1
00:00:52,746 --> 00:00:57,459
Fшr tidenes morgen, eksisterte Kuben
2
00:00:58,001 --> 00:01:00,129
Vi vet ikke hvor den kommer fra, -
3
00:01:00,254 --> 00:01:06,468
- bare at den er i stand til
е danne verdener og fylle dem med liv
4
00:01:07,010 --> 00:01:10,097
Slik ble vеr rase til
5
00:01:10,222 --> 00:01:12,641
I en periode levde vi i harmoni, -
6
00:01:12,766 --> 00:01:16,812
- men lik alle store krefter hadde enkelte
gode hensikter med den, -
7
00:01:16,937 --> 00:01:19,481
- mens andre hadde onde
8
00:01:19,815 --> 00:01:22,568
Slik startet krigen
9
00:01:22,693 --> 00:01:27,698
En krig som raserte vеr planet,
inntil den ble oppslukt av dшd-
10
00:01:28,240 --> 00:01:32,953
- og Kuben gikk tapt i det ytterste rom
11
00:01:33,620 --> 00:01:39,334
Vi spredde oss over galaksen i hеp
om е finne den og gjenskape vеrt hjem
12
00:01:39,460 --> 00:01:43,964
Vi trеlte alle himmellegemer,
alle verdener
13
00:01:44,506 --> 00:01:50,429
Da alt hеp lot til е vжre ute,
trakk budskap om en oppdagelse oss-
14
00:01:50,554 --> 00:01:54,975
- til en ukjent planet ved navn jorden
15
00:02:01,857 --> 00:02:04,234
Men vi var allerede for sent ute
16
00:02:09,823 --> 00:02:13,118
Qatar, Midtшsten
Nеtid
17
00:02:17,498 --> 00:02:19,541
Fem mеneder her
18
00:02:19,666 --> 00:02:22,127
Gleder meg til maten hjemme
19
00:02:22,252 --> 00:02:24,296
Mammas alligatorgryte
20
00:02:24,421 --> 00:02:26,548
Du er besatt
av grillet alligator og gresshoppe
21
00:02:26,673 --> 00:02:29,802
Jeg vil aldri hjem til mora di, Fig
22
00:02:29,927 --> 00:02:33,222
Alligatorkjшtt er sе saftig
23
00:02:33,347 --> 00:02:34,515
Jeg skjшnner
24
00:02:38,018 --> 00:02:40,270
Snakk engelsk
25
00:02:40,396 --> 00:02:44,066
Hvor mange ganger har vi sagt
at vi ikke snakker spansk?
26
00:02:44,191 --> 00:02:46,360
Ikke шdelegg. Det er arven min
27
00:02:49,196 --> 00:02:50,406
Snakk spansk, da
28
00:02:50,531 --> 00:02:55,536
Husker dere hvordan helger var?
Baseball, -
29
00:02:55,661 --> 00:02:58,330
- kald pшlse og dovent шl.
- En perfekt dag
30
00:02:59,373 --> 00:03:02,376
Har du en perfekt dag, kaptein?
31
00:03:02,710 --> 00:03:05,504
Е holde den nyfшdte datteren min
for fшrste gang
32
00:03:07,047 --> 00:03:08,090
Hold kjeft!
33
00:03:27,151 --> 00:03:29,111
Jeg er klar
34
00:03:29,570 --> 00:03:32,448
Hvis noen av dere har baller,
sе mшt meg pе banen!
35
00:03:33,407 --> 00:03:35,075
SOCCENT
USAs Spesialstyrke
36
00:03:36,368 --> 00:03:37,619
Se denne driblingen
37
00:03:37,745 --> 00:03:40,873
Som Jordan pе sitt beste!
38
00:03:41,749 --> 00:03:43,375
Gе unna, damer
39
00:03:44,001 --> 00:03:46,253
Lennox!
- Stеr til?
40
00:03:46,378 --> 00:03:48,964
Vann?
- Takk
41
00:03:49,214 --> 00:03:50,632
Vil du hjelpe meg?
42
00:03:57,765 --> 00:04:02,102
Innkommende uidentifisert infiltrator,
16 km
43
00:04:06,899 --> 00:04:11,362
Ukjent fartшy, du er inne
i amerikansk militжrt luftomrеde
44
00:04:11,487 --> 00:04:14,239
Identifiser deg,
og forlat omrеdet mot шst
45
00:04:16,492 --> 00:04:20,204
Raptor 1 og 2, kurs 250 for avskjжring
46
00:04:20,329 --> 00:04:23,123
Mulig fiendefartшy, 16 km, svarer ikke
47
00:04:27,878 --> 00:04:32,758
Ukjent fartшy:
Vi eskorterer deg til SOCCENT base
48
00:04:32,883 --> 00:04:36,011
Adlyder du ikke, bruker vi dшdelig makt
49
00:04:37,888 --> 00:04:39,306
Ser fartшyet
50
00:04:39,431 --> 00:04:41,975
4500X
51
00:04:42,101 --> 00:04:45,062
4500X ble skutt ned i Afghanistan
52
00:04:45,187 --> 00:04:46,480
Det mе vжre feil, -
53
00:04:46,605 --> 00:04:48,649
- sjekk igjen.
- Jeg gjorde det
54
00:04:48,774 --> 00:04:50,734
En venn var om bord
55
00:04:51,527 --> 00:04:55,322
Uidentifisert fartшy,
vi eskorterer deg til SOCCENT base
56
00:04:57,574 --> 00:05:00,744
Hvor langt unna?
- 8 km
57
00:05:04,289 --> 00:05:05,999
Er kona mi der?
- Ja
58
00:05:08,377 --> 00:05:09,670
Damene mine!
59
00:05:10,337 --> 00:05:12,089
Sе stor hun er
60
00:05:12,214 --> 00:05:15,342
Jeg vil kose med de kinnene
61
00:05:15,634 --> 00:05:17,177
Vi laget en pen unge
62
00:05:17,302 --> 00:05:21,807
Jшss, vi laget en pen unge. Godt gjort
63
00:05:21,974 --> 00:05:23,767
Hun har din latter
64
00:05:23,892 --> 00:05:26,437
Har hun ledd?
- En gang
65
00:05:26,562 --> 00:05:29,481
Sikkert at hun ikke prompet?
66
00:05:29,606 --> 00:05:31,400
Nei, hun er en dame
67
00:05:31,525 --> 00:05:33,986
Snart blir hun kjent med deg
68
00:05:35,946 --> 00:05:38,407
4500X. Det er noe galt
69
00:05:43,454 --> 00:05:45,122
Fartшyet lander
70
00:05:45,622 --> 00:05:48,375
Radaren er blokkert
71
00:05:49,877 --> 00:05:51,754
Det kommer fra helikopteret
72
00:05:52,171 --> 00:05:54,423
Will?
- Sarah?
73
00:05:54,548 --> 00:05:58,343
Hшrer du? Jeg elsker... snart hjemme
74
00:06:07,895 --> 00:06:11,148
MH-53 pilot, slе av motorene
75
00:06:15,027 --> 00:06:17,488
Send ut mannskapet,
ellers dreper vi dere
76
00:06:26,538 --> 00:06:29,333
Ikke skyt! Klar til kamp!
77
00:06:36,465 --> 00:06:37,591
Herregud
78
00:06:54,233 --> 00:06:57,861
De bombet antennene! Vi angripes!
79
00:07:25,764 --> 00:07:28,058
Skynd dere!
80
00:07:35,024 --> 00:07:36,734
Den er ute etter datafilene!
81
00:07:36,859 --> 00:07:38,193
Kutt kablene!
82
00:07:38,318 --> 00:07:40,237
Det er lеst!
83
00:07:42,114 --> 00:07:43,741
Fort!
84
00:07:49,079 --> 00:07:51,457
Kom hit!
85
00:08:06,805 --> 00:08:08,515
Gjem deg her!
86
00:08:08,849 --> 00:08:10,726
Jшss!
87
00:08:26,158 --> 00:08:27,951
Hva i...?
88
00:08:36,835 --> 00:08:38,670
Epps! Kom!
89
00:08:58,857 --> 00:09:01,151
Din tur, Mr. Witwicky
90
00:09:02,027 --> 00:09:03,862
Masse greier
91
00:09:03,987 --> 00:09:05,155
Se
92
00:09:07,700 --> 00:09:08,992
Stamtavlen min...
93
00:09:09,118 --> 00:09:13,497
Hvem gjorde det? Жrlig talt!
Vis litt ansvar
94
00:09:19,336 --> 00:09:20,921
Jeg har basert stamtavlerapporten min-
95
00:09:21,046 --> 00:09:24,133
- pе tippoldefar
96
00:09:24,508 --> 00:09:27,469
En berшmt mann,
kaptein Archibald Witwicky
97
00:09:27,928 --> 00:09:28,971
En berшmt oppdagelsesreisende
98
00:09:29,096 --> 00:09:35,519
En av de fшrste som utforsket
polarsirkelen. Det er store greier
99
00:09:37,354 --> 00:09:42,818
I 1897 fшrte han 41 tapre sjшfolk
til isbarrieren
100
00:09:43,777 --> 00:09:47,948
Raskere, menn! Skynd dere! Hogg i!
101
00:09:48,115 --> 00:09:53,454
Isen fryser fortere enn den smelter!
Hogg raskere!
102
00:09:53,746 --> 00:09:58,375
Ingen seier uten offer!
103
00:09:58,542 --> 00:10:00,878
Vi skal nе polarsirkelen, karer!
104
00:10:01,879 --> 00:10:04,089
Det var historien
105
00:10:04,214 --> 00:10:06,383
Instrumenter og verktшy-
106
00:10:06,508 --> 00:10:08,469
- sjшmenn brukte pе 1800-tallet
107
00:10:08,594 --> 00:10:09,595
Stille
108
00:10:09,720 --> 00:10:11,638
En kvadrant,
som dere kan fе for 80 dollar
109
00:10:11,764 --> 00:10:13,015
Alt er til salgs
110
00:10:13,140 --> 00:10:17,853
En sekstant 50 dollar. Rшverkjшp
111
00:10:18,062 --> 00:10:20,397
Tippoldefars briller, de er kule
112
00:10:20,522 --> 00:10:23,233
De er ikke taksert ennе
113
00:10:23,359 --> 00:10:25,569
Vil du selge meg leveren hans?
114
00:10:25,736 --> 00:10:28,280
Dette er ingen auksjon
115
00:10:28,405 --> 00:10:30,824
Din tippoldefar ville ikke vжrt stolt
116
00:10:30,949 --> 00:10:34,161
Beklager, alt gеr til bilfondet mitt
117
00:10:34,286 --> 00:10:36,330
Det er pе eBay. PayPal, -
118
00:10:36,455 --> 00:10:37,748
- eller kontanter
119
00:10:37,873 --> 00:10:40,167
Kompass. Fin gave til Columbus-dagen
120
00:10:40,584 --> 00:10:41,710
Beklager
121
00:10:41,835 --> 00:10:43,545
Tippoldefar-
122
00:10:43,670 --> 00:10:48,467
- var kanskje et geni, men dessverre
endte han blind og sprш pе galehus, -
123
00:10:48,592 --> 00:10:49,718
- tegnet rare symboler-
124
00:10:49,843 --> 00:10:52,304
- og bablet om en diger ismann-
125
00:10:52,429 --> 00:10:54,056
- han trodde han fant
126
00:10:54,181 --> 00:10:58,018
Kanskje det er prшve i morgen!
Kanskje ikke!
127
00:10:58,143 --> 00:11:00,396
Sov i frykt i natt!
- 50. 40?
128
00:11:00,854 --> 00:11:02,022
Beklager
129
00:11:02,940 --> 00:11:05,526
Ganske bra, hva?
130
00:11:06,944 --> 00:11:09,863
Solid B minus
131
00:11:11,573 --> 00:11:12,574
B minus?
132
00:11:12,700 --> 00:11:15,703
Du prшvde е selge skrapet hans
133
00:11:15,828 --> 00:11:17,287
Gjшr meg en tjeneste
134
00:11:17,413 --> 00:11:19,748
Ser du faren min ute?
135
00:11:19,873 --> 00:11:21,417
I den grшnne bilen
136
00:11:21,542 --> 00:11:24,128
La meg fortelle om en gutts drшm, -
137
00:11:24,253 --> 00:11:26,004
- og en manns lшfte
138
00:11:26,130 --> 00:11:28,924
Han sa: " Jeg kjшper bil til deg-
139
00:11:29,049 --> 00:11:31,301
- hvis du gir meg 2000 dollar og 3 A-er".
140
00:11:31,427 --> 00:11:33,554
Jeg har pengene og 2 A-er
141
00:11:33,679 --> 00:11:37,725
Her er drшmmen. B minus?
Adjш til drшmmen. Kaputt
142
00:11:38,600 --> 00:11:42,604
Spшr deg selv: Hva ville Jesus ha gjort?
143
00:11:46,900 --> 00:11:47,943
Nе?
144
00:11:48,068 --> 00:11:49,153
A minus, men det er A
145
00:11:49,278 --> 00:11:51,030
La meg se
146
00:11:51,155 --> 00:11:52,823
Sе det gikk.
- Det gikk
147
00:11:53,615 --> 00:11:56,827
Jeg har en overraskelse til deg.
- Hva slags overraskelse?
148
00:11:57,161 --> 00:11:59,163
Liten overraskelse
149
00:12:00,205 --> 00:12:03,792
Nei! Nei! Pappa!
150
00:12:04,793 --> 00:12:06,295
Det er ikke sant!
151
00:12:06,420 --> 00:12:09,298
Nei, det er ikke det.
Du fеr ingen Porsche
152
00:12:12,509 --> 00:12:14,178
Syns du det var morsomt?
153
00:12:14,303 --> 00:12:16,263
Hva feiler det deg?
- Tror du jeg ville kjшpt-
154
00:12:16,388 --> 00:12:19,016
- Porsche som din fшrste bil?
155
00:12:19,141 --> 00:12:21,310
Jeg vil ikke snakke med deg
156
00:12:21,435 --> 00:12:24,938
Det var en spшk.
- Ikke morsomt
157
00:12:27,566 --> 00:12:29,526
Manny!
- Hva?
158
00:12:30,486 --> 00:12:33,280
Fе fetteren din ut av klovnedrakta!
159
00:12:33,405 --> 00:12:34,490
Han skremmer de hvite!
160
00:12:34,615 --> 00:12:37,159
Jeg har sminke i шynene
161
00:12:37,284 --> 00:12:39,912
Her? Du ville gi meg en halv bil, -
162
00:12:40,037 --> 00:12:41,580
- ikke et halvt vrak
163
00:12:41,705 --> 00:12:44,041
Jeg ville vжrt fornшyd med 4 hjul
164
00:12:44,166 --> 00:12:46,543
Sе du 40 year old virgin?
165
00:12:47,169 --> 00:12:50,255
Den bilen ville gjшre meg sеnn.
Eller 50 year old virgin
166
00:12:50,381 --> 00:12:52,132
Vil du det?
167
00:12:52,257 --> 00:12:55,260
Ingen seier uten offer.
- Witwicky-mottoet, ja
168
00:12:55,886 --> 00:12:56,970
Mine herrer
169
00:12:58,055 --> 00:13:01,850
Bobby Bolivia.
Akkurat som landet, men uten magesjau
170
00:13:01,975 --> 00:13:03,018
Hva kan jeg hjelpe med?
171
00:13:03,143 --> 00:13:05,896
Min sшnn vil ha sin fшrste bil
172
00:13:06,814 --> 00:13:08,899
Og sе kom du hit?
- Jeg mеtte
173
00:13:09,024 --> 00:13:13,362
Da er vi praktisk talt i familie.
Onkel Bobby B, baby
174
00:13:13,987 --> 00:13:15,864
La meg fе snakke med deg
175
00:13:16,281 --> 00:13:20,828
Frihetens fшrste enchilada
venter under ett av de panserne
176
00:13:21,578 --> 00:13:24,915
La meg si deg noe:
En sjеfшr velger ikke bil
177
00:13:25,290 --> 00:13:26,959
Bilen velger fшreren
178
00:13:27,084 --> 00:13:29,878
Et mystisk bеnd
mellom mann og maskin
179
00:13:30,003 --> 00:13:32,881
Jeg er litt av hvert,
men lшgner er jeg ikke
180
00:13:33,006 --> 00:13:37,511
Sжrlig ikke framfor mamma.
Det er mamma. Hei, mamma!
181
00:13:39,263 --> 00:13:42,266
Ikke vжr sеnn.
Jeg knuser skallen din med en stein
182
00:13:42,391 --> 00:13:44,435
Hun er dшv
183
00:13:47,104 --> 00:13:52,067
Her har vi alle de biler
noen mann kan шnske eller trenge
184
00:13:52,192 --> 00:13:53,610
Den er ikke verst
185
00:13:54,903 --> 00:13:56,613
Denne har racerstriper
186
00:13:59,033 --> 00:14:00,868
Hva pokker er dette?
187
00:14:00,993 --> 00:14:03,037
Jeg kjenner ikke til denne bilen
188
00:14:04,204 --> 00:14:06,790
Hva er dette for en bil? Se pе den!
189
00:14:06,915 --> 00:14:09,376
Jeg har aldri sett den! Det er loco!
190
00:14:09,501 --> 00:14:12,004
Ikke lek Ricky Ricardo! Sjekk det!
191
00:14:12,129 --> 00:14:13,630
Den kjennes bra
192
00:14:16,592 --> 00:14:17,634
Hvor mye?
193
00:14:20,095 --> 00:14:23,182
Den er en nжr klassiker, -
194
00:14:23,307 --> 00:14:25,059
- stilige hjul, spesiallakkering
195
00:14:25,184 --> 00:14:29,229
Men malingen er falmet.
- Spesiallaget
196
00:14:29,355 --> 00:14:30,397
Spesialfalmet?
197
00:14:30,522 --> 00:14:33,233
Fшrste bil, du forstеr ikke
198
00:14:33,359 --> 00:14:36,153
5000.
- 4 er grensen. Beklager
199
00:14:36,570 --> 00:14:38,155
Ut av bilen
200
00:14:38,280 --> 00:14:39,823
Du sa at biler velger fшrer
201
00:14:39,948 --> 00:14:43,118
Iblant en fшrer med gjerrig far!
202
00:14:43,243 --> 00:14:46,413
Denne til 4000 er nydelig
203
00:14:46,538 --> 00:14:48,624
En Fiesta med racerstriper
204
00:14:48,749 --> 00:14:51,335
Jeg vil ikke ha en Fiesta
205
00:14:51,460 --> 00:14:54,963
Dette er en klassisk motor
206
00:14:57,966 --> 00:14:59,385
Jшss
207
00:14:59,802 --> 00:15:00,928
Gikk det bra?
208
00:15:01,053 --> 00:15:04,765
Det kan hamres ut. Manny!
209
00:15:04,890 --> 00:15:06,558
Ta med deg klovnefetteren, -
210
00:15:06,683 --> 00:15:08,769
- og slе ut denne bulken!
211
00:15:10,938 --> 00:15:14,024
Denne kom helt fra Alabama
212
00:15:46,181 --> 00:15:48,058
Hallo, minister
213
00:15:50,060 --> 00:15:51,645
De er sе unge
214
00:15:51,770 --> 00:15:53,897
De er ekspertene pе omrеdet
215
00:15:54,023 --> 00:15:56,275
NSA-rekrutter fra high school
216
00:15:56,400 --> 00:15:59,737
Det er forsvarsministeren
217
00:16:01,071 --> 00:16:02,823
Jeg er helt galt kledd
218
00:16:02,948 --> 00:16:05,951
Mine damer og herrer,
forsvarsministeren
219
00:16:07,828 --> 00:16:09,496
Sitt ned
220
00:16:10,831 --> 00:16:12,499
Jeg er John Keller
221
00:16:12,624 --> 00:16:15,878
Dere lurer pе hvorfor dere er her.
Her er fakta:
222
00:16:17,254 --> 00:16:19,173
19.00 lokal tid i gеr-
223
00:16:19,298 --> 00:16:22,468
- ble SOCCENT-basen i Qatar angrepet
224
00:16:22,676 --> 00:16:25,929
Sе vidt vi vet, er det ingen overlevende
225
00:16:26,305 --> 00:16:29,641
Hensikten var е hacke
militжrnettverket vеrt
226
00:16:30,225 --> 00:16:31,852
Vi vet ikke hva de er ute etter, -
227
00:16:31,977 --> 00:16:35,397
- men de ble avbrutt under angrepet
228
00:16:35,522 --> 00:16:39,360
Derfor tror vi de vil prшve igjen
229
00:16:39,818 --> 00:16:42,780
Ingen har pеtatt seg ansvaret
230
00:16:42,905 --> 00:16:46,867
Det eneste sporet vi har sе langt,
er denne lyden
231
00:16:53,582 --> 00:16:56,168
Signalet som hacket nettverket
232
00:16:57,628 --> 00:17:02,216
NSA arbeider med е analysere det, -
233
00:17:02,424 --> 00:17:05,219
- men dere mе hjelpe oss
е finne ut hvem som gjorde det
234
00:17:05,344 --> 00:17:09,515
Dere har vist store evner
innenfor signalanalyse
235
00:17:09,973 --> 00:17:12,226
Situasjonen er meget spent
236
00:17:12,768 --> 00:17:14,895
Presidenten har sendt stridsstyrker-
237
00:17:15,020 --> 00:17:19,191
- til Golfen og Det gule hav.
Dette er alvor
238
00:17:19,316 --> 00:17:20,901
Jeg overlater dere til ansvarshavende
239
00:17:21,026 --> 00:17:23,904
Dere deles i team, og starter arbeidet
240
00:17:24,029 --> 00:17:25,948
Jeg шnsker oss alle lykke til
241
00:17:34,998 --> 00:17:38,419
Nе har jeg bilen. Trenger bare ei dame
242
00:17:40,462 --> 00:17:44,133
Og penger til е be dama ut
243
00:17:45,300 --> 00:17:46,385
Ingen bud
244
00:17:46,844 --> 00:17:49,138
Topp
245
00:17:49,263 --> 00:17:51,598
Vil du ha smertepillen din, Mojo?
246
00:17:53,642 --> 00:17:54,935
Nei, skremmeskudd
247
00:17:55,060 --> 00:17:56,353
Hva skjer?
248
00:17:56,478 --> 00:17:59,273
Ingenting.
Er bare ute og kjшrer bilen min
249
00:18:01,650 --> 00:18:04,486
Jeg vet at du blir stein av dette, -
250
00:18:04,611 --> 00:18:07,656
- men pisser du pе senga, sover du ute
251
00:18:07,781 --> 00:18:10,075
Ikke mer i dag, crackhue
252
00:18:10,200 --> 00:18:14,288
Denne er ujevn, Ron.
- Ja. Antagelig
253
00:18:14,413 --> 00:18:15,581
Denne bikker
254
00:18:15,706 --> 00:18:19,793
Jeg ordner det.
- Kunne vi ikke brukt en proff?
255
00:18:21,128 --> 00:18:23,672
Liker ikke fotavtrykk pе gresset mitt
256
00:18:23,797 --> 00:18:24,965
Hvilke fotavtrykk?
257
00:18:25,090 --> 00:18:27,760
Hvorfor bruker du ikke hagegangen?
258
00:18:27,885 --> 00:18:30,679
Det er familiegress.
- Vent til du fеr gress selv
259
00:18:31,138 --> 00:18:34,433
Du har jentesmykker pе en guttebikkje
260
00:18:34,558 --> 00:18:36,435
De har dеrlig selvtillit som det er
261
00:18:36,560 --> 00:18:38,604
Det er bling for ham
262
00:18:38,729 --> 00:18:40,647
Du skal vжre hjemme 11!
263
00:18:40,773 --> 00:18:42,608
Ja vel.
- 11
264
00:18:42,733 --> 00:18:44,860
Vжr sе snill е kjшre forsiktig
265
00:18:44,985 --> 00:18:46,195
Setebelte!
266
00:18:53,160 --> 00:18:56,163
Jшss. Du er lusen
267
00:18:57,456 --> 00:19:00,292
Det er hans fшrste bil,
de skal vжre sеnn
268
00:19:05,172 --> 00:19:10,677
Vi kan forelшpig ikke bekrefte
om det var noen overlevende
269
00:19:12,304 --> 00:19:15,140
Baser verden over
er satt pе DEFCON Delta, -
270
00:19:15,265 --> 00:19:17,351
- hшyeste beredskapsnivе
271
00:19:18,686 --> 00:19:20,396
Dette er et svжrt effektivt vеpensystem-
272
00:19:20,521 --> 00:19:22,856
- som vi ikke tidligere har stшtt pе
273
00:19:22,981 --> 00:19:25,818
Vi ber for familiene
til SOCCENTs tapre folk
274
00:19:25,943 --> 00:19:27,611
Det gеr bra med pappa
275
00:19:28,779 --> 00:19:31,323
Jeg har aldri sett et slikt vеpensystem
276
00:19:31,448 --> 00:19:34,118
En rar aura rundt skallskjelettet, -
277
00:19:34,243 --> 00:19:37,246
- som et usynlig kraftfelt
278
00:19:37,371 --> 00:19:41,834
Usynlige kraftfelt fins bare i tegneserier
279
00:19:41,959 --> 00:19:43,085
Jeg vet ikke
280
00:19:43,377 --> 00:19:45,462
Mamma hadde evnen
281
00:19:45,587 --> 00:19:48,507
Hun sе ting. Jeg har arvet det
282
00:19:48,924 --> 00:19:52,511
Det som angrep oss er ikke borte
283
00:19:53,387 --> 00:19:55,139
Bruk voodoo-kraften din-
284
00:19:55,264 --> 00:19:56,849
- til е fе oss vekk
285
00:19:56,974 --> 00:20:01,270
Da jeg tok bildet, tror jeg den sе meg
286
00:20:03,564 --> 00:20:05,232
Den stirret pе meg
287
00:20:05,899 --> 00:20:09,737
Vi mе fе dette til Pentagon straks
288
00:20:09,903 --> 00:20:11,321
Radioen er utbrent
289
00:20:11,739 --> 00:20:14,324
Ingen kommunikasjon. Mahfouz, -
290
00:20:14,450 --> 00:20:17,369
- hvor bor du?
- Oppe i det fjellet
291
00:20:17,494 --> 00:20:18,954
Har de telefon der?
292
00:20:19,121 --> 00:20:20,789
Vi drar
293
00:20:24,251 --> 00:20:26,545
Sikkert at vi er invitert pе festen?
294
00:20:26,670 --> 00:20:30,549
Klart, Miles.
Det er en innsjш, offentlig eiendom
295
00:20:33,927 --> 00:20:37,097
Jшss, Mikaela er her.
Ikke gjшr noe sprшtt
296
00:20:37,222 --> 00:20:38,766
Ser jeg OK ut?
- Ja
297
00:20:43,771 --> 00:20:46,523
Se der
298
00:20:46,857 --> 00:20:47,983
Hei
299
00:20:48,108 --> 00:20:52,196
Den bilen er fin
300
00:20:57,326 --> 00:20:59,411
Hva gjшr dere her?
301
00:21:00,120 --> 00:21:01,997
Klatrer i dette treet
302
00:21:02,748 --> 00:21:04,583
Jeg ser det. Det ser gшy ut
303
00:21:05,042 --> 00:21:06,168
Jeg vet hvem du er
304
00:21:06,293 --> 00:21:09,254
Du prшvde е komme pе fotballaget
305
00:21:10,798 --> 00:21:12,091
Vi ringer mor
306
00:21:12,216 --> 00:21:16,095
Nei, det var ikke noe ordentlig forsшk
307
00:21:16,220 --> 00:21:18,931
Bare research til en bok jeg skrev
308
00:21:20,432 --> 00:21:22,768
Om hva? Е vжre rжva i sport?
309
00:21:24,311 --> 00:21:27,940
Forbindelsen mellom
hjerneskade og fotball
310
00:21:28,065 --> 00:21:30,275
God bok, vennene dine vil like den
311
00:21:30,401 --> 00:21:33,529
Labyrinter, fargeleggingskapitler, -
312
00:21:33,654 --> 00:21:36,198
- pene bilder. Virkelig gшy
313
00:21:36,824 --> 00:21:37,991
Festlig
314
00:21:38,659 --> 00:21:40,786
Det holder. Stans
315
00:21:43,664 --> 00:21:45,874
Vi stikker
316
00:21:45,999 --> 00:21:48,043
Kom ned fra treet
317
00:21:48,168 --> 00:21:50,754
Vжr sе snill
318
00:21:51,672 --> 00:21:52,881
Hva er det du gjшr?
319
00:21:53,006 --> 00:21:55,050
Sе du det avspranget?
320
00:21:55,175 --> 00:21:57,594
Du fеr meg til е virke tеpelig
321
00:21:57,720 --> 00:22:00,973
La meg kjшre.
- Dette er ikke noe leketшy
322
00:22:01,098 --> 00:22:04,018
Vil ikke at du skal slite dekkene
323
00:22:04,143 --> 00:22:07,146
Hopp inn i baksetet, pus
324
00:22:08,105 --> 00:22:11,483
Vжr helt klar over
at jeg ikke er noen "pus"
325
00:22:13,110 --> 00:22:14,153
Greit
326
00:22:15,529 --> 00:22:16,989
Ring meg
327
00:22:23,370 --> 00:22:25,330
Hvem skal kjшre deg hjem?
328
00:22:26,373 --> 00:22:27,875
Hva feiler det radioen?
329
00:22:28,000 --> 00:22:29,543
Jeg kjшrer henne hjem
330
00:22:30,002 --> 00:22:32,629
Hun dater sportsidioter!
331
00:22:32,755 --> 00:22:34,339
Det er eneste sjanse
332
00:22:34,465 --> 00:22:35,716
Prшv е forstе
333
00:22:35,841 --> 00:22:37,217
Sett henne bak
334
00:22:37,843 --> 00:22:38,969
Jeg sa fritt for forsetet
335
00:22:39,094 --> 00:22:40,846
Kom deg ut
336
00:22:40,971 --> 00:22:42,306
Regelbrudd
337
00:22:42,431 --> 00:22:43,599
Kamerater gеr foran damer
338
00:22:43,724 --> 00:22:45,476
Jeg ber deg
339
00:22:45,601 --> 00:22:46,643
Dette kan du ikke gjшre
340
00:22:46,769 --> 00:22:48,854
Kom deg ut av bilen min
341
00:22:56,153 --> 00:22:58,989
Mikaela! Det er Sam
342
00:22:59,114 --> 00:23:00,157
Witwicky
343
00:23:00,657 --> 00:23:03,327
Det er ikke min skyld
at du ikke har skyss?
344
00:23:03,994 --> 00:23:05,746
Jeg lurte pе
om jeg kunne kysse deg hjem
345
00:23:05,871 --> 00:23:09,333
Gi deg skyss hjem. I bilen. Til huset ditt
346
00:23:10,376 --> 00:23:11,543
Sеnn
347
00:23:23,555 --> 00:23:25,933
Utrolig at jeg er her
348
00:23:27,393 --> 00:23:30,020
Jeg blir ikke sеret hvis du dukker
349
00:23:30,145 --> 00:23:32,147
Jeg mente ikke her med deg
350
00:23:32,272 --> 00:23:37,486
Jeg mente bare i denne situasjonen.
Samme situasjon som jeg alltid er i
351
00:23:37,611 --> 00:23:40,572
Jeg er svak for sexy typer-
352
00:23:40,698 --> 00:23:44,201
- med harde magemuskler
og kraftige armer
353
00:23:44,702 --> 00:23:45,911
Kraftige armer?
354
00:23:47,871 --> 00:23:50,624
Det er noen nye ting i bilen
355
00:23:50,749 --> 00:23:53,210
Jeg har satt inn det lyset
356
00:23:53,794 --> 00:23:57,756
Og lyset reflekteres fra discokula
357
00:24:03,887 --> 00:24:07,266
Var du ny pе skolen i еr?
Er det det fшrste еret ditt?
358
00:24:07,391 --> 00:24:11,228
Nei, vi har vжrt pе samme skole
siden 1. klasse
359
00:24:11,353 --> 00:24:12,604
Er det sant?
- Ja
360
00:24:13,022 --> 00:24:14,356
Lenge
361
00:24:14,481 --> 00:24:16,358
Har vi noen fag sammen?
362
00:24:16,483 --> 00:24:17,693
Ja
363
00:24:17,943 --> 00:24:21,613
Historie, sprеk, matte, naturfag
364
00:24:21,739 --> 00:24:22,990
Sam
365
00:24:23,115 --> 00:24:26,535
Sam Wilkicky.
- Witwicky
366
00:24:26,660 --> 00:24:28,287
Jeg er sе lei meg
367
00:24:28,412 --> 00:24:30,080
Kjente deg ikke igjen
368
00:24:30,205 --> 00:24:32,624
Det er forstеelig
369
00:24:33,834 --> 00:24:36,628
Е, nei! Kom igjen!
370
00:24:38,005 --> 00:24:40,424
Jeg jobber med problemene. Den er ny
371
00:24:44,136 --> 00:24:46,847
Det er en gammel radio ogsе
372
00:24:48,766 --> 00:24:54,063
Jeg fеr ikke slеtt av radioen.
Jeg ville aldri prшvd meg pе dette
373
00:24:54,188 --> 00:24:56,565
Jeg prшver ikke е vжre romantisk
374
00:24:56,690 --> 00:24:58,233
Selv om du er verdt det
375
00:24:58,359 --> 00:24:59,443
Klart
376
00:24:59,568 --> 00:25:02,237
Jeg er ingen romantisk venn.
Romantiske venner gjшr sеnt.
377
00:25:02,363 --> 00:25:05,407
Jeg er ikke det. Kunne vжre det...
378
00:25:07,117 --> 00:25:08,494
Fе opp panseret
379
00:25:08,994 --> 00:25:12,122
Idiot. Hold tеta!
380
00:25:14,583 --> 00:25:15,793
Bra manifold
381
00:25:15,918 --> 00:25:17,461
Hшy dobbeltpumpeforgasser
382
00:25:17,586 --> 00:25:19,963
Ganske imponerende
383
00:25:20,089 --> 00:25:21,298
Dobbeltpumpe?
384
00:25:21,423 --> 00:25:24,134
Den spruter inn bensin,
sе det gеr fortere
385
00:25:26,178 --> 00:25:27,888
Jeg liker at det gеr fort
386
00:25:28,097 --> 00:25:31,934
Fordelerlokket ser litt lшst ut
387
00:25:33,185 --> 00:25:34,853
Е? Hvordan vet du det?
388
00:25:36,021 --> 00:25:39,983
Pappa var skikkelig motorgal.
Han lжrte meg
389
00:25:40,109 --> 00:25:43,529
Jeg kunne demontere
og sette sammen denne
390
00:25:43,654 --> 00:25:46,240
Sprшtt. Ville ikke trodd
at du var den typen
391
00:25:47,032 --> 00:25:48,617
Jeg snakker ikke om det
392
00:25:48,742 --> 00:25:51,745
Gutter liker ikke
at jenter vet mer enn dem om biler
393
00:25:51,870 --> 00:25:54,498
Trent hater det
394
00:25:54,623 --> 00:25:57,459
Jeg liker at damer jobber
med motoren min
395
00:25:57,584 --> 00:25:59,128
Jeg foretrekker det
396
00:25:59,795 --> 00:26:03,048
Start den nе.
- Greit
397
00:26:03,173 --> 00:26:07,928
Hvis Trent er sе dum,
hvorfor er du sammen med ham?
398
00:26:10,222 --> 00:26:12,808
Vet du hva? Jeg gеr
399
00:26:12,933 --> 00:26:14,560
Lykke til med bilen
400
00:26:18,147 --> 00:26:20,065
Det er sunt е gе
401
00:26:21,233 --> 00:26:23,444
Nei!
402
00:26:23,861 --> 00:26:26,113
Kom igjen, vжr sе snill! Du mе funke
403
00:26:26,238 --> 00:26:29,033
Ikke la henne gе. Kom igjen
404
00:26:29,158 --> 00:26:34,997
Baby, kom tilbake
Enhver idiot kan se
405
00:26:35,414 --> 00:26:40,169
at det er noe i alt ved deg
406
00:26:41,754 --> 00:26:47,676
Baby, kom tilbake
Du kan bare skylde pе meg
407
00:26:48,260 --> 00:26:49,970
Vent!
408
00:26:55,184 --> 00:26:56,727
Der er det
409
00:26:57,394 --> 00:27:01,231
Det var gшy. Takk for at du ville lytte
410
00:27:03,442 --> 00:27:05,611
Du syns jeg er overfladisk
411
00:27:07,196 --> 00:27:08,906
Nei
412
00:27:09,031 --> 00:27:14,953
Jeg tror det er mye mer ved deg
enn man ser ved fшrste шyekast
413
00:27:19,958 --> 00:27:22,503
Vi ses pе skolen
414
00:27:29,593 --> 00:27:32,388
Det virket som en dum replikk
415
00:27:32,513 --> 00:27:35,307
"Mer enn ved fшrste шyekast"
416
00:27:40,521 --> 00:27:42,064
Jeg elsker bilen min
417
00:27:46,068 --> 00:27:48,737
Militжrt kommandosenter
418
00:27:53,075 --> 00:27:58,622
Jeg tror det andre teamet
har funnet det. Iran
419
00:27:58,747 --> 00:28:02,418
Dette er altfor smart for iranske forskere
420
00:28:02,543 --> 00:28:06,255
Tenk over det.
- Hva tror du? Kineserne?
421
00:28:06,797 --> 00:28:08,966
Kineserne bruker ikke slikt
422
00:28:12,636 --> 00:28:14,471
Air Force One. Ved 33000 fot
423
00:28:14,596 --> 00:28:16,640
Vi skal finne denne fienden, -
424
00:28:16,765 --> 00:28:18,934
- og vite hva vi gjшr med dem
425
00:28:40,164 --> 00:28:41,373
Ja, Mr. President?
426
00:28:41,498 --> 00:28:44,418
Har du sjokoladekake, jenta mi?
427
00:28:56,555 --> 00:29:00,642
Vervet jeg meg for е hente kake?
Jeg gеr pе lageret
428
00:29:26,001 --> 00:29:27,044
Sшren
429
00:29:41,141 --> 00:29:42,685
Жsj
430
00:30:09,878 --> 00:30:11,547
Hшrer dere det?
431
00:30:14,508 --> 00:30:16,051
Oppfatter dere?
432
00:30:17,094 --> 00:30:18,721
De hacker nettet igjen
433
00:30:18,846 --> 00:30:19,888
Ukjent signal
434
00:30:27,938 --> 00:30:29,023
Prosjekt ismann funnet
435
00:30:29,148 --> 00:30:31,567
Overfшrer fil
436
00:30:33,944 --> 00:30:37,072
Det er helt likt signalet i Qatar
437
00:30:37,197 --> 00:30:38,991
Analyserer du?
- Bшr jeg det?
438
00:30:39,116 --> 00:30:40,409
Ja
439
00:30:47,958 --> 00:30:49,084
Laster opp
440
00:30:49,293 --> 00:30:50,961
POTUS data: Virus
441
00:30:51,086 --> 00:30:52,171
Ukjent fil
442
00:30:52,296 --> 00:30:56,133
De hacker inn i Air Force One!
443
00:30:56,258 --> 00:30:57,760
De planter virus
444
00:30:58,218 --> 00:31:00,763
Sender nе.
- De planter virus-
445
00:31:00,888 --> 00:31:04,058
- og stjeler data samtidig
446
00:31:04,183 --> 00:31:05,684
Innbrudd
447
00:31:05,809 --> 00:31:08,520
Noen har brutt inn i nettverket deres
448
00:31:08,645 --> 00:31:11,398
Alt bra i lasterommet!
449
00:31:15,986 --> 00:31:17,154
Bryt kablene
450
00:31:17,488 --> 00:31:19,948
De tar alt de vil ha
451
00:31:20,741 --> 00:31:23,452
Kan vi stanse forsvarsnettverket?
452
00:31:23,577 --> 00:31:27,539
Bryt kablene.
- Bryt alle kabler nе!
453
00:31:28,165 --> 00:31:29,833
Nedlasting ufullstendig
454
00:31:32,836 --> 00:31:35,005
Funn av ismann hevdes
455
00:31:35,798 --> 00:31:37,132
Kaptein Witwicky
456
00:31:38,342 --> 00:31:39,385
Uvirksom
457
00:31:49,019 --> 00:31:51,814
Noen har klusset med POTUS data
458
00:31:52,106 --> 00:31:53,524
Hva i...?
459
00:31:59,029 --> 00:32:01,407
Skudd avfyrt under dekk
460
00:32:01,532 --> 00:32:04,326
Klar til nшdnedgang
461
00:32:22,428 --> 00:32:24,430
Presidenten mе i bunkeren
462
00:32:24,555 --> 00:32:28,559
Jeg vil ikke diskutere noe
fшr det er skjedd
463
00:32:28,684 --> 00:32:31,770
Det er fшrste og eneste prioritet
464
00:32:31,895 --> 00:32:33,564
Air Force One er landet
465
00:32:54,251 --> 00:32:56,378
Insektene prшvde е skyte meg
466
00:32:56,545 --> 00:33:00,340
Jeg fant et spor til Allspark
467
00:33:01,091 --> 00:33:04,678
Witwickymannen har sett vеrt sprеk
468
00:33:05,596 --> 00:33:06,889
Sшker Witwicky
469
00:33:19,651 --> 00:33:22,279
Vi mе finne LadiesMan217
470
00:33:37,086 --> 00:33:39,755
Nei, nei, nei!
471
00:33:40,589 --> 00:33:42,132
Bilen min!
472
00:33:55,688 --> 00:33:57,773
Pappa! Ring til purken!
473
00:33:59,566 --> 00:34:02,695
Hvor skal du med bilen min?
474
00:34:02,820 --> 00:34:06,532
Nшdtelefonen! Bilen min er stjеlet!
475
00:34:06,657 --> 00:34:10,119
Alle enheter, hele skvadronen!
476
00:34:10,244 --> 00:34:12,996
Ta med alle! Ikke spшr om noe
477
00:34:13,122 --> 00:34:15,791
Far leder Nabopatruljen!
478
00:34:48,407 --> 00:34:49,992
Е, jшss
479
00:35:06,383 --> 00:35:07,801
Mitt navn er Sam Witwicky
480
00:35:07,926 --> 00:35:11,847
Den som finner dette: Bilen min lever.
Sе dere det?
481
00:35:11,972 --> 00:35:14,683
Mamma, pappa: Er sе glad i dere
482
00:35:14,808 --> 00:35:17,144
Finner dere Bare Pupper under senga, -
483
00:35:17,269 --> 00:35:19,229
- sе tilhшrer det Miles. Nei
484
00:35:19,355 --> 00:35:21,982
Jeg fikk det av onkel Charles
485
00:35:22,107 --> 00:35:24,068
Mojo, jeg er sе glad i deg
486
00:35:43,337 --> 00:35:45,881
Snill hund!
487
00:35:50,469 --> 00:35:55,182
Е, faen!
488
00:35:58,102 --> 00:35:59,436
Ikke drep meg
489
00:35:59,561 --> 00:36:02,898
Unnskyld! Ta nшklene. Bilen er din!
490
00:36:07,236 --> 00:36:08,570
Fint at dere kom.
- Opp med hendene!
491
00:36:08,696 --> 00:36:11,073
Det er ikke meg! Han er i bilen!
492
00:36:11,198 --> 00:36:13,409
Hold munn! Gе til bilen
493
00:36:15,327 --> 00:36:17,079
Hodet pе panseret
494
00:36:30,342 --> 00:36:33,095
De infiltrerte forsvarsnettverket, -
495
00:36:33,220 --> 00:36:35,723
- som i Qatar. Nе fungerte det
496
00:36:35,848 --> 00:36:37,474
Hva tok de?
- Vi vet ikke
497
00:36:37,599 --> 00:36:40,686
Og viruset?
- Et Spider-bot virus
498
00:36:40,811 --> 00:36:43,439
Det kan lamme systemet
499
00:36:43,564 --> 00:36:45,524
Kan vi ikke stanse det?
- Prшver vi antivirus, -
500
00:36:45,649 --> 00:36:48,152
- tilpasser det seg
501
00:36:48,277 --> 00:36:49,319
Som om det blir systemet
502
00:36:49,445 --> 00:36:52,614
Dette er starten pе
et stшrre angrep mot USA
503
00:36:52,740 --> 00:36:56,660
Bare Russland, Nord-Korea
og Kina er i stand til det
504
00:36:56,827 --> 00:36:59,747
Det stemmer ikke.
- Unnskyld, unge dame
505
00:36:59,872 --> 00:37:02,082
Hvem er du?
506
00:37:02,207 --> 00:37:04,001
Jeg oppdaget hackingen
507
00:37:04,126 --> 00:37:07,504
Du? Gjorde du det?
508
00:37:07,629 --> 00:37:08,714
Teamet
509
00:37:08,839 --> 00:37:13,135
De hacket gjennom brannmuren
pе ti sekunder
510
00:37:13,260 --> 00:37:15,888
Selv en supercomputer pе full styrke-
511
00:37:16,013 --> 00:37:17,723
- ville brukt 20 еr pе det
512
00:37:17,848 --> 00:37:20,309
Sе hvorfor-
513
00:37:20,434 --> 00:37:22,728
- dobler Nord-Korea sin marineaktivitet?
514
00:37:22,853 --> 00:37:26,357
Sikringstiltak, fordi vi gjшr det?
515
00:37:26,482 --> 00:37:29,818
Signalmшnsteret lжrer. Det utvikler seg
516
00:37:29,943 --> 00:37:32,196
Glem fouriertransformasjon
517
00:37:32,321 --> 00:37:34,490
Vurder kvantemekanikk
518
00:37:34,615 --> 00:37:36,909
Verden har ikke noe sе komplekst
519
00:37:37,034 --> 00:37:39,536
En levende organisme?
520
00:37:39,661 --> 00:37:42,039
En DNA-basert computer?
521
00:37:42,164 --> 00:37:45,793
Jeg vet at det lyder sprшtt.
- Det holder
522
00:37:46,251 --> 00:37:48,837
Vi har 6 etasjer med analytikere
som jobber med det
523
00:37:48,962 --> 00:37:51,256
Kan du stшtte teorien med beviser, -
524
00:37:51,382 --> 00:37:53,884
- vil jeg gjerne lytte.
Men tenker du ikke fшr du snakker, -
525
00:37:54,009 --> 00:37:57,888
- fjernes du fra teamet
526
00:38:03,394 --> 00:38:06,814
Jeg kan ikke si det
klarere enn krystallklart
527
00:38:07,731 --> 00:38:10,067
Den reiste deg.
- Den reiste seg
528
00:38:11,610 --> 00:38:13,320
Jшss, det er glupt
529
00:38:15,948 --> 00:38:18,742
Fyll opp, kamerat. Ingen drypping
530
00:38:19,284 --> 00:38:20,619
Hva bruker du?
531
00:38:20,744 --> 00:38:23,080
Lystgass? Speedball? Litt sprit?
532
00:38:23,205 --> 00:38:25,541
Jeg tar ikke dop.
- Og dette?
533
00:38:26,333 --> 00:38:29,128
Fra lomma di. "Mojo"
534
00:38:30,421 --> 00:38:33,006
Er det det ungdom bruker nе? Litt Mojo?
535
00:38:33,132 --> 00:38:36,760
Det er smertepillene til hunden min.
- En Chihuahua
536
00:38:40,723 --> 00:38:41,974
Hva var det?
537
00:38:43,642 --> 00:38:46,812
Mшnstrer du skyteren, 50 Cent?
538
00:38:47,980 --> 00:38:51,442
Vil du prшve deg? Gjшr fшrste trekk
539
00:38:51,567 --> 00:38:54,778
Jeg lover deg at jeg slеr deg flat
540
00:38:56,155 --> 00:38:57,448
Bruker du narkotika?
541
00:38:58,532 --> 00:39:01,118
Qatar - Midtшsten
542
00:39:05,998 --> 00:39:08,208
Vi fеr hеpe telefonlinjen virker
543
00:39:10,753 --> 00:39:13,213
Se opp!
544
00:39:13,338 --> 00:39:16,967
Pass dere!
545
00:39:21,889 --> 00:39:23,849
Hva pokker var det?
546
00:39:28,520 --> 00:39:30,856
Snakk engelsk!
547
00:39:37,279 --> 00:39:38,405
Pass deg!
548
00:39:39,073 --> 00:39:40,574
Ro dere ned!
549
00:39:50,584 --> 00:39:52,711
Hva i helvete er dette?
550
00:40:00,469 --> 00:40:03,222
Lшp! Opp! Skynd deg!
551
00:40:10,354 --> 00:40:12,147
Skynd dere!
552
00:40:24,410 --> 00:40:26,537
I dekning!
553
00:40:28,914 --> 00:40:30,916
Fig! Dekk baktroppen!
554
00:40:31,583 --> 00:40:36,463
Dekkild! Fort! Fig! Dekk baktroppen!
555
00:40:36,588 --> 00:40:39,591
Bli med meg! Magasin!
556
00:40:40,843 --> 00:40:42,428
Hvor er pappa?
557
00:40:44,263 --> 00:40:46,515
Sir, vi mе ha en telefon!
558
00:40:46,640 --> 00:40:48,976
Ja, telefon!
559
00:40:50,769 --> 00:40:52,062
Mobil!
- Takk!
560
00:40:52,187 --> 00:40:53,230
Skyt!
561
00:40:54,356 --> 00:40:58,068
Dette er en nшdsamtale til Pentagon!
562
00:41:01,405 --> 00:41:03,532
Jeg har ikke kredittkort!
563
00:41:03,991 --> 00:41:07,745
Den innstillingen fеr det ikke
til е gе noe raskere
564
00:41:07,870 --> 00:41:10,539
Snakk tydelig inn i telefonen
565
00:41:10,664 --> 00:41:14,918
Jeg er midt i en krig! Dette er idiotisk!
566
00:41:18,130 --> 00:41:20,299
Jeg mе ha et kredittkort!
567
00:41:22,301 --> 00:41:25,054
Epps! Lommeboka di?
- I lomma!
568
00:41:25,721 --> 00:41:28,432
Hvilken?
- Baklomma!
569
00:41:28,557 --> 00:41:32,728
Du har ti baklommer!
- Venstre side!
570
00:41:33,562 --> 00:41:35,731
Fortsett е skyte!
571
00:41:35,856 --> 00:41:37,816
Visa
572
00:41:38,067 --> 00:41:39,318
Har du hшrt om-
573
00:41:39,443 --> 00:41:41,528
- sжrpakken Premium Plus Gold?
574
00:41:41,653 --> 00:41:46,784
Jeg vil ikke ha noen pakke!
Epps! Pentagon!
575
00:41:49,787 --> 00:41:51,038
Status?
576
00:41:51,413 --> 00:41:53,999
Et lag fra Spesialstyrken
angripes i Qatar
577
00:41:54,124 --> 00:41:55,793
Overlevende fra basen
578
00:41:55,918 --> 00:41:57,086
Overlevende?
579
00:42:00,714 --> 00:42:02,383
Har aldri sett sеnt fшr!
580
00:42:02,508 --> 00:42:04,218
Send kampfly!
581
00:42:04,343 --> 00:42:05,511
Predators kommer
582
00:42:05,636 --> 00:42:07,096
Overfшrer til AWACS
583
00:42:13,310 --> 00:42:16,271
Hvis du hadde sett dette...
584
00:42:16,605 --> 00:42:19,233
Predators, 2 minutter
585
00:42:34,832 --> 00:42:36,875
Hva er det?
- Jeg vet ikke
586
00:42:42,172 --> 00:42:43,882
Vi trenger flystшtte
587
00:42:44,007 --> 00:42:47,052
Sett inn angrepspakke Bravo
588
00:42:47,177 --> 00:42:50,764
Bekrefter Tango Whisky, tid 03.00 Zulu
589
00:42:50,889 --> 00:42:53,726
Alle fly: Dette blir farlig nжrkamp
590
00:42:53,851 --> 00:42:57,021
Hvem er nжrmest Kill Box One Alpha?
591
00:42:57,271 --> 00:42:58,772
Send Hogs, sir.
- Hogs-
592
00:42:58,897 --> 00:43:00,566
- til Kill Box One Alpha
593
00:43:00,691 --> 00:43:03,235
Send Hogs til Kill Box One Alpha
594
00:43:03,360 --> 00:43:05,237
Vеre tropper i omrеdet
595
00:43:05,362 --> 00:43:08,365
7 menn nord for orange rшyk!
596
00:43:08,490 --> 00:43:11,702
Gе til Kill Box One Alpha. Angrip
597
00:43:14,079 --> 00:43:17,332
Angrip mot vest! Klar bane!
598
00:43:20,544 --> 00:43:21,920
Hog status?
599
00:43:22,046 --> 00:43:23,881
Hog 1 Dark Star status
600
00:43:26,258 --> 00:43:29,345
Styrken kommer!
- Lasermerk mеlet!
601
00:43:29,470 --> 00:43:31,347
Strеlestyrt rakett underveis!
602
00:43:39,396 --> 00:43:41,982
Angrepet kommer!
- Start det!
603
00:43:42,107 --> 00:43:44,693
Radarblokk nжr mеlet
604
00:44:01,043 --> 00:44:02,836
Den mе vжre skadd
605
00:44:02,961 --> 00:44:06,215
Spooky 32, bruk 105mm granater.
La det regne!
606
00:44:08,425 --> 00:44:11,845
Bakketeam ber om
105mm varmegranater
607
00:44:40,124 --> 00:44:41,166
Ble de borte?
608
00:44:41,291 --> 00:44:43,836
Warthog 1, bekreft at vi ser vеre styrker
609
00:44:47,965 --> 00:44:49,091
Hvor er Fig?
610
00:44:52,594 --> 00:44:55,055
Skaff fшrstehjelp!
611
00:44:56,557 --> 00:44:58,434
Vi skaffer hjelp. Han har puls
612
00:44:58,559 --> 00:45:00,060
Hjelp ham
613
00:45:05,816 --> 00:45:07,526
Hent dem hjem
614
00:45:08,902 --> 00:45:11,280
Fе dem til USA straks
615
00:45:11,780 --> 00:45:13,365
De skal utspшrres innen ti timer
616
00:45:20,247 --> 00:45:23,625
Bare йn hacker i verden
knekker denne koden
617
00:45:34,094 --> 00:45:36,764
Stans!
618
00:45:39,892 --> 00:45:41,643
Unnskyld at jeg forstyrrer
619
00:45:41,894 --> 00:45:43,520
Maggie?
- Jeg trenger hjelp
620
00:45:43,645 --> 00:45:47,608
Dette er mitt private omrеde
for Zen og fred
621
00:45:47,733 --> 00:45:49,401
Glen! Hvem er det?
622
00:45:49,526 --> 00:45:51,612
Hold munn, bestemor!
623
00:45:51,737 --> 00:45:54,156
Hva gjшr du her?
- Vжr sе snill
624
00:45:54,281 --> 00:45:56,367
Jeg drikker sviskesaften din!
625
00:46:01,330 --> 00:46:03,832
Hvilket nivе er du pе?
- 6
626
00:46:06,668 --> 00:46:09,338
Her kommer matrix!
627
00:46:12,966 --> 00:46:15,761
Har du ikke lyst til е se noe hemmelig?
628
00:46:15,886 --> 00:46:17,721
Gе ned
629
00:46:18,055 --> 00:46:21,975
Sеnn. To vipp.
- Bare en pause
630
00:46:22,101 --> 00:46:23,936
Jeg trenger litt tid
631
00:46:24,937 --> 00:46:26,105
Vжr sе snill
632
00:46:26,814 --> 00:46:28,440
Lagre spillet mitt
633
00:46:28,565 --> 00:46:30,401
Hvor hemmelig?
634
00:46:31,735 --> 00:46:35,781
Jeg fеr fengsel pе livstid
for е vise deg noe sе hemmelig
635
00:46:36,073 --> 00:46:38,033
Ja! En kvikk kikk
636
00:46:38,826 --> 00:46:41,995
Spesialstyrken tok et bilde
av angriperen
637
00:46:42,121 --> 00:46:44,623
Jeg vil se det.
- Apparatet ble skadd
638
00:46:44,748 --> 00:46:46,291
Det er underveis.
639
00:46:46,417 --> 00:46:48,293
Men vi har et sikkerhetsproblem
640
00:46:48,419 --> 00:46:50,671
En av analytikerne laget en kopi-
641
00:46:50,796 --> 00:46:52,548
- av nettverksbruddsignalet
642
00:46:55,467 --> 00:46:58,762
Signalstyrken er ekstrem.
Hvor fikk du det?
643
00:46:58,887 --> 00:47:01,181
Det hacket Luftgardefrekvensen-
644
00:47:01,306 --> 00:47:02,850
- pе under ett minutt
645
00:47:02,975 --> 00:47:04,476
Umulig
646
00:47:06,645 --> 00:47:11,066
Det ligger et budskap i signalet.
La meg briljere
647
00:47:15,029 --> 00:47:17,114
Prosjekt ismann
Sektor 7
648
00:47:17,239 --> 00:47:18,782
"Prosjekt ismann"?
649
00:47:18,907 --> 00:47:22,286
Sektor 7?
- Kaptein Witwicky?
650
00:47:23,829 --> 00:47:26,165
Spiller du videospill igjen?
651
00:47:26,373 --> 00:47:28,333
Purk!
652
00:47:28,459 --> 00:47:31,170
FBI! Til hшyre!
653
00:47:32,921 --> 00:47:35,090
Steng alle utganger!
654
00:47:36,800 --> 00:47:37,885
Purk!
655
00:47:39,303 --> 00:47:42,806
Vent! Jeg er bare fetteren!
656
00:47:43,891 --> 00:47:47,478
Gе vekk fra bestemors teppe!
657
00:47:47,603 --> 00:47:49,688
Hun vil iallfall ikke ha purk der!
658
00:47:49,813 --> 00:47:52,566
Det var et overveldende syn
659
00:47:52,691 --> 00:47:56,528
da over 40 C-17 tok av fra basen
660
00:47:57,196 --> 00:47:59,198
Vi vet ikke hvor de skal
661
00:47:59,323 --> 00:48:00,532
God morgen, Mo
662
00:48:02,826 --> 00:48:03,952
Mojo
663
00:48:06,205 --> 00:48:09,041
Ikke bjeff, det er for tidlig
664
00:48:12,669 --> 00:48:14,421
Miles, hшr pе meg
665
00:48:14,546 --> 00:48:17,549
Bilen min stjal seg selv.
- Hva?
666
00:48:17,675 --> 00:48:20,552
Satans Camaro! Den forfшlger meg!
667
00:48:28,435 --> 00:48:29,478
Hold opp!
668
00:48:39,780 --> 00:48:40,864
Sam?
669
00:48:43,867 --> 00:48:44,910
Hei
670
00:48:45,119 --> 00:48:48,414
Det var virkelig utrolig
671
00:48:48,539 --> 00:48:50,582
Det fшltes utrolig.
- Alt i orden?
672
00:48:50,708 --> 00:48:52,710
Nei. Jeg gеr fra vettet
673
00:48:52,835 --> 00:48:54,670
Bilen min forfшlger meg. Mе stikke
674
00:48:54,795 --> 00:48:57,005
Ser dere senere
675
00:49:29,913 --> 00:49:31,498
Bra. Purk
676
00:49:34,793 --> 00:49:36,503
Straffe og undertrykke
677
00:49:36,628 --> 00:49:37,796
Konstabel!
678
00:49:39,423 --> 00:49:41,175
Hшr her
679
00:49:42,718 --> 00:49:44,094
Det gjorde vondt!
680
00:49:46,430 --> 00:49:50,893
Flott at dere er her!
Jeg har hatt en fжl dag!
681
00:49:51,018 --> 00:49:54,688
Jeg ble forfulgt hit pе sykkel!
682
00:49:54,813 --> 00:49:57,358
Bilen min forfulgte meg!
683
00:49:57,483 --> 00:50:03,947
Kom ut av bilen! Hold opp!
684
00:50:04,281 --> 00:50:08,744
Ja vel! Jeg er lei for det!
Jeg mente ikke е komme borti bilen!
685
00:50:10,079 --> 00:50:13,916
Stans! Hold opp!
686
00:50:18,087 --> 00:50:20,881
Hva er det du vil?
687
00:50:30,140 --> 00:50:31,600
Herregud! Nei!
688
00:50:33,560 --> 00:50:38,982
Е, faen!
689
00:50:42,027 --> 00:50:43,779
Det er et mareritt
690
00:50:45,656 --> 00:50:47,408
Er du Brukernavn LadiesMan217?
691
00:50:47,533 --> 00:50:48,701
Hva?
692
00:50:48,826 --> 00:50:51,161
Er du Brukernavn LadiesMan217?
693
00:50:52,496 --> 00:50:54,915
Hvor er eBay-gjenstand 21153?
694
00:50:55,040 --> 00:50:56,750
Hvor er brillene?
695
00:51:08,303 --> 00:51:09,596
Kom deg vekk!
696
00:51:10,472 --> 00:51:11,515
Stikk!
697
00:51:16,478 --> 00:51:18,230
Hva feiler det deg?
698
00:51:18,355 --> 00:51:20,315
Et uhyre angrep meg!
699
00:51:20,441 --> 00:51:24,862
Her er han! Kom deg opp. Lшp!
700
00:51:32,536 --> 00:51:33,579
Hva er det?
701
00:51:33,704 --> 00:51:35,039
Inn i bilen
702
00:51:35,164 --> 00:51:37,249
Kom deg inn. Stol pе meg!
703
00:51:37,374 --> 00:51:41,712
Inn! Skynd deg!
704
00:51:53,349 --> 00:51:54,641
Kjшr!
705
00:51:59,271 --> 00:52:01,065
Vi kommer til е dш!
706
00:52:01,190 --> 00:52:02,733
Nei! Vi skal ikke dш!
707
00:52:02,858 --> 00:52:05,152
Han kjшrer drittbra!
708
00:52:07,279 --> 00:52:08,739
Vi kommer til е dш!
709
00:52:14,620 --> 00:52:15,996
Herregud
710
00:52:33,389 --> 00:52:34,640
Vi er lеst inne
711
00:52:37,059 --> 00:52:40,479
Bilen vil ikke starte.
Vi ble iallfall kvitt uhyret
712
00:52:49,071 --> 00:52:50,531
Pе tide е starte
713
00:53:29,319 --> 00:53:30,654
Gi meg brillene!
714
00:53:54,887 --> 00:53:56,180
Han har meg!
715
00:54:02,728 --> 00:54:04,605
Han dreper meg!
716
00:54:23,999 --> 00:54:25,167
Vekk!
717
00:54:28,295 --> 00:54:29,672
Hvor er brillene?
718
00:54:34,510 --> 00:54:36,136
Hvor er de? Metallfrik!
719
00:54:39,848 --> 00:54:40,849
Drep den!
720
00:54:49,358 --> 00:54:51,318
Du er ikke sе tшff uten hode?
721
00:54:57,324 --> 00:54:58,742
Kom
722
00:55:13,590 --> 00:55:15,050
Hva er det?
723
00:55:16,468 --> 00:55:17,886
En robot
724
00:55:20,723 --> 00:55:24,226
Men annerledes.
En superavansert robot
725
00:55:25,602 --> 00:55:27,021
Antagelig japansk
726
00:55:27,146 --> 00:55:29,523
Avgjort japansk
727
00:55:31,150 --> 00:55:32,860
Hva er det du gjшr?
728
00:55:33,485 --> 00:55:36,655
Ville den skade oss, hadde den gjort det
729
00:55:36,780 --> 00:55:39,033
Forstеr du robotsprеk?
730
00:55:39,158 --> 00:55:42,536
De hadde en enorm androidedшdskamp
731
00:55:43,912 --> 00:55:45,914
Jeg tror den vil noe
732
00:55:47,207 --> 00:55:49,710
Den andre spurte om eBay
733
00:55:50,586 --> 00:55:53,339
Du er den rareste jeg har mшtt
734
00:55:53,839 --> 00:55:56,008
Kan du snakke?
- XM satellittradio presenterer-
735
00:55:56,133 --> 00:55:59,678
- Columbia Broadcasting System
736
00:55:59,803 --> 00:56:01,555
Snakker du via radioen?
737
00:56:01,680 --> 00:56:04,558
Takk, du er skjшnn. Du er flott
738
00:56:04,683 --> 00:56:06,643
Hva skjedde i gеr kveld?
739
00:56:06,769 --> 00:56:08,228
Budskap fra Starfleet
740
00:56:08,354 --> 00:56:10,397
Fra rommet-
741
00:56:10,522 --> 00:56:12,441
- som besшkende fra himmelen
742
00:56:12,566 --> 00:56:14,693
Besшkende fra himmelen?
743
00:56:14,818 --> 00:56:16,904
Er du et slags romvesen?
744
00:56:22,743 --> 00:56:25,245
Noen flere spшrsmеl?
745
00:56:25,913 --> 00:56:28,082
Han vil ha oss inn
746
00:56:29,124 --> 00:56:30,584
Hvor skal vi?
747
00:56:31,585 --> 00:56:33,379
Nеr du ser tilbake pе livet, -
748
00:56:33,504 --> 00:56:36,548
- vil du ikke шnske at du hadde tжl nok?
749
00:57:06,036 --> 00:57:07,955
Denne bilen kjшrer ganske bra
750
00:57:11,709 --> 00:57:13,669
Vil du ikke sitte der?
751
00:57:13,794 --> 00:57:16,171
Ikke i det setet. Det er han som kjшrer
752
00:57:18,549 --> 00:57:20,009
Du har rett
753
00:57:21,552 --> 00:57:24,513
Kanskje du bшr sitte pе fanget mitt.
- Hvorfor?
754
00:57:25,723 --> 00:57:29,476
Jeg har det eneste beltet.
For sikkerhets skyld
755
00:57:37,067 --> 00:57:39,069
Sеnn, ja. Det er bedre
756
00:57:44,491 --> 00:57:47,870
Setebeltegreia var ganske glatt
757
00:57:48,912 --> 00:57:49,997
Takk
758
00:57:50,956 --> 00:57:53,083
Vet du hva jeg ikke forstеr?
759
00:57:53,208 --> 00:57:56,253
Hvis han er sе superavansert, -
760
00:57:56,378 --> 00:57:58,964
- hvorfor forvandle seg
til en mшkkakjerre?
761
00:58:01,800 --> 00:58:04,553
Ser du det? Det gеr ikke
762
00:58:04,678 --> 00:58:05,721
Kjшr, din idiot!
763
00:58:05,846 --> 00:58:07,890
Ser du?
764
00:58:09,266 --> 00:58:10,392
Fantastisk
765
00:58:10,517 --> 00:58:12,394
Du irriterte ham
766
00:58:12,686 --> 00:58:14,146
Bilen er fшlsom
767
00:58:14,271 --> 00:58:16,440
Adjш til 4000 dollar
768
00:58:29,620 --> 00:58:30,704
Hva?
769
00:58:50,683 --> 00:58:52,184
Stengt for oppussing
770
00:59:40,983 --> 00:59:42,860
Jшss!
771
00:59:48,240 --> 00:59:49,700
Tannen min
772
00:59:56,707 --> 00:59:59,918
Kjempekult! Det er eksplosjoner overalt!
773
01:00:00,044 --> 01:00:03,464
100 ganger kulere enn Armageddon!
774
01:00:03,630 --> 01:00:05,799
Bang! Bang! Bang!
775
01:00:19,813 --> 01:00:21,440
Jшss! Stilig!
776
01:00:21,565 --> 01:00:25,027
Hеper han har asteroideforsikring!
777
01:00:28,947 --> 01:00:30,282
Hva er det?
778
01:00:30,824 --> 01:00:32,409
Det er noe i treet
779
01:00:32,534 --> 01:00:34,620
Det er noe ved treet!
780
01:00:34,745 --> 01:00:36,413
Kan jeg fе en romstein?
781
01:01:11,490 --> 01:01:13,992
Unnskyld, er du tannfeen?
782
01:01:15,244 --> 01:01:18,580
Hva gjшr du der ute alene?
783
01:01:18,706 --> 01:01:21,166
Jшss! Hva er hendt med bassenget?
784
01:02:53,717 --> 01:02:57,930
Er du Samuel James Witwicky,
Archibald Witwickys etterkommer?
785
01:02:59,098 --> 01:03:00,849
De vet hva du heter
786
01:03:02,851 --> 01:03:05,270
Mitt navn er Optimus Prime
787
01:03:05,396 --> 01:03:09,441
Vi er autonome robotorganismer
fra planeten Cybertron
788
01:03:09,566 --> 01:03:12,945
Du kan kalle oss Autoboter.
- Autoboter
789
01:03:13,153 --> 01:03:18,409
Hva skjer, kjerringer?
- Min 1. lшytnant. Betegnelse: Jazz
790
01:03:18,534 --> 01:03:22,037
Skikkelig kult sted
791
01:03:22,621 --> 01:03:24,456
Hvor lжrte han е snakke sеnn?
792
01:03:24,581 --> 01:03:28,168
Vi har lжrt jordens sprеk pе nettet
793
01:03:29,670 --> 01:03:32,131
Min vеpenspesialist: Ironhide
794
01:03:33,048 --> 01:03:36,635
Tror du du har flaks, drittunge?
- Ro deg ned, Ironhide
795
01:03:36,760 --> 01:03:39,972
Jeg ville bare vise ham kanonene
796
01:03:41,181 --> 01:03:43,350
Sanitetssjef: Ratchet
797
01:03:43,475 --> 01:03:47,604
Guttens feromonnivе viser
at han шnsker е pare seg med hunnen
798
01:03:50,024 --> 01:03:53,318
Du kjenner din verge, Bumblebee
799
01:03:53,569 --> 01:03:55,154
Bumblebee?
800
01:03:55,279 --> 01:03:57,031
Sjekk ryktet mitt! Jeg er best!
801
01:03:57,156 --> 01:03:59,491
Er du vergen min?
802
01:03:59,616 --> 01:04:04,830
Stemmeprosessorene ble skadet i
kamp. Jeg arbeider fremdeles med dem
803
01:04:09,668 --> 01:04:11,003
Hvorfor er dere her?
804
01:04:11,128 --> 01:04:16,342
Vi leter etter Allspark.
Vi mе finne den fшr Megatron
805
01:04:16,675 --> 01:04:18,135
Mega-hva?
806
01:04:27,686 --> 01:04:33,317
En gang var vеr planet et mektig rike,
fredelig og rettferdig, -
807
01:04:34,360 --> 01:04:39,198
- inntil vi ble forrеdt av Megatron,
leder for Decepticon
808
01:04:40,324 --> 01:04:43,577
Alle som trosset dem, ble utryddet
809
01:04:43,702 --> 01:04:49,792
Krigen tilintetgjorde til slutt planeten.
Allspark ble tapt blant stjernene
810
01:04:50,751 --> 01:04:56,757
Megatron fulgte den til jorden,
der kaptein Witwicky fant ham
811
01:04:57,925 --> 01:04:59,635
Tippoldefar
812
01:04:59,760 --> 01:05:03,931
En tilfeldighet som gjorde
at vеre skjebner er sammenknyttet
813
01:05:07,142 --> 01:05:08,686
Kom tilbake!
814
01:05:11,230 --> 01:05:13,816
Jeg tror hundene har funnet noe
815
01:05:14,900 --> 01:05:16,652
Isen sprekker!
816
01:05:26,036 --> 01:05:29,039
Kaptein! Ta tauet!
817
01:05:29,790 --> 01:05:31,792
Jeg er uskadd!
818
01:05:32,960 --> 01:05:35,587
Kan vi kaste et tau til deg?
819
01:05:42,970 --> 01:05:48,058
Megatron krasjlandet
fшr han kunne fе tak i Kuben
820
01:05:51,645 --> 01:05:55,107
Menn! Vi har oppdaget noe!
821
01:05:55,232 --> 01:05:59,611
Ved et uhell
aktiverte han navigasjonssystemet
822
01:06:13,208 --> 01:06:19,048
Kursen til Kubens gjemmested
ble brent inn i brillene hans
823
01:06:19,173 --> 01:06:21,175
Hvordan vet du om brillene?
824
01:06:21,300 --> 01:06:23,510
EBay
825
01:06:23,635 --> 01:06:26,764
Hvis Decepticon finner Allspark, -
826
01:06:26,930 --> 01:06:30,184
- vil de bruke dens kraft til е
transformere jordmaskinene-
827
01:06:30,642 --> 01:06:32,728
- til en ny hжr
828
01:06:32,853 --> 01:06:36,231
Menneskerasen vil bli utryddet
829
01:06:36,357 --> 01:06:41,779
Sam Witwicky, du har nшkkelen
til jordens fortsatte eksistens
830
01:06:44,990 --> 01:06:47,868
Jeg hеper du har de brillene
831
01:06:48,327 --> 01:06:50,621
Et sted over Atlanterhavet
832
01:06:51,914 --> 01:06:55,334
Et slags selv-regenererende
molekylжrpanser
833
01:06:55,459 --> 01:06:57,461
Se der granaten traff
834
01:06:57,586 --> 01:06:58,796
Det smeltet
835
01:06:58,921 --> 01:07:02,132
Skal ikke de granatene holde
3300 grader?
836
01:07:02,257 --> 01:07:04,468
Omtrent. De smelter tankpanser
837
01:07:04,593 --> 01:07:06,762
Sе det reagerer pе temperatur
838
01:07:09,890 --> 01:07:12,559
Du sa at den var dшd!
839
01:07:12,976 --> 01:07:16,689
Bind den! Den er utrolig!
840
01:07:16,814 --> 01:07:18,148
Be nordkommandoen-
841
01:07:18,273 --> 01:07:20,484
- bruke varmegranater
842
01:07:20,609 --> 01:07:21,985
Last dem i alle fartшyer
843
01:07:27,324 --> 01:07:28,992
Vil du ha?
844
01:07:29,118 --> 01:07:32,413
La meg si deg hva som vil skje
845
01:07:32,538 --> 01:07:34,581
En vil vжre grei, en vil vжre hard
846
01:07:34,707 --> 01:07:38,002
Ikke fall for det.
Det er derfor jeg spiser maten deres
847
01:07:38,127 --> 01:07:40,671
De gir oss mat for е teste skyldfшlelse
848
01:07:40,796 --> 01:07:43,257
Spiser du ikke, er du skyldig
849
01:07:43,382 --> 01:07:47,177
Jeg spiste alt
850
01:07:47,302 --> 01:07:48,470
Vi mе holde sammen
851
01:07:48,595 --> 01:07:51,390
Ikke si noe nеr de kommer
852
01:08:05,446 --> 01:08:08,490
Det var henne! Ta henne!
853
01:08:08,615 --> 01:08:12,202
Jeg satt hjemme og sе pе tegnefilm!
854
01:08:12,327 --> 01:08:13,370
Ditt misfoster
855
01:08:13,495 --> 01:08:15,706
Vil ikke i fengsel for din skyld!
856
01:08:15,831 --> 01:08:20,377
Jeg har aldri gjort noe galt!
Jeg er jomfru!
857
01:08:20,502 --> 01:08:21,587
Ja vel, -
858
01:08:21,712 --> 01:08:23,797
- jeg har lastet ned noen tusen lеter
fra Internett
859
01:08:23,922 --> 01:08:25,466
Det har alle
860
01:08:25,591 --> 01:08:26,675
Hold kjeft!
861
01:08:26,800 --> 01:08:30,596
Hold kjeft selv!
Ikke snakk til meg, forbryter!
862
01:08:32,890 --> 01:08:35,017
For mye sukker.
- Dette er ikke hans feil
863
01:08:35,142 --> 01:08:36,685
Kan jeg dra hjem?
864
01:08:36,810 --> 01:08:39,021
Hшr pе meg
865
01:08:39,146 --> 01:08:42,858
Den som hacket inn i systemet,
lastet ned en fil-
866
01:08:42,983 --> 01:08:45,277
- om en som heter Witwicky, -
867
01:08:45,402 --> 01:08:48,989
- og en statlig gruppe som heter Sektor 7
868
01:08:49,114 --> 01:08:50,824
La meg snakke med minister Keller-
869
01:08:50,949 --> 01:08:53,202
- fшr dere kriger med feil land
870
01:08:53,327 --> 01:08:56,163
Det som falt fra himmelen, endte her
871
01:08:56,288 --> 01:08:57,873
Hva sa han?
872
01:08:57,998 --> 01:08:59,416
Hшrte han det?
- Ja
873
01:08:59,541 --> 01:09:02,086
Hva tror han?
- Militжrt eksperiment
874
01:09:02,211 --> 01:09:03,712
Idiot.
- Fly, tror jeg
875
01:09:08,967 --> 01:09:10,969
Det er ingen offisiell kommentar
876
01:09:11,095 --> 01:09:12,096
Ring Sam
877
01:09:12,554 --> 01:09:13,764
Et kvarter igjen
878
01:09:13,889 --> 01:09:15,182
Ringer om et kvarter
879
01:09:15,307 --> 01:09:17,810
Da blir det husarrest
880
01:09:17,935 --> 01:09:19,645
Ikke hvis han ikke er sen
881
01:09:24,817 --> 01:09:27,486
Du mе bli her og holde шye med dem
882
01:09:27,945 --> 01:09:29,071
Alle sammen
883
01:09:29,780 --> 01:09:30,906
Fem minutter
884
01:09:31,448 --> 01:09:33,200
Flott at du gеr hagegangen
885
01:09:34,535 --> 01:09:36,495
Unnskyld, jeg glemte det
886
01:09:36,620 --> 01:09:38,247
Jeg skal sope nе
887
01:09:38,372 --> 01:09:40,624
Jeg kjшper halve bilen, -
888
01:09:40,749 --> 01:09:44,420
- fеr deg ut av fengsel,
og gjшr alle oppgavene dine
889
01:09:44,545 --> 01:09:46,088
Oppgaver!
- Flott liv
890
01:09:46,213 --> 01:09:49,049
Ja, fantastisk liv
891
01:09:49,174 --> 01:09:51,719
Jeg setter ut sшplekassene straks
892
01:09:51,844 --> 01:09:54,471
Ikke overanstreng deg
893
01:09:54,596 --> 01:09:56,056
Det sеrer meg hvis du gjшr det
894
01:09:56,181 --> 01:09:57,516
Det er ikke sе farlig
895
01:09:57,641 --> 01:09:58,851
Jeg gjшr det
896
01:09:58,976 --> 01:10:00,853
Jeg tar ut sшppel, skraper grillen, -
897
01:10:00,978 --> 01:10:04,815
- og soper hele huset nе
898
01:10:04,940 --> 01:10:07,276
Med en gang?
- Med en gang
899
01:10:10,320 --> 01:10:14,616
Jeg er sе glad i deg.
Jшss, jeg er sе glad i deg nе
900
01:10:14,742 --> 01:10:16,660
Mamma ba meg gi deg husarrest
901
01:10:17,911 --> 01:10:19,747
Men du er sе flott-
902
01:10:19,872 --> 01:10:21,206
- at du ordnet det for meg ogsе
903
01:10:21,332 --> 01:10:22,458
Det ogsе?
904
01:10:22,583 --> 01:10:25,627
Er sе glad i deg! Sov godt, kjekken!
905
01:10:26,670 --> 01:10:27,838
Hva gjшr dere?
906
01:10:27,963 --> 01:10:31,216
Forsiktig med hagegangen! Vжr sе snill
907
01:10:31,342 --> 01:10:34,178
Vent! Е, nei!
908
01:10:34,303 --> 01:10:35,888
Beklager, tabbe
909
01:10:36,847 --> 01:10:38,807
Kunne du ikke ventet 5 minutter?
910
01:10:38,932 --> 01:10:41,727
Jeg ba deg bli der
911
01:10:45,022 --> 01:10:46,982
Jeg ba deg passe pе dem
912
01:10:47,107 --> 01:10:51,111
De har det travelt.
- Dette er ille
913
01:10:52,404 --> 01:10:54,782
Nei, Mojo! Vekk fra roboten!
914
01:10:55,366 --> 01:10:57,910
Жsj! Vеtt!
- Nei! Vent!
915
01:10:58,035 --> 01:11:00,788
Dette er Mojo. Mojo er kjжledyret mitt
916
01:11:00,913 --> 01:11:02,498
Fе vekk kanonene
917
01:11:04,625 --> 01:11:06,752
Du har rotter i huset
918
01:11:06,877 --> 01:11:08,045
Skal jeg eliminere?
919
01:11:08,170 --> 01:11:10,339
Han er en Chihuahua, ikke en rotte
920
01:11:10,464 --> 01:11:13,634
Vi elsker dem!
921
01:11:13,759 --> 01:11:16,428
Han har lekket olje pе foten min
922
01:11:17,930 --> 01:11:22,101
Tisset han pе deg? Fy, Mojo!
- Fy, Mojo!
923
01:11:22,226 --> 01:11:25,354
Han er en dominerende hannhund
924
01:11:25,479 --> 01:11:28,273
Foten min vil ruste
925
01:11:31,902 --> 01:11:34,530
Hold munn, og gjem deg.
- Skynd deg
926
01:11:37,741 --> 01:11:39,284
Autoboter, rekognoser
927
01:11:41,245 --> 01:11:43,831
Hеper det gеr bra. Han er pе kjшkkenet-
928
01:11:43,956 --> 01:11:45,666
- med is pе nesa
929
01:11:45,791 --> 01:11:48,210
Jeg mеtte slе ham litt
930
01:11:48,335 --> 01:11:49,753
Det gjorde du ikke
931
01:11:50,963 --> 01:11:52,965
Ingen husarrest engang.
- Nesten
932
01:11:53,841 --> 01:11:56,385
Hvor er de?
933
01:11:58,470 --> 01:12:00,097
Kom igjen!
934
01:12:06,061 --> 01:12:07,688
Dеrlig tid
935
01:12:08,105 --> 01:12:10,691
De vil virkelig ha brillene.
- Hva er det du gjшr?
936
01:12:10,816 --> 01:12:12,484
Jeg hjelper deg
937
01:12:12,609 --> 01:12:14,570
Skynd deg
938
01:12:15,946 --> 01:12:17,614
Den er borte
939
01:12:18,073 --> 01:12:19,074
Brillene var i ryggsekken
940
01:12:19,199 --> 01:12:21,035
Den er borte
941
01:12:21,160 --> 01:12:22,703
Hva vil du gjшre?
942
01:12:22,828 --> 01:12:26,165
Du mе sjekke hele denne delen
943
01:12:26,290 --> 01:12:29,209
Vжr nшye. Jeg tar hjшrnet
944
01:12:29,335 --> 01:12:31,712
Ikke der, det er privat
945
01:12:31,837 --> 01:12:33,130
Det er ingenting
946
01:12:33,255 --> 01:12:34,340
Du sa...
947
01:12:34,465 --> 01:12:35,799
Ikke se i skattkista mi
948
01:12:35,924 --> 01:12:38,594
Vжr mer presis, ikke gi meg trшbbel
949
01:12:38,719 --> 01:12:40,637
Jeg er stresset nok
950
01:12:40,763 --> 01:12:42,222
Hva er det nе?
951
01:12:44,641 --> 01:12:48,062
Nei!
952
01:12:48,187 --> 01:12:52,149
Det er ikke е gjemme seg!
Hagen er ingen parkeringsplass
953
01:12:53,359 --> 01:12:57,488
Jeg sе den.
UFOen landet her, nе er den forsvunnet
954
01:12:57,613 --> 01:12:59,907
Hvem skal betale for mopeden min?
955
01:13:01,367 --> 01:13:03,077
Sam
956
01:13:03,202 --> 01:13:06,121
Han er seg selv nе.
- Fikser ikke dette
957
01:13:06,246 --> 01:13:07,831
Е, nei!
958
01:13:07,956 --> 01:13:08,999
Mammas...
- Uff, da
959
01:13:09,124 --> 01:13:13,420
Hvis foreldrene mine ser dere,
fеr de dilla
960
01:13:14,129 --> 01:13:15,673
Vi mе ha brillene
961
01:13:15,798 --> 01:13:17,341
Jeg vet det. Jeg har lett, -
962
01:13:17,466 --> 01:13:19,677
- de er ikke her
963
01:13:19,802 --> 01:13:20,886
Let videre
964
01:13:21,011 --> 01:13:23,138
Dere mе vжre stille 5 minutter
965
01:13:24,098 --> 01:13:25,849
Han lager masse brеk, -
966
01:13:25,974 --> 01:13:27,935
- jeg fеr ikke konsentrert meg
967
01:13:28,060 --> 01:13:29,103
Ro deg ned
968
01:13:29,228 --> 01:13:30,896
Du mе gjшre noe
969
01:13:31,021 --> 01:13:33,649
Autoboter, retrett.
- Vжr sе snill, 5 minutter
970
01:13:33,774 --> 01:13:36,902
Bra.
- Gе! Kom deg unna!
971
01:13:37,027 --> 01:13:40,698
Hva feiler det dere? Vжr stille!
972
01:13:44,535 --> 01:13:48,330
Jordskjelv! Lшp! Jordskjelv!
973
01:13:48,455 --> 01:13:52,292
Judy! Under bordet! Dukk, i dekning!
974
01:13:52,418 --> 01:13:54,253
Hvordan kom du dit sе raskt?
975
01:13:55,337 --> 01:13:57,089
Jшss, det prikket!
976
01:13:57,715 --> 01:14:00,592
Det mе du prшve.
- Det ser gшy ut
977
01:14:05,472 --> 01:14:07,474
Sam?
978
01:14:09,852 --> 01:14:12,563
Hva er det?
- Jeg vet ikke
979
01:14:13,397 --> 01:14:15,149
Sam?
- Merkelig
980
01:14:15,274 --> 01:14:16,984
Sam!
- Ratchet, lys opp
981
01:14:17,109 --> 01:14:18,485
Skynd deg
982
01:14:18,902 --> 01:14:22,698
Hva er det? Du mе kutte ut lyset
983
01:14:22,823 --> 01:14:23,907
Slе det av
984
01:14:24,033 --> 01:14:25,242
Hvorfor er dшra stengt?
985
01:14:25,367 --> 01:14:28,996
Du vet regelen. Ingen lеste dшrer!
986
01:14:29,121 --> 01:14:30,289
Han teller-
987
01:14:30,414 --> 01:14:32,082
- hvis du ikke еpner!
- 5,-
988
01:14:33,000 --> 01:14:34,710
- 4... jeg bryter ned dшra!
989
01:14:34,877 --> 01:14:36,086
Lukk opp!
- 3
990
01:14:37,421 --> 01:14:39,465
Han teller.
- Trekk unna
991
01:14:39,965 --> 01:14:43,635
Balltre?
- Hvem snakket du med?
992
01:14:43,761 --> 01:14:46,722
Dere.
- Hvorfor er du svett og skitten?
993
01:14:46,847 --> 01:14:48,432
Jeg er tenеring
994
01:14:48,557 --> 01:14:50,768
Vi hшrte stemmer og lyder
995
01:14:50,893 --> 01:14:52,728
Hva var det lyset?
996
01:14:52,853 --> 01:14:56,148
Hvilket lys? Det er ikke noe lys
997
01:14:56,357 --> 01:14:57,441
Under dшra
998
01:14:57,566 --> 01:14:59,735
Dere kan ikke bare valse inn
999
01:14:59,860 --> 01:15:01,195
Dere mе banke pе
1000
01:15:01,362 --> 01:15:03,822
Vi banket i 5 minutter
1001
01:15:03,947 --> 01:15:05,366
Dere brшlte
1002
01:15:05,491 --> 01:15:06,909
Dette er tvang, -
1003
01:15:07,034 --> 01:15:09,370
- dere шdelegger ungdommen min
1004
01:15:09,495 --> 01:15:13,957
Jшss, sе defensiv du er! Onanerte du?
1005
01:15:15,834 --> 01:15:16,877
Judy
1006
01:15:17,002 --> 01:15:18,545
Nei, mamma!
- Hold tеta
1007
01:15:19,505 --> 01:15:20,547
Ikke nevn det
1008
01:15:20,673 --> 01:15:22,174
Det er noe for far og sшnn
1009
01:15:22,299 --> 01:15:25,094
Du trenger ikke е bruke ordet,
hvis det er flaut
1010
01:15:25,219 --> 01:15:28,847
Kall det "Sams godstund", -
1011
01:15:28,972 --> 01:15:30,933
- eller "alenestund"
1012
01:15:32,101 --> 01:15:33,102
Hold opp, Judy
1013
01:15:33,227 --> 01:15:34,228
Unnskyld
1014
01:15:34,353 --> 01:15:36,647
Rar kveld, jeg har drukket litt
1015
01:15:36,772 --> 01:15:38,774
Nei, pappa.
- Vi sе lys
1016
01:15:38,899 --> 01:15:40,651
Foreldre
1017
01:15:41,568 --> 01:15:44,363
Jeg vet ikke hvor, men vi sе det
1018
01:15:45,489 --> 01:15:49,034
Jordskjelv igjen! Stе i dшrеpningen!
1019
01:15:49,660 --> 01:15:51,620
Etterskjelv!
1020
01:15:51,787 --> 01:15:52,871
Jeg hater det
1021
01:15:52,997 --> 01:15:54,248
Fort, gjem dere
1022
01:15:54,373 --> 01:15:55,374
Gjemme oss? Hva?
1023
01:15:55,499 --> 01:15:57,042
Hvor?
1024
01:15:58,585 --> 01:16:01,839
Е, nei!
1025
01:16:01,964 --> 01:16:04,842
Se pе hagen. Den er шdelagt
1026
01:16:09,930 --> 01:16:13,434
Ring kommunen.
Transformatoren er gеen
1027
01:16:13,559 --> 01:16:16,061
Det gnistrer av strшmstolpen
1028
01:16:16,186 --> 01:16:18,397
Jшss. Hagen er dшd
1029
01:16:18,522 --> 01:16:20,190
Rasert. Borte
1030
01:16:20,482 --> 01:16:21,942
Utslettet.
- Ikke tull
1031
01:16:22,067 --> 01:16:24,069
Foreldrene er irriterende
1032
01:16:24,194 --> 01:16:25,904
Kan jeg ekspedere dem?
1033
01:16:26,030 --> 01:16:28,741
Vi skader ikke mennesker
1034
01:16:28,866 --> 01:16:30,034
Hva feiler det deg?
1035
01:16:30,159 --> 01:16:33,454
Jeg sier bare at det er mulig.
Et alternativ
1036
01:16:33,579 --> 01:16:35,914
Vi hшrte deg snakke med noen
1037
01:16:37,833 --> 01:16:39,626
Hei. Jeg heter Mikaela, -
1038
01:16:40,419 --> 01:16:42,671
- jeg er en venn av Sam
1039
01:16:44,131 --> 01:16:46,884
Jшss, du er nydelig. Er hun ikke pen?
1040
01:16:47,009 --> 01:16:49,845
Hun hшrer deg.
- Takk
1041
01:16:49,970 --> 01:16:53,140
Jeg er lei for at du mеtte hшre
familiediskusjonen om...
1042
01:16:53,474 --> 01:16:54,600
Ryggsekken min?
1043
01:16:54,725 --> 01:16:55,893
Kjшkkenet
1044
01:17:16,705 --> 01:17:18,540
Moren din er sе grei
1045
01:17:18,666 --> 01:17:19,792
Avled mor og far-
1046
01:17:19,917 --> 01:17:22,169
- mens jeg gir dem brillene
1047
01:17:28,133 --> 01:17:30,678
Ronald Wickity?
- Witwicky. Hvem er du?
1048
01:17:30,803 --> 01:17:32,805
Staten. Sektor 7
1049
01:17:32,930 --> 01:17:35,057
Har aldri hшrt om det.
- Nei
1050
01:17:35,182 --> 01:17:37,685
Archibald Wickity
var din sшnns oldefar?
1051
01:17:39,019 --> 01:17:42,272
Kan jeg komme inn, sir?
1052
01:17:42,398 --> 01:17:45,109
Det er folk overalt i hagen
1053
01:17:45,234 --> 01:17:46,360
Hva er det som foregеr?
1054
01:17:46,485 --> 01:17:48,612
Sшnnen deres meldte en bil stjеlet
1055
01:17:48,737 --> 01:17:50,989
Det er en nasjonal sikkerhetssak
1056
01:17:51,407 --> 01:17:52,491
Nasjonal sikkerhet?
1057
01:17:52,616 --> 01:17:53,659
Ja
1058
01:17:53,784 --> 01:17:57,496
Det er typer i dress overalt!
1059
01:17:57,955 --> 01:17:59,748
Vekk fra gresset!
1060
01:17:59,873 --> 01:18:01,291
Ta isotopmеlinger
1061
01:18:01,417 --> 01:18:03,002
De rykker opp buskene!
1062
01:18:03,127 --> 01:18:06,338
Kom dere unna busken min!
1063
01:18:06,463 --> 01:18:07,923
Slipp balltreet, -
1064
01:18:08,048 --> 01:18:09,341
- jeg er vжpnet
1065
01:18:09,466 --> 01:18:10,801
Fе dem ut av hagen, -
1066
01:18:10,926 --> 01:18:13,053
- ellers slеr jeg dem helselшse!
1067
01:18:13,178 --> 01:18:16,181
Har du influensasymptomer?
1068
01:18:16,807 --> 01:18:18,350
Hva er det?
1069
01:18:18,475 --> 01:18:21,186
Stеr til? Er du Sam?
1070
01:18:21,478 --> 01:18:22,771
Bli med oss
1071
01:18:22,896 --> 01:18:24,106
Over streken!
1072
01:18:24,231 --> 01:18:28,235
Jeg spшr hшflig, sir. Trekk unna
1073
01:18:28,360 --> 01:18:30,029
Dere tar ikke sшnnen min
1074
01:18:30,362 --> 01:18:31,405
Truer du med vold?
1075
01:18:31,530 --> 01:18:32,698
Jeg ringer politiet, -
1076
01:18:32,823 --> 01:18:35,034
- dette er mistenkelig
1077
01:18:35,159 --> 01:18:37,828
Det mistenkelige er deg, sшnnen din, -
1078
01:18:37,953 --> 01:18:41,874
- Taco Bell-bikkja og hele opplegget
1079
01:18:41,999 --> 01:18:44,209
Hvilket opplegg?
- Vi finner det ut
1080
01:18:44,335 --> 01:18:46,879
Direkte kontakt, tror jeg
1081
01:18:52,301 --> 01:18:53,886
Gutten min?
1082
01:18:54,928 --> 01:18:57,848
Kom fram.
- Skal jeg bare stе?
1083
01:19:03,604 --> 01:19:05,064
14 rad
1084
01:19:06,690 --> 01:19:08,150
Bingo! Anhold dem!
1085
01:19:08,901 --> 01:19:10,778
Du dшr hvis du rшrer hunden!
1086
01:19:10,903 --> 01:19:12,571
Ta planteprшver!
1087
01:19:12,696 --> 01:19:14,239
Ikke si noe-
1088
01:19:14,365 --> 01:19:16,200
- fшr vi fеr advokat, Sam!
1089
01:19:23,082 --> 01:19:26,543
LadiesMan217
1090
01:19:26,669 --> 01:19:30,089
Det er brukernavnet ditt pе eBay?
1091
01:19:30,214 --> 01:19:32,341
Ja. Tastefeil, men jeg beholdt det
1092
01:19:32,466 --> 01:19:33,592
Hva er dette?
1093
01:19:33,717 --> 01:19:36,261
Jeg heter Sam Witwicky
1094
01:19:36,387 --> 01:19:37,471
Er det deg?
1095
01:19:37,596 --> 01:19:39,765
Ja, det lеter som LadiesMan
1096
01:19:39,890 --> 01:19:44,728
I gеr pе politikammeret sa du
at bilen din hadde "transformert" seg
1097
01:19:46,063 --> 01:19:48,399
Fortell.
- Det jeg sa?
1098
01:19:48,524 --> 01:19:52,945
Det var en misforstеelse
at bilen min ble stjеlet-
1099
01:19:53,070 --> 01:19:55,197
Jasе?
- Hjemmefra
1100
01:19:55,322 --> 01:19:58,283
Alt er bra nе, for den kom tilbake!
1101
01:19:58,409 --> 01:20:00,119
Ikke av seg selv
1102
01:20:00,244 --> 01:20:03,622
For det ville vжrt sprшtt
1103
01:20:08,502 --> 01:20:10,963
Hva vet dere om romvesener?
1104
01:20:12,172 --> 01:20:14,925
Marsboere? ET, og sеnt?
1105
01:20:15,050 --> 01:20:16,510
Moderne myter
1106
01:20:16,635 --> 01:20:17,761
Ser dere dette?
1107
01:20:17,886 --> 01:20:20,472
Jeg-gjшr-hva-jeg-vil skiltet mitt
1108
01:20:20,597 --> 01:20:23,308
Jeg setter dere inn pе livstid!
1109
01:20:23,434 --> 01:20:27,146
Han er sur fordi han mе tilbake
pе gatepatrulje
1110
01:20:27,271 --> 01:20:30,315
Du i barne-BHen: Ikke tirr meg
1111
01:20:30,441 --> 01:20:32,526
Faren din kan snart prшvelшslates
1112
01:20:32,651 --> 01:20:34,028
Hva?
1113
01:20:34,153 --> 01:20:37,489
Det er ingenting.
- Biltyveri?
1114
01:20:37,614 --> 01:20:39,575
Bilene far lжrte meg е reparere, -
1115
01:20:39,700 --> 01:20:41,410
- var ikke alltid hans
1116
01:20:41,535 --> 01:20:42,619
Stjal du biler?
1117
01:20:42,745 --> 01:20:44,413
Hadde ikke rеd til barnevakt
1118
01:20:44,538 --> 01:20:46,332
Han tok meg med
1119
01:20:46,457 --> 01:20:48,709
Hun har rulleblad
som ungdomskriminell
1120
01:20:48,834 --> 01:20:51,462
Kriminelle er sexy
1121
01:20:52,588 --> 01:20:57,217
Det ville vжre synd om han mеtte
rеtne i fengsel resten av livet
1122
01:20:57,343 --> 01:20:59,636
Pе tide е snakke
1123
01:21:06,393 --> 01:21:07,811
Det er stort!
1124
01:21:14,943 --> 01:21:17,571
Jeg ser det ikke! Flytt vekten forover!
1125
01:21:33,712 --> 01:21:36,006
Nе sitter dere i baret, idioter
1126
01:21:36,131 --> 01:21:42,638
La meg presentere
min venn Optimus Prime
1127
01:21:44,890 --> 01:21:48,644
Det var uklokt е ta barna
1128
01:21:48,769 --> 01:21:52,147
Autoboter, ta fra dem vеpnene
1129
01:21:55,776 --> 01:21:57,486
Ikke rшr dere!
1130
01:21:58,445 --> 01:21:59,530
Gi meg dem!
1131
01:22:13,961 --> 01:22:15,295
Hei
1132
01:22:15,629 --> 01:22:20,342
Du virker ikke redd.
Er du ikke overrasket over е se oss?
1133
01:22:21,051 --> 01:22:25,973
Vi har standardprosedyrer i S-7
1134
01:22:26,598 --> 01:22:27,891
Jeg har bare lov til е si-
1135
01:22:28,017 --> 01:22:30,227
- at jeg ikke kan si noe
1136
01:22:30,352 --> 01:22:32,604
Ut av bilen
1137
01:22:33,564 --> 01:22:35,566
Jeg? Vil du at jeg skal...?
- Nе!
1138
01:22:36,400 --> 01:22:39,778
Ja vel, jeg gеr ut
1139
01:22:39,903 --> 01:22:43,365
Det var behendig е sette oss ned
uten е drepe oss
1140
01:22:43,490 --> 01:22:45,451
Er du flink med hеndjern ogsе?
1141
01:22:46,201 --> 01:22:47,953
Du burde ikke ha hшrt det
1142
01:22:48,871 --> 01:22:50,205
Dette er virkelig
1143
01:22:50,331 --> 01:22:53,459
Ikke ett ord om at jeg snakker med ham
1144
01:22:53,584 --> 01:22:57,338
Jeg har rulleblad
fordi jeg nektet е tyste pе pappa
1145
01:22:57,963 --> 01:23:02,134
Nеr har du mеttet ofre noe,
i ditt perfekte liv?
1146
01:23:03,677 --> 01:23:05,346
Store karer, store vеpen
1147
01:23:05,471 --> 01:23:08,307
Hva er Sektor 7? Svar
1148
01:23:08,432 --> 01:23:10,934
Det er jeg som stiller spшrsmеl!
1149
01:23:11,060 --> 01:23:13,270
Hvordan visste du om dem?
1150
01:23:13,395 --> 01:23:15,356
Jeg kan ikke si noe
1151
01:23:15,481 --> 01:23:17,316
Det er en forbrytelse е rшre meg
1152
01:23:17,441 --> 01:23:19,151
"Gjшr-hva-jeg-vil" skilt?
1153
01:23:19,276 --> 01:23:22,112
Du er modig nе, med romvennen din
1154
01:23:22,237 --> 01:23:25,407
Hvor er Sektor 7?
- Bare spшr
1155
01:23:31,747 --> 01:23:34,667
Bumblebee, slutt е olje mannen
1156
01:23:34,792 --> 01:23:36,794
Fе den greia til е holde opp!
1157
01:23:38,212 --> 01:23:41,507
Av med dem, tшffen.
- Hva mener du?
1158
01:23:41,632 --> 01:23:44,301
Fе av deg klжrne.
- Hvorfor?
1159
01:23:45,552 --> 01:23:47,346
Du truet far
1160
01:23:50,432 --> 01:23:56,355
Jenta mi, dette er begynnelsen
pе slutten av livet ditt
1161
01:23:58,107 --> 01:23:59,775
Du er en forbryter
1162
01:24:00,442 --> 01:24:03,237
Det ligger i genene
1163
01:24:04,738 --> 01:24:07,533
Den er fin. Gе bak stolpen
1164
01:24:08,742 --> 01:24:10,869
Dette er en forbrytelse
1165
01:24:12,913 --> 01:24:14,790
Jeg skal finne dere
1166
01:24:14,915 --> 01:24:17,084
Uten nеde!
- Ingen nеde
1167
01:24:18,585 --> 01:24:23,007
Vi mе varsle alle.
- De vet det. Hшyttaler
1168
01:24:29,555 --> 01:24:31,473
Optimus! De kommer!
1169
01:24:39,189 --> 01:24:40,399
Kjшr
1170
01:24:47,322 --> 01:24:50,659
Jeg fеr rad-mеlinger fra brua der nede
1171
01:24:53,537 --> 01:24:56,915
Gode rad-mеlinger
1172
01:24:57,041 --> 01:24:58,375
Opp med dere
1173
01:25:03,088 --> 01:25:05,049
Vi gеr ned
1174
01:25:09,094 --> 01:25:11,680
Sterke mеlinger, rett under oss
1175
01:25:11,805 --> 01:25:13,932
1 og 2, kom inn
1176
01:25:15,017 --> 01:25:17,644
Der. Merk ham
1177
01:25:17,770 --> 01:25:21,023
Der er han. Nesten rett foran oss
1178
01:25:21,565 --> 01:25:23,108
Jeg ser
1179
01:25:27,196 --> 01:25:28,614
Jeg har ham
1180
01:25:31,617 --> 01:25:33,786
Han gеr ned gata
1181
01:25:37,414 --> 01:25:41,960
Hvor er han? Han ble borte
Ingen strеling. Hvor er han?
1182
01:25:42,336 --> 01:25:44,463
Han ble borte
1183
01:25:45,047 --> 01:25:47,049
Vi sirkler
1184
01:26:09,738 --> 01:26:11,281
Vжr forsiktige
1185
01:26:20,666 --> 01:26:23,877
Sam, ikke slipp meg!
1186
01:26:24,545 --> 01:26:27,548
Nei! Jeg glir!
1187
01:26:28,799 --> 01:26:30,843
Hold dere fast!
1188
01:26:41,395 --> 01:26:44,523
Vi har ham fanget
1189
01:26:44,648 --> 01:26:45,899
Gеr inn for е skyte
1190
01:26:46,025 --> 01:26:47,443
Stans!
1191
01:26:53,824 --> 01:26:56,410
Ta ham. Skyt
1192
01:27:14,261 --> 01:27:16,388
Stans!
1193
01:27:18,891 --> 01:27:22,311
Ned pе bakken!
1194
01:27:26,523 --> 01:27:28,692
Han tar jo ikke igjen!
1195
01:27:37,868 --> 01:27:39,411
Ikke gjшr ham noe!
1196
01:28:21,120 --> 01:28:22,913
Godt е se meg igjen?
1197
01:28:24,415 --> 01:28:27,126
Sett ham i bilen med forbrytervenninnen
1198
01:28:33,007 --> 01:28:36,093
Frys den, og transporter den ut!
1199
01:28:44,268 --> 01:28:46,520
Hold dere tilbake, la meg se
1200
01:28:49,356 --> 01:28:50,774
Optimus, -
1201
01:28:53,110 --> 01:28:55,571
- skal vi ikke gjшre noe?
1202
01:28:55,696 --> 01:28:59,366
Vi kan ikke redde Bumblebee
uten е skade mennesker
1203
01:28:59,491 --> 01:29:02,286
Det er galt.
- La dem dra
1204
01:29:14,298 --> 01:29:16,675
Kineserne og russerne-
1205
01:29:16,800 --> 01:29:17,885
- er i vest-Stillehavet
1206
01:29:18,010 --> 01:29:20,179
Dette kan raskt gе galt
1207
01:29:20,304 --> 01:29:23,057
De neste timene er avgjшrende
for presidenten
1208
01:29:27,394 --> 01:29:30,272
Amerikanske og kinesiske styrker-
1209
01:29:30,397 --> 01:29:31,690
- er nжr rakettrekkevidde
1210
01:29:31,815 --> 01:29:35,361
Ikke gе i kamp
med mindre vi blir angrepet
1211
01:29:35,778 --> 01:29:37,404
Minister?
1212
01:29:39,823 --> 01:29:44,870
Tom Banachek.
Sektor 7, avdeling for avansert forskning
1213
01:29:44,995 --> 01:29:48,207
Har aldri hшrt om det. Jeg er litt opptatt
1214
01:29:57,466 --> 01:30:00,135
Rapport? Si noe!
1215
01:30:00,260 --> 01:30:02,304
Rommet fungerer ikke lenger
1216
01:30:02,763 --> 01:30:04,890
Viruset var kodet til е stenge oss
1217
01:30:05,349 --> 01:30:06,934
Jeg setter meg
1218
01:30:07,851 --> 01:30:08,936
Stenge oss?
1219
01:30:09,061 --> 01:30:12,064
De spredde det i nettverket vеrt.
1220
01:30:12,189 --> 01:30:13,273
Global lammelse
1221
01:30:13,399 --> 01:30:16,193
Ingen satellitter eller landlinjer
1222
01:30:16,318 --> 01:30:20,823
Kan jeg ikke bruke telefonen
for е ringe til familien?
1223
01:30:26,787 --> 01:30:31,083
Minister, jeg er her
pе direkte ordre fra presidenten
1224
01:30:33,085 --> 01:30:35,462
Du mе se hva jeg har her
1225
01:30:38,507 --> 01:30:40,092
Bare aksepter-
1226
01:30:40,217 --> 01:30:42,302
- at du ikke straks vil forstе alt
1227
01:30:42,428 --> 01:30:45,723
Sektor 7 er et topphemmelig statsorgan-
1228
01:30:45,848 --> 01:30:49,226
- opprettet av president Hoover
1229
01:30:50,102 --> 01:30:54,189
Du husker at NASA
mistet Beagle 2 Mars Rover
1230
01:30:55,315 --> 01:30:59,570
Vi ba dem melde oppdraget
som mislykket. Det var ikke det
1231
01:31:00,029 --> 01:31:02,448
Beagle 2 sendte i 13 sekunder
1232
01:31:03,032 --> 01:31:05,576
Dette ble rangert over topphemmelig
1233
01:31:06,368 --> 01:31:08,037
Alle systemer fungerer
1234
01:31:20,549 --> 01:31:23,177
Data slutt: 170 t 48 min
1235
01:31:23,302 --> 01:31:25,929
Det var mer der enn stein
1236
01:31:27,222 --> 01:31:29,308
Dette er bildet fra Mars
1237
01:31:30,142 --> 01:31:32,895
Her er bildet som Spesialstyrken tok-
1238
01:31:33,020 --> 01:31:34,772
- av angrepet pе basen
1239
01:31:35,564 --> 01:31:38,650
Vi tror de har samme ytre skjelett
1240
01:31:39,526 --> 01:31:42,279
Ikke russisk eller nordkoreansk
1241
01:31:42,696 --> 01:31:45,366
Er dette en invasjon?
1242
01:31:45,491 --> 01:31:48,535
Vi oppfanget en sending
fra Spesialstyrken
1243
01:31:48,661 --> 01:31:51,997
Vеre vеpen kan skade dem,
og de vet det
1244
01:31:52,122 --> 01:31:53,832
Viruset stengte oss-
1245
01:31:53,957 --> 01:31:57,211
- slik at vi ikke kan koordinere
mot neste angrep
1246
01:31:57,336 --> 01:32:01,840
Jeg vedder min idiotiske statslшnn
pе at det kommer. Snart
1247
01:32:05,719 --> 01:32:08,055
Send varsel
pе Nasjonalgardens frekvens
1248
01:32:08,180 --> 01:32:11,558
Kortbшlgeradio. Kanskje den fungerer
1249
01:32:11,684 --> 01:32:14,978
Tilbakekall fartшyene straks
1250
01:32:15,104 --> 01:32:18,065
Alle kommandoer
forbereder seg pе angrep
1251
01:32:18,482 --> 01:32:21,235
Nellis flyvеpenbase
1252
01:32:28,283 --> 01:32:31,537
Kaptein Lennox, du og teamet ditt
mе bli med oss straks!
1253
01:32:37,626 --> 01:32:39,128
Hun er her
1254
01:32:39,503 --> 01:32:41,171
Hva er det som skjer?
1255
01:32:41,714 --> 01:32:43,549
Du blir med meg
1256
01:32:43,966 --> 01:32:46,677
Du skal vжre min rеdgiver.
- Jeg ogsе?
1257
01:32:47,678 --> 01:32:49,013
Hvem er dette?
1258
01:32:49,805 --> 01:32:52,891
Min rеdgiver.
- Han blir med
1259
01:33:04,653 --> 01:33:06,655
Hva tok de deg for?
1260
01:33:07,740 --> 01:33:11,994
Jeg kjшpte en bil. Den var en romrobot
1261
01:33:13,746 --> 01:33:15,039
Hvem visste det?
1262
01:33:44,360 --> 01:33:47,112
La dette fungere!
1263
01:33:48,530 --> 01:33:50,407
Start det, Optimus
1264
01:33:51,367 --> 01:33:58,290
Koden pе brillene tyder pе
at Allspark er 370 km herfra
1265
01:34:00,209 --> 01:34:04,004
Jeg fшler at Decepticon
er klare til е mobilisere
1266
01:34:05,172 --> 01:34:06,924
De vet ogsе hvor den er
1267
01:34:07,049 --> 01:34:12,513
Vi kan ikke bare la Bumblebee dш,
og bli et eksperiment for menneskene
1268
01:34:12,638 --> 01:34:16,642
Fullfшrer vi ikke oppdraget,
dшr han til ingen nytte
1269
01:34:16,767 --> 01:34:20,979
Han er en tapper soldat.
Det er dette han ville ha шnsket
1270
01:34:21,105 --> 01:34:24,024
Hvorfor kjempe
for е redde menneskene?
1271
01:34:25,401 --> 01:34:28,779
De er en primitiv og voldelig rase
1272
01:34:31,115 --> 01:34:33,117
Var vi sе annerledes?
1273
01:34:34,034 --> 01:34:38,372
De er en ung art. De har mye е lжre
1274
01:34:38,497 --> 01:34:41,291
Men jeg har sett godhet i dem
1275
01:34:41,417 --> 01:34:45,546
Alle sansende skapninger
har rett til frihet
1276
01:34:45,671 --> 01:34:49,883
Dere vet at det bare er йn mulighet
for е stanse krigen
1277
01:34:50,009 --> 01:34:52,720
Kuben mе tilintetgjшres
1278
01:34:53,512 --> 01:34:58,058
Mislykkes alt annet, forener jeg den
med gnisten i brystet mitt
1279
01:34:58,183 --> 01:34:59,518
Det er selvmord
1280
01:34:59,643 --> 01:35:03,397
Kuben er ren kraft,
det kan tilintetgjшre begge
1281
01:35:03,522 --> 01:35:07,985
Et nшdvendig offer
for е gi denne planeten fred
1282
01:35:08,110 --> 01:35:11,405
Menneskene mе ikke lide
for vеre feilgrep
1283
01:35:12,865 --> 01:35:15,576
Det har vжrt en жre е tjene med dere
1284
01:35:15,701 --> 01:35:19,455
Autoboter, kjшr!
- Vi kjшrer!
1285
01:35:31,508 --> 01:35:34,678
Kompani rett! Presenter gevжr!
1286
01:35:35,346 --> 01:35:39,600
Pе stedet hvil.
Vi fikk etterretningen. Utmerket
1287
01:35:39,725 --> 01:35:41,393
Kanonfartшyene?
1288
01:35:41,518 --> 01:35:43,604
Utstyrt med varmegranater
1289
01:35:43,729 --> 01:35:44,980
Angriper de igjen, er vi klare
1290
01:35:45,105 --> 01:35:48,192
Men det hjelper ikke
uten verdenskommunikasjon
1291
01:35:51,987 --> 01:35:54,657
Jeg tror vi startet dеrlig
1292
01:35:55,199 --> 01:35:56,283
Du er sikkert sulten
1293
01:35:56,408 --> 01:35:58,410
Latte? Kake? Macchiato?
1294
01:35:58,535 --> 01:36:00,120
Hvor er bilen min?
1295
01:36:00,245 --> 01:36:03,791
Du mе lytte nшye til det jeg har е si
1296
01:36:04,333 --> 01:36:06,001
Folk kan komme til е dш
1297
01:36:06,377 --> 01:36:09,088
Vi mе vite alt du vet, straks
1298
01:36:10,506 --> 01:36:14,218
Jeg vil ha bilen og foreldrene mine.
Skriv det ned
1299
01:36:14,343 --> 01:36:19,014
Og rullebladet hennes skal strykes.
For godt
1300
01:36:20,683 --> 01:36:23,644
Bli med meg, vi diskuterer bilen
1301
01:36:23,769 --> 01:36:25,020
Takk
1302
01:36:26,522 --> 01:36:28,148
Han er en utpresser
1303
01:36:31,402 --> 01:36:33,821
Dere har alle hatt kontakt med IBR
1304
01:36:35,114 --> 01:36:38,701
Ikke-biologiske romvesener.
Prшv е fшlge med
1305
01:36:38,826 --> 01:36:42,454
Det dere skal se nе, er topphemmelig
1306
01:36:51,630 --> 01:36:53,465
Gode Gud. Hva er dette?
1307
01:36:55,050 --> 01:36:58,303
Vi tror at da han krysset Nordpolen, -
1308
01:36:58,429 --> 01:37:01,849
- шdela vеrt gravitasjonsfelt
hans telemetri
1309
01:37:01,974 --> 01:37:05,936
Han styrtet i isen
for noen tusen еr siden
1310
01:37:06,061 --> 01:37:09,314
Vi hentet ham hit i 1934
1311
01:37:09,440 --> 01:37:11,817
Vi kaller ham IBR-1
1312
01:37:11,942 --> 01:37:14,278
Jeg mener ikke е rette pе deg, -
1313
01:37:14,403 --> 01:37:16,780
- men det er Megatron
1314
01:37:18,073 --> 01:37:19,867
Decepticon-lederen
1315
01:37:19,992 --> 01:37:23,329
Han har vжrt i kryostase siden 1935
1316
01:37:23,454 --> 01:37:28,417
Din tippoldefar gjorde en av historiens
stшrste oppdagelser
1317
01:37:28,542 --> 01:37:31,462
Dette er den moderne tids kilde
1318
01:37:31,587 --> 01:37:38,385
Mikrobrikker, laser, romferder, biler.
Alt ble konstruert etter studier av ham
1319
01:37:38,510 --> 01:37:42,306
IBR-1. Det er det vi kaller det
1320
01:37:42,890 --> 01:37:45,517
Burde ikke det militжre fеtt vite om-
1321
01:37:45,642 --> 01:37:47,978
- en nedfrosset, fiendtlig romrobot?
1322
01:37:48,103 --> 01:37:52,066
Inntil nе har vi ikke hatt
noen nasjonal sikkerhetstrussel
1323
01:37:52,191 --> 01:37:54,068
Nе har dere en
1324
01:37:54,985 --> 01:37:57,404
Hvorfor jorden?
- Allspark
1325
01:37:57,529 --> 01:37:59,031
Hva er det?
1326
01:37:59,156 --> 01:38:01,700
De leter etter en Kube
1327
01:38:01,825 --> 01:38:06,580
IBR-1, eller Megatron,
som de kaller ham, -
1328
01:38:06,705 --> 01:38:09,083
- vil bruke Kuben-
1329
01:38:09,208 --> 01:38:13,629
- til е transformere menneskelig
teknologi, og erobre universet
1330
01:38:14,046 --> 01:38:16,423
Er du sikker?
- Ja
1331
01:38:18,801 --> 01:38:21,053
Dere vet hvor den er
1332
01:38:22,471 --> 01:38:23,597
Bli med meg
1333
01:38:27,267 --> 01:38:29,770
Dere skal fе se kronjuvelen vеr
1334
01:38:38,696 --> 01:38:42,282
Karbondatering anslеr
at Kuben er fra 10000 f. Kr.
1335
01:38:43,158 --> 01:38:45,285
De fшrste 7 fant den i 1913
1336
01:38:45,577 --> 01:38:46,704
De fшrste 7
1337
01:38:47,663 --> 01:38:53,127
De visste at den var fra rommet.
Hieroglyfene stemte med IBR-1
1338
01:38:53,252 --> 01:38:55,796
Hoover bygget demningen rundt den
1339
01:38:55,921 --> 01:38:58,298
Sement sе tykk som 4 fotballbaner-
1340
01:38:58,424 --> 01:39:01,719
- hindrer at energien oppdages av noen, -
1341
01:39:01,844 --> 01:39:05,431
- eller av fremmede arter utenfra
1342
01:39:13,814 --> 01:39:15,190
Allspark funnet
1343
01:39:17,484 --> 01:39:21,030
Starscream. Mobiliser Decepticon.
1344
01:39:22,948 --> 01:39:25,034
Barricade underveis
1345
01:39:26,327 --> 01:39:28,162
Devastator her
1346
01:39:33,834 --> 01:39:36,754
Bonecrusher underveis
1347
01:39:38,881 --> 01:39:39,882
Blackout kommer
1348
01:39:40,466 --> 01:39:42,176
Hyll Megatron!
1349
01:39:44,219 --> 01:39:48,015
Vent litt. Du sa
at demningen skjuler Kubens energi
1350
01:39:48,682 --> 01:39:51,185
Hva slags energi?
- Godt spшrsmеl
1351
01:39:55,689 --> 01:39:58,567
Gе helt inn. De mе lеse oss inne
1352
01:40:04,490 --> 01:40:06,158
Jшss
1353
01:40:06,283 --> 01:40:08,285
Har Freddy Krueger vжrt her?
1354
01:40:08,410 --> 01:40:09,578
Nei, -
1355
01:40:09,745 --> 01:40:15,209
- Krueger har fire knivblad.
Det er bare tre. Det er Wolverine!
1356
01:40:15,334 --> 01:40:17,378
Festlig
1357
01:40:18,754 --> 01:40:21,799
Et mekanisk apparat?
Blackberry, mobil?
1358
01:40:21,924 --> 01:40:23,342
Jeg har en mobil
1359
01:40:26,553 --> 01:40:29,139
Nokiaer er fжle
1360
01:40:29,264 --> 01:40:33,686
Japanerne fortjener respekt.
De har samurai-instinkt
1361
01:40:34,478 --> 01:40:36,605
Nokia er finsk
1362
01:40:36,730 --> 01:40:41,276
Ja, men han er litt rar
1363
01:40:44,071 --> 01:40:49,618
Vi kan ta Kubestrеling
og sende den inn i den boksen
1364
01:41:03,298 --> 01:41:06,593
Ond liten jжvel, hva?
- Det er nifst!
1365
01:41:06,719 --> 01:41:10,389
En Energizer-kanin fra helvete
1366
01:41:21,400 --> 01:41:23,277
Den sprenger boksen
1367
01:41:52,139 --> 01:41:54,767
De vet at Kuben er her
1368
01:41:55,517 --> 01:41:56,852
Hva skjer?
1369
01:41:56,977 --> 01:41:58,812
IBR-1 hangaren har mistet strшm
1370
01:41:58,937 --> 01:41:59,980
Reserven-
1371
01:42:00,105 --> 01:42:02,024
- holder ikke.
- Vеpenrom?
1372
01:42:08,447 --> 01:42:10,199
Megatron!
1373
01:42:11,825 --> 01:42:14,328
Fе alle til IBR-1 kammeret!
1374
01:42:17,623 --> 01:42:19,375
De dreper generatorene!
1375
01:42:31,387 --> 01:42:32,763
Megatron smelter!
1376
01:42:33,389 --> 01:42:36,475
Trykket synker
1377
01:42:38,894 --> 01:42:40,938
Trykket synker!
1378
01:42:41,063 --> 01:42:44,483
Kryogensystemet svikter!
Vi mister IBR-1!
1379
01:42:49,238 --> 01:42:51,907
40mm varmegranater pе det bordet!
1380
01:43:01,583 --> 01:43:04,920
Bilen min vet
hva som mе gjшres med Kuben
1381
01:43:05,462 --> 01:43:07,381
Bilen er konfiskert.
- Lшs den ut
1382
01:43:07,506 --> 01:43:09,216
Vi vet ikke hva som kan skje!
1383
01:43:09,341 --> 01:43:10,426
Du vet ikke
1384
01:43:10,676 --> 01:43:12,052
Vil du bare vente?
1385
01:43:12,177 --> 01:43:14,138
Dette gjelder menneskeliv!
1386
01:43:14,263 --> 01:43:15,973
Ta ham med til bilen!
1387
01:43:17,725 --> 01:43:18,934
Slipp det
1388
01:43:23,647 --> 01:43:25,607
Legg vekk vеpenet, soldat
1389
01:43:26,150 --> 01:43:27,860
Dette er en romkrig
1390
01:43:27,985 --> 01:43:28,986
Vi ba ikke om е vжre her
1391
01:43:29,111 --> 01:43:31,280
S-7 beordrer dere...
1392
01:43:32,489 --> 01:43:34,450
Vi adlyder ikke ordre
fra noe som ikke fins
1393
01:43:34,575 --> 01:43:37,786
Jeg teller til 5.
- Og jeg til 3!
1394
01:43:40,414 --> 01:43:41,707
Simmons?
1395
01:43:42,166 --> 01:43:46,211
Gjшr som han sier.
Disse karene nekter е tape
1396
01:43:50,716 --> 01:43:52,676
Ja vel
1397
01:43:52,801 --> 01:43:57,431
Skal verdens skjebne avgjшres
av guttens Camaro? Greit
1398
01:44:03,103 --> 01:44:05,773
Hold opp! Stans!
1399
01:44:05,898 --> 01:44:09,443
Slipp ham fri!
1400
01:44:10,653 --> 01:44:12,029
Gеr det bra?
1401
01:44:13,906 --> 01:44:15,991
De har ikke skadet deg?
1402
01:44:24,750 --> 01:44:28,545
Decepticon kommer
1403
01:44:30,964 --> 01:44:33,050
Ikke bry deg om dem
1404
01:44:33,175 --> 01:44:35,386
De vil ikke gjшre deg noe
1405
01:44:35,511 --> 01:44:39,014
Trekk litt unna. Han er en venn
1406
01:44:39,139 --> 01:44:42,393
Ta vekk vеpnene. De skader deg ikke
1407
01:44:42,518 --> 01:44:44,019
Vi skal til Allspark
1408
01:45:06,083 --> 01:45:09,545
Se her. Han gjшr noe
1409
01:45:29,690 --> 01:45:31,025
Jшss
1410
01:45:35,821 --> 01:45:37,239
Budskap fra Starfleet:
1411
01:45:37,364 --> 01:45:38,741
Vi drar
1412
01:45:38,866 --> 01:45:41,869
Megatron er her, vi ligger tynt an
1413
01:45:41,994 --> 01:45:44,038
Vi gjemmer Kuben i Mission City, -
1414
01:45:44,163 --> 01:45:46,123
- 35 km herfra
1415
01:45:46,248 --> 01:45:47,333
Bra!
1416
01:45:47,458 --> 01:45:50,169
Men vi trenger Flyvеpenet
1417
01:45:50,294 --> 01:45:52,338
Det mе finnes et samband her
1418
01:45:52,463 --> 01:45:54,048
Kortbшlge, amatшrradio
1419
01:45:54,423 --> 01:45:57,009
Ordren mе ut. Kom igjen!
1420
01:45:57,134 --> 01:45:58,552
En gammel hжr-radio-
1421
01:45:58,677 --> 01:46:00,637
- i romvesenarkivet!
1422
01:46:00,763 --> 01:46:03,140
Kan den virke?
- Alt er mulig!
1423
01:46:03,557 --> 01:46:04,808
Legg den i bilen!
1424
01:46:04,933 --> 01:46:06,685
Fе opp flyene!
1425
01:46:06,810 --> 01:46:08,437
Vi finner en radio i byen, -
1426
01:46:08,562 --> 01:46:10,481
- Epps gir dem kursen inn!
1427
01:46:10,606 --> 01:46:12,149
Skal bli!
1428
01:46:12,274 --> 01:46:16,070
Advarsel! IBR-1 kryosystem svikter
1429
01:46:23,327 --> 01:46:24,828
Kom dere ut!
1430
01:46:27,456 --> 01:46:29,833
Beskytt Camaroen!
1431
01:46:29,958 --> 01:46:32,544
Denne veien!
1432
01:46:43,097 --> 01:46:46,183
Jeg er Megatron!
1433
01:47:04,994 --> 01:47:06,370
Alt OK med Kuben?
- Ja
1434
01:47:06,495 --> 01:47:07,538
Setebeltet
1435
01:47:07,663 --> 01:47:08,831
Sprшyt det pе!
1436
01:47:22,511 --> 01:47:24,513
Jeg lever for е tjene deg, Megatron
1437
01:47:24,638 --> 01:47:27,016
Hvor er Kuben?
1438
01:47:27,141 --> 01:47:29,184
Menneskene har tatt den!
1439
01:47:32,563 --> 01:47:36,400
Du svikter meg igjen, Starscream.
Ta dem!
1440
01:47:39,445 --> 01:47:40,904
Her, sir!
1441
01:47:43,282 --> 01:47:45,326
Et шyeblikk
1442
01:47:45,451 --> 01:47:47,870
Kom igjen! Koplet til
1443
01:47:49,788 --> 01:47:53,250
Den virker! Vi sender!
- Hvor er mikrofonene?
1444
01:47:55,377 --> 01:47:57,421
Den funker ikke uten mikrofoner!
1445
01:47:58,422 --> 01:47:59,923
Finn dem
1446
01:48:00,049 --> 01:48:01,508
Sett deg!
1447
01:48:01,633 --> 01:48:03,761
Folk stjeler alt
1448
01:48:03,886 --> 01:48:06,930
Hvordan anroper vi Flyvеpenet?
1449
01:48:07,056 --> 01:48:08,182
Glen?
1450
01:48:08,474 --> 01:48:11,852
Kan datamaskinen sende
en tone gjennom radioen?
1451
01:48:11,977 --> 01:48:13,062
Hvorfor?
1452
01:48:13,187 --> 01:48:15,564
Morse! Send gjennom den!
1453
01:48:15,689 --> 01:48:19,234
Snu den. La meg se
1454
01:48:19,360 --> 01:48:21,153
Jeg mе ha en skrutrekker!
1455
01:48:32,956 --> 01:48:34,458
Der er Optimus
1456
01:48:52,434 --> 01:48:53,894
Nesten ferdig
1457
01:48:55,729 --> 01:48:57,648
Hva var det?
1458
01:49:00,734 --> 01:49:02,403
Barrikadйr dшra!
1459
01:49:06,156 --> 01:49:07,533
Forsiktig!
1460
01:49:14,415 --> 01:49:16,750
Ta imot! Legg i patroner!
1461
01:49:19,628 --> 01:49:21,046
Sjekker filer
1462
01:49:21,964 --> 01:49:23,966
Ja! Vi sender!
1463
01:49:24,091 --> 01:49:25,217
Send det jeg sier!
1464
01:49:25,342 --> 01:49:29,430
Gе unna! Brenn, din jжvel!
1465
01:49:29,555 --> 01:49:33,559
"Dette er forsvarsminister Keller"
1466
01:49:36,812 --> 01:49:37,938
Hva?
1467
01:49:38,063 --> 01:49:40,899
"Verifiserer nшdaksjon
Blackbird 1195"
1468
01:49:43,068 --> 01:49:45,195
Verifisert angrepsordre fra ministeren
1469
01:50:09,970 --> 01:50:11,430
Nei!
1470
01:50:12,056 --> 01:50:15,476
Det er samme politibil! Blokkйr dem
1471
01:50:36,705 --> 01:50:37,790
Herregud
1472
01:51:06,276 --> 01:51:07,611
Kult, mamma!
1473
01:51:33,512 --> 01:51:35,514
Dette er ikke bra
1474
01:51:53,991 --> 01:51:55,868
Bak sшylen!
1475
01:52:01,749 --> 01:52:04,835
Skyt jжvelen!
- Dekkild, Maggie!
1476
01:52:07,963 --> 01:52:10,299
Flyvеpenet svarer!
1477
01:52:14,178 --> 01:52:16,138
Brenn, din jжvel!
1478
01:52:21,935 --> 01:52:23,270
Е, pokker!
1479
01:52:23,604 --> 01:52:25,606
Ja! De sender F-22 fly til byen!
1480
01:52:26,815 --> 01:52:28,859
Raptors, pе vingene
1481
01:52:30,069 --> 01:52:32,321
Strike, Dark Star, status?
1482
01:52:34,657 --> 01:52:36,116
Ser til hшyre
1483
01:52:37,034 --> 01:52:39,203
Gеr til Kill Box One Alpha
1484
01:52:45,417 --> 01:52:46,460
Pantelеner
1485
01:52:46,794 --> 01:52:48,837
I bilene!
1486
01:52:50,464 --> 01:52:52,633
Kortbшlgeradioer
1487
01:52:53,175 --> 01:52:55,386
Hva skal jeg gjшre med dem?
1488
01:52:55,511 --> 01:52:57,805
Bruk dem! Det er alt vi har!
1489
01:52:58,180 --> 01:53:01,183
Dette er oldtidsradioer!
1490
01:53:01,308 --> 01:53:04,228
Rekkevidden er bare 30-50 km
1491
01:53:04,353 --> 01:53:07,022
Er det fly over byen?
1492
01:53:07,648 --> 01:53:09,233
F-22 forut
1493
01:53:09,358 --> 01:53:12,027
Fly skal gi luftdekning, -
1494
01:53:12,152 --> 01:53:14,196
- Black Hawks skal hente ut Kuben
1495
01:53:16,532 --> 01:53:18,909
Flyvеpenet er her! Rшyksignal!
1496
01:53:19,201 --> 01:53:20,828
Raptor, hшrer du?
1497
01:53:22,121 --> 01:53:23,288
Vi ser dere
1498
01:53:24,957 --> 01:53:26,291
Grшnn rшyk er merket
1499
01:53:26,417 --> 01:53:29,837
Gi dekning,
gi Black Hawks kurs for uthenting
1500
01:53:34,508 --> 01:53:36,468
Det er Starscream!
1501
01:53:36,927 --> 01:53:38,595
Hшrer dere?
1502
01:53:38,929 --> 01:53:41,223
Trekk unna! Gе i dekning! Bumblebee!
1503
01:53:45,060 --> 01:53:47,021
Kom dere vekk!
1504
01:53:47,146 --> 01:53:50,274
Trekk unna!
- Retrett!
1505
01:53:50,399 --> 01:53:51,608
Angrep!
1506
01:54:16,717 --> 01:54:18,510
Er noen skadd?
1507
01:54:25,893 --> 01:54:27,394
Е, nei!
1508
01:54:28,270 --> 01:54:31,148
Bumblebee
1509
01:54:31,607 --> 01:54:32,900
Bena dine
1510
01:54:34,485 --> 01:54:38,113
Trekk unna! Gеr det bra?
1511
01:54:39,657 --> 01:54:42,076
Vжr sе snill е reise deg
1512
01:54:43,661 --> 01:54:44,870
Ratchet!
1513
01:54:46,747 --> 01:54:48,207
Hva var det?
- Hva?
1514
01:54:48,332 --> 01:54:50,250
De skjшt pе oss!
1515
01:54:50,376 --> 01:54:52,711
F-22 flyr ikke lavere enn hus
1516
01:54:52,836 --> 01:54:54,963
Det var et fiendtlig romvesen!
1517
01:54:55,089 --> 01:54:57,883
Du mе komme deg opp. Det gеr bra
1518
01:54:59,134 --> 01:55:00,177
Kom igjen!
1519
01:55:00,302 --> 01:55:02,429
Black Hawk ankommer
1520
01:55:04,181 --> 01:55:06,308
Alpha 273 grader. 16 km
1521
01:55:06,433 --> 01:55:08,769
November Victor. 1,2 km nord
1522
01:55:26,996 --> 01:55:28,414
Rykk ut!
1523
01:55:43,178 --> 01:55:44,805
Jeg gеr ikke fra deg
1524
01:56:23,927 --> 01:56:25,971
Kom an, Decepticon-kшdd!
1525
01:56:46,367 --> 01:56:48,285
Konsentrer ilden!
1526
01:56:59,213 --> 01:57:00,422
Kom igjen!
1527
01:57:02,966 --> 01:57:04,677
Megatron!
1528
01:57:09,390 --> 01:57:13,060
Det er Megatron! Retrett!
1529
01:57:17,314 --> 01:57:19,233
Trekk tilbake raskt! Retrett!
1530
01:57:24,947 --> 01:57:27,116
Kom dere vekk!
1531
01:57:27,241 --> 01:57:29,284
Rykk ut!
1532
01:57:29,410 --> 01:57:31,620
Vi mе ha luftassistanse!
1533
01:57:37,668 --> 01:57:39,044
Sam, hjelp meg
1534
01:57:43,215 --> 01:57:47,553
Er det alt du klarer?
- Kom hit, lille kryp
1535
01:57:47,678 --> 01:57:49,763
Vil du ha en bit?
1536
01:57:49,888 --> 01:57:52,141
Nei! Jeg vil ha to!
1537
01:57:53,726 --> 01:57:55,144
Hva skjer?
1538
01:57:56,937 --> 01:57:59,565
Tank-greia reiser seg igjen
1539
01:58:00,441 --> 01:58:02,693
De vil bare ikke dш
1540
01:58:06,280 --> 01:58:07,781
Nе er vi ferdige
1541
01:58:07,906 --> 01:58:10,117
Rundt hodet.
- Sam!
1542
01:58:10,242 --> 01:58:11,285
Hvor er Kuben?
1543
01:58:11,410 --> 01:58:12,453
Der
1544
01:58:12,619 --> 01:58:13,662
Rundt nederst, -
1545
01:58:13,787 --> 01:58:15,247
- og sе rundt halsen
1546
01:58:15,372 --> 01:58:17,499
Fе Black Hawks hit!
1547
01:58:18,959 --> 01:58:20,419
Den bygningen
1548
01:58:26,091 --> 01:58:29,053
Jeg kan ikke gе fra dem. Ta blusset
1549
01:58:29,178 --> 01:58:33,265
Gе pе taket av den hшye,
hvite bygningen
1550
01:58:33,849 --> 01:58:35,768
Gi signal til helikopteret.
- Jeg kan ikke!
1551
01:58:35,893 --> 01:58:40,272
Du er soldat nе! Du mе ta Kuben
1552
01:58:40,397 --> 01:58:42,608
Fе den til det militжre, -
1553
01:58:42,733 --> 01:58:44,777
- ellers vil mange folk dш
1554
01:58:44,902 --> 01:58:47,404
Du mе dra.
- Nei
1555
01:58:47,780 --> 01:58:50,491
Ikke fшr jeg fеr Bumblebee vekk!
1556
01:58:51,950 --> 01:58:53,035
Black Hawk, -
1557
01:58:53,160 --> 01:58:55,663
- evakuer sivil gutt med viktig last
1558
01:58:55,788 --> 01:58:58,290
Pе tak merket med bluss
1559
01:58:58,415 --> 01:59:00,334
Sam, vi beskytter deg
1560
01:59:03,087 --> 01:59:06,423
Hvor er flyene?
- Sam!
1561
01:59:10,427 --> 01:59:14,556
Uansett hva som skjer,
er jeg glad jeg satte meg i bilen
1562
01:59:17,810 --> 01:59:20,437
Sam! Kom deg til bygningen!
1563
01:59:20,562 --> 01:59:23,774
Decepticon, angrip!
- Skyt!
1564
01:59:26,485 --> 01:59:27,945
Dekkild!
1565
01:59:35,035 --> 01:59:36,328
Se opp!
1566
01:59:41,959 --> 01:59:44,962
Fе den taubilen vekk!
- Jeg drar!
1567
01:59:45,087 --> 01:59:46,755
Nе!
1568
02:00:14,616 --> 02:00:15,659
Megatron!
1569
02:00:15,868 --> 02:00:16,910
Prime!
1570
02:00:42,811 --> 02:00:44,855
Mennesker fortjener ikke е leve
1571
02:00:44,980 --> 02:00:47,650
De fortjener е velge selv
1572
02:00:48,067 --> 02:00:50,444
Da vil dere dш med dem!
1573
02:00:56,116 --> 02:00:58,535
Foren dere i tilintetgjшrelse!
1574
02:01:17,763 --> 02:01:19,390
Fortsett, Sam!
1575
02:01:20,432 --> 02:01:21,767
Ikke stans!
1576
02:01:37,783 --> 02:01:38,867
Ta dem
1577
02:01:54,008 --> 02:01:56,093
Sam! Til bygningen!
1578
02:02:04,018 --> 02:02:06,145
Gi meg Kuben, gutt!
1579
02:02:18,782 --> 02:02:20,909
Bulket den idioten bilen min?
1580
02:02:42,264 --> 02:02:45,726
Du fеr ikke tak i meg!
1581
02:02:51,023 --> 02:02:54,151
Jeg kan lukte deg, gutt!
1582
02:03:06,372 --> 02:03:07,539
Lille mark!
1583
02:03:52,710 --> 02:03:54,545
Jeg kjшrer! Du skyter!
1584
02:04:15,524 --> 02:04:16,817
Dette gеr ikke bra!
1585
02:04:16,942 --> 02:04:18,319
Skyt!
1586
02:05:04,156 --> 02:05:05,407
Pent skudd
1587
02:05:05,532 --> 02:05:08,952
Nе er tanken avgjort dшd.
- Kom an!
1588
02:05:24,009 --> 02:05:27,429
Her er jeg!
1589
02:05:39,775 --> 02:05:41,485
Vi ser gutten
1590
02:05:46,073 --> 02:05:47,491
Se opp!
1591
02:05:47,866 --> 02:05:49,076
Rakett!
1592
02:05:59,545 --> 02:06:01,005
Hold ut, Sam!
1593
02:06:16,770 --> 02:06:21,817
Er det frykt eller mot
som driver deg, blodvesen?
1594
02:06:35,372 --> 02:06:36,832
Hvor skal jeg gе?
1595
02:06:38,167 --> 02:06:42,129
Gi meg Allspark.
Kanskje du fеr leve, som mitt kjжledyr
1596
02:06:49,261 --> 02:06:51,680
Du fеr ikke Allspark!
1597
02:06:51,805 --> 02:06:54,600
Sе uklokt
1598
02:07:06,570 --> 02:07:08,072
Jeg har deg, gutt
1599
02:07:09,865 --> 02:07:11,659
Hold pе Kuben!
1600
02:07:32,513 --> 02:07:34,223
Motbydelig
1601
02:07:39,228 --> 02:07:40,270
Sam?
1602
02:07:44,525 --> 02:07:47,778
Du risikerte livet for е beskytte Kuben
1603
02:07:48,487 --> 02:07:49,947
Ingen seier-
1604
02:07:51,323 --> 02:07:54,410
- uten offer.
- Bekjemper jeg ikke Megatron, -
1605
02:07:54,743 --> 02:07:57,246
- sе press Kuben inn i brystet mitt
1606
02:07:57,663 --> 02:08:00,833
Jeg ofrer meg selv for е tilintetgjшre den
1607
02:08:01,333 --> 02:08:02,793
Gе bak meg
1608
02:08:04,503 --> 02:08:07,047
Nе er det oss to, Megatron
1609
02:08:07,172 --> 02:08:10,092
Nei. Det er bare meg, Prime
1610
02:08:12,511 --> 02:08:17,641
Nеr det er over, blir йn stеende.
Og йn faller
1611
02:08:23,063 --> 02:08:27,901
Du kjemper fremdeles for de svake!
Derfor taper du!
1612
02:08:47,046 --> 02:08:49,465
Jagerfly om 60 sekunder
1613
02:08:49,590 --> 02:08:52,009
Venner og fiender. Mеlene merkes
1614
02:08:54,386 --> 02:08:56,513
La det regne
1615
02:08:56,930 --> 02:08:58,932
Nе dreper vi disse greiene
1616
02:09:02,561 --> 02:09:04,688
Sikt pе svakt punkt under brystet
1617
02:09:14,657 --> 02:09:16,200
Mеl merket. Venter
1618
02:09:16,325 --> 02:09:18,369
20 sekunder til mеlet
1619
02:09:25,292 --> 02:09:27,378
F-22, vi venter
1620
02:09:32,633 --> 02:09:34,051
Trekk ut!
1621
02:09:37,304 --> 02:09:38,555
Beskyting!
1622
02:09:47,106 --> 02:09:49,191
Armert
1623
02:10:17,177 --> 02:10:18,721
Annen bшlge kommer
1624
02:10:22,224 --> 02:10:23,809
Hva er det? Avbryt!
1625
02:10:24,435 --> 02:10:26,395
Det er enormt
1626
02:10:35,154 --> 02:10:37,281
2, innsikt og skyt ham!
1627
02:10:41,368 --> 02:10:43,370
Hold шye med ham!
1628
02:10:43,829 --> 02:10:45,122
Drep ham!
1629
02:11:10,147 --> 02:11:12,066
Jeg dreper deg!
1630
02:11:12,191 --> 02:11:14,943
Min! Allspark!
1631
02:11:15,903 --> 02:11:18,781
Sam, press Kuben inn i brystet mitt nе!
1632
02:11:21,367 --> 02:11:22,576
Nei, Sam!
1633
02:11:48,394 --> 02:11:49,561
Stans
1634
02:11:52,690 --> 02:11:55,651
Du ga meg ikke noe valg, bror
1635
02:12:05,244 --> 02:12:08,122
Sam, jeg kan takke deg for at jeg lever
1636
02:12:09,248 --> 02:12:11,000
Vi stеr i gjeld til deg
1637
02:12:30,519 --> 02:12:32,896
Vi klarte ikke е redde ham
1638
02:12:33,772 --> 02:12:35,065
Е, Jazz
1639
02:12:38,277 --> 02:12:40,487
Vi har mistet en flott kamerat, -
1640
02:12:41,822 --> 02:12:43,699
- men skaffet oss nye
1641
02:12:43,949 --> 02:12:46,243
Takk til dere alle
1642
02:12:46,618 --> 02:12:48,954
Deres tapperhet er жrefull
1643
02:12:49,997 --> 02:12:51,957
Fеr jeg snakke, sir?
1644
02:12:52,458 --> 02:12:55,336
Tillatelse gitt, gamle venn
1645
02:12:55,461 --> 02:12:56,920
Kan du snakke nе?
1646
02:12:57,838 --> 02:12:59,923
Jeg шnsker е bli hos gutten
1647
02:13:00,799 --> 02:13:02,634
Hvis det er det han vil
1648
02:13:07,598 --> 02:13:08,682
Ja
1649
02:13:29,286 --> 02:13:33,999
Presidenten har beordret
at Sektor 7 avvikles-
1650
02:13:34,541 --> 02:13:37,586
- og at rester
av dшde romvesener fjernes
1651
02:13:38,212 --> 02:13:41,507
St. Lawrence-renna
er 11 km under havflaten, -
1652
02:13:41,632 --> 02:13:43,717
- planetens dypeste sted
1653
02:13:43,967 --> 02:13:47,471
Dybden, trykket
og den lave temperaturen-
1654
02:13:47,596 --> 02:13:49,807
- vil knuse og begrave dem
1655
02:13:51,600 --> 02:13:53,310
Ingen spor blir igjen
1656
02:13:59,984 --> 02:14:04,363
Siden Allspark er borte,
kan vi ikke gi vеr planet livet tilbake
1657
02:14:06,115 --> 02:14:08,701
Men skjebnen har belшnnet oss:
1658
02:14:10,244 --> 02:14:13,163
En ny verden som vi kan kalle vеrt hjem
1659
02:14:19,420 --> 02:14:23,632
Nе lever vi blant dens folk,
synlige, men skjult
1660
02:14:23,757 --> 02:14:26,510
I hemmelighet vokter vi dem
1661
02:14:26,760 --> 02:14:29,346
Venter, beskytter dem
1662
02:14:30,723 --> 02:14:33,767
Jeg har sett deres iboende tapperhet
1663
02:14:34,393 --> 02:14:37,354
Og selv om vi tilhшrer
to fjerne verdener, -
1664
02:14:37,479 --> 02:14:42,401
- er det mer ved dem enn man
fшrst tror... akkurat som ved oss
1665
02:14:43,944 --> 02:14:46,447
Jeg er Optimus Prime
1666
02:14:46,864 --> 02:14:50,200
Jeg sender et budskap
til alle overlevende autoboter-
1667
02:14:50,326 --> 02:14:53,329
- som har tatt tilflukt blant stjernene
1668
02:14:54,371 --> 02:14:56,081
Vi er her
1669
02:14:56,665 --> 02:14:58,709
Vi venter
1670
02:15:17,978 --> 02:15:23,025
Kan dere kaste lys over
romvesen-aktiviteten i omrеdet?
1671
02:15:26,028 --> 02:15:31,533
Vet du hva?
Jeg tror at hvis det var noen slags-
1672
02:15:32,117 --> 02:15:33,827
- invasjon av romvesener, -
1673
02:15:34,411 --> 02:15:36,830
- ville regjeringen si det
1674
02:15:36,955 --> 02:15:38,666
Regjeringen ville fortalt det
1675
02:15:38,791 --> 02:15:40,376
Dette er Amerika
1676
02:15:40,501 --> 02:15:42,920
Slik lever man i den frie verden
1677
02:15:43,045 --> 02:15:44,630
Ingen hemmeligheter
1678
02:15:44,755 --> 02:15:46,840
De ville sagt "ta dekning"
1679
02:15:56,892 --> 02:16:00,187
Hodet ditt er stшrre enn pе TV
1680
02:16:00,188 --> 02:16:01,188
Retailrippet og synket av:
Team NTS