1 00:00:52,746 --> 00:00:57,459 Fшr tidenes morgen, eksisterte Kuben 2 00:00:58,001 --> 00:01:00,129 Vi vet ikke hvor den kommer fra, - 3 00:01:00,254 --> 00:01:06,468 - bare at den er i stand til е danne verdener og fylle dem med liv 4 00:01:07,010 --> 00:01:10,097 Slik ble vеr rase til 5 00:01:10,222 --> 00:01:12,641 I en periode levde vi i harmoni, - 6 00:01:12,766 --> 00:01:16,812 - men lik alle store krefter hadde enkelte gode hensikter med den, - 7 00:01:16,937 --> 00:01:19,481 - mens andre hadde onde 8 00:01:19,815 --> 00:01:22,568 Slik startet krigen 9 00:01:22,693 --> 00:01:27,698 En krig som raserte vеr planet, inntil den ble oppslukt av dшd- 10 00:01:28,240 --> 00:01:32,953 - og Kuben gikk tapt i det ytterste rom 11 00:01:33,620 --> 00:01:39,334 Vi spredde oss over galaksen i hеp om е finne den og gjenskape vеrt hjem 12 00:01:39,460 --> 00:01:43,964 Vi trеlte alle himmellegemer, alle verdener 13 00:01:44,506 --> 00:01:50,429 Da alt hеp lot til е vжre ute, trakk budskap om en oppdagelse oss- 14 00:01:50,554 --> 00:01:54,975 - til en ukjent planet ved navn jorden 15 00:02:01,857 --> 00:02:04,234 Men vi var allerede for sent ute 16 00:02:09,823 --> 00:02:13,118 Qatar, Midtшsten Nеtid 17 00:02:17,498 --> 00:02:19,541 Fem mеneder her 18 00:02:19,666 --> 00:02:22,127 Gleder meg til maten hjemme 19 00:02:22,252 --> 00:02:24,296 Mammas alligatorgryte 20 00:02:24,421 --> 00:02:26,548 Du er besatt av grillet alligator og gresshoppe 21 00:02:26,673 --> 00:02:29,802 Jeg vil aldri hjem til mora di, Fig 22 00:02:29,927 --> 00:02:33,222 Alligatorkjшtt er sе saftig 23 00:02:33,347 --> 00:02:34,515 Jeg skjшnner 24 00:02:38,018 --> 00:02:40,270 Snakk engelsk 25 00:02:40,396 --> 00:02:44,066 Hvor mange ganger har vi sagt at vi ikke snakker spansk? 26 00:02:44,191 --> 00:02:46,360 Ikke шdelegg. Det er arven min 27 00:02:49,196 --> 00:02:50,406 Snakk spansk, da 28 00:02:50,531 --> 00:02:55,536 Husker dere hvordan helger var? Baseball, - 29 00:02:55,661 --> 00:02:58,330 - kald pшlse og dovent шl. - En perfekt dag 30 00:02:59,373 --> 00:03:02,376 Har du en perfekt dag, kaptein? 31 00:03:02,710 --> 00:03:05,504 Е holde den nyfшdte datteren min for fшrste gang 32 00:03:07,047 --> 00:03:08,090 Hold kjeft! 33 00:03:27,151 --> 00:03:29,111 Jeg er klar 34 00:03:29,570 --> 00:03:32,448 Hvis noen av dere har baller, sе mшt meg pе banen! 35 00:03:33,407 --> 00:03:35,075 SOCCENT USAs Spesialstyrke 36 00:03:36,368 --> 00:03:37,619 Se denne driblingen 37 00:03:37,745 --> 00:03:40,873 Som Jordan pе sitt beste! 38 00:03:41,749 --> 00:03:43,375 Gе unna, damer 39 00:03:44,001 --> 00:03:46,253 Lennox! - Stеr til? 40 00:03:46,378 --> 00:03:48,964 Vann? - Takk 41 00:03:49,214 --> 00:03:50,632 Vil du hjelpe meg? 42 00:03:57,765 --> 00:04:02,102 Innkommende uidentifisert infiltrator, 16 km 43 00:04:06,899 --> 00:04:11,362 Ukjent fartшy, du er inne i amerikansk militжrt luftomrеde 44 00:04:11,487 --> 00:04:14,239 Identifiser deg, og forlat omrеdet mot шst 45 00:04:16,492 --> 00:04:20,204 Raptor 1 og 2, kurs 250 for avskjжring 46 00:04:20,329 --> 00:04:23,123 Mulig fiendefartшy, 16 km, svarer ikke 47 00:04:27,878 --> 00:04:32,758 Ukjent fartшy: Vi eskorterer deg til SOCCENT base 48 00:04:32,883 --> 00:04:36,011 Adlyder du ikke, bruker vi dшdelig makt 49 00:04:37,888 --> 00:04:39,306 Ser fartшyet 50 00:04:39,431 --> 00:04:41,975 4500X 51 00:04:42,101 --> 00:04:45,062 4500X ble skutt ned i Afghanistan 52 00:04:45,187 --> 00:04:46,480 Det mе vжre feil, - 53 00:04:46,605 --> 00:04:48,649 - sjekk igjen. - Jeg gjorde det 54 00:04:48,774 --> 00:04:50,734 En venn var om bord 55 00:04:51,527 --> 00:04:55,322 Uidentifisert fartшy, vi eskorterer deg til SOCCENT base 56 00:04:57,574 --> 00:05:00,744 Hvor langt unna? - 8 km 57 00:05:04,289 --> 00:05:05,999 Er kona mi der? - Ja 58 00:05:08,377 --> 00:05:09,670 Damene mine! 59 00:05:10,337 --> 00:05:12,089 Sе stor hun er 60 00:05:12,214 --> 00:05:15,342 Jeg vil kose med de kinnene 61 00:05:15,634 --> 00:05:17,177 Vi laget en pen unge 62 00:05:17,302 --> 00:05:21,807 Jшss, vi laget en pen unge. Godt gjort 63 00:05:21,974 --> 00:05:23,767 Hun har din latter 64 00:05:23,892 --> 00:05:26,437 Har hun ledd? - En gang 65 00:05:26,562 --> 00:05:29,481 Sikkert at hun ikke prompet? 66 00:05:29,606 --> 00:05:31,400 Nei, hun er en dame 67 00:05:31,525 --> 00:05:33,986 Snart blir hun kjent med deg 68 00:05:35,946 --> 00:05:38,407 4500X. Det er noe galt 69 00:05:43,454 --> 00:05:45,122 Fartшyet lander 70 00:05:45,622 --> 00:05:48,375 Radaren er blokkert 71 00:05:49,877 --> 00:05:51,754 Det kommer fra helikopteret 72 00:05:52,171 --> 00:05:54,423 Will? - Sarah? 73 00:05:54,548 --> 00:05:58,343 Hшrer du? Jeg elsker... snart hjemme 74 00:06:07,895 --> 00:06:11,148 MH-53 pilot, slе av motorene 75 00:06:15,027 --> 00:06:17,488 Send ut mannskapet, ellers dreper vi dere 76 00:06:26,538 --> 00:06:29,333 Ikke skyt! Klar til kamp! 77 00:06:36,465 --> 00:06:37,591 Herregud 78 00:06:54,233 --> 00:06:57,861 De bombet antennene! Vi angripes! 79 00:07:25,764 --> 00:07:28,058 Skynd dere! 80 00:07:35,024 --> 00:07:36,734 Den er ute etter datafilene! 81 00:07:36,859 --> 00:07:38,193 Kutt kablene! 82 00:07:38,318 --> 00:07:40,237 Det er lеst! 83 00:07:42,114 --> 00:07:43,741 Fort! 84 00:07:49,079 --> 00:07:51,457 Kom hit! 85 00:08:06,805 --> 00:08:08,515 Gjem deg her! 86 00:08:08,849 --> 00:08:10,726 Jшss! 87 00:08:26,158 --> 00:08:27,951 Hva i...? 88 00:08:36,835 --> 00:08:38,670 Epps! Kom! 89 00:08:58,857 --> 00:09:01,151 Din tur, Mr. Witwicky 90 00:09:02,027 --> 00:09:03,862 Masse greier 91 00:09:03,987 --> 00:09:05,155 Se 92 00:09:07,700 --> 00:09:08,992 Stamtavlen min... 93 00:09:09,118 --> 00:09:13,497 Hvem gjorde det? Жrlig talt! Vis litt ansvar 94 00:09:19,336 --> 00:09:20,921 Jeg har basert stamtavlerapporten min- 95 00:09:21,046 --> 00:09:24,133 - pе tippoldefar 96 00:09:24,508 --> 00:09:27,469 En berшmt mann, kaptein Archibald Witwicky 97 00:09:27,928 --> 00:09:28,971 En berшmt oppdagelsesreisende 98 00:09:29,096 --> 00:09:35,519 En av de fшrste som utforsket polarsirkelen. Det er store greier 99 00:09:37,354 --> 00:09:42,818 I 1897 fшrte han 41 tapre sjшfolk til isbarrieren 100 00:09:43,777 --> 00:09:47,948 Raskere, menn! Skynd dere! Hogg i! 101 00:09:48,115 --> 00:09:53,454 Isen fryser fortere enn den smelter! Hogg raskere! 102 00:09:53,746 --> 00:09:58,375 Ingen seier uten offer! 103 00:09:58,542 --> 00:10:00,878 Vi skal nе polarsirkelen, karer! 104 00:10:01,879 --> 00:10:04,089 Det var historien 105 00:10:04,214 --> 00:10:06,383 Instrumenter og verktшy- 106 00:10:06,508 --> 00:10:08,469 - sjшmenn brukte pе 1800-tallet 107 00:10:08,594 --> 00:10:09,595 Stille 108 00:10:09,720 --> 00:10:11,638 En kvadrant, som dere kan fе for 80 dollar 109 00:10:11,764 --> 00:10:13,015 Alt er til salgs 110 00:10:13,140 --> 00:10:17,853 En sekstant 50 dollar. Rшverkjшp 111 00:10:18,062 --> 00:10:20,397 Tippoldefars briller, de er kule 112 00:10:20,522 --> 00:10:23,233 De er ikke taksert ennе 113 00:10:23,359 --> 00:10:25,569 Vil du selge meg leveren hans? 114 00:10:25,736 --> 00:10:28,280 Dette er ingen auksjon 115 00:10:28,405 --> 00:10:30,824 Din tippoldefar ville ikke vжrt stolt 116 00:10:30,949 --> 00:10:34,161 Beklager, alt gеr til bilfondet mitt 117 00:10:34,286 --> 00:10:36,330 Det er pе eBay. PayPal, - 118 00:10:36,455 --> 00:10:37,748 - eller kontanter 119 00:10:37,873 --> 00:10:40,167 Kompass. Fin gave til Columbus-dagen 120 00:10:40,584 --> 00:10:41,710 Beklager 121 00:10:41,835 --> 00:10:43,545 Tippoldefar- 122 00:10:43,670 --> 00:10:48,467 - var kanskje et geni, men dessverre endte han blind og sprш pе galehus, - 123 00:10:48,592 --> 00:10:49,718 - tegnet rare symboler- 124 00:10:49,843 --> 00:10:52,304 - og bablet om en diger ismann- 125 00:10:52,429 --> 00:10:54,056 - han trodde han fant 126 00:10:54,181 --> 00:10:58,018 Kanskje det er prшve i morgen! Kanskje ikke! 127 00:10:58,143 --> 00:11:00,396 Sov i frykt i natt! - 50. 40? 128 00:11:00,854 --> 00:11:02,022 Beklager 129 00:11:02,940 --> 00:11:05,526 Ganske bra, hva? 130 00:11:06,944 --> 00:11:09,863 Solid B minus 131 00:11:11,573 --> 00:11:12,574 B minus? 132 00:11:12,700 --> 00:11:15,703 Du prшvde е selge skrapet hans 133 00:11:15,828 --> 00:11:17,287 Gjшr meg en tjeneste 134 00:11:17,413 --> 00:11:19,748 Ser du faren min ute? 135 00:11:19,873 --> 00:11:21,417 I den grшnne bilen 136 00:11:21,542 --> 00:11:24,128 La meg fortelle om en gutts drшm, - 137 00:11:24,253 --> 00:11:26,004 - og en manns lшfte 138 00:11:26,130 --> 00:11:28,924 Han sa: " Jeg kjшper bil til deg- 139 00:11:29,049 --> 00:11:31,301 - hvis du gir meg 2000 dollar og 3 A-er". 140 00:11:31,427 --> 00:11:33,554 Jeg har pengene og 2 A-er 141 00:11:33,679 --> 00:11:37,725 Her er drшmmen. B minus? Adjш til drшmmen. Kaputt 142 00:11:38,600 --> 00:11:42,604 Spшr deg selv: Hva ville Jesus ha gjort? 143 00:11:46,900 --> 00:11:47,943 Nе? 144 00:11:48,068 --> 00:11:49,153 A minus, men det er A 145 00:11:49,278 --> 00:11:51,030 La meg se 146 00:11:51,155 --> 00:11:52,823 Sе det gikk. - Det gikk 147 00:11:53,615 --> 00:11:56,827 Jeg har en overraskelse til deg. - Hva slags overraskelse? 148 00:11:57,161 --> 00:11:59,163 Liten overraskelse 149 00:12:00,205 --> 00:12:03,792 Nei! Nei! Pappa! 150 00:12:04,793 --> 00:12:06,295 Det er ikke sant! 151 00:12:06,420 --> 00:12:09,298 Nei, det er ikke det. Du fеr ingen Porsche 152 00:12:12,509 --> 00:12:14,178 Syns du det var morsomt? 153 00:12:14,303 --> 00:12:16,263 Hva feiler det deg? - Tror du jeg ville kjшpt- 154 00:12:16,388 --> 00:12:19,016 - Porsche som din fшrste bil? 155 00:12:19,141 --> 00:12:21,310 Jeg vil ikke snakke med deg 156 00:12:21,435 --> 00:12:24,938 Det var en spшk. - Ikke morsomt 157 00:12:27,566 --> 00:12:29,526 Manny! - Hva? 158 00:12:30,486 --> 00:12:33,280 Fе fetteren din ut av klovnedrakta! 159 00:12:33,405 --> 00:12:34,490 Han skremmer de hvite! 160 00:12:34,615 --> 00:12:37,159 Jeg har sminke i шynene 161 00:12:37,284 --> 00:12:39,912 Her? Du ville gi meg en halv bil, - 162 00:12:40,037 --> 00:12:41,580 - ikke et halvt vrak 163 00:12:41,705 --> 00:12:44,041 Jeg ville vжrt fornшyd med 4 hjul 164 00:12:44,166 --> 00:12:46,543 Sе du 40 year old virgin? 165 00:12:47,169 --> 00:12:50,255 Den bilen ville gjшre meg sеnn. Eller 50 year old virgin 166 00:12:50,381 --> 00:12:52,132 Vil du det? 167 00:12:52,257 --> 00:12:55,260 Ingen seier uten offer. - Witwicky-mottoet, ja 168 00:12:55,886 --> 00:12:56,970 Mine herrer 169 00:12:58,055 --> 00:13:01,850 Bobby Bolivia. Akkurat som landet, men uten magesjau 170 00:13:01,975 --> 00:13:03,018 Hva kan jeg hjelpe med? 171 00:13:03,143 --> 00:13:05,896 Min sшnn vil ha sin fшrste bil 172 00:13:06,814 --> 00:13:08,899 Og sе kom du hit? - Jeg mеtte 173 00:13:09,024 --> 00:13:13,362 Da er vi praktisk talt i familie. Onkel Bobby B, baby 174 00:13:13,987 --> 00:13:15,864 La meg fе snakke med deg 175 00:13:16,281 --> 00:13:20,828 Frihetens fшrste enchilada venter under ett av de panserne 176 00:13:21,578 --> 00:13:24,915 La meg si deg noe: En sjеfшr velger ikke bil 177 00:13:25,290 --> 00:13:26,959 Bilen velger fшreren 178 00:13:27,084 --> 00:13:29,878 Et mystisk bеnd mellom mann og maskin 179 00:13:30,003 --> 00:13:32,881 Jeg er litt av hvert, men lшgner er jeg ikke 180 00:13:33,006 --> 00:13:37,511 Sжrlig ikke framfor mamma. Det er mamma. Hei, mamma! 181 00:13:39,263 --> 00:13:42,266 Ikke vжr sеnn. Jeg knuser skallen din med en stein 182 00:13:42,391 --> 00:13:44,435 Hun er dшv 183 00:13:47,104 --> 00:13:52,067 Her har vi alle de biler noen mann kan шnske eller trenge 184 00:13:52,192 --> 00:13:53,610 Den er ikke verst 185 00:13:54,903 --> 00:13:56,613 Denne har racerstriper 186 00:13:59,033 --> 00:14:00,868 Hva pokker er dette? 187 00:14:00,993 --> 00:14:03,037 Jeg kjenner ikke til denne bilen 188 00:14:04,204 --> 00:14:06,790 Hva er dette for en bil? Se pе den! 189 00:14:06,915 --> 00:14:09,376 Jeg har aldri sett den! Det er loco! 190 00:14:09,501 --> 00:14:12,004 Ikke lek Ricky Ricardo! Sjekk det! 191 00:14:12,129 --> 00:14:13,630 Den kjennes bra 192 00:14:16,592 --> 00:14:17,634 Hvor mye? 193 00:14:20,095 --> 00:14:23,182 Den er en nжr klassiker, - 194 00:14:23,307 --> 00:14:25,059 - stilige hjul, spesiallakkering 195 00:14:25,184 --> 00:14:29,229 Men malingen er falmet. - Spesiallaget 196 00:14:29,355 --> 00:14:30,397 Spesialfalmet? 197 00:14:30,522 --> 00:14:33,233 Fшrste bil, du forstеr ikke 198 00:14:33,359 --> 00:14:36,153 5000. - 4 er grensen. Beklager 199 00:14:36,570 --> 00:14:38,155 Ut av bilen 200 00:14:38,280 --> 00:14:39,823 Du sa at biler velger fшrer 201 00:14:39,948 --> 00:14:43,118 Iblant en fшrer med gjerrig far! 202 00:14:43,243 --> 00:14:46,413 Denne til 4000 er nydelig 203 00:14:46,538 --> 00:14:48,624 En Fiesta med racerstriper 204 00:14:48,749 --> 00:14:51,335 Jeg vil ikke ha en Fiesta 205 00:14:51,460 --> 00:14:54,963 Dette er en klassisk motor 206 00:14:57,966 --> 00:14:59,385 Jшss 207 00:14:59,802 --> 00:15:00,928 Gikk det bra? 208 00:15:01,053 --> 00:15:04,765 Det kan hamres ut. Manny! 209 00:15:04,890 --> 00:15:06,558 Ta med deg klovnefetteren, - 210 00:15:06,683 --> 00:15:08,769 - og slе ut denne bulken! 211 00:15:10,938 --> 00:15:14,024 Denne kom helt fra Alabama 212 00:15:46,181 --> 00:15:48,058 Hallo, minister 213 00:15:50,060 --> 00:15:51,645 De er sе unge 214 00:15:51,770 --> 00:15:53,897 De er ekspertene pе omrеdet 215 00:15:54,023 --> 00:15:56,275 NSA-rekrutter fra high school 216 00:15:56,400 --> 00:15:59,737 Det er forsvarsministeren 217 00:16:01,071 --> 00:16:02,823 Jeg er helt galt kledd 218 00:16:02,948 --> 00:16:05,951 Mine damer og herrer, forsvarsministeren 219 00:16:07,828 --> 00:16:09,496 Sitt ned 220 00:16:10,831 --> 00:16:12,499 Jeg er John Keller 221 00:16:12,624 --> 00:16:15,878 Dere lurer pе hvorfor dere er her. Her er fakta: 222 00:16:17,254 --> 00:16:19,173 19.00 lokal tid i gеr- 223 00:16:19,298 --> 00:16:22,468 - ble SOCCENT-basen i Qatar angrepet 224 00:16:22,676 --> 00:16:25,929 Sе vidt vi vet, er det ingen overlevende 225 00:16:26,305 --> 00:16:29,641 Hensikten var е hacke militжrnettverket vеrt 226 00:16:30,225 --> 00:16:31,852 Vi vet ikke hva de er ute etter, - 227 00:16:31,977 --> 00:16:35,397 - men de ble avbrutt under angrepet 228 00:16:35,522 --> 00:16:39,360 Derfor tror vi de vil prшve igjen 229 00:16:39,818 --> 00:16:42,780 Ingen har pеtatt seg ansvaret 230 00:16:42,905 --> 00:16:46,867 Det eneste sporet vi har sе langt, er denne lyden 231 00:16:53,582 --> 00:16:56,168 Signalet som hacket nettverket 232 00:16:57,628 --> 00:17:02,216 NSA arbeider med е analysere det, - 233 00:17:02,424 --> 00:17:05,219 - men dere mе hjelpe oss е finne ut hvem som gjorde det 234 00:17:05,344 --> 00:17:09,515 Dere har vist store evner innenfor signalanalyse 235 00:17:09,973 --> 00:17:12,226 Situasjonen er meget spent 236 00:17:12,768 --> 00:17:14,895 Presidenten har sendt stridsstyrker- 237 00:17:15,020 --> 00:17:19,191 - til Golfen og Det gule hav. Dette er alvor 238 00:17:19,316 --> 00:17:20,901 Jeg overlater dere til ansvarshavende 239 00:17:21,026 --> 00:17:23,904 Dere deles i team, og starter arbeidet 240 00:17:24,029 --> 00:17:25,948 Jeg шnsker oss alle lykke til 241 00:17:34,998 --> 00:17:38,419 Nе har jeg bilen. Trenger bare ei dame 242 00:17:40,462 --> 00:17:44,133 Og penger til е be dama ut 243 00:17:45,300 --> 00:17:46,385 Ingen bud 244 00:17:46,844 --> 00:17:49,138 Topp 245 00:17:49,263 --> 00:17:51,598 Vil du ha smertepillen din, Mojo? 246 00:17:53,642 --> 00:17:54,935 Nei, skremmeskudd 247 00:17:55,060 --> 00:17:56,353 Hva skjer? 248 00:17:56,478 --> 00:17:59,273 Ingenting. Er bare ute og kjшrer bilen min 249 00:18:01,650 --> 00:18:04,486 Jeg vet at du blir stein av dette, - 250 00:18:04,611 --> 00:18:07,656 - men pisser du pе senga, sover du ute 251 00:18:07,781 --> 00:18:10,075 Ikke mer i dag, crackhue 252 00:18:10,200 --> 00:18:14,288 Denne er ujevn, Ron. - Ja. Antagelig 253 00:18:14,413 --> 00:18:15,581 Denne bikker 254 00:18:15,706 --> 00:18:19,793 Jeg ordner det. - Kunne vi ikke brukt en proff? 255 00:18:21,128 --> 00:18:23,672 Liker ikke fotavtrykk pе gresset mitt 256 00:18:23,797 --> 00:18:24,965 Hvilke fotavtrykk? 257 00:18:25,090 --> 00:18:27,760 Hvorfor bruker du ikke hagegangen? 258 00:18:27,885 --> 00:18:30,679 Det er familiegress. - Vent til du fеr gress selv 259 00:18:31,138 --> 00:18:34,433 Du har jentesmykker pе en guttebikkje 260 00:18:34,558 --> 00:18:36,435 De har dеrlig selvtillit som det er 261 00:18:36,560 --> 00:18:38,604 Det er bling for ham 262 00:18:38,729 --> 00:18:40,647 Du skal vжre hjemme 11! 263 00:18:40,773 --> 00:18:42,608 Ja vel. - 11 264 00:18:42,733 --> 00:18:44,860 Vжr sе snill е kjшre forsiktig 265 00:18:44,985 --> 00:18:46,195 Setebelte! 266 00:18:53,160 --> 00:18:56,163 Jшss. Du er lusen 267 00:18:57,456 --> 00:19:00,292 Det er hans fшrste bil, de skal vжre sеnn 268 00:19:05,172 --> 00:19:10,677 Vi kan forelшpig ikke bekrefte om det var noen overlevende 269 00:19:12,304 --> 00:19:15,140 Baser verden over er satt pе DEFCON Delta, - 270 00:19:15,265 --> 00:19:17,351 - hшyeste beredskapsnivе 271 00:19:18,686 --> 00:19:20,396 Dette er et svжrt effektivt vеpensystem- 272 00:19:20,521 --> 00:19:22,856 - som vi ikke tidligere har stшtt pе 273 00:19:22,981 --> 00:19:25,818 Vi ber for familiene til SOCCENTs tapre folk 274 00:19:25,943 --> 00:19:27,611 Det gеr bra med pappa 275 00:19:28,779 --> 00:19:31,323 Jeg har aldri sett et slikt vеpensystem 276 00:19:31,448 --> 00:19:34,118 En rar aura rundt skallskjelettet, - 277 00:19:34,243 --> 00:19:37,246 - som et usynlig kraftfelt 278 00:19:37,371 --> 00:19:41,834 Usynlige kraftfelt fins bare i tegneserier 279 00:19:41,959 --> 00:19:43,085 Jeg vet ikke 280 00:19:43,377 --> 00:19:45,462 Mamma hadde evnen 281 00:19:45,587 --> 00:19:48,507 Hun sе ting. Jeg har arvet det 282 00:19:48,924 --> 00:19:52,511 Det som angrep oss er ikke borte 283 00:19:53,387 --> 00:19:55,139 Bruk voodoo-kraften din- 284 00:19:55,264 --> 00:19:56,849 - til е fе oss vekk 285 00:19:56,974 --> 00:20:01,270 Da jeg tok bildet, tror jeg den sе meg 286 00:20:03,564 --> 00:20:05,232 Den stirret pе meg 287 00:20:05,899 --> 00:20:09,737 Vi mе fе dette til Pentagon straks 288 00:20:09,903 --> 00:20:11,321 Radioen er utbrent 289 00:20:11,739 --> 00:20:14,324 Ingen kommunikasjon. Mahfouz, - 290 00:20:14,450 --> 00:20:17,369 - hvor bor du? - Oppe i det fjellet 291 00:20:17,494 --> 00:20:18,954 Har de telefon der? 292 00:20:19,121 --> 00:20:20,789 Vi drar 293 00:20:24,251 --> 00:20:26,545 Sikkert at vi er invitert pе festen? 294 00:20:26,670 --> 00:20:30,549 Klart, Miles. Det er en innsjш, offentlig eiendom 295 00:20:33,927 --> 00:20:37,097 Jшss, Mikaela er her. Ikke gjшr noe sprшtt 296 00:20:37,222 --> 00:20:38,766 Ser jeg OK ut? - Ja 297 00:20:43,771 --> 00:20:46,523 Se der 298 00:20:46,857 --> 00:20:47,983 Hei 299 00:20:48,108 --> 00:20:52,196 Den bilen er fin 300 00:20:57,326 --> 00:20:59,411 Hva gjшr dere her? 301 00:21:00,120 --> 00:21:01,997 Klatrer i dette treet 302 00:21:02,748 --> 00:21:04,583 Jeg ser det. Det ser gшy ut 303 00:21:05,042 --> 00:21:06,168 Jeg vet hvem du er 304 00:21:06,293 --> 00:21:09,254 Du prшvde е komme pе fotballaget 305 00:21:10,798 --> 00:21:12,091 Vi ringer mor 306 00:21:12,216 --> 00:21:16,095 Nei, det var ikke noe ordentlig forsшk 307 00:21:16,220 --> 00:21:18,931 Bare research til en bok jeg skrev 308 00:21:20,432 --> 00:21:22,768 Om hva? Е vжre rжva i sport? 309 00:21:24,311 --> 00:21:27,940 Forbindelsen mellom hjerneskade og fotball 310 00:21:28,065 --> 00:21:30,275 God bok, vennene dine vil like den 311 00:21:30,401 --> 00:21:33,529 Labyrinter, fargeleggingskapitler, - 312 00:21:33,654 --> 00:21:36,198 - pene bilder. Virkelig gшy 313 00:21:36,824 --> 00:21:37,991 Festlig 314 00:21:38,659 --> 00:21:40,786 Det holder. Stans 315 00:21:43,664 --> 00:21:45,874 Vi stikker 316 00:21:45,999 --> 00:21:48,043 Kom ned fra treet 317 00:21:48,168 --> 00:21:50,754 Vжr sе snill 318 00:21:51,672 --> 00:21:52,881 Hva er det du gjшr? 319 00:21:53,006 --> 00:21:55,050 Sе du det avspranget? 320 00:21:55,175 --> 00:21:57,594 Du fеr meg til е virke tеpelig 321 00:21:57,720 --> 00:22:00,973 La meg kjшre. - Dette er ikke noe leketшy 322 00:22:01,098 --> 00:22:04,018 Vil ikke at du skal slite dekkene 323 00:22:04,143 --> 00:22:07,146 Hopp inn i baksetet, pus 324 00:22:08,105 --> 00:22:11,483 Vжr helt klar over at jeg ikke er noen "pus" 325 00:22:13,110 --> 00:22:14,153 Greit 326 00:22:15,529 --> 00:22:16,989 Ring meg 327 00:22:23,370 --> 00:22:25,330 Hvem skal kjшre deg hjem? 328 00:22:26,373 --> 00:22:27,875 Hva feiler det radioen? 329 00:22:28,000 --> 00:22:29,543 Jeg kjшrer henne hjem 330 00:22:30,002 --> 00:22:32,629 Hun dater sportsidioter! 331 00:22:32,755 --> 00:22:34,339 Det er eneste sjanse 332 00:22:34,465 --> 00:22:35,716 Prшv е forstе 333 00:22:35,841 --> 00:22:37,217 Sett henne bak 334 00:22:37,843 --> 00:22:38,969 Jeg sa fritt for forsetet 335 00:22:39,094 --> 00:22:40,846 Kom deg ut 336 00:22:40,971 --> 00:22:42,306 Regelbrudd 337 00:22:42,431 --> 00:22:43,599 Kamerater gеr foran damer 338 00:22:43,724 --> 00:22:45,476 Jeg ber deg 339 00:22:45,601 --> 00:22:46,643 Dette kan du ikke gjшre 340 00:22:46,769 --> 00:22:48,854 Kom deg ut av bilen min 341 00:22:56,153 --> 00:22:58,989 Mikaela! Det er Sam 342 00:22:59,114 --> 00:23:00,157 Witwicky 343 00:23:00,657 --> 00:23:03,327 Det er ikke min skyld at du ikke har skyss? 344 00:23:03,994 --> 00:23:05,746 Jeg lurte pе om jeg kunne kysse deg hjem 345 00:23:05,871 --> 00:23:09,333 Gi deg skyss hjem. I bilen. Til huset ditt 346 00:23:10,376 --> 00:23:11,543 Sеnn 347 00:23:23,555 --> 00:23:25,933 Utrolig at jeg er her 348 00:23:27,393 --> 00:23:30,020 Jeg blir ikke sеret hvis du dukker 349 00:23:30,145 --> 00:23:32,147 Jeg mente ikke her med deg 350 00:23:32,272 --> 00:23:37,486 Jeg mente bare i denne situasjonen. Samme situasjon som jeg alltid er i 351 00:23:37,611 --> 00:23:40,572 Jeg er svak for sexy typer- 352 00:23:40,698 --> 00:23:44,201 - med harde magemuskler og kraftige armer 353 00:23:44,702 --> 00:23:45,911 Kraftige armer? 354 00:23:47,871 --> 00:23:50,624 Det er noen nye ting i bilen 355 00:23:50,749 --> 00:23:53,210 Jeg har satt inn det lyset 356 00:23:53,794 --> 00:23:57,756 Og lyset reflekteres fra discokula 357 00:24:03,887 --> 00:24:07,266 Var du ny pе skolen i еr? Er det det fшrste еret ditt? 358 00:24:07,391 --> 00:24:11,228 Nei, vi har vжrt pе samme skole siden 1. klasse 359 00:24:11,353 --> 00:24:12,604 Er det sant? - Ja 360 00:24:13,022 --> 00:24:14,356 Lenge 361 00:24:14,481 --> 00:24:16,358 Har vi noen fag sammen? 362 00:24:16,483 --> 00:24:17,693 Ja 363 00:24:17,943 --> 00:24:21,613 Historie, sprеk, matte, naturfag 364 00:24:21,739 --> 00:24:22,990 Sam 365 00:24:23,115 --> 00:24:26,535 Sam Wilkicky. - Witwicky 366 00:24:26,660 --> 00:24:28,287 Jeg er sе lei meg 367 00:24:28,412 --> 00:24:30,080 Kjente deg ikke igjen 368 00:24:30,205 --> 00:24:32,624 Det er forstеelig 369 00:24:33,834 --> 00:24:36,628 Е, nei! Kom igjen! 370 00:24:38,005 --> 00:24:40,424 Jeg jobber med problemene. Den er ny 371 00:24:44,136 --> 00:24:46,847 Det er en gammel radio ogsе 372 00:24:48,766 --> 00:24:54,063 Jeg fеr ikke slеtt av radioen. Jeg ville aldri prшvd meg pе dette 373 00:24:54,188 --> 00:24:56,565 Jeg prшver ikke е vжre romantisk 374 00:24:56,690 --> 00:24:58,233 Selv om du er verdt det 375 00:24:58,359 --> 00:24:59,443 Klart 376 00:24:59,568 --> 00:25:02,237 Jeg er ingen romantisk venn. Romantiske venner gjшr sеnt. 377 00:25:02,363 --> 00:25:05,407 Jeg er ikke det. Kunne vжre det... 378 00:25:07,117 --> 00:25:08,494 Fе opp panseret 379 00:25:08,994 --> 00:25:12,122 Idiot. Hold tеta! 380 00:25:14,583 --> 00:25:15,793 Bra manifold 381 00:25:15,918 --> 00:25:17,461 Hшy dobbeltpumpeforgasser 382 00:25:17,586 --> 00:25:19,963 Ganske imponerende 383 00:25:20,089 --> 00:25:21,298 Dobbeltpumpe? 384 00:25:21,423 --> 00:25:24,134 Den spruter inn bensin, sе det gеr fortere 385 00:25:26,178 --> 00:25:27,888 Jeg liker at det gеr fort 386 00:25:28,097 --> 00:25:31,934 Fordelerlokket ser litt lшst ut 387 00:25:33,185 --> 00:25:34,853 Е? Hvordan vet du det? 388 00:25:36,021 --> 00:25:39,983 Pappa var skikkelig motorgal. Han lжrte meg 389 00:25:40,109 --> 00:25:43,529 Jeg kunne demontere og sette sammen denne 390 00:25:43,654 --> 00:25:46,240 Sprшtt. Ville ikke trodd at du var den typen 391 00:25:47,032 --> 00:25:48,617 Jeg snakker ikke om det 392 00:25:48,742 --> 00:25:51,745 Gutter liker ikke at jenter vet mer enn dem om biler 393 00:25:51,870 --> 00:25:54,498 Trent hater det 394 00:25:54,623 --> 00:25:57,459 Jeg liker at damer jobber med motoren min 395 00:25:57,584 --> 00:25:59,128 Jeg foretrekker det 396 00:25:59,795 --> 00:26:03,048 Start den nе. - Greit 397 00:26:03,173 --> 00:26:07,928 Hvis Trent er sе dum, hvorfor er du sammen med ham? 398 00:26:10,222 --> 00:26:12,808 Vet du hva? Jeg gеr 399 00:26:12,933 --> 00:26:14,560 Lykke til med bilen 400 00:26:18,147 --> 00:26:20,065 Det er sunt е gе 401 00:26:21,233 --> 00:26:23,444 Nei! 402 00:26:23,861 --> 00:26:26,113 Kom igjen, vжr sе snill! Du mе funke 403 00:26:26,238 --> 00:26:29,033 Ikke la henne gе. Kom igjen 404 00:26:29,158 --> 00:26:34,997 Baby, kom tilbake Enhver idiot kan se 405 00:26:35,414 --> 00:26:40,169 at det er noe i alt ved deg 406 00:26:41,754 --> 00:26:47,676 Baby, kom tilbake Du kan bare skylde pе meg 407 00:26:48,260 --> 00:26:49,970 Vent! 408 00:26:55,184 --> 00:26:56,727 Der er det 409 00:26:57,394 --> 00:27:01,231 Det var gшy. Takk for at du ville lytte 410 00:27:03,442 --> 00:27:05,611 Du syns jeg er overfladisk 411 00:27:07,196 --> 00:27:08,906 Nei 412 00:27:09,031 --> 00:27:14,953 Jeg tror det er mye mer ved deg enn man ser ved fшrste шyekast 413 00:27:19,958 --> 00:27:22,503 Vi ses pе skolen 414 00:27:29,593 --> 00:27:32,388 Det virket som en dum replikk 415 00:27:32,513 --> 00:27:35,307 "Mer enn ved fшrste шyekast" 416 00:27:40,521 --> 00:27:42,064 Jeg elsker bilen min 417 00:27:46,068 --> 00:27:48,737 Militжrt kommandosenter 418 00:27:53,075 --> 00:27:58,622 Jeg tror det andre teamet har funnet det. Iran 419 00:27:58,747 --> 00:28:02,418 Dette er altfor smart for iranske forskere 420 00:28:02,543 --> 00:28:06,255 Tenk over det. - Hva tror du? Kineserne? 421 00:28:06,797 --> 00:28:08,966 Kineserne bruker ikke slikt 422 00:28:12,636 --> 00:28:14,471 Air Force One. Ved 33000 fot 423 00:28:14,596 --> 00:28:16,640 Vi skal finne denne fienden, - 424 00:28:16,765 --> 00:28:18,934 - og vite hva vi gjшr med dem 425 00:28:40,164 --> 00:28:41,373 Ja, Mr. President? 426 00:28:41,498 --> 00:28:44,418 Har du sjokoladekake, jenta mi? 427 00:28:56,555 --> 00:29:00,642 Vervet jeg meg for е hente kake? Jeg gеr pе lageret 428 00:29:26,001 --> 00:29:27,044 Sшren 429 00:29:41,141 --> 00:29:42,685 Жsj 430 00:30:09,878 --> 00:30:11,547 Hшrer dere det? 431 00:30:14,508 --> 00:30:16,051 Oppfatter dere? 432 00:30:17,094 --> 00:30:18,721 De hacker nettet igjen 433 00:30:18,846 --> 00:30:19,888 Ukjent signal 434 00:30:27,938 --> 00:30:29,023 Prosjekt ismann funnet 435 00:30:29,148 --> 00:30:31,567 Overfшrer fil 436 00:30:33,944 --> 00:30:37,072 Det er helt likt signalet i Qatar 437 00:30:37,197 --> 00:30:38,991 Analyserer du? - Bшr jeg det? 438 00:30:39,116 --> 00:30:40,409 Ja 439 00:30:47,958 --> 00:30:49,084 Laster opp 440 00:30:49,293 --> 00:30:50,961 POTUS data: Virus 441 00:30:51,086 --> 00:30:52,171 Ukjent fil 442 00:30:52,296 --> 00:30:56,133 De hacker inn i Air Force One! 443 00:30:56,258 --> 00:30:57,760 De planter virus 444 00:30:58,218 --> 00:31:00,763 Sender nе. - De planter virus- 445 00:31:00,888 --> 00:31:04,058 - og stjeler data samtidig 446 00:31:04,183 --> 00:31:05,684 Innbrudd 447 00:31:05,809 --> 00:31:08,520 Noen har brutt inn i nettverket deres 448 00:31:08,645 --> 00:31:11,398 Alt bra i lasterommet! 449 00:31:15,986 --> 00:31:17,154 Bryt kablene 450 00:31:17,488 --> 00:31:19,948 De tar alt de vil ha 451 00:31:20,741 --> 00:31:23,452 Kan vi stanse forsvarsnettverket? 452 00:31:23,577 --> 00:31:27,539 Bryt kablene. - Bryt alle kabler nе! 453 00:31:28,165 --> 00:31:29,833 Nedlasting ufullstendig 454 00:31:32,836 --> 00:31:35,005 Funn av ismann hevdes 455 00:31:35,798 --> 00:31:37,132 Kaptein Witwicky 456 00:31:38,342 --> 00:31:39,385 Uvirksom 457 00:31:49,019 --> 00:31:51,814 Noen har klusset med POTUS data 458 00:31:52,106 --> 00:31:53,524 Hva i...? 459 00:31:59,029 --> 00:32:01,407 Skudd avfyrt under dekk 460 00:32:01,532 --> 00:32:04,326 Klar til nшdnedgang 461 00:32:22,428 --> 00:32:24,430 Presidenten mе i bunkeren 462 00:32:24,555 --> 00:32:28,559 Jeg vil ikke diskutere noe fшr det er skjedd 463 00:32:28,684 --> 00:32:31,770 Det er fшrste og eneste prioritet 464 00:32:31,895 --> 00:32:33,564 Air Force One er landet 465 00:32:54,251 --> 00:32:56,378 Insektene prшvde е skyte meg 466 00:32:56,545 --> 00:33:00,340 Jeg fant et spor til Allspark 467 00:33:01,091 --> 00:33:04,678 Witwickymannen har sett vеrt sprеk 468 00:33:05,596 --> 00:33:06,889 Sшker Witwicky 469 00:33:19,651 --> 00:33:22,279 Vi mе finne LadiesMan217 470 00:33:37,086 --> 00:33:39,755 Nei, nei, nei! 471 00:33:40,589 --> 00:33:42,132 Bilen min! 472 00:33:55,688 --> 00:33:57,773 Pappa! Ring til purken! 473 00:33:59,566 --> 00:34:02,695 Hvor skal du med bilen min? 474 00:34:02,820 --> 00:34:06,532 Nшdtelefonen! Bilen min er stjеlet! 475 00:34:06,657 --> 00:34:10,119 Alle enheter, hele skvadronen! 476 00:34:10,244 --> 00:34:12,996 Ta med alle! Ikke spшr om noe 477 00:34:13,122 --> 00:34:15,791 Far leder Nabopatruljen! 478 00:34:48,407 --> 00:34:49,992 Е, jшss 479 00:35:06,383 --> 00:35:07,801 Mitt navn er Sam Witwicky 480 00:35:07,926 --> 00:35:11,847 Den som finner dette: Bilen min lever. Sе dere det? 481 00:35:11,972 --> 00:35:14,683 Mamma, pappa: Er sе glad i dere 482 00:35:14,808 --> 00:35:17,144 Finner dere Bare Pupper under senga, - 483 00:35:17,269 --> 00:35:19,229 - sе tilhшrer det Miles. Nei 484 00:35:19,355 --> 00:35:21,982 Jeg fikk det av onkel Charles 485 00:35:22,107 --> 00:35:24,068 Mojo, jeg er sе glad i deg 486 00:35:43,337 --> 00:35:45,881 Snill hund! 487 00:35:50,469 --> 00:35:55,182 Е, faen! 488 00:35:58,102 --> 00:35:59,436 Ikke drep meg 489 00:35:59,561 --> 00:36:02,898 Unnskyld! Ta nшklene. Bilen er din! 490 00:36:07,236 --> 00:36:08,570 Fint at dere kom. - Opp med hendene! 491 00:36:08,696 --> 00:36:11,073 Det er ikke meg! Han er i bilen! 492 00:36:11,198 --> 00:36:13,409 Hold munn! Gе til bilen 493 00:36:15,327 --> 00:36:17,079 Hodet pе panseret 494 00:36:30,342 --> 00:36:33,095 De infiltrerte forsvarsnettverket, - 495 00:36:33,220 --> 00:36:35,723 - som i Qatar. Nе fungerte det 496 00:36:35,848 --> 00:36:37,474 Hva tok de? - Vi vet ikke 497 00:36:37,599 --> 00:36:40,686 Og viruset? - Et Spider-bot virus 498 00:36:40,811 --> 00:36:43,439 Det kan lamme systemet 499 00:36:43,564 --> 00:36:45,524 Kan vi ikke stanse det? - Prшver vi antivirus, - 500 00:36:45,649 --> 00:36:48,152 - tilpasser det seg 501 00:36:48,277 --> 00:36:49,319 Som om det blir systemet 502 00:36:49,445 --> 00:36:52,614 Dette er starten pе et stшrre angrep mot USA 503 00:36:52,740 --> 00:36:56,660 Bare Russland, Nord-Korea og Kina er i stand til det 504 00:36:56,827 --> 00:36:59,747 Det stemmer ikke. - Unnskyld, unge dame 505 00:36:59,872 --> 00:37:02,082 Hvem er du? 506 00:37:02,207 --> 00:37:04,001 Jeg oppdaget hackingen 507 00:37:04,126 --> 00:37:07,504 Du? Gjorde du det? 508 00:37:07,629 --> 00:37:08,714 Teamet 509 00:37:08,839 --> 00:37:13,135 De hacket gjennom brannmuren pе ti sekunder 510 00:37:13,260 --> 00:37:15,888 Selv en supercomputer pе full styrke- 511 00:37:16,013 --> 00:37:17,723 - ville brukt 20 еr pе det 512 00:37:17,848 --> 00:37:20,309 Sе hvorfor- 513 00:37:20,434 --> 00:37:22,728 - dobler Nord-Korea sin marineaktivitet? 514 00:37:22,853 --> 00:37:26,357 Sikringstiltak, fordi vi gjшr det? 515 00:37:26,482 --> 00:37:29,818 Signalmшnsteret lжrer. Det utvikler seg 516 00:37:29,943 --> 00:37:32,196 Glem fouriertransformasjon 517 00:37:32,321 --> 00:37:34,490 Vurder kvantemekanikk 518 00:37:34,615 --> 00:37:36,909 Verden har ikke noe sе komplekst 519 00:37:37,034 --> 00:37:39,536 En levende organisme? 520 00:37:39,661 --> 00:37:42,039 En DNA-basert computer? 521 00:37:42,164 --> 00:37:45,793 Jeg vet at det lyder sprшtt. - Det holder 522 00:37:46,251 --> 00:37:48,837 Vi har 6 etasjer med analytikere som jobber med det 523 00:37:48,962 --> 00:37:51,256 Kan du stшtte teorien med beviser, - 524 00:37:51,382 --> 00:37:53,884 - vil jeg gjerne lytte. Men tenker du ikke fшr du snakker, - 525 00:37:54,009 --> 00:37:57,888 - fjernes du fra teamet 526 00:38:03,394 --> 00:38:06,814 Jeg kan ikke si det klarere enn krystallklart 527 00:38:07,731 --> 00:38:10,067 Den reiste deg. - Den reiste seg 528 00:38:11,610 --> 00:38:13,320 Jшss, det er glupt 529 00:38:15,948 --> 00:38:18,742 Fyll opp, kamerat. Ingen drypping 530 00:38:19,284 --> 00:38:20,619 Hva bruker du? 531 00:38:20,744 --> 00:38:23,080 Lystgass? Speedball? Litt sprit? 532 00:38:23,205 --> 00:38:25,541 Jeg tar ikke dop. - Og dette? 533 00:38:26,333 --> 00:38:29,128 Fra lomma di. "Mojo" 534 00:38:30,421 --> 00:38:33,006 Er det det ungdom bruker nе? Litt Mojo? 535 00:38:33,132 --> 00:38:36,760 Det er smertepillene til hunden min. - En Chihuahua 536 00:38:40,723 --> 00:38:41,974 Hva var det? 537 00:38:43,642 --> 00:38:46,812 Mшnstrer du skyteren, 50 Cent? 538 00:38:47,980 --> 00:38:51,442 Vil du prшve deg? Gjшr fшrste trekk 539 00:38:51,567 --> 00:38:54,778 Jeg lover deg at jeg slеr deg flat 540 00:38:56,155 --> 00:38:57,448 Bruker du narkotika? 541 00:38:58,532 --> 00:39:01,118 Qatar - Midtшsten 542 00:39:05,998 --> 00:39:08,208 Vi fеr hеpe telefonlinjen virker 543 00:39:10,753 --> 00:39:13,213 Se opp! 544 00:39:13,338 --> 00:39:16,967 Pass dere! 545 00:39:21,889 --> 00:39:23,849 Hva pokker var det? 546 00:39:28,520 --> 00:39:30,856 Snakk engelsk! 547 00:39:37,279 --> 00:39:38,405 Pass deg! 548 00:39:39,073 --> 00:39:40,574 Ro dere ned! 549 00:39:50,584 --> 00:39:52,711 Hva i helvete er dette? 550 00:40:00,469 --> 00:40:03,222 Lшp! Opp! Skynd deg! 551 00:40:10,354 --> 00:40:12,147 Skynd dere! 552 00:40:24,410 --> 00:40:26,537 I dekning! 553 00:40:28,914 --> 00:40:30,916 Fig! Dekk baktroppen! 554 00:40:31,583 --> 00:40:36,463 Dekkild! Fort! Fig! Dekk baktroppen! 555 00:40:36,588 --> 00:40:39,591 Bli med meg! Magasin! 556 00:40:40,843 --> 00:40:42,428 Hvor er pappa? 557 00:40:44,263 --> 00:40:46,515 Sir, vi mе ha en telefon! 558 00:40:46,640 --> 00:40:48,976 Ja, telefon! 559 00:40:50,769 --> 00:40:52,062 Mobil! - Takk! 560 00:40:52,187 --> 00:40:53,230 Skyt! 561 00:40:54,356 --> 00:40:58,068 Dette er en nшdsamtale til Pentagon! 562 00:41:01,405 --> 00:41:03,532 Jeg har ikke kredittkort! 563 00:41:03,991 --> 00:41:07,745 Den innstillingen fеr det ikke til е gе noe raskere 564 00:41:07,870 --> 00:41:10,539 Snakk tydelig inn i telefonen 565 00:41:10,664 --> 00:41:14,918 Jeg er midt i en krig! Dette er idiotisk! 566 00:41:18,130 --> 00:41:20,299 Jeg mе ha et kredittkort! 567 00:41:22,301 --> 00:41:25,054 Epps! Lommeboka di? - I lomma! 568 00:41:25,721 --> 00:41:28,432 Hvilken? - Baklomma! 569 00:41:28,557 --> 00:41:32,728 Du har ti baklommer! - Venstre side! 570 00:41:33,562 --> 00:41:35,731 Fortsett е skyte! 571 00:41:35,856 --> 00:41:37,816 Visa 572 00:41:38,067 --> 00:41:39,318 Har du hшrt om- 573 00:41:39,443 --> 00:41:41,528 - sжrpakken Premium Plus Gold? 574 00:41:41,653 --> 00:41:46,784 Jeg vil ikke ha noen pakke! Epps! Pentagon! 575 00:41:49,787 --> 00:41:51,038 Status? 576 00:41:51,413 --> 00:41:53,999 Et lag fra Spesialstyrken angripes i Qatar 577 00:41:54,124 --> 00:41:55,793 Overlevende fra basen 578 00:41:55,918 --> 00:41:57,086 Overlevende? 579 00:42:00,714 --> 00:42:02,383 Har aldri sett sеnt fшr! 580 00:42:02,508 --> 00:42:04,218 Send kampfly! 581 00:42:04,343 --> 00:42:05,511 Predators kommer 582 00:42:05,636 --> 00:42:07,096 Overfшrer til AWACS 583 00:42:13,310 --> 00:42:16,271 Hvis du hadde sett dette... 584 00:42:16,605 --> 00:42:19,233 Predators, 2 minutter 585 00:42:34,832 --> 00:42:36,875 Hva er det? - Jeg vet ikke 586 00:42:42,172 --> 00:42:43,882 Vi trenger flystшtte 587 00:42:44,007 --> 00:42:47,052 Sett inn angrepspakke Bravo 588 00:42:47,177 --> 00:42:50,764 Bekrefter Tango Whisky, tid 03.00 Zulu 589 00:42:50,889 --> 00:42:53,726 Alle fly: Dette blir farlig nжrkamp 590 00:42:53,851 --> 00:42:57,021 Hvem er nжrmest Kill Box One Alpha? 591 00:42:57,271 --> 00:42:58,772 Send Hogs, sir. - Hogs- 592 00:42:58,897 --> 00:43:00,566 - til Kill Box One Alpha 593 00:43:00,691 --> 00:43:03,235 Send Hogs til Kill Box One Alpha 594 00:43:03,360 --> 00:43:05,237 Vеre tropper i omrеdet 595 00:43:05,362 --> 00:43:08,365 7 menn nord for orange rшyk! 596 00:43:08,490 --> 00:43:11,702 Gе til Kill Box One Alpha. Angrip 597 00:43:14,079 --> 00:43:17,332 Angrip mot vest! Klar bane! 598 00:43:20,544 --> 00:43:21,920 Hog status? 599 00:43:22,046 --> 00:43:23,881 Hog 1 Dark Star status 600 00:43:26,258 --> 00:43:29,345 Styrken kommer! - Lasermerk mеlet! 601 00:43:29,470 --> 00:43:31,347 Strеlestyrt rakett underveis! 602 00:43:39,396 --> 00:43:41,982 Angrepet kommer! - Start det! 603 00:43:42,107 --> 00:43:44,693 Radarblokk nжr mеlet 604 00:44:01,043 --> 00:44:02,836 Den mе vжre skadd 605 00:44:02,961 --> 00:44:06,215 Spooky 32, bruk 105mm granater. La det regne! 606 00:44:08,425 --> 00:44:11,845 Bakketeam ber om 105mm varmegranater 607 00:44:40,124 --> 00:44:41,166 Ble de borte? 608 00:44:41,291 --> 00:44:43,836 Warthog 1, bekreft at vi ser vеre styrker 609 00:44:47,965 --> 00:44:49,091 Hvor er Fig? 610 00:44:52,594 --> 00:44:55,055 Skaff fшrstehjelp! 611 00:44:56,557 --> 00:44:58,434 Vi skaffer hjelp. Han har puls 612 00:44:58,559 --> 00:45:00,060 Hjelp ham 613 00:45:05,816 --> 00:45:07,526 Hent dem hjem 614 00:45:08,902 --> 00:45:11,280 Fе dem til USA straks 615 00:45:11,780 --> 00:45:13,365 De skal utspшrres innen ti timer 616 00:45:20,247 --> 00:45:23,625 Bare йn hacker i verden knekker denne koden 617 00:45:34,094 --> 00:45:36,764 Stans! 618 00:45:39,892 --> 00:45:41,643 Unnskyld at jeg forstyrrer 619 00:45:41,894 --> 00:45:43,520 Maggie? - Jeg trenger hjelp 620 00:45:43,645 --> 00:45:47,608 Dette er mitt private omrеde for Zen og fred 621 00:45:47,733 --> 00:45:49,401 Glen! Hvem er det? 622 00:45:49,526 --> 00:45:51,612 Hold munn, bestemor! 623 00:45:51,737 --> 00:45:54,156 Hva gjшr du her? - Vжr sе snill 624 00:45:54,281 --> 00:45:56,367 Jeg drikker sviskesaften din! 625 00:46:01,330 --> 00:46:03,832 Hvilket nivе er du pе? - 6 626 00:46:06,668 --> 00:46:09,338 Her kommer matrix! 627 00:46:12,966 --> 00:46:15,761 Har du ikke lyst til е se noe hemmelig? 628 00:46:15,886 --> 00:46:17,721 Gе ned 629 00:46:18,055 --> 00:46:21,975 Sеnn. To vipp. - Bare en pause 630 00:46:22,101 --> 00:46:23,936 Jeg trenger litt tid 631 00:46:24,937 --> 00:46:26,105 Vжr sе snill 632 00:46:26,814 --> 00:46:28,440 Lagre spillet mitt 633 00:46:28,565 --> 00:46:30,401 Hvor hemmelig? 634 00:46:31,735 --> 00:46:35,781 Jeg fеr fengsel pе livstid for е vise deg noe sе hemmelig 635 00:46:36,073 --> 00:46:38,033 Ja! En kvikk kikk 636 00:46:38,826 --> 00:46:41,995 Spesialstyrken tok et bilde av angriperen 637 00:46:42,121 --> 00:46:44,623 Jeg vil se det. - Apparatet ble skadd 638 00:46:44,748 --> 00:46:46,291 Det er underveis. 639 00:46:46,417 --> 00:46:48,293 Men vi har et sikkerhetsproblem 640 00:46:48,419 --> 00:46:50,671 En av analytikerne laget en kopi- 641 00:46:50,796 --> 00:46:52,548 - av nettverksbruddsignalet 642 00:46:55,467 --> 00:46:58,762 Signalstyrken er ekstrem. Hvor fikk du det? 643 00:46:58,887 --> 00:47:01,181 Det hacket Luftgardefrekvensen- 644 00:47:01,306 --> 00:47:02,850 - pе under ett minutt 645 00:47:02,975 --> 00:47:04,476 Umulig 646 00:47:06,645 --> 00:47:11,066 Det ligger et budskap i signalet. La meg briljere 647 00:47:15,029 --> 00:47:17,114 Prosjekt ismann Sektor 7 648 00:47:17,239 --> 00:47:18,782 "Prosjekt ismann"? 649 00:47:18,907 --> 00:47:22,286 Sektor 7? - Kaptein Witwicky? 650 00:47:23,829 --> 00:47:26,165 Spiller du videospill igjen? 651 00:47:26,373 --> 00:47:28,333 Purk! 652 00:47:28,459 --> 00:47:31,170 FBI! Til hшyre! 653 00:47:32,921 --> 00:47:35,090 Steng alle utganger! 654 00:47:36,800 --> 00:47:37,885 Purk! 655 00:47:39,303 --> 00:47:42,806 Vent! Jeg er bare fetteren! 656 00:47:43,891 --> 00:47:47,478 Gе vekk fra bestemors teppe! 657 00:47:47,603 --> 00:47:49,688 Hun vil iallfall ikke ha purk der! 658 00:47:49,813 --> 00:47:52,566 Det var et overveldende syn 659 00:47:52,691 --> 00:47:56,528 da over 40 C-17 tok av fra basen 660 00:47:57,196 --> 00:47:59,198 Vi vet ikke hvor de skal 661 00:47:59,323 --> 00:48:00,532 God morgen, Mo 662 00:48:02,826 --> 00:48:03,952 Mojo 663 00:48:06,205 --> 00:48:09,041 Ikke bjeff, det er for tidlig 664 00:48:12,669 --> 00:48:14,421 Miles, hшr pе meg 665 00:48:14,546 --> 00:48:17,549 Bilen min stjal seg selv. - Hva? 666 00:48:17,675 --> 00:48:20,552 Satans Camaro! Den forfшlger meg! 667 00:48:28,435 --> 00:48:29,478 Hold opp! 668 00:48:39,780 --> 00:48:40,864 Sam? 669 00:48:43,867 --> 00:48:44,910 Hei 670 00:48:45,119 --> 00:48:48,414 Det var virkelig utrolig 671 00:48:48,539 --> 00:48:50,582 Det fшltes utrolig. - Alt i orden? 672 00:48:50,708 --> 00:48:52,710 Nei. Jeg gеr fra vettet 673 00:48:52,835 --> 00:48:54,670 Bilen min forfшlger meg. Mе stikke 674 00:48:54,795 --> 00:48:57,005 Ser dere senere 675 00:49:29,913 --> 00:49:31,498 Bra. Purk 676 00:49:34,793 --> 00:49:36,503 Straffe og undertrykke 677 00:49:36,628 --> 00:49:37,796 Konstabel! 678 00:49:39,423 --> 00:49:41,175 Hшr her 679 00:49:42,718 --> 00:49:44,094 Det gjorde vondt! 680 00:49:46,430 --> 00:49:50,893 Flott at dere er her! Jeg har hatt en fжl dag! 681 00:49:51,018 --> 00:49:54,688 Jeg ble forfulgt hit pе sykkel! 682 00:49:54,813 --> 00:49:57,358 Bilen min forfulgte meg! 683 00:49:57,483 --> 00:50:03,947 Kom ut av bilen! Hold opp! 684 00:50:04,281 --> 00:50:08,744 Ja vel! Jeg er lei for det! Jeg mente ikke е komme borti bilen! 685 00:50:10,079 --> 00:50:13,916 Stans! Hold opp! 686 00:50:18,087 --> 00:50:20,881 Hva er det du vil? 687 00:50:30,140 --> 00:50:31,600 Herregud! Nei! 688 00:50:33,560 --> 00:50:38,982 Е, faen! 689 00:50:42,027 --> 00:50:43,779 Det er et mareritt 690 00:50:45,656 --> 00:50:47,408 Er du Brukernavn LadiesMan217? 691 00:50:47,533 --> 00:50:48,701 Hva? 692 00:50:48,826 --> 00:50:51,161 Er du Brukernavn LadiesMan217? 693 00:50:52,496 --> 00:50:54,915 Hvor er eBay-gjenstand 21153? 694 00:50:55,040 --> 00:50:56,750 Hvor er brillene? 695 00:51:08,303 --> 00:51:09,596 Kom deg vekk! 696 00:51:10,472 --> 00:51:11,515 Stikk! 697 00:51:16,478 --> 00:51:18,230 Hva feiler det deg? 698 00:51:18,355 --> 00:51:20,315 Et uhyre angrep meg! 699 00:51:20,441 --> 00:51:24,862 Her er han! Kom deg opp. Lшp! 700 00:51:32,536 --> 00:51:33,579 Hva er det? 701 00:51:33,704 --> 00:51:35,039 Inn i bilen 702 00:51:35,164 --> 00:51:37,249 Kom deg inn. Stol pе meg! 703 00:51:37,374 --> 00:51:41,712 Inn! Skynd deg! 704 00:51:53,349 --> 00:51:54,641 Kjшr! 705 00:51:59,271 --> 00:52:01,065 Vi kommer til е dш! 706 00:52:01,190 --> 00:52:02,733 Nei! Vi skal ikke dш! 707 00:52:02,858 --> 00:52:05,152 Han kjшrer drittbra! 708 00:52:07,279 --> 00:52:08,739 Vi kommer til е dш! 709 00:52:14,620 --> 00:52:15,996 Herregud 710 00:52:33,389 --> 00:52:34,640 Vi er lеst inne 711 00:52:37,059 --> 00:52:40,479 Bilen vil ikke starte. Vi ble iallfall kvitt uhyret 712 00:52:49,071 --> 00:52:50,531 Pе tide е starte 713 00:53:29,319 --> 00:53:30,654 Gi meg brillene! 714 00:53:54,887 --> 00:53:56,180 Han har meg! 715 00:54:02,728 --> 00:54:04,605 Han dreper meg! 716 00:54:23,999 --> 00:54:25,167 Vekk! 717 00:54:28,295 --> 00:54:29,672 Hvor er brillene? 718 00:54:34,510 --> 00:54:36,136 Hvor er de? Metallfrik! 719 00:54:39,848 --> 00:54:40,849 Drep den! 720 00:54:49,358 --> 00:54:51,318 Du er ikke sе tшff uten hode? 721 00:54:57,324 --> 00:54:58,742 Kom 722 00:55:13,590 --> 00:55:15,050 Hva er det? 723 00:55:16,468 --> 00:55:17,886 En robot 724 00:55:20,723 --> 00:55:24,226 Men annerledes. En superavansert robot 725 00:55:25,602 --> 00:55:27,021 Antagelig japansk 726 00:55:27,146 --> 00:55:29,523 Avgjort japansk 727 00:55:31,150 --> 00:55:32,860 Hva er det du gjшr? 728 00:55:33,485 --> 00:55:36,655 Ville den skade oss, hadde den gjort det 729 00:55:36,780 --> 00:55:39,033 Forstеr du robotsprеk? 730 00:55:39,158 --> 00:55:42,536 De hadde en enorm androidedшdskamp 731 00:55:43,912 --> 00:55:45,914 Jeg tror den vil noe 732 00:55:47,207 --> 00:55:49,710 Den andre spurte om eBay 733 00:55:50,586 --> 00:55:53,339 Du er den rareste jeg har mшtt 734 00:55:53,839 --> 00:55:56,008 Kan du snakke? - XM satellittradio presenterer- 735 00:55:56,133 --> 00:55:59,678 - Columbia Broadcasting System 736 00:55:59,803 --> 00:56:01,555 Snakker du via radioen? 737 00:56:01,680 --> 00:56:04,558 Takk, du er skjшnn. Du er flott 738 00:56:04,683 --> 00:56:06,643 Hva skjedde i gеr kveld? 739 00:56:06,769 --> 00:56:08,228 Budskap fra Starfleet 740 00:56:08,354 --> 00:56:10,397 Fra rommet- 741 00:56:10,522 --> 00:56:12,441 - som besшkende fra himmelen 742 00:56:12,566 --> 00:56:14,693 Besшkende fra himmelen? 743 00:56:14,818 --> 00:56:16,904 Er du et slags romvesen? 744 00:56:22,743 --> 00:56:25,245 Noen flere spшrsmеl? 745 00:56:25,913 --> 00:56:28,082 Han vil ha oss inn 746 00:56:29,124 --> 00:56:30,584 Hvor skal vi? 747 00:56:31,585 --> 00:56:33,379 Nеr du ser tilbake pе livet, - 748 00:56:33,504 --> 00:56:36,548 - vil du ikke шnske at du hadde tжl nok? 749 00:57:06,036 --> 00:57:07,955 Denne bilen kjшrer ganske bra 750 00:57:11,709 --> 00:57:13,669 Vil du ikke sitte der? 751 00:57:13,794 --> 00:57:16,171 Ikke i det setet. Det er han som kjшrer 752 00:57:18,549 --> 00:57:20,009 Du har rett 753 00:57:21,552 --> 00:57:24,513 Kanskje du bшr sitte pе fanget mitt. - Hvorfor? 754 00:57:25,723 --> 00:57:29,476 Jeg har det eneste beltet. For sikkerhets skyld 755 00:57:37,067 --> 00:57:39,069 Sеnn, ja. Det er bedre 756 00:57:44,491 --> 00:57:47,870 Setebeltegreia var ganske glatt 757 00:57:48,912 --> 00:57:49,997 Takk 758 00:57:50,956 --> 00:57:53,083 Vet du hva jeg ikke forstеr? 759 00:57:53,208 --> 00:57:56,253 Hvis han er sе superavansert, - 760 00:57:56,378 --> 00:57:58,964 - hvorfor forvandle seg til en mшkkakjerre? 761 00:58:01,800 --> 00:58:04,553 Ser du det? Det gеr ikke 762 00:58:04,678 --> 00:58:05,721 Kjшr, din idiot! 763 00:58:05,846 --> 00:58:07,890 Ser du? 764 00:58:09,266 --> 00:58:10,392 Fantastisk 765 00:58:10,517 --> 00:58:12,394 Du irriterte ham 766 00:58:12,686 --> 00:58:14,146 Bilen er fшlsom 767 00:58:14,271 --> 00:58:16,440 Adjш til 4000 dollar 768 00:58:29,620 --> 00:58:30,704 Hva? 769 00:58:50,683 --> 00:58:52,184 Stengt for oppussing 770 00:59:40,983 --> 00:59:42,860 Jшss! 771 00:59:48,240 --> 00:59:49,700 Tannen min 772 00:59:56,707 --> 00:59:59,918 Kjempekult! Det er eksplosjoner overalt! 773 01:00:00,044 --> 01:00:03,464 100 ganger kulere enn Armageddon! 774 01:00:03,630 --> 01:00:05,799 Bang! Bang! Bang! 775 01:00:19,813 --> 01:00:21,440 Jшss! Stilig! 776 01:00:21,565 --> 01:00:25,027 Hеper han har asteroideforsikring! 777 01:00:28,947 --> 01:00:30,282 Hva er det? 778 01:00:30,824 --> 01:00:32,409 Det er noe i treet 779 01:00:32,534 --> 01:00:34,620 Det er noe ved treet! 780 01:00:34,745 --> 01:00:36,413 Kan jeg fе en romstein? 781 01:01:11,490 --> 01:01:13,992 Unnskyld, er du tannfeen? 782 01:01:15,244 --> 01:01:18,580 Hva gjшr du der ute alene? 783 01:01:18,706 --> 01:01:21,166 Jшss! Hva er hendt med bassenget? 784 01:02:53,717 --> 01:02:57,930 Er du Samuel James Witwicky, Archibald Witwickys etterkommer? 785 01:02:59,098 --> 01:03:00,849 De vet hva du heter 786 01:03:02,851 --> 01:03:05,270 Mitt navn er Optimus Prime 787 01:03:05,396 --> 01:03:09,441 Vi er autonome robotorganismer fra planeten Cybertron 788 01:03:09,566 --> 01:03:12,945 Du kan kalle oss Autoboter. - Autoboter 789 01:03:13,153 --> 01:03:18,409 Hva skjer, kjerringer? - Min 1. lшytnant. Betegnelse: Jazz 790 01:03:18,534 --> 01:03:22,037 Skikkelig kult sted 791 01:03:22,621 --> 01:03:24,456 Hvor lжrte han е snakke sеnn? 792 01:03:24,581 --> 01:03:28,168 Vi har lжrt jordens sprеk pе nettet 793 01:03:29,670 --> 01:03:32,131 Min vеpenspesialist: Ironhide 794 01:03:33,048 --> 01:03:36,635 Tror du du har flaks, drittunge? - Ro deg ned, Ironhide 795 01:03:36,760 --> 01:03:39,972 Jeg ville bare vise ham kanonene 796 01:03:41,181 --> 01:03:43,350 Sanitetssjef: Ratchet 797 01:03:43,475 --> 01:03:47,604 Guttens feromonnivе viser at han шnsker е pare seg med hunnen 798 01:03:50,024 --> 01:03:53,318 Du kjenner din verge, Bumblebee 799 01:03:53,569 --> 01:03:55,154 Bumblebee? 800 01:03:55,279 --> 01:03:57,031 Sjekk ryktet mitt! Jeg er best! 801 01:03:57,156 --> 01:03:59,491 Er du vergen min? 802 01:03:59,616 --> 01:04:04,830 Stemmeprosessorene ble skadet i kamp. Jeg arbeider fremdeles med dem 803 01:04:09,668 --> 01:04:11,003 Hvorfor er dere her? 804 01:04:11,128 --> 01:04:16,342 Vi leter etter Allspark. Vi mе finne den fшr Megatron 805 01:04:16,675 --> 01:04:18,135 Mega-hva? 806 01:04:27,686 --> 01:04:33,317 En gang var vеr planet et mektig rike, fredelig og rettferdig, - 807 01:04:34,360 --> 01:04:39,198 - inntil vi ble forrеdt av Megatron, leder for Decepticon 808 01:04:40,324 --> 01:04:43,577 Alle som trosset dem, ble utryddet 809 01:04:43,702 --> 01:04:49,792 Krigen tilintetgjorde til slutt planeten. Allspark ble tapt blant stjernene 810 01:04:50,751 --> 01:04:56,757 Megatron fulgte den til jorden, der kaptein Witwicky fant ham 811 01:04:57,925 --> 01:04:59,635 Tippoldefar 812 01:04:59,760 --> 01:05:03,931 En tilfeldighet som gjorde at vеre skjebner er sammenknyttet 813 01:05:07,142 --> 01:05:08,686 Kom tilbake! 814 01:05:11,230 --> 01:05:13,816 Jeg tror hundene har funnet noe 815 01:05:14,900 --> 01:05:16,652 Isen sprekker! 816 01:05:26,036 --> 01:05:29,039 Kaptein! Ta tauet! 817 01:05:29,790 --> 01:05:31,792 Jeg er uskadd! 818 01:05:32,960 --> 01:05:35,587 Kan vi kaste et tau til deg? 819 01:05:42,970 --> 01:05:48,058 Megatron krasjlandet fшr han kunne fе tak i Kuben 820 01:05:51,645 --> 01:05:55,107 Menn! Vi har oppdaget noe! 821 01:05:55,232 --> 01:05:59,611 Ved et uhell aktiverte han navigasjonssystemet 822 01:06:13,208 --> 01:06:19,048 Kursen til Kubens gjemmested ble brent inn i brillene hans 823 01:06:19,173 --> 01:06:21,175 Hvordan vet du om brillene? 824 01:06:21,300 --> 01:06:23,510 EBay 825 01:06:23,635 --> 01:06:26,764 Hvis Decepticon finner Allspark, - 826 01:06:26,930 --> 01:06:30,184 - vil de bruke dens kraft til е transformere jordmaskinene- 827 01:06:30,642 --> 01:06:32,728 - til en ny hжr 828 01:06:32,853 --> 01:06:36,231 Menneskerasen vil bli utryddet 829 01:06:36,357 --> 01:06:41,779 Sam Witwicky, du har nшkkelen til jordens fortsatte eksistens 830 01:06:44,990 --> 01:06:47,868 Jeg hеper du har de brillene 831 01:06:48,327 --> 01:06:50,621 Et sted over Atlanterhavet 832 01:06:51,914 --> 01:06:55,334 Et slags selv-regenererende molekylжrpanser 833 01:06:55,459 --> 01:06:57,461 Se der granaten traff 834 01:06:57,586 --> 01:06:58,796 Det smeltet 835 01:06:58,921 --> 01:07:02,132 Skal ikke de granatene holde 3300 grader? 836 01:07:02,257 --> 01:07:04,468 Omtrent. De smelter tankpanser 837 01:07:04,593 --> 01:07:06,762 Sе det reagerer pе temperatur 838 01:07:09,890 --> 01:07:12,559 Du sa at den var dшd! 839 01:07:12,976 --> 01:07:16,689 Bind den! Den er utrolig! 840 01:07:16,814 --> 01:07:18,148 Be nordkommandoen- 841 01:07:18,273 --> 01:07:20,484 - bruke varmegranater 842 01:07:20,609 --> 01:07:21,985 Last dem i alle fartшyer 843 01:07:27,324 --> 01:07:28,992 Vil du ha? 844 01:07:29,118 --> 01:07:32,413 La meg si deg hva som vil skje 845 01:07:32,538 --> 01:07:34,581 En vil vжre grei, en vil vжre hard 846 01:07:34,707 --> 01:07:38,002 Ikke fall for det. Det er derfor jeg spiser maten deres 847 01:07:38,127 --> 01:07:40,671 De gir oss mat for е teste skyldfшlelse 848 01:07:40,796 --> 01:07:43,257 Spiser du ikke, er du skyldig 849 01:07:43,382 --> 01:07:47,177 Jeg spiste alt 850 01:07:47,302 --> 01:07:48,470 Vi mе holde sammen 851 01:07:48,595 --> 01:07:51,390 Ikke si noe nеr de kommer 852 01:08:05,446 --> 01:08:08,490 Det var henne! Ta henne! 853 01:08:08,615 --> 01:08:12,202 Jeg satt hjemme og sе pе tegnefilm! 854 01:08:12,327 --> 01:08:13,370 Ditt misfoster 855 01:08:13,495 --> 01:08:15,706 Vil ikke i fengsel for din skyld! 856 01:08:15,831 --> 01:08:20,377 Jeg har aldri gjort noe galt! Jeg er jomfru! 857 01:08:20,502 --> 01:08:21,587 Ja vel, - 858 01:08:21,712 --> 01:08:23,797 - jeg har lastet ned noen tusen lеter fra Internett 859 01:08:23,922 --> 01:08:25,466 Det har alle 860 01:08:25,591 --> 01:08:26,675 Hold kjeft! 861 01:08:26,800 --> 01:08:30,596 Hold kjeft selv! Ikke snakk til meg, forbryter! 862 01:08:32,890 --> 01:08:35,017 For mye sukker. - Dette er ikke hans feil 863 01:08:35,142 --> 01:08:36,685 Kan jeg dra hjem? 864 01:08:36,810 --> 01:08:39,021 Hшr pе meg 865 01:08:39,146 --> 01:08:42,858 Den som hacket inn i systemet, lastet ned en fil- 866 01:08:42,983 --> 01:08:45,277 - om en som heter Witwicky, - 867 01:08:45,402 --> 01:08:48,989 - og en statlig gruppe som heter Sektor 7 868 01:08:49,114 --> 01:08:50,824 La meg snakke med minister Keller- 869 01:08:50,949 --> 01:08:53,202 - fшr dere kriger med feil land 870 01:08:53,327 --> 01:08:56,163 Det som falt fra himmelen, endte her 871 01:08:56,288 --> 01:08:57,873 Hva sa han? 872 01:08:57,998 --> 01:08:59,416 Hшrte han det? - Ja 873 01:08:59,541 --> 01:09:02,086 Hva tror han? - Militжrt eksperiment 874 01:09:02,211 --> 01:09:03,712 Idiot. - Fly, tror jeg 875 01:09:08,967 --> 01:09:10,969 Det er ingen offisiell kommentar 876 01:09:11,095 --> 01:09:12,096 Ring Sam 877 01:09:12,554 --> 01:09:13,764 Et kvarter igjen 878 01:09:13,889 --> 01:09:15,182 Ringer om et kvarter 879 01:09:15,307 --> 01:09:17,810 Da blir det husarrest 880 01:09:17,935 --> 01:09:19,645 Ikke hvis han ikke er sen 881 01:09:24,817 --> 01:09:27,486 Du mе bli her og holde шye med dem 882 01:09:27,945 --> 01:09:29,071 Alle sammen 883 01:09:29,780 --> 01:09:30,906 Fem minutter 884 01:09:31,448 --> 01:09:33,200 Flott at du gеr hagegangen 885 01:09:34,535 --> 01:09:36,495 Unnskyld, jeg glemte det 886 01:09:36,620 --> 01:09:38,247 Jeg skal sope nе 887 01:09:38,372 --> 01:09:40,624 Jeg kjшper halve bilen, - 888 01:09:40,749 --> 01:09:44,420 - fеr deg ut av fengsel, og gjшr alle oppgavene dine 889 01:09:44,545 --> 01:09:46,088 Oppgaver! - Flott liv 890 01:09:46,213 --> 01:09:49,049 Ja, fantastisk liv 891 01:09:49,174 --> 01:09:51,719 Jeg setter ut sшplekassene straks 892 01:09:51,844 --> 01:09:54,471 Ikke overanstreng deg 893 01:09:54,596 --> 01:09:56,056 Det sеrer meg hvis du gjшr det 894 01:09:56,181 --> 01:09:57,516 Det er ikke sе farlig 895 01:09:57,641 --> 01:09:58,851 Jeg gjшr det 896 01:09:58,976 --> 01:10:00,853 Jeg tar ut sшppel, skraper grillen, - 897 01:10:00,978 --> 01:10:04,815 - og soper hele huset nе 898 01:10:04,940 --> 01:10:07,276 Med en gang? - Med en gang 899 01:10:10,320 --> 01:10:14,616 Jeg er sе glad i deg. Jшss, jeg er sе glad i deg nе 900 01:10:14,742 --> 01:10:16,660 Mamma ba meg gi deg husarrest 901 01:10:17,911 --> 01:10:19,747 Men du er sе flott- 902 01:10:19,872 --> 01:10:21,206 - at du ordnet det for meg ogsе 903 01:10:21,332 --> 01:10:22,458 Det ogsе? 904 01:10:22,583 --> 01:10:25,627 Er sе glad i deg! Sov godt, kjekken! 905 01:10:26,670 --> 01:10:27,838 Hva gjшr dere? 906 01:10:27,963 --> 01:10:31,216 Forsiktig med hagegangen! Vжr sе snill 907 01:10:31,342 --> 01:10:34,178 Vent! Е, nei! 908 01:10:34,303 --> 01:10:35,888 Beklager, tabbe 909 01:10:36,847 --> 01:10:38,807 Kunne du ikke ventet 5 minutter? 910 01:10:38,932 --> 01:10:41,727 Jeg ba deg bli der 911 01:10:45,022 --> 01:10:46,982 Jeg ba deg passe pе dem 912 01:10:47,107 --> 01:10:51,111 De har det travelt. - Dette er ille 913 01:10:52,404 --> 01:10:54,782 Nei, Mojo! Vekk fra roboten! 914 01:10:55,366 --> 01:10:57,910 Жsj! Vеtt! - Nei! Vent! 915 01:10:58,035 --> 01:11:00,788 Dette er Mojo. Mojo er kjжledyret mitt 916 01:11:00,913 --> 01:11:02,498 Fе vekk kanonene 917 01:11:04,625 --> 01:11:06,752 Du har rotter i huset 918 01:11:06,877 --> 01:11:08,045 Skal jeg eliminere? 919 01:11:08,170 --> 01:11:10,339 Han er en Chihuahua, ikke en rotte 920 01:11:10,464 --> 01:11:13,634 Vi elsker dem! 921 01:11:13,759 --> 01:11:16,428 Han har lekket olje pе foten min 922 01:11:17,930 --> 01:11:22,101 Tisset han pе deg? Fy, Mojo! - Fy, Mojo! 923 01:11:22,226 --> 01:11:25,354 Han er en dominerende hannhund 924 01:11:25,479 --> 01:11:28,273 Foten min vil ruste 925 01:11:31,902 --> 01:11:34,530 Hold munn, og gjem deg. - Skynd deg 926 01:11:37,741 --> 01:11:39,284 Autoboter, rekognoser 927 01:11:41,245 --> 01:11:43,831 Hеper det gеr bra. Han er pе kjшkkenet- 928 01:11:43,956 --> 01:11:45,666 - med is pе nesa 929 01:11:45,791 --> 01:11:48,210 Jeg mеtte slе ham litt 930 01:11:48,335 --> 01:11:49,753 Det gjorde du ikke 931 01:11:50,963 --> 01:11:52,965 Ingen husarrest engang. - Nesten 932 01:11:53,841 --> 01:11:56,385 Hvor er de? 933 01:11:58,470 --> 01:12:00,097 Kom igjen! 934 01:12:06,061 --> 01:12:07,688 Dеrlig tid 935 01:12:08,105 --> 01:12:10,691 De vil virkelig ha brillene. - Hva er det du gjшr? 936 01:12:10,816 --> 01:12:12,484 Jeg hjelper deg 937 01:12:12,609 --> 01:12:14,570 Skynd deg 938 01:12:15,946 --> 01:12:17,614 Den er borte 939 01:12:18,073 --> 01:12:19,074 Brillene var i ryggsekken 940 01:12:19,199 --> 01:12:21,035 Den er borte 941 01:12:21,160 --> 01:12:22,703 Hva vil du gjшre? 942 01:12:22,828 --> 01:12:26,165 Du mе sjekke hele denne delen 943 01:12:26,290 --> 01:12:29,209 Vжr nшye. Jeg tar hjшrnet 944 01:12:29,335 --> 01:12:31,712 Ikke der, det er privat 945 01:12:31,837 --> 01:12:33,130 Det er ingenting 946 01:12:33,255 --> 01:12:34,340 Du sa... 947 01:12:34,465 --> 01:12:35,799 Ikke se i skattkista mi 948 01:12:35,924 --> 01:12:38,594 Vжr mer presis, ikke gi meg trшbbel 949 01:12:38,719 --> 01:12:40,637 Jeg er stresset nok 950 01:12:40,763 --> 01:12:42,222 Hva er det nе? 951 01:12:44,641 --> 01:12:48,062 Nei! 952 01:12:48,187 --> 01:12:52,149 Det er ikke е gjemme seg! Hagen er ingen parkeringsplass 953 01:12:53,359 --> 01:12:57,488 Jeg sе den. UFOen landet her, nе er den forsvunnet 954 01:12:57,613 --> 01:12:59,907 Hvem skal betale for mopeden min? 955 01:13:01,367 --> 01:13:03,077 Sam 956 01:13:03,202 --> 01:13:06,121 Han er seg selv nе. - Fikser ikke dette 957 01:13:06,246 --> 01:13:07,831 Е, nei! 958 01:13:07,956 --> 01:13:08,999 Mammas... - Uff, da 959 01:13:09,124 --> 01:13:13,420 Hvis foreldrene mine ser dere, fеr de dilla 960 01:13:14,129 --> 01:13:15,673 Vi mе ha brillene 961 01:13:15,798 --> 01:13:17,341 Jeg vet det. Jeg har lett, - 962 01:13:17,466 --> 01:13:19,677 - de er ikke her 963 01:13:19,802 --> 01:13:20,886 Let videre 964 01:13:21,011 --> 01:13:23,138 Dere mе vжre stille 5 minutter 965 01:13:24,098 --> 01:13:25,849 Han lager masse brеk, - 966 01:13:25,974 --> 01:13:27,935 - jeg fеr ikke konsentrert meg 967 01:13:28,060 --> 01:13:29,103 Ro deg ned 968 01:13:29,228 --> 01:13:30,896 Du mе gjшre noe 969 01:13:31,021 --> 01:13:33,649 Autoboter, retrett. - Vжr sе snill, 5 minutter 970 01:13:33,774 --> 01:13:36,902 Bra. - Gе! Kom deg unna! 971 01:13:37,027 --> 01:13:40,698 Hva feiler det dere? Vжr stille! 972 01:13:44,535 --> 01:13:48,330 Jordskjelv! Lшp! Jordskjelv! 973 01:13:48,455 --> 01:13:52,292 Judy! Under bordet! Dukk, i dekning! 974 01:13:52,418 --> 01:13:54,253 Hvordan kom du dit sе raskt? 975 01:13:55,337 --> 01:13:57,089 Jшss, det prikket! 976 01:13:57,715 --> 01:14:00,592 Det mе du prшve. - Det ser gшy ut 977 01:14:05,472 --> 01:14:07,474 Sam? 978 01:14:09,852 --> 01:14:12,563 Hva er det? - Jeg vet ikke 979 01:14:13,397 --> 01:14:15,149 Sam? - Merkelig 980 01:14:15,274 --> 01:14:16,984 Sam! - Ratchet, lys opp 981 01:14:17,109 --> 01:14:18,485 Skynd deg 982 01:14:18,902 --> 01:14:22,698 Hva er det? Du mе kutte ut lyset 983 01:14:22,823 --> 01:14:23,907 Slе det av 984 01:14:24,033 --> 01:14:25,242 Hvorfor er dшra stengt? 985 01:14:25,367 --> 01:14:28,996 Du vet regelen. Ingen lеste dшrer! 986 01:14:29,121 --> 01:14:30,289 Han teller- 987 01:14:30,414 --> 01:14:32,082 - hvis du ikke еpner! - 5,- 988 01:14:33,000 --> 01:14:34,710 - 4... jeg bryter ned dшra! 989 01:14:34,877 --> 01:14:36,086 Lukk opp! - 3 990 01:14:37,421 --> 01:14:39,465 Han teller. - Trekk unna 991 01:14:39,965 --> 01:14:43,635 Balltre? - Hvem snakket du med? 992 01:14:43,761 --> 01:14:46,722 Dere. - Hvorfor er du svett og skitten? 993 01:14:46,847 --> 01:14:48,432 Jeg er tenеring 994 01:14:48,557 --> 01:14:50,768 Vi hшrte stemmer og lyder 995 01:14:50,893 --> 01:14:52,728 Hva var det lyset? 996 01:14:52,853 --> 01:14:56,148 Hvilket lys? Det er ikke noe lys 997 01:14:56,357 --> 01:14:57,441 Under dшra 998 01:14:57,566 --> 01:14:59,735 Dere kan ikke bare valse inn 999 01:14:59,860 --> 01:15:01,195 Dere mе banke pе 1000 01:15:01,362 --> 01:15:03,822 Vi banket i 5 minutter 1001 01:15:03,947 --> 01:15:05,366 Dere brшlte 1002 01:15:05,491 --> 01:15:06,909 Dette er tvang, - 1003 01:15:07,034 --> 01:15:09,370 - dere шdelegger ungdommen min 1004 01:15:09,495 --> 01:15:13,957 Jшss, sе defensiv du er! Onanerte du? 1005 01:15:15,834 --> 01:15:16,877 Judy 1006 01:15:17,002 --> 01:15:18,545 Nei, mamma! - Hold tеta 1007 01:15:19,505 --> 01:15:20,547 Ikke nevn det 1008 01:15:20,673 --> 01:15:22,174 Det er noe for far og sшnn 1009 01:15:22,299 --> 01:15:25,094 Du trenger ikke е bruke ordet, hvis det er flaut 1010 01:15:25,219 --> 01:15:28,847 Kall det "Sams godstund", - 1011 01:15:28,972 --> 01:15:30,933 - eller "alenestund" 1012 01:15:32,101 --> 01:15:33,102 Hold opp, Judy 1013 01:15:33,227 --> 01:15:34,228 Unnskyld 1014 01:15:34,353 --> 01:15:36,647 Rar kveld, jeg har drukket litt 1015 01:15:36,772 --> 01:15:38,774 Nei, pappa. - Vi sе lys 1016 01:15:38,899 --> 01:15:40,651 Foreldre 1017 01:15:41,568 --> 01:15:44,363 Jeg vet ikke hvor, men vi sе det 1018 01:15:45,489 --> 01:15:49,034 Jordskjelv igjen! Stе i dшrеpningen! 1019 01:15:49,660 --> 01:15:51,620 Etterskjelv! 1020 01:15:51,787 --> 01:15:52,871 Jeg hater det 1021 01:15:52,997 --> 01:15:54,248 Fort, gjem dere 1022 01:15:54,373 --> 01:15:55,374 Gjemme oss? Hva? 1023 01:15:55,499 --> 01:15:57,042 Hvor? 1024 01:15:58,585 --> 01:16:01,839 Е, nei! 1025 01:16:01,964 --> 01:16:04,842 Se pе hagen. Den er шdelagt 1026 01:16:09,930 --> 01:16:13,434 Ring kommunen. Transformatoren er gеen 1027 01:16:13,559 --> 01:16:16,061 Det gnistrer av strшmstolpen 1028 01:16:16,186 --> 01:16:18,397 Jшss. Hagen er dшd 1029 01:16:18,522 --> 01:16:20,190 Rasert. Borte 1030 01:16:20,482 --> 01:16:21,942 Utslettet. - Ikke tull 1031 01:16:22,067 --> 01:16:24,069 Foreldrene er irriterende 1032 01:16:24,194 --> 01:16:25,904 Kan jeg ekspedere dem? 1033 01:16:26,030 --> 01:16:28,741 Vi skader ikke mennesker 1034 01:16:28,866 --> 01:16:30,034 Hva feiler det deg? 1035 01:16:30,159 --> 01:16:33,454 Jeg sier bare at det er mulig. Et alternativ 1036 01:16:33,579 --> 01:16:35,914 Vi hшrte deg snakke med noen 1037 01:16:37,833 --> 01:16:39,626 Hei. Jeg heter Mikaela, - 1038 01:16:40,419 --> 01:16:42,671 - jeg er en venn av Sam 1039 01:16:44,131 --> 01:16:46,884 Jшss, du er nydelig. Er hun ikke pen? 1040 01:16:47,009 --> 01:16:49,845 Hun hшrer deg. - Takk 1041 01:16:49,970 --> 01:16:53,140 Jeg er lei for at du mеtte hшre familiediskusjonen om... 1042 01:16:53,474 --> 01:16:54,600 Ryggsekken min? 1043 01:16:54,725 --> 01:16:55,893 Kjшkkenet 1044 01:17:16,705 --> 01:17:18,540 Moren din er sе grei 1045 01:17:18,666 --> 01:17:19,792 Avled mor og far- 1046 01:17:19,917 --> 01:17:22,169 - mens jeg gir dem brillene 1047 01:17:28,133 --> 01:17:30,678 Ronald Wickity? - Witwicky. Hvem er du? 1048 01:17:30,803 --> 01:17:32,805 Staten. Sektor 7 1049 01:17:32,930 --> 01:17:35,057 Har aldri hшrt om det. - Nei 1050 01:17:35,182 --> 01:17:37,685 Archibald Wickity var din sшnns oldefar? 1051 01:17:39,019 --> 01:17:42,272 Kan jeg komme inn, sir? 1052 01:17:42,398 --> 01:17:45,109 Det er folk overalt i hagen 1053 01:17:45,234 --> 01:17:46,360 Hva er det som foregеr? 1054 01:17:46,485 --> 01:17:48,612 Sшnnen deres meldte en bil stjеlet 1055 01:17:48,737 --> 01:17:50,989 Det er en nasjonal sikkerhetssak 1056 01:17:51,407 --> 01:17:52,491 Nasjonal sikkerhet? 1057 01:17:52,616 --> 01:17:53,659 Ja 1058 01:17:53,784 --> 01:17:57,496 Det er typer i dress overalt! 1059 01:17:57,955 --> 01:17:59,748 Vekk fra gresset! 1060 01:17:59,873 --> 01:18:01,291 Ta isotopmеlinger 1061 01:18:01,417 --> 01:18:03,002 De rykker opp buskene! 1062 01:18:03,127 --> 01:18:06,338 Kom dere unna busken min! 1063 01:18:06,463 --> 01:18:07,923 Slipp balltreet, - 1064 01:18:08,048 --> 01:18:09,341 - jeg er vжpnet 1065 01:18:09,466 --> 01:18:10,801 Fе dem ut av hagen, - 1066 01:18:10,926 --> 01:18:13,053 - ellers slеr jeg dem helselшse! 1067 01:18:13,178 --> 01:18:16,181 Har du influensasymptomer? 1068 01:18:16,807 --> 01:18:18,350 Hva er det? 1069 01:18:18,475 --> 01:18:21,186 Stеr til? Er du Sam? 1070 01:18:21,478 --> 01:18:22,771 Bli med oss 1071 01:18:22,896 --> 01:18:24,106 Over streken! 1072 01:18:24,231 --> 01:18:28,235 Jeg spшr hшflig, sir. Trekk unna 1073 01:18:28,360 --> 01:18:30,029 Dere tar ikke sшnnen min 1074 01:18:30,362 --> 01:18:31,405 Truer du med vold? 1075 01:18:31,530 --> 01:18:32,698 Jeg ringer politiet, - 1076 01:18:32,823 --> 01:18:35,034 - dette er mistenkelig 1077 01:18:35,159 --> 01:18:37,828 Det mistenkelige er deg, sшnnen din, - 1078 01:18:37,953 --> 01:18:41,874 - Taco Bell-bikkja og hele opplegget 1079 01:18:41,999 --> 01:18:44,209 Hvilket opplegg? - Vi finner det ut 1080 01:18:44,335 --> 01:18:46,879 Direkte kontakt, tror jeg 1081 01:18:52,301 --> 01:18:53,886 Gutten min? 1082 01:18:54,928 --> 01:18:57,848 Kom fram. - Skal jeg bare stе? 1083 01:19:03,604 --> 01:19:05,064 14 rad 1084 01:19:06,690 --> 01:19:08,150 Bingo! Anhold dem! 1085 01:19:08,901 --> 01:19:10,778 Du dшr hvis du rшrer hunden! 1086 01:19:10,903 --> 01:19:12,571 Ta planteprшver! 1087 01:19:12,696 --> 01:19:14,239 Ikke si noe- 1088 01:19:14,365 --> 01:19:16,200 - fшr vi fеr advokat, Sam! 1089 01:19:23,082 --> 01:19:26,543 LadiesMan217 1090 01:19:26,669 --> 01:19:30,089 Det er brukernavnet ditt pе eBay? 1091 01:19:30,214 --> 01:19:32,341 Ja. Tastefeil, men jeg beholdt det 1092 01:19:32,466 --> 01:19:33,592 Hva er dette? 1093 01:19:33,717 --> 01:19:36,261 Jeg heter Sam Witwicky 1094 01:19:36,387 --> 01:19:37,471 Er det deg? 1095 01:19:37,596 --> 01:19:39,765 Ja, det lеter som LadiesMan 1096 01:19:39,890 --> 01:19:44,728 I gеr pе politikammeret sa du at bilen din hadde "transformert" seg 1097 01:19:46,063 --> 01:19:48,399 Fortell. - Det jeg sa? 1098 01:19:48,524 --> 01:19:52,945 Det var en misforstеelse at bilen min ble stjеlet- 1099 01:19:53,070 --> 01:19:55,197 Jasе? - Hjemmefra 1100 01:19:55,322 --> 01:19:58,283 Alt er bra nе, for den kom tilbake! 1101 01:19:58,409 --> 01:20:00,119 Ikke av seg selv 1102 01:20:00,244 --> 01:20:03,622 For det ville vжrt sprшtt 1103 01:20:08,502 --> 01:20:10,963 Hva vet dere om romvesener? 1104 01:20:12,172 --> 01:20:14,925 Marsboere? ET, og sеnt? 1105 01:20:15,050 --> 01:20:16,510 Moderne myter 1106 01:20:16,635 --> 01:20:17,761 Ser dere dette? 1107 01:20:17,886 --> 01:20:20,472 Jeg-gjшr-hva-jeg-vil skiltet mitt 1108 01:20:20,597 --> 01:20:23,308 Jeg setter dere inn pе livstid! 1109 01:20:23,434 --> 01:20:27,146 Han er sur fordi han mе tilbake pе gatepatrulje 1110 01:20:27,271 --> 01:20:30,315 Du i barne-BHen: Ikke tirr meg 1111 01:20:30,441 --> 01:20:32,526 Faren din kan snart prшvelшslates 1112 01:20:32,651 --> 01:20:34,028 Hva? 1113 01:20:34,153 --> 01:20:37,489 Det er ingenting. - Biltyveri? 1114 01:20:37,614 --> 01:20:39,575 Bilene far lжrte meg е reparere, - 1115 01:20:39,700 --> 01:20:41,410 - var ikke alltid hans 1116 01:20:41,535 --> 01:20:42,619 Stjal du biler? 1117 01:20:42,745 --> 01:20:44,413 Hadde ikke rеd til barnevakt 1118 01:20:44,538 --> 01:20:46,332 Han tok meg med 1119 01:20:46,457 --> 01:20:48,709 Hun har rulleblad som ungdomskriminell 1120 01:20:48,834 --> 01:20:51,462 Kriminelle er sexy 1121 01:20:52,588 --> 01:20:57,217 Det ville vжre synd om han mеtte rеtne i fengsel resten av livet 1122 01:20:57,343 --> 01:20:59,636 Pе tide е snakke 1123 01:21:06,393 --> 01:21:07,811 Det er stort! 1124 01:21:14,943 --> 01:21:17,571 Jeg ser det ikke! Flytt vekten forover! 1125 01:21:33,712 --> 01:21:36,006 Nе sitter dere i baret, idioter 1126 01:21:36,131 --> 01:21:42,638 La meg presentere min venn Optimus Prime 1127 01:21:44,890 --> 01:21:48,644 Det var uklokt е ta barna 1128 01:21:48,769 --> 01:21:52,147 Autoboter, ta fra dem vеpnene 1129 01:21:55,776 --> 01:21:57,486 Ikke rшr dere! 1130 01:21:58,445 --> 01:21:59,530 Gi meg dem! 1131 01:22:13,961 --> 01:22:15,295 Hei 1132 01:22:15,629 --> 01:22:20,342 Du virker ikke redd. Er du ikke overrasket over е se oss? 1133 01:22:21,051 --> 01:22:25,973 Vi har standardprosedyrer i S-7 1134 01:22:26,598 --> 01:22:27,891 Jeg har bare lov til е si- 1135 01:22:28,017 --> 01:22:30,227 - at jeg ikke kan si noe 1136 01:22:30,352 --> 01:22:32,604 Ut av bilen 1137 01:22:33,564 --> 01:22:35,566 Jeg? Vil du at jeg skal...? - Nе! 1138 01:22:36,400 --> 01:22:39,778 Ja vel, jeg gеr ut 1139 01:22:39,903 --> 01:22:43,365 Det var behendig е sette oss ned uten е drepe oss 1140 01:22:43,490 --> 01:22:45,451 Er du flink med hеndjern ogsе? 1141 01:22:46,201 --> 01:22:47,953 Du burde ikke ha hшrt det 1142 01:22:48,871 --> 01:22:50,205 Dette er virkelig 1143 01:22:50,331 --> 01:22:53,459 Ikke ett ord om at jeg snakker med ham 1144 01:22:53,584 --> 01:22:57,338 Jeg har rulleblad fordi jeg nektet е tyste pе pappa 1145 01:22:57,963 --> 01:23:02,134 Nеr har du mеttet ofre noe, i ditt perfekte liv? 1146 01:23:03,677 --> 01:23:05,346 Store karer, store vеpen 1147 01:23:05,471 --> 01:23:08,307 Hva er Sektor 7? Svar 1148 01:23:08,432 --> 01:23:10,934 Det er jeg som stiller spшrsmеl! 1149 01:23:11,060 --> 01:23:13,270 Hvordan visste du om dem? 1150 01:23:13,395 --> 01:23:15,356 Jeg kan ikke si noe 1151 01:23:15,481 --> 01:23:17,316 Det er en forbrytelse е rшre meg 1152 01:23:17,441 --> 01:23:19,151 "Gjшr-hva-jeg-vil" skilt? 1153 01:23:19,276 --> 01:23:22,112 Du er modig nе, med romvennen din 1154 01:23:22,237 --> 01:23:25,407 Hvor er Sektor 7? - Bare spшr 1155 01:23:31,747 --> 01:23:34,667 Bumblebee, slutt е olje mannen 1156 01:23:34,792 --> 01:23:36,794 Fе den greia til е holde opp! 1157 01:23:38,212 --> 01:23:41,507 Av med dem, tшffen. - Hva mener du? 1158 01:23:41,632 --> 01:23:44,301 Fе av deg klжrne. - Hvorfor? 1159 01:23:45,552 --> 01:23:47,346 Du truet far 1160 01:23:50,432 --> 01:23:56,355 Jenta mi, dette er begynnelsen pе slutten av livet ditt 1161 01:23:58,107 --> 01:23:59,775 Du er en forbryter 1162 01:24:00,442 --> 01:24:03,237 Det ligger i genene 1163 01:24:04,738 --> 01:24:07,533 Den er fin. Gе bak stolpen 1164 01:24:08,742 --> 01:24:10,869 Dette er en forbrytelse 1165 01:24:12,913 --> 01:24:14,790 Jeg skal finne dere 1166 01:24:14,915 --> 01:24:17,084 Uten nеde! - Ingen nеde 1167 01:24:18,585 --> 01:24:23,007 Vi mе varsle alle. - De vet det. Hшyttaler 1168 01:24:29,555 --> 01:24:31,473 Optimus! De kommer! 1169 01:24:39,189 --> 01:24:40,399 Kjшr 1170 01:24:47,322 --> 01:24:50,659 Jeg fеr rad-mеlinger fra brua der nede 1171 01:24:53,537 --> 01:24:56,915 Gode rad-mеlinger 1172 01:24:57,041 --> 01:24:58,375 Opp med dere 1173 01:25:03,088 --> 01:25:05,049 Vi gеr ned 1174 01:25:09,094 --> 01:25:11,680 Sterke mеlinger, rett under oss 1175 01:25:11,805 --> 01:25:13,932 1 og 2, kom inn 1176 01:25:15,017 --> 01:25:17,644 Der. Merk ham 1177 01:25:17,770 --> 01:25:21,023 Der er han. Nesten rett foran oss 1178 01:25:21,565 --> 01:25:23,108 Jeg ser 1179 01:25:27,196 --> 01:25:28,614 Jeg har ham 1180 01:25:31,617 --> 01:25:33,786 Han gеr ned gata 1181 01:25:37,414 --> 01:25:41,960 Hvor er han? Han ble borte Ingen strеling. Hvor er han? 1182 01:25:42,336 --> 01:25:44,463 Han ble borte 1183 01:25:45,047 --> 01:25:47,049 Vi sirkler 1184 01:26:09,738 --> 01:26:11,281 Vжr forsiktige 1185 01:26:20,666 --> 01:26:23,877 Sam, ikke slipp meg! 1186 01:26:24,545 --> 01:26:27,548 Nei! Jeg glir! 1187 01:26:28,799 --> 01:26:30,843 Hold dere fast! 1188 01:26:41,395 --> 01:26:44,523 Vi har ham fanget 1189 01:26:44,648 --> 01:26:45,899 Gеr inn for е skyte 1190 01:26:46,025 --> 01:26:47,443 Stans! 1191 01:26:53,824 --> 01:26:56,410 Ta ham. Skyt 1192 01:27:14,261 --> 01:27:16,388 Stans! 1193 01:27:18,891 --> 01:27:22,311 Ned pе bakken! 1194 01:27:26,523 --> 01:27:28,692 Han tar jo ikke igjen! 1195 01:27:37,868 --> 01:27:39,411 Ikke gjшr ham noe! 1196 01:28:21,120 --> 01:28:22,913 Godt е se meg igjen? 1197 01:28:24,415 --> 01:28:27,126 Sett ham i bilen med forbrytervenninnen 1198 01:28:33,007 --> 01:28:36,093 Frys den, og transporter den ut! 1199 01:28:44,268 --> 01:28:46,520 Hold dere tilbake, la meg se 1200 01:28:49,356 --> 01:28:50,774 Optimus, - 1201 01:28:53,110 --> 01:28:55,571 - skal vi ikke gjшre noe? 1202 01:28:55,696 --> 01:28:59,366 Vi kan ikke redde Bumblebee uten е skade mennesker 1203 01:28:59,491 --> 01:29:02,286 Det er galt. - La dem dra 1204 01:29:14,298 --> 01:29:16,675 Kineserne og russerne- 1205 01:29:16,800 --> 01:29:17,885 - er i vest-Stillehavet 1206 01:29:18,010 --> 01:29:20,179 Dette kan raskt gе galt 1207 01:29:20,304 --> 01:29:23,057 De neste timene er avgjшrende for presidenten 1208 01:29:27,394 --> 01:29:30,272 Amerikanske og kinesiske styrker- 1209 01:29:30,397 --> 01:29:31,690 - er nжr rakettrekkevidde 1210 01:29:31,815 --> 01:29:35,361 Ikke gе i kamp med mindre vi blir angrepet 1211 01:29:35,778 --> 01:29:37,404 Minister? 1212 01:29:39,823 --> 01:29:44,870 Tom Banachek. Sektor 7, avdeling for avansert forskning 1213 01:29:44,995 --> 01:29:48,207 Har aldri hшrt om det. Jeg er litt opptatt 1214 01:29:57,466 --> 01:30:00,135 Rapport? Si noe! 1215 01:30:00,260 --> 01:30:02,304 Rommet fungerer ikke lenger 1216 01:30:02,763 --> 01:30:04,890 Viruset var kodet til е stenge oss 1217 01:30:05,349 --> 01:30:06,934 Jeg setter meg 1218 01:30:07,851 --> 01:30:08,936 Stenge oss? 1219 01:30:09,061 --> 01:30:12,064 De spredde det i nettverket vеrt. 1220 01:30:12,189 --> 01:30:13,273 Global lammelse 1221 01:30:13,399 --> 01:30:16,193 Ingen satellitter eller landlinjer 1222 01:30:16,318 --> 01:30:20,823 Kan jeg ikke bruke telefonen for е ringe til familien? 1223 01:30:26,787 --> 01:30:31,083 Minister, jeg er her pе direkte ordre fra presidenten 1224 01:30:33,085 --> 01:30:35,462 Du mе se hva jeg har her 1225 01:30:38,507 --> 01:30:40,092 Bare aksepter- 1226 01:30:40,217 --> 01:30:42,302 - at du ikke straks vil forstе alt 1227 01:30:42,428 --> 01:30:45,723 Sektor 7 er et topphemmelig statsorgan- 1228 01:30:45,848 --> 01:30:49,226 - opprettet av president Hoover 1229 01:30:50,102 --> 01:30:54,189 Du husker at NASA mistet Beagle 2 Mars Rover 1230 01:30:55,315 --> 01:30:59,570 Vi ba dem melde oppdraget som mislykket. Det var ikke det 1231 01:31:00,029 --> 01:31:02,448 Beagle 2 sendte i 13 sekunder 1232 01:31:03,032 --> 01:31:05,576 Dette ble rangert over topphemmelig 1233 01:31:06,368 --> 01:31:08,037 Alle systemer fungerer 1234 01:31:20,549 --> 01:31:23,177 Data slutt: 170 t 48 min 1235 01:31:23,302 --> 01:31:25,929 Det var mer der enn stein 1236 01:31:27,222 --> 01:31:29,308 Dette er bildet fra Mars 1237 01:31:30,142 --> 01:31:32,895 Her er bildet som Spesialstyrken tok- 1238 01:31:33,020 --> 01:31:34,772 - av angrepet pе basen 1239 01:31:35,564 --> 01:31:38,650 Vi tror de har samme ytre skjelett 1240 01:31:39,526 --> 01:31:42,279 Ikke russisk eller nordkoreansk 1241 01:31:42,696 --> 01:31:45,366 Er dette en invasjon? 1242 01:31:45,491 --> 01:31:48,535 Vi oppfanget en sending fra Spesialstyrken 1243 01:31:48,661 --> 01:31:51,997 Vеre vеpen kan skade dem, og de vet det 1244 01:31:52,122 --> 01:31:53,832 Viruset stengte oss- 1245 01:31:53,957 --> 01:31:57,211 - slik at vi ikke kan koordinere mot neste angrep 1246 01:31:57,336 --> 01:32:01,840 Jeg vedder min idiotiske statslшnn pе at det kommer. Snart 1247 01:32:05,719 --> 01:32:08,055 Send varsel pе Nasjonalgardens frekvens 1248 01:32:08,180 --> 01:32:11,558 Kortbшlgeradio. Kanskje den fungerer 1249 01:32:11,684 --> 01:32:14,978 Tilbakekall fartшyene straks 1250 01:32:15,104 --> 01:32:18,065 Alle kommandoer forbereder seg pе angrep 1251 01:32:18,482 --> 01:32:21,235 Nellis flyvеpenbase 1252 01:32:28,283 --> 01:32:31,537 Kaptein Lennox, du og teamet ditt mе bli med oss straks! 1253 01:32:37,626 --> 01:32:39,128 Hun er her 1254 01:32:39,503 --> 01:32:41,171 Hva er det som skjer? 1255 01:32:41,714 --> 01:32:43,549 Du blir med meg 1256 01:32:43,966 --> 01:32:46,677 Du skal vжre min rеdgiver. - Jeg ogsе? 1257 01:32:47,678 --> 01:32:49,013 Hvem er dette? 1258 01:32:49,805 --> 01:32:52,891 Min rеdgiver. - Han blir med 1259 01:33:04,653 --> 01:33:06,655 Hva tok de deg for? 1260 01:33:07,740 --> 01:33:11,994 Jeg kjшpte en bil. Den var en romrobot 1261 01:33:13,746 --> 01:33:15,039 Hvem visste det? 1262 01:33:44,360 --> 01:33:47,112 La dette fungere! 1263 01:33:48,530 --> 01:33:50,407 Start det, Optimus 1264 01:33:51,367 --> 01:33:58,290 Koden pе brillene tyder pе at Allspark er 370 km herfra 1265 01:34:00,209 --> 01:34:04,004 Jeg fшler at Decepticon er klare til е mobilisere 1266 01:34:05,172 --> 01:34:06,924 De vet ogsе hvor den er 1267 01:34:07,049 --> 01:34:12,513 Vi kan ikke bare la Bumblebee dш, og bli et eksperiment for menneskene 1268 01:34:12,638 --> 01:34:16,642 Fullfшrer vi ikke oppdraget, dшr han til ingen nytte 1269 01:34:16,767 --> 01:34:20,979 Han er en tapper soldat. Det er dette han ville ha шnsket 1270 01:34:21,105 --> 01:34:24,024 Hvorfor kjempe for е redde menneskene? 1271 01:34:25,401 --> 01:34:28,779 De er en primitiv og voldelig rase 1272 01:34:31,115 --> 01:34:33,117 Var vi sе annerledes? 1273 01:34:34,034 --> 01:34:38,372 De er en ung art. De har mye е lжre 1274 01:34:38,497 --> 01:34:41,291 Men jeg har sett godhet i dem 1275 01:34:41,417 --> 01:34:45,546 Alle sansende skapninger har rett til frihet 1276 01:34:45,671 --> 01:34:49,883 Dere vet at det bare er йn mulighet for е stanse krigen 1277 01:34:50,009 --> 01:34:52,720 Kuben mе tilintetgjшres 1278 01:34:53,512 --> 01:34:58,058 Mislykkes alt annet, forener jeg den med gnisten i brystet mitt 1279 01:34:58,183 --> 01:34:59,518 Det er selvmord 1280 01:34:59,643 --> 01:35:03,397 Kuben er ren kraft, det kan tilintetgjшre begge 1281 01:35:03,522 --> 01:35:07,985 Et nшdvendig offer for е gi denne planeten fred 1282 01:35:08,110 --> 01:35:11,405 Menneskene mе ikke lide for vеre feilgrep 1283 01:35:12,865 --> 01:35:15,576 Det har vжrt en жre е tjene med dere 1284 01:35:15,701 --> 01:35:19,455 Autoboter, kjшr! - Vi kjшrer! 1285 01:35:31,508 --> 01:35:34,678 Kompani rett! Presenter gevжr! 1286 01:35:35,346 --> 01:35:39,600 Pе stedet hvil. Vi fikk etterretningen. Utmerket 1287 01:35:39,725 --> 01:35:41,393 Kanonfartшyene? 1288 01:35:41,518 --> 01:35:43,604 Utstyrt med varmegranater 1289 01:35:43,729 --> 01:35:44,980 Angriper de igjen, er vi klare 1290 01:35:45,105 --> 01:35:48,192 Men det hjelper ikke uten verdenskommunikasjon 1291 01:35:51,987 --> 01:35:54,657 Jeg tror vi startet dеrlig 1292 01:35:55,199 --> 01:35:56,283 Du er sikkert sulten 1293 01:35:56,408 --> 01:35:58,410 Latte? Kake? Macchiato? 1294 01:35:58,535 --> 01:36:00,120 Hvor er bilen min? 1295 01:36:00,245 --> 01:36:03,791 Du mе lytte nшye til det jeg har е si 1296 01:36:04,333 --> 01:36:06,001 Folk kan komme til е dш 1297 01:36:06,377 --> 01:36:09,088 Vi mе vite alt du vet, straks 1298 01:36:10,506 --> 01:36:14,218 Jeg vil ha bilen og foreldrene mine. Skriv det ned 1299 01:36:14,343 --> 01:36:19,014 Og rullebladet hennes skal strykes. For godt 1300 01:36:20,683 --> 01:36:23,644 Bli med meg, vi diskuterer bilen 1301 01:36:23,769 --> 01:36:25,020 Takk 1302 01:36:26,522 --> 01:36:28,148 Han er en utpresser 1303 01:36:31,402 --> 01:36:33,821 Dere har alle hatt kontakt med IBR 1304 01:36:35,114 --> 01:36:38,701 Ikke-biologiske romvesener. Prшv е fшlge med 1305 01:36:38,826 --> 01:36:42,454 Det dere skal se nе, er topphemmelig 1306 01:36:51,630 --> 01:36:53,465 Gode Gud. Hva er dette? 1307 01:36:55,050 --> 01:36:58,303 Vi tror at da han krysset Nordpolen, - 1308 01:36:58,429 --> 01:37:01,849 - шdela vеrt gravitasjonsfelt hans telemetri 1309 01:37:01,974 --> 01:37:05,936 Han styrtet i isen for noen tusen еr siden 1310 01:37:06,061 --> 01:37:09,314 Vi hentet ham hit i 1934 1311 01:37:09,440 --> 01:37:11,817 Vi kaller ham IBR-1 1312 01:37:11,942 --> 01:37:14,278 Jeg mener ikke е rette pе deg, - 1313 01:37:14,403 --> 01:37:16,780 - men det er Megatron 1314 01:37:18,073 --> 01:37:19,867 Decepticon-lederen 1315 01:37:19,992 --> 01:37:23,329 Han har vжrt i kryostase siden 1935 1316 01:37:23,454 --> 01:37:28,417 Din tippoldefar gjorde en av historiens stшrste oppdagelser 1317 01:37:28,542 --> 01:37:31,462 Dette er den moderne tids kilde 1318 01:37:31,587 --> 01:37:38,385 Mikrobrikker, laser, romferder, biler. Alt ble konstruert etter studier av ham 1319 01:37:38,510 --> 01:37:42,306 IBR-1. Det er det vi kaller det 1320 01:37:42,890 --> 01:37:45,517 Burde ikke det militжre fеtt vite om- 1321 01:37:45,642 --> 01:37:47,978 - en nedfrosset, fiendtlig romrobot? 1322 01:37:48,103 --> 01:37:52,066 Inntil nе har vi ikke hatt noen nasjonal sikkerhetstrussel 1323 01:37:52,191 --> 01:37:54,068 Nе har dere en 1324 01:37:54,985 --> 01:37:57,404 Hvorfor jorden? - Allspark 1325 01:37:57,529 --> 01:37:59,031 Hva er det? 1326 01:37:59,156 --> 01:38:01,700 De leter etter en Kube 1327 01:38:01,825 --> 01:38:06,580 IBR-1, eller Megatron, som de kaller ham, - 1328 01:38:06,705 --> 01:38:09,083 - vil bruke Kuben- 1329 01:38:09,208 --> 01:38:13,629 - til е transformere menneskelig teknologi, og erobre universet 1330 01:38:14,046 --> 01:38:16,423 Er du sikker? - Ja 1331 01:38:18,801 --> 01:38:21,053 Dere vet hvor den er 1332 01:38:22,471 --> 01:38:23,597 Bli med meg 1333 01:38:27,267 --> 01:38:29,770 Dere skal fе se kronjuvelen vеr 1334 01:38:38,696 --> 01:38:42,282 Karbondatering anslеr at Kuben er fra 10000 f. Kr. 1335 01:38:43,158 --> 01:38:45,285 De fшrste 7 fant den i 1913 1336 01:38:45,577 --> 01:38:46,704 De fшrste 7 1337 01:38:47,663 --> 01:38:53,127 De visste at den var fra rommet. Hieroglyfene stemte med IBR-1 1338 01:38:53,252 --> 01:38:55,796 Hoover bygget demningen rundt den 1339 01:38:55,921 --> 01:38:58,298 Sement sе tykk som 4 fotballbaner- 1340 01:38:58,424 --> 01:39:01,719 - hindrer at energien oppdages av noen, - 1341 01:39:01,844 --> 01:39:05,431 - eller av fremmede arter utenfra 1342 01:39:13,814 --> 01:39:15,190 Allspark funnet 1343 01:39:17,484 --> 01:39:21,030 Starscream. Mobiliser Decepticon. 1344 01:39:22,948 --> 01:39:25,034 Barricade underveis 1345 01:39:26,327 --> 01:39:28,162 Devastator her 1346 01:39:33,834 --> 01:39:36,754 Bonecrusher underveis 1347 01:39:38,881 --> 01:39:39,882 Blackout kommer 1348 01:39:40,466 --> 01:39:42,176 Hyll Megatron! 1349 01:39:44,219 --> 01:39:48,015 Vent litt. Du sa at demningen skjuler Kubens energi 1350 01:39:48,682 --> 01:39:51,185 Hva slags energi? - Godt spшrsmеl 1351 01:39:55,689 --> 01:39:58,567 Gе helt inn. De mе lеse oss inne 1352 01:40:04,490 --> 01:40:06,158 Jшss 1353 01:40:06,283 --> 01:40:08,285 Har Freddy Krueger vжrt her? 1354 01:40:08,410 --> 01:40:09,578 Nei, - 1355 01:40:09,745 --> 01:40:15,209 - Krueger har fire knivblad. Det er bare tre. Det er Wolverine! 1356 01:40:15,334 --> 01:40:17,378 Festlig 1357 01:40:18,754 --> 01:40:21,799 Et mekanisk apparat? Blackberry, mobil? 1358 01:40:21,924 --> 01:40:23,342 Jeg har en mobil 1359 01:40:26,553 --> 01:40:29,139 Nokiaer er fжle 1360 01:40:29,264 --> 01:40:33,686 Japanerne fortjener respekt. De har samurai-instinkt 1361 01:40:34,478 --> 01:40:36,605 Nokia er finsk 1362 01:40:36,730 --> 01:40:41,276 Ja, men han er litt rar 1363 01:40:44,071 --> 01:40:49,618 Vi kan ta Kubestrеling og sende den inn i den boksen 1364 01:41:03,298 --> 01:41:06,593 Ond liten jжvel, hva? - Det er nifst! 1365 01:41:06,719 --> 01:41:10,389 En Energizer-kanin fra helvete 1366 01:41:21,400 --> 01:41:23,277 Den sprenger boksen 1367 01:41:52,139 --> 01:41:54,767 De vet at Kuben er her 1368 01:41:55,517 --> 01:41:56,852 Hva skjer? 1369 01:41:56,977 --> 01:41:58,812 IBR-1 hangaren har mistet strшm 1370 01:41:58,937 --> 01:41:59,980 Reserven- 1371 01:42:00,105 --> 01:42:02,024 - holder ikke. - Vеpenrom? 1372 01:42:08,447 --> 01:42:10,199 Megatron! 1373 01:42:11,825 --> 01:42:14,328 Fе alle til IBR-1 kammeret! 1374 01:42:17,623 --> 01:42:19,375 De dreper generatorene! 1375 01:42:31,387 --> 01:42:32,763 Megatron smelter! 1376 01:42:33,389 --> 01:42:36,475 Trykket synker 1377 01:42:38,894 --> 01:42:40,938 Trykket synker! 1378 01:42:41,063 --> 01:42:44,483 Kryogensystemet svikter! Vi mister IBR-1! 1379 01:42:49,238 --> 01:42:51,907 40mm varmegranater pе det bordet! 1380 01:43:01,583 --> 01:43:04,920 Bilen min vet hva som mе gjшres med Kuben 1381 01:43:05,462 --> 01:43:07,381 Bilen er konfiskert. - Lшs den ut 1382 01:43:07,506 --> 01:43:09,216 Vi vet ikke hva som kan skje! 1383 01:43:09,341 --> 01:43:10,426 Du vet ikke 1384 01:43:10,676 --> 01:43:12,052 Vil du bare vente? 1385 01:43:12,177 --> 01:43:14,138 Dette gjelder menneskeliv! 1386 01:43:14,263 --> 01:43:15,973 Ta ham med til bilen! 1387 01:43:17,725 --> 01:43:18,934 Slipp det 1388 01:43:23,647 --> 01:43:25,607 Legg vekk vеpenet, soldat 1389 01:43:26,150 --> 01:43:27,860 Dette er en romkrig 1390 01:43:27,985 --> 01:43:28,986 Vi ba ikke om е vжre her 1391 01:43:29,111 --> 01:43:31,280 S-7 beordrer dere... 1392 01:43:32,489 --> 01:43:34,450 Vi adlyder ikke ordre fra noe som ikke fins 1393 01:43:34,575 --> 01:43:37,786 Jeg teller til 5. - Og jeg til 3! 1394 01:43:40,414 --> 01:43:41,707 Simmons? 1395 01:43:42,166 --> 01:43:46,211 Gjшr som han sier. Disse karene nekter е tape 1396 01:43:50,716 --> 01:43:52,676 Ja vel 1397 01:43:52,801 --> 01:43:57,431 Skal verdens skjebne avgjшres av guttens Camaro? Greit 1398 01:44:03,103 --> 01:44:05,773 Hold opp! Stans! 1399 01:44:05,898 --> 01:44:09,443 Slipp ham fri! 1400 01:44:10,653 --> 01:44:12,029 Gеr det bra? 1401 01:44:13,906 --> 01:44:15,991 De har ikke skadet deg? 1402 01:44:24,750 --> 01:44:28,545 Decepticon kommer 1403 01:44:30,964 --> 01:44:33,050 Ikke bry deg om dem 1404 01:44:33,175 --> 01:44:35,386 De vil ikke gjшre deg noe 1405 01:44:35,511 --> 01:44:39,014 Trekk litt unna. Han er en venn 1406 01:44:39,139 --> 01:44:42,393 Ta vekk vеpnene. De skader deg ikke 1407 01:44:42,518 --> 01:44:44,019 Vi skal til Allspark 1408 01:45:06,083 --> 01:45:09,545 Se her. Han gjшr noe 1409 01:45:29,690 --> 01:45:31,025 Jшss 1410 01:45:35,821 --> 01:45:37,239 Budskap fra Starfleet: 1411 01:45:37,364 --> 01:45:38,741 Vi drar 1412 01:45:38,866 --> 01:45:41,869 Megatron er her, vi ligger tynt an 1413 01:45:41,994 --> 01:45:44,038 Vi gjemmer Kuben i Mission City, - 1414 01:45:44,163 --> 01:45:46,123 - 35 km herfra 1415 01:45:46,248 --> 01:45:47,333 Bra! 1416 01:45:47,458 --> 01:45:50,169 Men vi trenger Flyvеpenet 1417 01:45:50,294 --> 01:45:52,338 Det mе finnes et samband her 1418 01:45:52,463 --> 01:45:54,048 Kortbшlge, amatшrradio 1419 01:45:54,423 --> 01:45:57,009 Ordren mе ut. Kom igjen! 1420 01:45:57,134 --> 01:45:58,552 En gammel hжr-radio- 1421 01:45:58,677 --> 01:46:00,637 - i romvesenarkivet! 1422 01:46:00,763 --> 01:46:03,140 Kan den virke? - Alt er mulig! 1423 01:46:03,557 --> 01:46:04,808 Legg den i bilen! 1424 01:46:04,933 --> 01:46:06,685 Fе opp flyene! 1425 01:46:06,810 --> 01:46:08,437 Vi finner en radio i byen, - 1426 01:46:08,562 --> 01:46:10,481 - Epps gir dem kursen inn! 1427 01:46:10,606 --> 01:46:12,149 Skal bli! 1428 01:46:12,274 --> 01:46:16,070 Advarsel! IBR-1 kryosystem svikter 1429 01:46:23,327 --> 01:46:24,828 Kom dere ut! 1430 01:46:27,456 --> 01:46:29,833 Beskytt Camaroen! 1431 01:46:29,958 --> 01:46:32,544 Denne veien! 1432 01:46:43,097 --> 01:46:46,183 Jeg er Megatron! 1433 01:47:04,994 --> 01:47:06,370 Alt OK med Kuben? - Ja 1434 01:47:06,495 --> 01:47:07,538 Setebeltet 1435 01:47:07,663 --> 01:47:08,831 Sprшyt det pе! 1436 01:47:22,511 --> 01:47:24,513 Jeg lever for е tjene deg, Megatron 1437 01:47:24,638 --> 01:47:27,016 Hvor er Kuben? 1438 01:47:27,141 --> 01:47:29,184 Menneskene har tatt den! 1439 01:47:32,563 --> 01:47:36,400 Du svikter meg igjen, Starscream. Ta dem! 1440 01:47:39,445 --> 01:47:40,904 Her, sir! 1441 01:47:43,282 --> 01:47:45,326 Et шyeblikk 1442 01:47:45,451 --> 01:47:47,870 Kom igjen! Koplet til 1443 01:47:49,788 --> 01:47:53,250 Den virker! Vi sender! - Hvor er mikrofonene? 1444 01:47:55,377 --> 01:47:57,421 Den funker ikke uten mikrofoner! 1445 01:47:58,422 --> 01:47:59,923 Finn dem 1446 01:48:00,049 --> 01:48:01,508 Sett deg! 1447 01:48:01,633 --> 01:48:03,761 Folk stjeler alt 1448 01:48:03,886 --> 01:48:06,930 Hvordan anroper vi Flyvеpenet? 1449 01:48:07,056 --> 01:48:08,182 Glen? 1450 01:48:08,474 --> 01:48:11,852 Kan datamaskinen sende en tone gjennom radioen? 1451 01:48:11,977 --> 01:48:13,062 Hvorfor? 1452 01:48:13,187 --> 01:48:15,564 Morse! Send gjennom den! 1453 01:48:15,689 --> 01:48:19,234 Snu den. La meg se 1454 01:48:19,360 --> 01:48:21,153 Jeg mе ha en skrutrekker! 1455 01:48:32,956 --> 01:48:34,458 Der er Optimus 1456 01:48:52,434 --> 01:48:53,894 Nesten ferdig 1457 01:48:55,729 --> 01:48:57,648 Hva var det? 1458 01:49:00,734 --> 01:49:02,403 Barrikadйr dшra! 1459 01:49:06,156 --> 01:49:07,533 Forsiktig! 1460 01:49:14,415 --> 01:49:16,750 Ta imot! Legg i patroner! 1461 01:49:19,628 --> 01:49:21,046 Sjekker filer 1462 01:49:21,964 --> 01:49:23,966 Ja! Vi sender! 1463 01:49:24,091 --> 01:49:25,217 Send det jeg sier! 1464 01:49:25,342 --> 01:49:29,430 Gе unna! Brenn, din jжvel! 1465 01:49:29,555 --> 01:49:33,559 "Dette er forsvarsminister Keller" 1466 01:49:36,812 --> 01:49:37,938 Hva? 1467 01:49:38,063 --> 01:49:40,899 "Verifiserer nшdaksjon Blackbird 1195" 1468 01:49:43,068 --> 01:49:45,195 Verifisert angrepsordre fra ministeren 1469 01:50:09,970 --> 01:50:11,430 Nei! 1470 01:50:12,056 --> 01:50:15,476 Det er samme politibil! Blokkйr dem 1471 01:50:36,705 --> 01:50:37,790 Herregud 1472 01:51:06,276 --> 01:51:07,611 Kult, mamma! 1473 01:51:33,512 --> 01:51:35,514 Dette er ikke bra 1474 01:51:53,991 --> 01:51:55,868 Bak sшylen! 1475 01:52:01,749 --> 01:52:04,835 Skyt jжvelen! - Dekkild, Maggie! 1476 01:52:07,963 --> 01:52:10,299 Flyvеpenet svarer! 1477 01:52:14,178 --> 01:52:16,138 Brenn, din jжvel! 1478 01:52:21,935 --> 01:52:23,270 Е, pokker! 1479 01:52:23,604 --> 01:52:25,606 Ja! De sender F-22 fly til byen! 1480 01:52:26,815 --> 01:52:28,859 Raptors, pе vingene 1481 01:52:30,069 --> 01:52:32,321 Strike, Dark Star, status? 1482 01:52:34,657 --> 01:52:36,116 Ser til hшyre 1483 01:52:37,034 --> 01:52:39,203 Gеr til Kill Box One Alpha 1484 01:52:45,417 --> 01:52:46,460 Pantelеner 1485 01:52:46,794 --> 01:52:48,837 I bilene! 1486 01:52:50,464 --> 01:52:52,633 Kortbшlgeradioer 1487 01:52:53,175 --> 01:52:55,386 Hva skal jeg gjшre med dem? 1488 01:52:55,511 --> 01:52:57,805 Bruk dem! Det er alt vi har! 1489 01:52:58,180 --> 01:53:01,183 Dette er oldtidsradioer! 1490 01:53:01,308 --> 01:53:04,228 Rekkevidden er bare 30-50 km 1491 01:53:04,353 --> 01:53:07,022 Er det fly over byen? 1492 01:53:07,648 --> 01:53:09,233 F-22 forut 1493 01:53:09,358 --> 01:53:12,027 Fly skal gi luftdekning, - 1494 01:53:12,152 --> 01:53:14,196 - Black Hawks skal hente ut Kuben 1495 01:53:16,532 --> 01:53:18,909 Flyvеpenet er her! Rшyksignal! 1496 01:53:19,201 --> 01:53:20,828 Raptor, hшrer du? 1497 01:53:22,121 --> 01:53:23,288 Vi ser dere 1498 01:53:24,957 --> 01:53:26,291 Grшnn rшyk er merket 1499 01:53:26,417 --> 01:53:29,837 Gi dekning, gi Black Hawks kurs for uthenting 1500 01:53:34,508 --> 01:53:36,468 Det er Starscream! 1501 01:53:36,927 --> 01:53:38,595 Hшrer dere? 1502 01:53:38,929 --> 01:53:41,223 Trekk unna! Gе i dekning! Bumblebee! 1503 01:53:45,060 --> 01:53:47,021 Kom dere vekk! 1504 01:53:47,146 --> 01:53:50,274 Trekk unna! - Retrett! 1505 01:53:50,399 --> 01:53:51,608 Angrep! 1506 01:54:16,717 --> 01:54:18,510 Er noen skadd? 1507 01:54:25,893 --> 01:54:27,394 Е, nei! 1508 01:54:28,270 --> 01:54:31,148 Bumblebee 1509 01:54:31,607 --> 01:54:32,900 Bena dine 1510 01:54:34,485 --> 01:54:38,113 Trekk unna! Gеr det bra? 1511 01:54:39,657 --> 01:54:42,076 Vжr sе snill е reise deg 1512 01:54:43,661 --> 01:54:44,870 Ratchet! 1513 01:54:46,747 --> 01:54:48,207 Hva var det? - Hva? 1514 01:54:48,332 --> 01:54:50,250 De skjшt pе oss! 1515 01:54:50,376 --> 01:54:52,711 F-22 flyr ikke lavere enn hus 1516 01:54:52,836 --> 01:54:54,963 Det var et fiendtlig romvesen! 1517 01:54:55,089 --> 01:54:57,883 Du mе komme deg opp. Det gеr bra 1518 01:54:59,134 --> 01:55:00,177 Kom igjen! 1519 01:55:00,302 --> 01:55:02,429 Black Hawk ankommer 1520 01:55:04,181 --> 01:55:06,308 Alpha 273 grader. 16 km 1521 01:55:06,433 --> 01:55:08,769 November Victor. 1,2 km nord 1522 01:55:26,996 --> 01:55:28,414 Rykk ut! 1523 01:55:43,178 --> 01:55:44,805 Jeg gеr ikke fra deg 1524 01:56:23,927 --> 01:56:25,971 Kom an, Decepticon-kшdd! 1525 01:56:46,367 --> 01:56:48,285 Konsentrer ilden! 1526 01:56:59,213 --> 01:57:00,422 Kom igjen! 1527 01:57:02,966 --> 01:57:04,677 Megatron! 1528 01:57:09,390 --> 01:57:13,060 Det er Megatron! Retrett! 1529 01:57:17,314 --> 01:57:19,233 Trekk tilbake raskt! Retrett! 1530 01:57:24,947 --> 01:57:27,116 Kom dere vekk! 1531 01:57:27,241 --> 01:57:29,284 Rykk ut! 1532 01:57:29,410 --> 01:57:31,620 Vi mе ha luftassistanse! 1533 01:57:37,668 --> 01:57:39,044 Sam, hjelp meg 1534 01:57:43,215 --> 01:57:47,553 Er det alt du klarer? - Kom hit, lille kryp 1535 01:57:47,678 --> 01:57:49,763 Vil du ha en bit? 1536 01:57:49,888 --> 01:57:52,141 Nei! Jeg vil ha to! 1537 01:57:53,726 --> 01:57:55,144 Hva skjer? 1538 01:57:56,937 --> 01:57:59,565 Tank-greia reiser seg igjen 1539 01:58:00,441 --> 01:58:02,693 De vil bare ikke dш 1540 01:58:06,280 --> 01:58:07,781 Nе er vi ferdige 1541 01:58:07,906 --> 01:58:10,117 Rundt hodet. - Sam! 1542 01:58:10,242 --> 01:58:11,285 Hvor er Kuben? 1543 01:58:11,410 --> 01:58:12,453 Der 1544 01:58:12,619 --> 01:58:13,662 Rundt nederst, - 1545 01:58:13,787 --> 01:58:15,247 - og sе rundt halsen 1546 01:58:15,372 --> 01:58:17,499 Fе Black Hawks hit! 1547 01:58:18,959 --> 01:58:20,419 Den bygningen 1548 01:58:26,091 --> 01:58:29,053 Jeg kan ikke gе fra dem. Ta blusset 1549 01:58:29,178 --> 01:58:33,265 Gе pе taket av den hшye, hvite bygningen 1550 01:58:33,849 --> 01:58:35,768 Gi signal til helikopteret. - Jeg kan ikke! 1551 01:58:35,893 --> 01:58:40,272 Du er soldat nе! Du mе ta Kuben 1552 01:58:40,397 --> 01:58:42,608 Fе den til det militжre, - 1553 01:58:42,733 --> 01:58:44,777 - ellers vil mange folk dш 1554 01:58:44,902 --> 01:58:47,404 Du mе dra. - Nei 1555 01:58:47,780 --> 01:58:50,491 Ikke fшr jeg fеr Bumblebee vekk! 1556 01:58:51,950 --> 01:58:53,035 Black Hawk, - 1557 01:58:53,160 --> 01:58:55,663 - evakuer sivil gutt med viktig last 1558 01:58:55,788 --> 01:58:58,290 Pе tak merket med bluss 1559 01:58:58,415 --> 01:59:00,334 Sam, vi beskytter deg 1560 01:59:03,087 --> 01:59:06,423 Hvor er flyene? - Sam! 1561 01:59:10,427 --> 01:59:14,556 Uansett hva som skjer, er jeg glad jeg satte meg i bilen 1562 01:59:17,810 --> 01:59:20,437 Sam! Kom deg til bygningen! 1563 01:59:20,562 --> 01:59:23,774 Decepticon, angrip! - Skyt! 1564 01:59:26,485 --> 01:59:27,945 Dekkild! 1565 01:59:35,035 --> 01:59:36,328 Se opp! 1566 01:59:41,959 --> 01:59:44,962 Fе den taubilen vekk! - Jeg drar! 1567 01:59:45,087 --> 01:59:46,755 Nе! 1568 02:00:14,616 --> 02:00:15,659 Megatron! 1569 02:00:15,868 --> 02:00:16,910 Prime! 1570 02:00:42,811 --> 02:00:44,855 Mennesker fortjener ikke е leve 1571 02:00:44,980 --> 02:00:47,650 De fortjener е velge selv 1572 02:00:48,067 --> 02:00:50,444 Da vil dere dш med dem! 1573 02:00:56,116 --> 02:00:58,535 Foren dere i tilintetgjшrelse! 1574 02:01:17,763 --> 02:01:19,390 Fortsett, Sam! 1575 02:01:20,432 --> 02:01:21,767 Ikke stans! 1576 02:01:37,783 --> 02:01:38,867 Ta dem 1577 02:01:54,008 --> 02:01:56,093 Sam! Til bygningen! 1578 02:02:04,018 --> 02:02:06,145 Gi meg Kuben, gutt! 1579 02:02:18,782 --> 02:02:20,909 Bulket den idioten bilen min? 1580 02:02:42,264 --> 02:02:45,726 Du fеr ikke tak i meg! 1581 02:02:51,023 --> 02:02:54,151 Jeg kan lukte deg, gutt! 1582 02:03:06,372 --> 02:03:07,539 Lille mark! 1583 02:03:52,710 --> 02:03:54,545 Jeg kjшrer! Du skyter! 1584 02:04:15,524 --> 02:04:16,817 Dette gеr ikke bra! 1585 02:04:16,942 --> 02:04:18,319 Skyt! 1586 02:05:04,156 --> 02:05:05,407 Pent skudd 1587 02:05:05,532 --> 02:05:08,952 Nе er tanken avgjort dшd. - Kom an! 1588 02:05:24,009 --> 02:05:27,429 Her er jeg! 1589 02:05:39,775 --> 02:05:41,485 Vi ser gutten 1590 02:05:46,073 --> 02:05:47,491 Se opp! 1591 02:05:47,866 --> 02:05:49,076 Rakett! 1592 02:05:59,545 --> 02:06:01,005 Hold ut, Sam! 1593 02:06:16,770 --> 02:06:21,817 Er det frykt eller mot som driver deg, blodvesen? 1594 02:06:35,372 --> 02:06:36,832 Hvor skal jeg gе? 1595 02:06:38,167 --> 02:06:42,129 Gi meg Allspark. Kanskje du fеr leve, som mitt kjжledyr 1596 02:06:49,261 --> 02:06:51,680 Du fеr ikke Allspark! 1597 02:06:51,805 --> 02:06:54,600 Sе uklokt 1598 02:07:06,570 --> 02:07:08,072 Jeg har deg, gutt 1599 02:07:09,865 --> 02:07:11,659 Hold pе Kuben! 1600 02:07:32,513 --> 02:07:34,223 Motbydelig 1601 02:07:39,228 --> 02:07:40,270 Sam? 1602 02:07:44,525 --> 02:07:47,778 Du risikerte livet for е beskytte Kuben 1603 02:07:48,487 --> 02:07:49,947 Ingen seier- 1604 02:07:51,323 --> 02:07:54,410 - uten offer. - Bekjemper jeg ikke Megatron, - 1605 02:07:54,743 --> 02:07:57,246 - sе press Kuben inn i brystet mitt 1606 02:07:57,663 --> 02:08:00,833 Jeg ofrer meg selv for е tilintetgjшre den 1607 02:08:01,333 --> 02:08:02,793 Gе bak meg 1608 02:08:04,503 --> 02:08:07,047 Nе er det oss to, Megatron 1609 02:08:07,172 --> 02:08:10,092 Nei. Det er bare meg, Prime 1610 02:08:12,511 --> 02:08:17,641 Nеr det er over, blir йn stеende. Og йn faller 1611 02:08:23,063 --> 02:08:27,901 Du kjemper fremdeles for de svake! Derfor taper du! 1612 02:08:47,046 --> 02:08:49,465 Jagerfly om 60 sekunder 1613 02:08:49,590 --> 02:08:52,009 Venner og fiender. Mеlene merkes 1614 02:08:54,386 --> 02:08:56,513 La det regne 1615 02:08:56,930 --> 02:08:58,932 Nе dreper vi disse greiene 1616 02:09:02,561 --> 02:09:04,688 Sikt pе svakt punkt under brystet 1617 02:09:14,657 --> 02:09:16,200 Mеl merket. Venter 1618 02:09:16,325 --> 02:09:18,369 20 sekunder til mеlet 1619 02:09:25,292 --> 02:09:27,378 F-22, vi venter 1620 02:09:32,633 --> 02:09:34,051 Trekk ut! 1621 02:09:37,304 --> 02:09:38,555 Beskyting! 1622 02:09:47,106 --> 02:09:49,191 Armert 1623 02:10:17,177 --> 02:10:18,721 Annen bшlge kommer 1624 02:10:22,224 --> 02:10:23,809 Hva er det? Avbryt! 1625 02:10:24,435 --> 02:10:26,395 Det er enormt 1626 02:10:35,154 --> 02:10:37,281 2, innsikt og skyt ham! 1627 02:10:41,368 --> 02:10:43,370 Hold шye med ham! 1628 02:10:43,829 --> 02:10:45,122 Drep ham! 1629 02:11:10,147 --> 02:11:12,066 Jeg dreper deg! 1630 02:11:12,191 --> 02:11:14,943 Min! Allspark! 1631 02:11:15,903 --> 02:11:18,781 Sam, press Kuben inn i brystet mitt nе! 1632 02:11:21,367 --> 02:11:22,576 Nei, Sam! 1633 02:11:48,394 --> 02:11:49,561 Stans 1634 02:11:52,690 --> 02:11:55,651 Du ga meg ikke noe valg, bror 1635 02:12:05,244 --> 02:12:08,122 Sam, jeg kan takke deg for at jeg lever 1636 02:12:09,248 --> 02:12:11,000 Vi stеr i gjeld til deg 1637 02:12:30,519 --> 02:12:32,896 Vi klarte ikke е redde ham 1638 02:12:33,772 --> 02:12:35,065 Е, Jazz 1639 02:12:38,277 --> 02:12:40,487 Vi har mistet en flott kamerat, - 1640 02:12:41,822 --> 02:12:43,699 - men skaffet oss nye 1641 02:12:43,949 --> 02:12:46,243 Takk til dere alle 1642 02:12:46,618 --> 02:12:48,954 Deres tapperhet er жrefull 1643 02:12:49,997 --> 02:12:51,957 Fеr jeg snakke, sir? 1644 02:12:52,458 --> 02:12:55,336 Tillatelse gitt, gamle venn 1645 02:12:55,461 --> 02:12:56,920 Kan du snakke nе? 1646 02:12:57,838 --> 02:12:59,923 Jeg шnsker е bli hos gutten 1647 02:13:00,799 --> 02:13:02,634 Hvis det er det han vil 1648 02:13:07,598 --> 02:13:08,682 Ja 1649 02:13:29,286 --> 02:13:33,999 Presidenten har beordret at Sektor 7 avvikles- 1650 02:13:34,541 --> 02:13:37,586 - og at rester av dшde romvesener fjernes 1651 02:13:38,212 --> 02:13:41,507 St. Lawrence-renna er 11 km under havflaten, - 1652 02:13:41,632 --> 02:13:43,717 - planetens dypeste sted 1653 02:13:43,967 --> 02:13:47,471 Dybden, trykket og den lave temperaturen- 1654 02:13:47,596 --> 02:13:49,807 - vil knuse og begrave dem 1655 02:13:51,600 --> 02:13:53,310 Ingen spor blir igjen 1656 02:13:59,984 --> 02:14:04,363 Siden Allspark er borte, kan vi ikke gi vеr planet livet tilbake 1657 02:14:06,115 --> 02:14:08,701 Men skjebnen har belшnnet oss: 1658 02:14:10,244 --> 02:14:13,163 En ny verden som vi kan kalle vеrt hjem 1659 02:14:19,420 --> 02:14:23,632 Nе lever vi blant dens folk, synlige, men skjult 1660 02:14:23,757 --> 02:14:26,510 I hemmelighet vokter vi dem 1661 02:14:26,760 --> 02:14:29,346 Venter, beskytter dem 1662 02:14:30,723 --> 02:14:33,767 Jeg har sett deres iboende tapperhet 1663 02:14:34,393 --> 02:14:37,354 Og selv om vi tilhшrer to fjerne verdener, - 1664 02:14:37,479 --> 02:14:42,401 - er det mer ved dem enn man fшrst tror... akkurat som ved oss 1665 02:14:43,944 --> 02:14:46,447 Jeg er Optimus Prime 1666 02:14:46,864 --> 02:14:50,200 Jeg sender et budskap til alle overlevende autoboter- 1667 02:14:50,326 --> 02:14:53,329 - som har tatt tilflukt blant stjernene 1668 02:14:54,371 --> 02:14:56,081 Vi er her 1669 02:14:56,665 --> 02:14:58,709 Vi venter 1670 02:15:17,978 --> 02:15:23,025 Kan dere kaste lys over romvesen-aktiviteten i omrеdet? 1671 02:15:26,028 --> 02:15:31,533 Vet du hva? Jeg tror at hvis det var noen slags- 1672 02:15:32,117 --> 02:15:33,827 - invasjon av romvesener, - 1673 02:15:34,411 --> 02:15:36,830 - ville regjeringen si det 1674 02:15:36,955 --> 02:15:38,666 Regjeringen ville fortalt det 1675 02:15:38,791 --> 02:15:40,376 Dette er Amerika 1676 02:15:40,501 --> 02:15:42,920 Slik lever man i den frie verden 1677 02:15:43,045 --> 02:15:44,630 Ingen hemmeligheter 1678 02:15:44,755 --> 02:15:46,840 De ville sagt "ta dekning" 1679 02:15:56,892 --> 02:16:00,187 Hodet ditt er stшrre enn pе TV 1680 02:16:00,188 --> 02:16:01,188 Retailrippet og synket av: Team NTS