1 00:00:52,750 --> 00:00:57,485 وقت شروع ہونے سے پہلے، مکعب نہیں تھا. 2 00:00:58,024 --> 00:01:00,151 یہ کہاں سے آتا ہم نہیں جانتے 3 00:01:00,260 --> 00:01:06,495 صرف یہ دنیاؤں کی تخلیق اور زندگی کے ساتھ ان کو بھرنے کے لئے طاقت رکھتا ہے کہ. 4 00:01:07,000 --> 00:01:10,094 یہی وجہ ہے کہ ہماری نسل پیدا کیا گیا تھا کہ کس طرح ہے. 5 00:01:10,203 --> 00:01:12,671 ایک وقت کے لئے، ہم، ہم آہنگی میں رہتے تھے 6 00:01:12,772 --> 00:01:19,336 لیکن تمام عظیم طاقت کی طرح، کچھ بری لئے اچھا، دوسروں کے لیے یہ چاہتا تھا. 7 00:01:19,813 --> 00:01:22,577 اور اس طرح، جنگ شروع 8 00:01:22,682 --> 00:01:27,710 یہ موت کی طرف سے استعمال کیا گیا تھا جب تک ہمارے سیارے تباہ کہ ایک جنگ، 9 00:01:28,254 --> 00:01:32,953 اور مکعب خلا کے دور تک پہنچ کو کھو گیا تھا. 10 00:01:33,626 --> 00:01:39,360 ہم اسے تلاش اور ہمارے گھر کی تعمیر نو کے لئے امید، کہکشاں بھر میں بکھری ہوئے 11 00:01:39,466 --> 00:01:43,960 ہر ستارہ تلاش، ہر دنیا. 12 00:01:44,504 --> 00:01:50,443 تمام امید کھو لگ رہا تھا بس جب، ایک نئی دریافت کا پیغام ہمیں متوجہ کیا 13 00:01:50,543 --> 00:01:54,980 زمین نامی ایک نامعلوم سیارے پر. 14 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 لیکن ہم نے بہت دیر پہلے سے ہی تھے. 15 00:02:17,770 --> 00:02:19,795 اوہ، خدا، اس کے پانچ ماہ. 16 00:02:19,906 --> 00:02:22,397 میں نے گھر کا ایک چھوٹا سا ذائقہ حاصل کرنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے. 17 00:02:22,509 --> 00:02:24,534 ماں کا alligators کے étouffée کا ایک پلیٹ. 18 00:02:24,644 --> 00:02:26,845 آپ barbecued 'اور Gators اور کرکٹ کے بارے میں بات کر رہا ہوں 19 00:02:26,913 --> 00:02:30,076 گزشتہ دو ہفتوں کے لئے. میں کبھی اپنی ماں کے گھر، انجیر کرنے جا رہا ہوں. میں وعدہ کرتا ہوں. 20 00:02:30,183 --> 00:02:33,482 لیکن بابی، بابی، 'Gators کی سب سے زیادہ رسیلا گوشت کی ضرورت کے لئے جانا جاتا ہے. 21 00:02:33,586 --> 00:02:34,644 مجھے سمجھ. 22 00:02:38,291 --> 00:02:40,521 انگریزی، براہ مہربانی. انگریزی. 23 00:02:40,660 --> 00:02:44,323 میں نے کئی بار ہم ہیں کہ کس طرح ... ہم ہسپانوی نہیں بولتے، مطلب. میں نے آپ کو بتایا کہ. 24 00:02:44,430 --> 00:02:46,625 کیا تم میرے لئے انسان نے اس کو برباد کرنے کی کیوں؟ یہ میرا ورثے ہے. 25 00:02:49,435 --> 00:02:50,663 ہسپانوی کے ساتھ جاؤ. جو کچھ بھی. 26 00:02:50,770 --> 00:02:55,798 ارے، تم لوگوں کو اختتام ہفتہ یاد ہے؟ ہہ؟ Fenway پر Sox کی. 27 00:02:55,909 --> 00:02:58,571 - سرد ہاٹ ڈاگ اور ایک فلیٹ بیئر. - کامل دن. 28 00:02:59,646 --> 00:03:02,638 کیا آپ کے بارے، کپتان؟ آپ ایک کامل دن ہے؟ 29 00:03:02,982 --> 00:03:05,780 میں نے صرف پہلی مرتبہ اپنے بچی کو منعقد کرنے کا انتظار نہیں کر سکتے. 30 00:03:05,885 --> 00:03:07,375 - وہ پیارا ہے. - یہ بھی ہے ... 31 00:03:07,487 --> 00:03:08,454 چپ ہو جاؤ! 32 00:03:27,407 --> 00:03:29,375 ارے، میں یہ کر کے لئے تیار ہوں. 33 00:03:29,809 --> 00:03:32,369 ارے، تم لوگوں میں سے کوئی بھی، کچھ گیندوں اگاتے ہیں، عدالت پر آدمی مجھے دیکھ آئے. 34 00:03:32,478 --> 00:03:33,570 ارے، ارے! 35 00:03:36,616 --> 00:03:37,878 ، بچے کو اس crossover کے دیکھیئے. 36 00:03:37,984 --> 00:03:41,147 اردن کی طرح ان کے وزیر اعظم میں، فرنٹ لائن کے ذریعے آگے بڑھانے. 37 00:03:41,988 --> 00:03:44,149 -، ایک طرف خواتین مرحلہ. - اوہ، آدمی. کیا؟ 38 00:03:44,257 --> 00:03:46,521 - Lennox کی! - ارے، تم کیا کر رہے ہو؟ 39 00:03:46,626 --> 00:03:49,220 - پانی؟ - آپ کا شکریہ. 40 00:03:49,462 --> 00:03:50,902 تم گیئر کے ساتھ میری مدد کر رہے ہیں؟ 41 00:03:58,037 --> 00:04:02,371 کرنل تیز، ہم 10 میل باہر ایک باؤنڈ نامعلوم افراد رسنےوالا، ہے. 42 00:04:07,146 --> 00:04:11,606 نامعلوم طیاروں، اگر آپ امریکہ سے محدود فوجی فضائی حدود میں ہیں. 43 00:04:11,718 --> 00:04:14,516 الٹی Squawk اور علاقے سے باہر مشرق میں آگے بڑھنے. 44 00:04:16,756 --> 00:04:20,453 raptors کے ایک اور دو، تقطیع کرنے دو پانچ صفر عنوان پر ٹوٹ. 45 00:04:20,560 --> 00:04:23,393 بوگی squawking کا نہیں، دس میل باہر ماتمی لباس میں ہے. 46 00:04:28,134 --> 00:04:33,037 نامعلوم طیاروں، ہم امریکہ SOCCENT ائیر بیس کے لئے آپ کو لے جائے گا. 47 00:04:33,139 --> 00:04:36,267 آپ عمل نہیں کرتے ہیں تو، ہم مہلک طاقت کا استعمال کرے گا. 48 00:04:38,144 --> 00:04:39,577 بوگی کاپی کریں. 49 00:04:39,679 --> 00:04:42,239 پونچھ 4500 ایکس رے. 50 00:04:42,348 --> 00:04:44,816 سر، 4500 X تین ماہ قبل مار گرایا گیا تھا یہاں کا کہنا ہے. 51 00:04:44,917 --> 00:04:46,748 - افغانستان. - یہ ایک غلطی ہوگا. 52 00:04:46,853 --> 00:04:48,912 - پھر، پھر دوبارہ پڑتال کی جانچ پڑتال کریں. - میں، صاحب نے کیا. 53 00:04:49,022 --> 00:04:50,990 میرا ایک دوست ہے کہ ہیلی کاپٹر پر تھا. 54 00:04:51,791 --> 00:04:55,591 نامعلوم طیاروں، ہم امریکہ SOCCENT ائیر بیس کے لئے آپ کو لے جائے گا. 55 00:04:57,830 --> 00:05:01,027 - ریڈار، جہاں ان باؤنڈ ہے؟ - بوگی کے پانچ میل دور سے باہر، صاحب. 56 00:05:04,570 --> 00:05:06,265 - پر میری بیوی؟ - جی ہاں، کپتان. 57 00:05:08,641 --> 00:05:10,268 - میرا خواتین! - دیکھو. 58 00:05:10,610 --> 00:05:12,373 نیکی میرے، اوہ. اس کو دیکھو. وہ اتنی بڑی ہو رہا ہے. 59 00:05:12,478 --> 00:05:15,606 ان لوگوں کے رخساروں پر دیکھو. ان پر مجھے صرف چبانا. 60 00:05:15,915 --> 00:05:17,439 بچے، ہم نے ایک اچھا نظر آنے بچی بنایا. 61 00:05:17,550 --> 00:05:19,677 میں، لوگوں کو اس سے ہر وقت کہنا کہ پتہ 62 00:05:19,786 --> 00:05:22,152 لیکن، واہ، ہم ایک اچھا نظر آنے بچی بنایا. کام اچھا ہے. 63 00:05:22,255 --> 00:05:24,018 وہ تمہاری ہنسی ہے. 64 00:05:24,123 --> 00:05:26,717 - وہ ہنستے تھے؟ - اس سے پہلے ایک، جی ہاں. 65 00:05:26,826 --> 00:05:29,761 تمہیں یقین وہ صرف پادنا نہیں کیا؟ 66 00:05:29,862 --> 00:05:31,659 نہیں، وہ ایک عورت ہے. 67 00:05:31,764 --> 00:05:34,255 وہ ابھی تک آپ کو معلوم نہیں ہے، لیکن وہ کرے گا. 68 00:05:36,202 --> 00:05:38,670 4500 X. کچھ ٹھیک نہیں ہے. 69 00:05:43,710 --> 00:05:45,405 بوگی ڈیک پر ہے. 70 00:05:45,878 --> 00:05:48,642 رکو، رکو، رکو. ریڈار کا جام. 71 00:05:50,149 --> 00:05:52,014 یہ ہیلی کاپٹر سے آ رہا ہے. 72 00:05:52,418 --> 00:05:54,682 - ول؟ - سارہ؟ 73 00:05:54,787 --> 00:05:58,623 ارے، تم مجھے سن سکتے ہیں تو سارہ،، میں تم سے محبت کرتا ہوں اور میں جلد ہی گھر آتا ہوں. 74 00:06:01,728 --> 00:06:04,322 - دائیں. دائیں کرنے کے لئے جاؤ. - چیک کریں آگ. 75 00:06:08,167 --> 00:06:11,398 MH-53 پائلٹ، اب اقتدار نیچے. 76 00:06:15,274 --> 00:06:17,765 آپ کے جہاز کے عملہ کے قدم باہر ہے یا ہم آپ کو قتل کر دیں گے. 77 00:06:26,786 --> 00:06:29,619 آپ کی آگ پکڑو! مشغولیت کے لئے کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ! 78 00:06:36,729 --> 00:06:37,855 میرے خدا. 79 00:06:54,514 --> 00:06:58,143 انہوں اینٹینا فارم پر بمباری! ہم حملے کی زد میں ہیں! 80 00:07:26,012 --> 00:07:28,344 جاؤ! ہٹو! ہٹو! 81 00:07:35,288 --> 00:07:36,983 یہ فائلوں کے بعد جا رہا ہے! 82 00:07:37,089 --> 00:07:38,454 مشکل لائنز کاٹ! 83 00:07:38,558 --> 00:07:40,492 میں نے ایک اہم ضرورت ہے! یہ بند ہے! 84 00:07:42,361 --> 00:07:44,022 ہٹو! ہٹو! 85 00:07:49,335 --> 00:07:51,735 یہاں، یہاں آو! یہاں آو! 86 00:08:07,086 --> 00:08:08,781 یہاں، یہاں میں چھپ جاؤ! 87 00:08:09,121 --> 00:08:10,986 اوہ، میرے خدا. ٹھیک ہے. 88 00:08:12,658 --> 00:08:13,647 نہیں! 89 00:08:15,461 --> 00:08:16,428 اوہ! 90 00:08:26,405 --> 00:08:28,236 کیا ... 91 00:08:37,116 --> 00:08:38,947 Epps، چلو! 92 00:08:59,105 --> 00:09:01,403 ٹھیک ہے، مسٹر Witwicky، آپ کر رہے ہیں. 93 00:09:02,275 --> 00:09:04,140 معاف کرنا، میں بہت ساری چیزیں مل گیا. 94 00:09:04,243 --> 00:09:05,437 دیکھیئے. 95 00:09:05,578 --> 00:09:06,545 ٹھیک ہے. 96 00:09:07,980 --> 00:09:09,242 میرے خاندان کے لئے ... 97 00:09:09,348 --> 00:09:13,785 کون تھا ... کون تھا؟ اہل! ذمہ داری. 98 00:09:17,089 --> 00:09:18,056 ٹھیک ہے. 99 00:09:19,625 --> 00:09:21,183 لہذا، میرے خاندان ونشاولی رپورٹ کے لئے، 100 00:09:21,294 --> 00:09:24,422 میں نے اپنے عظیم پردادا پر ایسا کرنے کا فیصلہ 101 00:09:24,797 --> 00:09:27,766 جو ایک مشہور آدمی، کیپٹن آرچیبالڈ Witwicky تھا. 102 00:09:28,200 --> 00:09:29,258 بہت مشہور ایکسپلورر. 103 00:09:29,368 --> 00:09:35,796 اصل میں، وہ ایک بڑا سودا ہے جو آرکٹک سرکل، دریافت کرنے کا سب سے پہلے میں سے ایک تھا. 104 00:09:37,643 --> 00:09:43,104 1897 میں انہوں نے براہ راست آرکٹک شیلف میں 41 بہادر ملاح لیا. 105 00:09:44,050 --> 00:09:48,214 ، تیز تر مردوں جاؤ! ہٹو! کاٹنا! اٹھانے! 106 00:09:48,387 --> 00:09:53,723 یہ پگھل رہی ہے کے مقابلے میں زیادہ تیزی سے برف منجمد ہے! تیزی کاٹنا! ، مردوں اٹھانے! 107 00:09:54,026 --> 00:09:58,656 اٹھانے! کوئی قربانی، کوئی فتح! 108 00:09:58,798 --> 00:10:01,164 ہم، آرکٹک سرکل کے لئے لڑکوں مل جائے گا! 109 00:10:02,134 --> 00:10:04,364 تو ہے کہ کہانی، ٹھیک ہے؟ 110 00:10:04,470 --> 00:10:06,671 اور یہاں ہم بنیادی آلات اور اوزار میں سے کچھ ہے 111 00:10:06,772 --> 00:10:08,603 19th صدی کے نااخت کی طرف سے استعمال. 112 00:10:09,976 --> 00:10:11,910 یہ آپ کو یہاں 80 روپے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں جس کواڈرینٹ، ہے. 113 00:10:12,011 --> 00:10:13,308 یہ راہ کی طرف سے، تمام فروخت کے لئے ہے. 114 00:10:13,412 --> 00:10:18,111 یہاں sextant طرح. ایک سودا ہے جس میں اس کے لئے $ 50،. 115 00:10:18,317 --> 00:10:20,683 یہ بہت اچھا ہو گا. یہ میرے دادا کے شیشے ہیں. 116 00:10:20,786 --> 00:10:23,516 میں کافی انہیں ابھی تک تخمینی ہو نہیں کیا ہے، لیکن وہ بہت ٹھنڈی چیزوں کو دیکھا ہے. 117 00:10:23,623 --> 00:10:25,853 کیا آپ مجھے ان کے جگر کو فروخت کرنے جا رہے ہیں؟ 118 00:10:25,992 --> 00:10:28,552 مسٹر Witwicky، یہ دکھانے کے اور فروخت نہیں کیا جاتا. یہ 11th گریڈ میں ہے. 119 00:10:28,661 --> 00:10:29,753 میں نے آپ کے دادا ہو جائے گا نہیں لگتا 120 00:10:29,862 --> 00:10:31,090 آپ کیا کر رہے ہیں کے خاص طور پر فخر. 121 00:10:31,197 --> 00:10:34,428 میں جانتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. میں نے صرف، آپ کو معلوم ہے، یہ سب میری گاڑی فنڈ کی طرف جا رہا ہے. 122 00:10:34,533 --> 00:10:36,613 آپ کو آپ لوگ بتا سکتے ہیں. یہ ای بے پر ہے. میں پے پال لے. 123 00:10:36,702 --> 00:10:38,033 سرد نقدی کام، بھی. 124 00:10:38,137 --> 00:10:40,435 اور کمپاس کولمبس ڈے کے لئے ایک عظیم تحفہ بنا دیتا ہے. 125 00:10:40,539 --> 00:10:41,870 - سیم! - معاف. 126 00:10:42,108 --> 00:10:43,803 بدقسمتی سے، میرے عظیم پردادا، 127 00:10:43,909 --> 00:10:48,744 باصلاحیت وہ تھا کہ،، ایک نفسیاتی وارڈ میں اندھے اور پاگل ہو رہا گھاو 128 00:10:48,848 --> 00:10:50,008 ان عجیب علامتوں ڈرائنگ 129 00:10:50,116 --> 00:10:52,584 اور کچھ وشال برف آدمی کے بارے میں بڑبڑا 130 00:10:52,685 --> 00:10:54,346 انہوں نے دریافت کیا تھا سوچا کہ. 131 00:10:54,453 --> 00:10:58,287 ٹھیک ہے. ایک پاپ کوئز کل ہو سکتا ہے. نہیں ہو سکتا ہے. 132 00:10:58,391 --> 00:11:00,792 - خوف آج رات میں نیند. - یہاں، آپ چاہتے ہیں؟ یہاں، 50. 40؟ 30؟ 133 00:11:00,793 --> 00:11:03,125 - سیم؟ - جی ہاں. معذرت، معذرت. 134 00:11:03,229 --> 00:11:05,789 ٹھیک ہے. بہت اچھا، ٹھیک ہے؟ 135 00:11:07,233 --> 00:11:10,134 میں نے ایک ٹھوس B- کہونگا. 136 00:11:11,837 --> 00:11:12,826 A B-؟ 137 00:11:12,938 --> 00:11:14,963 آپ اپنے پردادا کے گھٹیا ہاکنگ رہے تھے 138 00:11:15,074 --> 00:11:16,234 - میری کلاس روم میں. - نہیں، بچوں سے لطف اندوز ... 139 00:11:16,342 --> 00:11:17,570 - اگر آپ کو میرا ایک کام کر سکتے ہیں، دیکھو؟ - کیا؟ 140 00:11:17,677 --> 00:11:20,037 آپ کو ایک پل کے لئے کھڑکی سے باہر نظر آتے ہیں کر سکتے ہیں؟ تم نے میرے والد کو دیکھیں. 141 00:11:20,112 --> 00:11:21,673 - وہ سبز رنگ کی گاڑی میں لڑکا ہے. - جی ہاں. 142 00:11:21,781 --> 00:11:24,409 ٹھیک ہے، میں نے ایک خواب کے بارے میں بتانا چاہتا ہوں. ایک لڑکے کے خواب. 143 00:11:24,517 --> 00:11:26,280 اور وہ لڑکا ایک آدمی کا وعدہ. 144 00:11:26,385 --> 00:11:29,218 انہوں نے آنکھ میں میری طرف دیکھا. انہوں نے کہا "بیٹا، میں آپ کو ایک گاڑی خریدنے والا ہوں."، نے کہا 145 00:11:29,321 --> 00:11:31,585 "لیکن میں آپ مجھ سے 2،000 ڈالر اور تین کے طور پر لانا چاہتے ہیں." 146 00:11:31,691 --> 00:11:33,818 ٹھیک ہے؟ میں 2،000 ہے اور میں نے دو کے طور پر مل گیا. 147 00:11:33,926 --> 00:11:37,987 ٹھیک ہے؟ یہاں خواب ہے. آپ B-. خواب چلے گئے. سے Kaput. 148 00:11:38,864 --> 00:11:42,891 سر، صرف یسوع کیا کریں گے، اپنے آپ سے پوچھنا؟ 149 00:11:44,336 --> 00:11:45,633 جی ہاں! جی ہاں، جی ہاں. 150 00:11:47,173 --> 00:11:48,140 لہذا؟ 151 00:11:48,474 --> 00:11:49,441 A-. یہ اگرچہ، ایک ایک ہے. 152 00:11:49,542 --> 00:11:51,305 رکو، رکو، رکو. میں دیکھ نہیں سکتا. یہ ایک اے ہے 153 00:11:51,410 --> 00:11:53,105 - تو میں اچھا ہوں؟ - تم اچھے ہو. 154 00:11:53,879 --> 00:11:57,110 - میں، آپ کے لئے بیٹا ایک چھوٹا سا تعجب ملا. - کس قسم کی ... 155 00:11:57,450 --> 00:11:59,441 جی ہاں، ایک چھوٹا سا تعجب. 156 00:12:00,486 --> 00:12:04,081 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. والد صاحب! 157 00:12:05,057 --> 00:12:06,547 - اوہ، تم نے مجھے مذاق کر رہے ہو. - دیکھا؟ 158 00:12:06,659 --> 00:12:09,594 جی ہاں. میں ہوں. آپ کو ایک پورش نہیں مل رہے. 159 00:12:12,798 --> 00:12:14,959 - آپ کو کہ عجیب بات ہے لگتا ہے؟ - جی ہاں، میں نے یہ عجیب بات ہے لگتا ہے کہ. 160 00:12:15,067 --> 00:12:16,534 - تمہیں کیا ہوا ہے؟ - تم مجھے سچ میں آپ کو ملے گا لگتا 161 00:12:16,635 --> 00:12:19,297 آپ کی پہلی گاڑی کے لئے ایک پورش؟ 162 00:12:19,405 --> 00:12:21,600 میں اس پوری بات کے آرام کے لئے آپ سے بات نہیں کرنا چاہتا. 163 00:12:21,707 --> 00:12:25,199 - اوہ، چلو. یہ صرف ایک عملی مذاق ہے. - یہ ایک مضحکہ خیز مذاق نہیں ہے. 164 00:12:27,847 --> 00:12:29,815 - مین! - کیا؟ 165 00:12:30,750 --> 00:12:32,484 ہے تو بہت جوکر سوٹ سے باہر آپ کے چچا زاد بھائی ہو جاؤ. 166 00:12:32,485 --> 00:12:33,577 انہوں نے پھر ایک گرمی فالج رہا ہے. 167 00:12:33,686 --> 00:12:34,744 سفید لوگ انسان خوفزدہ. 168 00:12:34,854 --> 00:12:36,754 میں گرم ہوں! شررنگار کی پگھلنے. یہ میری آنکھوں کو تکلیف دیتا ہے. 169 00:12:37,556 --> 00:12:40,184 یہاں؟ نہیں، نہیں، نہیں، یہ کیا ہے؟ تم نے کہا کہ ... آپ نصف ایک کار نے کہا، 170 00:12:40,292 --> 00:12:41,850 گھٹیا، والد صاحب کے نہ نصف ایک ٹکڑا. 171 00:12:41,994 --> 00:12:44,326 میں تمہاری عمر کا تھا جب، میں نے چار پہیوں اور ایک انجن کے ساتھ خوش رہا ہوتا. 172 00:12:44,430 --> 00:12:45,897 ٹھیک ہے، مجھے آپ سے کچھ بات کی وضاحت کرتے ہیں. ٹھیک ہے؟ 173 00:12:45,998 --> 00:12:47,329 - تم نے کبھی 40 سال کی عمر کنواری دیکھ رہے ہو؟ - جی ہاں. 174 00:12:47,433 --> 00:12:50,527 ٹھیک ہے، کہ یہ کیا ہے. اور یہ 50 سالہ کنواری ہے. 175 00:12:50,636 --> 00:12:52,399 - ٹھیک ہے. - تم مجھے وہ زندگی جینا چاہتے ہیں؟ 176 00:12:52,505 --> 00:12:54,700 - کوئی قربانی، کوئی فتح. - جی ہاں، کوئی فتح. تم مجھے مل گیا، جانتے ہیں. 177 00:12:54,807 --> 00:12:56,069 - پرانے Witwicky معیاری جملہ، والد. - صحیح. 178 00:12:56,175 --> 00:12:57,233 حضرات. 179 00:12:58,310 --> 00:13:02,110 بابی بولیویا، رنز بغیر چھوڑ کر ملک، کی طرح. 180 00:13:02,214 --> 00:13:03,306 میں تمہیں کس طرح مدد کر سکتے ہیں؟ 181 00:13:03,415 --> 00:13:06,179 ٹھیک ہے، یہاں میرے بیٹے، ان کی پہلی گاڑی خریدنے کے لئے تلاش کر رہے. 182 00:13:07,086 --> 00:13:09,179 - تم مجھ سے ملنے آیا؟ - میں کرنا پڑا. 183 00:13:09,288 --> 00:13:13,657 یہی وجہ ہے کہ عملی طور پر ہمارے خاندان بناتا ہے. انکل بابی B، بچے. انکل بابی B. 184 00:13:13,759 --> 00:13:16,125 - سیم. - سیم، مجھے آپ سے بات کرنے دیں. 185 00:13:16,562 --> 00:13:21,090 سیم، آزادی کے آپ کی پہلی enchilada والوں ہوڈز میں سے ایک کے نیچے انتظار کر رہا ہے. 186 00:13:21,867 --> 00:13:25,200 مجھے، آپ کے بیٹے کو ایک بات بتاتا ہوں. ایک ڈرائیور گاڑی کو منتخب نہیں کرتے. 187 00:13:25,571 --> 00:13:27,232 car'll ڈرائیور لینے. 188 00:13:27,339 --> 00:13:30,137 یہ انسان اور مشین کے درمیان ایک صوفیانہ بانڈ کی. 189 00:13:30,242 --> 00:13:33,143 بیٹا، میں نے بہت سی چیزیں ہوں، لیکن جھوٹا ان میں سے ایک نہیں ہے. 190 00:13:33,245 --> 00:13:37,773 خاص طور پر میری ممی کے سامنے. وہ میری ممی ہے. ارے، ممی! 191 00:13:39,552 --> 00:13:42,544 اس طرح سے نہ ہو. میں نے ایک چٹان تھی، تو میں، کتیا اپنے سر ٹوٹ کروں گا. 192 00:13:42,655 --> 00:13:44,714 میں تم سے کہتا، آدمی، وہ بہرے، تم جانتے ہو؟ 193 00:13:47,393 --> 00:13:52,353 ویسے، یہاں پر، گاڑی کے ہر ٹکڑا ایک آدمی چاہتے ہیں یا ضرورت ہو سکتی ہے. 194 00:13:52,464 --> 00:13:53,897 یہ برا نہیں ہے. 195 00:13:55,201 --> 00:13:57,226 - چلو داریوں دوڑ کر لی یہ ایک. - جی ہاں. 196 00:13:57,336 --> 00:13:58,667 یہ لوگ دوڑ میں مقابلہ مل گیا ... 197 00:13:59,305 --> 00:14:01,170 جی ہاں، یہ کیا ہے؟ یہ کیا heck ہے؟ 198 00:14:01,273 --> 00:14:03,036 میں نے اس گاڑی کے بارے میں کچھ نہیں جانتے. 199 00:14:03,142 --> 00:14:04,370 - مین! - کیا؟ 200 00:14:04,476 --> 00:14:07,070 یہ کیا ہے؟ یہ گاڑی! یہ چیک کریں! 201 00:14:07,179 --> 00:14:09,670 مجھے نہیں معلوم، باس! میں نے اسے کبھی نہیں دیکھا! یہی وجہ ہے کہ لوکو ہے! 202 00:14:09,782 --> 00:14:12,273 ، مجھ پر مین رکی ریکارڈو مت جاؤ! تلاش کریں! 203 00:14:12,384 --> 00:14:13,908 اچھا لگتا ہے. 204 00:14:16,856 --> 00:14:18,483 - کتنے؟ - ویسے، 205 00:14:20,359 --> 00:14:23,453 گاڑی کے سیمی کلاسک فطرت پر غور، 206 00:14:23,562 --> 00:14:25,359 ہوشیار پہیوں اور اپنی مرضی کے مطابق پینٹ کام کے ساتھ ... 207 00:14:25,464 --> 00:14:29,525 - جی ہاں، لیکن پینٹ کی چمک کم. - جی ہاں، لیکن یہ اپنی مرضی کے مطابق ہے. 208 00:14:29,635 --> 00:14:30,659 یہ اپنی مرضی چمک کم ہے؟ 209 00:14:30,769 --> 00:14:33,533 ویسے، یہ آپ کی پہلی کار ہے. میں نے آپ کو سمجھنے کی امید نہیں کریں گے. 210 00:14:33,639 --> 00:14:36,437 - پانچ گرینڈ. - نہیں، میں چار سے زائد کی ادائیگی نہیں کر رہا ہوں. معذرت. 211 00:14:36,842 --> 00:14:38,434 کڈ، چلو، باہر حاصل. گاڑی سے باہر نکلو. 212 00:14:38,544 --> 00:14:40,102 نہیں، نہیں، نہیں. آپ کاروں کو ان کے ڈرائیوروں کو منتخب کہا. 213 00:14:40,212 --> 00:14:43,409 ویسے، کبھی کبھی وہ ایک سستے گدا کے والد کے ساتھ ایک ڈرائیور لینے. گاڑی باہر. 214 00:14:43,515 --> 00:14:46,678 اب، چار ہزار کے لئے یہاں یہ ایک beaut ہے. 215 00:14:46,785 --> 00:14:48,912 وہاں پر لوگ دوڑ میں مقابلہ داریوں کے ساتھ ایک تہوار ہے. 216 00:14:49,021 --> 00:14:51,615 نہیں، میں ریسنگ داریوں کے ساتھ ایک تہوار نہیں کرنا چاہتا. 217 00:14:51,724 --> 00:14:53,749 یہ یہاں ایک کلاسک انجن ہے. 218 00:14:53,859 --> 00:14:56,191 میں دوسرے دن ایک گاڑی فروخت کر ... 219 00:14:58,230 --> 00:14:59,663 جی. مقدس گائے. 220 00:14:59,765 --> 00:15:01,198 - نہیں، نہیں، نہیں. کوئی تشویش نہیں. - تم ٹھیک ہو؟ 221 00:15:01,300 --> 00:15:05,066 میں نے ایک sledgehammer ہو جاؤ اور اس حق پر دستک دیں گے. مین، ارے، ارے! 222 00:15:05,170 --> 00:15:06,831 آپ کے جوکر کزن حاصل کریں اور کچھ ہتھوڑے حاصل 223 00:15:06,939 --> 00:15:09,066 اور باہر یہ چیزیں پھینک آتے ہیں، بچے! 224 00:15:10,142 --> 00:15:11,109 انسان سے اعلی ... 225 00:15:11,210 --> 00:15:14,304 کہ ایک ہے میرا پسندیدہ، Alabammy سے تمام راستہ نکال دیا. 226 00:15:31,563 --> 00:15:32,530 $ 4،000. 227 00:15:45,210 --> 00:15:46,336 سٹیو. 228 00:15:46,445 --> 00:15:48,345 ہیلو، جناب سیکرٹری. 229 00:15:50,349 --> 00:15:51,941 وہ اتنے چھوٹے ہو. 230 00:15:52,051 --> 00:15:54,178 وہ سب موضوع کے ماہرین، صاحب ہیں. 231 00:15:54,286 --> 00:15:56,550 حق ہائی اسکول کے باہر ان دنوں این ایس اے کی بھرتی. 232 00:15:56,655 --> 00:16:00,022 دوستوں کی، کہ دفاع کے سیکرٹری کے مطابق ہے. 233 00:16:01,360 --> 00:16:03,123 مجھے ایسا underdressed ہوں. 234 00:16:03,228 --> 00:16:06,220 خواتین و حضرات، دفاع کے سیکرٹری. 235 00:16:08,100 --> 00:16:09,761 براہ مہربانی بیٹھنے. 236 00:16:11,103 --> 00:16:12,798 میں جان کیلر ہوں. 237 00:16:12,905 --> 00:16:16,170 ظاہر ہے، آپ یہاں کیوں آپ سوچ رہے ہیں، تو یہ حقائق ہیں. 238 00:16:17,543 --> 00:16:19,443 1900 مقامی وقت میں کل، 239 00:16:19,545 --> 00:16:22,742 قطر میں SOCCENT فارورڈ آپریشنز بیس حملہ کیا گیا تھا. 240 00:16:22,948 --> 00:16:26,213 جہاں تک ہم جانتے ہیں کے طور پر، کسی کو زندہ تھے. 241 00:16:26,585 --> 00:16:29,918 حملے کا مقصد ہماری فوج کے نیٹ ورک کو ہیک کرنے کے لئے تھا. 242 00:16:30,522 --> 00:16:32,162 ہم وہ بعد ہو بالکل وہی جو یقین نہیں ہے 243 00:16:32,257 --> 00:16:35,693 لیکن ہم، وہ حملے کے دوران کاٹ رہے تھے کہ جانتے ہیں 244 00:16:35,794 --> 00:16:39,662 جس سے وہ پھر سے کوشش کرنے جا رہے ہیں کہ فرض کرنے کے لئے ہمیں قیادت کریں گے. 245 00:16:40,099 --> 00:16:43,068 اب، کسی نے اس حملے کی ذمہ داری لی ہے. 246 00:16:43,168 --> 00:16:47,161 اور ہم نے اب تک ہے صرف اصلی لیڈ اس آواز ہے. 247 00:16:53,846 --> 00:16:56,440 یہی وجہ ہے کہ ہمارے نیٹ ورک ہیک کیا کہ سگنل ہے. 248 00:16:57,916 --> 00:17:01,010 مکمل صلاحیت پر این ایس اے کی ورکنگ اس کا تجزیہ کرنے 249 00:17:01,120 --> 00:17:02,600 اور مزید مواصلات کو پکڑ، 250 00:17:02,688 --> 00:17:05,486 لیکن ہم نے یہ کیا جو باہر تلاش کرنے کے لئے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 251 00:17:05,591 --> 00:17:09,789 اب، آپ کو تمام سگنل تجزیہ کے علاقے میں کافی صلاحیت کا مظاہرہ کیا ہے. 252 00:17:10,262 --> 00:17:12,492 ہم یہاں ایک بال ٹرگر پر لوگ ہیں. 253 00:17:13,065 --> 00:17:15,192 صدر جنگ گروپوں روانہ کیا ہے 254 00:17:15,300 --> 00:17:19,464 خلیج عرب اور پیلا سمندر تک. یہ کبھی والا حاصل کے طور پر اس کے طور پر اصلی ہے. 255 00:17:19,571 --> 00:17:21,198 اب میں آپ کے افسر انچارج کو آپ کو چھوڑ کر جا رہا ہوں. 256 00:17:21,306 --> 00:17:24,207 تم ٹیموں میں ٹوٹ جائے گا اور آپ کو آپ کے کام شروع کریں گے. 257 00:17:24,309 --> 00:17:25,833 ہم سب کے لئے گڈ لک. 258 00:17:35,287 --> 00:17:38,723 ٹھیک ہے، موجو. میں نے گاڑی ہے. اب میں لڑکی کی ضرورت ہے. 259 00:17:40,759 --> 00:17:44,422 میں نے لڑکی کو میں نے کی ضرورت ہے باہر لے جانا پیسے کی ضرورت ہے. 260 00:17:44,596 --> 00:17:45,654 زیرو بولیاں. 261 00:17:47,132 --> 00:17:49,430 عظیم. توڑ دیا. 262 00:17:49,535 --> 00:17:51,901 ، موجو چلو. آپ اپنے درد کی گولیاں چاہتے ہیں؟ 263 00:17:53,906 --> 00:17:55,203 قبل از وقت نمبر. 264 00:17:55,307 --> 00:17:56,638 گڈ. کیا بات ہے؟ 265 00:17:56,742 --> 00:17:59,575 کچھ بھی نہیں. تم صرف میری گاڑی چلا، جانتے ہیں. میری گاڑی ڈرائیونگ. 266 00:18:01,914 --> 00:18:03,074 یہ گھڑی کی طرح ہے. 267 00:18:03,182 --> 00:18:04,774 ٹھیک ہے، میں آپ کو ان چیزوں پر ضائع ہو جاتے ہیں جانتے ہیں، 268 00:18:04,883 --> 00:18:07,943 آپ کو دوبارہ اپنے بستر میں پیشاب ہیں لیکن اگر آپ باہر سو رہے ہیں. ٹھیک ہے؟ 269 00:18:08,053 --> 00:18:10,351 یہی وجہ ہے کہ آج کے لئے اتنا ہی. کوئی زیادہ. ووڈ crackhead. 270 00:18:10,456 --> 00:18:14,552 - رون، یہ ایک ناہموار ہے. - جی ہاں. شاید. 271 00:18:14,660 --> 00:18:15,854 یہ ایک ڈانواڈول ہے. 272 00:18:15,961 --> 00:18:20,057 - جی ہاں. میں حقیقی جلد ہی اس کا خیال رکھیں گے. - ہم نے ایک پیشہ ور کی خدمات حاصل نہیں کر سکتی؟ 273 00:18:20,165 --> 00:18:21,291 - سیم ... - کیا؟ 274 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 میں نے اپنی گھاس پر قدموں کے نشان کو پسند نہیں کرتے. 275 00:18:24,069 --> 00:18:26,264 - کیا پاؤں ... کوئی نشانات نہیں ہے. - میں اپنے راستے کی تعمیر یہی وجہ ہے کہ. 276 00:18:26,371 --> 00:18:28,066 لہذا تم ٹھیک، میری راہ پر میری گھاس سے جانے نہیں دیتے؟ 277 00:18:28,173 --> 00:18:30,300 - یہ، والد کے خاندان گھاس ہے. - ویسے، آپ کو اپنے اپنے گھاس مالک جب، 278 00:18:30,409 --> 00:18:32,502 - اگر آپ کو سمجھ جائے گا. - یہ ... میں نے اب یہ نہیں کر سکتا. 279 00:18:32,611 --> 00:18:34,704 - آپ کو ایک لڑکا کتے پر لڑکی کے زیورات ڈال رہے ہیں. - کیا؟ 280 00:18:34,813 --> 00:18:36,974 انہوں نے ایک چیوہاؤ، ماں کے طور پر کافی خود اعتمادی کے مسائل کے پاس ہے. 281 00:18:37,082 --> 00:18:38,640 یہ ان کی Bling ہے. 282 00:18:39,017 --> 00:18:40,951 میں 11:00 میں آپ کے گھر چاہتے ہیں! 283 00:18:41,053 --> 00:18:42,918 - جی ہاں، ٹھیک ہے. - 11:00! 284 00:18:43,021 --> 00:18:45,148 ، خدا کی محبت کے لئے، براہ مہربانی محفوظ طریقے سے ڈرائیو. 285 00:18:45,257 --> 00:18:46,485 پر سیٹ بیلٹ! 286 00:18:53,432 --> 00:18:56,458 واہ. تم اتنے سستے ہیں. 287 00:18:57,736 --> 00:19:00,569 ٹھیک ہے، یہ ان کی پہلی کار ہے. اس طرح سے ہونا چاہیے. 288 00:19:05,444 --> 00:19:10,973 اس وقت، ہم کسی بھی زندہ بچ جانے والے تھے کہ تصدیق نہیں کر سکتے. 289 00:19:11,517 --> 00:19:12,484 اوہ، میرے خدا. 290 00:19:12,584 --> 00:19:14,415 ہمارے اڈوں دنیا بھر میں، Defcon کی ڈیلٹا میں، اب کے طور پر، ہو 291 00:19:14,520 --> 00:19:16,647 ہماری سب سے زیادہ تیاری کی سطح. 292 00:19:17,956 --> 00:19:19,685 ہم نے ایک بہت مؤثر ہتھیاروں کے نظام کے ساتھ کام کر رہے ہو 293 00:19:19,791 --> 00:19:22,157 کہ ہم اس سے پہلے پار آیا نہیں ہے. 294 00:19:22,327 --> 00:19:25,296 لیکن ہماری دعاؤں بہادر مردوں اور عورتوں کے خاندانوں کے ساتھ ہیں ... 295 00:19:25,531 --> 00:19:27,226 ہنی، والد صاحب کی ٹھیک ہو جائے گا. 296 00:19:28,534 --> 00:19:31,059 میں نے اس طرح ایک ہتھیاروں کے نظام کو کبھی نہیں دیکھا. 297 00:19:31,336 --> 00:19:34,032 تھرمل شوز exoskeleton ارد گرد یہ عجیب چمک 298 00:19:34,139 --> 00:19:37,233 کی طرح یہ پوشیدہ طاقت میدان کے کچھ قسم کی طرف cloaked کر رہا ہے. 299 00:19:37,409 --> 00:19:39,639 یہ ناممکن ہے. پوشیدہ طاقت کھیتوں کے طور پر ایسی کوئی بات نہیں ہے 300 00:19:39,745 --> 00:19:41,906 کامک کتاب چیزیں، جیسے، میں سوائے، ٹھیک ہے؟ 301 00:19:42,014 --> 00:19:43,414 - یار، مجھے پتہ نہیں ہے. - یہ کیا ہے؟ 302 00:19:43,515 --> 00:19:45,574 میری ماں، وہ آپ کو معلوم ہے، تحفہ تھا؟ 303 00:19:45,684 --> 00:19:48,653 وہ چیزوں کو دیکھا. میں بھی، جین ملا 304 00:19:49,054 --> 00:19:52,717 اور اس چیز کو ہم پر حملہ کیا ہے؟ میں نے ایک یہ ختم نہیں ہوا ہے لگ رہا ہے. 305 00:19:53,559 --> 00:19:55,322 کس طرح آپ کو ان کے جادو جادو طاقتوں استعمال کے بارے میں 306 00:19:55,427 --> 00:19:57,019 اور ہہ، ہمیں یہاں سے باہر نکلنا؟ 307 00:19:57,196 --> 00:20:01,496 میں نے اس کی تصویر لے گئے، میں نے اس نے مجھے دیکھا میں سوچنا. 308 00:20:03,769 --> 00:20:05,464 یہ درست میری طرف دیکھا. 309 00:20:06,138 --> 00:20:08,470 ٹھیک ہے، ہم فورا واپس پینٹاگون کو اس چیز کو حاصل کرنے کے لئے مل. 310 00:20:08,574 --> 00:20:10,007 وہ ہم یہاں سے نمٹنے کر رہے ہیں کیا پتہ چلا. 311 00:20:10,108 --> 00:20:11,439 اپنے ریڈیو فرائڈ کی. 312 00:20:11,944 --> 00:20:14,538 - میں فضائی ساتھ کوئی مواصلات ملا. - ارے، محفوظ. 313 00:20:14,646 --> 00:20:17,615 - کتنی دور آپ کو یہاں سے رہتے ہیں؟ - زیادہ دور نہیں. بس اس پہاڑ پر چڑھ. 314 00:20:17,716 --> 00:20:19,240 - وہ ایک فون ہے؟ - جی ہاں. 315 00:20:19,351 --> 00:20:21,012 ٹھیک ہے، چلو اس کا مارا. 316 00:20:24,456 --> 00:20:26,788 یار، آپ کو ہم اس جماعت کے لئے مدعو کر رہے ہیں اس بات کا یقین کر رہے ہیں؟ 317 00:20:26,892 --> 00:20:30,760 کورس کے، میلوں. یہ ایک جھیل ہے. سرکاری املاک. 318 00:20:32,598 --> 00:20:33,690 اوہ، میرے خدا. 319 00:20:34,166 --> 00:20:37,329 اوہ، میرے خدا، دوست، Mikaela کی یہاں ہے. بس ٹھیک ہے عجیب کچھ بھی، کیوں نہیں کرتے؟ 320 00:20:37,436 --> 00:20:38,994 - میں، حق اچھا ہوں؟ - جی ہاں، تم اچھے ہو. 321 00:20:39,104 --> 00:20:40,071 ٹھیک ہے. 322 00:20:43,976 --> 00:20:46,740 ارے، دوستوں، یہ چیک کرنے کے. 323 00:20:47,246 --> 00:20:48,213 ہیلو، اوہ. 324 00:20:48,313 --> 00:20:52,409 ارے، بھائی. وہ گاڑی. یہ اچھا ہے. ارے. 325 00:20:57,556 --> 00:20:59,615 تو، یہاں آپ لوگ کیا کر رہے ہیں؟ 326 00:21:00,325 --> 00:21:02,225 ہم نے اس درخت پر چڑھنے کے لئے یہاں ہیں. 327 00:21:02,961 --> 00:21:04,826 میں وہ دیکھ. یہ مذاق لگتا ہے ... لگتا ہے. 328 00:21:04,930 --> 00:21:06,397 - جی ہاں. - آپ کو معلوم ہے، میں نے آپ کو تسلیم کیا سوچا. 329 00:21:06,498 --> 00:21:09,467 تم نے صحیح، گزشتہ سال فٹ بال ٹیم کے لئے باہر کی کوشش کی؟ 330 00:21:11,036 --> 00:21:12,333 کی اپنی ماں کو فون چلتے ہیں. 331 00:21:12,437 --> 00:21:16,339 اوہ، نہیں، نہیں، یہ ہے کہ ... نہیں. وہ ایک حقیقی tryout کے طرح نہ تھا. 332 00:21:16,441 --> 00:21:19,137 میں نے لکھ رہا تھا ایک کتاب پر تحقیق کر رہا تھا. 333 00:21:19,244 --> 00:21:20,541 - جی ہاں، اوہ؟ - جی ہاں. 334 00:21:20,646 --> 00:21:23,012 جی ہاں؟ یہ کیا ہے؟ کھیلوں میں چوس؟ 335 00:21:24,516 --> 00:21:28,145 نہیں، یہ دماغ کو نقصان اور فٹ بال کے درمیان لنک کے بارے میں ہے. 336 00:21:28,253 --> 00:21:30,483 نہیں، یہ ایک اچھی کتاب ہے. آپ friends'll اس سے محبت. 337 00:21:30,589 --> 00:21:33,752 تم آپ جانتے ہیں، یہ اس میں mazes کے پاس ہے، جانتے ہیں اور، تھوڑا رنگنے کے علاقوں، 338 00:21:33,859 --> 00:21:36,419 حصوں، پاپ اپ تصاویر. یہ مذاق کی ایک بہت ہے. 339 00:21:37,062 --> 00:21:38,222 عجیب بات ہے. 340 00:21:38,897 --> 00:21:41,024 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. تمہیں پتہ ہے؟ بند کرو. 341 00:21:43,869 --> 00:21:46,099 ارے، دوستوں، میں نے ایک پارٹی کا پتہ. کی کا سر دو، جانے دو. 342 00:21:46,204 --> 00:21:48,263 آپ ابھی درخت سے باہر حاصل کرنے کے لئے مل. حاصل کریں ... 343 00:21:48,373 --> 00:21:50,967 بس، میں ابھی درخت سے براہ مہربانی ملے. 344 00:21:51,910 --> 00:21:53,104 تم کیا کر رہے ہو؟ 345 00:21:53,211 --> 00:21:55,270 تم نے اس اترنا دیکھا؟ تمام لڑکیوں دیکھ رہے تھے. 346 00:21:55,380 --> 00:21:57,814 تم نے مجھے ایک بیوکوف کی طرح نظر کر رہے ہیں. ہم دونوں نے ابھی ابھی احمق کی طرح دیکھا. 347 00:21:57,916 --> 00:22:01,181 - ہے، کہ کس طرح کے بارے میں آپ مجھ سے گاڑی چلانے کی اجازت؟ - اوہ، نہیں. نہیں، نہیں، نہیں. یہ ایک کھلونا نہیں ہے. 348 00:22:01,286 --> 00:22:04,255 یہ 22S، میں آپ کو ان کے پیسنے نہیں کرنا چاہتا. نمبر 349 00:22:04,356 --> 00:22:07,348 کیوں میری چھوٹی سی خرگوش بس پیچھے کی سیٹ پر میں ہاپ نہیں کرتا ہے؟ 350 00:22:08,327 --> 00:22:11,694 خدا، میں نے بھی میں نے آپ کی چھوٹی سی بنی نہیں ہوں کتنا آپ کو بتا نہیں سکتا. 351 00:22:13,332 --> 00:22:14,299 ٹھیک ہے. 352 00:22:15,767 --> 00:22:17,200 تم نے مجھے فون کرتا ہوں. 353 00:22:23,608 --> 00:22:26,509 کون والا، آج رات گھر آپ کو ڈرائیو ہے؟ 354 00:22:26,611 --> 00:22:28,131 آدمی، ارے، آپ ریڈیو کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 355 00:22:28,213 --> 00:22:30,113 - میں تمہیں اس کے گھر آج رات کو ڈرائیو کر رہا ہوں. - کیا؟ 356 00:22:30,215 --> 00:22:32,843 وہ ایک برے Jock کے حرم، آدمی ہے. اس hitchhike کرتے ہیں. 357 00:22:32,951 --> 00:22:34,578 وہ ٹھیک ہے، یہاں سے 10 میل رہتا ہے؟ یہ میرا واحد موقع ہے. 358 00:22:34,686 --> 00:22:35,948 تم ٹھیک ہو، یہاں سمجھنے جا کرنے کے لئے ہے؟ 359 00:22:36,054 --> 00:22:37,453 ٹھیک ہے. ہم واپس میں ڈال دیں گے. میں چپ ہو جائے گا. 360 00:22:37,556 --> 00:22:39,183 - آپ کو "واپس میں ڈال"، کہا؟ - میں شاٹگن بلایا. 361 00:22:39,291 --> 00:22:41,088 میں واپس میں ڈال نہیں کر رہا ہوں. تم نے میری کار سے باہر حاصل کرنے کے لئے مل. 362 00:22:41,193 --> 00:22:42,626 - یہ ایک پارٹی گندے ہے. - کیا قواعد؟ 363 00:22:42,627 --> 00:22:43,821 HOS سے پہلے Bros کی. 364 00:22:43,929 --> 00:22:45,692 میلوں، میں اپنی گاڑی سے باہر حاصل کرنے کے لئے آپ سے بھیک مانگ رہا ہوں. ٹھیک ہے؟ 365 00:22:45,797 --> 00:22:46,786 تم نے مجھ سے یہ نہیں کر سکتا. 366 00:22:46,898 --> 00:22:48,991 آپ ابھی اپنی گاڑی سے باہر حاصل کرنے کے لئے مل. 367 00:22:52,838 --> 00:22:56,274 آپ کو توڑنے جب والا ارد گرد کون آیا ہے؟ 368 00:22:56,375 --> 00:22:59,242 Mikaela کی! یہ سیم. 369 00:22:59,344 --> 00:23:00,368 Witwicky. 370 00:23:00,879 --> 00:23:03,040 میں نے آپ کو پانی میں پھنسے ہوئے یا کچھ بھی حاصل نہیں کیا امید ہے. 371 00:23:03,148 --> 00:23:04,115 تمہیں یقین ہے؟ 372 00:23:04,216 --> 00:23:05,979 لہذا، میں تمہیں گھر پر سوار کر سکتا ہے تو میں سوچ رہا تھا، سن. 373 00:23:06,084 --> 00:23:09,542 میرا مطلب ہے، آپ کے گھر، میری کار میں آپ ایک سواری گھر دینے. 374 00:23:10,589 --> 00:23:11,783 تم وہاں جاؤ. 375 00:23:18,930 --> 00:23:19,897 تو ... 376 00:23:23,802 --> 00:23:26,168 میں نے میں نے ابھی یہاں ہوں یقین نہیں کر سکتے. 377 00:23:27,606 --> 00:23:30,234 تم چاہو تو بتھ نیچے کر سکتے ہیں. میں نے اسے اپنے جذبات کو ٹھیس پہنچائی نہیں کیا جائے گا، مطلب. 378 00:23:30,342 --> 00:23:32,367 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. میں یہاں تمہارے ساتھ یہ مطلب نہیں تھا. 379 00:23:32,477 --> 00:23:37,710 میں صرف میں میں ہمیشہ ہوں کہ اس طرح، اس صورت حال میں، یہ اسی صورت حال، یہاں مراد. 380 00:23:37,816 --> 00:23:40,808 کیونکہ، مجھے پتہ نہیں، میں، میں نے صرف انگیز لوگوں کے لئے ایک کمزوری ہے لگتا ہے 381 00:23:40,919 --> 00:23:44,446 تنگ ABS اور واقعی بڑے ہتھیاروں کے لئے. 382 00:23:44,923 --> 00:23:46,117 بگ باہوں؟ 383 00:23:48,093 --> 00:23:50,857 ویسے، گاڑی میں ایک جوڑے کے نئے اضافے وہاں ہے. 384 00:23:50,962 --> 00:23:53,453 کی طرح، میں صرف وہاں کہ روشنی میں ڈال دیا. 385 00:23:54,032 --> 00:23:57,991 اور یہ کہ ڈسکو گیند. اور اس طرح روشنی ڈسکو گیند دور کی عکاسی. 386 00:23:59,905 --> 00:24:00,872 جی ہاں. 387 00:24:04,109 --> 00:24:07,510 آپ کو اسکول کے لئے نئے اس سال ہیں؟ آپ کے پہلے سال اسے یہاں ہے؟ 388 00:24:07,612 --> 00:24:09,443 نہیں، نہیں، اوہ. 389 00:24:09,548 --> 00:24:11,448 ہم پہلی جماعت کے بعد سے ایک ہی اسکول میں رہا ہوں. 390 00:24:11,550 --> 00:24:12,847 - سچ؟ - جی ہاں. 391 00:24:13,251 --> 00:24:14,582 جی ہاں، ایک طویل وقت. 392 00:24:14,686 --> 00:24:16,586 ٹھیک ہے، ہم ایک دوسرے کے ساتھ کسی بھی کلاسوں ہے؟ 393 00:24:16,688 --> 00:24:18,246 - جی ہاں، جی ہاں. - سچ؟ کون سا؟ 394 00:24:18,356 --> 00:24:21,848 تاریخ. فنون زبان. ریاضی. سائنس. 395 00:24:21,960 --> 00:24:23,222 - سیم. - سیم. جی ہاں. 396 00:24:23,328 --> 00:24:26,764 - سیم Wilkicky. - Witwicky. 397 00:24:26,865 --> 00:24:28,545 خدا، آپ کیا جانتے ہیں؟ مجھے بہت افسوس ہے. میں صرف ... 398 00:24:28,633 --> 00:24:30,328 - نہیں، یہ اچھا ہے. - میں صرف آپ کو نہیں پہچانا. 399 00:24:30,435 --> 00:24:32,869 جی ہاں، اچھا، میرا مطلب ہے، کہ سمجھ میں آتی ہے. 400 00:24:34,072 --> 00:24:36,870 نہیں، نہیں، نہیں. نمبر چلو. 401 00:24:38,243 --> 00:24:40,763 معذرت، میں نے صرف kinks باہر کام کر رہا ہوں. تم نے اسے ایک نئی گاڑی ہے، جانتے ہیں. 402 00:24:41,646 --> 00:24:44,240 میں اس احساس ملتا ہے جب میں جنسی شفایابی چاہتے ہیں. 403 00:24:44,349 --> 00:24:47,079 یہ ریڈیو کی طرح، آپ کو معلوم ہے ... یہ تو بھی، ایک پرانے ریڈیو ہے، ہے ... 404 00:24:47,185 --> 00:24:48,880 جنسی شفایابی. 405 00:24:48,987 --> 00:24:51,217 اس میں، آپ کو معلوم ہے کہ کچھ نہیں ہے، دیکھو ... 406 00:24:51,323 --> 00:24:54,292 میں نے اس ریڈیو کو روکنے کے لئے حاصل نہیں کر سکتے. دیکھو، میں تم پر اس کی کوشش نہیں کریں گے. 407 00:24:54,392 --> 00:24:56,894 'کیونکہ اس میں کیا کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں کہ ایک رومانٹک چیز کی طرح ہے. 408 00:24:56,895 --> 00:24:58,590 آپ کو اس طرح کچھ پر کوشش کر کے قابل نہیں ہو، ایسا نہیں ہے کہ. 409 00:24:58,697 --> 00:25:00,028 - نہیں، بالکل نہیں. - میں تمہاری دوست ہوں. 410 00:25:00,131 --> 00:25:02,463 مجھے ایک رومانٹک دوست نہیں ہوں. رومانٹک دوستوں ایسا. 411 00:25:02,567 --> 00:25:05,627 میں نے اس دوست نہیں ہوں، یہ مطلب. میرے خیال میں ہمیں مطلب ہے ... میں ہو سکتا ہے. 412 00:25:06,037 --> 00:25:07,231 مجھے اچھا لگ رہا. 413 00:25:07,339 --> 00:25:08,738 بس ہڈ پاپ. 414 00:25:09,207 --> 00:25:12,370 پاگل. چپ رہو، چپ رہو، چپ رہو. 415 00:25:14,813 --> 00:25:16,041 ، اچھا ہیڈر واہ. 416 00:25:16,147 --> 00:25:17,705 آپ ایک بلند و بالا ڈبل ​​پمپ کاربوریٹر مل گیا ہے. 417 00:25:17,816 --> 00:25:20,216 یہی وجہ ہے کہ سیم، بہت متاثر کن ہے. 418 00:25:20,318 --> 00:25:21,546 ڈبل پمپ؟ 419 00:25:21,653 --> 00:25:24,349 یہ تو آپ کو تیزی سے جا سکتے ہیں میں ایندھن کے squirts. 420 00:25:26,424 --> 00:25:28,119 میں نے تیزی سے جانے کے لئے پسند ہے. 421 00:25:28,326 --> 00:25:32,160 آپ کے ڈسٹریبیوٹر کیپ ایک چھوٹا سا ڈھیلا اس کی طرح اور ایسا لگ رہا ہے. 422 00:25:33,398 --> 00:25:35,093 جی ہاں؟ تمہیں کیسے پتہ ہے؟ 423 00:25:36,268 --> 00:25:40,227 میرے والد. وہ ایک حقیقی چکنائی بندر تھا. انہوں نے کہا کہ مجھے اس بارے میں سب کو سکھایا. 424 00:25:40,338 --> 00:25:43,774 میں نے اسے صاف، کے علاوہ یہ سب لے ایک ساتھ اسے واپس ڈال سکتے ہیں. 425 00:25:43,875 --> 00:25:46,070 یہ عجیب بات ہے. میں نے صرف میکانی لئے آپ کو پت نہیں کریں گے. 426 00:25:46,177 --> 00:25:47,166 اوہ، میرے خدا. 427 00:25:47,279 --> 00:25:48,837 ویسے، آپ کو معلوم ہے، میں واقعی میں یہ نہیں ہے. 428 00:25:48,947 --> 00:25:51,973 وہ ایسا کرتے ہیں کے مقابلے میں آپ کو گاڑیوں کے بارے میں مزید جانتے ہیں کہ جب لوگ اسے پسند نہیں کرتے. 429 00:25:52,083 --> 00:25:54,711 خاص طور پر نہیں ٹرینٹ. انہوں نے کہا کہ اس سے نفرت کرتا ہے. 430 00:25:54,819 --> 00:25:57,686 جی ہاں، نہیں، میں عورتوں میرا انجن پر کام کر رہے، آپ جانتے ہیں، کے ساتھ ٹھیک ہوں. 431 00:25:57,789 --> 00:25:59,347 میں اصل میں، اس کو ترجیح دیتے ہیں. 432 00:26:00,025 --> 00:26:02,323 - ٹھیک ہے. تم نے میرے لئے اس کو برطرف کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ - اوہ، جی ہاں، ہاں، کوئی مسئلہ نہیں. 433 00:26:02,427 --> 00:26:04,622 - شکریہ. - آپ کو معلوم ہے، میں سوچ رہا تھا. 434 00:26:04,729 --> 00:26:08,165 تم ٹرینٹ کی طرح ایک جھٹکا ہے تو، آپ کیوں اس کے ساتھ باہر پھانسی کرتے، معلوم ہے؟ 435 00:26:10,468 --> 00:26:13,028 تمہیں پتہ ہے؟ مجھے والا واک ہوں ... صرف ہوں. 436 00:26:13,138 --> 00:26:14,799 آپ کی گاڑی کے ساتھ گڈ لک. 437 00:26:17,242 --> 00:26:18,266 ٹھیک ہے. 438 00:26:18,376 --> 00:26:20,310 کی صحت مند، صحیح چلنے کے سہارے؟ 439 00:26:21,479 --> 00:26:23,674 اوہ، خدا، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 440 00:26:24,082 --> 00:26:26,346 ، براہ مہربانی چلو. ، کیا تم اب میرے لئے کام کرنا ہے براہ مہربانی. 441 00:26:26,451 --> 00:26:29,284 اس دور چل نہ دو. چلو، چلو، چلو. براہ مہربانی، براہ مہربانی. 442 00:26:29,521 --> 00:26:33,855 بچے کو دیکھ سکتا احمق کے کسی بھی قسم کے واپس آئے. 443 00:26:34,059 --> 00:26:35,219 ارے! 444 00:26:35,660 --> 00:26:40,256 آپ کے بارے میں سب کچھ میں کچھ نہیں تھا. 445 00:26:41,933 --> 00:26:44,458 بچے واپس آنا اگر تم مجھ پر یہ سب دوش کر سکتے ہیں. 446 00:26:44,569 --> 00:26:45,900 ارے! 447 00:26:48,506 --> 00:26:50,167 ایک سیکنڈ رکو! 448 00:26:50,342 --> 00:26:53,800 میں غلط تھا اور میں نے صرف آپ کے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا. 449 00:26:55,413 --> 00:26:56,971 وہاں ہے. 450 00:26:57,616 --> 00:27:01,450 مجھے مزہ تھا. لہذا، اگر آپ کو سننے کے لئے شکریہ، جانتے ہیں. 451 00:27:02,020 --> 00:27:06,184 - اوہ، جی ہاں، ہاں. - تم ... تم مجھے اتلی ہوں؟ 452 00:27:07,425 --> 00:27:10,485 میں نے آپ کو نہیں، نہیں، نہیں ... ہو. 453 00:27:10,929 --> 00:27:15,195 میں آپ کے ساتھ آنکھ سے ملاقات سے زیادہ ایک بہت نہیں ہے. 454 00:27:17,168 --> 00:27:18,135 ٹھیک ہے. 455 00:27:19,137 --> 00:27:20,104 جی ہاں. 456 00:27:20,205 --> 00:27:22,730 ٹھیک ہے، میں نے اسکول میں آپ دیکھیں گے. 457 00:27:22,841 --> 00:27:23,899 ٹھیک ہے. 458 00:27:29,814 --> 00:27:31,281 وہ بیوکوف ہے. 459 00:27:31,616 --> 00:27:32,640 یہ ایک احمقانہ لائن تھی. 460 00:27:32,751 --> 00:27:35,549 "آپ کے ساتھ آنکھ سے ملاقات سے زیادہ ہے." پاگل. 461 00:27:37,956 --> 00:27:39,321 اوہ، خدا. 462 00:27:40,759 --> 00:27:42,317 اوہ، میرے خدا. میں اپنی گاڑی سے محبت کرتا ہوں. 463 00:27:53,304 --> 00:27:58,867 ارے، دوستوں، میں نے دوسرے کی ٹیم اسے باہر سوچا لگتا ہے کہ. ایران. 464 00:27:58,977 --> 00:28:02,640 ، چلو. اس طرح ایرانی سائنسدانوں کے لئے بہت ہوشیار ہے. 465 00:28:02,747 --> 00:28:06,513 - اس کے بارے میں سوچو. - آپ کو، بچے کیا خیال ہے؟ چینی؟ 466 00:28:07,052 --> 00:28:09,253 کوئی راستہ نہیں. یہ چینی کا استعمال کرتے ہوئے کر رہے ہیں کیا ایسا کچھ نہیں ہے. 467 00:28:12,857 --> 00:28:14,722 یہ ایئر فورس کے ایک ہے. پرواز کی سطح، سطح تین تین صفر. 468 00:28:14,826 --> 00:28:16,885 ہم اس دشمن کو شکار کرے گا. اور ہمیں کیا کرنا ہے جب، 469 00:28:16,995 --> 00:28:19,190 ہم ان کے ساتھ صرف کیا کرنا ہے پتہ چل جائے گا. 470 00:28:19,698 --> 00:28:21,893 - آپ کا شکریہ. - آپ کا استقبال ہے. 471 00:28:38,717 --> 00:28:40,318 ظاہر ہے، بہت کم زندہ بچ جانے والے ہیں. 472 00:28:40,418 --> 00:28:41,612 جی ہاں، جناب صدر؟ 473 00:28:41,720 --> 00:28:44,655 جی ہاں، آپ کو کچھ ڈنگ dongs، ڈارلنگ مجھے جھگڑا کر سکتا ہوں؟ 474 00:28:56,801 --> 00:29:00,862 میں اس آدمی کو ڈنگ dongs لانے کی ایئر فورس میں شمولیت اختیار کی. میں سٹوریج میں ہو جائے گا. 475 00:29:26,231 --> 00:29:27,198 گولی مارو. 476 00:29:41,379 --> 00:29:42,903 مجموعی. 477 00:30:10,108 --> 00:30:11,769 تم نے وہ سنا؟ 478 00:30:14,746 --> 00:30:16,304 آپ کو اس ہو رہی ہے؟ 479 00:30:17,315 --> 00:30:18,955 میرے خیال میں وہ ایک بار پھر نیٹ ورک ہیکنگ رہے ہیں لگتا ہے. 480 00:30:34,165 --> 00:30:37,293 اوہ، میرے خدا. یہ قطر میں سگنل پر ایک براہ راست میچ ہے. 481 00:30:37,402 --> 00:30:39,233 - آپ کو ایک تشخیصی چلا رہے ہیں؟ - میں ہونا چاہیئے؟ 482 00:30:39,337 --> 00:30:41,328 - جی ہاں، آپ کو کرنا چاہئے. - تو میں ہوں. 483 00:30:52,450 --> 00:30:54,748 کسی نے! انہوں نے ایئر فورس کے ایک میں ہیکنگ کر رہے ہیں! 484 00:30:54,853 --> 00:30:56,377 ہم نے ایک سینئر تجزیہ کار کی ضرورت ہے. 485 00:30:56,487 --> 00:30:58,352 - میں وہ ایک وائرس لگانے رہے ہیں لگتا ہے. - A وائرس؟ 486 00:30:58,456 --> 00:31:00,981 - یہ درست اب محرومی ہے. - وہ ایک وائرس کاشت کر رہے ہیں 487 00:31:01,092 --> 00:31:04,289 اور ایک ہی وقت میں آپ کے سسٹم سے ڈیٹا کی ایک پوری بہت چوری. 488 00:31:04,395 --> 00:31:05,919 کوڈ ریڈ. ہم خلاف ورزی ہے. 489 00:31:06,030 --> 00:31:08,760 ایئر فورس کے ایک بورڈ پر کسی فوجی نیٹ ورک خلاف ورزی ہے. 490 00:31:08,867 --> 00:31:11,631 میں نے کارگو ہولڈ میں ہوں. صاف. صاف. 491 00:31:16,241 --> 00:31:17,640 - آپ مشکل لائنز کاٹنے کے لئے مل گیا. - کیا؟ 492 00:31:17,742 --> 00:31:20,870 - وہ چاہتے ہیں جو کچھ بھی، وہ اسے حاصل کر رہے ہیں. - سر؟ 493 00:31:20,979 --> 00:31:23,675 دفاع کے نیٹ ورک کو نیچے لے جانے کی اجازت. 494 00:31:23,781 --> 00:31:27,774 - اب تمام سرور کی ہارڈ لائنیں کاٹ. - اب تمام سرور کی ہارڈ لائنیں کاٹ. 495 00:31:49,440 --> 00:31:52,204 کسی نے POTUS مین فریم میں گڑبڑ ہے. 496 00:31:52,343 --> 00:31:53,776 کیا ... 497 00:31:59,250 --> 00:32:01,650 underdeck میں فائرنگ. دہرائیں، گولیاں چلائیں. 498 00:32:01,753 --> 00:32:04,586 عملہ، ہنگامی نزول کے لئے تیار. 499 00:32:22,674 --> 00:32:24,665 میں نے اس بنکر میں ہمارے صدر چاہتے ہیں. 500 00:32:24,776 --> 00:32:28,803 اور میں اس حقیقت بن جاتا ہے جب تک کسی اور چیز پر بات چیت نہیں کرنا چاہتا. 501 00:32:28,913 --> 00:32:32,007 یہ ہماری پہلی ترجیح ہے. یہ ٹھیک ہے اب ہماری صرف ترجیح ہے. 502 00:32:32,116 --> 00:32:33,356 ایئر فورس کے ایک زمین پر ہے. 503 00:33:37,315 --> 00:33:39,977 اوہ، خدا. نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 504 00:33:40,818 --> 00:33:42,376 یہ میری کار ہے! 505 00:33:43,821 --> 00:33:45,152 نہیں! 506 00:33:47,291 --> 00:33:48,383 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 507 00:33:55,933 --> 00:33:58,026 والد، پولیس کو فون! 508 00:33:59,804 --> 00:34:02,932 آپ نے میری گاڑی کے ساتھ کہاں جا رہے ہو، دوست؟ تم کہاں جا رہے ہیں؟ 509 00:34:03,041 --> 00:34:06,772 ہیلو؟ 911 ہنگامی! میری گاڑی چوری ہو گیا ہے! 510 00:34:06,878 --> 00:34:10,336 میں نے تعاقب میں ہوں! ٹھیک ہے؟ میں نے تمام یونٹس، پوری سکواڈرن کی ضرورت ہے. 511 00:34:10,448 --> 00:34:13,246 ہر کسی کو لاو! نہیں،، مجھے یہ سب صحیح سوال نہیں پوچھتے؟ 512 00:34:13,351 --> 00:34:16,013 میرے والد پڑوس گھڑی کے سر ہے! 513 00:34:48,653 --> 00:34:50,211 اوہ، میرے خدا. 514 00:35:06,637 --> 00:35:08,036 میرا نام سیم Witwicky ہے. 515 00:35:08,139 --> 00:35:12,075 لھذا جس نے بھی میری گاڑی ٹھیک ہے، زندہ ہے، اس کو مل جاتا ہے؟ تم نے دیکھا کہ؟ 516 00:35:12,176 --> 00:35:14,906 اس زمین پر میرے آخری الفاظ ہے، مجھے صرف، ماں، والد کا کہنا ہے کہ، میں نے تم سے محبت 517 00:35:15,012 --> 00:35:17,378 اگر تم میرے بستر کے نیچے Busty خوبصورتی جائے، تو یہ میرا نہیں تھا. 518 00:35:17,482 --> 00:35:19,473 مجھے میلوں تک اس کے انعقاد کر رہا ہوں. نہیں، نہیں، جو انتظار کریں ... 519 00:35:19,584 --> 00:35:22,212 ٹھیک ہے، یہ سچ نہیں ہے. یہ میرا ہے اور انکل چارلس مجھے دی. 520 00:35:22,320 --> 00:35:24,288 میں معافی چاہتا ہوں. موجو، میں آپ سے محبت. 521 00:35:35,967 --> 00:35:38,094 نہیں! نہیں! نہیں! نہیں! 522 00:35:41,639 --> 00:35:43,004 اوہ، میرے خدا. 523 00:35:43,574 --> 00:35:46,099 نہیں، آپ ایک اچھا کتا ہو! اچھا کتا! اچھا کتا! 524 00:35:46,310 --> 00:35:47,402 اوہ، میرے خدا. 525 00:35:50,715 --> 00:35:55,414 واہ! ارے، ارے، ارے! ٹھیک ہے! اوہ! نہیں! نہیں! 526 00:35:58,322 --> 00:35:59,722 ٹھیک ہے. ، مجھے قتل نہ کریں براہ مہربانی! 527 00:35:59,790 --> 00:36:03,123 میں معافی چاہتا ہوں! کی چابیاں لے لو! میں انہیں نہیں کرنا چاہتا! کار کی تمہارا! 528 00:36:04,929 --> 00:36:07,363 مدد، مدد، مدد. 529 00:36:07,465 --> 00:36:08,796 - اچھا، تم یہاں ہو. - مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھتے ہیں! 530 00:36:08,900 --> 00:36:10,458 - نہیں، نہیں، نہیں! یہ میں نہیں ہوں! - مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھتے ہیں. 531 00:36:10,568 --> 00:36:13,628 - آدمی کے اندر. - چپ رہو! کار کی طرف چلتے ہیں. 532 00:36:15,573 --> 00:36:17,302 ڈاکو پر اپنے سر رکھو. 533 00:36:30,588 --> 00:36:33,318 لھذا جس نے بھی، یہ آخر میں ہمارے دفاع کے نیٹ ورک میں دراندازی کرنے میں کامیاب کیا 534 00:36:33,424 --> 00:36:36,059 وہ قطر میں ایسا کرنے کی کوشش کیا ہے جس میں، صرف اس وقت یہ کام کیا. 535 00:36:36,060 --> 00:36:37,740 - وہ کیا ملا؟ - ہم اب بھی نہیں جانتے. 536 00:36:37,795 --> 00:36:40,923 - وائرس کے بارے میں مجھ سے بات کرو. - یہ ایک مکڑی بیوٹی وائرس ہے. 537 00:36:41,032 --> 00:36:43,713 ہم ایسا ہونے جا رہا ہے یقین نہیں ہے، لیکن اس نظام مفلوج کر سکتا ہے. 538 00:36:43,768 --> 00:36:45,768 - ہم اسے روک نہیں سکتا؟ - ہر وقت ہے کہ ہم، ایک ینٹیوائرس کوشش 539 00:36:45,870 --> 00:36:48,395 یہ adapts اور تیز کردیا. یہ اب ایک وائرس نہیں ہے کی طرح ہے. 540 00:36:48,506 --> 00:36:49,564 یہ نظام بن گیا ہے. 541 00:36:49,674 --> 00:36:52,837 ظاہر ہے کہ امریکہ کے خلاف ایک بڑے حملے کا پہلا مرحلہ. 542 00:36:52,944 --> 00:36:54,536 صلاحیت کی اس قسم کے ساتھ صرف ممالک 543 00:36:54,645 --> 00:36:56,943 روس، شمالی کوریا، شاید چین ہو. 544 00:36:57,048 --> 00:36:59,983 - مجھے افسوس ہے، کیا یہ صحیح نہیں ہے. -، جوان عورت مجھے معاف کیجئے گا. 545 00:37:00,084 --> 00:37:02,314 میں نے آپ کو وہاں کھڑا نہیں دیکھا تھا. تم کون ہو گا؟ 546 00:37:02,420 --> 00:37:04,251 میں نے ہیک کا پتہ چلا ہے جو صرف تجزیہ نگار ہوں. 547 00:37:04,355 --> 00:37:07,483 رکو. یہ تم تھے؟ تم نے یہ کیا؟ 548 00:37:07,858 --> 00:37:10,622 - اس کی ٹیم. - سر، میں تو صرف کہنے کی کوشش کر رہا تھا، 549 00:37:10,728 --> 00:37:13,356 انہوں نے 10 سیکنڈ میں آپ فائروال ہیک. 550 00:37:13,464 --> 00:37:16,126 ٹھیک ہے. ایک جانور فورس پر حملہ کے ساتھ بھی ایک سپر کمپیوٹر 551 00:37:16,234 --> 00:37:17,963 ایسا کرنے کے لئے 20 سال لگ جائیں گے. 552 00:37:18,069 --> 00:37:20,537 شاید آپ کو، پھر، کہ کس طرح ہمارے تازہ ترین مصنوعی سیارہ منظر کشی وضاحت کر سکتے ہیں 553 00:37:20,638 --> 00:37:22,970 شمالی کوریا نے اس کی بحریہ کی سرگرمی کو دگنا کرنے سے پتہ چلتا ہے. 554 00:37:23,074 --> 00:37:26,566 کہ ہم کیا کر رہے ہیں نہیں ہے کیونکہ شاید یہ ایک احتیاط، ہے؟ 555 00:37:26,677 --> 00:37:30,044 سگنل پیٹرن سیکھ رہا ہے. یہ اپنے طور پر تیار کر رہا ہے. 556 00:37:30,147 --> 00:37:32,411 اور آپ کو ماضی فوریر کی منتقلی منتقل کرنے کی ضرورت 557 00:37:32,516 --> 00:37:34,711 اور کوانٹم میکینکس پر غور شروع کر دیں. 558 00:37:34,819 --> 00:37:37,151 کہ پیچیدہ زمین پر کچھ نہیں ہے. 559 00:37:37,255 --> 00:37:39,746 ایک پیکر کا کیا؟ ایک زندہ حیاتیات؟ 560 00:37:39,857 --> 00:37:42,257 ہو سکتا ہے کہ ڈی این اے کی بنیاد پر کمپیوٹر کے کچھ قسم کی؟ 561 00:37:42,360 --> 00:37:46,023 - اور میں ... کہ پاگل لگتا ہے کہ جانتے ہیں - وہ کافی ہے. بہت ہو چکا. 562 00:37:46,497 --> 00:37:49,057 ہم اس بات پر کام کر تجزیہ کاروں کے چھ فرش ہے. 563 00:37:49,166 --> 00:37:51,498 اب، آپ کو آپ کے نظریہ اپ کے پیچھے ثبوت مل سکتے ہیں تو، 564 00:37:51,602 --> 00:37:54,204 میں تمہیں تم سے سننے کے لئے بہت خوش ہو رہا ہوں. لیکن اگر آپ ایک فلٹر حاصل نہیں ہے تو 565 00:37:54,205 --> 00:37:58,141 کہ دماغ سے منہ بات پر، آپ اور دوبارہ ٹیم سے دور ہو رہے ہیں. تم سمجھتے ہو؟ 566 00:38:03,614 --> 00:38:07,050 میں نے ہونے کی وجہ سے کر رہا ہوں کہ کس طرح واضح مقابلے میں کسی بھی واضح نہیں ہو سکتا ہے، دیکھو. 567 00:38:07,952 --> 00:38:10,318 - یہ صرف کھڑے ہوئے. - یہ صرف کھڑے ہوئے. 568 00:38:11,822 --> 00:38:13,551 واہ. یہ واقعی صاف ہے. 569 00:38:14,558 --> 00:38:15,786 ٹھیک ہے، chiefie. 570 00:38:16,193 --> 00:38:18,957 اس کو بھرنے کے لئے وقت. اور کوئی drippy-drippy. 571 00:38:19,497 --> 00:38:20,862 آپ کیا رولنگ رہے ہیں؟ 572 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 Whippets؟ Goofballs؟ لڑکوں کے ساتھ ایک چھوٹا سا Wowie کی چٹنی؟ 573 00:38:23,401 --> 00:38:25,767 - نہیں، میں کسی بھی منشیات کے خلاف نہیں ہوں. - یہ کیا ہے؟ 574 00:38:26,570 --> 00:38:29,368 اسے اپنی جیب میں ملا. "موجو." 575 00:38:30,641 --> 00:38:33,235 بچوں کو اب کیا کر رہے ہو؟ موجو کا تھوڑا سا؟ 576 00:38:33,344 --> 00:38:36,973 - وہ میرے کتے کے درد کی گولیاں ہیں. - آپ کو ایک چہواہوا جانتے. ایک چھوٹا سا ... 577 00:38:40,951 --> 00:38:42,213 وہ کیا تھا؟ 578 00:38:43,888 --> 00:38:47,051 تم نے میرے ٹکڑے، 50 Cent کی eyeballing کے؟ 579 00:38:48,225 --> 00:38:51,683 تم جانا چاہتے ہو؟ کچھ ہونے بنائیں. اسے کرو. 580 00:38:51,796 --> 00:38:54,993 میں تم سے وعدہ راہ 'میں آپ کو ٹوٹ جائے گا. 581 00:38:56,367 --> 00:38:57,629 آپ کو منشیات پر ہیں؟ 582 00:39:06,210 --> 00:39:08,440 چلو اس ٹیلی فون لائن کام کرتا ہے امید کرتے ہیں. 583 00:39:10,981 --> 00:39:13,449 ارے، سر! 584 00:39:13,551 --> 00:39:17,180 سر! ارے! سر! 585 00:39:22,126 --> 00:39:24,094 کیا heck کیا تھا؟ 586 00:39:28,766 --> 00:39:31,098 انگریزی، یار. انگریزی. 587 00:39:37,508 --> 00:39:38,634 واہ! 588 00:39:39,310 --> 00:39:40,800 دھیان سے! 589 00:39:47,084 --> 00:39:49,552 - اوپن آگ! - رابطہ کریں! رابطہ کریں! 590 00:39:49,653 --> 00:39:50,711 ہر کوئی، چپ. حل. 591 00:39:50,821 --> 00:39:52,948 واہ، ماں ... جہنم ہے کیا ... 592 00:40:00,698 --> 00:40:03,462 اٹھو! اٹھو! چلو! 593 00:40:10,574 --> 00:40:12,371 جاؤ! چلو! 594 00:40:24,655 --> 00:40:26,782 کا احاطہ لے لو! 595 00:40:29,160 --> 00:40:31,151 انجیر! پیچھے کا احاطہ! 596 00:40:31,796 --> 00:40:36,699 کور آگ! چلو! انجیر، پیچھے کا احاطہ! Epps! پیچھے کا احاطہ! چلو! 597 00:40:36,801 --> 00:40:39,827 چلو! مجھے ایک Mag کی دو! 598 00:40:41,071 --> 00:40:42,663 تمہارے والد کہاں ہے؟ تمہارے والد کہاں ہے؟ 599 00:40:42,773 --> 00:40:43,865 پاپا! 600 00:40:44,508 --> 00:40:46,738 جناب، ہمیں ضرورت ہے ... میں نے ایک ٹیلی فون کی ضرورت ہے. 601 00:40:46,844 --> 00:40:49,210 - ٹیلی فون، ٹیلی فون، جی ہاں! - ٹیلی فون! 602 00:40:49,313 --> 00:40:50,905 ارے، میں نے ایک Mag کی ضرورت ہے! مجھے ایک Mag کی دو! 603 00:40:51,015 --> 00:40:52,277 - سیل فون! - میں آپ کا شکریہ ادا کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. 604 00:40:52,383 --> 00:40:53,350 آگ! 605 00:40:54,585 --> 00:40:57,145 یہ ایک ہنگامی پینٹاگون کال ہے! میں نے آپ کو تم سمجھ رہے ہو کرنے کے لئے ... کی ضرورت ہے؟ 606 00:40:57,254 --> 00:40:59,745 یہ ایک ہنگامی پینٹاگون کی ... 607 00:41:01,625 --> 00:41:03,752 کیا میں کریڈٹ کارڈ نہیں ہے! 608 00:41:04,228 --> 00:41:07,959 سر، رویہ بالکل کوئی سا چیزوں کو تیز کرنے نہیں جا رہا ہے. 609 00:41:08,065 --> 00:41:10,761 میں نے بہت واضح طور پر مھپتر میں بات کرنے کے لئے تم سے پوچھنا جا رہا ہوں. 610 00:41:10,868 --> 00:41:15,168 میں نے ایک جنگ کے وسط میں ہوں! یہ مضحکہ خیز frigging رہا ہے! 611 00:41:16,507 --> 00:41:17,804 بارود! 612 00:41:18,342 --> 00:41:20,537 کیا میں کریڈٹ کارڈ کی ضرورت ہے! 613 00:41:22,513 --> 00:41:25,277 - Epps! اپنے بٹوے کہاں ہے؟ - جیبی! 614 00:41:25,950 --> 00:41:28,646 - کون جیب؟ - میرے واپس جیب! 615 00:41:28,752 --> 00:41:32,950 - آپ سے 10 واپس جیبوں ملا! - بائیں گال! بائیں گال! بائیں گال! 616 00:41:33,791 --> 00:41:35,952 ٹھیک ہے، شوٹنگ کے رکھو! شوٹنگ کے رکھو! 617 00:41:36,060 --> 00:41:38,051 ٹھیک ہے، یہ ویزا ہے. 618 00:41:38,295 --> 00:41:39,557 اس کے علاوہ، صاحب، آپ کے بارے میں سنا ہے 619 00:41:39,663 --> 00:41:41,756 ہماری پریمیم پلس عالمی سروس سونے پیکج ہے؟ 620 00:41:41,866 --> 00:41:46,997 نہیں، میں ایک پریمیم پیکج نہیں کرنا چاہتا! Epps! پینٹاگون! 621 00:41:50,007 --> 00:41:51,269 مجھے ایک حیثیت دینے. 622 00:41:51,642 --> 00:41:54,236 جناب ہم قطر میں آگ کے تحت ایک خصوصی آپریشن ٹیم سے باخبر رہنے کے کر رہے ہیں. 623 00:41:54,345 --> 00:41:56,040 وہ بیس حملے سے بچ جانے والوں کا کہنا ہے کہ ہو. 624 00:41:56,146 --> 00:41:57,113 پسماندگان؟ 625 00:42:00,951 --> 00:42:02,612 میں نے اپنی زندگی میں اس کو کبھی نہیں دیکھا ہے! 626 00:42:02,720 --> 00:42:04,449 ASAP سٹیشن پر گن شپ کی ضرورت ہے! 627 00:42:04,555 --> 00:42:05,749 شکاری کا ایک منٹ میں آ رہا. 628 00:42:05,856 --> 00:42:07,576 ہم قریب ترین اواکس کے لیے اذان لنکنگ رہے. 629 00:42:13,531 --> 00:42:16,500 نامعلوم، آدمی. آپ کو اس گندگی کو دیکھا تو میں، انسان ... ایسا نہیں کرتے ... 630 00:42:16,834 --> 00:42:19,462 ئٹیی دو منٹ شکاری. 631 00:42:28,245 --> 00:42:30,179 ارے! راستہ بنائیں! 632 00:42:35,052 --> 00:42:37,111 - یہ کیا ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 633 00:42:42,393 --> 00:42:44,088 ہم فضائی مدد کی ضرورت ہے اور ہم اب اس کی ضرورت ہے. 634 00:42:44,194 --> 00:42:47,288 نامعلوم ہدف پر ہڑتال پیکج براوو میں رول. 635 00:42:47,398 --> 00:42:50,993 میں نے وقت 0300 زولو میں ٹینگو وہسکی کی توثیق. 636 00:42:51,101 --> 00:42:53,934 دھیان سے، تمام طیارے. یہ ایک خطرے قریبی آگ مشن ہو گا. 637 00:42:54,038 --> 00:42:55,562 ہتھیار، میں نے صرف فالکن آپریشنز سے ایک فون آیا. 638 00:42:55,673 --> 00:42:57,368 کون باکس ایک الفا مار ڈالو سے قریب ہے؟ 639 00:42:57,474 --> 00:42:58,998 -، صاحب سوروں بھیجیں. - ٹھیک ہے، زائد سوروں بھیج 640 00:42:59,109 --> 00:43:00,910 باکس ایک الفا قتل کرنے کی. یہ ایک خطرے قریب ہے ... 641 00:43:00,911 --> 00:43:03,436 باکس ایک الفا، 300 فٹ خطرے قریب مار ڈالو سوروں دیکھیے. 642 00:43:03,547 --> 00:43:05,447 علاقے میں دوستانہ. 643 00:43:05,549 --> 00:43:08,575 سنتری کا دھواں کے سات رکنی ٹیم شمال! 644 00:43:08,686 --> 00:43:11,917 مار ڈالو باکس ایک الفا موصول. دشمن کے ساتھ روابط بڑھائے. 645 00:43:14,291 --> 00:43:17,556 حملہ سمت مغرب! تم نے واضح اور گرم ہو! 646 00:43:20,764 --> 00:43:22,129 ہڑتال، اس وقت مجھے ہاگ کی حیثیت بتائیں. 647 00:43:22,232 --> 00:43:24,097 ہاگ ایک ایک تاریک ستارہ حیثیت. 648 00:43:26,470 --> 00:43:29,564 - Lennox کی! کے آنے گرمی! - نشانے سے Laze! 649 00:43:29,673 --> 00:43:32,233 ہم ایک بیم-سوار آنے والے مل گیا! نشانہ بنانے سست ہونا! 650 00:43:39,617 --> 00:43:42,211 - کے لئے تیار! حرارت کی آرہا ہے! - کیا؟ اس لاو! 651 00:43:42,319 --> 00:43:44,913 ہدف کے ارد گرد میں مداخلت ریڈار وصول. 652 00:44:01,271 --> 00:44:03,068 کوئی frigging طریقہ اس چیز کے نیچے اب بھی نہیں ہے. 653 00:44:03,173 --> 00:44:06,438 ڈراونا تین دو، 105 گولے استعمال. بارش لاو. 654 00:44:08,646 --> 00:44:12,082 مشورہ دیا جائے، زمین کی ٹیم 105 sabot راؤنڈ درخواست کر رہا ہے. 655 00:44:40,344 --> 00:44:41,402 ہم انہیں کھو دیا؟ 656 00:44:41,512 --> 00:44:44,072 Warthog ایک دوستانہ پر بصری تصدیق. 657 00:44:48,185 --> 00:44:49,311 انجیر کہاں ہے؟ 658 00:44:50,254 --> 00:44:51,846 - انجیر؟ انجیر؟ - اوہ، خدا! 659 00:44:52,823 --> 00:44:54,620 - ہے بھگوان! - ایک ڈاکٹر ہو جاؤ! 660 00:44:54,725 --> 00:44:55,817 ایک ڈاکٹر ہو جاؤ! 661 00:44:55,993 --> 00:44:57,074 - معاف. - بلیک ہاک ... 662 00:44:57,127 --> 00:44:58,321 ہم نے ایک ڈاکٹر لے کر آتی ہوں. بس پر منعقد. انہوں نے کہا کہ ایک پلس کے پاس ہے. 663 00:44:58,429 --> 00:45:00,869 ہم نے ایک medevac ضرورت. ایک شخص نیچے. مریض کی نگہداشت کے زمرے فوری. 664 00:45:06,036 --> 00:45:07,731 انہیں گھر لانے. 665 00:45:09,139 --> 00:45:11,505 تم stateside کے حق اب ان آدمیوں کو ملے. 666 00:45:12,009 --> 00:45:13,704 میں نے ان کو 10 گھنٹے میں debriefed چاہتے ہیں. 667 00:45:20,451 --> 00:45:23,852 اس کوڈ کو توڑ سکتا ہے جو دنیا میں صرف ایک ہیکر نہیں ہے. 668 00:45:34,298 --> 00:45:36,994 ارے! ارے، ارے، ارے! ٹھہرو! بند کرو! 669 00:45:40,104 --> 00:45:41,799 میں نے آپ کو تکلیف دینے کے لئے معافی چاہتا ہوں. 670 00:45:42,106 --> 00:45:43,733 - ہے Maggie؟ -، سنو میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 671 00:45:43,841 --> 00:45:47,834 نہیں! یہ میری ذاتی علاقے، زین اور امن کی میری جگہ ہے. 672 00:45:47,945 --> 00:45:49,606 - میری بات مدد. - گلین! یہ کون ہے؟ 673 00:45:49,713 --> 00:45:51,840 ، دادی چپ! 674 00:45:51,949 --> 00:45:54,383 - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - بس،، مجھے تم سے ایک وقفے کے لئے براہ مہربانی کرے گا دے؟ 675 00:45:54,485 --> 00:45:56,578 Grandmama! آپ کے خشک بیر رس پینے! 676 00:46:01,558 --> 00:46:04,083 - آپ کو، انسان پر کون سی سطح ہیں؟ - چھ. 677 00:46:06,930 --> 00:46:09,592 اوہ، یہاں میٹرکس آیا! یہاں میٹرکس آیا! 678 00:46:13,203 --> 00:46:16,036 گلین، سنجیدگی سے، تم سے کچھ پر درجہ بندی کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 679 00:46:16,140 --> 00:46:17,971 جی ہاں. کم حاصل کریں. 680 00:46:18,308 --> 00:46:22,244 - یہ ہم چلے. یہاں ہم چلے. ڈبل نل. - ارے، میں نے صرف اسے روک دیا. میں نے صرف اسے روک دیا. 681 00:46:22,346 --> 00:46:24,177 ارے. میں نے ایک لمحے کے لئے کی ضرورت ہے. 682 00:46:25,182 --> 00:46:26,513 - براہ مہربانی. - معاف. 683 00:46:27,084 --> 00:46:28,676 ارے، آدمی، اپنے کھیل کو بچانے کے. 684 00:46:28,786 --> 00:46:30,651 کس طرح خفیہ؟ 685 00:46:31,989 --> 00:46:36,050 پسند پر درجہ بندی "میں آپ کو دکھانے کے لئے اپنی زندگی کے باقی کے لئے جیل میں جائیں گے". 686 00:46:36,326 --> 00:46:38,294 جی ہاں! ایک فوری جھانکنا. 687 00:46:39,096 --> 00:46:42,259 خصوصی آپریشن قطر میں بنیاد مارا جو کچھ بھی کے تھرمل سنیپشاٹ ملا. 688 00:46:42,366 --> 00:46:44,891 - میں یہ دیکھنا چاہتے ہیں. - ویسے، imager، صاحب نقصان پہنچا تھا. 689 00:46:45,002 --> 00:46:46,603 رینجرز، imager ساتھ راستے ہیں 690 00:46:46,670 --> 00:46:48,570 لیکن ہم بھی ایک سیکورٹی مسئلہ ہے. 691 00:46:48,672 --> 00:46:50,936 سرکل نوشتہ تجزیہ کاروں میں سے ایک ایک کاپی بنا دیا اس بات کی نشاندہی 692 00:46:51,041 --> 00:46:52,702 نیٹ ورک مداخلت سگنل کی. 693 00:46:55,712 --> 00:46:59,011 سگنل کی طاقت چھت کے ذریعے ہے. کہاں آپ یہ ملا کہا؟ 694 00:46:59,116 --> 00:47:01,448 یہ قومی فوج کے فضائی گارڈ تعدد ہیک 695 00:47:01,552 --> 00:47:03,110 ایک منٹ سے بھی کم وقت میں. 696 00:47:03,220 --> 00:47:05,415 - کوئی راستہ. - جی ہاں. 697 00:47:06,890 --> 00:47:11,327 سگنل میں سرایت ایک پیغام ہے کی طرح لگتا ہے. مجھے اپنے جادو کر کام کرتے ہیں. 698 00:47:17,467 --> 00:47:19,025 "پروجیکٹ میں Iceman"؟ 699 00:47:19,136 --> 00:47:22,537 - سیکٹر سیون کیا ہے؟ - کیپٹن Witwicky کون ہے؟ 700 00:47:24,074 --> 00:47:26,406 تم نے پھر ان لوگوں کو ویڈیو گیمز کھیل رہے ہیں؟ 701 00:47:26,610 --> 00:47:28,601 پولیس! پولیس! 702 00:47:28,712 --> 00:47:31,408 ایف بی آئی! واضح حق! 703 00:47:33,183 --> 00:47:35,344 اس کے نیچے بند کر دو! اس کے نیچے بند کر دو! 704 00:47:37,054 --> 00:47:38,021 پولیس! 705 00:47:38,288 --> 00:47:39,448 اس کے نیچے بند کر دو. 706 00:47:39,556 --> 00:47:43,048 ٹھہرو! میں نے صرف ایک کزن ہوں! میں نے صرف ایک ہوں ... 707 00:47:44,161 --> 00:47:47,722 میرے Grandmama کی قالین دور ہو جاؤ! وہ قالین پر کسی کو بھی پسند نہیں ہے! 708 00:47:47,831 --> 00:47:49,458 خاص طور پر پولیس! 709 00:47:50,067 --> 00:47:52,831 یہ ایک گھنٹہ پہلے یہاں ایک خوفناک تماشا تھا 710 00:47:52,936 --> 00:47:56,804 جب 40 C-17 ے اس بہت بیس کے بند کر اٹھایا. 711 00:47:57,441 --> 00:47:59,466 وہ کہاں جا رہے ہیں ہمیں بتایا نہیں کر رہے ہیں. 712 00:47:59,576 --> 00:48:00,565 مارننگ، مزوری 713 00:48:00,677 --> 00:48:02,975 حکومت کیا ہو رہا ہے کے بارے میں لیکن ہمارے میں بہت پرسکون رہا ہے ... 714 00:48:03,080 --> 00:48:04,707 - موجو. موجو. - وہ براہ راست سربراہی کر رہے تھے 715 00:48:04,815 --> 00:48:06,339 شمالی کوریا کی جانب. 716 00:48:06,450 --> 00:48:09,317 بونک، موجو ساتھ بند کرو. یہ بہت جلدی ہے. براہ مہربانی؟ 717 00:48:12,923 --> 00:48:14,686 میلوں؟ میلوں، میری بات سنیں. سنو. 718 00:48:14,791 --> 00:48:17,817 - میری گاڑی، یہ ٹھیک، خود چرا لیا؟ - اگر آپ کو آدمی، کے بارے میں کیا بات کر رہے ہیں؟ 719 00:48:17,928 --> 00:48:20,829 شیطان کے سے Camaro. میرے صحن میں. یہ میرے پیچھا کر رہا ہے. 720 00:48:28,705 --> 00:48:29,729 بند کرو! 721 00:48:29,840 --> 00:48:31,569 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 722 00:48:38,081 --> 00:48:39,207 اوہ، میرے خدا! 723 00:48:40,050 --> 00:48:41,017 سیم؟ 724 00:48:44,121 --> 00:48:45,088 ہیلو. 725 00:48:45,389 --> 00:48:48,654 یہ تھا ... یہ واقعی بہت اچھا تھا. 726 00:48:48,759 --> 00:48:50,852 - ویسے، یہ بہت اچھا محسوس کیا. - تم ٹھیک ہو؟ 727 00:48:50,961 --> 00:48:52,952 میں، ٹھیک ہے، ٹھیک نہیں ہوں؟ میں نے اپنے دماغ کو تھوڑا سا کھو رہا ہوں. 728 00:48:53,063 --> 00:48:54,928 میں ابھی اپنی گاڑی کی طرف سے پیچھا کر رہا ہوں. مجھے جانا ہے. 729 00:48:55,032 --> 00:48:57,262 تمہیں پتہ ہے؟ میں تمہیں بعد میں لوگوں کے ساتھ ہونے والا کیچ اپ ہوں. 730 00:49:30,167 --> 00:49:31,725 اوہ، بہت اچھا. پولیس. 731 00:49:36,840 --> 00:49:38,034 آفیسر! 732 00:49:39,676 --> 00:49:41,439 مدد! 733 00:49:42,980 --> 00:49:43,947 اوہ، یہ چوٹ لگی. 734 00:49:46,683 --> 00:49:48,173 میری بات سن لو! 735 00:49:48,285 --> 00:49:51,152 تم یہاں ہو خدا کا شکر ہے! میں نے کبھی بدترین دن پڑا ہے! 736 00:49:51,254 --> 00:49:54,917 میں نے ... میں نے اپنی ماں کی موٹر سائیکل پر یہاں کی پیروی کی گیا ہے کیا گیا ہے! ٹھیک ہے؟ 737 00:49:55,025 --> 00:49:57,619 اور میری گاڑی کا حق نہیں ہے اور یہ یہاں میرا پیچھا کر رہا ہے! 738 00:49:57,728 --> 00:50:04,190 تو کار سے باہر ہو جاؤ! نہیں! بند کرو! اوہ، خدا. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے! ٹھیک ہے، ٹھیک ہے! 739 00:50:04,534 --> 00:50:08,994 ٹھیک ہے! میں معافی چاہتا ہوں! میں نے آپ کی گاڑی کو نشانہ بنانے مطلب نہیں تھا ... ہوں! دیکھو! 740 00:50:10,307 --> 00:50:14,175 ٹھیک ہے، دیکھو، دیکھو، دیکھو! بند کرو، بند کرو! 741 00:50:18,348 --> 00:50:21,112 مہربانی کر کے! ٹھیک ہے، تم نے مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 742 00:50:23,453 --> 00:50:24,852 ٹھیک ہے. 743 00:50:30,394 --> 00:50:31,861 نہیں، خدا، اوہ! نہیں! 744 00:50:33,797 --> 00:50:39,235 ارے نہیں! اوہ، شٹ، گندگی، گندگی! اوہ، خدا! ارے نہیں! 745 00:50:42,272 --> 00:50:44,035 یہ ایک برا خواب ہے. 746 00:50:45,909 --> 00:50:47,672 آپ LadiesMan217 صارف کا نام کر رہے ہیں؟ 747 00:50:47,778 --> 00:50:48,938 میں نے آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں پتہ نہیں کیا! 748 00:50:49,046 --> 00:50:51,412 آپ LadiesMan217 صارف کا نام کر رہے ہیں؟ 749 00:50:51,515 --> 00:50:52,641 جی ہاں. 750 00:50:52,749 --> 00:50:55,183 کہاں ای بے شے 21153 ہے؟ 751 00:50:55,285 --> 00:50:56,980 کہاں شیشے ہیں؟ 752 00:51:08,565 --> 00:51:09,827 واپس ہو جاؤ! 753 00:51:10,734 --> 00:51:11,701 بند کرو! 754 00:51:14,838 --> 00:51:15,805 خدا! 755 00:51:16,706 --> 00:51:18,469 آپ کا مسئلہ، سام کیا ہے؟ 756 00:51:18,575 --> 00:51:20,566 ٹھیک ہے، وہیں ایک راکشس نہیں ہے! یہ صرف مجھ پر حملہ! 757 00:51:20,677 --> 00:51:25,114 یہاں وہ آتا ہے! ٹھیک ہے، اٹھو. اٹھو اور چلانے! آپ کو چلانے کے لئے ہے! ٹھیک ہے. 758 00:51:32,789 --> 00:51:33,813 سیم، وہ چیز کیا ہے؟ 759 00:51:33,924 --> 00:51:35,289 - آپ کی گاڑی میں حاصل کرنے کے لئے ہے. میں حاصل کریں - میں چاہتا ہوں نہیں ہے. 760 00:51:35,392 --> 00:51:37,485 - کار میں بیٹھ جاؤ. مجھ پر اعتماد کرو. مجھ پر اعتماد کرو! - سیم. 761 00:51:37,594 --> 00:51:41,963 میں جاؤ! جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ. 762 00:51:53,577 --> 00:51:54,908 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 763 00:51:59,516 --> 00:52:01,313 اوہ، خدا! ہم مرنے والے ہیں! ہم مرنے والے ہیں! 764 00:52:01,418 --> 00:52:02,979 نہیں، ہم نہیں ہیں. نہیں، ہم مرنے والے نہیں ہیں. 765 00:52:03,086 --> 00:52:05,384 - اوہ، میرے خدا! - مجھ پر اعتماد کرو. انہوں نے کہا کہ ایک کک گدا ڈرائیور ہے! 766 00:52:06,022 --> 00:52:07,421 اوہ، میرے خدا! نہیں! 767 00:52:07,524 --> 00:52:08,821 ہم مرنے والے ہیں! 768 00:52:14,865 --> 00:52:16,230 اوہ، میرے خدا! 769 00:52:33,650 --> 00:52:34,776 ہم میں بند کر رہے ہیں. 770 00:52:37,287 --> 00:52:40,723 گاڑی شروع نہیں کرے گا. کم سے کم ہم حق، راکشس دھوکہ دیا؟ 771 00:52:46,630 --> 00:52:47,722 ٹھیک ہے. 772 00:52:49,332 --> 00:52:50,765 ٹائم شروع کرنے کے لئے. 773 00:53:55,131 --> 00:53:56,428 وہ مجھے مل گیا ہے! اوہ، خدا! 774 00:54:02,973 --> 00:54:04,838 انہوں نے کہا کہ مجھے قتل کرنے جا رہا ہے! 775 00:54:07,978 --> 00:54:09,639 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 776 00:54:24,227 --> 00:54:25,421 دور ہو جاؤ! 777 00:54:40,076 --> 00:54:41,100 اس کو مار ڈالو! اس کو مار ڈالو! 778 00:54:41,211 --> 00:54:42,769 یہ، اسے حاصل ملتا، اسے حاصل ہو جاؤ! 779 00:54:49,619 --> 00:54:51,587 ایک سر کے بغیر اتنی سخت نہیں، تم کیا ہو؟ 780 00:54:57,560 --> 00:54:58,993 یہاں، چلو. 781 00:55:13,843 --> 00:55:15,310 یہ کیا ہے؟ 782 00:55:16,713 --> 00:55:18,146 یہ ایک روبوٹ کی. 783 00:55:19,549 --> 00:55:20,846 لیکن ایک طرح ... 784 00:55:20,984 --> 00:55:24,476 ایک مختلف طرح ... آپ کو ایک سپر اعلی درجے کی روبوٹ کی طرح، جانتے ہیں. 785 00:55:25,855 --> 00:55:27,288 شاید یہ جاپانی ہے. 786 00:55:27,390 --> 00:55:29,790 جی ہاں، یہ ضرور جاپانی ہے. 787 00:55:31,394 --> 00:55:33,089 تم کیا کر رہے ہو؟ 788 00:55:33,730 --> 00:55:36,893 مجھے یہ ہمیں چوٹ کرنے کے لئے چاہتا ہے نہیں لگتا. یہ پہلے ہی کہ کیا ہوتا. 789 00:55:37,000 --> 00:55:39,298 سچ میں؟ ویسے، آپ روبوٹ بولتے ہیں؟ 790 00:55:39,402 --> 00:55:42,803 وہ صرف، طرح، ایک بڑا Droid کی موت میچ تھا. 791 00:55:44,174 --> 00:55:47,337 - میں یہ مجھ سے کچھ چاہتا ہے. - کیا؟ 792 00:55:47,444 --> 00:55:49,935 ویسے، 'دوسرے ایک میری ای بے صفحے کے بارے میں بات کر رہا تھا کی وجہ سے. 793 00:55:50,814 --> 00:55:53,578 تم نے کبھی ملے ہیں سب سے عجیب لڑکے ہو. 794 00:55:54,084 --> 00:55:56,245 - آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ - XM سیٹلائٹ ریڈیو ... 795 00:55:56,353 --> 00:55:59,914 ڈیجیٹل کیبل آپ کو لاتا ہے ... ... کولمبیا براڈ کاسٹنگ سسٹم ... 796 00:56:00,023 --> 00:56:01,786 تو کیا تم ... تم ریڈیو کے ذریعے بات کریں؟ 797 00:56:01,891 --> 00:56:04,792 تم خوبصورت ہو، آپ کا شکریہ. آپ نے بہت اچھا ہو، بہت اچھا ہو. 798 00:56:04,894 --> 00:56:06,885 لہذا، کہ کل رات کو کیا تھا؟ وہ کیا تھا؟ 799 00:56:06,996 --> 00:56:08,463 سٹاردل، کپتان کی طرف سے پیغام ... 800 00:56:08,565 --> 00:56:10,624 جگہ کی اچیتن وسعت کے دوران ... 801 00:56:10,734 --> 00:56:12,702 فرشتے آسمان سے زائرین کی طرح برسا کریں گے! ہللویاہ! 802 00:56:12,802 --> 00:56:14,929 آسمان سے زائرین؟ کیا ... 803 00:56:15,038 --> 00:56:17,165 آپ کو ایک اجنبی یا کچھ اور، کی طرح، کیا ہیں؟ 804 00:56:22,979 --> 00:56:25,470 کوئی مزید سوالات پوچھنا چاہتا ہوں؟ 805 00:56:26,149 --> 00:56:28,310 وہ گاڑی میں حاصل کرنے کے لئے چاہتا ہے. 806 00:56:29,352 --> 00:56:30,819 اور کہاں جانا؟ 807 00:56:31,821 --> 00:56:33,584 پچاس سال اب سے، تم واپس آپ کی زندگی کو دیکھ رہے ہیں جب، 808 00:56:33,723 --> 00:56:36,783 کیا آپ گاڑی میں حاصل کرنے کی ہمت تھی کہنے کے قابل ہو جائے کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 809 00:57:06,256 --> 00:57:07,985 یہ گاڑی ایک بہت اچھا ڈرائیور ہے. 810 00:57:08,091 --> 00:57:09,251 میں جانتا ہوں. 811 00:57:11,928 --> 00:57:13,896 تم وہاں کیوں، اس نشست میں بیٹھ کیوں نہیں جاتے؟ 812 00:57:14,030 --> 00:57:16,191 میں نے اس سیٹ پر بیٹھنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں. وہ ڈرائیونگ ہے. 813 00:57:16,299 --> 00:57:17,357 جی ہاں. 814 00:57:18,802 --> 00:57:20,269 تم ٹھیک کہتے ہو. 815 00:57:21,805 --> 00:57:24,774 - ویسے، شاید تم میری گود میں بیٹھنا چاہئے. - کیوں؟ 816 00:57:25,942 --> 00:57:29,708 ٹھیک ہے، میں یہاں صرف سیٹ بیلٹ ہے. آپ سب سے پہلے، حفاظت جانتے. 817 00:57:31,781 --> 00:57:33,180 - جی ہاں، ٹھیک ہے. - صحیح؟ 818 00:57:33,283 --> 00:57:34,841 - جی ہاں. - ٹھیک ہے. 819 00:57:37,320 --> 00:57:39,311 نہیں، دیکھو؟ یہ بہتر ہے. 820 00:57:39,622 --> 00:57:41,021 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 821 00:57:44,727 --> 00:57:48,094 تمہیں اس سیٹ بیلٹ چیز ایک خوبصورت ہموار اقدام تھا، جانتے ہیں. 822 00:57:49,165 --> 00:57:50,132 آپ کا شکریہ. 823 00:57:51,201 --> 00:57:53,328 تم مجھے سمجھ نہیں آتا کیا جانتے ہو؟ 824 00:57:53,436 --> 00:57:56,496 کیوں، وہ ہونا چاہیے تو، طرح، اس سپر اعلی درجے روبوٹ، 825 00:57:56,606 --> 00:57:59,200 وہ اس ٹکڑے کے گھٹیا سے Camaro میں واپس تبدیل کرتا ہے؟ 826 00:58:00,643 --> 00:58:01,940 واہ! واہ! 827 00:58:02,045 --> 00:58:04,809 اوہ، دیکھو؟ نمبر حاصل کریں ... نہیں، یہ کام نہیں کرتا. دیکھو؟ 828 00:58:04,914 --> 00:58:05,972 ہٹو، آپ کو پاگل! 829 00:58:06,082 --> 00:58:08,107 عظیم، اب ... دیکھو؟ 830 00:58:09,519 --> 00:58:10,645 تصوراتی، بہترین. 831 00:58:10,753 --> 00:58:12,618 اب تم نے اسے ناراض. 832 00:58:12,922 --> 00:58:14,389 وہ گاڑی حساس ہے. 833 00:58:14,491 --> 00:58:16,686 میرا مطلب ہے، $ 4000 صرف بند کر دیا. 834 00:58:29,839 --> 00:58:30,931 کیا؟ 835 00:59:34,704 --> 00:59:36,069 اس سے آپ کو ہے ... 836 00:59:41,210 --> 00:59:43,110 اوہ، میرے خدا! 837 00:59:50,353 --> 00:59:52,048 چلو، چلو. 838 00:59:56,960 --> 01:00:00,157 یہ میں نے کبھی دیکھا ہے سب سے زبردست بات ہے! ہر جگہ دھماکے! 839 01:00:00,263 --> 01:00:03,721 یہ ہرمجدون کے مقابلے میں آسانی سے ایک سو بار ٹھنڈے ہے. میں خدا کی قسم! 840 01:00:03,866 --> 01:00:06,061 آگ، آگ، آگ، آگ! 841 01:00:20,049 --> 01:00:21,676 واہ! میٹھی! 842 01:00:21,784 --> 01:00:23,911 اوہ، یار، میں نے اس آدمی کے کشودرگرہ انشورنس مل گیا ہے امید ہے 843 01:00:24,020 --> 01:00:25,282 'کیونکہ وہ ایسا چوری ہو رہی ہے! 844 01:00:29,192 --> 01:00:30,523 یہ کیا ہے؟ 845 01:00:31,060 --> 01:00:32,652 درخت، یار میں کچھ بھی نہیں ہے. 846 01:00:32,762 --> 01:00:34,889 نہیں، درخت کی طرف سے بات میں کچھ ہے! 847 01:00:34,998 --> 01:00:36,599 تم لوگ مجھے صرف ایک جگہ پتھر دے سکتے ہیں؟ 848 01:01:11,734 --> 01:01:14,225 مجھے معاف کیجئے گا، آپ ٹوت فیئری ہیں؟ 849 01:01:15,505 --> 01:01:18,838 ارے، عزیز، آپ اپنے آپ کی طرف سے یہاں کیا کر رہے ہو؟ 850 01:01:18,941 --> 01:01:21,432 پاک خدا! کیا پول کو کیا ہوا؟ 851 01:02:53,970 --> 01:02:58,168 آپ سیموئیل جیمز Witwicky، آرچیبالڈ Witwicky کی اولاد ہیں؟ 852 01:02:59,342 --> 01:03:01,105 وہ آپ کا نام معلوم. 853 01:03:02,044 --> 01:03:03,011 جی ہاں. 854 01:03:03,112 --> 01:03:05,546 میرا نام Optimus اعظم ہے. 855 01:03:05,648 --> 01:03:09,709 ہم سیارے Cybertron کے سے خود مختار روبوٹک حیاتیات ہیں. 856 01:03:09,819 --> 01:03:13,186 - لیکن آپ مختصر کے لئے ہم سے Autobots کی کال کر سکتے ہیں. - Autobots کی. 857 01:03:13,389 --> 01:03:18,656 -، تھوڑا bitches کے خلاف کریک ڈاؤن ہے؟ - میرا پہلا لیفٹیننٹ. عہدہ، جاز. 858 01:03:18,761 --> 01:03:22,288 یہ کہ لات کے لئے ایک ٹھنڈی جگہ لگتی ہے. 859 01:03:22,865 --> 01:03:24,833 یہ کیا ہے؟ وہ کس طرح اس طرح بات کرنے کے لئے سیکھا؟ 860 01:03:24,834 --> 01:03:28,429 ورلڈ وائڈ ویب کے ذریعے زمین کی زبانوں سیکھا ہے. 861 01:03:29,939 --> 01:03:32,407 میرا ہتھیاروں کے ماہر، Ironhide. 862 01:03:33,309 --> 01:03:36,870 - آپ خوش قسمت، گنڈا لگ رہا ہے؟ - آسان، Ironhide. 863 01:03:36,979 --> 01:03:40,210 بس مذاق کر رہا. میں نے صرف اسے میرے توپ دکھانا چاہتا تھا. 864 01:03:41,450 --> 01:03:43,611 ہمارے میڈیکل آفیسر، شافٹ. 865 01:03:43,719 --> 01:03:47,849 لڑکے کی سطح سے Pheromone وہ خواتین کے ساتھ میٹ کرنا چاہتا ہے سے پتہ چلتا ہے. 866 01:03:50,259 --> 01:03:53,592 اگر آپ نے اپنے سرپرست، Bumblebee میں جانتے ہیں. 867 01:03:53,830 --> 01:03:55,491 Bumblebee میں، ٹھیک ہے؟ 868 01:03:55,598 --> 01:03:57,293 کسی سے پیچھے نہیں، نمائندہ جی ہاں پر چیک کریں. 869 01:03:57,400 --> 01:03:59,766 تو تم میرے سرپرست ہیں؟ 870 01:03:59,869 --> 01:04:05,068 ان کے مخر پروسیسرز جنگ میں نقصان پہنچا رہے تھے. میں اب بھی ان پر کام کر رہا ہوں. 871 01:04:09,912 --> 01:04:11,277 تم یہاں کیوں ہو؟ 872 01:04:11,380 --> 01:04:16,613 ہم سب یہاں چنگاری کی تلاش میں ہیں. اور ہم Megatron کی پہلے اسے تلاش کرنا ہوگا. 873 01:04:16,953 --> 01:04:18,386 میگا کیا؟ 874 01:04:27,964 --> 01:04:33,561 ہمارے سیارے،، پرامن اور صرف ایک بار ایک طاقتور سلطنت تھی 875 01:04:34,637 --> 01:04:39,472 ہم Megatron کی، Decepticons کے رہنما کی طرف سے دھوکہ دیا گیا تھا جب تک. 876 01:04:40,576 --> 01:04:43,841 ان کی خلاف ورزی کرنے والے سب تباہ ہو گئے. 877 01:04:43,946 --> 01:04:50,044 ہماری جنگ بالآخر کرہ ارض فنا کر دیا اور تمام چنگاری ستاروں کھو گیا تھا. 878 01:04:51,020 --> 01:04:57,016 Megatron کی کیپٹن Witwicky اسے پایا جہاں زمین، پر اس کا پیچھا. 879 01:04:58,194 --> 01:04:59,889 میرے دادا. 880 01:04:59,996 --> 01:05:04,194 اس سے ہماری قسمت گتھی ہوئی ہے کہ ایک حادثہ تھا. 881 01:05:07,403 --> 01:05:08,961 واپس آ جاؤ! 882 01:05:11,507 --> 01:05:14,067 مجھے کتوں کچھ ملا ہے لگتا ہے. 883 01:05:15,144 --> 01:05:16,907 برف کریکنگ کیا جاتا ہے! 884 01:05:26,289 --> 01:05:29,315 کپتان! میری رسی کپتان قبضہ! 885 01:05:30,059 --> 01:05:32,050 میں، لڑکوں ٹھیک ہوں! 886 01:05:33,229 --> 01:05:35,857 ہم آپ کو ایک رسی، کیپٹن پھینک کر سکتے ہیں؟ 887 01:05:43,239 --> 01:05:48,336 Megatron کی حادثے اترا وہ مکعب بازیافت کرنے سے قبل. 888 01:05:51,914 --> 01:05:55,372 مرد! ہم ایک دریافت بنایا ہے! 889 01:05:55,484 --> 01:05:59,887 وہ اتفاقی طور پر ان نیوی گیشن نظام چالو. 890 01:06:13,469 --> 01:06:19,305 زمین پر مکعب کی کے مقام پر نقاط ان کے شیشے پر imprinted کیا گیا تھا. 891 01:06:19,408 --> 01:06:21,433 تمہیں کیسے پتہ چلا ان کے شیشے کے بارے میں جانتے ہیں؟ 892 01:06:21,544 --> 01:06:23,774 - ای بے. - ای بے. 893 01:06:23,879 --> 01:06:27,042 Decepticons کے تمام چنگاری کو تلاش کرتے ہیں، 894 01:06:27,183 --> 01:06:32,985 وہ زمین کی مشینوں کو تبدیل کرنے اور ایک نئی فوج کی تعمیر کے لئے اس کی طاقت کو استعمال کریں گے. 895 01:06:33,089 --> 01:06:36,490 اور انسانی نسل زائل کر دی جائے گی. 896 01:06:36,592 --> 01:06:42,053 سام Witwicky، آپ زمین کی بقا کی کنجی. 897 01:06:45,267 --> 01:06:48,236 آپ ان کے شیشے کے لئے ہے کہ براہ مہربانی مجھے بتاو. 898 01:06:52,174 --> 01:06:55,610 یہ ایک خود regenerating کے آناخت کوچ کی طرح ہے. 899 01:06:55,711 --> 01:06:57,702 sabot راؤنڈ مارا جہاں داغ مارک کو دیکھو. 900 01:06:57,813 --> 01:06:59,075 صحیح میں سے پگھل. 901 01:06:59,181 --> 01:07:02,378 ارے، sabots ایک 6،000 ڈگری میگنیشیم جلا، شہوت انگیز بھاری بھرکم طرح، کے لئے نہیں ہیں؟ 902 01:07:02,518 --> 01:07:04,713 اس کے قریب. یہ ٹینک کوچ پگھلا دیتا ہے. 903 01:07:04,820 --> 01:07:07,015 تو یہ میٹل جلد شدید گرمی پر ردعمل ظاہر کرنا چاہیے. 904 01:07:07,390 --> 01:07:09,415 - سر! - اوہ! 905 01:07:10,159 --> 01:07:12,821 میں تم سے اچھی بات، آدمی مر گیا تھا نے کہا ہے کہ سوچا! 906 01:07:13,229 --> 01:07:16,960 یہ نیچے پٹا! یہ پٹا! یہ بات دج ہے. 907 01:07:17,066 --> 01:07:18,397 ٹھیک ہے، شمالی کمان کے ساتھ سینگ پر حاصل. 908 01:07:18,501 --> 01:07:20,765 ہمارے مؤثر ہتھیار اعلی گرمی sabot راؤنڈ ہے کہ ان سے کہو. 909 01:07:20,870 --> 01:07:22,711 ہم سب کو گن شپ پر ان لوڈ کی سفارش کرتے ہیں. جاؤ. 910 01:07:27,572 --> 01:07:29,267 تم اس ٹکڑے کرنا چاہتے ہیں؟ 911 01:07:29,374 --> 01:07:32,673 ٹھیک ہے، میں Maggie، نظر آتے ہیں. مجھے یہ ہونے والا ہے کہ کس طرح آپ پر ٹوٹ جانے دو. 912 01:07:32,778 --> 01:07:34,837 وہ اس دروازے کے ذریعے آئے اور اچھے سپاہی، برا سپاہی بننے والا. 913 01:07:34,946 --> 01:07:38,279 ، اس کے لیے ٹھیک ہے گر نہیں ہے؟ یہی تو میں ان کا کھانا کھایا کیوں ہے. 914 01:07:38,383 --> 01:07:40,943 ملاحظہ کریں، وہ آپ کے جرم کی جانچ کرنے کے یہاں ڈونٹس کے پلیٹ ڈال. 915 01:07:41,052 --> 01:07:43,520 آپ اسے چھو نہیں ہے تو، آپ کو مجرم ہیں. 916 01:07:43,622 --> 01:07:47,456 میں پوری پلیٹ کھا لیا. پورے پلیٹ. ٹھیک ہے؟ 917 01:07:47,559 --> 01:07:48,719 یہ میرے اور تم ہو. 918 01:07:48,827 --> 01:07:51,660 وہ اس دروازے کے ذریعے چلنے، آپ کو کچھ نہیں کہنا نہیں ہے. 919 01:08:05,710 --> 01:08:08,736 انہوں نے یہ کیا! انہوں نے یہ کیا! وہ آپ چاہتے ہیں میں سے ایک ہے! ٹھیک ہے؟ 920 01:08:08,847 --> 01:08:10,474 میں نے ابھی ابھی، کارٹون دیکھ کے گھر پر بیٹھا ہوا تھا 921 01:08:10,582 --> 01:08:12,573 میرے کزن کے ساتھ ویڈیو گیمز کھیلنے، اور وہ میں وہاں آئے. 922 01:08:12,684 --> 01:08:13,651 - اور پھر ... - گلین، آپ بیکار. 923 01:08:13,752 --> 01:08:15,982 ارے! میں نے آپ کو یا کسی اور کے لئے جیل کے لئے نہیں جا رہا ہوں! 924 01:08:16,087 --> 01:08:20,786 میں نے اپنی پوری زندگی میں برا کچھ بھی نہیں کیا ہے! آدمی، ارے، میں اب بھی ایک کنواری ہوں. 925 01:08:20,892 --> 01:08:21,859 ٹھیک ہے، تو کیا؟ 926 01:08:21,960 --> 01:08:24,053 میں نے انٹرنیٹ سے دور ہزار گانے، نغمے کے ایک جوڑے کے ڈاؤن لوڈ کیا ہے. 927 01:08:24,162 --> 01:08:25,857 کون نہیں ہے؟ کون نہیں ہے؟ 928 01:08:25,964 --> 01:08:26,931 - میں وعدہ کرتا ہوں! - گلین، چپ رہو! 929 01:08:27,032 --> 01:08:30,866 نہیں، تم چپ رہو! مجھ سے بات نہ کرو! ، مجھ سے مجرمانہ بات نہ کرو! 930 01:08:33,171 --> 01:08:35,264 - اوہ، شوگر رش. - یہ اس کی غلطی نہیں ہے ... ہے. 931 01:08:35,373 --> 01:08:36,965 دیکھو؟ تو اب میں گھر جا سکتے ہیں؟ 932 01:08:37,075 --> 01:08:39,305 - ٹھیک ہے، اوہ. میں نہیں کروں گا. - لیکن صرف میری نہیں سنو. 933 01:08:39,411 --> 01:08:43,108 ٹھیک ہے، جو بھی ٹھیک ہے، اپنے فوجی نظام میں ہیک ایک فائل کو ڈاؤن لوڈ کیا؟ 934 01:08:43,215 --> 01:08:45,547 یہ Witwicky جس کا نام کسی کے بارے میں کچھ تھا 935 01:08:45,650 --> 01:08:49,245 اور بعض سرکاری گروپ، ٹھیک ہے؟ سیکٹر سات نامزد. 936 01:08:49,354 --> 01:08:51,083 تم نے مجھے وزیر دفاع کیلر سے بات کرنے کی اجازت دینا ہے 937 01:08:51,189 --> 01:08:53,487 آپ غلط ملک کے ساتھ جنگ ​​کرنے کے لئے جانے سے پہلے! 938 01:08:53,592 --> 01:08:56,425 جو بھی صحیح پیچھے ختم آسمان سے گر پڑا ... 939 01:08:56,528 --> 01:08:58,120 - اس نے کیا کہا؟ - کیا؟ 940 01:08:58,230 --> 01:08:59,697 - وہ بھی، اسے سنا؟ - جی ہاں، جیک بھی سنا. جی ہاں. 941 01:08:59,798 --> 01:09:02,466 - کیا وہ یہ خیال کرتا ہے؟ - انہوں نے کہا کہ یہ ایک فوجی تجربہ ہے سوچتا ہے. 942 01:09:02,467 --> 01:09:04,708 - کیا ایک knucklehead. - جی ہاں، ٹھیک ہے، میں نے اسے ایک ہوائی جہاز لگتا ہے. 943 01:09:09,241 --> 01:09:11,072 پھر بھی کیا ہوا تھا کے طور پر کوئی سرکاری لفظ. آپ دیکھ سکتے ہیں ... 944 01:09:11,176 --> 01:09:12,370 - جی ہاں! - سیم کال کریں. 945 01:09:12,477 --> 01:09:14,035 - جی ہاں. ایسا کیوں ہے؟ - وہ 15 منٹ میں گھر ہونا چاہئے. 946 01:09:14,145 --> 01:09:15,546 ٹھیک ہے، میں 15 منٹ میں اسے بلاتا ہوں. 947 01:09:15,547 --> 01:09:18,072 آپ کو 15 منٹ انتظار کریں، تو وہ دیر ہو جائے گی اور تم نے اسے زمین پر پڑے گا. 948 01:09:18,183 --> 01:09:20,103 وہ میں کر سکتا ہوں، دیر نہیں ہوئی ہے تو ٹھیک ہے، میں نے اسے زمین نہیں کر سکتے؟ 949 01:09:25,090 --> 01:09:26,523 میں نے آپ کو، یہاں رہنے کے لئے ٹھیک ہے؟ 950 01:09:26,625 --> 01:09:27,785 آپ یہاں رہنے کے لئے مل گیا ہے اور آپ ان کو دیکھنے والے ہو. 951 01:09:27,893 --> 01:09:28,860 - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. - ان میں سے سب. 952 01:09:28,960 --> 01:09:29,949 - آپ کو میں کیا کہہ رہا ہوں سنا؟ - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، جی ہاں. 953 01:09:30,061 --> 01:09:31,028 پانچ منٹ، ٹھیک ہے؟ 954 01:09:31,730 --> 01:09:34,699 - میرے راستے پر رہنے کے لئے شکریہ. - اوہ، جی ہاں. نہیں، نہیں، والد. ارے! 955 01:09:34,799 --> 01:09:36,767 ... اوہ، راستے کی. میں معافی چاہتا ہوں. میں نے راستے کے بارے میں بھول گیا. 956 01:09:36,868 --> 01:09:38,495 میں تمہیں صحیح اب پوری بات جھاڑو ہوں. کیسا تھا؟ 957 01:09:38,603 --> 01:09:40,901 - آپ کو معلوم ہے، میں نے اپنے سے آدھی گاڑی خریدنے ... - جی ہاں. 958 01:09:41,006 --> 01:09:44,669 پھر میں نے جیل سے باہر ضمانت اور اس کے بعد میں نے ابھی اپنے تمام کام کاج کرنے کا فیصلہ کیا. 959 01:09:44,776 --> 01:09:46,377 - کام کاج. - جی ہاں. زندگی ہہ، بہت اچھا ہے؟ 960 01:09:46,444 --> 01:09:49,311 زندگی ... زندگی بہت اچھا ہے، یہ کتنا اچھا ہے. 961 01:09:49,414 --> 01:09:51,974 یہ، اوہ ... تو ردی کی ٹوکری میں کین ہے. معذرت، والد. میں تمہیں اب ردی کی ٹوکری میں کین کرتے ہوں. 962 01:09:52,083 --> 01:09:53,175 نہیں، نہیں، میں تم اپنے آپ پر دباؤ ڈال نہیں کرنا چاہتا. 963 01:09:53,285 --> 01:09:54,752 نہیں، نہیں، میں، والد اپنے آپ پر دباؤ ڈال نہیں کریں گے. 964 01:09:54,853 --> 01:09:56,320 - میں یہ کروں گا. - تم نے ایسا کیا تو یہ میرے جذبات کو ٹھیس پہنچائی جائے گی. 965 01:09:56,421 --> 01:09:57,786 - تمہیں یقین ہے؟ میں ... میں ایسا نہیں کرتے، کوئی اعتراض نہیں ہے - میں وعدہ کرتا ہوں ... 966 01:09:57,889 --> 01:09:59,117 نہیں، نہیں، نہیں، میں جا رہا ہوں یہ کروں. 967 01:09:59,224 --> 01:10:01,124 میں نے ردی کی ٹوکری میں کین والا ایسا رہا ہوں اور میں گرل والا کھرچنا ہوں 968 01:10:01,226 --> 01:10:05,094 اور میں نے والا حق اب پورے گھر کو سویپ رہا ہوں ... ہوں. 969 01:10:05,196 --> 01:10:07,562 - آج رات، میں ابھی؟ - ابھی. 970 01:10:07,666 --> 01:10:08,633 ... 971 01:10:10,602 --> 01:10:13,070 میں آپ سے محبت. خدا، مجھے تم سے محبت 972 01:10:13,171 --> 01:10:14,900 میں ابھی صرف اتنا. 973 01:10:15,006 --> 01:10:16,486 تم ماں نے مجھے آپ کو زمین کے لئے چاہتا تھا، جانتے ہیں. 974 01:10:16,541 --> 01:10:18,065 - آپ کو تین منٹ دیر سے آئے ہو. - صحیح؟ 975 01:10:18,176 --> 01:10:20,110 اوہ، ٹھیک ہے، صرف ایک چیز تم نے میرے لئے کیا، والد صاحب، 976 01:10:20,111 --> 01:10:21,476 آپ اس طرح ایک اچھا آدمی ہو کیونکہ. 977 01:10:21,580 --> 01:10:22,706 ایک اور بات، ہہ؟ 978 01:10:22,814 --> 01:10:25,874 ٹھیک ہے، میں تم سے محبت کرتا ہوں! نیند اچھے، خوبصورت آدمی! 979 01:10:26,918 --> 01:10:28,078 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟ 980 01:10:28,219 --> 01:10:31,484 نہیں، پاتھ دیکھو! پاتھ دیکھو! دیکھیں ... براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی. 981 01:10:31,590 --> 01:10:34,457 نہیں، نہیں، انتظار. نہیں، نہیں، نہیں! نہیں، نہیں! 982 01:10:34,559 --> 01:10:36,993 - معاف. میری برا. - اوہ، میں نے ... آپ نہیں کر سکتا ... 983 01:10:37,095 --> 01:10:39,063 آپ کو پانچ کے لئے ... آپ پانچ منٹ کے لئے انتظار نہیں کر سکتے انتظار نہیں کر سکتے؟ 984 01:10:39,164 --> 01:10:41,997 میں آپ کو صرف رہنے کے لئے کہا تھا! بس رہنا! خدا! 985 01:10:45,270 --> 01:10:47,261 - میں ان کو دیکھنے کے لئے کہا. میں نے کہا. - ٹھیک ہے، تم کیا جانتے ہو؟ 986 01:10:47,372 --> 01:10:51,365 - انہوں نے ایک بھیڑ کے تھوڑا سا میں ہو کرنے کے لئے لگ رہے ہو. - اوہ، یہ برا ہے. نہیں! 987 01:10:52,677 --> 01:10:55,043 موجو، موجو! روبوٹ آف! خدا! 988 01:10:55,647 --> 01:10:58,172 - اوہ، گیلے. - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! آسان! آسان! 989 01:10:58,283 --> 01:11:01,047 رکو! پکڑو! یہ موجو ہے. یہ موجو ہے. وہ میرا ایک پالتو جانور ہے. 990 01:11:01,152 --> 01:11:03,950 انہوں نے کہا کہ ایک پالتو جانور ہے. ٹھیک ہے؟ وہ سب ہے. آپ کو صرف دور بندوقیں ڈال سکتے ہیں ... 991 01:11:04,055 --> 01:11:07,024 - ... انہیں دور رکھ. براہ مہربانی. - آپ کو ایک چوہا infestation کی ہے. 992 01:11:07,125 --> 01:11:08,319 - ایک کیا؟ - میں ختم کرے گا؟ 993 01:11:08,426 --> 01:11:10,587 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. انہوں نے کہا کہ انہوں نے ایک چہواہوا ہے، کرنتک نہیں ہے. 994 01:11:10,695 --> 01:11:13,892 یہ ... یہ میرا چیوہاؤ میرا ہے. ہم Chihuahuas محبت کرتا ہوں! ہم ایسا نہیں کرتے؟ 995 01:11:13,999 --> 01:11:16,695 انہوں نے کہا کہ میرے تمام فٹ سے زائد چکنا کرنے والے مادے لیک کر رہا ہے. 996 01:11:18,203 --> 01:11:22,367 - اس نے تم پر peed؟ غلط موجو. غلط موجو! - برا موجو! 997 01:11:22,474 --> 01:11:23,964 میں معافی چاہتا ہوں. انہوں نے کہا کہ ایک مرد کے غلبے چیز مل گیا ہے. 998 01:11:24,075 --> 01:11:25,633 یہ ہے سب ہے. 999 01:11:25,744 --> 01:11:28,542 - میرے پاؤں والا مورچا. - ٹھیک ہے. 1000 01:11:29,581 --> 01:11:30,946 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1001 01:11:32,150 --> 01:11:34,778 - چپ رہو اور چھپانے جاؤ! - بس جلدی. 1002 01:11:37,989 --> 01:11:39,547 Autobots کی، ٹوہ. 1003 01:11:41,493 --> 01:11:44,087 مجھے لگتا ہے وہ ٹھیک ہے امید ہے کہ. وہ باورچی خانے میں ہے. 1004 01:11:44,195 --> 01:11:45,958 اس کی ناک پر کچھ برف ملا. 1005 01:11:46,064 --> 01:11:48,498 میں نے تھوڑا سا کے ارد گرد اس تپپڑ کرنا پڑا. 1006 01:11:48,600 --> 01:11:49,965 تم نے ایسا نہیں کیا. 1007 01:11:51,236 --> 01:11:53,363 - یہاں تک کہ آپ اسے زمین نہیں تھی. - تقریبا، تقریبا. 1008 01:11:54,105 --> 01:11:56,665 وہ کہاں ہے؟ نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1009 01:11:58,743 --> 01:12:00,370 چلو، چلو. 1010 01:12:05,183 --> 01:12:08,277 - کیا؟ یہ کیا ہے؟ - ٹائم مختصر ہے. 1011 01:12:08,386 --> 01:12:10,980 - وہ واقعی ان کے شیشے چاہتے ہیں. - چلو. تم کیا کر رہے ہو؟ 1012 01:12:11,089 --> 01:12:12,750 - میں تمہاری مدد کرتا ہوں. - ٹھیک ہے. 1013 01:12:12,857 --> 01:12:14,848 - جلدی کریں. - ٹھیک ہے. 1014 01:12:16,227 --> 01:12:18,218 - جی ہاں، نہیں، نہیں. یہ یقینی طور پر چلا گیا ہے. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 1015 01:12:18,329 --> 01:12:19,410 میرے شیشے بیگ میں تھے. 1016 01:12:19,464 --> 01:12:21,295 وہ بیگ میں تھے اور اب بیگ یہاں نہیں ہے. 1017 01:12:21,399 --> 01:12:22,957 ٹھیک ہے، وہ والا ناراض جا رہے ہیں، لہذا آپ کیا کرتے ہیں چاہتے ہیں؟ 1018 01:12:23,068 --> 01:12:24,126 تو میں نے آپ کو کیا کرنا چاہئے میں کیا سوچتے ہیں آپ کو چاہئے ہے ... 1019 01:12:24,235 --> 01:12:26,430 آپ یہاں ... یہ پورے حصے اس پوری جانچ پڑتال کرنا چاہئے. 1020 01:12:26,538 --> 01:12:29,473 صرف یہ ایک کلین سویپ دے، اور میں یہاں کونے حاصل کریں گے. 1021 01:12:29,574 --> 01:12:32,014 نہیں، نہیں، نہیں، جی ہاں. وہاں نہیں. یہ میرا ہے ... یہ میری ذاتی ہے ... 1022 01:12:32,110 --> 01:12:33,590 - معاف. یہی وجہ ہے کہ کچھ بھی نہیں ہے. - آپ کو صرف ... 1023 01:12:33,645 --> 01:12:34,612 - آپ کو صرف ... ملاحظہ کرنے کے لئے مجھ سے کہا - میں جانتا ہوں، 1024 01:12:34,713 --> 01:12:36,078 لیکن میں اپنے ھجانا سینے کے اندر دیکھنے کا مطلب نہیں تھا. 1025 01:12:36,181 --> 01:12:38,982 میں اپنے کمرے میں مصیبت میں نہیں ملتا ہے تو آپ کو جس طرح زیادہ مخصوص ہونا چاہئے. 1026 01:12:38,983 --> 01:12:40,917 میں نے پہلے ہی کافی باہر زور دیا رہا ہوں. 1027 01:12:41,019 --> 01:12:42,509 ٹھیک ہے. اب کیا ہے؟ 1028 01:12:44,923 --> 01:12:48,359 نہیں، نہیں، نہیں. نہیں، نہیں، نہیں. 1029 01:12:48,460 --> 01:12:52,419 یہ چھپا نہیں ہے. یہ چھپا نہیں ہے. یہ میرے گھر کے پچھواڑے، نہیں ایک ٹرک سٹاپ ہے. 1030 01:12:52,530 --> 01:12:53,519 اوہ، خدا. اوہ! 1031 01:12:53,631 --> 01:12:57,761 ٹھیک ہے، میں نے اسے دیکھا. UFO یہیں اترا اور اب وہ چلا گیا. 1032 01:12:57,869 --> 01:13:00,167 وہاں کے تحت میری کے moped کی، یار! اس کے لیے والا تنخواہ کون ہے؟ 1033 01:13:01,639 --> 01:13:03,368 سیم؟ سیم، سیم، سیم، سیم. 1034 01:13:03,475 --> 01:13:06,410 - وہ یہاں واپس آ گیا ہے. - میں اس کے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکتے ہیں. میں نہیں کر سکتا ... 1035 01:13:06,511 --> 01:13:08,103 کیا؟ نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1036 01:13:08,213 --> 01:13:09,271 - یہ میری ماں کا پھول ... ہے - افوہ. 1037 01:13:09,380 --> 01:13:10,608 ٹھیک ہے، مدد. تم نے میری بات سننے کو ملی. 1038 01:13:10,715 --> 01:13:12,706 میرے والدین یہاں باہر آئے اور آپ دیکھیں تو باہر پاگل، وہ جا رہے ہیں. 1039 01:13:12,817 --> 01:13:14,284 میری ماں کی ٹھیک، ایک غصہ ہے؟ 1040 01:13:14,385 --> 01:13:15,943 ہم شیشے کا ہونا ضروری ہے. 1041 01:13:16,054 --> 01:13:17,612 میں نے آپ کو شیشے کی ضرورت کو جانتے. میں نے ہر جگہ تلاش کر رہا ہوں. 1042 01:13:17,722 --> 01:13:19,952 وہ یہاں نہیں ہے. وہ یہاں نہیں ضرور ہیں. 1043 01:13:20,058 --> 01:13:21,150 تلاش رکھیں. 1044 01:13:21,259 --> 01:13:22,920 میں نے آپ کو پانچ منٹ کے لئے خاموش رہنے کی ضرورت ہے. 1045 01:13:23,027 --> 01:13:24,255 دس منٹ. ٹھیک ہے؟ 1046 01:13:24,362 --> 01:13:26,125 ، میں نے آپ سے بھیک مانگ رہا ہوں براہ کرم. تم ... تم ایک ریکیٹ بنا رہے ہیں کے لئے مل گیا. 1047 01:13:26,231 --> 01:13:28,222 میں نے اپنی توجہ مرکوز نہیں کر سکتے ہیں. تم مجھے دیکھنا چاہتا ہوں اور میں سن رہا ہوں ... 1048 01:13:28,333 --> 01:13:29,357 پرسکون ہو جاؤ، پرسکون ہو جاؤ. 1049 01:13:29,467 --> 01:13:31,162 آپ یہاں کچھ کرنا ہوگا. آپ یہاں کچھ کرنا ہوگا. 1050 01:13:31,269 --> 01:13:33,931 - Autobots کی، واپس گر. - آپ کا شکریہ. براہ مہربانی، پانچ منٹ کے لئے. 1051 01:13:34,038 --> 01:13:35,903 اچھا ہے؟ اچھا ہے؟ ٹھیک ہے. 1052 01:13:36,007 --> 01:13:37,167 - میں منتقل! - دور ہو جاؤ! 1053 01:13:37,275 --> 01:13:38,970 آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ تم چپ نہیں ہو سکتا ہے؟ 1054 01:13:39,077 --> 01:13:40,977 اس نے ہمیں خاموش ہونا چاہتا ہے. 1055 01:13:44,816 --> 01:13:48,616 زلزلہ! منتقل، اقدام، اقدام، چلو، چلو! زلزلہ! 1056 01:13:48,720 --> 01:13:52,583 جوڈی! جوڈی، میز کے نیچے ہو جاؤ! چلو! حق اب بتھ اور کا احاطہ کرتا! 1057 01:13:52,690 --> 01:13:54,521 آپ کس طرح اتنی تیزی سے وہاں حاصل کیا؟ 1058 01:13:55,593 --> 01:13:57,356 واہ! یہی وجہ ہے کہ tingly تھا! 1059 01:13:57,996 --> 01:14:00,863 - تم نے اس کی کوشش ہے! - جی ہاں، کہ مذاق لگ رہا ہے. 1060 01:14:05,737 --> 01:14:07,728 - سیم؟ - سیمی؟ 1061 01:14:10,141 --> 01:14:12,837 - ہے کہ کیا ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 1062 01:14:13,642 --> 01:14:15,371 - سیم؟ - یہ عجیب بات ہے. 1063 01:14:15,511 --> 01:14:17,206 - سیم! - شافٹ، روشنی کی طرف اشارہ. 1064 01:14:17,312 --> 01:14:19,872 - جلدی کرو، چلو. - ہم یہاں میں ایک اہم مسئلہ مل گیا، سنو. 1065 01:14:19,982 --> 01:14:21,040 روشنی کے ساتھ کیا ہے؟ آپ روشنی روکنا ہوگا. 1066 01:14:21,150 --> 01:14:23,050 کیا ہو رہا ہے؟ اس کو بند کر دیں. تم نے اسے بند کرنے کے لئے اس سے کہنا ہوگا. 1067 01:14:23,152 --> 01:14:24,312 - یہ بند. - سیم، تم وہاں ہو؟ 1068 01:14:24,419 --> 01:14:25,500 دروازہ ہے کہ کس طرح بند کر آئے؟ 1069 01:14:25,587 --> 01:14:29,216 تم شرائط جانتے ہو. کوئی دروازے میرے گھر میں بند کر دیا! 1070 01:14:29,324 --> 01:14:30,518 تم جانتے ہو وہ گنتی شروع کر دیں گے جانتے ہیں 1071 01:14:30,626 --> 01:14:32,025 - اگر آپ دروازہ کھول نہیں ہے! - ایک اور موقع. پانچ ... 1072 01:14:32,127 --> 01:14:33,116 اوہ، عزیز. 1073 01:14:33,228 --> 01:14:34,957 - چار. یہ قلابے، یار سے دور آ رہا ہے. - وہ گنتی ہے! 1074 01:14:35,097 --> 01:14:36,462 - سیم، صرف دروازے کھولنے. - تین. 1075 01:14:36,565 --> 01:14:37,532 - اوہ، میرے. - دو. 1076 01:14:37,633 --> 01:14:39,692 - وہ گنتی ہے. - واپس جاؤ. 1077 01:14:40,202 --> 01:14:43,865 - کیا ہو رہا ہے؟ بیٹ کے ساتھ کیا ہے؟ - آپ کس سے بات کر رہے تھے؟ 1078 01:14:43,972 --> 01:14:46,964 - میں تم سے بات کر رہا ہوں. - تم تو پسینے اور گندی ہیں؟ 1079 01:14:47,075 --> 01:14:48,667 میں ایک بچہ ہوں. تم جانتے ہو، میں نے ایک نوجوان ہوں. 1080 01:14:48,777 --> 01:14:51,112 ہم آوازیں اور شور سنا اور ہم شاید آپ نے سوچا تھا کہ ... 1081 01:14:51,113 --> 01:14:52,978 یہ ہم نے سوچا کیا کوئی فرق نہیں پڑتا. کہ روشنی کیا تھی؟ 1082 01:14:53,081 --> 01:14:54,878 نہیں، کیا روشنی؟ کیا؟ کوئی روشنی، کے والد نہیں ہے! کوئی روشنی نہیں ہے! 1083 01:14:54,983 --> 01:14:56,473 تم اپنے ہاتھ میں دو لائٹس مل گیا! یہی بات ہے کیا ہے. 1084 01:14:56,585 --> 01:14:57,847 - شاید یہ ... واپس ہو گیا - دروازے کے نیچے روشنی نہیں تھی. 1085 01:14:57,953 --> 01:14:59,978 تم ... تم بس ایسے ہی میرے کمرے میں ڈینگ مارنا نہیں کر سکتے ہیں نہیں کر سکتے ہیں، دیکھو. 1086 01:15:00,088 --> 01:15:01,453 آپ کو دستک پر مل گیا. تم چیت کرنے ملا. 1087 01:15:01,590 --> 01:15:02,579 - ہم پانچ منٹ کے لئے دستک دی. - میں ایک نوجوان ہوں. 1088 01:15:02,691 --> 01:15:04,056 - ہم نے دستک دی. - تم نے دستک نہیں تھا. 1089 01:15:04,159 --> 01:15:05,726 - تم ٹھیک، مجھ پر چللا رہے تھے؟ - نہیں 1090 01:15:05,727 --> 01:15:07,160 یہ تم یہاں کیا کر رہے ہیں، جبر ہے. 1091 01:15:07,262 --> 01:15:09,628 - تم ٹھیک، میری جوانی کو برباد کر رہے ہیں؟ - اوہ، پیٹ کی خاطر! 1092 01:15:09,731 --> 01:15:14,191 تم اتنے دفاعی کر رہے ہیں! آپ مشت زنی کر رہے تھے؟ 1093 01:15:16,071 --> 01:15:17,129 - جوڈی. - میں تھا ... 1094 01:15:17,239 --> 01:15:18,239 - نہیں، ماں. - ٹھیک ہے، اس زپ؟ 1095 01:15:18,307 --> 01:15:19,638 - یہ ٹھیک ہے. - نہیں، میں مشت زنی نہیں کرتے! 1096 01:15:19,741 --> 01:15:20,765 یہ ہے کہ آپ کو لانے کے لئے کے لئے کچھ نہیں ہے. 1097 01:15:20,876 --> 01:15:22,400 - یہ ٹھیک ہے، ایک باپ اور بیٹے کی بات ہے؟ - باپ بیٹا ایک ہی چیز. 1098 01:15:22,511 --> 01:15:25,344 میرا مطلب ہے، آپ کو کہ آپ کو غیر آرام دہ ہوتا ہے تو اس لفظ کو فون کرنے کی ضرورت نہیں. 1099 01:15:25,447 --> 01:15:29,076 تم سیم خوش وقت یا اس کو فون کر سکتے ہیں ... 1100 01:15:29,184 --> 01:15:31,175 - مبارک وقت؟ - ... میرے خاص اکیلے وقت ... 1101 01:15:31,286 --> 01:15:32,253 - بند کرو. - ماں. 1102 01:15:32,354 --> 01:15:33,343 - جوڈی، کو روکنے کے. - ... اپنے آپ کے ساتھ. 1103 01:15:33,455 --> 01:15:34,479 - معاف - ماں، تم ... میں آتے ہیں اور نہیں کر سکتا. 1104 01:15:34,590 --> 01:15:36,991 یہ صرف ایک عجیب رات ہو گیا ہے. مجھے پینے کے لئے تھوڑا سا پڑا ہے. 1105 01:15:36,992 --> 01:15:39,017 - نہیں، نہیں، والد. - جی ہاں، کے ساتھ ساتھ، ہم نے ایک روشنی دیکھی. 1106 01:15:39,127 --> 01:15:40,890 اوہ، ماں باپ. 1107 01:15:41,797 --> 01:15:44,595 یہ تھا جہاں مجھے پتہ نہیں ہے، لیکن ہم نے اسے دیکھا. 1108 01:15:45,734 --> 01:15:49,295 زلزلہ! یہ ایک اور ایک ہے! ایک اور زلزلے! دروازے میں جاؤ! 1109 01:15:49,404 --> 01:15:52,037 - ٹھیک ہے! - آفٹرشاکس! آفٹرشاکس! 1110 01:15:52,140 --> 01:15:53,129 اوہ، میں نے ان سے نفرت کرتے ہیں. 1111 01:15:53,242 --> 01:15:54,504 - اسے باہر سوار کرنے کے لئے مل گیا. اسے باہر سوار! - فوری، چھپانے. 1112 01:15:54,610 --> 01:15:55,634 - ارے، روشنی پر واپس آ گئے ہیں. - چھپائیں؟ کیا؟ 1113 01:15:55,744 --> 01:15:57,305 - کہاں؟ - کہ ٹب سے باہر نکل جاؤ، چلو. 1114 01:15:57,379 --> 01:15:58,710 اگر آپ سنجیدگی سے حفاظت کے لے نہیں کر سکتے ہیں؟ 1115 01:15:58,814 --> 01:16:02,079 - اچھا رب، اس منزل، سیم گندی ہے. - اوہ، اوہ، یار! انسان. اوہ. 1116 01:16:02,184 --> 01:16:05,085 نہیں، نہیں! یارڈ کی طرف دیکھو. یارڈ تباہ کر دیا ہے. 1117 01:16:10,192 --> 01:16:13,684 جوڈی؟ بہتر شہر کو فون. ہم نے ایک پھونکا ٹرانسفارمر مل گیا! 1118 01:16:13,795 --> 01:16:16,286 سب جگہ طاقت ھنبا کی چکی! 1119 01:16:16,398 --> 01:16:18,628 اوہ، آدمی. یارڈ بربادی ہے. 1120 01:16:18,734 --> 01:16:20,429 ردی. چلا گیا. 1121 01:16:20,736 --> 01:16:22,203 - یہ ایک واش ہے. پورے صحن. - آپ مذاق کر رہے ہو. 1122 01:16:22,304 --> 01:16:24,329 والدین بہت پریشان ہیں. 1123 01:16:24,439 --> 01:16:26,134 - جی ہاں، ہاں، ہاں. - میں نے انہیں باہر لے سکتے ہیں؟ 1124 01:16:26,241 --> 01:16:28,971 Ironhide، آپ کو ہم انسانوں کو نقصان پہنچانے نہیں جانتے. 1125 01:16:29,077 --> 01:16:30,271 آپ کے ساتھ کیا ہے؟ 1126 01:16:30,379 --> 01:16:33,712 ویسے، میں نے ابھی ابھی ہم کر سکتے تھے کہہ رہا ہوں. یہ ایک آپشن ہے. 1127 01:16:33,815 --> 01:16:35,476 ہم آپ کو کسی کی، سیم سے بات کرتے ہوئے سنا. 1128 01:16:35,584 --> 01:16:37,984 - ہم جانتے ہیں کہ کون چاہتا ہوں. - ماں، میں نے بتایا کہ ... 1129 01:16:38,086 --> 01:16:39,883 ہیلو. میں Mikaela کی ہوں. 1130 01:16:40,656 --> 01:16:42,920 میں نے سیم کا دوست ہوں ... ایک ہوں. 1131 01:16:44,393 --> 01:16:47,123 ارے، آپ کو خوبصورت ہیں. نہیں سب سے خوبصورت لڑکی ہے؟ 1132 01:16:47,229 --> 01:16:50,096 - وہ، آپ بات کر ماں کے سن سکتے ہیں. - آپ کا شکریہ. 1133 01:16:50,198 --> 01:16:53,367 نیکی میرے، اوہ. میں نے آپ کے بارے میں ہمارے چھوٹے سے خاندان بحث سننے کے لئے تھا افسوس ہے ... 1134 01:16:53,368 --> 01:16:54,858 - ہم آپ bugging سے کر رہے ہیں کہ معاف کیجئے گا. - آپ اپنے بیگ ہے؟ 1135 01:16:54,970 --> 01:16:57,010 -، ماننیی چلو. چلو چلتے ہیں. - اوہ، اس کے باورچی خانے میں ہے. 1136 01:17:13,488 --> 01:17:16,821 جی ہاں، اوہ. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1137 01:17:16,925 --> 01:17:18,916 - جی ہاں. - اپنی ماں کا بہت اچھا. 1138 01:17:19,027 --> 01:17:19,994 میں آپ کو اپنے ماں باپ کو مشغول کرنا چاہتے ہیں 1139 01:17:20,095 --> 01:17:22,393 میں باہر پرچی اور ٹھیک ہے، ان کے لئے یہ شیشے ملے جبکہ؟ 1140 01:17:28,337 --> 01:17:30,897 - رونالڈ Wickity؟ - یہ Witwicky ہے. تم کون ہو؟ 1141 01:17:31,006 --> 01:17:33,031 ہم حکومت میں ہیں. سیکٹر سات. 1142 01:17:33,141 --> 01:17:35,268 - اس کا کبھی نہیں سنا. - کبھی نہیں کرے گا. 1143 01:17:35,377 --> 01:17:37,902 کیپٹن آرچیبالڈ Wickity کے اپنے بیٹے کی عظیم پوتے، ہے نہ؟ 1144 01:17:38,013 --> 01:17:39,139 یہ Witwicky ہے. 1145 01:17:39,247 --> 01:17:42,478 مجھے احاطے، صاحب داخل ہو سکتا ہے؟ 1146 01:17:42,584 --> 01:17:45,519 رون، تمام سامنے کے آنگن سے زائد لوگ وہاں ہے. 1147 01:17:45,620 --> 01:17:46,587 heck کے یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 1148 01:17:46,688 --> 01:17:48,815 آپ کا بیٹا گزشتہ رات ایک چوری شدہ گاڑی رپورٹ درج کرائی. 1149 01:17:48,924 --> 01:17:51,188 ہم نے اس کے قومی سلامتی کے معاملے میں ملوث ہے. 1150 01:17:51,293 --> 01:17:52,726 - وہ میرے گلاب کی جھاڑیوں اپ ripping کے کر رہے ہیں! - قومی سلامتی ہیں؟ 1151 01:17:52,828 --> 01:17:53,886 یہ ٹھیک ہے. نیشنل سیکورٹی. 1152 01:17:53,996 --> 01:17:55,588 میرے خدا، رون، وہ سب جگہ ہے. 1153 01:17:55,697 --> 01:17:58,063 تمام گھر کے ارد گرد سوٹ میں لوگوں کو ہے! یہ دیکھو! 1154 01:17:58,166 --> 01:17:59,963 آپ کو گھاس سے دور رہ سکتے ہیں؟ 1155 01:18:00,068 --> 01:18:01,501 مجھے ایک نمونہ اور کچھ آاسوٹوپ ریڈنگ حاصل کریں. 1156 01:18:01,603 --> 01:18:03,230 انہوں نے زمین سے باہر جھاڑیوں ھیںچ کر رہے ہیں! 1157 01:18:03,338 --> 01:18:06,569 ہے بھگوان! وہ میرے بش دور ان کے ہاتھ حاصل کرنے کے لئے مل گیا ہے! 1158 01:18:06,675 --> 01:18:08,142 -، میم بیٹ گراو. - ارے، ارے، ارے، کہ میرا ہے ... 1159 01:18:08,243 --> 01:18:09,574 میں نے ایک بھاری بھرکم ہتھیار لے جانے والے ہوں. 1160 01:18:09,678 --> 01:18:11,009 لیکن آپ کو بہتر اپنے باغ سے باہر ان لوگوں کو ملے گا 1161 01:18:11,113 --> 01:18:13,274 یا میں نے والا ان میں سے باہر گھٹیا سے شکست دی ہوں! 1162 01:18:13,382 --> 01:18:16,408 آپ کو کسی بھی زکام جیسی علامات کا سامنا کر رہے ہیں؟ جوڑوں کا درد ہو؟ بخار؟ 1163 01:18:16,518 --> 01:18:18,577 - نہیں! - یہ کیا ہے؟ 1164 01:18:18,687 --> 01:18:21,417 آپ کس طرح، بیٹا کر رہا؟ آپ کا نام سیم ہے؟ 1165 01:18:21,523 --> 01:18:22,990 - جی ہاں. - ویسے، میں نے آپ کو ہمارے ساتھ آنے کی ضرورت ہے. 1166 01:18:23,091 --> 01:18:24,319 واہ، باہر نکلنے کا راستہ لائن. 1167 01:18:24,426 --> 01:18:28,453 صاحب، میں شائستگی سے پوچھ رہا ہوں. پیچھے. 1168 01:18:28,563 --> 01:18:30,463 - تم میرے بیٹے نہیں لے رہے ہیں. - سچ؟ 1169 01:18:30,565 --> 01:18:31,623 تم ہمارے ساتھ کسی نہ کسی طرح حاصل کرنے کی کوشش کریں؟ 1170 01:18:31,733 --> 01:18:32,973 نہیں، لیکن میں ہوں پولیس کو فون 1171 01:18:33,035 --> 01:18:35,230 وہاں کچھ ہے کیونکہ گڑبڑ کے ارد گرد ہو رہا ہے یہاں. 1172 01:18:35,337 --> 01:18:38,033 جی ہاں. آپ کے بارے میں تھوڑا دال میں کچھ کالا ہے، آپ کے بیٹے، 1173 01:18:38,140 --> 01:18:42,099 اپنے چھوٹے ٹیکو بیل کتے اور اس پورے آپریشن آپ یہاں پر جا کر لی. 1174 01:18:42,210 --> 01:18:44,440 - کیا آپریشن؟ - یہ ہم باہر تلاش کرنے والے ہیں کیا ہے. 1175 01:18:44,546 --> 01:18:47,106 میں نے براہ راست رابطے میں سوچنا. 1176 01:18:52,554 --> 01:18:54,112 - بیٹا؟ - جی ہاں. 1177 01:18:55,190 --> 01:18:58,091 - آگے قدم، براہ مہربانی. - صرف کھڑے ہو؟ 1178 01:19:03,865 --> 01:19:05,332 چودہ rads. 1179 01:19:06,935 --> 01:19:08,402 بنگو! ان کے اور ان کے بیگ ٹیگ کریں! 1180 01:19:09,137 --> 01:19:11,037 تم نے میرے کتے کو چوٹ پہنچائی ہے، تو میں آپ کے گدا لات مار دیں گے! 1181 01:19:11,139 --> 01:19:12,834 ASAP کہ پودوں پر مجھے ایک نمونہ حاصل کریں! 1182 01:19:12,941 --> 01:19:14,465 سیم! کچھ بھی، سیم نہ کہو! 1183 01:19:14,576 --> 01:19:16,441 - جی ہاں. - ہم نے ایک وکیل کو ملتا ہے جب تک ایک لفظ بھی نہیں! 1184 01:19:20,715 --> 01:19:21,875 لہذا، 1185 01:19:23,318 --> 01:19:26,776 LadiesMan217. 1186 01:19:26,888 --> 01:19:30,324 یہ درست، آپ کی ای بے صارف نام ہے؟ 1187 01:19:30,425 --> 01:19:32,757 جی ہاں، لیکن، آپ کو معلوم ہے، یہ ٹائپنگ میں کوئی غلطی تھا اور میں نے اس کے ساتھ بھاگ گیا. 1188 01:19:32,861 --> 01:19:33,861 آپ کو اس کے بارے میں کیا کروں؟ 1189 01:19:33,929 --> 01:19:36,489 میرا نام ٹھیک ہے، سیم Witwicky ہے؟ اور میرا ... 1190 01:19:36,598 --> 01:19:37,724 آپ کو کہ نہیں ہے؟ 1191 01:19:37,833 --> 01:19:40,028 جی ہاں، یہ LadiesMan کی طرح لگتا ہے. 1192 01:19:40,135 --> 01:19:44,970 اسٹیشن پر کل رات، آپ کو آپ کی گاڑی کو تبدیل کر دیا افسر کو بتایا. 1193 01:19:46,308 --> 01:19:48,640 - مجھے آگاہ. - ویسے، یہاں میں نے ٹھیک کہا، کیا ہے؟ 1194 01:19:48,743 --> 01:19:53,203 'یہ میری گاڑی چوری ہو گیا تھا کہ کل غلط فہمی ہے کی وجہ سے ... 1195 01:19:53,315 --> 01:19:55,442 - سچ؟ - ... مجھ سے، اپنے گھر سے، 1196 01:19:55,550 --> 01:19:58,519 یہ واپس آ گیا ہے، کیونکہ یہ اب ٹھیک ہے! واپس آئے! 1197 01:19:58,620 --> 01:20:00,349 - ویسے، نہ خود کی طرف سے. - ویسے، کوئی. 1198 01:20:00,455 --> 01:20:03,891 کاروں ایسا نہ کرو اس کی وجہ سے پاگل ہو جائے گا کیونکہ. 1199 01:20:07,028 --> 01:20:08,620 عجیب بات ہے. یہ کتنا مضحکہ خیز ہے. 1200 01:20:08,730 --> 01:20:11,221 تو کیا تم بچوں ہہ، غیر ملکی کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1201 01:20:12,400 --> 01:20:15,164 اوہ، اگر آپ کو ایک Martian کی طرح، مطلب؟ کیا، E. T کی طرح؟ نمبر 1202 01:20:15,270 --> 01:20:16,760 - یہ ایک شہری لیجنڈ ہے. - جی ہاں. 1203 01:20:16,872 --> 01:20:17,998 تم دیکھ رہے ہو؟ 1204 01:20:18,106 --> 01:20:20,700 یہ ایک میں کر سکتے ہیں-کرتے-ہیں جو کچھ بھی-I-چاہتے ہیں اور حاصل کر لے جانے کے-ساتھ-یہ بیج ہے. 1205 01:20:20,809 --> 01:20:23,573 - صحیح. - میں تمہیں ہمیشہ کے لئے آپ کو تالا لگا ہوں. 1206 01:20:23,678 --> 01:20:24,906 اوہ، خدا. تمہیں پتہ ہے؟ اس کی بات سنتے نہ کریں. 1207 01:20:25,013 --> 01:20:27,413 وہ واپس مال کی حفاظت پر مامور کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے مل کی راہ وہ صرف pissy ہے. 1208 01:20:27,516 --> 01:20:30,576 تم، تربیت چولی میں، مجھے آزمائے نہیں ہے. 1209 01:20:30,685 --> 01:20:32,778 خاص طور پر آپ کے والد صاحب کی پیرول اپ آنے کے ساتھ. 1210 01:20:32,888 --> 01:20:34,287 کیا؟ پیرول؟ 1211 01:20:34,389 --> 01:20:37,722 - یہ کچھ بھی نہیں ہے. - اوہ، گرینڈ چوری آٹو، کہ کچھ بھی نہیں ہے؟ 1212 01:20:37,826 --> 01:20:39,826 تم ان کاروں میرے والد کو ٹھیک کرنے کی مجھے سکھانے کے لئے استعمال کیا جانتے ہو؟ 1213 01:20:39,928 --> 01:20:41,657 ٹھیک ہے، وہ ... وہ ہمیشہ ان کے نہیں تھے. 1214 01:20:41,763 --> 01:20:42,855 آپ کاروں چرا لیا؟ 1215 01:20:42,964 --> 01:20:44,765 ٹھیک ہے، ہم نے ہمیشہ ایک babysitter کے متحمل نہیں ہو سکتا، 1216 01:20:44,766 --> 01:20:46,563 تو کبھی کبھی وہ مجھے اپنے ساتھ لینا پڑا. 1217 01:20:46,668 --> 01:20:48,966 وہ یہ ثابت کرنا اس کے اپنے juvie ریکارڈ مل گیا ہے! 1218 01:20:49,070 --> 01:20:51,698 وہ ایک مجرمانہ ہے. مجرموں گرم ہیں. 1219 01:20:52,841 --> 01:20:57,471 انہوں نے جیل میں اپنی قدرتی زندگی کے آرام کے سڑنے کے لئے تھا تو یہ ایک حقیقی شرم کی بات ہو جائے گا. 1220 01:20:57,579 --> 01:20:59,877 یہ بات کرنے کا وقت ہے! 1221 01:21:06,621 --> 01:21:08,054 بگ! یہ بڑا ہے! 1222 01:21:12,794 --> 01:21:14,762 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 1223 01:21:15,197 --> 01:21:17,825 - میں یہ نہیں دیکھ سکتا! میں اسے دیکھ نہیں سکتا! - سامنے کی طرف آپ کے وزن شفٹ! 1224 01:21:17,933 --> 01:21:19,366 ٹھیک ہے! ٹھیک ہے! 1225 01:21:33,949 --> 01:21:36,247 تم ایک سوراخ اب مصیبت میں ہیں. 1226 01:21:36,351 --> 01:21:42,881 حضرات، میں نے اپنے دوست، Optimus اعظم کے لئے آپ کو متعارف کروانا چاہتا ہوں. 1227 01:21:45,126 --> 01:21:48,892 بچوں کو لے ایک برا اقدام تھا. 1228 01:21:48,997 --> 01:21:52,398 Autobots کی، ان کے ہتھیار سے انہیں حاجت. 1229 01:21:56,004 --> 01:21:57,733 رک جاؤ! 1230 01:21:58,373 --> 01:21:59,772 - واہ! واہ! - مجھے وہ دے دو! 1231 01:21:59,874 --> 01:22:00,932 واہ! 1232 01:22:02,377 --> 01:22:03,435 واہ! 1233 01:22:14,222 --> 01:22:15,553 ہیلو، وہاں. 1234 01:22:15,857 --> 01:22:20,590 تمہیں ڈر نہیں لگتے. آپ ہمیں دیکھ کر حیران نہیں ہیں؟ 1235 01:22:21,296 --> 01:22:26,233 ، سات پروٹوکول وہاں ہو، ٹھیک ہے دیکھو؟ 1236 01:22:26,835 --> 01:22:28,132 میں آپ کے ساتھ بات چیت کرنے کی اجازت نہیں کر رہا ہوں 1237 01:22:28,236 --> 01:22:30,466 آپ کو بتانا سوا میں آپ کے ساتھ بات چیت نہیں کر سکتے. 1238 01:22:30,572 --> 01:22:33,166 - کار سے باہر نکل جاؤ. - ٹھیک ہے. 1239 01:22:33,808 --> 01:22:34,934 - میں؟ تم نے مجھے حاصل کرنا چاہتے ہیں ... - اب! 1240 01:22:35,043 --> 01:22:36,533 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. باہر نکلو. ارے. 1241 01:22:36,645 --> 01:22:40,012 ٹھیک ہے، میں ہوں ... میں نکل رہا ہوں. میں باہر ہو رہی ہے. تم نے دیکھا؟ 1242 01:22:40,115 --> 01:22:43,607 بہت نفٹی تم واقعی ہمیں قتل کے بغیر ہمیں نیچے ڈال کس طرح. 1243 01:22:43,718 --> 01:22:45,242 تمہیں بھی، اب، ہتکڑی کے ساتھ اچھے ہیں؟ 1244 01:22:45,353 --> 01:22:46,342 تم کیسے ہو؟ 1245 01:22:46,454 --> 01:22:48,183 - آپ سب کو یہ سن کر نہیں کر رہے تھے. - کیسا چل رہا ہے، ہہ؟ 1246 01:22:48,290 --> 01:22:50,451 - جی ہاں. - یہ اصلی ہے. 1247 01:22:50,558 --> 01:22:53,721 اب، مدد. میں اس کے ساتھ مشغولیت کے لئے انتخاب کرتے ہیں، ماں کے لفظ ٹھیک ہے، ہے؟ 1248 01:22:53,828 --> 01:22:57,594 سیم، مجھے میرے والد صاحب کی باری نہیں کریں گے کیونکہ ایک ریکارڈ ہے. 1249 01:22:58,199 --> 01:23:02,363 جب آپ کو آپ کی کامل چھوٹی سی زندگی میں کچھ قربان کرنا پڑا ہے؟ 1250 01:23:03,938 --> 01:23:05,599 بڑے لوگوں کی. بڑی بندوق کے ساتھ بڑے لوگوں، ہہ؟ 1251 01:23:05,707 --> 01:23:08,574 سیکٹر سیون کیا ہے؟ مجھے جواب. 1252 01:23:08,677 --> 01:23:11,168 میں یہاں کے سوالات پوچھتا ہے جو ایک ہوں. نہیں آپ کو، جوان آدمی! 1253 01:23:11,279 --> 01:23:13,509 - تمہیں کیسے غیر ملکی کے بارے معلوم ہے؟ - تم کہاں میرے ماں باپ لے گئے؟ 1254 01:23:13,615 --> 01:23:15,606 - میں اس بارے میں بات کرنے آزادی میں نہیں ہوں. - کوئی؟ 1255 01:23:15,717 --> 01:23:17,582 ارے. تم نے کہ ایک وفاقی جرم ہے، مجھے چھو. 1256 01:23:17,686 --> 01:23:19,415 ہو- جو کچھ بھی آپ-چاہتے ہیں اور حاصل کر لے جانے کے-ساتھ-یہ بیج، ٹھیک ہے؟ 1257 01:23:19,521 --> 01:23:22,354 جی ہاں. اس کے بڑے اجنبی دوست وہاں کھڑے کے ساتھ، اب اچانک بہادر. 1258 01:23:22,457 --> 01:23:25,654 - سیکٹر سات کہاں ہے؟ - کیا آپ کو معلوم کرنا پسند نہیں کریں گے؟ 1259 01:23:30,932 --> 01:23:31,899 ارے! 1260 01:23:32,000 --> 01:23:34,935 Bumblebee میں، انسان کو چکنا روکنے. 1261 01:23:35,036 --> 01:23:37,095 ہہ، کو روکنے کے لئے اس چیز کو حاصل کریں؟ 1262 01:23:38,440 --> 01:23:41,739 - ٹھیک ہے، سخت آدمی، اسے اتار. - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 1263 01:23:41,843 --> 01:23:44,539 - اپنے کپڑے، اس کے تمام،. - کس کے لیے؟ 1264 01:23:45,780 --> 01:23:47,611 میرے والد کی دھمکی لئے. 1265 01:23:50,685 --> 01:23:56,590 لٹل لیڈی، یہ آپ کی زندگی کے اختتام کا آغاز ہے. 1266 01:23:58,360 --> 01:24:00,021 تم ایک مجرم ہیں. 1267 01:24:00,695 --> 01:24:03,493 کے حقائق کا سامنا کرتے ہیں. یہ آپ جین پول میں ہے. 1268 01:24:04,966 --> 01:24:07,799 وہ لوگ اچھے ہیں. اب قطب کے پیچھے ہو جاؤ. 1269 01:24:07,902 --> 01:24:08,891 ٹھیک ہے. 1270 01:24:09,003 --> 01:24:11,096 اس سے آپ کیا کر رہے ہیں، اس طرح ایک سنگین جرم ہے. 1271 01:24:13,141 --> 01:24:15,041 - میں ٹھیک ہے، تم نیچے شکار کرے گا؟ - وہ تم کو شکار کر دیں گے. 1272 01:24:15,176 --> 01:24:17,337 - کسی بھی پچھتاوا بغیر! - کوئی پچھتاوا. 1273 01:24:17,445 --> 01:24:18,707 - کا لطف اٹھائیں. - ٹھیک ہے؟ 1274 01:24:18,813 --> 01:24:23,250 - ہم سب کو آگاہ کرنے کے لئے مل گیا ہے. - وہ پہلے سے ہی جانتے. اسپیکر. 1275 01:24:29,791 --> 01:24:31,725 بہترین! موصولہ! 1276 01:24:39,434 --> 01:24:40,662 بیلنا. 1277 01:24:47,575 --> 01:24:50,908 ٹھیک ہے، میں حق نیچے موجود ہے کہ پل کے نیچے راز ریڈنگ اٹھا رہا ہوں. 1278 01:24:53,782 --> 01:24:57,183 ٹھیک ہے، میں واقعی میں اچھا رد ریڈنگ ہو رہا ہوں. بیالیس اور زیادہ. 1279 01:24:57,285 --> 01:24:58,616 آپ کو ملتا ممبر. 1280 01:25:03,324 --> 01:25:05,292 ٹھیک ہے، ہم میں گر رہے ہیں. 1281 01:25:09,330 --> 01:25:11,924 حق نیچے ہم ذیل واقعی مضبوط ریڈنگ. وہ وہاں ہے. 1282 01:25:12,033 --> 01:25:14,194 جہاز ایک اور دو، اندر آ جاؤ. 1283 01:25:15,270 --> 01:25:17,898 یہ ٹھیک وہاں، یہ بات ہے. اسے نشان، اسے نشان زد کریں. 1284 01:25:18,006 --> 01:25:21,271 ٹھیک ہے، وہاں وہ ہے. 11:30. 11:30. حق ناک بند. 1285 01:25:21,810 --> 01:25:23,368 میں سمجھ گیا. 12:00. 1286 01:25:27,449 --> 01:25:28,929 ٹھیک ہے، میں نے اس سے باخبر رہنے رہا ہوں. میں نے اس سے مل گیا ہے. 1287 01:25:31,853 --> 01:25:34,048 اسے گلی میں جا کر لی. 1288 01:25:37,659 --> 01:25:42,221 ٹھیک ہے. وہ کہاں گئے، لڑکوں؟ میں نے اسے کھو دیا. کوئی IR دستخط مل گیا. وہ کہاں گیا؟ 1289 01:25:42,564 --> 01:25:44,725 ٹھیک ہے، میں نے اسے کھو دیا. میں نے اسے کھو دیا. 1290 01:25:45,300 --> 01:25:47,291 ٹھیک ہے، ہم کے ارد گرد آ رہے ہیں. 1291 01:26:09,991 --> 01:26:11,515 آرام سے، آپ کو دو. 1292 01:26:20,902 --> 01:26:24,133 نہیں! نہیں! نہیں، سیم! سیم، مجھے چھوڑ نہیں کرتے! 1293 01:26:24,806 --> 01:26:27,798 سیم، نہیں! سیم، نہیں! میں فسل رہا ہوں! میں فسل رہا ہوں! 1294 01:26:29,043 --> 01:26:31,102 - رکو! - نہیں! 1295 01:26:34,816 --> 01:26:36,044 سیم! 1296 01:26:41,656 --> 01:26:44,784 ٹھیک ہے، ہم اسے ٹکی مل گیا ہے. ہم نے ان کو دریا میں ٹکی مل گیا ہے. 1297 01:26:44,893 --> 01:26:46,155 میں نے شاٹ کے لئے میں ہوں. 1298 01:26:46,261 --> 01:26:47,694 بند کرو! بند کرو! 1299 01:26:48,897 --> 01:26:50,694 ٹھہرو! نہیں! 1300 01:26:54,068 --> 01:26:56,662 - اسے حاصل، شاٹ لے لو. - شاٹ لے لو. 1301 01:26:57,238 --> 01:26:58,432 نہیں! 1302 01:27:14,522 --> 01:27:16,615 نہیں! بند کرو! 1303 01:27:17,225 --> 01:27:18,522 بند کرو! 1304 01:27:19,127 --> 01:27:22,563 زمین پر نیچے اترو! نیچے اترو! نیچے اترو! 1305 01:27:23,565 --> 01:27:24,896 کیا؟ ٹھیک ہے. 1306 01:27:26,768 --> 01:27:28,929 وہ واپس نہیں لڑ رہا ہے، دیکھو! 1307 01:27:29,537 --> 01:27:31,732 یہ منجمد! یہ منجمد! یہ منجمد! 1308 01:27:38,112 --> 01:27:39,670 اسے چوٹ پہنچا بند کرو! 1309 01:27:49,090 --> 01:27:50,785 اسے منتقل نہ دو! 1310 01:27:51,526 --> 01:27:53,084 میں نے اسے یہاں مل گیا! 1311 01:28:16,284 --> 01:28:17,342 نہیں! 1312 01:28:21,356 --> 01:28:23,153 پھر سے مجھے دیکھ کر بہت خوش؟ 1313 01:28:24,659 --> 01:28:27,389 ان کی چھوٹی سی مجرمانہ دوست کے ساتھ ایک گاڑی میں ڈال دیا. 1314 01:28:33,267 --> 01:28:36,327 میں نے اس چیز کو منجمد اور نقل و حمل کے لئے تیار کرنا چاہتے ہیں! 1315 01:28:44,512 --> 01:28:46,776 واپس رکو. مجھے یہ چیک کرتے ہیں. 1316 01:28:49,617 --> 01:28:51,016 اتارنا، 1317 01:28:53,354 --> 01:28:55,822 ہم صرف یہاں کھڑے ہیں اور کچھ نہیں کر رہے ہیں؟ 1318 01:28:55,923 --> 01:28:59,620 انسانی نقصان پہنچانے کے بغیر Bumblebee مفت کے لئے کوئی راستہ نہیں ہے. 1319 01:28:59,727 --> 01:29:02,525 - لیکن یہ صحیح نہیں ہے. انہوں نے کہا کہ ... - انہیں چھوڑ دو. 1320 01:29:14,542 --> 01:29:16,908 چینی اور روسی کارروائیوں کے ہمارے علاقے کے قریب ہیں 1321 01:29:17,011 --> 01:29:18,137 مغربی بحر الکاہل میں. 1322 01:29:18,246 --> 01:29:20,441 ہم اصلی تیزی سے ہاتھ سے باہر آنے سے اس طرح محسوس. 1323 01:29:20,548 --> 01:29:23,312 لیکن گھنٹے کے اگلے دو صرف ان کی صدارت وضاحت کر سکتے ہیں. 1324 01:29:27,655 --> 01:29:30,522 امریکی اور چینی ٹاسک فورسز 100 سمندری میل کے قریب 1325 01:29:30,625 --> 01:29:31,956 کروز میزائل رینج کے. 1326 01:29:32,060 --> 01:29:35,587 وہ سب سے پہلے پر فائرنگ، جب تک مشغول کرنے کی نہیں ہے کہ ہڑتال کے گروپ کمانڈر بتاو. 1327 01:29:35,697 --> 01:29:37,665 - جی ہاں، صاحب! - جناب سیکریٹری؟ 1328 01:29:40,068 --> 01:29:45,131 ٹام Banachek. مجھے سیکٹر سات، ایڈوانسڈ ریسرچ ڈویژن کے ساتھ ہوں. 1329 01:29:45,239 --> 01:29:48,436 اس میں سے کبھی نہیں سنا. میں، ٹام تھوڑا مصروف ہوں. آپ دیکھ سکتے ہیں کہ مجھے لگتا ہے. 1330 01:29:51,579 --> 01:29:54,070 - یہاں کیا ہو رہا ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 1331 01:29:57,719 --> 01:30:00,381 نمائندہ بیٹھو! مجھ سے بات کرو! 1332 01:30:00,488 --> 01:30:02,888 - پورے کمرے، نیچے، صاحب چلا گیا ہے. - میں دیکھ سکتے ہیں کہ! 1333 01:30:02,990 --> 01:30:04,651 وائرس نے ہمیں کو بند کرنے کوڈت کیا گیا تھا. 1334 01:30:04,759 --> 01:30:07,193 - جنرل؟ - میں ایک نشست لے لیں گے. 1335 01:30:08,229 --> 01:30:09,196 آپ، "ہم کو بند" کیا مطلب ہے؟ 1336 01:30:09,297 --> 01:30:12,289 وہ پوری دنیا کے لئے باہر پھیلانے کے لئے ہمارے نیٹ ورک کا استعمال کیا. 1337 01:30:12,400 --> 01:30:13,492 اندکار کی عالمی. 1338 01:30:13,601 --> 01:30:16,434 ہم نے کوئی مواصلات، مصنوعی سیارہ اور زمین لائنوں مر چکے ہیں ہے. 1339 01:30:16,537 --> 01:30:21,065 تمہیں پتہ ہے میں اس کے ٹیلی فون اٹھا اور میرے خاندان کو فون نہیں کر سکتے ہیں مجھے بتانے کے لئے کیا مطلب ہے؟ 1340 01:30:27,014 --> 01:30:31,314 جناب سیکریٹری؟ میں نے صدر سے براہ راست حکم کے تحت یہاں ہوں. 1341 01:30:33,321 --> 01:30:35,687 تم سچ میں کیس میں کیا ہے دیکھنے کی ضرورت. 1342 01:30:38,760 --> 01:30:40,318 تم نے کچھ چیزیں موجود ہیں کہ قبول کرنا پڑے گا 1343 01:30:40,428 --> 01:30:42,521 آپ فورا سمجھ نہیں رکھا جائے. 1344 01:30:42,630 --> 01:30:45,963 سیکٹر سات حکومت کے ایک خصوصی رسائی ڈویژن ہے 1345 01:30:46,067 --> 01:30:49,468 80 سال قبل صدر ہوور تحت راز میں منعقد. 1346 01:30:50,338 --> 01:30:54,434 تم ناسا JPL بیگل 2 مریخ روور کھو یاد کر سکتے ہیں. 1347 01:30:55,543 --> 01:30:59,809 ہم مشن مکمل ناکامی رپورٹ کرنے کے لئے ان سے کہا. یہ نہیں تھا. 1348 01:31:00,281 --> 01:31:02,681 بیگل 2 13 سیکنڈ منتقل کیا. 1349 01:31:03,284 --> 01:31:05,809 یہ اوپر خفیہ مندرجہ بالا درجہ بندی کی گئی تھی. 1350 01:31:20,802 --> 01:31:23,430 EDA 170 گھنٹے، 48 منٹ پر ختم ہوئی. 1351 01:31:23,538 --> 01:31:26,166 Martian کی چٹانوں میں سے صرف ایک ڈھیر بھی زیادہ. 1352 01:31:27,441 --> 01:31:29,534 یہ مریخ سے تصویر ہے. 1353 01:31:30,378 --> 01:31:33,142 یہ رہا آپ کا خصوصی آپریشن ٹیم کو دوبارہ حاصل کرنے کے قابل تھا تصویر ہے 1354 01:31:33,247 --> 01:31:35,010 بیس حملہ سے. 1355 01:31:35,783 --> 01:31:38,877 ہم وہ ایک ہی exoskeletal قسم کے ہیں یقین، 1356 01:31:39,754 --> 01:31:42,518 اور ظاہر ہے کہ روسی یا شمالی کوریا کے نہیں. 1357 01:31:42,924 --> 01:31:45,586 ہم نے ایک حملے کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 1358 01:31:45,693 --> 01:31:48,787 ہم آپ کے خصوصی آپریشن ٹیم کی جانب سے پیغام روکا. 1359 01:31:48,896 --> 01:31:52,229 یہ چیزیں ہمارے ہتھیاروں سے نقصان کیا جا سکتا ہے اور اب وہ یہ جانتے ہیں. 1360 01:31:52,333 --> 01:31:54,062 وائرس نے ہمیں کو بند یہی وجہ ہے کہ، ہے 1361 01:31:54,168 --> 01:31:57,467 تو ہم، ان کے اگلے حملے کے خلاف بدلہ کر نہیں کر سکتے ہیں 1362 01:31:57,572 --> 01:32:02,066 میں نے اپنے مضحکہ خیز حکومت تنخواہ جلد ہی آ رہا ہے شرط لگا سکتا ہوں گی جس میں. 1363 01:32:05,947 --> 01:32:08,279 نیشنل گارڈ تعدد دوران ہمارے بیڑے کمانڈروں کو لفظ حاصل. 1364 01:32:08,382 --> 01:32:11,783 یہ ایک shortwave ریڈیو چینل ہے. یہ اب بھی کام کر رہے ہیں ہو سکتا ہے. 1365 01:32:11,886 --> 01:32:15,219 کے ارد گرد ان کے بحری جہاز کی باری ہے اور گھر آنے کے لئے ان سے کہو. ASAP! 1366 01:32:15,323 --> 01:32:18,292 اور آسنن حملے کے لئے تیار کرنے کے تمام احکام کو مطلع. 1367 01:32:28,502 --> 01:32:31,767 کیپٹن Lennox کی، ہم آپ کو اور آپ کی ٹیم کو ابھی ہمارے ساتھ آنے کی ضرورت ہے! 1368 01:32:31,873 --> 01:32:32,840 ہم چلتے ہیں! 1369 01:32:37,879 --> 01:32:39,369 وہ یہاں ہے. 1370 01:32:39,747 --> 01:32:41,408 کیا ہو رہا ہے؟ 1371 01:32:41,949 --> 01:32:43,780 تم میرے ساتھ آ رہے ہیں. 1372 01:32:44,218 --> 01:32:46,914 - تم میرے مشیر بننے جا رہے ہو. - مجھے، بھی؟ 1373 01:32:47,922 --> 01:32:49,253 یہ کون ہے؟ 1374 01:32:50,024 --> 01:32:53,118 - اس نے میرے مشیر ہے. - وہ بھی، آتا ہے. 1375 01:33:04,405 --> 01:33:06,896 - تو ... - انہوں نے کے لئے آپ کو ملتا ہے کیا؟ 1376 01:33:07,975 --> 01:33:12,241 میں نے ایک گاڑی خریدی. ایک اجنبی روبوٹ نکلی. 1377 01:33:12,346 --> 01:33:13,313 واہ. 1378 01:33:13,981 --> 01:33:15,107 کون جانتا تھا؟ 1379 01:33:31,899 --> 01:33:33,799 ایک سوراخ بنائیں! اپنی پیٹھ دیکھو! 1380 01:33:44,612 --> 01:33:47,342 ، یہ کام دو. 1381 01:33:48,749 --> 01:33:50,649 ، اتارنا اس کو آگ. 1382 01:33:51,619 --> 01:33:53,109 کوڈ. 1383 01:33:53,220 --> 01:33:58,624 یہ شیشے پر کوڈ تمام چنگاری یہاں سے 230 میل دور ہے کی طرف اشارہ کرتا. 1384 01:34:00,428 --> 01:34:04,228 مجھے Decepticons کے متحرک کرنے کے لئے تیار ہو رہے ہیں محسوس. 1385 01:34:05,399 --> 01:34:07,162 انہوں نے اسے اس کے ساتھ ساتھ، یہاں پتہ ہونا چاہئے. 1386 01:34:07,268 --> 01:34:08,599 کیا Bumblebee کے بارے میں؟ 1387 01:34:08,703 --> 01:34:12,764 ہم صرف مر جاتے ہیں اور کچھ انسانی تجربہ بننے کے لئے اسے چھوڑ نہیں سکتے! 1388 01:34:12,873 --> 01:34:16,866 ہم اپنے مشن کو پورا نہیں کرتے ہیں تو وہ بیکار میں مر جاؤں گی. 1389 01:34:16,978 --> 01:34:21,210 Bumblebee کے ایک بہادر سپاہی ہے. یہ وہ چاہتے ہیں کہ کیا ہوتا ہے. 1390 01:34:21,315 --> 01:34:24,250 کیوں ہم انسانوں کو بچانے کے لئے لڑ رہے ہیں؟ 1391 01:34:25,653 --> 01:34:29,020 انہوں نے ایک آدم اور پرتشدد دوڑ رہے. 1392 01:34:31,359 --> 01:34:33,350 ہم اتنے مختلف تھے؟ 1393 01:34:34,261 --> 01:34:38,630 وہ ایک نوجوان کی پرجاتیوں ہیں. وہ جاننے کے لئے بہت کچھ ہے. 1394 01:34:38,733 --> 01:34:41,531 لیکن میں نے ان میں نیکی دیکھا ہے. 1395 01:34:41,635 --> 01:34:45,799 فریڈم تمام ذی شعور مخلوق کا حق ہے. 1396 01:34:45,906 --> 01:34:50,138 تم سب اس جنگ کو ختم کرنے کا صرف ایک ہی راستہ ہے جانتے ہیں. 1397 01:34:50,244 --> 01:34:52,940 ہم کیوب کو تباہ کرنا ہوگا. 1398 01:34:53,748 --> 01:34:58,310 باقی تمام ناکام ہو جاتا ہے، میں نے اپنے سینے میں چنگاری ساتھ اسے متحد کرے گا. 1399 01:34:58,419 --> 01:34:59,750 یہی وجہ ہے کہ خود کش ہے. 1400 01:34:59,854 --> 01:35:03,654 مکعب خام طاقت ہے. یہ دونوں آپ کو تباہ کر سکتا ہے. 1401 01:35:03,758 --> 01:35:08,218 ایک ضروری قربانی اس سیارے میں امن قائم کرنے. 1402 01:35:08,329 --> 01:35:11,628 ہم انسانوں ہماری غلطیوں کی ادائیگی کے لئے نہیں دے سکتا. 1403 01:35:13,100 --> 01:35:15,796 یہ آپ سب کے ساتھ خدمات انجام دے رہے ایک اعزاز ہو گیا ہے. 1404 01:35:15,903 --> 01:35:19,703 - Autobots کی، بیلنا! - ہم نے رولنگ! 1405 01:35:31,752 --> 01:35:34,915 ٹیم توجہ! موجودہ اسلحہ! 1406 01:35:35,589 --> 01:35:39,821 آرام سے. کپتان، سارجنٹ. آپ انٹیل مل گیا. بہترین کام. 1407 01:35:39,927 --> 01:35:41,622 شکریہ، صاحب. کیا گن شپ کے بارے میں؟ 1408 01:35:41,729 --> 01:35:43,856 اب وہ sabot راؤنڈ کے ساتھ retrofitted کیا جا رہا ہے. 1409 01:35:43,964 --> 01:35:45,226 وہ ایک بار پھر ہمیں مارا، تو ہم ان کے لئے تیار ہو جائے گا. 1410 01:35:45,332 --> 01:35:48,426 لیکن یہ ہمارے بہت اچھا ہم واپس دنیا کمیونیکیشنز حاصل نہیں کر سکتے تو کام نہیں چلے گا. 1411 01:35:49,937 --> 01:35:51,165 ہے، بچے. 1412 01:35:52,239 --> 01:35:54,901 میرے خیال میں ہمیں ہہ، ایک برا آغاز ہے لگتا ہے؟ 1413 01:35:55,443 --> 01:35:56,535 تمہیں بھوک ہونا ضروری ہے؟ 1414 01:35:56,644 --> 01:35:58,635 تم ایک latte چاہتے ہیں؟ HoHo؟ ڈبل venti macchiato؟ 1415 01:35:58,746 --> 01:36:00,373 میری گاڑی کہاں ہے؟ 1416 01:36:00,481 --> 01:36:04,042 بیٹا، میں نے آپ کو میری بات توجہ سے سننے کی ضرورت ہے. 1417 01:36:04,552 --> 01:36:06,247 یہاں کے لوگ مر سکتے ہیں. 1418 01:36:06,620 --> 01:36:09,316 ہم آپ کو معلوم ہے سب کچھ جاننے کی ضرورت ہے. اب ہم یہ جاننے کی ضرورت ہے. 1419 01:36:09,423 --> 01:36:10,617 ٹھیک ہے. 1420 01:36:10,724 --> 01:36:14,455 لیکن سب سے پہلے، میں نے اپنی گاڑی، میرے والدین کو لے لیں گے. شاید آپ اسے نیچے لکھنا چاہیے. 1421 01:36:14,562 --> 01:36:19,261 اوہ، اور اس juvie ریکارڈ. وہ چلا گیا ہوگا. کی طرح، ہمیشہ کے لئے. 1422 01:36:20,901 --> 01:36:23,870 میرے ساتھ چلو. ہم نے آپ کی گاڑی کے بارے میں بات کریں گے. 1423 01:36:23,971 --> 01:36:25,268 آپ کا شکریہ. 1424 01:36:26,740 --> 01:36:28,469 آدمی ایک بھتہ خور ہے. 1425 01:36:30,211 --> 01:36:31,542 ٹھیک ہے، یہاں صورت حال ہے. 1426 01:36:31,645 --> 01:36:34,045 آپ تمام NBEs ساتھ براہ راست رابطے پڑا ہے. 1427 01:36:34,148 --> 01:36:35,240 NBEs؟ 1428 01:36:35,349 --> 01:36:38,944 غیر حیاتیاتی extraterrestrials کے. کوشش کریں اور مخففات کے ساتھ رکھنے کے. 1429 01:36:39,053 --> 01:36:42,682 کیا آپ کو دیکھنے کے لئے کے بارے میں ہیں مکمل طور پر درجہ بندی کی ہے. 1430 01:36:51,866 --> 01:36:53,695 پیارے بھگوان. یہ کیا ہے؟ 1431 01:36:55,269 --> 01:36:58,534 وہ قطب شمالی کے دوران ان کے نقطہ نظر بنایا جب ہم سوچتے ہیں 1432 01:36:58,639 --> 01:37:02,075 ہمارے گروتویی میدان ان ٹیلیمیٹری مصیبت. 1433 01:37:02,176 --> 01:37:06,169 وہ ہزار شاید چند سال پہلے، برف میں گر کر تباہ ہوگیا. 1434 01:37:06,280 --> 01:37:09,545 ہم 1934 میں اس سہولت کے لئے اسے یہاں بھیج دیا. 1435 01:37:09,650 --> 01:37:12,050 ہم NBE ون اسے فون. 1436 01:37:12,153 --> 01:37:14,519 ٹھیک ہے، سر، میں آپ کو معلوم ہے لگتا ہے سب کچھ پر آپ کو درست کرنے کا مطلب یہ نہیں، 1437 01:37:14,622 --> 01:37:17,022 لیکن، میرا مطلب ہے، کہ Megatron کی ہے. 1438 01:37:18,292 --> 01:37:20,123 انہوں نے کہا کہ Decepticons کے رہنما ہے. 1439 01:37:20,227 --> 01:37:23,560 انہوں نے کہا کہ 1935 کے بعد سے cryostasis ہو گیا ہے. 1440 01:37:23,664 --> 01:37:27,122 آپ عظیم پردادا سب سے بڑی دریافتوں میں سے ایک بنا دیا 1441 01:37:27,234 --> 01:37:28,667 بنی نوع انسان کی تاریخ میں. 1442 01:37:28,769 --> 01:37:31,704 حقیقت، آپ کو، جدید دور کے ذریعہ دیکھ رہے ہو جاتا ہے 1443 01:37:31,805 --> 01:37:38,643 مائکروچپ، lasers کے، خلائی پرواز، کاروں، سب اس کے مطالعہ کی طرف سے انجنیئر ریورس. 1444 01:37:38,746 --> 01:37:42,546 NBE ایک. یہی وجہ ہے کہ ہم یہ کہتے ہیں. 1445 01:37:43,117 --> 01:37:45,745 اور آپ امریکہ کے فوجی جاننے کی ضرورت ہو سکتی ہے نہیں لگتا تھا 1446 01:37:45,853 --> 01:37:48,219 آپ کے تہہ خانے میں منجمد ایک دشمن اجنبی روبوٹ رکھ رہے ہیں؟ 1447 01:37:48,322 --> 01:37:52,315 ان واقعات تک، ہم قومی سلامتی کے لئے کوئی قابل اعتماد خطرہ تھا. 1448 01:37:52,426 --> 01:37:54,291 ویسے، آپ کو اب ایک مل گیا. 1449 01:37:55,229 --> 01:37:57,629 - تو کیوں زمین؟ - یہ سب چنگاری ہے. 1450 01:37:57,731 --> 01:37:59,255 تمام چنگاری؟ یہ کیا ہے؟ 1451 01:37:59,366 --> 01:38:01,926 ویسے، جی ہاں، وہ کیوب نظر چیز کے کسی قسم کے لئے تلاش کر یہاں آئے تھے. 1452 01:38:02,036 --> 01:38:06,803 ویسے، یہاں جناب NBE ایک، AKA Megatron کی، کہ انہوں نے اسے فون کیا ہے، 1453 01:38:06,907 --> 01:38:09,387 جو، بہت زیادہ موت کے اگردوت کیوب استعمال کرنا چاہتا ہے 1454 01:38:09,443 --> 01:38:12,537 کائنات پر قبضہ کرنے کی انسانی ٹیکنالوجی کو تبدیل کرنے کی. 1455 01:38:12,646 --> 01:38:14,170 یہی وجہ ہے کہ ان کا منصوبہ ہے. 1456 01:38:14,281 --> 01:38:16,681 - اور تم اس کے بارے میں یقین ہے؟ - جی ہاں. 1457 01:38:19,019 --> 01:38:21,283 تم لوگوں کو تم سے، وہ کہاں ہے نہ؟ 1458 01:38:22,723 --> 01:38:23,849 مجھ پر عمل کریں. 1459 01:38:27,494 --> 01:38:29,985 آپ کو ہماری تاج گہنا دیکھنے کے لئے کے بارے میں ہیں. 1460 01:38:38,939 --> 01:38:42,500 کاربن ڈیٹنگ 10،000 BC کے ارد گرد یہاں مکعب رکھتا ہے. 1461 01:38:43,410 --> 01:38:47,039 پہلے سات 1913 تک اس کو تلاش نہیں کیا. 1462 01:38:47,881 --> 01:38:51,749 انہوں نے اس کی وجہ مکعب پر ملاپ Hieroglyphics کی کے اجنبی پتہ تھا 1463 01:38:51,852 --> 01:38:53,376 اس کے ساتھ ساتھ NBE ایک کے طور پر. 1464 01:38:53,487 --> 01:38:56,047 صدر ہوور اس کے ارد گرد تعمیر ڈیم تھا. 1465 01:38:56,156 --> 01:38:58,522 کنکریٹ کی موٹی چار فٹ بال کے کھیتوں. 1466 01:38:58,626 --> 01:39:01,959 سے اس کی توانائی کو چھپانے کے لئے ایک بہترین طریقہ کسی کی طرف سے پتہ لگایا جا رہا 1467 01:39:02,062 --> 01:39:05,657 باہر یا کسی اجنبی پرجاتیوں. 1468 01:39:44,471 --> 01:39:48,271 ، رکو اپ کے پیچھے. تم ڈیم مکعب کی توانائی چھپاتا کہا. 1469 01:39:48,909 --> 01:39:51,400 - کس قسم کا بالکل؟ - اچھا سوال ہے. 1470 01:39:55,983 --> 01:39:58,850 اندر قدم مہربانی. وہ میں ہماری مقفل کرنے کے لئے ہے. 1471 01:40:04,758 --> 01:40:06,419 واہ، اوہ. 1472 01:40:06,527 --> 01:40:08,552 وہ کیا ہے؟ ئیڈی ئدنسوجر یہاں یا کچھ اور میں تک رہا کیا کیا؟ 1473 01:40:08,662 --> 01:40:09,856 اوہ، نہیں، آدمی. 1474 01:40:09,997 --> 01:40:14,457 ئیڈی ئدنسوجر، آدمی چار بلیڈ ہے. یہ صرف تین ہے. یہی وجہ ہے کہ میں Wolverine ہے! 1475 01:40:14,568 --> 01:40:17,503 - صحیح؟ یہی وجہ ہے کہ میں Wolverine ہے! - یہ بہت عجیب بات ہے. 1476 01:40:19,039 --> 01:40:22,065 کوئی بھی کسی بھی میکانی آلات ہے؟ بلیک بیری؟ کلیدی خطرے کی گھنٹی؟ سیل فون؟ 1477 01:40:22,176 --> 01:40:23,609 مجھے ایک فون حاصل کی. 1478 01:40:26,814 --> 01:40:29,408 Nokias حقیقی گندی ہیں. 1479 01:40:29,516 --> 01:40:33,953 تم جاپانی کا احترام کرنے کے لئے ہے. وہ سامراا کے راستہ معلوم ہے. 1480 01:40:34,755 --> 01:40:36,882 نوکیا کی جانب سے فن لینڈ. 1481 01:40:36,990 --> 01:40:41,552 جی ہاں، لیکن وہ ایک چھوٹا سا عجیب، آپ کو معلوم ہے، ہے. وہ تھوڑا عجیب ہے. 1482 01:40:44,331 --> 01:40:49,894 ہم مکعب تابکاری لینے کے قابل ہیں اور اس باکس میں قیف. 1483 01:41:03,584 --> 01:41:06,883 - ہہ، چھوٹی سی مچھلی مطلب؟ - یہی تو بات عجیب ہے! 1484 01:41:06,987 --> 01:41:10,650 قسم کی نرک سے itty-سے Bitty Energizer کی بنی طرح، ہہ؟ 1485 01:41:21,668 --> 01:41:23,533 انہوں باکس ٹوٹ رہا ہے. 1486 01:41:41,522 --> 01:41:42,648 جاؤ! جاؤ! جاؤ! 1487 01:41:42,756 --> 01:41:43,848 ہٹو! 1488 01:41:52,399 --> 01:41:55,027 حضرات، وہ مکعب یہاں ہے جانتے ہیں. 1489 01:41:55,803 --> 01:41:57,134 Banachek. کیا ہو رہا ہے؟ 1490 01:41:57,237 --> 01:41:59,068 ویسے، NBE ایک ہینگر طاقت کھو دیا ہے ... 1491 01:41:59,173 --> 01:42:00,231 - کیا؟ - ... اور بیک اپ جنریٹر 1492 01:42:00,340 --> 01:42:02,501 - اسے کاٹ والا نہیں ہے. - آپ کو ایک اسلحہ کے کمرے ہے؟ 1493 01:42:08,715 --> 01:42:10,478 Megatron کی! Megatron کی! Megatron کی! 1494 01:42:10,584 --> 01:42:11,983 مجھے کو تحفظ لے کر آتا ہوں ... 1495 01:42:12,085 --> 01:42:14,610 ایک چیمبر اب NBE کے لئے سب ہو جاؤ! 1496 01:42:14,721 --> 01:42:16,322 - روشنی باہر ہو! - چلو! چلو! 1497 01:42:16,423 --> 01:42:17,788 ہم چلتے ہیں! 1498 01:42:17,891 --> 01:42:19,654 وہ ہمارے جنریٹرز پوپ آؤٹ کر رہے ہیں! 1499 01:42:31,672 --> 01:42:33,037 Megatron کی پگھلنے! 1500 01:42:33,674 --> 01:42:36,734 16502. ہم دباؤ کھو رہے ہیں. 1501 01:42:36,844 --> 01:42:39,039 کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ! مقرر کریں! 1502 01:42:39,146 --> 01:42:41,205 ہم دباؤ کھو رہے ہیں! 1503 01:42:41,315 --> 01:42:44,751 کرایڈجینک کا نظام ناکام رہا ہے! ہم NBE ایک کھو رہے ہیں! 1504 01:42:49,490 --> 01:42:52,186 چالیس ملیمیٹر sabot کہ میز پر راؤنڈ! 1505 01:42:52,292 --> 01:42:56,285 یہ اچھا ہے. آپ ملا بارود حاصل. آپ کو لے جا سکتا ہے سب کچھ. لے آو. 1506 01:43:01,835 --> 01:43:04,463 تم نے میری کار کو لے کر مجھے مل گیا. تم نے میری کار کو مجھ سے لے جانا ہے. 1507 01:43:04,571 --> 01:43:05,595 انہوں والا کیوب کے ساتھ کیا پتہ ہے. 1508 01:43:05,706 --> 01:43:07,640 - آپ کی گاڑی؟ یہ ضبط کی ہے. - تو پھر یہ unconfiscate. 1509 01:43:07,741 --> 01:43:09,470 ہم اس بات کے قریب اسے دو اگر کیا ہو گا نہیں جانتے! 1510 01:43:09,576 --> 01:43:10,838 - تم نہیں جانتے. - شاید آپ کو معلوم ہے، لیکن مجھے پتہ نہیں ہے. 1511 01:43:10,944 --> 01:43:12,309 تم صرف چاہتے یہاں بیٹھ کر انتظار کریں اور دیکھتے ہیں کیا ہوتا؟ 1512 01:43:12,412 --> 01:43:14,403 میں یہاں داؤ پر نوجوان شخص لوگوں کی زندگی ہے. 1513 01:43:14,515 --> 01:43:16,244 ان کی گاڑی کے لئے اسے لے لو! 1514 01:43:17,985 --> 01:43:19,179 اسے گرا. 1515 01:43:20,954 --> 01:43:22,615 واہ! واہ! واہ! 1516 01:43:23,891 --> 01:43:25,882 ، سپاہی اپنے ہتھیار پھینک دو. 1517 01:43:26,393 --> 01:43:28,122 وہاں کیا ہو رہا ایک اجنبی جنگ ہے اور آپ مجھے گولی مار کر رہے ہیں؟ 1518 01:43:28,228 --> 01:43:29,252 تم ہم یہاں رہنا نہیں پوچھا، جانتے ہیں. 1519 01:43:29,363 --> 01:43:31,558 میں S-سات ایگزیکٹو دائرہ کار کے تحت آپ حکم دے رہا ہوں. 1520 01:43:31,665 --> 01:43:32,825 سات وجود نہیں ہے. 1521 01:43:32,933 --> 01:43:34,696 حق. اور ہم نے کوئی وجود نہیں ہے کہ لوگوں سے احکامات لے نہیں ہے. 1522 01:43:34,801 --> 01:43:38,066 - میں سے پانچ کی گنتی والا ہوں. ٹھیک ہے. - ویسے، میں تین تک گنتی کی والا ہوں. 1523 01:43:40,674 --> 01:43:42,301 - سیمنس؟ - جی ہاں، صاحب؟ 1524 01:43:42,409 --> 01:43:46,470 میں وہ کہتے ہیں کہ کیا کرنا چاہتے ہیں. واقعی ان لوگوں کے لئے نہیں ایک آپشن کے کھونے. 1525 01:43:50,984 --> 01:43:52,952 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1526 01:43:53,053 --> 01:43:57,683 ارے، آپ کے بچے کے سے Camaro پر دنیا کی قسمت کو بچھانے کے لئے چاہتے ہیں؟ یہ اچھا ہے. 1527 01:44:01,128 --> 01:44:02,390 نہیں، نہیں! 1528 01:44:03,363 --> 01:44:06,025 بند کرو! آپ کو روکنے کے لئے ہے! بند کرو! بند کرو! بند کرو! 1529 01:44:06,133 --> 01:44:09,694 نہیں، نہیں، نہیں روک، روک دیں، کو روکنے کے! اسے جانے دو! اسے جانے دو! 1530 01:44:10,904 --> 01:44:12,303 تم ٹھیک ہو؟ 1531 01:44:14,174 --> 01:44:16,267 وہ صحیح، تمہیں چوٹ پہنچائی نہیں کیا؟ 1532 01:44:25,018 --> 01:44:28,818 میری بات سن لو. مکعب یہاں ہے اور Decepticons آ رہے ہیں. 1533 01:44:31,224 --> 01:44:33,317 نہیں، نہیں، ان کے بارے میں فکر مت کرو. وہ ٹھیک ہیں. ٹھیک ہے؟ 1534 01:44:33,427 --> 01:44:35,657 وہ آپ کو تکلیف والا نہیں کر رہے ہیں. 1535 01:44:35,762 --> 01:44:39,289 بس تھوڑا سا بیک اپ. وہ دوست ہے. وہ ٹھیک ہے. 1536 01:44:39,399 --> 01:44:42,664 ٹھیک ہے، چلو. بندوقیں نیچے رکھو. وہ آپ کو تکلیف والا نہیں کر رہے ہیں. 1537 01:44:42,769 --> 01:44:44,970 یہاں، میرے ساتھ چلو. میں تمہیں تمام چنگاری پر لے رہا ہوں. 1538 01:45:06,326 --> 01:45:09,818 ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا. انہوں نے کہا کہ کچھ کر رہے. انہوں نے کہا کہ کچھ کر رہے. 1539 01:45:29,950 --> 01:45:31,281 اوہ، میرے خدا. 1540 01:45:36,089 --> 01:45:37,488 سٹاردل، کپتان سے پیغام. 1541 01:45:37,591 --> 01:45:38,990 چلو اس کو حاصل کرتے ہیں. 1542 01:45:39,092 --> 01:45:42,118 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. ہم دیگر ہینگر میں Megatron کی کے ساتھ مصیبت میں ہو، یہاں رہنا. 1543 01:45:42,229 --> 01:45:43,628 مشن سٹی 22 میل کے فاصلے پر ہے. 1544 01:45:43,730 --> 01:45:45,027 ہمیں یہاں سے باہر ہے کہ کیوب والا چوری چھپے ہیں 1545 01:45:45,132 --> 01:45:46,531 اور ہم والا کہیں شہر میں اسے چھپا ہو. 1546 01:45:46,633 --> 01:45:47,600 اچھا! حق. 1547 01:45:47,701 --> 01:45:50,431 لیکن ہم نے ایئر فورس کے بغیر ایک موقف نہیں بنا سکتے. 1548 01:45:50,537 --> 01:45:52,596 یہ جگہ ریڈیو لنک کے کسی قسم کا ہونا ضروری ہے! 1549 01:45:52,706 --> 01:45:54,571 - جی ہاں. آف Shortwave، CB. - صحیح، ہاں. 1550 01:45:54,675 --> 01:45:57,269 صاحب، آپ ان سے باہر لفظ حاصل کرنے کے لئے کچھ طریقہ جاننے کے لئے مل گیا. چلو! 1551 01:45:57,377 --> 01:45:58,810 اجنبی کائیو میں، صاحب! 1552 01:45:58,912 --> 01:46:00,912 - اجنبی ... - ایک پرانے آرمی ریڈیو کنسول ہے. 1553 01:46:01,014 --> 01:46:02,538 - یہ کام کرے گا؟ - کچھ بھی ممکن! 1554 01:46:02,649 --> 01:46:05,083 - تم نے دیکھا ... - ٹھیک ہے، سیم، گاڑی میں ہو جاؤ! 1555 01:46:05,185 --> 01:46:06,948 جناب سیکریٹری! ہوا میں ہماری پرندوں حاصل کریں. 1556 01:46:07,054 --> 01:46:08,681 ہم شہر میں حاصل کرتے ہیں تو، ہم والا، ایک ریڈیو کو تلاش کر رہے ہیں 1557 01:46:08,789 --> 01:46:10,757 اور میں Epps ٹھیک ہے، ان میں ویکٹر پڑے گی؟ 1558 01:46:10,857 --> 01:46:12,381 مثبت! 1559 01:46:12,492 --> 01:46:16,326 انتباہ! NBE ایک کرایڈ-تھام میں ناکامی. 1560 01:46:17,330 --> 01:46:19,195 کہ بیک اپ کے نظام کی جانچ پڑتال کریں! 1561 01:46:19,299 --> 01:46:23,463 کرایڈ کی ناکامی! تم کرایڈ ٹکرانا مل گیا! کرایڈ کی ناکامی! 1562 01:46:23,570 --> 01:46:25,060 چلو! یہاں سے نکل جاؤ! 1563 01:46:25,172 --> 01:46:26,696 سر! باہر دیکھو! 1564 01:46:27,708 --> 01:46:30,108 پیلے رنگ کی گاڑی کے ارد گرد ایک فریم مقرر کریں! 1565 01:46:30,210 --> 01:46:33,646 - اس طرح، اس طرح، اس طرح! - وہاں! ہم چلتے ہیں! 1566 01:46:43,356 --> 01:46:46,416 میں Megatron کی ہوں! 1567 01:47:05,245 --> 01:47:06,685 - کیوب کی ٹھیک ہے؟ - جی ہاں، یہ ٹھیک ہے. 1568 01:47:06,747 --> 01:47:07,847 ویسے، پر سیٹ بیلٹ ڈال دیا. 1569 01:47:07,848 --> 01:47:09,008 اس پر یہ ڈالو! 1570 01:47:22,763 --> 01:47:24,754 میں، رب Megatron کی خدمت کرنے کے لئے رہتے ہیں. 1571 01:47:24,865 --> 01:47:27,265 مکعب کہاں ہے؟ 1572 01:47:27,367 --> 01:47:29,426 انسانوں نے اسے لے لیا ہے. 1573 01:47:32,806 --> 01:47:36,674 تم، ایک بار پھر Starscream کی مجھ میں ناکام رہتے ہیں. انہیں حاصل کریں! 1574 01:47:37,110 --> 01:47:38,577 mags کی، چلو! 1575 01:47:39,679 --> 01:47:41,169 یہاں پر، سر! 1576 01:47:43,517 --> 01:47:45,576 مجھے ایک منٹ دے دو. مجھے ایک منٹ دے دو. 1577 01:47:45,685 --> 01:47:48,119 میرے پاس آؤ، میکسویل، میرے پاس آئے. وہاں میں پلگ. 1578 01:47:50,023 --> 01:47:53,481 - ہم نے گرم ہو! ہم رہتے ہو! - کہاں Mikes کی ہیں؟ 1579 01:47:54,528 --> 01:47:55,517 Mikes کی؟ 1580 01:47:55,629 --> 01:47:56,891 یہ Mikes کی، سیمنس بغیر کام نہیں کرتا. 1581 01:47:56,997 --> 01:47:58,555 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 1582 01:47:58,665 --> 01:48:00,189 کی انہیں تلاش کرتے ہیں. 1583 01:48:00,300 --> 01:48:01,767 کڈ، کرسی میں ہو جاؤ! بس، کرسی میں تمام حق حاصل؟ 1584 01:48:01,868 --> 01:48:04,029 - ٹھیک ہے، میں بیٹھنے دونگا. میں نے بیٹھ کر کروں گا. - وہ اس جگہ سے باہر سب کچھ چوری. 1585 01:48:04,137 --> 01:48:07,197 ہم کیسے سگنل باہر حاصل کروں؟ ہم کیسے ایئر فورس کہتے ہیں؟ 1586 01:48:07,307 --> 01:48:08,604 - گلین؟ - ہہ؟ 1587 01:48:08,708 --> 01:48:12,200 آپ ریڈیو کے ذریعے ایک سر منتقل کرنے کے لئے اس کمپیوٹر hotwire کر سکتا ہوں؟ 1588 01:48:12,312 --> 01:48:13,301 کہ اچھا کیا ہے؟ 1589 01:48:13,413 --> 01:48:15,813 مورس کوڈ! تم اس کے ذریعے اسے منتقل کرنے کے لئے اس کا استعمال کر سکتے ہیں! 1590 01:48:15,916 --> 01:48:19,477 ٹھیک ہے، میں یہ کروں گا! اس کے ارد گرد کی باری ہے. ٹھیک ہے، چلو دیکھتے ہیں. 1591 01:48:19,586 --> 01:48:21,417 سیمنس، میں نے ایک سکریو ڈرایور کی ضرورت ہے! 1592 01:48:33,200 --> 01:48:34,724 بہترین ہے. 1593 01:48:52,686 --> 01:48:54,153 تقریبا ہو گیا. 1594 01:48:55,989 --> 01:48:57,889 یہ کیا تھا؟ 1595 01:49:00,961 --> 01:49:02,656 دروازہ barricade کی! 1596 01:49:05,398 --> 01:49:07,764 - کچھ حاصل کریں. - دھیان سے! 1597 01:49:07,868 --> 01:49:09,961 چھ، پانچ، چار، چھ، تین. 1598 01:49:14,641 --> 01:49:17,007 یہاں! میں کچھ راؤنڈ رکھو! 1599 01:49:19,880 --> 01:49:21,313 ماسٹر تلاش. 1600 01:49:22,215 --> 01:49:24,206 میں سمجھ گیا! ہم ترسیل کر رہے ہیں! 1601 01:49:24,317 --> 01:49:25,443 بالکل میری بات ارسال کریں! 1602 01:49:25,552 --> 01:49:29,682 راستے سے ہٹ جاؤ! راستے سے ہٹ جاؤ! چھوٹی سی مچھلی، آپ کو جلا! جلا دو! 1603 01:49:29,789 --> 01:49:33,816 "یہ وزیر دفاع کیلر ہے. مجھے NORTHCOM کمانڈر حاصل کریں." 1604 01:49:33,927 --> 01:49:35,451 - واہ! - واہ! 1605 01:49:37,163 --> 01:49:38,187 وہ کیا تھا؟ 1606 01:49:38,298 --> 01:49:41,131 ہنگامی کارروائی کی توثیق. 1195 سے Blackbird ... 1607 01:49:43,303 --> 01:49:45,623 صاحب، میں سیکنڈ Def کی طرف سے ایک توثیق کے فضائی حملے حکم ہے. 1608 01:50:10,230 --> 01:50:12,198 - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. - کیا؟ 1609 01:50:12,299 --> 01:50:15,735 یہ وہی پولیس والا ہے! ان کو بلاک، انہیں مسدود، ان کو بلاک. 1610 01:50:36,957 --> 01:50:37,946 اوہ، میرے خدا. 1611 01:51:06,519 --> 01:51:07,850 ڈاؤن لوڈ، اتارنا، ماں! 1612 01:51:33,747 --> 01:51:35,738 یہ اتنا اچھا نہیں ہے. 1613 01:51:54,234 --> 01:51:56,099 وہ ستون کے پیچھے ہے! 1614 01:52:01,975 --> 01:52:05,069 - ہے Maggie، احاطہ آگ - کہ ماں ... گولی مارو! 1615 01:52:08,214 --> 01:52:10,546 یہ ایئر فورس ہے! وہ جواب دے رہے ہیں! 1616 01:52:14,421 --> 01:52:16,389 مچھلی، جلا دو! 1617 01:52:22,162 --> 01:52:23,493 ارے نہیں! 1618 01:52:23,830 --> 01:52:25,855 جی ہاں! اور اس شہر کی ایف 22S بھیج رہے ہیں! 1619 01:52:27,067 --> 01:52:29,092 raptors کے، چلو جدوجہد، جدوجہد، جدوجہد. 1620 01:52:30,303 --> 01:52:32,567 ہڑتال اور سیاہ سٹار رول کال. 1621 01:52:34,908 --> 01:52:36,375 دائیں طرف باہر کی تلاش میں. 1622 01:52:37,277 --> 01:52:39,438 باکس ایک الفا مار ڈالو پش ... 1623 01:52:47,020 --> 01:52:50,581 - چلو، چلو! چڑھ! - باہر جاؤ! باہر جاؤ! جاؤ! جاؤ! 1624 01:52:50,690 --> 01:52:52,885 یہاں، میں shortwave کے ریڈیو ملا. 1625 01:52:53,426 --> 01:52:55,621 ٹھہرو. کیا میں نے ان کے ساتھ کیا کرنا ہوگا؟ 1626 01:52:55,728 --> 01:52:58,026 ویسے، ان کا استعمال! یہ ہم کو مل گیا ہے! 1627 01:52:58,431 --> 01:53:01,423 یہ RadioShack ڈایناسور ریڈیو یا کچھ اور، مرد کی طرح ہے. 1628 01:53:01,534 --> 01:53:04,469 میں نے صرف والا ان چیزوں میں سے 20 یا 30 میل حاصل کر رہا ہوں. 1629 01:53:04,571 --> 01:53:07,267 شہر تبکرما کسی بھی ہوائی جہاز موجود ہیں؟ 1630 01:53:07,874 --> 01:53:09,466 F-22 12:00. 1631 01:53:09,576 --> 01:53:12,297 ٹھیک ہے، میں فضائی کور کے لیے طیاروں چاہتے ہیں اور سٹیشن پر سیاہ ہاکس حاصل 1632 01:53:12,378 --> 01:53:14,243 کہ مکعب نکالنے کے لئے. تم سمجھ گئے؟ 1633 01:53:16,749 --> 01:53:19,149 ایئر فورس آ گیا ہے! پوپ دھواں! 1634 01:53:19,452 --> 01:53:21,079 ریپٹر، Raptor کی، آپ کو کاپی کرتے ہیں؟ 1635 01:53:22,355 --> 01:53:23,515 ہم آپ کو بصری ہے. 1636 01:53:25,191 --> 01:53:26,522 گرین دھواں نشان ہے. 1637 01:53:26,626 --> 01:53:30,084 نکالنے کے لئے ہوا کا احاطہ اور ویکٹر سیاہ ہاکس فراہم کریں. 1638 01:53:34,734 --> 01:53:36,702 یہ Starscream کی ہے! 1639 01:53:37,170 --> 01:53:38,831 مجھے تم سے کاپی بتائیں. 1640 01:53:39,172 --> 01:53:41,470 بیک اپ بنائیں! کا احاطہ لے لو! Bumblebee میں! 1641 01:53:45,278 --> 01:53:47,246 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! ہٹو! 1642 01:53:47,347 --> 01:53:50,510 - بیک اپ بنائیں! بیک اپ بنائیں! - واپس! واپس آ جاؤ! 1643 01:53:50,617 --> 01:53:51,845 موصولہ! 1644 01:54:16,943 --> 01:54:18,740 کسی کو بھی چوٹ؟ ہر کوئی ٹھیک ہے؟ 1645 01:54:18,845 --> 01:54:20,312 علاقے کو صاف! 1646 01:54:26,119 --> 01:54:27,643 اوہ، میرے خدا. 1647 01:54:28,521 --> 01:54:31,388 Bumblebee میں؟ آپ کے پیروں نمبر! 1648 01:54:31,824 --> 01:54:33,155 آپ کے پیروں. 1649 01:54:34,727 --> 01:54:38,356 یہاں. یہاں، واپس، واپس، واپس، واپس! تم ٹھیک ہو؟ 1650 01:54:39,899 --> 01:54:42,333 اٹھو مہربانی. Bumblebee میں؟ اٹھو! 1651 01:54:43,903 --> 01:54:45,097 شافٹ! 1652 01:54:46,973 --> 01:54:48,440 - یہ کیا تھا؟ - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 1653 01:54:48,541 --> 01:54:50,475 کیا مطلب ہے تمہارا، کس بارے میں بات کر رہا ہوں؟ وہ ہم پر گولی مار دی! 1654 01:54:50,577 --> 01:54:52,943 F-22 پائلٹوں کی عمارتوں کے نیچے سے پرواز نہیں کریں گے. 1655 01:54:53,046 --> 01:54:55,207 کہ اجنبی ہے. یہ دوستانہ نہیں ہے! 1656 01:54:55,315 --> 01:54:58,113 آپ کو حاصل کرنے کے لئے مل. تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. 1657 01:54:59,385 --> 01:55:00,409 چلو! 1658 01:55:00,520 --> 01:55:02,647 آرمی بلیک ہاک اپنے محل وقوع پر باؤنڈ. دوران. 1659 01:55:04,424 --> 01:55:06,551 الفا 273 ڈگری، 10 میل. 1660 01:55:06,659 --> 01:55:08,991 نومبر وکٹر، 1.2 کلکس شمال. 1661 01:55:27,213 --> 01:55:28,646 باہر جاؤ! ہم چلتے ہیں! 1662 01:55:35,088 --> 01:55:36,783 ہم چلتے ہیں! ہٹو! 1663 01:55:43,396 --> 01:55:45,057 میں نے والا نہیں ہوں آپ کو چھوڑ کر. 1664 01:56:24,170 --> 01:56:26,195 ، Decepticon گنڈا چلو! 1665 01:56:32,512 --> 01:56:34,036 اوہ، میرے خدا! 1666 01:56:46,592 --> 01:56:48,526 آپ کی آگ توجہ دو! 1667 01:56:59,439 --> 01:57:00,633 چلو. چلو. 1668 01:57:03,209 --> 01:57:04,904 Megatron کی! 1669 01:57:09,615 --> 01:57:13,278 یہ Megatron کی ہے! واپس! ہٹو! واپس آ جاؤ! 1670 01:57:17,557 --> 01:57:19,149 واپس آ جاؤ! 1671 01:57:25,164 --> 01:57:27,359 راستے سے باہر ہمارے لوگ ہو جاؤ! یہاں سے نکل جاؤ! جاؤ! 1672 01:57:27,467 --> 01:57:29,492 چھوٹی گاڑی سے انہیں حاصل کریں! باہر جاؤ! 1673 01:57:29,602 --> 01:57:31,866 ہم یہاں ذیل اب فضائی کور کی ضرورت ہے! 1674 01:57:37,877 --> 01:57:39,276 سیم، اس کے ساتھ میری مدد. 1675 01:57:43,449 --> 01:57:47,783 - آپ Megatron کی، ملا ہے؟ -، یہاں تھوڑا بیوکوف آو. 1676 01:57:47,887 --> 01:57:49,980 تم نے مجھ سے ایک ٹکڑا چاہتے ہیں؟ آپ ایک ٹکڑا چاہتے ہیں؟ 1677 01:57:50,089 --> 01:57:52,387 نہیں! میں نے دو چاہتا ہوں! 1678 01:57:53,960 --> 01:57:55,359 کیا ہو رہا ہے؟ 1679 01:57:57,163 --> 01:57:59,791 سر! کہ ٹینک چیز کو واپس ہو رہا ہے. 1680 01:58:00,666 --> 01:58:02,930 اوہ، ان چیزوں کو صرف مر نہیں کرتے. 1681 01:58:06,506 --> 01:58:07,996 اوہ، ہم اتنے مر چکے ہو. 1682 01:58:08,107 --> 01:58:10,439 - سر کے ارد گرد لپیٹ. - سیم! 1683 01:58:10,743 --> 01:58:11,732 مکعب کہاں ہے؟ 1684 01:58:11,844 --> 01:58:12,811 - ٹھیک وہاں. - ٹھیک ہے. 1685 01:58:12,912 --> 01:58:13,901 اور یہ کہ لے اور اس کے ارد گرد لپیٹ 1686 01:58:14,013 --> 01:58:14,980 بیس اور پھر اس کے گلے میں ڈال دیا. 1687 01:58:15,081 --> 01:58:17,743 - ٹھیک ہے؟ - Epps، یہاں ان لوگوں کو بلیک ہاکس ہو جاؤ! 1688 01:58:19,185 --> 01:58:20,652 اس عمارت. 1689 01:58:24,424 --> 01:58:26,221 - ٹھیک ہے. - کیا؟ 1690 01:58:26,325 --> 01:58:29,294 ٹھیک ہے، میں نے اس سے بھڑک اٹھنا لے، تو یہاں، وہاں واپس اپنے لوگوں کو چھوڑ نہیں سکتا. 1691 01:58:29,395 --> 01:58:31,659 ٹھیک ہے، سب سے اوپر پر مجسمے کے ساتھ ایک لمبا، سفید عمارت موجود ہے. 1692 01:58:31,764 --> 01:58:33,959 - چھت پر جائیں. بھڑک اٹھنا مقرر کریں. - نہیں 1693 01:58:34,066 --> 01:58:36,000 - سگنل ہیلی کاپٹر اور بھڑک اٹھنا مقرر. - نہیں، نہیں. میں یہ نہیں کر سکتے ہیں! 1694 01:58:36,102 --> 01:58:40,505 میری بات سن لو! اب آپ ایک سپاہی ہیں! ٹھیک ہے؟ میں آپ کو اس مکعب لینے کی ضرورت ہے. 1695 01:58:40,606 --> 01:58:42,836 ہم انہیں پکڑ جبکہ فوجی کے ہاتھوں میں حاصل، 1696 01:58:42,942 --> 01:58:45,001 یا بہت سے لوگوں کو مرنے ہیں. 1697 01:58:45,144 --> 01:58:46,634 - تم نے جانا ہے. تم نے جانا ہے. - نہیں، میں نہیں جا رہا ہوں. 1698 01:58:46,746 --> 01:58:47,906 - آپ کو جانے کی ضرورت ہے. جاؤ. - نہیں، میں نہیں جا رہا ہوں 1699 01:58:48,014 --> 01:58:50,710 میں Bumblebee میں ٹھیک، یہاں سے باہر نکلنے تک؟ 1700 01:58:52,185 --> 01:58:53,243 آرمی بلیک ہاک کی درخواست کی. 1701 01:58:53,352 --> 01:58:55,877 قیمتی کارگو کے ساتھ سویلین لڑکے کے لئے فوری طور evac. 1702 01:58:55,988 --> 01:58:58,513 بھڑک اٹھنا طرف سے نشان لگا چھت کی سربراہی. 1703 01:58:58,624 --> 01:59:01,718 - سیم، ہم آپ کی حفاظت کرے گا. - ٹھیک ہے. 1704 01:59:03,329 --> 01:59:06,662 - Epps، جہاں ان طیاروں ہیں؟ - سیم! 1705 01:59:10,636 --> 01:59:14,766 چاہے کچھ بھی ہو، میں نے آپ کے ساتھ اس کی گاڑی میں ہے واقعی خوشی ہے. 1706 01:59:18,010 --> 01:59:20,638 سیم! عمارت میں جاؤ! ہٹو! 1707 01:59:20,746 --> 01:59:23,977 - Decepticons کے، حملے! - یہ مارو! 1708 01:59:26,719 --> 01:59:28,812 - کور آگ! - کور میں منتقل کریں! 1709 01:59:35,261 --> 01:59:36,558 دھیان سے! 1710 01:59:42,168 --> 01:59:45,194 - لڑکی، یہاں سے باہر ہے کہ ٹو کرنے کی گاڑی حاصل! - میں جا رہا ہوں! میں جا رہا ہوں! 1711 01:59:45,304 --> 01:59:46,965 اب یہاں سے نکل جاؤ! 1712 02:00:14,834 --> 02:00:15,801 Megatron کی! 1713 02:00:16,102 --> 02:00:17,069 وزیر. 1714 02:00:43,029 --> 02:00:45,088 انسان رہنے کا کوئی حق نہیں ہے. 1715 02:00:45,197 --> 02:00:47,859 انہوں نے اپنے لئے منتخب کرنے کے مستحق ہیں. 1716 02:00:48,301 --> 02:00:50,667 اس کے بعد آپ ان کے ساتھ مر جائے گا! 1717 02:00:56,342 --> 02:00:58,742 ختم ہونے میں ان میں شامل ہوں! 1718 02:01:17,964 --> 02:01:19,625 ، سیم چلتے رہو! 1719 02:01:20,633 --> 02:01:21,998 مت روکو! 1720 02:01:38,017 --> 02:01:39,006 نہیں! 1721 02:01:54,233 --> 02:01:56,326 سیم، عمارت پر لگ جاؤ! 1722 02:02:04,243 --> 02:02:06,370 لڑکے، مجھے وہ مکعب دے دو! 1723 02:02:19,025 --> 02:02:21,118 کہ جرک صرف اپنی کار دانتا تھا؟ 1724 02:02:42,481 --> 02:02:45,939 تم مجھے حاصل نہیں کر رہے ہیں. تم مجھے حاصل نہیں کر رہے ہیں! 1725 02:02:51,257 --> 02:02:54,385 میں، لڑکے کو تم سونگھ! 1726 02:03:06,605 --> 02:03:07,765 کیڑا! 1727 02:03:26,792 --> 02:03:28,384 نہیں، نہیں! 1728 02:03:52,952 --> 02:03:54,783 میں ڈرائیو کریں گے! تم نے گولی مار! 1729 02:04:15,741 --> 02:04:17,038 یہ اچھی طرح سے نہیں جا رہا ہے! 1730 02:04:17,143 --> 02:04:18,542 گولی مارو! گولی مارو! 1731 02:05:04,390 --> 02:05:05,618 اچھا شاٹ. 1732 02:05:05,724 --> 02:05:09,182 - یہ ٹینک اب یقینی طور پر مر گیا ہے. - ٹھیک ہے، چلو! ہم کاروبار مل گیا! 1733 02:05:19,672 --> 02:05:20,730 ارے! 1734 02:05:24,210 --> 02:05:27,646 ارے! میں یہاں ہوں! 1735 02:05:39,992 --> 02:05:41,687 ہم لڑکے مل گیا ہے. 1736 02:05:46,298 --> 02:05:47,731 دھیان سے! 1737 02:05:48,100 --> 02:05:49,294 میزائل! 1738 02:05:59,778 --> 02:06:01,211 ، سیم رکو! 1739 02:06:09,955 --> 02:06:11,286 نہیں! نہیں! 1740 02:06:16,996 --> 02:06:22,024 یہ، fleshling سے ڈرتے ہیں یا آپ کو مجبور کرتا ہے کہ ہمت ہے؟ 1741 02:06:35,581 --> 02:06:37,048 میں کہاں جاتے ہو؟ 1742 02:06:38,384 --> 02:06:42,343 مجھے سب چنگاری دے اور آپ کو اپنے پالتو جانوروں ہونے کے لئے رہ سکتے ہیں. 1743 02:06:43,656 --> 02:06:45,283 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1744 02:06:49,461 --> 02:06:51,895 میں کبھی آپ کو اس تمام چنگاری دے رہا ہوں! 1745 02:06:52,031 --> 02:06:54,829 اوہ، تو غیر دانشمندانہ. 1746 02:07:06,779 --> 02:07:08,269 میں، لڑکے کو مل گیا. 1747 02:07:10,082 --> 02:07:11,879 کیوب کو روکو! 1748 02:07:31,570 --> 02:07:34,437 - اوہ، نہیں. نہیں، نہیں! - گھرنیت. 1749 02:07:39,445 --> 02:07:40,469 سیم؟ 1750 02:07:44,750 --> 02:07:47,981 آپ کیوب کی حفاظت کے لئے آپ کی زندگی خطرے میں ڈالی. 1751 02:07:48,721 --> 02:07:50,188 کوئی قربانی، 1752 02:07:51,557 --> 02:07:54,617 - کوئی فتح. - میں Megatron کی شکست نہیں کر سکتے ہیں، 1753 02:07:54,960 --> 02:07:57,451 تم نے میرے سینے میں کیوب دھکا کرنا ہوگا. 1754 02:07:57,863 --> 02:08:01,060 میں نے اسے تباہ کرنے کے اپنے آپ کو قربان کریں گے. 1755 02:08:01,533 --> 02:08:03,000 مجھے پیچھے جاؤ. 1756 02:08:04,703 --> 02:08:07,263 یہ Megatron کی، آپ کے اور میرے مطابق ہے. 1757 02:08:07,373 --> 02:08:10,308 نہیں، یہ، وزیراعظم صرف میں ہوں. 1758 02:08:12,745 --> 02:08:17,876 اس دن کے اختتام پر، ایک کے بعد ایک ہی رہے گی، کھڑا ہو گا. 1759 02:08:23,288 --> 02:08:28,123 تم اب بھی کمزور کے لئے لڑنے! آپ کو کھونے یہی وجہ ہے کہ! 1760 02:08:47,279 --> 02:08:49,679 60 سیکنڈ میں لڑاکا طیارے. 1761 02:08:49,782 --> 02:08:52,250 ہم برے لوگوں کے ساتھ گھل مل گیا دوستانہ. اہداف نشان لگا دیا جائے گا. 1762 02:08:52,351 --> 02:08:53,375 ارے. 1763 02:08:54,586 --> 02:08:56,747 بارش لاو. ٹھیک ہے؟ 1764 02:08:57,156 --> 02:08:59,147 ٹھیک ہے، ان چیزوں کو قتل کرنے کی اجازت. 1765 02:09:01,126 --> 02:09:02,687 - منتقل، چلو، چلو! - یاد رکھو، کم سے مقصد. 1766 02:09:02,795 --> 02:09:04,786 کوچ کی کمزور سینے کے نیچے. 1767 02:09:14,873 --> 02:09:16,431 نشانے نشان لگا دیا گیا. اب بھی انتظار کر. 1768 02:09:16,542 --> 02:09:18,567 ہدف پر وقت، 20 سیکنڈ. 1769 02:09:25,517 --> 02:09:27,610 F-22S، ہم اب بھی انتظار کر رہے ہیں. 1770 02:09:32,858 --> 02:09:34,291 باہر جاؤ! 1771 02:09:37,529 --> 02:09:38,757 موصولہ! 1772 02:09:47,306 --> 02:09:49,399 ہتھیاروں سے مسلح. سٹیٹس سبز. 1773 02:10:08,060 --> 02:10:09,891 چلائیں! ہٹو! 1774 02:10:17,402 --> 02:10:18,926 دوسری لہر کے نقطہ نظر پر ہے. 1775 02:10:22,441 --> 02:10:24,033 یہ کیا ہے؟ بند توڑ! 1776 02:10:24,143 --> 02:10:26,611 - کاپی کریں. - یہ ایک بڑے پیمانے پر رقم یا تو ہے ... 1777 02:10:35,354 --> 02:10:37,515 دو، ایک تالا ہو جاؤ! اس لڑکے پاپ! 1778 02:10:41,593 --> 02:10:43,686 اس پر رہو. آپ کی سائٹس میں اس کے رکھنے. 1779 02:10:44,062 --> 02:10:45,359 اسے باہر لے جاؤ! 1780 02:10:59,578 --> 02:11:00,909 دو کے نیچے! 1781 02:11:10,355 --> 02:11:12,289 میں تمہیں مار دیں گے! 1782 02:11:12,391 --> 02:11:15,155 میرے! تمام چنگاری! 1783 02:11:16,128 --> 02:11:18,995 سیم! میرے سینے میں مکعب رکھو! اب! 1784 02:11:19,698 --> 02:11:20,722 سیم! 1785 02:11:21,600 --> 02:11:22,794 نہیں، سیم! 1786 02:11:48,627 --> 02:11:49,787 کے لئے رک جاؤ. 1787 02:11:52,898 --> 02:11:55,867 تم، مجھے بھائی کوئی چارہ نہیں چھوڑا. 1788 02:12:05,477 --> 02:12:08,344 سیم، میں تمہیں اپنی زندگی کی مرہون منت ہیں. 1789 02:12:09,481 --> 02:12:11,210 ہم آپ کے قرض میں ہیں. 1790 02:12:30,736 --> 02:12:33,136 وزیراعظم، ہم اسے نہیں بچا سکا. 1791 02:12:34,006 --> 02:12:35,303 جیج. 1792 02:12:38,510 --> 02:12:40,705 ہم ایک عظیم ساتھی کھو 1793 02:12:42,047 --> 02:12:43,912 لیکن نئے حاصل کی. 1794 02:12:44,182 --> 02:12:46,480 تم سب کے سب، آپ کا شکریہ. 1795 02:12:46,818 --> 02:12:49,184 آپ اپنے بہادری کے ساتھ ہمیں عزت. 1796 02:12:50,222 --> 02:12:52,190 بات کرنے کی اجازت، صاحب؟ 1797 02:12:52,691 --> 02:12:55,558 اجازت، پرانے دوست عطا کی. 1798 02:12:55,661 --> 02:12:57,128 اب آپ بات کرتے ہو؟ 1799 02:12:58,063 --> 02:13:00,156 میں نے لڑکے کے ساتھ رہنا چاہتے ہیں. 1800 02:13:01,033 --> 02:13:02,864 تو ہے کہ ان کے انتخاب ہے. 1801 02:13:07,806 --> 02:13:08,830 جی ہاں. 1802 02:13:29,494 --> 02:13:34,227 حضرات، صدر سیکٹر سیون ختم ہو جائے کا حکم دیا ہے 1803 02:13:34,766 --> 02:13:37,792 اور مردہ ودیشیوں کی باقیات سے نمٹا. 1804 02:13:38,437 --> 02:13:41,736 Laurentian اتاہ کنڈ، سات میل سطح سمندر سے نیچے ہے 1805 02:13:41,840 --> 02:13:43,933 ہمارے سیارے پر گہری جگہ. 1806 02:13:44,176 --> 02:13:47,703 وہاں، subfreezing درجہ حرارت کے ساتھ مل کر بڑے پیمانے پر گہرائی اور دباؤ، 1807 02:13:47,813 --> 02:13:50,008 کو کچلنے اور ان entomb گی، 1808 02:13:51,817 --> 02:13:53,546 کوئی ثبوت نہیں چھوڑ رہی. 1809 02:14:00,192 --> 02:14:04,595 تمام چنگاری چلے گئے کے ساتھ، ہم ہمارے سیارے پر زندگی واپس نہیں آ سکتے. 1810 02:14:06,331 --> 02:14:08,925 اور قسمت، اس کا ثواب نکلا ہے 1811 02:14:10,469 --> 02:14:13,370 ایک نئی دنیا کے گھر فون کرنے کی. 1812 02:14:19,644 --> 02:14:23,842 ہم، سادہ نظر میں چھپا، اب اس کے لوگوں کے درمیان رہتے ہیں 1813 02:14:23,982 --> 02:14:26,746 لیکن خفیہ میں ان پر دیکھ کر، 1814 02:14:26,985 --> 02:14:29,545 انتظار کر، کی حفاظت. 1815 02:14:30,956 --> 02:14:33,982 میں نے ہمت کے لئے ان کی صلاحیت کا مشاہدہ کیا ہے. 1816 02:14:34,593 --> 02:14:37,585 اور ہم تمام جہانوں کے علاوہ ہیں اگرچہ، 1817 02:14:37,696 --> 02:14:42,633 ہماری طرح، آنکھ سے ملاقات سے ان کے لئے زیادہ ہے. 1818 02:14:44,169 --> 02:14:46,660 میں Optimus اعظم ہوں 1819 02:14:47,072 --> 02:14:50,439 اور میں کسی بھی بچ جانے والے Autobots کی اس پیغام بھیج 1820 02:14:50,542 --> 02:14:53,534 ستاروں کے درمیان پناہ لے. 1821 02:14:54,579 --> 02:14:56,308 ہم یہاں ہیں. 1822 02:14:56,882 --> 02:14:58,907 ہم انتظار کر رہے ہیں. 1823 02:15:18,203 --> 02:15:23,231 اگر آپ کے علاقے میں حال ہی میں، نام نہاد اجنبی کی سرگرمی پر کوئی روشنی ڈال سکتے ہیں؟ 1824 02:15:26,244 --> 02:15:31,739 تم کیا جانتے ہو؟ میں نے ایک اجنبی کی کسی قسم نہیں تھا تو سوچنا کہ 1825 02:15:32,350 --> 02:15:34,250 - infestation کے ... - جی ہاں. 1826 02:15:34,619 --> 02:15:37,053 وہ، حکومت، آپ کو مطلع کرنے کے لئے سب سے پہلے ہو جائے گا. 1827 02:15:37,155 --> 02:15:38,816 حکومت ہمیں بتائیں گے. 1828 02:15:38,990 --> 02:15:40,582 - میرا مطلب ہے، یہ امریکہ ہے. - جی ہاں. 1829 02:15:40,692 --> 02:15:43,126 تم، ہمیں ایک آزاد ملک میں رہنے کو معلوم ہے کس طرح ہے، جانتے ہیں 1830 02:15:43,228 --> 02:15:44,855 کیونکہ کوئی راز نہیں ہے. 1831 02:15:44,963 --> 02:15:47,056 انہوں نے کہا "ارے بتھ اور کور."، کہونگا 1832 02:15:57,108 --> 02:16:00,407 آپ کے سر اس کے ٹیلی ویژن پر ہے کے مقابلے میں ایک مختلف سائز کی قسم ہے.