1 00:00:10,667 --> 00:00:12,097 [ Streetcar bell rings ] 2 00:00:18,600 --> 00:00:21,300 [ Theme Music ] 3 00:01:26,133 --> 00:01:27,533 - Aah! - Aah! 4 00:01:27,600 --> 00:01:29,480 - Wait! Stop! 5 00:01:29,485 --> 00:01:31,365 I just want to punch you. 6 00:01:31,433 --> 00:01:32,553 - Watch your back, Mac. 7 00:01:32,551 --> 00:01:33,671 He's gaining on... 8 00:01:33,733 --> 00:01:34,733 - Whoa! - Whoa! 9 00:01:34,767 --> 00:01:37,667 - Ooh! I'm telling mom. 10 00:01:37,733 --> 00:01:39,333 - Mac. - Yeah? 11 00:01:39,400 --> 00:01:41,170 - Your brother... - Yeah? 12 00:01:41,233 --> 00:01:43,133 - Is a... - Uh-huh? 13 00:01:43,200 --> 00:01:45,030 - Big... - Right. 14 00:01:45,100 --> 00:01:46,470 - Fat... - Yeah. 15 00:01:46,533 --> 00:01:48,403 - Doofus. - Ha ha ha! 16 00:01:48,467 --> 00:01:49,527 - Shut up, you... 17 00:01:49,535 --> 00:01:50,595 - Yeah? 18 00:01:50,667 --> 00:01:52,097 - You... - Come on. 19 00:01:52,167 --> 00:01:53,777 - You... Bloofus. 20 00:01:53,785 --> 00:01:55,395 Ha ha ha! 21 00:01:55,467 --> 00:01:57,627 - "Bloofus"? "Bloofus"? 22 00:01:57,700 --> 00:01:59,930 - His name 23 00:01:57,700 --> 00:02:02,170 and you know it, Terrence. 24 00:01:59,935 --> 00:02:02,165 is Blooregard Q. Kazoo, 25 00:02:02,233 --> 00:02:03,403 - Right, right, or Blooey, 26 00:02:03,401 --> 00:02:04,571 Bloo the blue dude, 27 00:02:04,633 --> 00:02:06,533 El Blooterino, or, hey, 28 00:02:06,534 --> 00:02:08,434 how about just Bloo? 29 00:02:08,500 --> 00:02:09,680 But come on, man. 30 00:02:09,685 --> 00:02:10,865 Bloofus? 31 00:02:10,933 --> 00:02:13,103 Ha! How stupid can you get? 32 00:02:13,167 --> 00:02:14,067 - Look. 33 00:02:14,133 --> 00:02:16,273 No stupid imaginary friend 34 00:02:16,333 --> 00:02:18,203 of my stupid little brother 35 00:02:18,267 --> 00:02:20,997 is gonna tell me how stupid I am 36 00:02:21,067 --> 00:02:22,667 because I know 37 00:02:22,668 --> 00:02:24,268 just how stupid I... 38 00:02:25,267 --> 00:02:26,497 Shut up! 39 00:02:26,567 --> 00:02:27,267 Hwah! 40 00:02:27,333 --> 00:02:28,333 - Aah! Ugh! - Aah! Aah! 41 00:02:28,367 --> 00:02:31,027 - Stupid. Ha ha ha! 42 00:02:31,100 --> 00:02:32,830 Well, well, well. 43 00:02:32,835 --> 00:02:34,565 Lookee what I got here. 44 00:02:34,633 --> 00:02:36,723 It's Mr. Destructo 45 00:02:36,718 --> 00:02:38,798 and his evil pal Breaky. 46 00:02:38,867 --> 00:02:39,797 Ha ha ha! 47 00:02:39,867 --> 00:02:41,327 Mom is gonna be so mad 48 00:02:41,400 --> 00:02:42,450 when she sees 49 00:02:42,451 --> 00:02:43,501 what you two have done. 50 00:02:43,567 --> 00:02:44,927 - We haven't done anything. 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,630 - Oh, no? 52 00:02:48,367 --> 00:02:50,967 Breaky! How could you? 53 00:02:51,033 --> 00:02:52,953 No, Mr. Destructo! 54 00:02:52,951 --> 00:02:54,871 Don't do it! 55 00:02:55,867 --> 00:02:56,897 - Stop it, Terrence. 56 00:02:56,967 --> 00:02:58,897 - But I'm not doing - anything. 57 00:02:58,967 --> 00:03:00,477 It's Mr. Destructo and 58 00:03:00,485 --> 00:03:01,995 Breaky. 59 00:03:02,067 --> 00:03:04,097 They've gone crazy! 60 00:03:04,167 --> 00:03:06,827 - Hoo hoo ha ha! 61 00:03:06,900 --> 00:03:08,470 - Whoa! 62 00:03:15,700 --> 00:03:16,900 - Huh? 63 00:03:17,867 --> 00:03:19,097 Ha ha ha! 64 00:03:19,167 --> 00:03:20,317 This rules! 65 00:03:20,318 --> 00:03:21,468 Breaky loves breaking. 66 00:03:21,533 --> 00:03:22,973 Break more! Break more! 67 00:03:23,033 --> 00:03:24,573 - Bloo, no! - Quiet, you. 68 00:03:24,633 --> 00:03:26,503 Terrence, the cabinet. 69 00:03:32,100 --> 00:03:33,130 - Don't do it! 70 00:03:33,200 --> 00:03:34,570 - Shut up. Do it! Do it! 71 00:03:34,633 --> 00:03:36,273 - Sorry, Mac. 72 00:03:34,633 --> 00:03:37,903 to you, but... 73 00:03:36,268 --> 00:03:37,898 I hate to break it 74 00:03:38,967 --> 00:03:40,067 [ Crash ] 75 00:03:40,133 --> 00:03:41,323 Your brother 76 00:03:41,318 --> 00:03:42,498 is a big, fat doofus. 77 00:03:44,300 --> 00:03:45,300 Ha ha ha! 78 00:03:45,301 --> 00:03:46,301 - Ha ha ha! 79 00:03:46,367 --> 00:03:48,097 - Whoo! Oh, yeah! 80 00:03:48,167 --> 00:03:50,197 - Brilliant. 81 00:03:50,267 --> 00:03:51,897 Thank you. No. Thank you. 82 00:03:51,967 --> 00:03:54,297 -Oh, yeah. We won. Ha ha ha! 83 00:03:54,367 --> 00:03:56,627 Yeah! Whoo! Ha ha ha! 84 00:03:56,700 --> 00:03:58,030 -Mac! Bloo! 85 00:03:58,100 --> 00:03:59,200 - Mom, it's not what you... 86 00:03:59,267 --> 00:04:00,677 - Yeah. Terrence, - he was the one... 87 00:04:00,700 --> 00:04:02,470 - Mommy, mommy. 88 00:04:02,468 --> 00:04:04,228 Mac and Bloo were mean to me. 89 00:04:04,300 --> 00:04:06,530 I was being a good boy, looking 90 00:04:06,535 --> 00:04:08,765 after my sweet little brother, 91 00:04:08,833 --> 00:04:10,603 when all of a sudden, 92 00:04:10,601 --> 00:04:12,371 his crazy imaginary friend Bloo 93 00:04:12,433 --> 00:04:14,183 went insane and started 94 00:04:14,184 --> 00:04:15,934 to tear the house apart. 95 00:04:16,000 --> 00:04:17,220 I tried to stop him, 96 00:04:17,218 --> 00:04:18,428 but when Mac joined in, 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,570 they started beating on me. 98 00:04:20,633 --> 00:04:22,103 - If it wasn't for you - coming home, 99 00:04:22,167 --> 00:04:23,467 There's no telling what 100 00:04:23,468 --> 00:04:24,768 they would have done to me. 101 00:04:24,833 --> 00:04:26,603 Oh, thank you 102 00:04:26,601 --> 00:04:28,371 for saving me, mommy. 103 00:04:28,433 --> 00:04:30,403 - What? - That is so not what happened. 104 00:04:30,467 --> 00:04:31,927 - Terrence... - Is the oldest 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,270 - And is in charge of this house - when I am not at home. 106 00:04:34,333 --> 00:04:35,703 - Ha! - And I expect him 107 00:04:35,767 --> 00:04:36,777 To act like the oldest 108 00:04:36,785 --> 00:04:37,795 and set a good example 109 00:04:37,867 --> 00:04:38,967 by telling the truth. 110 00:04:39,033 --> 00:04:40,203 - Ha! - Ha! 111 00:04:40,267 --> 00:04:41,967 - But, mommy, - I was telling the... 112 00:04:42,033 --> 00:04:43,403 - Terrence, you expect me to 113 00:04:43,401 --> 00:04:44,771 believe that a 13-year-old boy 114 00:04:44,833 --> 00:04:46,873 was overpowered by an 8-year-old 115 00:04:44,833 --> 00:04:48,903 imaginary friend? 116 00:04:46,868 --> 00:04:48,898 and his cute, little 117 00:04:48,967 --> 00:04:50,127 - Yeah. Mac is a wimp. 118 00:04:50,200 --> 00:04:52,170 - And Bloo is spineless. 119 00:04:52,233 --> 00:04:53,503 - But, mom... 120 00:04:53,567 --> 00:04:54,627 - [ Sigh ] Terrence, 121 00:04:54,635 --> 00:04:55,695 I've had a long day, 122 00:04:55,767 --> 00:04:57,397 and I'm too tired to deal 123 00:04:57,401 --> 00:04:59,031 with your made-up sob stories. 124 00:04:59,100 --> 00:05:00,700 Just go to your room. 125 00:05:01,900 --> 00:05:03,550 - Ha ha ha! 126 00:05:03,551 --> 00:05:05,201 - Pbbt! Ha ha ha! 127 00:05:05,267 --> 00:05:06,867 - Ooh! 128 00:05:06,868 --> 00:05:08,468 - Mama! Mama! 129 00:05:08,533 --> 00:05:09,573 -Mac, Bloo, that's enough. 130 00:05:09,633 --> 00:05:10,833 - But... - Terrence... 131 00:05:10,900 --> 00:05:12,630 - Is not the only one - at fault here. 132 00:05:12,700 --> 00:05:14,100 I'm fed up with the 3 of 133 00:05:12,700 --> 00:05:15,500 always fighting. 134 00:05:14,101 --> 00:05:15,501 you 135 00:05:15,567 --> 00:05:16,567 We need to talk. 136 00:05:16,633 --> 00:05:17,933 - Ok. Sure. Come on, Mac. 137 00:05:18,000 --> 00:05:20,370 - No, Bloo. 138 00:05:20,368 --> 00:05:22,728 I need to talk to Mac alone. 139 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 - It's ok, Mac. 140 00:05:22,800 --> 00:05:26,800 I'm not going anywhere. 141 00:05:24,801 --> 00:05:26,801 I'll be right here. 142 00:05:36,133 --> 00:05:38,033 - Mac, now, you know how tired 143 00:05:38,034 --> 00:05:39,934 I am of you 3 fighting. 144 00:05:40,000 --> 00:05:41,330 - But it was Terrence. 145 00:05:41,400 --> 00:05:42,600 He always picks on me 146 00:05:42,601 --> 00:05:43,801 and treats me like a baby. 147 00:05:43,867 --> 00:05:45,497 - And why do you think - he does that? 148 00:05:45,567 --> 00:05:46,997 - Because he's a jerk. 149 00:05:47,067 --> 00:05:48,627 - Well, yes, but can you think 150 00:05:48,635 --> 00:05:50,195 of any other reasons? 151 00:05:50,267 --> 00:05:51,427 - Uh... 152 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 - Maybe because of Bloo? 153 00:05:53,067 --> 00:05:54,197 - Bloo? Why? 154 00:05:54,267 --> 00:05:55,297 - Because, Mac, 155 00:05:55,301 --> 00:05:56,331 you're 8 years old 156 00:05:56,400 --> 00:05:57,430 and you still have 157 00:05:57,435 --> 00:05:58,465 your imaginary friend. 158 00:05:58,533 --> 00:06:00,103 - So what? 159 00:05:58,533 --> 00:06:01,673 imaginary friends. 160 00:06:00,101 --> 00:06:01,671 Lots of kids have 161 00:06:01,733 --> 00:06:03,223 You see them every day 162 00:06:03,218 --> 00:06:04,698 on the streets or in the stores. 163 00:06:04,767 --> 00:06:05,767 You even had one 164 00:06:05,768 --> 00:06:06,768 when you were little. 165 00:06:06,833 --> 00:06:08,373 - Yes, when I was little, 166 00:06:08,368 --> 00:06:09,898 but by the time I was your age, 167 00:06:09,967 --> 00:06:11,197 I didn't need 168 00:06:11,201 --> 00:06:12,431 my imaginary friend anymore. 169 00:06:12,500 --> 00:06:13,800 - What are you saying? 170 00:06:13,867 --> 00:06:15,507 - I think it's time - you got rid of Bloo. 171 00:06:15,567 --> 00:06:16,867 - What? 172 00:06:16,933 --> 00:06:17,953 - I'm sorry, Mac. 173 00:06:17,951 --> 00:06:18,971 I just think it's time. 174 00:06:19,033 --> 00:06:20,253 You need to grow up 175 00:06:20,251 --> 00:06:21,471 and be a big boy 176 00:06:21,533 --> 00:06:23,103 and say good-bye to Bloo. 177 00:06:23,167 --> 00:06:24,867 - But, mom, it's not fair. 178 00:06:24,933 --> 00:06:26,053 We're best friends. 179 00:06:26,051 --> 00:06:27,171 We'll be good. 180 00:06:27,233 --> 00:06:29,133 I'll keep him locked 181 00:06:29,134 --> 00:06:31,034 in my room. Mom, please! 182 00:06:31,100 --> 00:06:32,770 - Mac, no. Stop it. 183 00:06:32,833 --> 00:06:34,133 This isn't about your being 184 00:06:34,134 --> 00:06:35,434 good or keeping Bloo locked up. 185 00:06:35,500 --> 00:06:37,380 The fact is, 186 00:06:35,500 --> 00:06:39,270 and you're too old for him. 187 00:06:37,385 --> 00:06:39,265 you're a big boy now, 188 00:06:39,333 --> 00:06:41,073 - What? - My decision is final. 189 00:06:41,133 --> 00:06:43,623 You have got to get rid 190 00:06:43,618 --> 00:06:46,098 of Bloo. I'm sorry, Mac. 191 00:06:46,167 --> 00:06:48,097 Oh. Sorry, Bloo. 192 00:06:48,167 --> 00:06:49,197 - Ptoo! 193 00:06:49,267 --> 00:06:51,127 Hee hee hee! 194 00:06:51,200 --> 00:06:53,500 Hasta la bye-bye. 195 00:06:57,100 --> 00:06:58,300 - Sorry you have to go. 196 00:06:58,367 --> 00:07:00,367 - Go on, boy. Get out of here. 197 00:07:00,433 --> 00:07:02,533 - And just like that, it's gone. 198 00:07:02,600 --> 00:07:04,900 - Featuring such blues classics - as "Feelin' Blue," 199 00:07:04,967 --> 00:07:06,777 "Gettin' Rid Of The Blues," 200 00:07:06,785 --> 00:07:08,595 and "No One Wants The Blues." 201 00:07:08,667 --> 00:07:11,497 - Are you alone? 202 00:07:11,567 --> 00:07:13,277 - The Grand 203 00:07:11,567 --> 00:07:14,997 beautiful, and mystifying 204 00:07:13,285 --> 00:07:14,995 Canyon... spectacular, 205 00:07:15,067 --> 00:07:17,347 and one of the deepest, 206 00:07:17,351 --> 00:07:19,631 deepest, deepest depressions 207 00:07:19,700 --> 00:07:21,130 the world has even known. 208 00:07:21,200 --> 00:07:22,470 [ Channels change rapidly ] 209 00:07:22,533 --> 00:07:23,603 - Imaginary friend. 210 00:07:23,667 --> 00:07:26,667 [ Channels change rapidly ] 211 00:07:26,733 --> 00:07:28,703 - Foster's home - for imaginary friends 212 00:07:28,767 --> 00:07:30,367 Is a wonderful, funderful 213 00:07:30,368 --> 00:07:31,968 imagination habitation. 214 00:07:32,033 --> 00:07:33,373 We provide food, shelter, 215 00:07:33,368 --> 00:07:34,698 and a warm heart 216 00:07:34,767 --> 00:07:36,067 for imaginary friends looking 217 00:07:36,068 --> 00:07:37,368 for a place to call home. 218 00:07:37,433 --> 00:07:39,373 So if you know of 219 00:07:37,433 --> 00:07:41,303 that desperately needs a home, 220 00:07:39,368 --> 00:07:41,298 or have an imaginary friend 221 00:07:41,367 --> 00:07:43,047 then come on down to foster's 222 00:07:43,051 --> 00:07:44,731 home for imaginary friends, 223 00:07:44,800 --> 00:07:46,320 where good ideas 224 00:07:46,318 --> 00:07:47,828 are not forgotten. 225 00:08:07,933 --> 00:08:09,033 - This is the place 226 00:08:09,034 --> 00:08:10,134 I was telling you about. 227 00:08:10,200 --> 00:08:11,500 Pretty cool, huh? 228 00:08:11,567 --> 00:08:12,797 - I don't know, Bloo. 229 00:08:12,801 --> 00:08:14,031 Are you sure? 230 00:08:14,100 --> 00:08:15,430 - Totally. 231 00:08:15,500 --> 00:08:17,070 The commercial said it was some 232 00:08:17,068 --> 00:08:18,628 fantasma-astical, magical place 233 00:08:18,700 --> 00:08:20,230 for imaginary friends 234 00:08:20,235 --> 00:08:21,765 who need a place to crash, 235 00:08:21,833 --> 00:08:23,833 hang out, and do stuff. 236 00:08:23,900 --> 00:08:25,930 It's gonna be great. 237 00:08:30,933 --> 00:08:32,223 - I guess you're right, 238 00:08:32,218 --> 00:08:33,498 but still... 239 00:08:33,567 --> 00:08:35,427 - Mac, I know - you're worried, but listen. 240 00:08:35,500 --> 00:08:37,300 - With me living here, - mom will be happy. 241 00:08:37,367 --> 00:08:39,127 Terrence will leave you alone, 242 00:08:39,135 --> 00:08:40,895 and you can visit me every day. 243 00:08:40,967 --> 00:08:42,767 It's perfect. 244 00:08:42,768 --> 00:08:44,568 Our problems are solved. 245 00:08:50,867 --> 00:08:52,917 - Good day, gentlemen. 246 00:08:52,918 --> 00:08:54,968 How may I be of assistance? 247 00:08:55,033 --> 00:08:57,233 - Cool. A bunny butler. Well... 248 00:08:57,300 --> 00:08:59,300 - My good man, 249 00:08:57,300 --> 00:09:01,300 that I am Mr. Herriman, 250 00:08:59,301 --> 00:09:01,301 I will have you know 251 00:09:01,367 --> 00:09:02,947 the head of business affairs 252 00:09:02,951 --> 00:09:04,531 at this facility 253 00:09:04,600 --> 00:09:05,930 and am in no way a butler 254 00:09:06,000 --> 00:09:07,350 or any other member 255 00:09:07,351 --> 00:09:08,701 of the service trade. 256 00:09:08,767 --> 00:09:09,997 Now, if you will please 257 00:09:10,001 --> 00:09:11,231 state your business. 258 00:09:11,300 --> 00:09:14,270 - Uh, uh, uh, uh... 259 00:09:14,333 --> 00:09:15,603 - Oh, very well. 260 00:09:15,667 --> 00:09:16,677 As I have more important 261 00:09:16,685 --> 00:09:17,695 issues to attend to 262 00:09:17,767 --> 00:09:19,567 than dealing with 263 00:09:19,568 --> 00:09:21,368 an indecisive child, 264 00:09:21,433 --> 00:09:22,833 I shall bid you both good day. 265 00:09:22,900 --> 00:09:23,970 - Wait a minute! 266 00:09:23,968 --> 00:09:25,028 - My good man! 267 00:09:25,100 --> 00:09:26,320 - Please, Mr. Rabbitman. 268 00:09:26,318 --> 00:09:27,528 - Herriman. 269 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 - Please, Mr. Herriman. 270 00:09:28,667 --> 00:09:30,367 My boy here, his name is Mac, 271 00:09:30,433 --> 00:09:32,503 and he has the worst life ever. 272 00:09:32,567 --> 00:09:33,777 I tell you, 273 00:09:33,785 --> 00:09:34,995 it's so vile and horrible, 274 00:09:35,067 --> 00:09:36,447 I can't even begin to explain, 275 00:09:36,451 --> 00:09:37,831 but I'll try. 276 00:09:37,900 --> 00:09:39,070 - What? 277 00:09:39,133 --> 00:09:40,603 - You see, this poor, 278 00:09:40,601 --> 00:09:42,071 pathetic kid lives all alone 279 00:09:42,133 --> 00:09:43,433 with me, his mother, 280 00:09:43,434 --> 00:09:44,734 and his jerky brother 281 00:09:44,800 --> 00:09:46,300 in this trashy, run-down dump 282 00:09:46,301 --> 00:09:47,801 of an apartment 283 00:09:47,867 --> 00:09:49,127 that's got no electricity 284 00:09:49,135 --> 00:09:50,395 or running water. 285 00:09:50,467 --> 00:09:51,977 Man, oh, man, does it stink. 286 00:09:51,985 --> 00:09:53,495 No. I mean it. It really does. 287 00:09:53,567 --> 00:09:54,847 It's got this foul, 288 00:09:53,567 --> 00:09:56,127 smell that'll make you sick. 289 00:09:54,851 --> 00:09:56,131 disgusting 290 00:09:56,200 --> 00:09:57,300 - Uh-uh! 291 00:09:57,367 --> 00:09:59,137 - And... oh, yeah... - His brother is a total jerk 292 00:09:59,167 --> 00:10:00,577 Who's, like, 8 feet tall 293 00:10:00,585 --> 00:10:01,995 and weighs 300 pounds 294 00:10:02,067 --> 00:10:03,967 and has no brain, so he's, like, 295 00:10:03,968 --> 00:10:05,868 this full-on bully monster 296 00:10:05,933 --> 00:10:07,783 that beats up wimpy, little Mac 297 00:10:07,784 --> 00:10:09,634 all the time, 298 00:10:09,700 --> 00:10:10,780 and there's never 299 00:10:10,785 --> 00:10:11,865 anyone home to stop him 300 00:10:11,933 --> 00:10:13,383 because his mom works, like, 301 00:10:13,384 --> 00:10:14,834 15 jobs every day of the week, 302 00:10:14,900 --> 00:10:16,430 - including weekends, - not to mention 303 00:10:16,500 --> 00:10:17,770 That she doesn't even get 304 00:10:16,500 --> 00:10:19,030 till, like, midnight, 305 00:10:17,768 --> 00:10:19,028 home 306 00:10:19,100 --> 00:10:20,840 - so, yeah, each and every day, - Mac is killed dead 307 00:10:20,867 --> 00:10:22,267 By his big, stupid brother. 308 00:10:22,333 --> 00:10:23,273 - What? 309 00:10:23,333 --> 00:10:24,903 - And all this miserable kid 310 00:10:24,967 --> 00:10:26,297 has to look forward to 311 00:10:26,301 --> 00:10:27,631 in his crummy, little life 312 00:10:27,700 --> 00:10:29,520 is me, his best buddy Bloo, 313 00:10:29,518 --> 00:10:31,328 but get this. 314 00:10:31,400 --> 00:10:33,380 His mother has said that he is 315 00:10:33,385 --> 00:10:35,365 too old for an imaginary friend 316 00:10:35,433 --> 00:10:37,933 and he must get rid of me. 317 00:10:38,000 --> 00:10:39,770 Can you believe it? 318 00:10:39,768 --> 00:10:41,528 So here I am on my knees. 319 00:10:41,600 --> 00:10:43,180 - Uh-uh. 320 00:10:43,185 --> 00:10:44,765 - What? Oh. 321 00:10:44,833 --> 00:10:47,373 So here I am on my knees 322 00:10:47,368 --> 00:10:49,898 at your mercy, kind sir. 323 00:10:49,967 --> 00:10:51,927 So if you could only find it 324 00:10:51,935 --> 00:10:53,895 in your big bunny heart 325 00:10:53,967 --> 00:10:55,427 to open up your beautiful 326 00:10:55,435 --> 00:10:56,895 and spacious home 327 00:10:56,967 --> 00:10:59,767 to this poor, rejected, hated 328 00:10:59,833 --> 00:11:02,173 and unwanted imaginary friend, 329 00:11:02,233 --> 00:11:04,603 maybe, just maybe, 330 00:11:04,601 --> 00:11:06,971 I wouldn't be so... 331 00:11:07,033 --> 00:11:08,373 blue. 332 00:11:12,033 --> 00:11:13,123 - I'm sorry, sir. He's 333 00:11:12,033 --> 00:11:14,203 We'll be on our... 334 00:11:13,118 --> 00:11:14,198 crazy. 335 00:11:14,267 --> 00:11:16,017 - Very well. 336 00:11:16,018 --> 00:11:17,768 I shall arrange a tour for you. 337 00:11:17,833 --> 00:11:19,403 - What? - What? 338 00:11:21,900 --> 00:11:24,130 - Miss Frances, Miss Frances, 339 00:11:24,200 --> 00:11:25,730 your presence is requested 340 00:11:25,735 --> 00:11:27,265 in the foyer. 341 00:11:27,333 --> 00:11:29,353 There are two gentlemen here 342 00:11:29,351 --> 00:11:31,371 in need of a tour. 343 00:11:37,567 --> 00:11:39,317 Miss Fran... 344 00:11:39,318 --> 00:11:41,068 -I'm coming! Sheesh! 345 00:11:42,267 --> 00:11:43,427 - She'll be with you 346 00:11:43,435 --> 00:11:44,595 momentarily. 347 00:12:04,400 --> 00:12:05,330 - Well? 348 00:12:05,400 --> 00:12:06,800 - It's ok. 349 00:12:09,933 --> 00:12:11,433 - Now you know why you're not 350 00:12:09,933 --> 00:12:12,933 Scissors? 351 00:12:11,434 --> 00:12:12,934 supposed to run with 352 00:12:13,000 --> 00:12:14,770 Scissors? Scissors. 353 00:12:16,367 --> 00:12:17,267 - Yeah? 354 00:12:17,333 --> 00:12:19,373 - Scissors, what do you say? 355 00:12:19,433 --> 00:12:20,973 - I'm sorry. 356 00:12:21,033 --> 00:12:22,373 - Ok. Go play. 357 00:12:22,433 --> 00:12:23,733 Don't run! 358 00:12:23,800 --> 00:12:25,300 - Whatever that bunny says - is wrong. 359 00:12:25,367 --> 00:12:26,647 The name is not Frances. 360 00:12:26,651 --> 00:12:27,931 It's Frankie. 361 00:12:28,000 --> 00:12:29,670 - I'm Bloo, - and this is my boy Mac. 362 00:12:29,733 --> 00:12:31,133 - Hey, Bloo. Hey, Mac. - Hi. 363 00:12:31,200 --> 00:12:32,220 - So I guess you guys 364 00:12:32,218 --> 00:12:33,228 want a tour of the place? 365 00:12:33,300 --> 00:12:34,330 - Yeah. - Please. 366 00:12:34,400 --> 00:12:36,330 - Cool. Follow me. 367 00:12:36,400 --> 00:12:37,500 Foster's was founded in... 368 00:12:37,567 --> 00:12:38,867 -Miss Frances! 369 00:12:38,868 --> 00:12:40,168 Miss Frances! 370 00:12:40,233 --> 00:12:41,533 Your presence is requested 371 00:12:41,600 --> 00:12:43,020 in the third-floor 372 00:12:43,018 --> 00:12:44,428 sleeping quarters. 373 00:12:44,500 --> 00:12:46,630 - I'm busy! What's the problem? 374 00:12:46,700 --> 00:12:48,000 -It is Duchess. She... 375 00:12:48,001 --> 00:12:49,301 - Give me that. 376 00:12:49,367 --> 00:12:51,427 Frankie! Frankie! 377 00:12:51,435 --> 00:12:53,495 Get up here now! 378 00:12:53,567 --> 00:12:56,727 - Oh, man, one of these days... 379 00:12:56,800 --> 00:12:58,430 Sorry, guys. 380 00:12:56,800 --> 00:13:00,070 but don't worry. 381 00:12:58,435 --> 00:13:00,065 Her Royal Majesty calls, 382 00:13:00,133 --> 00:13:01,573 I'll get someone 383 00:13:00,133 --> 00:13:03,003 Hold on a sec. 384 00:13:01,568 --> 00:13:02,998 to show you around. 385 00:13:03,067 --> 00:13:05,267 Wilt! Tour, please! 386 00:13:06,467 --> 00:13:07,697 I'm really sorry, guys. 387 00:13:07,767 --> 00:13:09,307 - Wilt will take care of you, - but I'll try 388 00:13:09,333 --> 00:13:11,103 And meet up with you 389 00:13:11,101 --> 00:13:12,871 at the end of the tour, ok? 390 00:13:12,933 --> 00:13:14,873 - Frankie! 391 00:13:14,933 --> 00:13:16,673 - Coming! 392 00:13:16,733 --> 00:13:17,873 - I'm sorry. Is that ok? 393 00:13:17,933 --> 00:13:19,373 You sure? All right. Ok. 394 00:13:19,368 --> 00:13:20,798 Sorry, though. 395 00:13:31,733 --> 00:13:32,923 Hey. How you doing? 396 00:13:32,918 --> 00:13:34,098 Name is Wilt. 397 00:13:47,133 --> 00:13:49,133 Yo, guys? Hello? 398 00:13:50,767 --> 00:13:52,127 Oh, ok. I get it. 399 00:13:52,135 --> 00:13:53,495 It's cool. It's cool. 400 00:13:53,567 --> 00:13:55,147 I know I'm all brokey 401 00:13:53,567 --> 00:13:56,727 and the stubby arm. 402 00:13:55,151 --> 00:13:56,731 and with the wonky eye 403 00:13:56,800 --> 00:13:58,500 Probably freaks you out, huh, 404 00:13:58,567 --> 00:13:59,807 - but don't sweat it. - I'll get someone else to... 405 00:13:59,833 --> 00:14:01,523 - You're tall. 406 00:14:01,518 --> 00:14:03,198 - You're tall. 407 00:14:03,267 --> 00:14:05,727 - Oh. Well, yeah, I guess. 408 00:14:05,800 --> 00:14:08,230 - You should play basketball. 409 00:14:08,300 --> 00:14:09,670 - Oh, yeah? 410 00:14:09,733 --> 00:14:11,253 Well, um, yeah. I used to, um, 411 00:14:11,251 --> 00:14:12,771 you know, whatever. 412 00:14:12,833 --> 00:14:14,933 Hey, how about that tour, huh? 413 00:14:15,800 --> 00:14:17,870 Great. Let's go. 414 00:14:19,133 --> 00:14:20,933 Waiting room, sitting room, 415 00:14:20,934 --> 00:14:22,734 living room, parlor. 416 00:14:22,800 --> 00:14:24,730 - Ooh. Sorry, sorry. - I had to stop. Is that ok? 417 00:14:24,800 --> 00:14:25,930 Ok. Check this out. 418 00:14:25,935 --> 00:14:27,065 This is madame foster. 419 00:14:27,133 --> 00:14:28,943 - Man, I tell you, if it - wasn't - For this little lady, 420 00:14:28,967 --> 00:14:30,967 - None of us would even be here - because, you see, 421 00:14:31,033 --> 00:14:32,103 She's the one who 422 00:14:31,033 --> 00:14:33,173 to open up her own home 423 00:14:32,101 --> 00:14:33,171 had the bright idea 424 00:14:33,233 --> 00:14:34,673 and give us forgotten 425 00:14:33,233 --> 00:14:36,103 a second chance. 426 00:14:34,668 --> 00:14:36,098 imaginary friends 427 00:14:36,167 --> 00:14:37,897 I mean, how cool is that? 428 00:14:37,967 --> 00:14:39,197 - She rules. 429 00:14:39,267 --> 00:14:40,527 - She's awesome. 430 00:14:40,600 --> 00:14:42,070 - She's old. 431 00:14:46,433 --> 00:14:47,833 Hallways, hallways, 432 00:14:47,834 --> 00:14:49,234 hallways, halt. 433 00:14:49,300 --> 00:14:51,700 - Sorry I keep stopping, but I got - to point this out, ok? 434 00:14:51,767 --> 00:14:52,827 This is Mr. Herriman's 435 00:14:51,767 --> 00:14:53,897 and trust me, 436 00:14:52,835 --> 00:14:53,895 office, 437 00:14:53,967 --> 00:14:55,247 you don't ever, ever, ever want 438 00:14:55,251 --> 00:14:56,531 to get sent here. 439 00:14:56,600 --> 00:14:58,600 - I'll say. 440 00:14:58,667 --> 00:15:00,427 - Washroom, bathroom, 441 00:15:00,435 --> 00:15:02,195 powder room, laundry. 442 00:15:06,133 --> 00:15:08,203 [ Whistling ] 443 00:15:13,400 --> 00:15:15,530 Dining room, tea room, 444 00:15:15,600 --> 00:15:17,270 pantry, kitchen. 445 00:15:20,500 --> 00:15:22,270 - Coco? - Uh, no, thanks. 446 00:15:22,333 --> 00:15:23,433 - Coco? - Yes. 447 00:15:23,500 --> 00:15:24,570 - Coco? - Yes. 448 00:15:24,633 --> 00:15:25,703 - Coco? - Yes. 449 00:15:25,767 --> 00:15:27,027 - Coco? - Yes. 450 00:15:27,100 --> 00:15:28,230 - Coco? - Yes. 451 00:15:28,300 --> 00:15:29,620 - Coco? 452 00:15:28,300 --> 00:15:30,930 with marshmallows. 453 00:15:29,618 --> 00:15:30,928 - Yes, please, 454 00:15:31,000 --> 00:15:32,930 - No, Bloo. No. This is Coco. 455 00:15:33,000 --> 00:15:34,670 - She wasn't asking - if you wanted cocoa. 456 00:15:34,733 --> 00:15:36,833 She... all she says is "coco." 457 00:15:36,900 --> 00:15:38,050 - Oh. well, 458 00:15:38,051 --> 00:15:39,201 then what was she saying? 459 00:15:39,267 --> 00:15:41,427 - "Do you want any juice?" 460 00:15:41,500 --> 00:15:43,720 Hallways, hallways, 461 00:15:43,718 --> 00:15:45,928 always hallways. 462 00:15:48,567 --> 00:15:51,097 - [ Heavy snorting ] 463 00:15:58,700 --> 00:16:00,550 - Music room, play room, 464 00:16:00,551 --> 00:16:02,401 rumpus room, arcade. 465 00:16:05,500 --> 00:16:07,300 Come on. 466 00:16:07,367 --> 00:16:08,867 - Coco. 467 00:16:12,700 --> 00:16:14,370 - Bedrooms, bedrooms, 468 00:16:14,368 --> 00:16:16,028 bedrooms, bedroo... 469 00:16:16,100 --> 00:16:17,930 - No, no, no! 470 00:16:17,935 --> 00:16:19,765 This is unacceptable. 471 00:16:19,833 --> 00:16:21,373 I will not stand 472 00:16:21,368 --> 00:16:22,898 for my good linens to be washed 473 00:16:22,967 --> 00:16:24,297 with everyone else's 474 00:16:24,301 --> 00:16:25,631 dirty laundry. 475 00:16:25,700 --> 00:16:27,150 I have said this 476 00:16:27,151 --> 00:16:28,601 time and time again... 477 00:16:28,667 --> 00:16:31,167 Wash in imported water only. 478 00:16:31,233 --> 00:16:33,233 I don't care if you have to run 479 00:16:33,234 --> 00:16:35,234 a pipe from the swiss alps. 480 00:16:35,300 --> 00:16:38,430 Just do it, do it, do it! 481 00:16:38,500 --> 00:16:39,730 What do you want? 482 00:16:39,800 --> 00:16:42,530 Get out! Get out! Get out! 483 00:16:42,600 --> 00:16:44,100 - That is Duchess. 484 00:16:44,167 --> 00:16:45,467 She thinks she's the best 485 00:16:44,167 --> 00:16:46,767 ever thought of, 486 00:16:45,468 --> 00:16:46,768 idea 487 00:16:46,833 --> 00:16:48,503 but if you ask me, 488 00:16:48,501 --> 00:16:50,171 she's one of the worst. 489 00:16:50,233 --> 00:16:51,473 - She's gross. 490 00:16:51,533 --> 00:16:52,773 - She's ugly. 491 00:16:52,833 --> 00:16:54,203 - She's evil. 492 00:16:54,267 --> 00:16:55,827 - She is indeed. 493 00:16:58,567 --> 00:17:00,767 - Hey, Wilt, speaking of evil, 494 00:17:00,768 --> 00:17:02,968 are there any monsters here? 495 00:17:03,033 --> 00:17:04,433 - Monsters? 496 00:17:04,434 --> 00:17:05,834 What are you, crazy, Mac? 497 00:17:05,900 --> 00:17:07,130 There aren't any... 498 00:17:07,135 --> 00:17:08,365 - Well... 499 00:17:08,433 --> 00:17:09,903 they're called Extremosauruses. 500 00:17:09,967 --> 00:17:11,877 - These vicious and destructive - imaginary friends 501 00:17:11,900 --> 00:17:13,570 - Are created - by jerky teenage boys. 502 00:17:13,633 --> 00:17:15,023 We got to keep them locked up 503 00:17:15,018 --> 00:17:16,398 because, boy, are they nasty. 504 00:17:16,467 --> 00:17:17,627 So be careful. 505 00:17:17,700 --> 00:17:19,400 - [ Roaring ] 506 00:17:21,667 --> 00:17:23,367 - Help! - Mac! 507 00:17:23,433 --> 00:17:24,573 - Aaaah! 508 00:17:24,633 --> 00:17:25,943 - I'm sorry, I'm sorry, - I'm sorry, 509 00:17:25,967 --> 00:17:27,247 - But that's - definitely not ok. 510 00:17:27,300 --> 00:17:29,030 - Coco! Coco! Coco! - Coco! Coco! Coco! 511 00:17:29,100 --> 00:17:32,070 - [ Gasp ] The m-m-monster! 512 00:17:32,133 --> 00:17:34,373 - [ Roars ] 513 00:17:34,433 --> 00:17:36,703 - Whoa! Aah! 514 00:17:36,767 --> 00:17:39,767 - [ Sobbing ] 515 00:17:39,833 --> 00:17:42,033 El chico muerto. 516 00:17:42,100 --> 00:17:43,780 - Let him go, you big, 517 00:17:43,785 --> 00:17:45,465 stupid monster! 518 00:17:45,533 --> 00:17:48,833 -Ay!I no monstruo. 519 00:17:48,900 --> 00:17:50,720 - Wait! Stop! 520 00:17:50,718 --> 00:17:52,528 I just want to punch you. 521 00:17:52,600 --> 00:17:53,720 - No, Bloo. No. 522 00:17:53,718 --> 00:17:54,828 It's ok. It's ok. 523 00:17:54,900 --> 00:17:57,300 -El hombre azul es loco! 524 00:17:57,367 --> 00:17:58,927 - Coco? - No! 525 00:17:59,000 --> 00:18:00,300 - Coco coco coco. 526 00:18:00,301 --> 00:18:01,601 - No! 527 00:18:01,667 --> 00:18:02,917 - Coco coco co. 528 00:18:02,918 --> 00:18:04,168 - No, no, no! 529 00:18:04,233 --> 00:18:05,653 - Coco co. Coco. Coco. 530 00:18:05,651 --> 00:18:07,071 -Si. 531 00:18:07,133 --> 00:18:08,653 - Coco coco coco coco co. 532 00:18:08,651 --> 00:18:10,171 -Si. 533 00:18:10,233 --> 00:18:11,873 - Coco coco, 534 00:18:11,868 --> 00:18:13,498 coco coco coco co, coco? 535 00:18:17,833 --> 00:18:20,203 - Uh,si. Gracias,Coco. 536 00:18:20,267 --> 00:18:21,797 Usted tiene una manera 537 00:18:21,801 --> 00:18:23,331 con palabras. 538 00:18:25,367 --> 00:18:26,847 - Good job, Coco. 539 00:18:26,851 --> 00:18:28,331 You sure have a way with words. 540 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 - Aaaaah! 541 00:18:29,467 --> 00:18:30,497 - Waah! 542 00:18:30,567 --> 00:18:32,097 Waah! Waah! 543 00:18:32,167 --> 00:18:33,367 - Bloo, stop! 544 00:18:33,368 --> 00:18:34,568 I think he's cool. 545 00:18:34,633 --> 00:18:36,473 Si, si!I cool! I cool! 546 00:18:36,533 --> 00:18:38,283 The little boy, he gets 547 00:18:36,533 --> 00:18:40,033 and, ooh, it's so scary. 548 00:18:38,284 --> 00:18:40,034 swung around and around, 549 00:18:40,100 --> 00:18:41,970 I, how you say, try to help. 550 00:18:42,033 --> 00:18:43,453 Please, little crazy blue man. 551 00:18:43,451 --> 00:18:44,871 I no monster. 552 00:18:44,933 --> 00:18:47,473 I am good guy. I am friend. 553 00:18:47,533 --> 00:18:49,103 - Friend? - -Si. 554 00:18:49,167 --> 00:18:50,427 - Yes. That's what we've 555 00:18:49,167 --> 00:18:51,697 trying to tell you. 556 00:18:50,435 --> 00:18:51,695 been 557 00:18:51,767 --> 00:18:53,497 Mac, Bloo, this is Eduardo, 558 00:18:53,567 --> 00:18:55,537 - and he's one of the sweetest - and kindest friends 559 00:18:55,567 --> 00:18:56,707 - We've got - here at Foster's. 560 00:18:56,733 --> 00:18:57,903 He wouldn't hurt a fly. 561 00:18:57,967 --> 00:18:59,147 -Si.I too scared 562 00:18:59,151 --> 00:19:00,331 of them, anyway. 563 00:19:00,400 --> 00:19:02,230 - But why were you - being all sneaky 564 00:19:02,300 --> 00:19:03,700 And hiding from us all day? 565 00:19:03,767 --> 00:19:06,017 - I, uh... I am, how you say, 566 00:19:06,018 --> 00:19:08,268 scared of the little kid, 567 00:19:08,333 --> 00:19:10,953 and, well, I was afraid 568 00:19:08,333 --> 00:19:13,573 and so I hide. 569 00:19:10,951 --> 00:19:13,571 you would not like me, 570 00:19:13,633 --> 00:19:15,403 - Not like you? You're - crazy. 571 00:19:15,467 --> 00:19:16,847 You saved me. 572 00:19:16,851 --> 00:19:18,231 You're a hero, Eduardo. 573 00:19:18,300 --> 00:19:19,870 - Uh, hero? 574 00:19:19,933 --> 00:19:21,323 - See? Friends. 575 00:19:21,318 --> 00:19:22,698 We're all friends, 576 00:19:22,767 --> 00:19:24,627 - and speaking of friends, - man, oh, man, 577 00:19:24,700 --> 00:19:26,220 You should see all the kinds 578 00:19:24,700 --> 00:19:27,730 here at Foster's. 579 00:19:26,218 --> 00:19:27,728 of friends we've got 580 00:19:27,800 --> 00:19:29,120 There's friends with 581 00:19:29,118 --> 00:19:30,428 horns... 582 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 with wings... 583 00:19:32,567 --> 00:19:34,767 with horns and wings... 584 00:19:34,833 --> 00:19:36,533 - with horns and wings - that talk... 585 00:19:36,600 --> 00:19:37,870 - Hey, Wilt. - Hey. 586 00:19:37,933 --> 00:19:39,173 - Mm. Thanks. 587 00:19:39,233 --> 00:19:40,503 - Simple ones, stealthy ones, 588 00:19:40,501 --> 00:19:41,771 two-in-ones, 589 00:19:41,833 --> 00:19:43,603 unimaginative ones. 590 00:19:43,667 --> 00:19:44,997 Some kids aren't that creative, 591 00:19:43,667 --> 00:19:46,327 what they see on TV. 592 00:19:45,001 --> 00:19:46,331 so they just copy 593 00:19:46,400 --> 00:19:48,170 What are you gonna do? 594 00:19:48,168 --> 00:19:49,928 Furry, fuzzy, fluffy, funky. 595 00:19:50,000 --> 00:19:51,730 Oh, man. Whew! 596 00:19:51,800 --> 00:19:54,200 Big, small, young, old. 597 00:19:54,267 --> 00:19:55,527 - Why, I never. 598 00:19:55,600 --> 00:19:57,470 - Happy, sad, good, bad. 599 00:19:57,533 --> 00:19:58,903 - Well, I never. 600 00:19:58,967 --> 00:20:00,327 - And don't forget silly, 601 00:20:00,335 --> 00:20:01,695 nervous, helpful... 602 00:20:01,767 --> 00:20:03,227 - And now blue. 603 00:20:03,235 --> 00:20:04,695 - You mean... 604 00:20:04,767 --> 00:20:06,367 - Yeah. you can stay. 605 00:20:06,433 --> 00:20:07,533 - Whoo hoo! 606 00:20:07,600 --> 00:20:09,030 Yeah! Ha ha ha! 607 00:20:09,100 --> 00:20:10,930 Yeah! Whoo! All right! 608 00:20:11,000 --> 00:20:13,030 Yes! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 609 00:20:13,035 --> 00:20:15,065 Yeah! Yeah! Yeah! 610 00:20:15,133 --> 00:20:17,533 This is so awesome! 611 00:20:17,600 --> 00:20:18,700 - Coco coco coco 612 00:20:18,701 --> 00:20:19,801 coco coco coco! 613 00:20:19,867 --> 00:20:21,367 Coco coco coco 614 00:20:21,368 --> 00:20:22,868 coco coco coco! 615 00:20:22,933 --> 00:20:24,033 - Whoa. 616 00:20:24,034 --> 00:20:25,134 - What's she doing? 617 00:20:25,200 --> 00:20:27,140 - Whenever she gets excited, - she lays these eggs. 618 00:20:27,167 --> 00:20:28,417 Open it up. 619 00:20:28,418 --> 00:20:29,668 There's a prize inside. 620 00:20:29,733 --> 00:20:31,103 Hey, a Ming vase. 621 00:20:31,101 --> 00:20:32,471 That's a new one. 622 00:20:32,533 --> 00:20:34,573 - Wow. Thanks, Coco. 623 00:20:34,633 --> 00:20:35,803 - Coco. 624 00:20:35,867 --> 00:20:37,147 - This place is crazy. 625 00:20:37,151 --> 00:20:38,431 I love it. 626 00:20:38,500 --> 00:20:39,230 - Glad to hear it. 627 00:20:39,300 --> 00:20:40,570 I guess you dug the tour. 628 00:20:40,633 --> 00:20:41,573 Pretty cool, huh? 629 00:20:41,633 --> 00:20:42,873 - The coolest. 630 00:20:42,933 --> 00:20:44,333 This place is perfect. 631 00:20:44,400 --> 00:20:45,470 - Yeah. 632 00:20:45,468 --> 00:20:46,528 It's just like Bloo said. 633 00:20:46,600 --> 00:20:47,630 With him living here, 634 00:20:47,635 --> 00:20:48,665 my mom will be happy, 635 00:20:48,733 --> 00:20:50,403 Terrence will leave me alone, 636 00:20:50,401 --> 00:20:52,071 and I can visit him every day. 637 00:20:52,133 --> 00:20:53,333 Our problems are solved. 638 00:20:53,400 --> 00:20:54,920 - Well, um, there 639 00:20:54,918 --> 00:20:56,428 is one little problem. 640 00:20:56,500 --> 00:20:57,900 - What? Can't Bloo live 641 00:20:56,500 --> 00:20:59,300 - Yes, but... 642 00:20:57,901 --> 00:20:59,301 here? 643 00:20:59,367 --> 00:21:00,997 - Then there's no prob. - I stay here. 644 00:21:01,067 --> 00:21:03,297 - Mac comes to see me every day. - Done deal. 645 00:21:03,367 --> 00:21:04,977 - Um, Mac, Bloo, 646 00:21:04,985 --> 00:21:06,595 Foster's is a Foster home. 647 00:21:06,667 --> 00:21:07,997 It's not a boarding house. 648 00:21:08,067 --> 00:21:09,097 If you leave Bloo here, 649 00:21:09,101 --> 00:21:10,131 you can't come see him 650 00:21:10,200 --> 00:21:11,700 - because he won't - be yours anymore. 651 00:21:11,767 --> 00:21:12,697 - What? 652 00:21:12,767 --> 00:21:13,907 - He'll be put up for adoption 653 00:21:13,933 --> 00:21:15,103 like everybody else here. 654 00:21:15,167 --> 00:21:16,227 - Adoption? 655 00:21:16,300 --> 00:21:17,870 - Yeah. For one reason - or another, 656 00:21:17,933 --> 00:21:19,343 - We've all been - given up by our creators, 657 00:21:19,367 --> 00:21:20,807 - And as much as we all love - living here, 658 00:21:20,833 --> 00:21:21,953 What we really want is 659 00:21:21,951 --> 00:21:23,071 to be adopted by a new kid 660 00:21:23,133 --> 00:21:24,673 who needs an imaginary friend. 661 00:21:24,733 --> 00:21:25,633 - Well, then forget it. 662 00:21:25,700 --> 00:21:26,730 As cool as this place is, 663 00:21:26,800 --> 00:21:28,570 adoption is not an option. 664 00:21:28,633 --> 00:21:30,703 Come on, Mac. Let's go. 665 00:21:30,767 --> 00:21:31,767 -Wait. 666 00:21:31,768 --> 00:21:32,768 - What? 667 00:21:32,833 --> 00:21:34,773 Come on, Mac. Adoption? 668 00:21:34,833 --> 00:21:36,403 - I know, but what else - can I do? 669 00:21:36,467 --> 00:21:38,417 Mom said, but don't worry. 670 00:21:38,418 --> 00:21:40,368 I'm not giving you up. 671 00:21:40,433 --> 00:21:41,573 Just stay here till I can 672 00:21:41,568 --> 00:21:42,698 think of a better idea. 673 00:21:42,767 --> 00:21:44,267 If I come back tomorrow... 674 00:21:44,333 --> 00:21:45,903 - He's still yours, but if a kid 675 00:21:45,901 --> 00:21:47,471 shows up and wants him 676 00:21:47,533 --> 00:21:49,383 and you're not here, 677 00:21:49,384 --> 00:21:51,234 he will be adopted. 678 00:21:52,300 --> 00:21:53,030 - Ok. 679 00:21:53,100 --> 00:21:54,930 - Ok? Ok? 680 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 - Don't worry. I will be 681 00:21:56,118 --> 00:21:57,228 here. 682 00:21:58,100 --> 00:21:59,000 A hug? 683 00:21:59,067 --> 00:22:02,027 Uh, um, I got these... 684 00:22:02,100 --> 00:22:03,700 Sorry. I'll be back. 685 00:22:03,701 --> 00:22:05,301 I promise. 686 00:22:06,967 --> 00:22:08,997 - "I'll be back." Hmph. 687 00:22:09,067 --> 00:22:11,467 - If I had a carrot for every time - I'd heard that, 688 00:22:11,533 --> 00:22:13,173 I'd be a very fat rabbit, 689 00:22:11,533 --> 00:22:14,803 Bloo. 690 00:22:13,168 --> 00:22:14,798 but don't worry, master 691 00:22:14,867 --> 00:22:16,597 - You look like a fine - imaginary friend 692 00:22:16,667 --> 00:22:19,127 And will most certainly be 693 00:22:16,667 --> 00:22:21,597 in no time. 694 00:22:19,135 --> 00:22:21,595 snatched up by a new child 695 00:22:30,700 --> 00:22:33,370 -Are you alone? 696 00:22:33,433 --> 00:22:35,053 - The Grand 697 00:22:33,433 --> 00:22:36,673 beautiful, and mystifying 698 00:22:35,051 --> 00:22:36,671 Canyon... spectacular, 699 00:22:36,733 --> 00:22:39,003 and one of the deepest, 700 00:22:39,001 --> 00:22:41,271 deepest, deepest depressions 701 00:22:41,333 --> 00:22:42,733 the world has even known. 702 00:22:42,800 --> 00:22:45,500 [ Channels change rapidly ] 703 00:22:46,967 --> 00:22:49,167 [ "Powerpuff Girls theme" 704 00:22:49,168 --> 00:22:51,368 [ playing ] 705 00:22:55,333 --> 00:22:57,533 [ Explosion ] 706 00:22:58,333 --> 00:23:00,433 Announcer: The city of townsv...