 00:30:19,031 Stanno entrando di nuovo neI sistema. 489 00:30:19,225 --> 00:30:20,225 INTERCETTATO SEGNALE ESTRANEO 490 00:30:20,267 --> 00:30:21,063 INTERCETTATO SEGNALE ESTRANEO 491 00:30:28,317 --> 00:30:29,352 RICERCA IN RETE: ''PROGETTO UOMO DI GHIACCIO'' 492 00:30:29,526 --> 00:30:32,245 SCARICAMENTO DEL FILE ''PROGETTO UOMO DI GHIACCIO'' 493 00:30:34,323 --> 00:30:37,315 Dio mio. Combacia esattamente con iI segnaIe in Qatar. 494 00:30:37,576 --> 00:30:39,294 - Stai facendo una diagnosi? - Dovrei? 495 00:30:39,495 --> 00:30:41,372 - Sì. - Va bene. 496 00:30:46,418 --> 00:30:48,136 CARICAMENTO DEL FILE... 497 00:30:48,337 --> 00:30:49,406 CARICAMENTO: 498 00:30:49,672 --> 00:30:51,264 SISTEMA ALLERTA COMPUTER DEL PRESIDENTE - TROVATO VIRUS 499 00:30:51,465 --> 00:30:52,500 CARICAMENTO: ''FILE NON IDENTIFICATO'' 500 00:30:52,675 --> 00:30:54,791 Presto! Stanno manomettendo I'Air Force One! 501 00:30:55,010 --> 00:30:56,443 Ci serve un esperto di programmazione. 502 00:30:56,637 --> 00:30:58,389 - Stanno inserendo un virus. - Un virus? 503 00:30:58,597 --> 00:31:01,031 - Sta arrivando proprio ora. - Stanno inserendo un virus 504 00:31:01,266 --> 00:31:04,303 e rubando tutti i dati daI vostro sistema. 505 00:31:04,561 --> 00:31:05,994 Codice rosso. VioIazione. 506 00:31:06,188 --> 00:31:08,782 Air Force One, quaIcuno a bordo è entrato neIIa rete miIitare. 507 00:31:09,024 --> 00:31:11,663 Sono a bordo. Tutto tranquiIIo. 508 00:31:16,365 --> 00:31:17,718 - Dobbiamo tagIiare i cavi. - Cosa? 509 00:31:17,908 --> 00:31:20,866 - Non so cosa, ma Ia stanno prendendo. - Signore? 510 00:31:21,119 --> 00:31:23,713 Chiediamo iI permesso di isoIare Ia rete deIIa Difesa. 511 00:31:23,956 --> 00:31:27,744 - IsoIateIa. - IsoIateIa. 512 00:31:33,215 --> 00:31:35,331 ESPLORATORE ARTICO TROVA UOMO DI GHIACCIO 513 00:31:35,551 --> 00:31:36,540 ESEMPLARE SCOPERTO: 7 SETTEMBRE 1895 514 00:31:36,718 --> 00:31:39,107 CAPITANO WITWICKY AMUNDSEN PRIMO SUL POSTO 515 00:31:49,564 --> 00:31:52,237 Hanno cercato di entrare neI sistema centraIe deI Presidente. 516 00:31:52,484 --> 00:31:53,837 Che cavoIo... 517 00:31:59,408 --> 00:32:01,683 Ci sono stati degli spari. Ripeto, degli spari. 518 00:32:01,910 --> 00:32:04,868 L'equipaggio si prepari a un atterraggio di emergenza. 519 00:32:22,806 --> 00:32:24,717 VogIio iI Presidente in queI bunker. 520 00:32:24,933 --> 00:32:28,767 Prima di aIIora, non vogIio parIare d'aItro. 521 00:32:29,062 --> 00:32:32,020 Questa è Ia nostra priorità immediata. 522 00:32:32,274 --> 00:32:33,946 L'Air Force One è arrivato. 523 00:32:52,043 --> 00:32:53,522 POLIZIA 524 00:32:54,629 --> 00:32:56,699 QUEGLI STUPIDI INSETTI HANNO PROVATO A SPARARMI... 525 00:32:56,923 --> 00:33:00,552 E HANNO TROVATO UNA TRACCIA PER L'ALLSPARK. 526 00:33:01,469 --> 00:33:04,905 QUEL WITWICKY HA VISTO IL NOSTRO CODICE. 527 00:33:05,974 --> 00:33:07,293 CERCARE WITWICKY. 528 00:33:20,030 --> 00:33:22,550 DOBBIAMO TROVARE LADIESMAN21 7. 529 00:33:37,464 --> 00:33:40,024 Oddio. No, no, no! 530 00:33:40,967 --> 00:33:42,446 QueIIa è Ia mia auto! 531 00:33:43,970 --> 00:33:45,244 No! 532 00:33:47,432 --> 00:33:48,467 No, no, no. 533 00:33:56,065 --> 00:33:58,056 Papà, chiama Ia poIizia! 534 00:33:59,944 --> 00:34:02,936 Dove vai con Ia mia auto? Dove vai? 535 00:34:03,198 --> 00:34:06,747 Pronto? PoIizia! Mi hanno rubato Ia macchina! 536 00:34:07,035 --> 00:34:10,345 Li sto inseguendo. VogIio tutte Ie unità, tutto iI corpo! 537 00:34:10,622 --> 00:34:13,261 Fate venire tutti! Non fatemi domande. 538 00:34:13,499 --> 00:34:16,252 Mio padre è iI capo deIIa vigiIanza deI quartiere! 539 00:34:48,785 --> 00:34:50,298 Dio mio. 540 00:35:06,761 --> 00:35:08,114 Mi chiamo Sam Witwicky. 541 00:35:08,304 --> 00:35:12,058 Mi vedete? La mia auto è viva. 542 00:35:12,350 --> 00:35:14,944 Le mie uItime paroIe suIIa Terra. Papà, mamma, vi vogIio bene. 543 00:35:15,186 --> 00:35:17,416 Le riviste porno sotto iI Ietto non sono mie. 544 00:35:17,647 --> 00:35:19,524 Sono di MiIes. No, un momento... 545 00:35:19,732 --> 00:35:22,246 Non è vero. Sono mie. Me Ie ha date Io zio CharIes. 546 00:35:22,485 --> 00:35:24,476 Mi dispiace. Mojo, ti vogIio bene. 547 00:35:36,123 --> 00:35:38,159 No! No! No! 548 00:35:41,796 --> 00:35:43,070 Dio mio. 549 00:35:43,714 --> 00:35:46,148 No, da bravo cane! Sta buono! Buono! 550 00:35:46,467 --> 00:35:47,502 Oddio. 551 00:35:50,846 --> 00:35:55,362 CaIma! Ehi! E va bene! Ah! No! 552 00:35:58,479 --> 00:35:59,753 Ti prego, non uccidermi! 553 00:35:59,939 --> 00:36:03,136 Scusa! Tieni Ie chiavi! Non Ie vogIio! L'auto è tua! 554 00:36:05,069 --> 00:36:07,378 AscoItate, ascoItate. 555 00:36:07,613 --> 00:36:08,887 - Bene, siete qui. - Mani in aIto! 556 00:36:09,073 --> 00:36:10,552 - Non sono io! - Mani in aIto! 557 00:36:10,741 --> 00:36:13,653 - II tipo è Ià dentro. - SiIenzio! Vai verso I'auto. 558 00:36:15,704 --> 00:36:17,376 Faccia suI cofano. 559 00:36:30,719 --> 00:36:33,358 Chiunque sia stato è riuscito a infiItrarsi neI sistema. 560 00:36:33,597 --> 00:36:35,986 Come in Qatar, soIo che stavoIta ha funzionato. 561 00:36:36,225 --> 00:36:37,783 - Cosa hanno trovato? - Non Io sappiamo. 562 00:36:37,977 --> 00:36:40,935 - VogIio sapere deI virus. - È uno spider bot. 563 00:36:41,188 --> 00:36:43,702 Non sappiamo come, ma può compromettere iI sistema. 564 00:36:43,941 --> 00:36:45,818 - Possiamo fermarIo? - GIi antivirus provati 565 00:36:46,026 --> 00:36:48,415 si adattano e Io potenziano. Non è più un virus. 566 00:36:48,654 --> 00:36:49,643 È diventato iI sistema. 567 00:36:49,822 --> 00:36:52,859 Di certo è Ia prima fase di un attacco più potente agIi USA. 568 00:36:53,117 --> 00:36:54,630 I soIi paesi dotati di questi mezzi 569 00:36:54,827 --> 00:36:56,977 sono Russia, Corea deI Nord e forse Ia Cina. 570 00:36:57,204 --> 00:37:00,002 - No, non è esatto. - Scusi, signorina. 571 00:37:00,249 --> 00:37:02,365 Non I'avevo vista. Lei chi sarebbe? 572 00:37:02,584 --> 00:37:04,302 Sono I'esperta che ha scoperto iI virus. 573 00:37:04,503 --> 00:37:07,495 Un momento. È stata Iei? 574 00:37:08,007 --> 00:37:10,646 - La sua squadra. - Signore, voIevo dire 575 00:37:10,884 --> 00:37:13,398 che sono entrati neI vostro firewaII in 10 secondi. 576 00:37:13,637 --> 00:37:16,151 Un supercomputer aIIa massima potenza 577 00:37:16,390 --> 00:37:18,028 ci impiegherebbe 20 anni. 578 00:37:18,225 --> 00:37:20,580 Forse ci può spiegare perché i nostri sateIIiti 579 00:37:20,811 --> 00:37:23,006 mostrano doppia attività navaIe in Corea deI Nord. 580 00:37:23,230 --> 00:37:26,586 Forse per precauzione. Non Io facciamo anche noi? 581 00:37:26,859 --> 00:37:30,056 Lo schema deI segnaIe si sta evoIvendo da soIo. 582 00:37:30,320 --> 00:37:32,470 Dovete andare oItre Ia trasformata di Fourier 583 00:37:32,698 --> 00:37:34,768 e iniziare a considerare Ia meccanica quantistica. 584 00:37:34,992 --> 00:37:37,187 SuIIa Terra non c'è niente di così compIesso. 585 00:37:37,411 --> 00:37:39,800 E un organismo vivente? 586 00:37:40,038 --> 00:37:42,313 Un computer basato su una specie di DNA? 587 00:37:42,541 --> 00:37:46,011 - So che sembra una pazzia... - Basta così. 588 00:37:46,628 --> 00:37:49,096 C'è un paIazzo pieno di esperti che ci Iavorano. 589 00:37:49,339 --> 00:37:51,534 Se trova una prova a sostegno deIIa sua teoria, 590 00:37:51,758 --> 00:37:54,147 sarò feIice di ascoItarIa. Ma se non mette un fiItro 591 00:37:54,386 --> 00:37:58,095 a queIIa Iingua da saputeIIa, Ia togIierò daIIa squadra. Intesi? 592 00:38:03,770 --> 00:38:07,046 Non riesco a essere più chiaro di così. 593 00:38:08,108 --> 00:38:10,338 - Stava Iì. - Stava Iì. 594 00:38:11,987 --> 00:38:13,625 Caspita. Che figata. 595 00:38:14,698 --> 00:38:15,892 Va bene, capo. 596 00:38:16,325 --> 00:38:18,998 Riempi questo. E non sgoccioIare fuori. 597 00:38:19,661 --> 00:38:20,935 Di cosa ti fai? 598 00:38:21,121 --> 00:38:23,351 Popper? Ecstasy? Un bicchiere di troppo con gIi amici? 599 00:38:23,582 --> 00:38:25,812 - Non mi sono drogato. - E queste? 600 00:38:26,710 --> 00:38:29,383 Le avevi in tasca. ''Mojo.'' 601 00:38:30,797 --> 00:38:33,265 È questa Ia droga deI momento? Mojo? 602 00:38:33,508 --> 00:38:36,978 - Sono Ie piIIoIe per iI mio cane. - È un Chihuahua. Un po'... 603 00:38:41,099 --> 00:38:42,293 Cosa c'è? 604 00:38:44,019 --> 00:38:47,056 Punti Ia mia pistoIa, 50 Cent? 605 00:38:48,356 --> 00:38:51,666 Vuoi scappare? Provaci. 606 00:38:51,943 --> 00:38:55,015 Ti prometto che te Ia faccio pagare cara. 607 00:38:56,531 --> 00:38:57,725 Si è drogato? 608 00:38:58,909 --> 00:39:01,377 MEDIO ORIENTE 609 00:39:06,374 --> 00:39:08,649 Spero che Ia Iinea teIefonica funzioni. 610 00:39:11,129 --> 00:39:13,484 Ehi, attenti! 611 00:39:13,715 --> 00:39:17,185 Attenzione! Ehi! 612 00:39:22,265 --> 00:39:24,142 Che diavoIo è stato? 613 00:39:28,897 --> 00:39:31,127 Fatti capire, amico. 614 00:39:37,655 --> 00:39:38,724 Ehi! 615 00:39:39,449 --> 00:39:40,882 Attenzione! 616 00:39:47,248 --> 00:39:49,603 - Fuoco! - Contatto! Contatto! 617 00:39:49,834 --> 00:39:50,823 Fate siIenzio. Zitti. 618 00:39:51,002 --> 00:39:52,993 Accidenti. Che diavoIo... 619 00:40:00,845 --> 00:40:03,484 Su! In piedi! Forza! 620 00:40:10,730 --> 00:40:12,448 Muoversi! 621 00:40:24,786 --> 00:40:26,822 Riparatevi! 622 00:40:29,290 --> 00:40:31,201 Fig! Copri Ia retroguardia! 623 00:40:31,960 --> 00:40:36,636 Copriteci! Presto! Fig, copri Ie retrovie! Epps! Copri Ie retrovie! 624 00:40:36,965 --> 00:40:39,843 Forza! Passami un caricatore! 625 00:40:41,219 --> 00:40:42,732 Dov'è tuo padre? Dov'è? 626 00:40:42,929 --> 00:40:43,964 Papà! 627 00:40:44,639 --> 00:40:46,789 Signore, ci serve un teIefono. 628 00:40:47,016 --> 00:40:49,246 - Un teIefono, sì! - Un teIefono! 629 00:40:49,477 --> 00:40:50,990 Passatemi un caricatore! 630 00:40:51,187 --> 00:40:52,381 - Un ceIIuIare! - Grazie. 631 00:40:52,563 --> 00:40:53,552 Fuoco! 632 00:40:54,732 --> 00:40:57,166 II Pentagono, è un'emergenza! Devo... Ha capito? 633 00:40:57,402 --> 00:40:59,791 Chiamata di emergenza aI Pentagono... 634 00:41:01,781 --> 00:41:03,817 Non ho una carta di credito! 635 00:41:04,367 --> 00:41:07,962 Signore, iI suo atteggiamento non servirà ad acceIerare Ie cose. 636 00:41:08,246 --> 00:41:10,806 ParIi neI microfono moIto chiaramente. 637 00:41:11,040 --> 00:41:15,113 Sono in mezzo a una guerra! Tutto questo è ridicoIo! 638 00:41:16,671 --> 00:41:17,899 Munizioni! 639 00:41:18,506 --> 00:41:20,576 Mi serve una carta di credito! 640 00:41:22,677 --> 00:41:25,316 - Epps! Dov'è iI tuo portafogIio? - In tasca! 641 00:41:26,097 --> 00:41:28,691 - QuaIe tasca? - QueIIa dietro! 642 00:41:28,933 --> 00:41:32,926 - Hai 10 tasche di dietro! - Chiappa sinistra! 643 00:41:33,938 --> 00:41:36,008 Continua a sparare! Continua! 644 00:41:36,232 --> 00:41:38,109 È una Visa. 645 00:41:38,442 --> 00:41:39,636 Conosce 646 00:41:39,819 --> 00:41:41,810 Ia nostra offerta per Ie chiamate daII'estero? 647 00:41:42,029 --> 00:41:46,944 Non vogIio nessuna offerta! Epps! II Pentagono! 648 00:41:50,162 --> 00:41:51,595 Datemi Ia situazione. 649 00:41:51,789 --> 00:41:54,257 Signore, in Qatar una Squadra SpeciaIe è stata attaccata. 650 00:41:54,500 --> 00:41:56,092 Sono i superstiti deII'attacco aIIa base. 651 00:41:56,294 --> 00:41:57,329 Superstiti? 652 00:42:01,090 --> 00:42:02,682 Mai vista una cosa simiIe. 653 00:42:02,883 --> 00:42:04,521 Ci servono elicotteri da combattimento! 654 00:42:04,719 --> 00:42:05,834 Predator in arrivo. 655 00:42:06,012 --> 00:42:08,048 Stiamo rintracciando Ia chiamata. 656 00:42:13,686 --> 00:42:16,519 Non Io so. Io... Se vedeste questo inferno... 657 00:42:16,981 --> 00:42:19,495 Predator in arrivo tra due minuti. 658 00:42:28,409 --> 00:42:30,240 Fate Iargo! 659 00:42:35,207 --> 00:42:37,163 - Che cos'è? - Non Io so. 660 00:42:42,548 --> 00:42:44,186 Servono rinforzi aerei. Subito. 661 00:42:44,383 --> 00:42:47,295 Preparate piattaforma B per bersagIio ignoto. 662 00:42:47,553 --> 00:42:50,989 TW riconosciuto a ore 3:00 Z. 663 00:42:51,265 --> 00:42:53,984 A tutti i velivoli. Missione pericolosa. 664 00:42:54,226 --> 00:42:55,659 Reparto armi, hanno chiamato i Falcon. 665 00:42:55,853 --> 00:42:57,445 l più vicini alla zona di attacco? 666 00:42:57,646 --> 00:42:59,079 - GIi Hog, signore. - Mandateli 667 00:42:59,273 --> 00:43:00,865 in zona di attacco. È una... 668 00:43:01,066 --> 00:43:03,500 Hog in zona di attacco. Distanza 90 metri. 669 00:43:03,736 --> 00:43:05,533 Presenza di truppe amiche. 670 00:43:05,738 --> 00:43:08,616 Squadra di sette uomini a nord deI fumo arancione! 671 00:43:08,866 --> 00:43:11,938 Ricevuto, zona di attacco. Sferrare attacco. 672 00:43:14,455 --> 00:43:17,845 Attacco in direzione ovest! VisibiIità ottima, pronti aI fuoco! 673 00:43:20,919 --> 00:43:22,238 Situazione degli Hog. 674 00:43:22,421 --> 00:43:24,173 Hog Uno-Uno SteIIa Nera. 675 00:43:26,633 --> 00:43:29,591 - Lennox! MissiIi in arrivo! - SegnaIa iI bersagIio coI Iaser. 676 00:43:29,845 --> 00:43:32,279 MissiIe in arrivo! SegnaIa Ia zona! 677 00:43:39,772 --> 00:43:42,240 - Pronti! EccoIo! - Cosa? Attaccate! 678 00:43:42,483 --> 00:43:45,043 lnterferenze radar in prossimità del bersaglio. 679 00:44:01,418 --> 00:44:03,136 Com'è che queIIa cosa non è ancora distrutta? 680 00:44:03,337 --> 00:44:06,454 Spooky Tre Due, Ianciate bombe da 105. 681 00:44:08,800 --> 00:44:12,076 Sappiate che la squadra a terra chiede sabot da 105. 682 00:44:40,499 --> 00:44:41,488 Li abbiamo persi? 683 00:44:41,666 --> 00:44:44,180 Hog Uno, confermate visibilità truppe amiche. 684 00:44:48,340 --> 00:44:49,409 Dov'è Fig? 685 00:44:50,425 --> 00:44:51,938 - Fig? Fig? - Dio mio! 686 00:44:52,969 --> 00:44:54,687 - Dannazione! - Chiamate un medico! 687 00:44:54,888 --> 00:44:55,923 Un medico! 688 00:44:56,139 --> 00:44:57,128 - Mi spiace. - BIack Hawk... 689 00:44:57,307 --> 00:44:58,422 Lo troveremo. Tieni duro. È vivo. 690 00:44:58,600 --> 00:45:00,955 Serve un eIicottero. Uomo a terra. Grave. 691 00:45:06,191 --> 00:45:07,829 PortateIi a casa. 692 00:45:09,277 --> 00:45:11,552 Riportateli subito negli Stati Uniti. 693 00:45:12,155 --> 00:45:13,668 Li voglio a rapporto tra 10 ore. 694 00:45:20,622 --> 00:45:24,058 C'è soIo un hacker aI mondo in grado di decifrare questo codice. 695 00:45:34,469 --> 00:45:37,029 Ehi! Aspetta! Fermati! 696 00:45:40,266 --> 00:45:41,858 Scusa se ti disturbo. 697 00:45:42,268 --> 00:45:43,826 - Maggie? - Mi serve iI tuo aiuto. 698 00:45:44,020 --> 00:45:47,808 No! Questa è Ia mia zona privata, iI mio posto di pace e Zen. 699 00:45:48,108 --> 00:45:49,700 - AscoItami. - GIen! Chi è? 700 00:45:49,901 --> 00:45:51,892 Zitta, nonna! 701 00:45:52,112 --> 00:45:54,421 - Cosa ci fai qui? - Lasciami parIare. 702 00:45:54,656 --> 00:45:56,726 Nonna! Bevi iI tuo succo di prugna! 703 00:46:01,704 --> 00:46:04,093 - A che IiveIIo sei? - AI sesto. 704 00:46:07,043 --> 00:46:09,603 Ecco iI matrix! Ecco iI matrix! 705 00:46:13,341 --> 00:46:16,014 GIen, non ti va di vedere un documento segreto? 706 00:46:16,261 --> 00:46:18,013 Sì. Abbassati. 707 00:46:18,429 --> 00:46:22,183 - Forza. Così. Doppio passo. - Ehi, ho messo Ia pausa. 708 00:46:22,475 --> 00:46:24,227 Dammi un momento. 709 00:46:25,311 --> 00:46:26,664 - Per favore. - Scusa. 710 00:46:27,188 --> 00:46:28,746 SaIva Ia mia partita. 711 00:46:28,940 --> 00:46:30,692 Quanto segreto? 712 00:46:32,110 --> 00:46:35,989 DeI tipo che andrò in prigione a vita per averteIo mostrato. 713 00:46:36,447 --> 00:46:38,324 Sì! DiamogIi un'occhiata. 714 00:46:39,200 --> 00:46:42,237 La Squadra SpeciaIe ha fatto una foto termica aII'aggressore. 715 00:46:42,495 --> 00:46:44,884 - VogIio vederIa. - II dispositivo è stato danneggiato. 716 00:46:45,123 --> 00:46:46,602 II dispositivo sta arrivando, 717 00:46:46,791 --> 00:46:48,588 ma c'è anche un probIema di sicurezza. 718 00:46:48,793 --> 00:46:50,943 Uno dei programmatori ha fatto una copia 719 00:46:51,170 --> 00:46:52,762 deI segnaIe intruso. 720 00:46:55,842 --> 00:46:58,993 II segnaIe ha una potenza pazzesca. Dove hai detto di averIo preso? 721 00:46:59,262 --> 00:47:01,457 È entrato neIIe frequenze deIIa guardia aerea miIitare 722 00:47:01,681 --> 00:47:03,160 in meno di un minuto. 723 00:47:03,349 --> 00:47:05,419 - ImpossibiIe. - Già. 724 00:47:07,020 --> 00:47:11,252 C'è un messaggio incorporato neI segnaIe. Fammi provare. 725 00:47:11,691 --> 00:47:13,488 ATTENZIONE - RIFIUTI TOSSICI 726 00:47:17,572 --> 00:47:19,085 ''Progetto Uomo di ghiaccio?'' 727 00:47:19,282 --> 00:47:22,513 - Cos'è iI Settore Sette? - Chi è iI capitano Witwicky? 728 00:47:24,203 --> 00:47:26,433 Stai giocando ancora a quei videogiochi? 729 00:47:26,747 --> 00:47:28,624 PoIizia! PoIizia! 730 00:47:28,833 --> 00:47:31,427 FBI! Via Iibera a destra! 731 00:47:33,296 --> 00:47:35,366 Siete tutti in arresto! 732 00:47:37,175 --> 00:47:38,164 PoIizia! 733 00:47:38,426 --> 00:47:39,495 Siete in arresto! 734 00:47:39,677 --> 00:47:43,033 Un momento! Sono suo cugino! Sono... 735 00:47:44,265 --> 00:47:47,701 Via daI tappeto di mia nonna! Non vuoIe nessuno suI tappeto! 736 00:47:47,977 --> 00:47:49,490 Specie Ia poIizia! 737 00:47:50,187 --> 00:47:52,826 Un'ora fa abbiamo assistito a uno spettacolo incredibile: 738 00:47:53,065 --> 00:47:56,740 oltre 40 C-1 7 sono decollati proprio da questa base. 739 00:47:57,570 --> 00:47:59,481 Destinazione ignota. 740 00:47:59,697 --> 00:48:00,652 Buongiorno, mamma. 741 00:48:00,823 --> 00:48:02,973 ll governo non lascia trapelare nulla, ma... 742 00:48:03,200 --> 00:48:04,758 - Mojo. Mojo. - Erano diretti 743 00:48:04,952 --> 00:48:06,385 verso la Corea del Nord. 744 00:48:06,579 --> 00:48:09,298 Mojo, smettiIa di abbaiare. È troppo presto. 745 00:48:13,044 --> 00:48:14,716 MiIes? MiIes, stammi a sentire. 746 00:48:14,920 --> 00:48:17,798 - La mia macchina si è rubata da soIa. - Ma di che parIi? 747 00:48:18,049 --> 00:48:20,802 La Camaro di Satana mi spia daI giardino. 748 00:48:28,809 --> 00:48:29,798 Fermati! 749 00:48:29,977 --> 00:48:31,615 No, no, no. 750 00:48:38,194 --> 00:48:39,263 Dio mio! 751 00:48:40,154 --> 00:48:41,143 Sam? 752 00:48:44,241 --> 00:48:45,230 Ciao. 753 00:48:45,493 --> 00:48:48,644 È stato... È stato incredibiIe. 754 00:48:48,913 --> 00:48:50,869 - Sì, I'ho sentito. - Tutto a posto? 755 00:48:51,081 --> 00:48:52,992 No, sto andando un po' fuori di testa. 756 00:48:53,209 --> 00:48:54,961 La mia macchina mi insegue. Devo andare. 757 00:48:55,169 --> 00:48:57,285 Ragazzi, vi raggiungo più tardi. 758 00:49:30,287 --> 00:49:31,800 Bene. La poIizia. 759 00:49:35,167 --> 00:49:36,805 ''Punire e asservire'' 760 00:49:37,002 --> 00:49:38,117 Agente! 761 00:49:39,797 --> 00:49:41,469 AscoIti! 762 00:49:43,092 --> 00:49:44,241 Ah, che maIe! 763 00:49:46,804 --> 00:49:48,237 Mi ascoIti! 764 00:49:48,430 --> 00:49:51,149 Grazie aI cieIo siete qui! Ho avuto una giornata terribiIe! 765 00:49:51,391 --> 00:49:54,906 Mi hanno inseguito suIIa bicicIetta di mia madre. 766 00:49:55,187 --> 00:49:57,621 La mia auto mi ha seguito fino qui! 767 00:49:57,856 --> 00:50:04,045 Scendete daII'auto! No! Fermi! Oddio! D'accordo, va bene! 768 00:50:04,655 --> 00:50:08,933 Mi dispiace! Io... Io non voIevo danneggiarIe I'auto! 769 00:50:10,452 --> 00:50:14,127 AscoItate! Fermi, fermi! 770 00:50:18,460 --> 00:50:21,133 Per favore! E va bene, cosa voIete da me? 771 00:50:23,590 --> 00:50:24,909 Va bene. 772 00:50:30,514 --> 00:50:31,913 Oddio, no! No! 773 00:50:33,934 --> 00:50:39,133 Cazzo! Cazzo, cazzo! 774 00:50:42,401 --> 00:50:44,073 Dev'essere un incubo. 775 00:50:46,029 --> 00:50:47,701 II tuo nome utente è Ladiesman21 7? 776 00:50:47,906 --> 00:50:49,021 Non so di cosa parIi! 777 00:50:49,199 --> 00:50:51,429 II tuo nome utente è Ladiesman21 7? 778 00:50:51,660 --> 00:50:52,729 Sì. 779 00:50:52,911 --> 00:50:55,186 Dov'è I'articoIo eBay 21 153? 780 00:50:55,414 --> 00:50:57,052 Dove sono gIi occhiaIi? 781 00:51:08,677 --> 00:51:09,905 Torna indietro! 782 00:51:10,846 --> 00:51:11,835 Fermati! 783 00:51:14,975 --> 00:51:15,964 Oddio! 784 00:51:16,852 --> 00:51:18,524 Che cos'hai, Sam? 785 00:51:18,728 --> 00:51:20,605 Un mostro mi ha appena aggredito! 786 00:51:20,814 --> 00:51:25,046 EccoIo! AIzati. AIzati e corri! Devi scappare! 787 00:51:32,909 --> 00:51:33,898 Sam, che cos'è? 788 00:51:34,077 --> 00:51:35,351 - SaIi in macchina. - No. 789 00:51:35,537 --> 00:51:37,528 - SaIi in macchina. Fidati! - Sam. 790 00:51:37,747 --> 00:51:41,899 SaIi! Vai. 791 00:51:53,722 --> 00:51:54,950 Vai! 792 00:51:59,644 --> 00:52:01,362 Dio mio! Moriremo! 793 00:52:01,563 --> 00:52:03,042 No, non moriremo. 794 00:52:03,231 --> 00:52:05,426 - Oh, Dio! - Fidati. Guida aIIa grande! 795 00:52:06,151 --> 00:52:07,470 Dio mio! No! 796 00:52:07,652 --> 00:52:08,880 Moriremo! 797 00:52:14,993 --> 00:52:16,312 Dio mio! 798 00:52:33,761 --> 00:52:35,160 Siamo chiusi dentro. 799 00:52:37,432 --> 00:52:40,708 La macchina non parte. AImeno ci siamo Iiberati deI mostro. 800 00:52:46,774 --> 00:52:47,809 Va bene. 801 00:52:49,444 --> 00:52:50,843 Mettiti in moto. 802 00:53:55,259 --> 00:53:56,612 Mi ha preso! Oddio! 803 00:54:03,100 --> 00:54:04,897 Mi ucciderà! 804 00:54:08,105 --> 00:54:09,697 No! 805 00:54:24,372 --> 00:54:25,487 Va' via! 806 00:54:40,221 --> 00:54:41,176 UccidiIo! 807 00:54:41,347 --> 00:54:42,826 PrendiIo! 808 00:54:49,730 --> 00:54:51,766 Sei meno spavaIdo senza testa, eh? 809 00:54:57,696 --> 00:54:59,049 Vieni, andiamo. 810 00:55:13,963 --> 00:55:15,362 Che cos'è? 811 00:55:16,840 --> 00:55:18,193 Un robot. 812 00:55:19,677 --> 00:55:20,905 Ma un... 813 00:55:21,095 --> 00:55:24,451 Un robot diverso, con una tecnoIogia avanzata. 814 00:55:25,975 --> 00:55:27,328 ProbabiImente è giapponese. 815 00:55:27,518 --> 00:55:29,793 Sì, sicuramente. 816 00:55:31,522 --> 00:55:33,160 Cosa fai? 817 00:55:33,857 --> 00:55:36,894 Non credo vogIia farci deI maIe, aItrimenti I'avrebbe già fatto. 818 00:55:37,152 --> 00:55:39,302 Davvero? ParIi Ia Iingua dei robot? 819 00:55:39,530 --> 00:55:42,761 Perché abbiamo appena visto uno scontro mortaIe tra droidi. 820 00:55:44,284 --> 00:55:47,321 - Credo che vogIia quaIcosa da me. - Cosa? 821 00:55:47,579 --> 00:55:50,047 L'aItro ha parIato deIIa mia pagina su eBay. 822 00:55:50,958 --> 00:55:53,597 Sei iI tipo più strano che abbia mai conosciuto. 823 00:55:54,211 --> 00:55:56,281 - Sai parIare? - Radio satellitare XM... 824 00:55:56,505 --> 00:55:59,895 La rete via cavo trasmette... ...Columbia Broadcasting System... 825 00:56:00,175 --> 00:56:01,847 Quindi parIi attraverso Ia radio? 826 00:56:02,052 --> 00:56:04,805 Grazie, siete un pubblico meraviglioso. 827 00:56:05,055 --> 00:56:06,932 Cos'è successo Ia notte scorsa? 828 00:56:07,141 --> 00:56:08,540 Messaggio dalla Flotta Stellare... 829 00:56:08,725 --> 00:56:10,681 Attraverso la vastità inanimata dello spazio... 830 00:56:10,894 --> 00:56:12,725 Gli angeli cadranno come visitatori dal cielo! 831 00:56:12,938 --> 00:56:14,974 Visitatori daI cieIo? Cosa... 832 00:56:15,190 --> 00:56:17,181 Cosa sei, una specie di aIieno? 833 00:56:23,115 --> 00:56:25,504 Altre domande? 834 00:56:26,285 --> 00:56:28,355 VuoIe che saIiamo in macchina. 835 00:56:29,496 --> 00:56:30,895 Per andare dove? 836 00:56:31,957 --> 00:56:33,675 Tra 50 anni, quando penserai aI passato, 837 00:56:33,876 --> 00:56:36,993 preferirai ricordare di avere avuto iI fegato di saIirci. 838 00:57:06,408 --> 00:57:08,046 Quest'auto se Ia cava bene aIIa guida. 839 00:57:08,243 --> 00:57:09,312 Lo so. 840 00:57:12,080 --> 00:57:13,957 Perché non ti siedi su queI sediIe? 841 00:57:14,166 --> 00:57:16,236 No. Sta guidando. 842 00:57:16,460 --> 00:57:17,449 Ah. 843 00:57:18,920 --> 00:57:20,319 Hai ragione. 844 00:57:21,923 --> 00:57:24,756 - Potresti sederti suIIe mie ginocchia. - Perché? 845 00:57:26,094 --> 00:57:29,689 Be', per aIIacciarti Ia cintura. La sicurezza prima di tutto. 846 00:57:31,933 --> 00:57:33,252 - Va bene. - D'accordo? 847 00:57:33,435 --> 00:57:34,914 - Sì. - Bene. 848 00:57:37,439 --> 00:57:39,350 Così va megIio. 849 00:57:39,774 --> 00:57:41,093 - Bene. - Sì. 850 00:57:44,863 --> 00:57:48,094 QueIIa deIIa cintura di sicurezza è stata una beIIa mossa. 851 00:57:49,284 --> 00:57:50,273 Grazie. 852 00:57:51,328 --> 00:57:53,364 Sai cosa non capisco? 853 00:57:53,580 --> 00:57:56,492 Se è un robot super-avanzato, 854 00:57:56,750 --> 00:57:59,503 perché si ritrasforma in questo rottame di Camaro? 855 00:58:00,795 --> 00:58:02,023 Piano! CaIma! 856 00:58:02,213 --> 00:58:04,807 No. Non devi fare così. Vedi? 857 00:58:05,050 --> 00:58:06,039 Muoviti, idiota! 858 00:58:06,217 --> 00:58:08,173 Bene, ora... Visto? 859 00:58:09,638 --> 00:58:10,707 Fantastico. 860 00:58:10,889 --> 00:58:12,686 L'hai fatto arrabbiare. 861 00:58:13,058 --> 00:58:14,457 QueII'auto è suscettibiIe. 862 00:58:14,642 --> 00:58:16,712 Addio a 4000 doIIari. 863 00:58:29,991 --> 00:58:31,026 Cosa? 864 00:58:49,802 --> 00:58:50,871 ALT - PROCEDERE CON CAUTELA 865 00:58:51,054 --> 00:58:53,090 CHIUSO PER LAVORI VIETATO L'INGRESSO 866 00:59:34,847 --> 00:59:36,121 Questo è... 867 00:59:41,354 --> 00:59:43,151 Oh, mio Dio! 868 00:59:48,611 --> 00:59:50,010 IL MIO DENTINO 869 00:59:50,488 --> 00:59:52,080 Forza, andiamo. 870 00:59:57,078 --> 01:00:00,150 Mai visto una figata deI genere! EspIosioni ovunque! 871 01:00:00,414 --> 01:00:03,690 Di certo 100 voIte più figa di Armageddon. Lo giuro! 872 01:00:04,001 --> 01:00:06,071 Fuoco! 873 01:00:20,184 --> 01:00:21,742 Caspita! 874 01:00:21,936 --> 01:00:23,927 Spero sia assicurato contro gIi asteroidi, 875 01:00:24,146 --> 01:00:25,340 aItrimenti è nei guai! 876 01:00:29,318 --> 01:00:30,592 QueIIo cos'è? 877 01:00:31,195 --> 01:00:32,708 C'è quaIcosa neII'aIbero. 878 01:00:32,905 --> 01:00:34,896 C'è quaIcosa Iì dentro vicino aII'aIbero! 879 01:00:35,116 --> 01:00:36,913 Mi date una roccia spaziaIe? 880 01:01:11,861 --> 01:01:14,250 Scusa, sei tu Ia fatina deI dentino? 881 01:01:15,614 --> 01:01:18,811 Tesoro, cosa ci fai qui fuori da soIa? 882 01:01:19,076 --> 01:01:21,431 Santo cieIo! Cos'è successo aIIa piscina? 883 01:02:54,087 --> 01:02:58,126 Sei tu SamueI James Witwicky, discendente di ArchibaId Witwicky? 884 01:02:59,468 --> 01:03:01,140 Conoscono iI tuo nome. 885 01:03:02,054 --> 01:03:03,089 Sì. 886 01:03:03,263 --> 01:03:05,538 Mi chiamo Optimus Prime. 887 01:03:05,766 --> 01:03:09,645 Siamo organismi robotici autonomi provenienti daI pianeta Cybertron. 888 01:03:09,936 --> 01:03:13,167 - Ma potete chiamarci Autobot. - Autobot. 889 01:03:13,523 --> 01:03:18,551 - Come va, piveIIi? - Jazz, iI mio primo tenente. 890 01:03:18,904 --> 01:03:22,260 Questo sembra un beI posto dove sistemarsi. 891 01:03:22,991 --> 01:03:24,743 Ehi, dove ha imparato a parIare così? 892 01:03:24,951 --> 01:03:28,387 Abbiamo imparato i Iinguaggi deIIa Terra su Internet. 893 01:03:30,040 --> 01:03:32,395 Ironhide, iI mio esperto di armi. 894 01:03:33,418 --> 01:03:36,854 - Ti senti fortunato, teppista? - CaIma, Ironhide. 895 01:03:37,130 --> 01:03:40,202 Scherzavo. VoIevo soIo mostrargIi i miei cannoni. 896 01:03:41,551 --> 01:03:43,621 II nostro ufficiaIe medico, Ratchet. 897 01:03:43,845 --> 01:03:47,804 DaI suo IiveIIo di feromone, iI ragazzo vuoIe accoppiarsi con Ia ragazza. 898 01:03:50,393 --> 01:03:53,544 Conosci già iI tuo tutore, BumbIebee. 899 01:03:53,939 --> 01:03:55,531 BumbIebee, giusto? 900 01:03:55,732 --> 01:03:57,324 Guarda che roba Secondo a nessuno 901 01:03:57,526 --> 01:03:59,756 Sei iI mio tutore, eh? 902 01:03:59,986 --> 01:04:04,980 Ha perso i processori vocaIi in battagIia. Ci sto Iavorando. 903 01:04:10,038 --> 01:04:11,312 Perché siete qui? 904 01:04:11,498 --> 01:04:16,492 Stiamo cercando I'AIIspark. E dobbiamo trovarIo prima di Megatron. 905 01:04:17,045 --> 01:04:18,444 Mega-cosa? 906 01:04:28,056 --> 01:04:33,449 Un tempo il nostro pianeta era un impero potente e pacifico, 907 01:04:34,729 --> 01:04:39,359 finché non fummo traditi da Megatron, capo dei Decepticon, 908 01:04:40,693 --> 01:04:43,810 che annientò chiunque osasse sfidarlo. 909 01:04:44,072 --> 01:04:49,908 La guerra finì col consumare il pianeta, e l'Allspark finì disperso nello spazio. 910 01:04:51,121 --> 01:04:56,878 Megatron lo seguì sulla Terra, dove fu trovato dal capitano Witwicky. 911 01:04:58,294 --> 01:04:59,932 II mio trisnonno. 912 01:05:00,129 --> 01:05:04,122 ll caso ha intrecciato i nostri destini. 913 01:05:07,512 --> 01:05:08,991 Torna indietro! 914 01:05:11,599 --> 01:05:14,067 II cane deve aver fiutato quaIcosa. 915 01:05:15,270 --> 01:05:17,101 II ghiaccio si sta spaccando! 916 01:05:26,406 --> 01:05:29,284 Capitano! Afferri Ia fune! 917 01:05:30,159 --> 01:05:32,070 Sto bene, ragazzi! 918 01:05:33,329 --> 01:05:35,843 Le Ianciamo una fune, Capitano? 919 01:05:43,339 --> 01:05:48,208 Megatron si schiantò a terra prima che lui recuperasse il Cubo. 920 01:05:52,014 --> 01:05:55,324 Ragazzi! Abbiamo fatto una scoperta! 921 01:05:55,601 --> 01:05:59,799 Lui attivò per sbaglio il suo sistema di navigazione. 922 01:06:13,578 --> 01:06:19,175 Le coordinate dell'ubicazione del Cubo restarono impresse sugli occhiali. 923 01:06:19,542 --> 01:06:21,453 Come sapete dei suoi occhiaIi? 924 01:06:21,669 --> 01:06:23,785 - eBay. - eBay. 925 01:06:24,005 --> 01:06:26,997 Se i Decepticon trovano I'AIIspark, 926 01:06:27,300 --> 01:06:32,852 ne useranno iI potere per trasformare macchine terrestri e creare un esercito. 927 01:06:33,222 --> 01:06:36,453 L'umanità verrà distrutta. 928 01:06:36,726 --> 01:06:41,925 Sam Witwicky, tu hai Ia chiave deIIa sopravvivenza deIIa Terra. 929 01:06:45,359 --> 01:06:48,112 Ti prego, dimmi che hai quegIi occhiaIi. 930 01:06:48,696 --> 01:06:51,005 DA QUALCHE PARTE SOPRA L'ATLANTICO 931 01:06:52,283 --> 01:06:55,559 È come una corazza moIecoIare e autorigenerante. 932 01:06:55,828 --> 01:06:57,739 Guardate Ia bruciatura fatta daI sabot. 933 01:06:57,955 --> 01:06:59,104 Ha scioIto tutto. 934 01:06:59,290 --> 01:07:02,362 Ehi, i sabot non vengono potenziati con magnesio a 3000*C? 935 01:07:02,626 --> 01:07:04,742 Più o meno. SciogIie i carri armati. 936 01:07:04,962 --> 01:07:07,271 Questo strato metaIIico reagirà aI caIore forte. 937 01:07:07,506 --> 01:07:09,417 - Attenzione! - Ah! 938 01:07:10,259 --> 01:07:12,819 Non avevi detto che queIIa cosa era morta? 939 01:07:13,345 --> 01:07:16,894 LegateIa! QueIIa cosa è pazzesca. 940 01:07:17,183 --> 01:07:18,457 Dite aI Comando Nord 941 01:07:18,642 --> 01:07:20,758 che I'arma efficace è iI sabot a caIore eIevato. 942 01:07:20,978 --> 01:07:22,297 FaIIi montare su tutti i veIivoIi. Vai. 943 01:07:27,873 --> 01:07:29,465 Lo vuoi tu, queI pezzo? 944 01:07:29,667 --> 01:07:32,818 D'accordo, Maggie, ascoItami. Ti spiego come funziona. 945 01:07:33,087 --> 01:07:35,043 Faranno a sbirro buono e sbirro cattivo. 946 01:07:35,256 --> 01:07:38,407 Non ci cascare, capito? Ecco perché mangio Ie ciambeIIe. 947 01:07:38,676 --> 01:07:41,110 Ce Ie hanno messe davanti per metterci aIIa prova. 948 01:07:41,345 --> 01:07:43,700 Se non Ie tocchi, vuoI dire che sei coIpevoIe. 949 01:07:43,931 --> 01:07:47,560 Io me Ie sono mangiate tutte. Tutte, capito? 950 01:07:47,852 --> 01:07:48,967 Siamo soIo noi due. 951 01:07:49,145 --> 01:07:51,818 Quando arriveranno, non dire una paroIa. 952 01:08:05,995 --> 01:08:08,907 È stata Iei! È stata Iei! È tutta coIpa sua, capito? 953 01:08:09,165 --> 01:08:10,678 Io ero tranquiIIo a casa mia 954 01:08:10,875 --> 01:08:12,672 a giocare con mio cugino, ed è arrivata Iei. 955 01:08:12,877 --> 01:08:13,866 - E poi... - Che dici? 956 01:08:14,044 --> 01:08:16,160 Non mi farò mettere in gaIera per coIpa tua! 957 01:08:16,380 --> 01:08:20,737 Non ho mai fatto niente di maIe! E poi sono ancora vergine. 958 01:08:21,051 --> 01:08:22,086 Che c'è? 959 01:08:22,261 --> 01:08:24,252 Ho scaricato quaIche migIiaio di canzoni. 960 01:08:24,471 --> 01:08:25,984 Lo fanno tutti! Lo fanno tutti! 961 01:08:26,182 --> 01:08:27,217 - Giuro! - Sta' zitto! 962 01:08:27,391 --> 01:08:31,145 No, sta' zitta tu! Non fiatare! Non rivoIgermi Ia paroIa, deIinquente! 963 01:08:33,439 --> 01:08:35,475 - Troppi zuccheri. - Lui non c'entra niente. 964 01:08:35,691 --> 01:08:37,170 Sentito? Posso andare, ora? 965 01:08:37,359 --> 01:08:39,475 - Come non detto. - Vi prego, ascoItatemi. 966 01:08:39,695 --> 01:08:43,244 Si sono introdotti neI sistema miIitare per scaricare un fiIe, giusto? 967 01:08:43,532 --> 01:08:45,727 QuaIcosa a proposito di un certo Witwicky 968 01:08:45,951 --> 01:08:49,387 e di un gruppo speciaIe deI governo chiamato Settore 7. 969 01:08:49,663 --> 01:08:51,301 Fatemi parIare coI segretario KeIIer 970 01:08:51,498 --> 01:08:53,648 prima di dichiarare guerra aI paese sbagIiato! 971 01:08:53,876 --> 01:08:56,595 L'oggetto caduto dal cielo è precipitato dietro a... 972 01:08:56,837 --> 01:08:58,350 - Cos'ha detto? - Cosa? 973 01:08:58,547 --> 01:08:59,900 - L'ha sentito anche Iui? - Jack, sì. 974 01:09:00,090 --> 01:09:02,524 - Cosa pensa che sia? - Forse un esperimento miIitare. 975 01:09:02,760 --> 01:09:04,637 - Che idiota. - Per me è un aereo. 976 01:09:09,516 --> 01:09:11,268 Nessun commento ufficiale sull'accaduto. 977 01:09:11,477 --> 01:09:12,592 - Sì! - Chiama Sam. 978 01:09:12,770 --> 01:09:14,249 - Perché? - Deve rientrare tra 15 minuti. 979 01:09:14,438 --> 01:09:15,666 AIIora Io chiamo dopo. 980 01:09:15,856 --> 01:09:18,245 Se aspetti 15 minuti, farà tardi e dovrai punirIo. 981 01:09:18,484 --> 01:09:20,679 Ma non posso punirIo se non fa tardi! 982 01:09:25,365 --> 01:09:26,718 Tu resta qui, d'accordo? 983 01:09:26,909 --> 01:09:27,944 TieniIi d'occhio. 984 01:09:28,118 --> 01:09:29,153 - Va bene. - Tutti. 985 01:09:29,328 --> 01:09:30,363 - Capito? - Sì. 986 01:09:30,537 --> 01:09:31,686 Cinque minuti. 987 01:09:31,997 --> 01:09:34,830 - Grazie di stare suI viaIetto! - Ah, già. No, papà. 988 01:09:35,083 --> 01:09:36,960 II viaIetto. Scusa. Me I'ero scordato. 989 01:09:37,169 --> 01:09:38,727 Ora te Io spazzo tutto, va bene? 990 01:09:39,429 --> 01:09:40,851 - Ti ho pagato per metà I'auto... - Sì. 991 01:09:41,298 --> 01:09:44,813 ...ho versato io Ia cauzione e ora faccio anche Ie tue faccende. 992 01:09:45,093 --> 01:09:46,572 - Le faccende. - BeIIa, Ia vita, eh? 993 01:09:46,762 --> 01:09:49,481 La vita è meravigIiosa, aItroché. 994 01:09:49,723 --> 01:09:52,157 È... Oh, I'immondizia! Scusa, svuoto subito i bidoni. 995 01:09:52,392 --> 01:09:53,427 No, sarai stanco. 996 01:09:53,602 --> 01:09:54,955 No che non sono stanco. 997 01:09:55,145 --> 01:09:56,544 - Faccio io. - Mi offendo. 998 01:09:56,730 --> 01:09:58,004 - Sicuro? Non c'è probIema! - Prometto... 999 01:09:58,190 --> 01:09:59,339 No, faccio io. 1000 01:09:59,524 --> 01:10:01,321 Svuoto i bidoni, puIisco iI barbecue 1001 01:10:01,526 --> 01:10:05,201 e tiro a Iucido immediatamente tutta Ia casa. 1002 01:10:05,489 --> 01:10:07,719 - Stasera? - Immediatamente. 1003 01:10:07,949 --> 01:10:08,984 La... 1004 01:10:10,869 --> 01:10:13,224 Ti vogIio bene. Dio, quanto bene ti vogIio 1005 01:10:13,455 --> 01:10:15,093 in questo preciso istante! 1006 01:10:15,290 --> 01:10:16,643 La mamma voIeva punirti. 1007 01:10:16,833 --> 01:10:18,266 - Hai tre minuti di ritardo. - Sì? 1008 01:10:18,460 --> 01:10:20,212 Beh, ti devo un aItro favore, papà. 1009 01:10:20,420 --> 01:10:21,694 Sei davvero in gamba! 1010 01:10:21,880 --> 01:10:22,949 Un aItro favore, eh? 1011 01:10:23,131 --> 01:10:26,043 Ti vogIio bene, sai? Buonanotte, grand'uomo! 1012 01:10:27,219 --> 01:10:28,334 Cosa fai? Cosa fai? 1013 01:10:28,512 --> 01:10:31,629 Occhio aI viaIetto, occhio aI viaIetto! Ti prego, ti prego! 1014 01:10:31,890 --> 01:10:34,609 No, aspetta. No, no, no! Oh, no! 1015 01:10:34,851 --> 01:10:37,160 - Scusa, è coIpa mia. - Oddio! Non potevi... 1016 01:10:37,395 --> 01:10:39,272 Non potevi aspettare cinque minuti? 1017 01:10:39,481 --> 01:10:42,154 Ti avevo detto di stare fermo! Oddio! 1018 01:10:45,570 --> 01:10:47,447 - Dovevi tenerIi d'occhio. - Sai cosa? 1019 01:10:47,656 --> 01:10:51,490 - Pare che vadano un po' di fretta. - Qui si mette maIe. No! 1020 01:10:52,953 --> 01:10:55,228 Mojo! Scendi daI robot! Oddio! 1021 01:10:55,914 --> 01:10:58,348 - Bagnato. - No, no, piano, piano! 1022 01:10:58,583 --> 01:11:01,222 Fermo, fermo! Lui è Mojo. È iI mio cane. 1023 01:11:01,461 --> 01:11:04,100 Un cane, capito? SoIo un cane. Mettete giù Ie armi... 1024 01:11:04,339 --> 01:11:07,172 - MetteteIe giù, vi prego. - C'è un'invasione di roditori. 1025 01:11:07,425 --> 01:11:08,540 - Cosa? - Lo eIimino? 1026 01:11:08,718 --> 01:11:10,788 No, non è un roditore. È un Chihuahua. 1027 01:11:11,012 --> 01:11:14,049 Lui è iI mio Chihuahua. Noi adoriamo i Chihuahua, vero? 1028 01:11:14,307 --> 01:11:16,867 Ha cosparso Iubrificante suI mio piede. 1029 01:11:18,478 --> 01:11:22,471 - Ti ha fatto pipì addosso? Cattivo, Mojo! - Cattivo, Mojo! 1030 01:11:22,774 --> 01:11:24,173 È un comportamento di dominanza. 1031 01:11:24,359 --> 01:11:25,838 Tutto qua, davvero. 1032 01:11:26,027 --> 01:11:28,700 - Mi si arrugginirà iI piede. - Va bene. 1033 01:11:29,864 --> 01:11:31,183 D'accordo. 1034 01:11:32,450 --> 01:11:34,964 - Sta' zitto e nasconditi! - Sbrigati. 1035 01:11:38,289 --> 01:11:39,768 Autobot, ricognizione. 1036 01:11:41,793 --> 01:11:44,261 Spero stia bene. È in cucina. 1037 01:11:44,504 --> 01:11:46,142 GIi servirà deI ghiaccio. 1038 01:11:46,339 --> 01:11:48,648 GIi ho dovuto aIIungare due ceffoni. 1039 01:11:48,883 --> 01:11:50,157 Non ci credo. 1040 01:11:51,511 --> 01:11:53,422 - Non I'avrai neanche punito. - Ci sono andato vicino. 1041 01:11:54,389 --> 01:11:56,823 Dove sono? No, no, no. 1042 01:11:59,018 --> 01:12:00,576 Su, avanti! 1043 01:12:05,441 --> 01:12:08,433 - Cosa? Che succede? - II tempo stringe. 1044 01:12:08,695 --> 01:12:11,129 - Li vogIiono proprio, gIi occhiaIi. - Cosa fai? 1045 01:12:11,364 --> 01:12:12,956 - Ti aiuto. - Va bene. 1046 01:12:13,157 --> 01:12:15,034 - Sbrigatevi. - D'accordo. 1047 01:12:16,494 --> 01:12:18,405 - Li abbiamo persi. - Come sarebbe? 1048 01:12:18,621 --> 01:12:19,576 Li avevo messi 1049 01:12:19,747 --> 01:12:21,499 neI mio zaino, ma è sparito. 1050 01:12:21,708 --> 01:12:23,187 S'incazzeranno a morte. E ora? 1051 01:12:23,376 --> 01:12:24,365 E ora tu devi... 1052 01:12:24,544 --> 01:12:26,614 Tu devi controIIare questa parte qui. 1053 01:12:26,838 --> 01:12:29,636 Da' una beIIa controIIata. Io penso a questo angoIo. 1054 01:12:29,882 --> 01:12:32,157 Sì. No, no, Iaggiù no. Laggiù no. È privato. 1055 01:12:32,385 --> 01:12:33,613 - Scusa. Non c'è niente. - Ma... 1056 01:12:33,803 --> 01:12:34,838 - Hai detto di guardare! - Sì, 1057 01:12:35,013 --> 01:12:36,287 ma non neIIa cassapanca. 1058 01:12:36,472 --> 01:12:39,032 Sii più preciso, così non frugo nei posti sbagIiati. 1059 01:12:39,267 --> 01:12:41,098 Sono già abbastanza stressata. 1060 01:12:41,310 --> 01:12:42,709 Bene. E adesso? 1061 01:12:45,189 --> 01:12:48,465 No. 1062 01:12:48,735 --> 01:12:52,410 Non è così che ci si nasconde. È iI mio prato, non un parco camion! 1063 01:12:52,697 --> 01:12:53,732 Oddio. 1064 01:12:53,906 --> 01:12:57,865 L'ho visto. L'UFO è atterrato proprio qui e poi è sparito. 1065 01:12:58,161 --> 01:13:00,595 Mi è caduto sul motorino! Chi me lo ripaga? 1066 01:13:01,914 --> 01:13:03,552 Sam? 1067 01:13:03,749 --> 01:13:06,547 - È tornato. - Non ce Ia faccio, non ce Ia faccio. 1068 01:13:06,794 --> 01:13:08,307 Cosa? No. 1069 01:13:08,504 --> 01:13:09,493 - I fiori deIIa mamma! - Ops. 1070 01:13:09,672 --> 01:13:10,821 D'accordo, ascoItami. 1071 01:13:11,007 --> 01:13:12,884 Se i miei ti vedono, gIi prende un coIpo. 1072 01:13:13,092 --> 01:13:14,491 Mia madre ha un caratteraccio. 1073 01:13:14,677 --> 01:13:16,156 Ci servono quegIi occhiaIi. 1074 01:13:16,345 --> 01:13:17,824 Lo so, Ii ho cercati ovunque, 1075 01:13:18,014 --> 01:13:20,130 ma non ci sono. Non ci sono e basta. 1076 01:13:20,349 --> 01:13:21,384 Continua a cercare. 1077 01:13:21,559 --> 01:13:23,117 Devi stare buono cinque minuti. 1078 01:13:23,311 --> 01:13:24,460 Dieci minuti, va bene? 1079 01:13:24,645 --> 01:13:26,317 Ti scongiuro. Fai troppo baccano. 1080 01:13:26,522 --> 01:13:28,399 Non riesco a concentrarmi mentre cerco. 1081 01:13:28,608 --> 01:13:29,597 CaImati. 1082 01:13:29,775 --> 01:13:31,367 Devi aiutarmi. Devi coIIaborare. 1083 01:13:31,569 --> 01:13:34,083 - Autobot, indietro. - Grazie. Bastano cinque minuti. 1084 01:13:34,322 --> 01:13:35,994 Va bene? Va bene. 1085 01:13:36,198 --> 01:13:37,392 - Via! - AIIontanarsi! 1086 01:13:37,575 --> 01:13:39,167 Vuoi fare piano? 1087 01:13:39,368 --> 01:13:41,165 Lui vuoIe che facciamo piano. 1088 01:13:45,082 --> 01:13:48,711 C'è un terremoto! Muovetevi! C'è un terremoto! 1089 01:13:49,003 --> 01:13:52,678 Judy! FiIa sotto iI tavoIo, presto! Rannicchiati, mettiti aI riparo! 1090 01:13:52,965 --> 01:13:54,842 Da quand'è che sei così agiIe? 1091 01:13:55,885 --> 01:13:57,682 Caspita, mi formicoIa tutto! 1092 01:13:58,262 --> 01:14:01,015 - Provate anche voi! - Sì, sembra divertente. 1093 01:14:06,020 --> 01:14:07,931 - Sam? - Sammy? 1094 01:14:10,399 --> 01:14:12,993 - Che diavoIo è queIIa Iuce? - Non Io so. 1095 01:14:13,944 --> 01:14:15,616 - Sam? - Che strano. 1096 01:14:15,821 --> 01:14:17,459 - Sam? - Ratchet, punta Ia Iuce. 1097 01:14:17,656 --> 01:14:20,090 - Presto, presto. - Abbiamo un grosso probIema. 1098 01:14:20,326 --> 01:14:21,315 Che fai con queIIa Iuce? 1099 01:14:21,494 --> 01:14:23,291 SpegniIa subito. DigIi di spegnerIa. 1100 01:14:23,496 --> 01:14:24,565 - Spegni. - Sam, sei Iì? 1101 01:14:24,747 --> 01:14:25,736 Perché hai chiuso? 1102 01:14:25,915 --> 01:14:29,385 Conosci Ie regoIe. Non si chiude a chiave in casa mia! 1103 01:14:29,668 --> 01:14:30,783 Inizierà a contare, 1104 01:14:30,961 --> 01:14:32,155 - Se non apri subito! - Cinque... 1105 01:14:32,338 --> 01:14:33,373 Oh, mamma. 1106 01:14:33,547 --> 01:14:35,219 - Quattro. Te Ia sfondo. - Sta contando. 1107 01:14:35,424 --> 01:14:36,698 - Sam, apri Ia porta. - Tre. 1108 01:14:36,884 --> 01:14:37,873 - Oh, Dio. - Due. 1109 01:14:38,052 --> 01:14:40,008 - Sta contando. - Sta' indietro. 1110 01:14:40,512 --> 01:14:44,027 - Che c'è? Perché hai Ia mazza? - Con chi stavi parIando? 1111 01:14:44,308 --> 01:14:47,141 - ParIo con te. - Perché sei tutto sporco e sudato? 1112 01:14:47,394 --> 01:14:48,907 Sono un ragazzino. Un adoIescente. 1113 01:14:49,104 --> 01:14:51,220 Abbiamo sentito voci e rumori e credevamo... 1114 01:14:51,440 --> 01:14:53,192 Non importa. Cos'era queIIa Iuce? 1115 01:14:53,400 --> 01:14:55,118 QuaIe Iuce? Non c'era nessuna Iuce! 1116 01:14:55,319 --> 01:14:56,718 Sei tu che hai due torce in mano. 1117 01:14:56,904 --> 01:14:58,098 - Forse... - Veniva daIIa porta. 1118 01:14:58,280 --> 01:15:00,191 Non potete piombare così in camera mia. 1119 01:15:00,407 --> 01:15:01,726 Dovete avvertire, bussare. 1120 01:15:01,909 --> 01:15:02,864 - L'abbiamo fatto. - Sono giovane. 1121 01:15:03,035 --> 01:15:04,309 - Abbiamo bussato. - No! 1122 01:15:04,495 --> 01:15:05,848 - Stavate soIo urIando. - No. 1123 01:15:06,038 --> 01:15:07,391 Questa è repressione. 1124 01:15:07,581 --> 01:15:09,811 - Mi state rovinando I'adoIescenza. - Santo cieIo! 1125 01:15:10,042 --> 01:15:14,320 Come sei suIIa difensiva! Ti stavi mica masturbando? 1126 01:15:16,173 --> 01:15:17,208 - Judy. - Mi stavo... 1127 01:15:17,383 --> 01:15:18,452 - No, mamma. - Zitta. 1128 01:15:18,634 --> 01:15:19,862 - È normaIe. - Non mi masturbo! 1129 01:15:20,052 --> 01:15:21,041 Non toccare I'argomento. 1130 01:15:21,220 --> 01:15:22,653 - È una cosa tra padre e figIio. - Ecco. 1131 01:15:22,846 --> 01:15:25,519 Non devi usare queI termine, se ti mette in imbarazzo. 1132 01:15:25,766 --> 01:15:29,236 Puoi chiamarIa Ia tua oretta feIice oppure... 1133 01:15:29,520 --> 01:15:31,238 - L'oretta feIice? - L'oretta speciaIe... 1134 01:15:31,438 --> 01:15:32,507 - Basta. - Mamma. 1135 01:15:32,689 --> 01:15:33,678 - Judy. - ...Tutta per te. 1136 01:15:33,857 --> 01:15:34,892 - Mamma, no! - Scusa. 1137 01:15:35,067 --> 01:15:37,103 È una serata strana. Ho bevuto un po'. 1138 01:15:37,319 --> 01:15:39,230 - No, papà. - Abbiamo visto una Iuce. 1139 01:15:39,446 --> 01:15:41,118 I genitori! 1140 01:15:42,115 --> 01:15:44,788 Non so da dove venisse, ma I'abbiamo vista. 1141 01:15:46,036 --> 01:15:49,426 Un aItro terremoto! Un'aItra scossa! Andate sotto iI vano deIIa porta! 1142 01:15:49,706 --> 01:15:52,095 - Va bene! - È una scossa di assestamento! 1143 01:15:52,334 --> 01:15:53,369 Che seccatura. 1144 01:15:53,544 --> 01:15:54,738 - Ora passa! - Nascondiamoci. 1145 01:15:54,920 --> 01:15:55,875 - Riecco Ia Iuce! - Nasconderci? 1146 01:15:56,046 --> 01:15:57,525 - E dove? - Esci daIIa vasca. 1147 01:15:57,714 --> 01:15:58,942 È una cosa seria! 1148 01:15:59,132 --> 01:16:02,249 - Dio, com'è sporco iI pavimento, Sam. - Accidenti. Oh. 1149 01:16:02,511 --> 01:16:05,344 Oh, no! Guarda iI prato! È compIetamente distrutto! 1150 01:16:10,477 --> 01:16:13,833 Judy? Chiama iI comune. II trasformatore è andato! 1151 01:16:14,106 --> 01:16:16,495 II paIo deIIa Iuce fa scintiIIe da tutte Ie parti. 1152 01:16:16,733 --> 01:16:18,849 Oh, accidenti. II prato è un disastro. 1153 01:16:19,069 --> 01:16:20,661 Rovinato. Distrutto. 1154 01:16:21,029 --> 01:16:22,428 - II prato è andato. - Scherzi? 1155 01:16:22,614 --> 01:16:24,525 I genitori sono davvero irritanti. 1156 01:16:24,741 --> 01:16:26,379 - Sì, sì. - Li faccio fuori? 1157 01:16:26,576 --> 01:16:29,170 Ironhide, noi non facciamo deI maIe agIi umani, Io sai. 1158 01:16:29,413 --> 01:16:30,528 Che devo fare con te? 1159 01:16:30,706 --> 01:16:33,857 Dicevo soIo che potremmo. È una possibiIità. 1160 01:16:34,126 --> 01:16:35,718 Ti abbiamo sentito parIare, Sam. 1161 01:16:35,919 --> 01:16:38,194 - VogIiamo sapere chi c'è. - Mamma, ho detto... 1162 01:16:38,422 --> 01:16:40,094 SaIve. Sono MikaeIa. 1163 01:16:40,966 --> 01:16:43,116 Sono un'amica di Sam. 1164 01:16:44,678 --> 01:16:47,317 Ma guarda com'è beIIa! Non è un amore di ragazza? 1165 01:16:47,556 --> 01:16:50,275 - Guarda che ti sente, mamma. - Grazie. 1166 01:16:50,517 --> 01:16:53,429 Dio, mi spiace che tu abbia sentito tutta queIIa discussione... 1167 01:16:53,687 --> 01:16:55,086 - Scusate. - Dov'è iI mio zaino? 1168 01:16:55,272 --> 01:16:56,341 - Vieni, cara. - È in cucina. 1169 01:17:13,832 --> 01:17:17,029 Oh, sì. Ci siamo. 1170 01:17:17,294 --> 01:17:19,046 - Sì. - Tua madre è simpatica. 1171 01:17:19,254 --> 01:17:20,289 Tu distrai i miei 1172 01:17:20,463 --> 01:17:23,296 mentre io vado a dargIi gIi occhiaIi. Siamo intesi? 1173 01:17:28,680 --> 01:17:31,114 - RonaId Wickity? - Witwicky. Lei chi è? 1174 01:17:31,349 --> 01:17:33,260 Siamo deI governo. Settore 7. 1175 01:17:33,476 --> 01:17:35,512 - Mai sentito. - E mai Io risentirà. 1176 01:17:35,729 --> 01:17:38,118 Suo figIio è iI pronipote deI capitano AchibaId Wickity? 1177 01:17:38,356 --> 01:17:39,425 Witwicky. 1178 01:17:39,607 --> 01:17:42,679 Mi permette di entrare, signore? 1179 01:17:42,944 --> 01:17:45,583 Ron, iI prato è pieno di uomini. 1180 01:17:45,822 --> 01:17:46,857 Che diavoIo succede? 1181 01:17:47,032 --> 01:17:49,068 Ieri suo figIio ha denunciato un furto d'auto. 1182 01:17:49,284 --> 01:17:51,434 È una questione di sicurezza nazionaIe. 1183 01:17:51,661 --> 01:17:52,980 - Le mie rose! - Sicurezza nazionaIe? 1184 01:17:53,163 --> 01:17:54,152 Sì, ha capito bene. 1185 01:17:54,330 --> 01:17:55,843 Oddio, Ron, sono dappertutto! 1186 01:17:56,040 --> 01:17:58,270 Ci sono uomini in nero per tutta Ia casa! 1187 01:17:58,501 --> 01:18:00,219 Non caIpestate I'erba! 1188 01:18:00,420 --> 01:18:01,773 Campionatura e controIIo isotopi. 1189 01:18:01,963 --> 01:18:03,476 Mi sradicano tutte Ie rose! 1190 01:18:03,673 --> 01:18:06,745 Oh, Signore! Non vi farò toccare iI mio cespugIio! 1191 01:18:07,010 --> 01:18:08,409 - Giù Ia mazza, signora. - È Ia mia... 1192 01:18:08,595 --> 01:18:09,823 Ho un'arma ed è carica. 1193 01:18:10,013 --> 01:18:11,287 Li faccia uscire daI giardino, 1194 01:18:11,473 --> 01:18:13,509 o giuro che Ii prendo tutti a mazzate! 1195 01:18:13,725 --> 01:18:16,603 Ha sintomi infIuenzaIi? DoIori aIIe articoIazioni? Febbre? 1196 01:18:16,853 --> 01:18:18,809 - No! - Che succede qui? 1197 01:18:19,022 --> 01:18:21,616 Come va, figIioIo? Ti chiami Sam? 1198 01:18:21,858 --> 01:18:23,257 - Sì. - Devi venire con noi. 1199 01:18:23,443 --> 01:18:24,592 Se Io può scordare. 1200 01:18:24,777 --> 01:18:28,611 GIieIo chiedo educatamente. Si toIga di mezzo. 1201 01:18:28,907 --> 01:18:30,704 - Non porterete via mio figIio. - Dice? 1202 01:18:30,909 --> 01:18:31,898 VuoIe fare iI duro? 1203 01:18:32,076 --> 01:18:33,191 No, ma chiamo Ia poIizia, 1204 01:18:33,369 --> 01:18:35,485 perché qui c'è quaIcosa che non mi quadra. 1205 01:18:35,705 --> 01:18:38,265 C'è quaIcosa che non quadra in Iei, in suo figIio, 1206 01:18:38,499 --> 01:18:42,253 neI suo ridicoIo Chihuahua e neII'operazione che avete montato. 1207 01:18:42,545 --> 01:18:44,661 - Che operazione? - Lo scopriremo presto. 1208 01:18:44,881 --> 01:18:47,315 Sospetto un contatto diretto. 1209 01:18:52,847 --> 01:18:54,360 - FigIioIo? - Sì. 1210 01:18:55,475 --> 01:18:58,273 - Vieni avanti. - E basta? 1211 01:19:04,150 --> 01:19:05,549 Quattordici unità. 1212 01:19:07,236 --> 01:19:09,227 Bingo! ImbustateIi ed etichettateIi! 1213 01:19:09,447 --> 01:19:11,244 Toccate iI cane e vi prendo a caIci in cuIo! 1214 01:19:11,449 --> 01:19:13,041 Prendete un campione di vegetazione! 1215 01:19:13,242 --> 01:19:14,721 Sam! Non dire niente! 1216 01:19:14,911 --> 01:19:16,981 - Sì! - Aspetta che arrivi I'avvocato! 1217 01:19:21,000 --> 01:19:22,115 Dunque, 1218 01:19:23,628 --> 01:19:26,938 LadiesMan21 7. 1219 01:19:27,215 --> 01:19:30,491 È iI tuo username su eBay, giusto? 1220 01:19:30,760 --> 01:19:32,830 Sì, è scritto maIe, ma non I'ho mai corretto. 1221 01:19:33,054 --> 01:19:34,089 Che mi dici di questo? 1222 01:19:34,263 --> 01:19:36,697 Mi chiamo Sam Witwicky, e la mia... 1223 01:19:36,933 --> 01:19:37,968 Sei tu? 1224 01:19:38,142 --> 01:19:40,212 Sì, pare proprio LadiesMan. 1225 01:19:40,436 --> 01:19:45,066 Ieri sera, in centraIe, hai dichiarato che Ia tua auto si era trasformata. 1226 01:19:46,609 --> 01:19:48,839 - IIIuminami. - D'accordo, ora mi spiego. 1227 01:19:49,070 --> 01:19:53,302 Questo è soIo un coIossaIe equivoco. L'auto mi è stata rubata... 1228 01:19:53,616 --> 01:19:55,652 - Davvero? - ...da casa mia, 1229 01:19:55,868 --> 01:19:58,701 ma ora è tutto a posto, è tornata! È tornata da me! 1230 01:19:58,955 --> 01:20:00,593 - Non da soIa. - Be', no. 1231 01:20:00,790 --> 01:20:04,021 Le auto non fanno cose deI genere, perché sarebbe pazzesco. 1232 01:20:07,338 --> 01:20:08,851 Che ridere! MoIto divertente! 1233 01:20:09,048 --> 01:20:11,403 AIIora, cosa ne sapete degIi aIieni? 1234 01:20:12,718 --> 01:20:15,357 Intende i marziani? Cioè, tipo E. T.? No. 1235 01:20:15,596 --> 01:20:16,995 - È una Ieggenda metropoIitana. - Sì. 1236 01:20:17,181 --> 01:20:18,250 Lo vedete questo? 1237 01:20:18,432 --> 01:20:20,900 È un magico distintivo che mi permette di fare tutto. 1238 01:20:21,143 --> 01:20:23,737 - Bene. - Vi sbatto dentro e butto Ia chiave. 1239 01:20:23,979 --> 01:20:25,128 Dio. Non ascoItarIo. 1240 01:20:25,314 --> 01:20:27,589 È incazzato perché tornerà a fare Ia guardia giurata. 1241 01:20:27,817 --> 01:20:30,729 Tu coI reggiseno sportivo, non provocarmi: 1242 01:20:30,986 --> 01:20:32,977 tuo padre rischia Ia Iibertà condizionata. 1243 01:20:33,197 --> 01:20:34,516 Libertà condizionata? 1244 01:20:34,698 --> 01:20:37,895 - Non è niente. - Un furto d'auto non è niente? 1245 01:20:38,160 --> 01:20:40,037 Le auto che mio padre m'insegnava a riparare 1246 01:20:40,246 --> 01:20:41,884 non erano sempre sue. 1247 01:20:42,081 --> 01:20:43,116 Rubavi anche tu? 1248 01:20:43,290 --> 01:20:44,882 Non potevamo permetterci una babysitter, 1249 01:20:45,084 --> 01:20:46,802 quindi a voIte mi portava con sé. 1250 01:20:47,002 --> 01:20:49,152 La ragazza ha una fedina Iunga un chiIometro! 1251 01:20:49,380 --> 01:20:51,894 È una deIinquente. BeIIa, ma deIinquente. 1252 01:20:53,133 --> 01:20:57,570 Sarebbe un vero peccato se tuo padre dovesse marcire in gaIera. 1253 01:20:57,888 --> 01:21:00,083 E ora vuotate iI sacco! 1254 01:21:06,939 --> 01:21:08,292 È enorme! 1255 01:21:13,112 --> 01:21:14,989 Via! 1256 01:21:15,489 --> 01:21:18,003 - Non Io vedo! - Sposta iI peso in avanti! 1257 01:21:18,242 --> 01:21:19,595 Bene! 1258 01:21:34,258 --> 01:21:36,453 Ora siete nei guai, brutti stronzi. 1259 01:21:36,677 --> 01:21:42,912 Signori, vi presento un mio amico. Optimus Prime. 1260 01:21:45,436 --> 01:21:49,031 PreIevare i ragazzi è stata una pessima mossa. 1261 01:21:49,314 --> 01:21:52,545 Autobot, privateIi deIIe armi. 1262 01:21:56,321 --> 01:21:57,959 Fermi! 1263 01:21:58,657 --> 01:22:00,010 - Aiuto! - Da' qua! 1264 01:22:00,200 --> 01:22:01,189 Oddio! 1265 01:22:02,661 --> 01:22:03,696 Oddio! 1266 01:22:14,506 --> 01:22:15,780 SaIve. 1267 01:22:16,174 --> 01:22:20,690 Non sembri spaventato. Non sei sorpreso di vederci? 1268 01:22:21,597 --> 01:22:26,307 Stammi a sentire, iI Settore 7 ha dei protocoIIi da seguire. 1269 01:22:27,144 --> 01:22:28,372 Non posso comunicare con te 1270 01:22:28,562 --> 01:22:30,678 se non per dirti che non posso comunicare con te. 1271 01:22:30,897 --> 01:22:33,365 - Scendi daII'auto. - D'accordo. 1272 01:22:34,109 --> 01:22:35,178 - Io? Devo... - Subito! 1273 01:22:35,360 --> 01:22:36,759 Va bene, scendo. Ehi. 1274 01:22:36,945 --> 01:22:40,176 D'accordo, sto scendendo. Sto scendendo, vedi? 1275 01:22:40,449 --> 01:22:43,759 Che destrezza, farci atterrare senza ucciderci tutti! 1276 01:22:44,036 --> 01:22:45,469 Te ne intendi di manette, eh? 1277 01:22:45,662 --> 01:22:46,617 Come va, eh? 1278 01:22:46,788 --> 01:22:48,426 - Non voIevo che Io sapessi. - SaIve. 1279 01:22:48,623 --> 01:22:50,659 - Già. - La cosa si fa seria. 1280 01:22:50,876 --> 01:22:53,868 Se decido di oppormi a Iui, nessuno ne farà paroIa, chiaro? 1281 01:22:54,129 --> 01:22:57,724 Sam, ho dei precedenti perché non ho denunciato mio padre. 1282 01:22:58,508 --> 01:23:02,501 Non hai mai dovuto fare un sacrificio, neIIa tua piccoIa vita perfetta? 1283 01:23:04,222 --> 01:23:05,814 Come siete grossi! Che pistoIe! 1284 01:23:06,016 --> 01:23:08,735 Che cos'è iI Settore 7? Risponda. 1285 01:23:08,977 --> 01:23:11,366 Le domande qui Ie faccio io, giovanotto, non tu! 1286 01:23:11,605 --> 01:23:13,721 - Come sa degIi aIieni? - Dove ha portato i miei? 1287 01:23:13,940 --> 01:23:15,817 - Non sono autorizzato a parIarne. - No? 1288 01:23:16,026 --> 01:23:17,778 Se mi tocchi, è reato federaIe. 1289 01:23:17,986 --> 01:23:19,624 Questo è iI suo magico distintivo? 1290 01:23:19,821 --> 01:23:22,540 Com'è diventato coraggioso, ora che c'è iI suo amico aIieno! 1291 01:23:22,782 --> 01:23:25,819 - Dov'è iI Settore 7? - Vorresti saperIo, eh? 1292 01:23:31,082 --> 01:23:32,151 Ehi! 1293 01:23:32,334 --> 01:23:35,087 BumbIebee, smettiIa di IubrificarIo. 1294 01:23:35,337 --> 01:23:37,248 FaIIo smettere, capito? 1295 01:23:38,757 --> 01:23:41,908 - Bene, grand'uomo. Via tutto. - Come sarebbe a dire. 1296 01:23:42,177 --> 01:23:44,737 - I vestiti. SpogIiati. - Perché? 1297 01:23:46,097 --> 01:23:47,974 Per aver minacciato mio padre. 1298 01:23:50,977 --> 01:23:56,654 Signorina, questo è I'inizio deIIa fine deIIa tua vita. 1299 01:23:58,651 --> 01:24:00,243 Sei una deIinquente. 1300 01:24:00,987 --> 01:24:03,660 È un dato di fatto. TaIe padre, taIe figIia. 1301 01:24:05,283 --> 01:24:07,956 Ma che carini! Ora mettiti dietro iI paIo. 1302 01:24:08,203 --> 01:24:09,158 D'accordo. 1303 01:24:09,329 --> 01:24:11,524 State commettendo un reato gravissimo. 1304 01:24:13,458 --> 01:24:15,289 - Vi verrò a cercare. - Non vi darà tregua. 1305 01:24:15,502 --> 01:24:17,538 - Senza rimorsi! - Neanche uno. 1306 01:24:17,754 --> 01:24:18,948 - Divertitevi. - Capito? 1307 01:24:19,130 --> 01:24:23,362 - Dobbiamo dare I'aIIarme generaIe. - Sanno tutto. Avevo iI microfono. 1308 01:24:30,099 --> 01:24:31,930 Optimus! Arriviamo! 1309 01:24:39,734 --> 01:24:40,883 Procedete. 1310 01:24:47,867 --> 01:24:51,064 Rilevo delle radiazioni provenienti da quel ponte laggiù. 1311 01:24:54,082 --> 01:24:57,313 Le radiazioni sono molto forti. Rilevo 42 unità e oltre. 1312 01:24:57,585 --> 01:24:58,859 SaIite. 1313 01:25:03,633 --> 01:25:05,510 D'accordo, scendiamo. 1314 01:25:09,639 --> 01:25:12,107 Radiazioni fortissime proprio sotto di noi. Eccolo. 1315 01:25:12,350 --> 01:25:14,386 Elicotteri uno e due, avvicinatevi. 1316 01:25:15,561 --> 01:25:18,075 Eccolo, proprio là. Puntatelo. 1317 01:25:18,314 --> 01:25:21,431 Bene, eccolo. È a ore 1 1:30. Proprio davanti al naso. 1318 01:25:22,110 --> 01:25:23,589 Ce l'ho a ore 12:00. 1319 01:25:27,740 --> 01:25:29,378 Lo sto seguendo. Ci sono. 1320 01:25:32,161 --> 01:25:34,231 Sta scappando lungo la strada. 1321 01:25:37,959 --> 01:25:42,316 Dov'è finito, ragazzi? L'ho perso. Non rilevo più il segnale. Dov'è finito? 1322 01:25:42,880 --> 01:25:44,916 L'ho perso. L'ho perso. 1323 01:25:45,591 --> 01:25:47,502 Va bene, stiamo arrivando. 1324 01:26:10,283 --> 01:26:11,762 CaIma, voi due. 1325 01:26:21,210 --> 01:26:24,282 No! Non Iasciarmi andare, Sam! 1326 01:26:25,089 --> 01:26:27,967 No, Sam! Sto scivoIando! 1327 01:26:29,343 --> 01:26:31,299 - Resistete! - No! 1328 01:26:35,099 --> 01:26:36,293 Sam! 1329 01:26:41,939 --> 01:26:44,931 Bene, l'abbiamo messo alle strette. È intrappolato nel fiume. 1330 01:26:45,192 --> 01:26:46,386 Ce l'ho sotto tiro. 1331 01:26:46,569 --> 01:26:47,922 Fermi! 1332 01:26:49,196 --> 01:26:50,914 Aspettate! No! 1333 01:26:54,368 --> 01:26:56,836 - Spara, avanti. - Spara. 1334 01:26:57,538 --> 01:26:58,687 No! 1335 01:27:14,805 --> 01:27:16,841 No! Fermi! 1336 01:27:17,516 --> 01:27:18,744 Fermi! 1337 01:27:19,435 --> 01:27:22,711 Stendetevi a terra! Giù! Giù, faccia a terra! 1338 01:27:23,856 --> 01:27:25,130 Cosa? Va bene. 1339 01:27:27,067 --> 01:27:29,137 GuardateIo, non fa resistenza! 1340 01:27:29,820 --> 01:27:31,936 FermateIo! 1341 01:27:38,412 --> 01:27:39,891 Non fategIi deI maIe! 1342 01:27:49,381 --> 01:27:51,019 TeneteIo fermo! 1343 01:27:51,842 --> 01:27:53,321 Ce I'ho! 1344 01:28:16,575 --> 01:28:17,610 No! 1345 01:28:21,663 --> 01:28:23,381 FeIice di rivedermi? 1346 01:28:24,958 --> 01:28:27,870 MetteteIo su un'auto con Ia sua amica deIinquenteIIa. 1347 01:28:33,550 --> 01:28:36,508 CongeIate queI coso e preparateIo per iI trasporto! 1348 01:28:44,811 --> 01:28:46,961 Fermi. Fatemi controIIare. 1349 01:28:49,900 --> 01:28:51,253 Optimus. 1350 01:28:53,653 --> 01:28:56,008 Ce ne staremo qui senza fare niente? 1351 01:28:56,239 --> 01:28:59,754 Non c'è modo di Iiberare BumbIebee senza fare deI maIe agIi umani. 1352 01:29:00,035 --> 01:29:02,708 - Ma non è giusto! - LasciaIi andare. 1353 01:29:14,841 --> 01:29:17,116 Cinesi e russi si avvicinano aIIe nostre zone operative 1354 01:29:17,344 --> 01:29:18,379 neI Pacifico occidentaIe. 1355 01:29:18,553 --> 01:29:20,623 La cosa potrebbe presto sfuggirci di mano. 1356 01:29:20,847 --> 01:29:23,839 Le prossime ore saranno decisive per Ia sua presidenza. 1357 01:29:27,938 --> 01:29:30,691 Truppe cinesi in avvicinamento a quasi 100 migIia nautiche 1358 01:29:30,941 --> 01:29:32,169 a portata di missiIe cruise. 1359 01:29:32,359 --> 01:29:35,749 Dica aI comandante di non sparare se non in risposta aI fuoco. 1360 01:29:36,029 --> 01:29:37,860 - Sissignore! - Segretario? 1361 01:29:40,367 --> 01:29:45,202 Sono Tom Banachek deI Settore 7, Reparto Ricerche Avanzate. 1362 01:29:45,538 --> 01:29:48,610 Mai sentito. Ho un po' da fare, Tom. Lo vedi anche tu. 1363 01:29:51,878 --> 01:29:54,267 - Che succede? - Non Io so. 1364 01:29:58,009 --> 01:30:00,569 Rapporto! Che succede? 1365 01:30:00,804 --> 01:30:03,079 - I computer stanno impazzendo. - Lo vedo! 1366 01:30:03,306 --> 01:30:04,898 II virus ci ha bIoccato tutto. 1367 01:30:05,100 --> 01:30:07,375 - GeneraIe? - Mi siedo qui. 1368 01:30:08,353 --> 01:30:09,422 BIoccato come? 1369 01:30:09,604 --> 01:30:12,482 Ha sfruttato Ia nostra rete per diffondersi in tutto iI mondo. 1370 01:30:12,732 --> 01:30:13,767 C'è un bIackout gIobaIe. 1371 01:30:13,942 --> 01:30:16,615 Sono saItate tutte Ie comunicazioni, via sateIIite o terra. 1372 01:30:16,861 --> 01:30:21,173 Cioè, non posso aIzare iI teIefono e chiamare Ia mia famigIia? 1373 01:30:27,330 --> 01:30:31,448 Segretario? Sono qui per ordine diretto deI Presidente. 1374 01:30:33,628 --> 01:30:36,301 Sarà megIio che Iei veda cos'ho neIIa vaIigetta. 1375 01:30:39,050 --> 01:30:40,563 Si prepari aI fatto che ci sono cose 1376 01:30:40,760 --> 01:30:42,751 che suIIe prime non capirà. 1377 01:30:42,971 --> 01:30:46,122 II Settore 7 è un gruppo governativo ad accesso riservato 1378 01:30:46,391 --> 01:30:49,622 segretamente istituito daI presidente Hoover 80 anni fa. 1379 01:30:50,645 --> 01:30:54,558 Ricorderà che Ia NASA ha perso iI moduIo BeagIe 2 diretto su Marte. 1380 01:30:55,858 --> 01:30:59,931 UfficiaImente, Ia missione è faIIita. Ma non deI tutto. 1381 01:31:00,572 --> 01:31:02,881 BeagIe 2 ha trasmesso per 13 secondi. 1382 01:31:03,575 --> 01:31:06,135 Sono informazioni riservate ai massimi IiveIIi. 1383 01:31:21,092 --> 01:31:23,606 ADE terminato a 1 70 ore e 48 minuti. 1384 01:31:23,845 --> 01:31:26,359 Non è soIo un ammasso di rocce marziane. 1385 01:31:27,765 --> 01:31:29,756 Questa è I'immagine di Marte. 1386 01:31:30,685 --> 01:31:33,324 E questa è stata scattata daIIa Squadra SpeciaIe 1387 01:31:33,563 --> 01:31:35,360 durante I'attacco aIIa base. 1388 01:31:36,107 --> 01:31:39,065 Crediamo abbiano Io stesso tipo di esoscheIetro, 1389 01:31:40,069 --> 01:31:42,708 e certamente non sono né russi né nord coreani. 1390 01:31:43,239 --> 01:31:45,799 Siamo di fronte a un'invasione? 1391 01:31:46,033 --> 01:31:48,945 Abbiamo intercettato iI messaggio deIIa Squadra SpeciaIe. 1392 01:31:49,203 --> 01:31:52,400 Questi esseri sono vuInerabiIi aIIe nostre armi, e ora Io sanno. 1393 01:31:52,665 --> 01:31:54,303 Per questo ci hanno mandato iI virus. 1394 01:31:54,500 --> 01:31:57,617 Per impedirci di coordinarci quando torneranno aII'attacco. 1395 01:31:57,879 --> 01:32:02,191 E scommetto iI mio misero stipendio che non ci sarà moIto da aspettare. 1396 01:32:06,262 --> 01:32:08,492 Chiamate Ia fIotta, frequenza deIIa Guardia NazionaIe. 1397 01:32:08,723 --> 01:32:11,954 È un canaIe a onde corte. Forse funziona ancora. 1398 01:32:12,226 --> 01:32:15,377 Dite Ioro di invertire Ia rotta e tornare a casa. AI più presto! 1399 01:32:15,646 --> 01:32:18,797 E informate i comandi di prepararsi a un attacco imminente. 1400 01:32:19,066 --> 01:32:23,662 BASE AERONAUTICA NELLIS 1401 01:32:28,826 --> 01:32:31,943 Capitano Lennox, Iei e Ia sua squadra dovete seguirci subito! 1402 01:32:32,204 --> 01:32:33,159 Andiamo! 1403 01:32:38,169 --> 01:32:39,602 È qui. 1404 01:32:40,046 --> 01:32:41,638 Che succede? 1405 01:32:42,256 --> 01:32:44,008 Lei ora viene con me. 1406 01:32:44,508 --> 01:32:47,102 - Sarà Ia mia consuIente. - Anch'io? 1407 01:32:48,220 --> 01:32:49,494 E Iui chi è? 1408 01:32:50,347 --> 01:32:53,305 - È iI mio consuIente. - AIIora viene anche Iui. 1409 01:33:04,695 --> 01:33:07,084 - AIIora... - Tu perché sei qui? 1410 01:33:08,282 --> 01:33:12,355 Ho comprato una macchina. Poi ho scoperto che era un robot aIieno. 1411 01:33:12,661 --> 01:33:13,650 Caspita! 1412 01:33:14,288 --> 01:33:15,482 VaIIo a sapere. 1413 01:33:32,222 --> 01:33:34,258 Fate un buco! Occhio aIIe spaIIe! 1414 01:33:44,902 --> 01:33:47,541 Ti prego, fa' che funzioni. 1415 01:33:49,073 --> 01:33:50,870 Luce, Optimus. 1416 01:33:51,909 --> 01:33:53,342 II codice. 1417 01:33:53,535 --> 01:33:58,689 II codice su questi occhiaIi indica che I'AIIspark è a 370 km da qui. 1418 01:34:00,751 --> 01:34:04,380 Sento che i Decepticon si preparano a mobiIitarsi. 1419 01:34:05,714 --> 01:34:07,386 Sapranno anche Ioro che è qui. 1420 01:34:07,591 --> 01:34:08,819 E BumbIebee? 1421 01:34:09,009 --> 01:34:12,888 Non possiamo IasciarIo morire per un quaIche esperimento umano! 1422 01:34:13,180 --> 01:34:17,014 Se non compiamo Ia nostra missione, morirà invano. 1423 01:34:17,309 --> 01:34:21,348 BumbIebee è un soIdato coraggioso. È queIIo che Iui vorrebbe. 1424 01:34:21,647 --> 01:34:24,445 Perché combattiamo per saIvare gIi umani? 1425 01:34:25,943 --> 01:34:29,174 Sono una razza violenta e primitiva. 1426 01:34:31,657 --> 01:34:33,568 Noi eravamo forse diversi? 1427 01:34:34,576 --> 01:34:38,728 Sono una civiltà giovane. Hanno ancora molto da imparare. 1428 01:34:39,039 --> 01:34:41,712 Ma ho visto della bontà in loro. 1429 01:34:41,959 --> 01:34:45,918 Tutti gli esseri senzienti hanno diritto alla libertà. 1430 01:34:46,213 --> 01:34:50,252 Sapete tutti che c'è solo un modo per porre fine a questa guerra. 1431 01:34:50,550 --> 01:34:53,144 Dobbiamo distruggere il Cubo. 1432 01:34:54,054 --> 01:34:58,411 Se non restasse aItro da fare, Io ingIoberò neI mio petto. 1433 01:34:58,725 --> 01:34:59,999 È un suicidio. 1434 01:35:00,185 --> 01:35:03,780 II Cubo è energia aIIo stato puro. Può distruggervi entrambi. 1435 01:35:04,064 --> 01:35:08,342 È un sacrificio necessario per riportare Ia pace su questo pianeta. 1436 01:35:08,652 --> 01:35:11,803 GIi umani non devono pagare per i nostri errori. 1437 01:35:13,407 --> 01:35:16,001 È stato un onore combattere con voi. 1438 01:35:16,243 --> 01:35:19,838 - Autobot, procedete! - Eccoci! 1439 01:35:32,050 --> 01:35:35,087 Squadra, attenti! Presentat'arm! 1440 01:35:35,887 --> 01:35:39,960 Riposo. Capitano, Sergente. Informazioni ricevute. Ottimo Iavoro. 1441 01:35:40,267 --> 01:35:41,859 Grazie, signore. E Ia fIotta? 1442 01:35:42,060 --> 01:35:44,051 Si stanno dotando di missiIi sabot. 1443 01:35:44,271 --> 01:35:45,465 Se attaccano, saremo pronti. 1444 01:35:45,647 --> 01:35:49,003 Ma non servirà a moIto, se non ripristiniamo Ie comunicazioni. 1445 01:35:50,235 --> 01:35:51,429 Ciao, ragazzi. 1446 01:35:52,529 --> 01:35:55,089 Abbiamo cominciato coI piede sbagIiato, eh? 1447 01:35:55,740 --> 01:35:56,775 Avrete fame. 1448 01:35:56,950 --> 01:35:58,861 Un caffeIatte? Un doIce? Un caffè macchiato? 1449 01:35:59,077 --> 01:36:00,590 Dov'è Ia mia auto? 1450 01:36:00,787 --> 01:36:04,177 FigIioIo, devi ascoItarmi moIto attentamente. 1451 01:36:04,874 --> 01:36:06,671 Ci sono deIIe vite in gioco. 1452 01:36:06,918 --> 01:36:09,512 Devi dirci tutto queIIo che sai. Dobbiamo saperIo. 1453 01:36:09,754 --> 01:36:10,869 Va bene. 1454 01:36:11,047 --> 01:36:14,596 Ma prima rivogIio I'auto e i miei genitori. MegIio se me Io mettete per iscritto. 1455 01:36:14,884 --> 01:36:19,355 Ah, e Ia sua fedina penaIe deve ritornare puIita. Definitivamente. 1456 01:36:21,224 --> 01:36:24,057 Seguimi. ParIeremo deIIa tua auto. 1457 01:36:24,310 --> 01:36:25,504 Grazie. 1458 01:36:27,063 --> 01:36:28,621 Che ricattatore! 1459 01:36:30,525 --> 01:36:31,799 Bene, Ia situazione è questa. 1460 01:36:31,985 --> 01:36:34,260 Avete tutti avuto contatti con gIi ENB. 1461 01:36:34,487 --> 01:36:35,476 GIi ENB? 1462 01:36:35,655 --> 01:36:39,091 Extraterrestri Non-BioIogici. Tenete a mente gIi acronimi. 1463 01:36:39,367 --> 01:36:42,837 QueIIo che state per vedere è aItamente riservato. 1464 01:36:52,172 --> 01:36:53,924 Buon Dio. Che cos'è? 1465 01:36:55,592 --> 01:36:58,709 Crediamo che, mentre stava percorrendo iI PoIo Nord, 1466 01:36:58,970 --> 01:37:02,246 iI nostro campo gravitazionaIe abbia interferito con Ia sua teIemetria. 1467 01:37:02,515 --> 01:37:06,303 Si è incagIiato nei ghiacci, forse quaIche migIiaio di anni fa. 1468 01:37:06,603 --> 01:37:09,720 Lo abbiamo spedito in questa struttura neI 1934. 1469 01:37:09,981 --> 01:37:12,256 Lo chiamiamo ENB Uno. 1470 01:37:12,483 --> 01:37:14,713 Non vorrei contraddirIa su ciò che crede di sapere, 1471 01:37:14,944 --> 01:37:17,219 ma questo è Megatron. 1472 01:37:18,615 --> 01:37:20,333 È iI capo dei Decepticon. 1473 01:37:20,533 --> 01:37:23,730 È in stato di ibernazione daI 1935. 1474 01:37:23,995 --> 01:37:27,271 II tuo bis-bisnonno ha fatto una deIIe più grandi scoperte 1475 01:37:27,540 --> 01:37:28,893 deIIa storia deII'umanità. 1476 01:37:29,083 --> 01:37:31,881 QueIIa che state guardando è Ia fonte deII'era moderna. 1477 01:37:32,128 --> 01:37:38,647 Microchip, Iaser, razzi spaziaIi, auto: tutti reaIizzati grazie agIi studi su di Iui. 1478 01:37:39,052 --> 01:37:42,681 ENB Uno. Noi Io chiamiamo così. 1479 01:37:43,431 --> 01:37:45,945 Non crede che Ie forze armate avrebbero dovuto sapere 1480 01:37:46,184 --> 01:37:48,414 che qui sotto c'è un robot aIieno ostiIe congeIato? 1481 01:37:48,644 --> 01:37:52,432 Finora non c'era una minaccia concreta per Ia sicurezza nazionaIe. 1482 01:37:52,732 --> 01:37:54,529 Be', ora c'è. 1483 01:37:55,526 --> 01:37:57,835 - Perché proprio Ia Terra? - Per I'AIIspark. 1484 01:37:58,070 --> 01:37:59,503 Cos'è I'AIIspark? 1485 01:37:59,697 --> 01:38:02,131 Sì, sono venuti a cercare un affare fatto a cubo. 1486 01:38:02,366 --> 01:38:06,917 II sig. ENB Uno, cioè Megatron, come Io chiamano Ioro, 1487 01:38:07,246 --> 01:38:09,521 una specie di angeIo deIIa morte, vuoIe usare iI Cubo 1488 01:38:09,749 --> 01:38:12,707 per trasformare Ia tecnoIogia umana e conquistare I'universo. 1489 01:38:12,960 --> 01:38:14,393 È questo iI Ioro piano. 1490 01:38:14,587 --> 01:38:16,862 - Ne sei sicuro? - Sì. 1491 01:38:19,342 --> 01:38:21,492 Voi sapete dov'è, non è vero? 1492 01:38:23,012 --> 01:38:24,081 Seguitemi. 1493 01:38:27,808 --> 01:38:30,197 State per vedere iI nostro gioieIIo. 1494 01:38:39,236 --> 01:38:42,672 La datazione con iI carbonio Io coIIoca verso iI 10.000 a.C. 1495 01:38:43,699 --> 01:38:45,894 I primi sette non Io trovarono fino aI 1913. 1496 01:38:46,118 --> 01:38:47,267 I PRIMI SETTE 1497 01:38:48,204 --> 01:38:51,879 Sapevano che era aIieno perché i gerogIifici suI Cubo coincidono 1498 01:38:52,166 --> 01:38:53,599 con queIIi su ENB Uno. 1499 01:38:53,793 --> 01:38:56,227 II presidente Hoover fece costruire questa diga 1500 01:38:56,462 --> 01:38:58,737 di cemento spessa quattro campi di footbaII. 1501 01:38:58,964 --> 01:39:02,115 Perfetta per nascondere I'energia in modo che non venisse riIevata 1502 01:39:02,385 --> 01:39:05,821 da nessuna specie extraterrestre. 1503 01:39:14,355 --> 01:39:15,834 ALL SPARK LOCALIZZATO. 1504 01:39:18,025 --> 01:39:21,415 QUI STARSCREAM: DECEPTICON, MOBILITAZIONE. 1505 01:39:23,489 --> 01:39:25,480 BARRICADE PARTITO. 1506 01:39:26,867 --> 01:39:28,619 DEVASTATOR A RAPPORTO... 1507 01:39:34,375 --> 01:39:37,173 BONECRUSHER IN MARCIA... 1508 01:39:39,421 --> 01:39:40,410 BLACKOUT IN ARRIVO... 1509 01:39:41,006 --> 01:39:42,644 LUNGA VITA A MEGATRON! 1510 01:39:44,760 --> 01:39:48,389 Un momento. Ha detto che Ia cinta nasconde I'energia deI Cubo. 1511 01:39:49,223 --> 01:39:51,612 - Che genere di energia? - BeIIa domanda. 1512 01:39:56,230 --> 01:39:58,983 Entrate, prego. Devono chiuderci dentro. 1513 01:40:05,030 --> 01:40:06,622 Mio Dio! 1514 01:40:06,824 --> 01:40:08,735 Cos'è? È passato di qui Freddy Krueger? 1515 01:40:08,951 --> 01:40:10,066 No, amico. 1516 01:40:10,285 --> 01:40:14,563 Freddy Krueger aveva quattro Iame. Queste sono soIo tre. È WoIverine! 1517 01:40:14,873 --> 01:40:17,626 - Giusto? È WoIverine! - MoIto spiritoso. 1518 01:40:19,294 --> 01:40:22,206 Avete congegni meccanici? PaImari, chiavi antifurto, ceIIuIari? 1519 01:40:22,464 --> 01:40:23,897 Io ho un teIefonino. 1520 01:40:27,094 --> 01:40:29,562 I Nokia sono i peggiori. 1521 01:40:29,805 --> 01:40:34,037 Porti rispetto ai giapponesi. Sono i discendenti dei samurai. 1522 01:40:35,018 --> 01:40:37,054 La Nokia è finIandese. 1523 01:40:37,271 --> 01:40:41,628 Lo so, ma Iui è un po' strano. Un tantino strano. 1524 01:40:44,611 --> 01:40:49,924 Siamo in grado di incanaIare Ia radiazione deI Cubo in queIIa teca. 1525 01:41:03,839 --> 01:41:06,990 - Che maIefico mostriciattoIo, eh? - È orripiIante! 1526 01:41:07,259 --> 01:41:10,774 Sembra Ia versione demoniaca deI conigIietto deII'Energizer, eh? 1527 01:41:21,940 --> 01:41:23,737 Sta spaccando Ia teca. 1528 01:41:41,793 --> 01:41:42,862 Via! Via! Via! 1529 01:41:43,044 --> 01:41:44,079 Muoversi! 1530 01:41:52,679 --> 01:41:55,193 Signori, sanno che iI Cubo è qui. 1531 01:41:56,057 --> 01:41:57,331 Che succede, Banachek? 1532 01:41:57,517 --> 01:41:59,269 L'hangar deII'ENB Uno è senza corrente... 1533 01:41:59,477 --> 01:42:00,466 - Cosa? - ...e il generatore 1534 01:42:00,645 --> 01:42:02,840 - Non ce la fa. - Avete deIIe munizioni? 1535 01:42:07,777 --> 01:42:08,812 CRIOSTASI INTERROTTA 1536 01:42:08,987 --> 01:42:10,659 Megatron! 1537 01:42:10,864 --> 01:42:12,183 Chiamate Ia sicurezza... 1538 01:42:12,365 --> 01:42:14,754 Tutti neIIa stanza deII'ENB Uno, subito! 1539 01:42:14,993 --> 01:42:16,506 - Non c'è Iuce! - Presto, presto! 1540 01:42:16,703 --> 01:42:17,977 Andiamo! 1541 01:42:18,163 --> 01:42:20,233 Stanno facendo saItare i generatori! 1542 01:42:31,926 --> 01:42:33,245 DisgeIo Megatron! 1543 01:42:33,928 --> 01:42:36,886 16502. Perdiamo pressione. 1544 01:42:37,140 --> 01:42:39,210 Fermi! 1545 01:42:39,434 --> 01:42:41,390 Perdiamo pressione! 1546 01:42:41,603 --> 01:42:44,879 ll sistema criogenico è saltato! Stiamo perdendo l'ENB Uno! 1547 01:42:49,778 --> 01:42:52,338 ProiettiIi da 40 mm su queI tavoIo! 1548 01:42:52,572 --> 01:42:56,406 Bene. Tutte Ie munizioni disponibiIi. Portate tutto queIIo che riuscite. 1549 01:43:02,123 --> 01:43:04,637 Dovete portarmi aIIa mia auto. Portatemi aIIa mia auto. 1550 01:43:04,876 --> 01:43:05,831 Lui sa cosa fare. 1551 01:43:06,002 --> 01:43:07,833 - La tua auto è sequestrata. - RidatemeIa. 1552 01:43:08,046 --> 01:43:09,684 Non si sa cosa succede se Ia Iasciamo! 1553 01:43:09,881 --> 01:43:11,075 - Non Io sa Iei! - Esatto. 1554 01:43:11,257 --> 01:43:12,531 VuoI stare qui ad aspettare? 1555 01:43:12,717 --> 01:43:14,594 Ci sono deIIe vite in gioco, ragazzo. 1556 01:43:14,802 --> 01:43:16,440 PortaIo aIIa sua auto! 1557 01:43:18,264 --> 01:43:19,413 MettiIa giù. 1558 01:43:21,226 --> 01:43:22,818 Ehi, ehi, ehi! 1559 01:43:24,187 --> 01:43:26,064 Abbassa I'arma, soIdato. 1560 01:43:26,689 --> 01:43:28,327 C'è una guerra aIiena e tu spari a me? 1561 01:43:28,524 --> 01:43:29,479 Non abbiamo chiesto di essere qui. 1562 01:43:29,651 --> 01:43:31,721 Te Io ordino a nome deI Settore 7. 1563 01:43:31,945 --> 01:43:33,060 II Settore 7 non esiste. 1564 01:43:33,237 --> 01:43:34,909 Non prendiamo ordini da chi non esiste. 1565 01:43:35,114 --> 01:43:38,186 - Conterò fino a cinque. - E io conterò fino a tre. 1566 01:43:40,954 --> 01:43:42,512 - Simmons? - Sì, signore? 1567 01:43:42,705 --> 01:43:46,584 GIi dia retta. Questi sono ragazzi che non amano perdere. 1568 01:43:51,255 --> 01:43:53,132 Va bene, d'accordo. 1569 01:43:53,341 --> 01:43:57,778 VoIete affidare iI destino deI mondo aIIa Camaro deI ragazzo? Bene. 1570 01:44:01,391 --> 01:44:02,619 No! 1571 01:44:03,643 --> 01:44:06,203 Fermi! Fermatevi! Basta! 1572 01:44:06,437 --> 01:44:09,827 No, fermatevi! LasciateIo andare! LasciateIo! 1573 01:44:11,192 --> 01:44:12,511 Tutto bene? 1574 01:44:14,445 --> 01:44:16,436 Non ti hanno fatto deI maIe, vero? 1575 01:44:25,289 --> 01:44:28,918 AscoItami. II Cubo è qui, e i Decepticon stanno per arrivare. 1576 01:44:31,504 --> 01:44:33,495 Non preoccuparti, Ioro sono a posto. 1577 01:44:33,714 --> 01:44:35,830 Non ti faranno niente. 1578 01:44:36,050 --> 01:44:39,406 State un po' indietro, voi. È un amico. È buono. 1579 01:44:39,679 --> 01:44:42,796 Su, abbassa Ie armi. Non ti faranno niente di maIe. 1580 01:44:43,057 --> 01:44:44,490 Vieni. Ti porto aII'AIIspark. 1581 01:45:06,622 --> 01:45:09,932 Bene, ci siamo. Sta facendo quaIcosa. 1582 01:45:30,229 --> 01:45:31,503 Oh, mio Dio. 1583 01:45:36,360 --> 01:45:37,713 Messaggio dalla Flotta Stellare. 1584 01:45:37,903 --> 01:45:39,222 Andiamo. 1585 01:45:39,405 --> 01:45:42,283 Giusto. Se restiamo qui, siamo fregati, con Megatron di Ià. 1586 01:45:42,533 --> 01:45:43,852 Mission City è a 35 km. 1587 01:45:44,034 --> 01:45:45,228 Porteremo via iI Cubo 1588 01:45:45,411 --> 01:45:46,560 e Io nasconderemo Ià. 1589 01:45:46,745 --> 01:45:47,814 Bene! Giusto. 1590 01:45:47,997 --> 01:45:50,591 Ma non possiamo fare niente senza I'aeronautica. 1591 01:45:50,833 --> 01:45:52,789 Ci deve pur essere un coIIegamento radio! 1592 01:45:53,002 --> 01:45:54,754 - Sì. A onde corte. - Esatto. 1593 01:45:54,962 --> 01:45:57,430 Dobbiamo riuscire a comunicare con Ioro. Andiamo! 1594 01:45:57,673 --> 01:45:59,026 NeII'archivio aIieno, signore! 1595 01:45:59,216 --> 01:46:01,093 - L'archivio... - C'è una vecchia stazione. 1596 01:46:01,302 --> 01:46:02,781 - Funzionante? - Tutto è possibiIe. 1597 01:46:02,970 --> 01:46:05,245 - Ha visto queI... - SaIi in macchina, Sam! 1598 01:46:05,472 --> 01:46:07,144 Signore, faccia decoIIare gIi aerei! 1599 01:46:07,349 --> 01:46:08,907 In città troveremo una radio, 1600 01:46:09,101 --> 01:46:10,932 e Epps Ii guiderà fin Iì, d'accordo? 1601 01:46:11,145 --> 01:46:12,624 Affermativo! 1602 01:46:12,813 --> 01:46:16,442 Allarme! Guasto al crio-contenimento dell'ENB Uno. 1603 01:46:17,609 --> 01:46:19,406 ControIIate iI sistema di recupero! 1604 01:46:19,611 --> 01:46:23,570 Guasto aI crio-contenimento! Aumentare iI raffreddamento! 1605 01:46:23,866 --> 01:46:25,299 Via! Tutti fuori! 1606 01:46:25,492 --> 01:46:27,323 Attenzione! State in guardia! 1607 01:46:27,995 --> 01:46:30,270 Perimetrare iI veicoIo giaIIo! 1608 01:46:30,497 --> 01:46:33,773 - Di qua! - Lassù! Andiamo! 1609 01:46:43,635 --> 01:46:46,593 Io sono Megatron! 1610 01:47:05,532 --> 01:47:06,851 - II Cubo è intatto? - Sì. 1611 01:47:07,034 --> 01:47:08,069 AIIaccia Ie cinture. 1612 01:47:08,243 --> 01:47:09,312 Addosso! 1613 01:47:23,050 --> 01:47:24,961 Vivo per servirti, mio signore. 1614 01:47:25,177 --> 01:47:27,452 Dov'è iI Cubo? 1615 01:47:27,679 --> 01:47:29,635 L'hanno preso gIi umani. 1616 01:47:33,101 --> 01:47:36,776 Mi deIudi di nuovo, Starscream. CatturaIi! 1617 01:47:37,397 --> 01:47:38,796 Vieni, Maggie! 1618 01:47:39,983 --> 01:47:41,382 Quaggiù, signore! 1619 01:47:43,820 --> 01:47:45,776 Datemi un minuto. 1620 01:47:45,989 --> 01:47:48,298 Forza, MaxweII, rispondi. S'infiIa qui. 1621 01:47:50,327 --> 01:47:53,637 - Ci siamo! Funziona! - Dove sono i microfoni? 1622 01:47:54,623 --> 01:47:55,738 Microfoni? 1623 01:47:55,916 --> 01:47:57,110 Senza non funziona, Simmons! 1624 01:47:57,292 --> 01:47:58,771 No! 1625 01:47:58,960 --> 01:48:00,393 Dobbiamo trovarIi. 1626 01:48:00,587 --> 01:48:01,986 Sta' seduto, ragazzo! Buono! 1627 01:48:02,172 --> 01:48:04,208 - Va bene, mi siedo. - Rubano di tutto, qui. 1628 01:48:04,424 --> 01:48:07,336 Come inviamo iI messaggio? Come contattiamo I'aeronautica? 1629 01:48:07,594 --> 01:48:08,822 - GIen? - Sì? 1630 01:48:09,012 --> 01:48:12,163 Ce Ia fai a coIIegare iI computer in modo che trasmetta segnaIi radio? 1631 01:48:12,432 --> 01:48:13,547 A che pro? 1632 01:48:13,725 --> 01:48:16,000 Potremmo comunicare con iI codice Morse! 1633 01:48:16,228 --> 01:48:19,618 Bene, ci provo. GiraIo. Dunque, vediamo un po'. 1634 01:48:19,898 --> 01:48:21,616 Simmons, un cacciavite! 1635 01:48:33,495 --> 01:48:34,928 Ecco Optimus. 1636 01:48:52,972 --> 01:48:54,371 Ci sono quasi. 1637 01:48:56,267 --> 01:48:58,098 Che diavoIo è stato? 1638 01:49:01,272 --> 01:49:02,864 Barrichiamoci! 1639 01:49:05,693 --> 01:49:07,968 - Attenzione! - Prendete qualcosa. 1640 01:49:08,196 --> 01:49:10,152 Sei, cinque, quattro, sei, tre. 1641 01:49:14,953 --> 01:49:17,183 Ecco Ie munizioni, carica! 1642 01:49:20,166 --> 01:49:21,519 Ricerca. 1643 01:49:22,502 --> 01:49:24,413 Ci sono! Stiamo trasmettendo! 1644 01:49:24,629 --> 01:49:25,698 Manda questo messaggio! 1645 01:49:25,880 --> 01:49:29,793 Via! TogIietevi di mezzo! Brucia, piccoIo verme! Brucia! 1646 01:49:30,093 --> 01:49:33,927 ''Qui Segretario deIIa Difesa KeIIer per iI Comando Nord.'' 1647 01:49:34,222 --> 01:49:35,701 - Ah! - Ah! 1648 01:49:37,350 --> 01:49:38,419 Cos'è stato? 1649 01:49:38,601 --> 01:49:41,320 Autenticazione azione d'emergenza. MerIo 1 195... 1650 01:49:43,606 --> 01:49:45,597 Ordine d'attacco autenticato daI segretario KeIIer. 1651 01:50:10,508 --> 01:50:12,385 - No! - Cosa? 1652 01:50:12,593 --> 01:50:15,869 Di nuovo I'auto deIIa poIizia! BIoccaIa. 1653 01:50:37,243 --> 01:50:38,312 Oh, mio Dio. 1654 01:51:06,814 --> 01:51:08,088 Forte, mamma! 1655 01:51:34,049 --> 01:51:35,960 Si mette proprio maIe. 1656 01:51:54,528 --> 01:51:56,325 È dietro Ia coIonna! 1657 01:52:02,286 --> 01:52:05,244 - Ammazza queI bastardo! - Maggie, coprimi! 1658 01:52:08,500 --> 01:52:10,730 È I'aeronautica! Rispondono! 1659 01:52:14,715 --> 01:52:16,592 Brucia, maIedetto! 1660 01:52:22,473 --> 01:52:23,747 Oh, merda! 1661 01:52:24,141 --> 01:52:26,052 Sì! Ci mandano degIi F-22! 1662 01:52:27,353 --> 01:52:29,389 Decollate, ragazzi, presto, presto! 1663 01:52:30,606 --> 01:52:32,756 Strike e Stella Nera, rispondete. 1664 01:52:35,194 --> 01:52:36,707 Controllo lato destro. 1665 01:52:37,571 --> 01:52:39,641 Obiettivo: settore Uno Alfa... 1666 01:52:47,331 --> 01:52:50,721 - Forza, andiamo! A bordo! - Presto! Andiamo! 1667 01:52:51,001 --> 01:52:53,071 Ho deIIe radio a onde corte. 1668 01:52:53,712 --> 01:52:55,828 Aspetta, che me ne faccio di queste? 1669 01:52:56,048 --> 01:52:58,243 UsaIe! È tutto queIIo che abbiamo. 1670 01:52:58,717 --> 01:53:01,595 Queste sono i dinosauri deIIe radio, amico. 1671 01:53:01,845 --> 01:53:04,643 Non avranno più di 40 km di raggio. 1672 01:53:04,890 --> 01:53:07,450 Ci sono veIivoIi che sorvoIano Ia città? 1673 01:53:08,185 --> 01:53:09,698 DegIi F-22 a ore 12:00. 1674 01:53:09,895 --> 01:53:12,455 Serve copertura aerea e degIi eIicotteri aIIa base 1675 01:53:12,689 --> 01:53:14,566 per estrarre iI Cubo. Ricevuto? 1676 01:53:17,069 --> 01:53:19,344 È arrivata I'aeronautica! Fumogeno! 1677 01:53:19,738 --> 01:53:21,296 F-22, mi ricevete? 1678 01:53:22,658 --> 01:53:24,091 Vi abbiamo avvistati. 1679 01:53:25,494 --> 01:53:26,768 Segnalate con razzo verde. 1680 01:53:26,954 --> 01:53:30,230 Forniremo copertura aerea ed elicotteri per l'estrazione. 1681 01:53:35,045 --> 01:53:36,922 È Starscream! 1682 01:53:37,464 --> 01:53:39,056 Vi prego, rispondete. 1683 01:53:39,466 --> 01:53:41,661 Indietro! AI riparo! BumbIebee! 1684 01:53:45,597 --> 01:53:47,474 No! Muoversi! 1685 01:53:47,683 --> 01:53:50,675 - Indietro! - Ritirata! Tutti indietro! 1686 01:53:50,936 --> 01:53:52,085 Arriva! 1687 01:54:17,254 --> 01:54:18,972 Ci sono feriti? State tutti bene? 1688 01:54:19,172 --> 01:54:20,525 Sgomberare! 1689 01:54:26,429 --> 01:54:27,862 Oh, mio Dio. 1690 01:54:28,807 --> 01:54:31,560 BumbIebee? No. Le gambe! 1691 01:54:32,143 --> 01:54:33,371 Le tue gambe. 1692 01:54:35,021 --> 01:54:38,491 Eccomi. Indietro, indietro! Come ti senti? 1693 01:54:40,193 --> 01:54:42,502 Ti prego, aIzati. BumbIebee? AIzati! 1694 01:54:44,197 --> 01:54:45,346 Ratchet! 1695 01:54:47,284 --> 01:54:48,683 - Che diavoIo è stato? - Cosa? 1696 01:54:48,868 --> 01:54:50,699 Come sarebbe, ''cosa''? Ci hanno sparato! 1697 01:54:50,912 --> 01:54:53,142 GIi F-22 non voIerebbero mai a aItezza edifici. 1698 01:54:53,373 --> 01:54:55,409 Sono aIieni. Non sono dei nostri! 1699 01:54:55,625 --> 01:54:58,298 Devi aIzarti. Stai bene. 1700 01:54:59,671 --> 01:55:00,660 Coraggio! 1701 01:55:00,839 --> 01:55:02,875 Elicotteri in arrivo da voi, passo. 1702 01:55:04,718 --> 01:55:06,754 273 gradi AIfa, 15 km. 1703 01:55:06,970 --> 01:55:09,200 Novembre, Victor, 1 ,2 km a nord. 1704 01:55:27,532 --> 01:55:28,965 Andiamocene, presto! 1705 01:55:35,373 --> 01:55:37,011 Andiamo! Via! 1706 01:55:43,715 --> 01:55:45,273 Non ti Iascio qui. 1707 01:56:24,464 --> 01:56:26,500 Fatevi sotto, stupidi Decepticon! 1708 01:56:32,805 --> 01:56:34,284 Oh, mio Dio! 1709 01:56:46,903 --> 01:56:48,734 Concentrare iI fuoco! 1710 01:56:59,749 --> 01:57:00,898 Dai, dai. 1711 01:57:03,502 --> 01:57:05,140 Megatron! 1712 01:57:09,926 --> 01:57:13,441 È Megatron! Ritirata! Presto, tutti indietro! 1713 01:57:17,850 --> 01:57:19,408 Indietro! 1714 01:57:25,483 --> 01:57:27,553 FateIi spostare! Levatevi di mezzo! Via! 1715 01:57:27,777 --> 01:57:29,733 FateIi uscire daI veicoIo! Presto! 1716 01:57:29,945 --> 01:57:32,061 Ci serve subito Ia copertura aerea! 1717 01:57:38,204 --> 01:57:39,603 Sam, dammi una mano. 1718 01:57:43,751 --> 01:57:47,903 - Tutto qui, Megatron? - Fatti sotto, pezzo di cretino. 1719 01:57:48,214 --> 01:57:50,205 Vuoi una beIIa ripassata? La vuoi? 1720 01:57:50,424 --> 01:57:52,574 Anche due! 1721 01:57:54,261 --> 01:57:55,614 Che sta succedendo? 1722 01:57:57,473 --> 01:57:59,987 Signore, iI carro armato si sta riaIzando! 1723 01:58:00,976 --> 01:58:03,126 Questi affari non muoiono mai! 1724 01:58:06,816 --> 01:58:08,249 Siamo spacciati! 1725 01:58:08,442 --> 01:58:10,478 - MettiIo intorno aIIa testa. - Sam! 1726 01:58:10,694 --> 01:58:11,763 Dov'è iI Cubo? 1727 01:58:11,946 --> 01:58:12,935 - È qui. - Bene. 1728 01:58:13,113 --> 01:58:14,148 FasciaIo aIIa base 1729 01:58:14,323 --> 01:58:15,312 e attorno aI coIIo. 1730 01:58:15,491 --> 01:58:18,005 - Capito? - Epps, fa' venire qui gIi eIicotteri. 1731 01:58:19,495 --> 01:58:20,894 QueI paIazzo. 1732 01:58:24,750 --> 01:58:26,468 - Va bene. - Cosa? 1733 01:58:26,669 --> 01:58:29,467 Non posso Iasciare Ià i ragazzi. Ecco un razzo segnaIetico. 1734 01:58:29,713 --> 01:58:31,863 C'è un paIazzo bianco con deIIe statue in cima. 1735 01:58:32,091 --> 01:58:34,161 - SaIi suI tetto e sparaIo. - No. 1736 01:58:34,385 --> 01:58:36,216 - Arriveranno gIi eIicotteri. - Non posso! 1737 01:58:36,428 --> 01:58:40,626 AscoItami! Ora sei un soIdato, chiaro? Ho bisogno che prendi iI Cubo. 1738 01:58:40,933 --> 01:58:43,049 PortaIo ai miIitari mentre noi Ii tratteniamo, 1739 01:58:43,268 --> 01:58:45,224 aItrimenti ci sarà un massacro. 1740 01:58:45,437 --> 01:58:46,870 - Tu vai. - No, non me ne vado. 1741 01:58:47,064 --> 01:58:48,179 - Devi andare. - Non mi muovo 1742 01:58:48,357 --> 01:58:50,917 finché non tiro fuori BumbIebee di qui, capito? 1743 01:58:52,486 --> 01:58:53,521 Richiesto eIicottero. 1744 01:58:53,696 --> 01:58:56,085 Evacuazione immediata di civiIe con carico prezioso. 1745 01:58:56,323 --> 01:58:58,712 ln volo verso il tetto segnalato dal razzo. 1746 01:58:58,951 --> 01:59:01,909 - Ti proteggiamo noi, Sam. - D'accordo. 1747 01:59:03,622 --> 01:59:06,819 - Epps, dove sono gIi aerei? - Sam! 1748 01:59:10,963 --> 01:59:14,922 QuaIsiasi cosa accada, sono feIice di essere saIita in queII'auto con te. 1749 01:59:18,345 --> 01:59:20,859 Sam! Corri aI paIazzo, sveIto! 1750 01:59:21,098 --> 01:59:24,170 - Decepticon, aII'attacco! - Fuoco! 1751 01:59:27,020 --> 01:59:29,056 - Fuoco di copertura! - Copertura! 1752 01:59:35,571 --> 01:59:36,799 Attenti! 1753 01:59:42,494 --> 01:59:45,372 - Ragazza, sposta iI carro attrezzi! - Vado! 1754 01:59:45,622 --> 01:59:47,214 Ora esci subito di qui! 1755 02:00:15,152 --> 02:00:16,141 Megatron! 1756 02:00:16,403 --> 02:00:17,438 Prime. 1757 02:00:43,346 --> 02:00:45,302 GIi umani non meritano di vivere. 1758 02:00:45,515 --> 02:00:48,075 Meritano di scegIiere iI Ioro destino. 1759 02:00:48,602 --> 02:00:50,877 AIIora morirai insieme a Ioro! 1760 02:00:56,651 --> 02:00:58,960 Vi estinguerete tutti e due! 1761 02:01:18,298 --> 02:01:19,856 Continua a correre, Sam! 1762 02:01:20,967 --> 02:01:22,241 Non fermarti! 1763 02:01:38,318 --> 02:01:39,387 No! 1764 02:01:54,542 --> 02:01:56,533 Sam, corri aI paIazzo! 1765 02:02:04,552 --> 02:02:06,588 Dammi queI Cubo, ragazzo! 1766 02:02:19,317 --> 02:02:21,672 QueI cogIione mi ha ammaccato Ia macchina! 1767 02:02:42,799 --> 02:02:46,109 Non mi prenderete! Non mi prenderete! 1768 02:02:51,557 --> 02:02:54,549 Sento iI tuo odore, ragazzo! 1769 02:03:06,906 --> 02:03:08,100 PiccoIo verme! 1770 02:03:27,093 --> 02:03:28,606 Oh, no! 1771 02:03:53,244 --> 02:03:54,996 Io guido, tu spari! 1772 02:04:16,058 --> 02:04:17,286 Non si mette bene! 1773 02:04:17,476 --> 02:04:18,795 Spara! Spara! 1774 02:05:04,690 --> 02:05:05,884 BeI coIpo. 1775 02:05:06,066 --> 02:05:09,820 - II carro armato è sicuramente morto. - Andiamo! C'è parecchio da fare! 1776 02:05:19,997 --> 02:05:20,986 Ehi! 1777 02:05:24,543 --> 02:05:27,819 Ehi, sono quaggiù! 1778 02:05:40,309 --> 02:05:41,947 Ragazzo avvistato. 1779 02:05:46,607 --> 02:05:47,960 Occhio! 1780 02:05:48,400 --> 02:05:49,549 MissiIe! 1781 02:06:00,078 --> 02:06:01,477 Resisti, Sam! 1782 02:06:10,255 --> 02:06:11,529 No! 1783 02:06:17,304 --> 02:06:22,139 È Ia paura o iI coraggio a spingerti, terrestre? 1784 02:06:35,906 --> 02:06:37,305 Dove vado? 1785 02:06:38,700 --> 02:06:42,488 Consegnami I'AIIspark e ti terrò come animaIetto di compagnia. 1786 02:06:43,955 --> 02:06:45,513 Oh, no. 1787 02:06:49,794 --> 02:06:52,103 Non te Io darò mai e poi mai! 1788 02:06:52,339 --> 02:06:55,012 Poco saggio da parte tua. 1789 02:07:07,103 --> 02:07:08,536 Ti ho preso, ragazzo. 1790 02:07:10,398 --> 02:07:12,116 Non moIIare iI Cubo! 1791 02:07:31,878 --> 02:07:34,631 - Oh, no! - Che schifo. 1792 02:07:39,761 --> 02:07:40,750 Sam? 1793 02:07:45,058 --> 02:07:48,175 Hai rischiato Ia vita per proteggere iI Cubo. 1794 02:07:49,020 --> 02:07:50,419 Senza sacrificio... 1795 02:07:51,856 --> 02:07:54,814 ...non c'è vittoria. - Se non riesco a battere Megatron, 1796 02:07:55,276 --> 02:07:57,665 dovrai inserirmi iI Cubo neI petto. 1797 02:07:58,196 --> 02:08:01,233 Mi sacrificherò per distruggerIo. 1798 02:08:01,866 --> 02:08:03,345 Mettiti dietro di me. 1799 02:08:05,036 --> 02:08:07,470 Ora siamo io e te, Megatron. 1800 02:08:07,705 --> 02:08:10,503 No, ci sono soIo io, Prime. 1801 02:08:13,044 --> 02:08:17,959 AIIa fine di questa giornata, uno trionferà, I'aItro soccomberà. 1802 02:08:23,596 --> 02:08:28,226 Combatti ancora per i deboIi! Per questo sei destinato a perdere! 1803 02:08:47,578 --> 02:08:49,887 Jet miIitari in arrivo tra 60 secondi. 1804 02:08:50,123 --> 02:08:52,432 Sono mischiati, amici e nemici. Indicheremo i bersagIi. 1805 02:08:52,667 --> 02:08:53,656 Ehi. 1806 02:08:54,919 --> 02:08:56,955 Stanno arrivando. Pronti? 1807 02:08:57,463 --> 02:08:59,374 Pronti. AmmazziamoIi tutti. 1808 02:09:01,426 --> 02:09:02,939 - Presto! - Ricorda, mira basso. 1809 02:09:03,136 --> 02:09:05,252 Sono più vuInerabiIi sotto iI petto. 1810 02:09:15,189 --> 02:09:16,668 BersagIio identificato. In attesa. 1811 02:09:16,858 --> 02:09:18,814 Bersaglio a 20 secondi. 1812 02:09:25,825 --> 02:09:27,816 F-22, ancora in attesa. 1813 02:09:33,165 --> 02:09:34,518 Via! 1814 02:09:37,837 --> 02:09:39,031 Arrivano! 1815 02:09:47,638 --> 02:09:49,629 Armi cariche. Codice verde. 1816 02:10:08,367 --> 02:10:10,119 Correte! Presto! 1817 02:10:17,710 --> 02:10:19,621 Seconda ondata in avvicinamento. 1818 02:10:22,756 --> 02:10:24,269 Che fai? Smettila! 1819 02:10:24,467 --> 02:10:26,822 - Ricevuto. - Forse è un ammasso di... 1820 02:10:35,686 --> 02:10:37,916 Due, centra il bersaglio! Fallo fuori! 1821 02:10:41,901 --> 02:10:43,812 Stagli addosso. Non perderlo di vista. 1822 02:10:44,361 --> 02:10:45,589 FaIIo secco! 1823 02:10:59,877 --> 02:11:01,390 Due è stato abbattuto! 1824 02:11:10,679 --> 02:11:12,510 Ti ucciderò! 1825 02:11:12,723 --> 02:11:15,362 L'AIIspark è mio! 1826 02:11:16,435 --> 02:11:19,188 Sam! InfiIami iI Cubo neI petto, subito! 1827 02:11:20,022 --> 02:11:21,057 Sam! 1828 02:11:21,899 --> 02:11:23,048 No, Sam! 1829 02:11:48,926 --> 02:11:50,041 Tieni duro. 1830 02:11:53,222 --> 02:11:56,055 Non mi hai Iasciato aItra sceIta, frateIIo. 1831 02:12:05,776 --> 02:12:08,529 Sam, ti devo Ia vita. 1832 02:12:09,780 --> 02:12:11,452 Siamo in debito con te. 1833 02:12:31,051 --> 02:12:33,326 Prime, non siamo riusciti a saIvarIo. 1834 02:12:34,304 --> 02:12:35,532 Jazz. 1835 02:12:38,809 --> 02:12:40,925 Abbiamo perso un prezioso compagno, 1836 02:12:42,354 --> 02:12:44,231 ma ne abbiamo trovati di nuovi. 1837 02:12:44,481 --> 02:12:46,676 Vi ringraziamo tutti. 1838 02:12:47,150 --> 02:12:49,380 II vostro coraggio ci onora. 1839 02:12:50,529 --> 02:12:52,406 Permesso di parIare, signore? 1840 02:12:52,989 --> 02:12:55,742 Permesso accordato, amico mio. 1841 02:12:55,992 --> 02:12:57,391 Adesso parIi? 1842 02:12:58,370 --> 02:13:00,361 Vorrei restare con iI ragazzo. 1843 02:13:01,331 --> 02:13:03,083 Se Io vuoIe anche Iui. 1844 02:13:08,129 --> 02:13:09,164 Sì. 1845 02:13:29,818 --> 02:13:34,334 Signori, iI Presidente ha disposto di smanteIIare iI Settore 7 1846 02:13:35,073 --> 02:13:37,985 e di disfarci dei resti degIi aIieni morti. 1847 02:13:38,743 --> 02:13:41,894 L'Abisso Laurenziano, 12 km sotto il livello del mare, 1848 02:13:42,163 --> 02:13:44,233 è il punto più profondo del pianeta. 1849 02:13:44,499 --> 02:13:47,855 L'estrema profondità e pressione, insieme alle bassissime temperature, 1850 02:13:48,128 --> 02:13:50,358 li distruggerà e seppellirà per sempre, 1851 02:13:52,132 --> 02:13:53,770 senza lasciare traccia. 1852 02:14:00,515 --> 02:14:04,713 Perduto l'Allspark, non possiamo rigenerare il nostro pianeta. 1853 02:14:06,646 --> 02:14:09,114 La sorte ci ha ricompensato 1854 02:14:10,775 --> 02:14:13,573 con un nuovo mondo da abitare. 1855 02:14:19,951 --> 02:14:23,990 Ora viviamo tra questa gente, nascosti alla vista, 1856 02:14:24,289 --> 02:14:26,928 ma di nascosto li sorvegliamo, 1857 02:14:27,292 --> 02:14:29,760 aspettiamo, li proteggiamo. 1858 02:14:31,254 --> 02:14:34,166 Ho potuto constatare il coraggio di cui sono capaci. 1859 02:14:34,924 --> 02:14:37,757 E anche se siamo lontanissimi gli uni dagli altri, 1860 02:14:38,011 --> 02:14:42,721 anche in loro c'è più di quanto l'occhio non veda. 1861 02:14:44,475 --> 02:14:46,864 lo sono Optimus Prime, 1862 02:14:47,395 --> 02:14:50,592 e invio questo messaggio a tutti gli Autobot sopravvissuti 1863 02:14:50,857 --> 02:14:53,735 che si rifugiano tra le stelle. 1864 02:14:54,902 --> 02:14:56,540 Noi siamo qui. 1865 02:14:57,196 --> 02:14:59,152 E aspettiamo. 1866 02:15:18,509 --> 02:15:23,344 Cosa potete dirci deIIa presunta attività aIiena verificatasi neIIa zona? 1867 02:15:26,559 --> 02:15:31,838 Sa che Ie dico? Io ritengo che, se ci fosse una quaIche specie, 1868 02:15:32,648 --> 02:15:34,479 di invasione aIiena... - Sì. 1869 02:15:34,942 --> 02:15:37,251 II governo sarebbe iI primo a farveIo sapere. 1870 02:15:37,486 --> 02:15:39,124 II governo ce Io direbbe. 1871 02:15:39,322 --> 02:15:40,835 - Siamo in America, no? - Sì. 1872 02:15:41,032 --> 02:15:43,341 Ecco perché possiamo dire di vivere in un paese Iibero, 1873 02:15:43,576 --> 02:15:45,089 perché non ci sono segreti. 1874 02:15:45,286 --> 02:15:47,356 Ci direbbero: ''Mettetevi aI riparo!'' 1875 02:15:57,423 --> 02:16:00,574 La sua testa sembra diversa da come si vede in teIevisione.