1
00:00:10,667 --> 00:00:12,097
[ Streetcar bell rings ]
2
00:00:18,600 --> 00:00:21,300
[ Theme Music ]
3
00:01:26,133 --> 00:01:27,533
- Aah!
- Aah!
4
00:01:27,600 --> 00:01:29,480
- Wait! Stop!
5
00:01:29,485 --> 00:01:31,365
I just want to punch you.
6
00:01:31,433 --> 00:01:32,553
- Watch your back, Mac.
7
00:01:32,551 --> 00:01:33,671
He's gaining on...
8
00:01:33,733 --> 00:01:34,733
- Whoa!
- Whoa!
9
00:01:34,767 --> 00:01:37,667
- Ooh! I'm telling mom.
10
00:01:37,733 --> 00:01:39,333
- Mac.
- Yeah?
11
00:01:39,400 --> 00:01:41,170
- Your brother...
- Yeah?
12
00:01:41,233 --> 00:01:43,133
- Is a...
- Uh-huh?
13
00:01:43,200 --> 00:01:45,030
- Big...
- Right.
14
00:01:45,100 --> 00:01:46,470
- Fat...
- Yeah.
15
00:01:46,533 --> 00:01:48,403
- Doofus.
- Ha ha ha!
16
00:01:48,467 --> 00:01:49,527
- Shut up, you...
17
00:01:49,535 --> 00:01:50,595
- Yeah?
18
00:01:50,667 --> 00:01:52,097
- You...
- Come on.
19
00:01:52,167 --> 00:01:53,777
- You... Bloofus.
20
00:01:53,785 --> 00:01:55,395
Ha ha ha!
21
00:01:55,467 --> 00:01:57,627
- "Bloofus"? "Bloofus"?
22
00:01:57,700 --> 00:01:59,930
- His name
23
00:01:57,700 --> 00:02:02,170
and you know it, Terrence.
24
00:01:59,935 --> 00:02:02,165
is Blooregard Q. Kazoo,
25
00:02:02,233 --> 00:02:03,403
- Right, right, or Blooey,
26
00:02:03,401 --> 00:02:04,571
Bloo the blue dude,
27
00:02:04,633 --> 00:02:06,533
El Blooterino, or, hey,
28
00:02:06,534 --> 00:02:08,434
how about just Bloo?
29
00:02:08,500 --> 00:02:09,680
But come on, man.
30
00:02:09,685 --> 00:02:10,865
Bloofus?
31
00:02:10,933 --> 00:02:13,103
Ha! How stupid can you get?
32
00:02:13,167 --> 00:02:14,067
- Look.
33
00:02:14,133 --> 00:02:16,273
No stupid imaginary friend
34
00:02:16,333 --> 00:02:18,203
of my stupid little brother
35
00:02:18,267 --> 00:02:20,997
is gonna tell me how stupid I am
36
00:02:21,067 --> 00:02:22,667
because I know
37
00:02:22,668 --> 00:02:24,268
just how stupid I...
38
00:02:25,267 --> 00:02:26,497
Shut up!
39
00:02:26,567 --> 00:02:27,267
Hwah!
40
00:02:27,333 --> 00:02:28,333
- Aah! Ugh!
- Aah! Aah!
41
00:02:28,367 --> 00:02:31,027
- Stupid. Ha ha ha!
42
00:02:31,100 --> 00:02:32,830
Well, well, well.
43
00:02:32,835 --> 00:02:34,565
Lookee what I got here.
44
00:02:34,633 --> 00:02:36,723
It's Mr. Destructo
45
00:02:36,718 --> 00:02:38,798
and his evil pal Breaky.
46
00:02:38,867 --> 00:02:39,797
Ha ha ha!
47
00:02:39,867 --> 00:02:41,327
Mom is gonna be so mad
48
00:02:41,400 --> 00:02:42,450
when she sees
49
00:02:42,451 --> 00:02:43,501
what you two have done.
50
00:02:43,567 --> 00:02:44,927
- We haven't done anything.
51
00:02:45,000 --> 00:02:46,630
- Oh, no?
52
00:02:48,367 --> 00:02:50,967
Breaky! How could you?
53
00:02:51,033 --> 00:02:52,953
No, Mr. Destructo!
54
00:02:52,951 --> 00:02:54,871
Don't do it!
55
00:02:55,867 --> 00:02:56,897
- Stop it, Terrence.
56
00:02:56,967 --> 00:02:58,897
- But I'm not doing
- anything.
57
00:02:58,967 --> 00:03:00,477
It's Mr. Destructo and
58
00:03:00,485 --> 00:03:01,995
Breaky.
59
00:03:02,067 --> 00:03:04,097
They've gone crazy!
60
00:03:04,167 --> 00:03:06,827
- Hoo hoo ha ha!
61
00:03:06,900 --> 00:03:08,470
- Whoa!
62
00:03:15,700 --> 00:03:16,900
- Huh?
63
00:03:17,867 --> 00:03:19,097
Ha ha ha!
64
00:03:19,167 --> 00:03:20,317
This rules!
65
00:03:20,318 --> 00:03:21,468
Breaky loves breaking.
66
00:03:21,533 --> 00:03:22,973
Break more! Break more!
67
00:03:23,033 --> 00:03:24,573
- Bloo, no!
- Quiet, you.
68
00:03:24,633 --> 00:03:26,503
Terrence, the cabinet.
69
00:03:32,100 --> 00:03:33,130
- Don't do it!
70
00:03:33,200 --> 00:03:34,570
- Shut up. Do it! Do it!
71
00:03:34,633 --> 00:03:36,273
- Sorry, Mac.
72
00:03:34,633 --> 00:03:37,903
to you, but...
73
00:03:36,268 --> 00:03:37,898
I hate to break it
74
00:03:38,967 --> 00:03:40,067
[ Crash ]
75
00:03:40,133 --> 00:03:41,323
Your brother
76
00:03:41,318 --> 00:03:42,498
is a big, fat doofus.
77
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Ha ha ha!
78
00:03:45,301 --> 00:03:46,301
- Ha ha ha!
79
00:03:46,367 --> 00:03:48,097
- Whoo! Oh, yeah!
80
00:03:48,167 --> 00:03:50,197
- Brilliant.
81
00:03:50,267 --> 00:03:51,897
Thank you. No. Thank you.
82
00:03:51,967 --> 00:03:54,297
-Oh, yeah. We won. Ha ha ha!
83
00:03:54,367 --> 00:03:56,627
Yeah! Whoo! Ha ha ha!
84
00:03:56,700 --> 00:03:58,030
-Mac! Bloo!
85
00:03:58,100 --> 00:03:59,200
- Mom, it's not what you...
86
00:03:59,267 --> 00:04:00,677
- Yeah. Terrence,
- he was the one...
87
00:04:00,700 --> 00:04:02,470
- Mommy, mommy.
88
00:04:02,468 --> 00:04:04,228
Mac and Bloo were mean to me.
89
00:04:04,300 --> 00:04:06,530
I was being a good boy, looking
90
00:04:06,535 --> 00:04:08,765
after my sweet little brother,
91
00:04:08,833 --> 00:04:10,603
when all of a sudden,
92
00:04:10,601 --> 00:04:12,371
his crazy imaginary friend Bloo
93
00:04:12,433 --> 00:04:14,183
went insane and started
94
00:04:14,184 --> 00:04:15,934
to tear the house apart.
95
00:04:16,000 --> 00:04:17,220
I tried to stop him,
96
00:04:17,218 --> 00:04:18,428
but when Mac joined in,
97
00:04:18,500 --> 00:04:20,570
they started beating on me.
98
00:04:20,633 --> 00:04:22,103
- If it wasn't for you
- coming home,
99
00:04:22,167 --> 00:04:23,467
There's no telling what
100
00:04:23,468 --> 00:04:24,768
they would have done to me.
101
00:04:24,833 --> 00:04:26,603
Oh, thank you
102
00:04:26,601 --> 00:04:28,371
for saving me, mommy.
103
00:04:28,433 --> 00:04:30,403
- What?
- That is so not what happened.
104
00:04:30,467 --> 00:04:31,927
- Terrence...
- Is the oldest
105
00:04:32,000 --> 00:04:34,270
- And is in charge of this house
- when I am not at home.
106
00:04:34,333 --> 00:04:35,703
- Ha!
- And I expect him
107
00:04:35,767 --> 00:04:36,777
To act like the oldest
108
00:04:36,785 --> 00:04:37,795
and set a good example
109
00:04:37,867 --> 00:04:38,967
by telling the truth.
110
00:04:39,033 --> 00:04:40,203
- Ha!
- Ha!
111
00:04:40,267 --> 00:04:41,967
- But, mommy,
- I was telling the...
112
00:04:42,033 --> 00:04:43,403
- Terrence, you expect me to
113
00:04:43,401 --> 00:04:44,771
believe that a 13-year-old boy
114
00:04:44,833 --> 00:04:46,873
was overpowered by an 8-year-old
115
00:04:44,833 --> 00:04:48,903
imaginary friend?
116
00:04:46,868 --> 00:04:48,898
and his cute, little
117
00:04:48,967 --> 00:04:50,127
- Yeah. Mac is a wimp.
118
00:04:50,200 --> 00:04:52,170
- And Bloo is spineless.
119
00:04:52,233 --> 00:04:53,503
- But, mom...
120
00:04:53,567 --> 00:04:54,627
- [ Sigh ] Terrence,
121
00:04:54,635 --> 00:04:55,695
I've had a long day,
122
00:04:55,767 --> 00:04:57,397
and I'm too tired to deal
123
00:04:57,401 --> 00:04:59,031
with your made-up sob stories.
124
00:04:59,100 --> 00:05:00,700
Just go to your room.
125
00:05:01,900 --> 00:05:03,550
- Ha ha ha!
126
00:05:03,551 --> 00:05:05,201
- Pbbt! Ha ha ha!
127
00:05:05,267 --> 00:05:06,867
- Ooh!
128
00:05:06,868 --> 00:05:08,468
- Mama! Mama!
129
00:05:08,533 --> 00:05:09,573
-Mac, Bloo, that's enough.
130
00:05:09,633 --> 00:05:10,833
- But...
- Terrence...
131
00:05:10,900 --> 00:05:12,630
- Is not the only one
- at fault here.
132
00:05:12,700 --> 00:05:14,100
I'm fed up with the 3 of
133
00:05:12,700 --> 00:05:15,500
always fighting.
134
00:05:14,101 --> 00:05:15,501
you
135
00:05:15,567 --> 00:05:16,567
We need to talk.
136
00:05:16,633 --> 00:05:17,933
- Ok. Sure. Come on, Mac.
137
00:05:18,000 --> 00:05:20,370
- No, Bloo.
138
00:05:20,368 --> 00:05:22,728
I need to talk to Mac alone.
139
00:05:22,800 --> 00:05:24,800
- It's ok, Mac.
140
00:05:22,800 --> 00:05:26,800
I'm not going anywhere.
141
00:05:24,801 --> 00:05:26,801
I'll be right here.
142
00:05:36,133 --> 00:05:38,033
- Mac, now, you know how tired
143
00:05:38,034 --> 00:05:39,934
I am of you 3 fighting.
144
00:05:40,000 --> 00:05:41,330
- But it was Terrence.
145
00:05:41,400 --> 00:05:42,600
He always picks on me
146
00:05:42,601 --> 00:05:43,801
and treats me like a baby.
147
00:05:43,867 --> 00:05:45,497
- And why do you think
- he does that?
148
00:05:45,567 --> 00:05:46,997
- Because he's a jerk.
149
00:05:47,067 --> 00:05:48,627
- Well, yes, but can you think
150
00:05:48,635 --> 00:05:50,195
of any other reasons?
151
00:05:50,267 --> 00:05:51,427
- Uh...
152
00:05:51,500 --> 00:05:53,000
- Maybe because of Bloo?
153
00:05:53,067 --> 00:05:54,197
- Bloo? Why?
154
00:05:54,267 --> 00:05:55,297
- Because, Mac,
155
00:05:55,301 --> 00:05:56,331
you're 8 years old
156
00:05:56,400 --> 00:05:57,430
and you still have
157
00:05:57,435 --> 00:05:58,465
your imaginary friend.
158
00:05:58,533 --> 00:06:00,103
- So what?
159
00:05:58,533 --> 00:06:01,673
imaginary friends.
160
00:06:00,101 --> 00:06:01,671
Lots of kids have
161
00:06:01,733 --> 00:06:03,223
You see them every day
162
00:06:03,218 --> 00:06:04,698
on the streets or in the stores.
163
00:06:04,767 --> 00:06:05,767
You even had one
164
00:06:05,768 --> 00:06:06,768
when you were little.
165
00:06:06,833 --> 00:06:08,373
- Yes, when I was little,
166
00:06:08,368 --> 00:06:09,898
but by the time I was your age,
167
00:06:09,967 --> 00:06:11,197
I didn't need
168
00:06:11,201 --> 00:06:12,431
my imaginary friend anymore.
169
00:06:12,500 --> 00:06:13,800
- What are you saying?
170
00:06:13,867 --> 00:06:15,507
- I think it's time
- you got rid of Bloo.
171
00:06:15,567 --> 00:06:16,867
- What?
172
00:06:16,933 --> 00:06:17,953
- I'm sorry, Mac.
173
00:06:17,951 --> 00:06:18,971
I just think it's time.
174
00:06:19,033 --> 00:06:20,253
You need to grow up
175
00:06:20,251 --> 00:06:21,471
and be a big boy
176
00:06:21,533 --> 00:06:23,103
and say good-bye to Bloo.
177
00:06:23,167 --> 00:06:24,867
- But, mom, it's not fair.
178
00:06:24,933 --> 00:06:26,053
We're best friends.
179
00:06:26,051 --> 00:06:27,171
We'll be good.
180
00:06:27,233 --> 00:06:29,133
I'll keep him locked
181
00:06:29,134 --> 00:06:31,034
in my room. Mom, please!
182
00:06:31,100 --> 00:06:32,770
- Mac, no. Stop it.
183
00:06:32,833 --> 00:06:34,133
This isn't about your being
184
00:06:34,134 --> 00:06:35,434
good or keeping Bloo locked up.
185
00:06:35,500 --> 00:06:37,380
The fact is,
186
00:06:35,500 --> 00:06:39,270
and you're too old for him.
187
00:06:37,385 --> 00:06:39,265
you're a big boy now,
188
00:06:39,333 --> 00:06:41,073
- What?
- My decision is final.
189
00:06:41,133 --> 00:06:43,623
You have got to get rid
190
00:06:43,618 --> 00:06:46,098
of Bloo. I'm sorry, Mac.
191
00:06:46,167 --> 00:06:48,097
Oh. Sorry, Bloo.
192
00:06:48,167 --> 00:06:49,197
- Ptoo!
193
00:06:49,267 --> 00:06:51,127
Hee hee hee!
194
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
Hasta la bye-bye.
195
00:06:57,100 --> 00:06:58,300
- Sorry you have to go.
196
00:06:58,367 --> 00:07:00,367
- Go on, boy. Get out of here.
197
00:07:00,433 --> 00:07:02,533
- And just like that, it's gone.
198
00:07:02,600 --> 00:07:04,900
- Featuring such blues classics
- as "Feelin' Blue,"
199
00:07:04,967 --> 00:07:06,777
"Gettin' Rid Of The Blues,"
200
00:07:06,785 --> 00:07:08,595
and "No One Wants The Blues."
201
00:07:08,667 --> 00:07:11,497
- Are you alone?
202
00:07:11,567 --> 00:07:13,277
- The Grand
203
00:07:11,567 --> 00:07:14,997
beautiful, and mystifying
204
00:07:13,285 --> 00:07:14,995
Canyon... spectacular,
205
00:07:15,067 --> 00:07:17,347
and one of the deepest,
206
00:07:17,351 --> 00:07:19,631
deepest, deepest depressions
207
00:07:19,700 --> 00:07:21,130
the world has even known.
208
00:07:21,200 --> 00:07:22,470
[ Channels change rapidly ]
209
00:07:22,533 --> 00:07:23,603
- Imaginary friend.
210
00:07:23,667 --> 00:07:26,667
[ Channels change rapidly ]
211
00:07:26,733 --> 00:07:28,703
- Foster's home
- for imaginary friends
212
00:07:28,767 --> 00:07:30,367
Is a wonderful, funderful
213
00:07:30,368 --> 00:07:31,968
imagination habitation.
214
00:07:32,033 --> 00:07:33,373
We provide food, shelter,
215
00:07:33,368 --> 00:07:34,698
and a warm heart
216
00:07:34,767 --> 00:07:36,067
for imaginary friends looking
217
00:07:36,068 --> 00:07:37,368
for a place to call home.
218
00:07:37,433 --> 00:07:39,373
So if you know of
219
00:07:37,433 --> 00:07:41,303
that desperately needs a home,
220
00:07:39,368 --> 00:07:41,298
or have an imaginary friend
221
00:07:41,367 --> 00:07:43,047
then come on down to foster's
222
00:07:43,051 --> 00:07:44,731
home for imaginary friends,
223
00:07:44,800 --> 00:07:46,320
where good ideas
224
00:07:46,318 --> 00:07:47,828
are not forgotten.
225
00:08:07,933 --> 00:08:09,033
- This is the place
226
00:08:09,034 --> 00:08:10,134
I was telling you about.
227
00:08:10,200 --> 00:08:11,500
Pretty cool, huh?
228
00:08:11,567 --> 00:08:12,797
- I don't know, Bloo.
229
00:08:12,801 --> 00:08:14,031
Are you sure?
230
00:08:14,100 --> 00:08:15,430
- Totally.
231
00:08:15,500 --> 00:08:17,070
The commercial said it was some
232
00:08:17,068 --> 00:08:18,628
fantasma-astical, magical place
233
00:08:18,700 --> 00:08:20,230
for imaginary friends
234
00:08:20,235 --> 00:08:21,765
who need a place to crash,
235
00:08:21,833 --> 00:08:23,833
hang out, and do stuff.
236
00:08:23,900 --> 00:08:25,930
It's gonna be great.
237
00:08:30,933 --> 00:08:32,223
- I guess you're right,
238
00:08:32,218 --> 00:08:33,498
but still...
239
00:08:33,567 --> 00:08:35,427
- Mac, I know
- you're worried, but listen.
240
00:08:35,500 --> 00:08:37,300
- With me living here,
- mom will be happy.
241
00:08:37,367 --> 00:08:39,127
Terrence will leave you alone,
242
00:08:39,135 --> 00:08:40,895
and you can visit me every day.
243
00:08:40,967 --> 00:08:42,767
It's perfect.
244
00:08:42,768 --> 00:08:44,568
Our problems are solved.
245
00:08:50,867 --> 00:08:52,917
- Good day, gentlemen.
246
00:08:52,918 --> 00:08:54,968
How may I be of assistance?
247
00:08:55,033 --> 00:08:57,233
- Cool. A bunny butler. Well...
248
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
- My good man,
249
00:08:57,300 --> 00:09:01,300
that I am Mr. Herriman,
250
00:08:59,301 --> 00:09:01,301
I will have you know
251
00:09:01,367 --> 00:09:02,947
the head of business affairs
252
00:09:02,951 --> 00:09:04,531
at this facility
253
00:09:04,600 --> 00:09:05,930
and am in no way a butler
254
00:09:06,000 --> 00:09:07,350
or any other member
255
00:09:07,351 --> 00:09:08,701
of the service trade.
256
00:09:08,767 --> 00:09:09,997
Now, if you will please
257
00:09:10,001 --> 00:09:11,231
state your business.
258
00:09:11,300 --> 00:09:14,270
- Uh, uh, uh, uh...
259
00:09:14,333 --> 00:09:15,603
- Oh, very well.
260
00:09:15,667 --> 00:09:16,677
As I have more important
261
00:09:16,685 --> 00:09:17,695
issues to attend to
262
00:09:17,767 --> 00:09:19,567
than dealing with
263
00:09:19,568 --> 00:09:21,368
an indecisive child,
264
00:09:21,433 --> 00:09:22,833
I shall bid you both good day.
265
00:09:22,900 --> 00:09:23,970
- Wait a minute!
266
00:09:23,968 --> 00:09:25,028
- My good man!
267
00:09:25,100 --> 00:09:26,320
- Please, Mr. Rabbitman.
268
00:09:26,318 --> 00:09:27,528
- Herriman.
269
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
- Please, Mr. Herriman.
270
00:09:28,667 --> 00:09:30,367
My boy here, his name is Mac,
271
00:09:30,433 --> 00:09:32,503
and he has the worst life ever.
272
00:09:32,567 --> 00:09:33,777
I tell you,
273
00:09:33,785 --> 00:09:34,995
it's so vile and horrible,
274
00:09:35,067 --> 00:09:36,447
I can't even begin to explain,
275
00:09:36,451 --> 00:09:37,831
but I'll try.
276
00:09:37,900 --> 00:09:39,070
- What?
277
00:09:39,133 --> 00:09:40,603
- You see, this poor,
278
00:09:40,601 --> 00:09:42,071
pathetic kid lives all alone
279
00:09:42,133 --> 00:09:43,433
with me, his mother,
280
00:09:43,434 --> 00:09:44,734
and his jerky brother
281
00:09:44,800 --> 00:09:46,300
in this trashy, run-down dump
282
00:09:46,301 --> 00:09:47,801
of an apartment
283
00:09:47,867 --> 00:09:49,127
that's got no electricity
284
00:09:49,135 --> 00:09:50,395
or running water.
285
00:09:50,467 --> 00:09:51,977
Man, oh, man, does it stink.
286
00:09:51,985 --> 00:09:53,495
No. I mean it. It really does.
287
00:09:53,567 --> 00:09:54,847
It's got this foul,
288
00:09:53,567 --> 00:09:56,127
smell that'll make you sick.
289
00:09:54,851 --> 00:09:56,131
disgusting
290
00:09:56,200 --> 00:09:57,300
- Uh-uh!
291
00:09:57,367 --> 00:09:59,137
- And... oh, yeah...
- His brother is a total jerk
292
00:09:59,167 --> 00:10:00,577
Who's, like, 8 feet tall
293
00:10:00,585 --> 00:10:01,995
and weighs 300 pounds
294
00:10:02,067 --> 00:10:03,967
and has no brain, so he's, like,
295
00:10:03,968 --> 00:10:05,868
this full-on bully monster
296
00:10:05,933 --> 00:10:07,783
that beats up wimpy, little Mac
297
00:10:07,784 --> 00:10:09,634
all the time,
298
00:10:09,700 --> 00:10:10,780
and there's never
299
00:10:10,785 --> 00:10:11,865
anyone home to stop him
300
00:10:11,933 --> 00:10:13,383
because his mom works, like,
301
00:10:13,384 --> 00:10:14,834
15 jobs every day of the week,
302
00:10:14,900 --> 00:10:16,430
- including weekends,
- not to mention
303
00:10:16,500 --> 00:10:17,770
That she doesn't even get
304
00:10:16,500 --> 00:10:19,030
till, like, midnight,
305
00:10:17,768 --> 00:10:19,028
home
306
00:10:19,100 --> 00:10:20,840
- so, yeah, each and every day,
- Mac is killed dead
307
00:10:20,867 --> 00:10:22,267
By his big, stupid brother.
308
00:10:22,333 --> 00:10:23,273
- What?
309
00:10:23,333 --> 00:10:24,903
- And all this miserable kid
310
00:10:24,967 --> 00:10:26,297
has to look forward to
311
00:10:26,301 --> 00:10:27,631
in his crummy, little life
312
00:10:27,700 --> 00:10:29,520
is me, his best buddy Bloo,
313
00:10:29,518 --> 00:10:31,328
but get this.
314
00:10:31,400 --> 00:10:33,380
His mother has said that he is
315
00:10:33,385 --> 00:10:35,365
too old for an imaginary friend
316
00:10:35,433 --> 00:10:37,933
and he must get rid of me.
317
00:10:38,000 --> 00:10:39,770
Can you believe it?
318
00:10:39,768 --> 00:10:41,528
So here I am on my knees.
319
00:10:41,600 --> 00:10:43,180
- Uh-uh.
320
00:10:43,185 --> 00:10:44,765
- What? Oh.
321
00:10:44,833 --> 00:10:47,373
So here I am on my knees
322
00:10:47,368 --> 00:10:49,898
at your mercy, kind sir.
323
00:10:49,967 --> 00:10:51,927
So if you could only find it
324
00:10:51,935 --> 00:10:53,895
in your big bunny heart
325
00:10:53,967 --> 00:10:55,427
to open up your beautiful
326
00:10:55,435 --> 00:10:56,895
and spacious home
327
00:10:56,967 --> 00:10:59,767
to this poor, rejected, hated
328
00:10:59,833 --> 00:11:02,173
and unwanted imaginary friend,
329
00:11:02,233 --> 00:11:04,603
maybe, just maybe,
330
00:11:04,601 --> 00:11:06,971
I wouldn't be so...
331
00:11:07,033 --> 00:11:08,373
blue.
332
00:11:12,033 --> 00:11:13,123
- I'm sorry, sir. He's
333
00:11:12,033 --> 00:11:14,203
We'll be on our...
334
00:11:13,118 --> 00:11:14,198
crazy.
335
00:11:14,267 --> 00:11:16,017
- Very well.
336
00:11:16,018 --> 00:11:17,768
I shall arrange a tour for you.
337
00:11:17,833 --> 00:11:19,403
- What?
- What?
338
00:11:21,900 --> 00:11:24,130
- Miss Frances, Miss Frances,
339
00:11:24,200 --> 00:11:25,730
your presence is requested
340
00:11:25,735 --> 00:11:27,265
in the foyer.
341
00:11:27,333 --> 00:11:29,353
There are two gentlemen here
342
00:11:29,351 --> 00:11:31,371
in need of a tour.
343
00:11:37,567 --> 00:11:39,317
Miss Fran...
344
00:11:39,318 --> 00:11:41,068
-I'm coming! Sheesh!
345
00:11:42,267 --> 00:11:43,427
- She'll be with you
346
00:11:43,435 --> 00:11:44,595
momentarily.
347
00:12:04,400 --> 00:12:05,330
- Well?
348
00:12:05,400 --> 00:12:06,800
- It's ok.
349
00:12:09,933 --> 00:12:11,433
- Now you know why you're not
350
00:12:09,933 --> 00:12:12,933
Scissors?
351
00:12:11,434 --> 00:12:12,934
supposed to run with
352
00:12:13,000 --> 00:12:14,770
Scissors? Scissors.
353
00:12:16,367 --> 00:12:17,267
- Yeah?
354
00:12:17,333 --> 00:12:19,373
- Scissors, what do you say?
355
00:12:19,433 --> 00:12:20,973
- I'm sorry.
356
00:12:21,033 --> 00:12:22,373
- Ok. Go play.
357
00:12:22,433 --> 00:12:23,733
Don't run!
358
00:12:23,800 --> 00:12:25,300
- Whatever that bunny says
- is wrong.
359
00:12:25,367 --> 00:12:26,647
The name is not Frances.
360
00:12:26,651 --> 00:12:27,931
It's Frankie.
361
00:12:28,000 --> 00:12:29,670
- I'm Bloo,
- and this is my boy Mac.
362
00:12:29,733 --> 00:12:31,133
- Hey, Bloo. Hey, Mac.
- Hi.
363
00:12:31,200 --> 00:12:32,220
- So I guess you guys
364
00:12:32,218 --> 00:12:33,228
want a tour of the place?
365
00:12:33,300 --> 00:12:34,330
- Yeah.
- Please.
366
00:12:34,400 --> 00:12:36,330
- Cool. Follow me.
367
00:12:36,400 --> 00:12:37,500
Foster's was founded in...
368
00:12:37,567 --> 00:12:38,867
-Miss Frances!
369
00:12:38,868 --> 00:12:40,168
Miss Frances!
370
00:12:40,233 --> 00:12:41,533
Your presence is requested
371
00:12:41,600 --> 00:12:43,020
in the third-floor
372
00:12:43,018 --> 00:12:44,428
sleeping quarters.
373
00:12:44,500 --> 00:12:46,630
- I'm busy! What's the problem?
374
00:12:46,700 --> 00:12:48,000
-It is Duchess. She...
375
00:12:48,001 --> 00:12:49,301
- Give me that.
376
00:12:49,367 --> 00:12:51,427
Frankie! Frankie!
377
00:12:51,435 --> 00:12:53,495
Get up here now!
378
00:12:53,567 --> 00:12:56,727
- Oh, man, one of these days...
379
00:12:56,800 --> 00:12:58,430
Sorry, guys.
380
00:12:56,800 --> 00:13:00,070
but don't worry.
381
00:12:58,435 --> 00:13:00,065
Her Royal Majesty calls,
382
00:13:00,133 --> 00:13:01,573
I'll get someone
383
00:13:00,133 --> 00:13:03,003
Hold on a sec.
384
00:13:01,568 --> 00:13:02,998
to show you around.
385
00:13:03,067 --> 00:13:05,267
Wilt! Tour, please!
386
00:13:06,467 --> 00:13:07,697
I'm really sorry, guys.
387
00:13:07,767 --> 00:13:09,307
- Wilt will take care of you,
- but I'll try
388
00:13:09,333 --> 00:13:11,103
And meet up with you
389
00:13:11,101 --> 00:13:12,871
at the end of the tour, ok?
390
00:13:12,933 --> 00:13:14,873
- Frankie!
391
00:13:14,933 --> 00:13:16,673
- Coming!
392
00:13:16,733 --> 00:13:17,873
- I'm sorry. Is that ok?
393
00:13:17,933 --> 00:13:19,373
You sure? All right. Ok.
394
00:13:19,368 --> 00:13:20,798
Sorry, though.
395
00:13:31,733 --> 00:13:32,923
Hey. How you doing?
396
00:13:32,918 --> 00:13:34,098
Name is Wilt.
397
00:13:47,133 --> 00:13:49,133
Yo, guys? Hello?
398
00:13:50,767 --> 00:13:52,127
Oh, ok. I get it.
399
00:13:52,135 --> 00:13:53,495
It's cool. It's cool.
400
00:13:53,567 --> 00:13:55,147
I know I'm all brokey
401
00:13:53,567 --> 00:13:56,727
and the stubby arm.
402
00:13:55,151 --> 00:13:56,731
and with the wonky eye
403
00:13:56,800 --> 00:13:58,500
Probably freaks you out, huh,
404
00:13:58,567 --> 00:13:59,807
- but don't sweat it.
- I'll get someone else to...
405
00:13:59,833 --> 00:14:01,523
- You're tall.
406
00:14:01,518 --> 00:14:03,198
- You're tall.
407
00:14:03,267 --> 00:14:05,727
- Oh. Well, yeah, I guess.
408
00:14:05,800 --> 00:14:08,230
- You should play basketball.
409
00:14:08,300 --> 00:14:09,670
- Oh, yeah?
410
00:14:09,733 --> 00:14:11,253
Well, um, yeah. I used to, um,
411
00:14:11,251 --> 00:14:12,771
you know, whatever.
412
00:14:12,833 --> 00:14:14,933
Hey, how about that tour, huh?
413
00:14:15,800 --> 00:14:17,870
Great. Let's go.
414
00:14:19,133 --> 00:14:20,933
Waiting room, sitting room,
415
00:14:20,934 --> 00:14:22,734
living room, parlor.
416
00:14:22,800 --> 00:14:24,730
- Ooh. Sorry, sorry.
- I had to stop. Is that ok?
417
00:14:24,800 --> 00:14:25,930
Ok. Check this out.
418
00:14:25,935 --> 00:14:27,065
This is madame foster.
419
00:14:27,133 --> 00:14:28,943
- Man, I tell you, if it - wasn't
- For this little lady,
420
00:14:28,967 --> 00:14:30,967
- None of us would even be here
- because, you see,
421
00:14:31,033 --> 00:14:32,103
She's the one who
422
00:14:31,033 --> 00:14:33,173
to open up her own home
423
00:14:32,101 --> 00:14:33,171
had the bright idea
424
00:14:33,233 --> 00:14:34,673
and give us forgotten
425
00:14:33,233 --> 00:14:36,103
a second chance.
426
00:14:34,668 --> 00:14:36,098
imaginary friends
427
00:14:36,167 --> 00:14:37,897
I mean, how cool is that?
428
00:14:37,967 --> 00:14:39,197
- She rules.
429
00:14:39,267 --> 00:14:40,527
- She's awesome.
430
00:14:40,600 --> 00:14:42,070
- She's old.
431
00:14:46,433 --> 00:14:47,833
Hallways, hallways,
432
00:14:47,834 --> 00:14:49,234
hallways, halt.
433
00:14:49,300 --> 00:14:51,700
- Sorry I keep stopping, but I got
- to point this out, ok?
434
00:14:51,767 --> 00:14:52,827
This is Mr. Herriman's
435
00:14:51,767 --> 00:14:53,897
and trust me,
436
00:14:52,835 --> 00:14:53,895
office,
437
00:14:53,967 --> 00:14:55,247
you don't ever, ever, ever want
438
00:14:55,251 --> 00:14:56,531
to get sent here.
439
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
- I'll say.
440
00:14:58,667 --> 00:15:00,427
- Washroom, bathroom,
441
00:15:00,435 --> 00:15:02,195
powder room, laundry.
442
00:15:06,133 --> 00:15:08,203
[ Whistling ]
443
00:15:13,400 --> 00:15:15,530
Dining room, tea room,
444
00:15:15,600 --> 00:15:17,270
pantry, kitchen.
445
00:15:20,500 --> 00:15:22,270
- Coco?
- Uh, no, thanks.
446
00:15:22,333 --> 00:15:23,433
- Coco?
- Yes.
447
00:15:23,500 --> 00:15:24,570
- Coco?
- Yes.
448
00:15:24,633 --> 00:15:25,703
- Coco?
- Yes.
449
00:15:25,767 --> 00:15:27,027
- Coco?
- Yes.
450
00:15:27,100 --> 00:15:28,230
- Coco?
- Yes.
451
00:15:28,300 --> 00:15:29,620
- Coco?
452
00:15:28,300 --> 00:15:30,930
with marshmallows.
453
00:15:29,618 --> 00:15:30,928
- Yes, please,
454
00:15:31,000 --> 00:15:32,930
- No, Bloo. No. This is Coco.
455
00:15:33,000 --> 00:15:34,670
- She wasn't asking
- if you wanted cocoa.
456
00:15:34,733 --> 00:15:36,833
She... all she says is "coco."
457
00:15:36,900 --> 00:15:38,050
- Oh. well,
458
00:15:38,051 --> 00:15:39,201
then what was she saying?
459
00:15:39,267 --> 00:15:41,427
- "Do you want any juice?"
460
00:15:41,500 --> 00:15:43,720
Hallways, hallways,
461
00:15:43,718 --> 00:15:45,928
always hallways.
462
00:15:48,567 --> 00:15:51,097
- [ Heavy snorting ]
463
00:15:58,700 --> 00:16:00,550
- Music room, play room,
464
00:16:00,551 --> 00:16:02,401
rumpus room, arcade.
465
00:16:05,500 --> 00:16:07,300
Come on.
466
00:16:07,367 --> 00:16:08,867
- Coco.
467
00:16:12,700 --> 00:16:14,370
- Bedrooms, bedrooms,
468
00:16:14,368 --> 00:16:16,028
bedrooms, bedroo...
469
00:16:16,100 --> 00:16:17,930
- No, no, no!
470
00:16:17,935 --> 00:16:19,765
This is unacceptable.
471
00:16:19,833 --> 00:16:21,373
I will not stand
472
00:16:21,368 --> 00:16:22,898
for my good linens to be washed
473
00:16:22,967 --> 00:16:24,297
with everyone else's
474
00:16:24,301 --> 00:16:25,631
dirty laundry.
475
00:16:25,700 --> 00:16:27,150
I have said this
476
00:16:27,151 --> 00:16:28,601
time and time again...
477
00:16:28,667 --> 00:16:31,167
Wash in imported water only.
478
00:16:31,233 --> 00:16:33,233
I don't care if you have to run
479
00:16:33,234 --> 00:16:35,234
a pipe from the swiss alps.
480
00:16:35,300 --> 00:16:38,430
Just do it, do it, do it!
481
00:16:38,500 --> 00:16:39,730
What do you want?
482
00:16:39,800 --> 00:16:42,530
Get out! Get out! Get out!
483
00:16:42,600 --> 00:16:44,100
- That is Duchess.
484
00:16:44,167 --> 00:16:45,467
She thinks she's the best
485
00:16:44,167 --> 00:16:46,767
ever thought of,
486
00:16:45,468 --> 00:16:46,768
idea
487
00:16:46,833 --> 00:16:48,503
but if you ask me,
488
00:16:48,501 --> 00:16:50,171
she's one of the worst.
489
00:16:50,233 --> 00:16:51,473
- She's gross.
490
00:16:51,533 --> 00:16:52,773
- She's ugly.
491
00:16:52,833 --> 00:16:54,203
- She's evil.
492
00:16:54,267 --> 00:16:55,827
- She is indeed.
493
00:16:58,567 --> 00:17:00,767
- Hey, Wilt, speaking of evil,
494
00:17:00,768 --> 00:17:02,968
are there any monsters here?
495
00:17:03,033 --> 00:17:04,433
- Monsters?
496
00:17:04,434 --> 00:17:05,834
What are you, crazy, Mac?
497
00:17:05,900 --> 00:17:07,130
There aren't any...
498
00:17:07,135 --> 00:17:08,365
- Well...
499
00:17:08,433 --> 00:17:09,903
they're called Extremosauruses.
500
00:17:09,967 --> 00:17:11,877
- These vicious and destructive
- imaginary friends
501
00:17:11,900 --> 00:17:13,570
- Are created
- by jerky teenage boys.
502
00:17:13,633 --> 00:17:15,023
We got to keep them locked up
503
00:17:15,018 --> 00:17:16,398
because, boy, are they nasty.
504
00:17:16,467 --> 00:17:17,627
So be careful.
505
00:17:17,700 --> 00:17:19,400
- [ Roaring ]
506
00:17:21,667 --> 00:17:23,367
- Help!
- Mac!
507
00:17:23,433 --> 00:17:24,573
- Aaaah!
508
00:17:24,633 --> 00:17:25,943
- I'm sorry, I'm sorry,
- I'm sorry,
509
00:17:25,967 --> 00:17:27,247
- But that's
- definitely not ok.
510
00:17:27,300 --> 00:17:29,030
- Coco! Coco! Coco!
- Coco! Coco! Coco!
511
00:17:29,100 --> 00:17:32,070
- [ Gasp ] The m-m-monster!
512
00:17:32,133 --> 00:17:34,373
- [ Roars ]
513
00:17:34,433 --> 00:17:36,703
- Whoa! Aah!
514
00:17:36,767 --> 00:17:39,767
- [ Sobbing ]
515
00:17:39,833 --> 00:17:42,033
El chico muerto.
516
00:17:42,100 --> 00:17:43,780
- Let him go, you big,
517
00:17:43,785 --> 00:17:45,465
stupid monster!
518
00:17:45,533 --> 00:17:48,833
-Ay!I no monstruo.
519
00:17:48,900 --> 00:17:50,720
- Wait! Stop!
520
00:17:50,718 --> 00:17:52,528
I just want to punch you.
521
00:17:52,600 --> 00:17:53,720
- No, Bloo. No.
522
00:17:53,718 --> 00:17:54,828
It's ok. It's ok.
523
00:17:54,900 --> 00:17:57,300
-El hombre azul es loco!
524
00:17:57,367 --> 00:17:58,927
- Coco?
- No!
525
00:17:59,000 --> 00:18:00,300
- Coco coco coco.
526
00:18:00,301 --> 00:18:01,601
- No!
527
00:18:01,667 --> 00:18:02,917
- Coco coco co.
528
00:18:02,918 --> 00:18:04,168
- No, no, no!
529
00:18:04,233 --> 00:18:05,653
- Coco co. Coco. Coco.
530
00:18:05,651 --> 00:18:07,071
-Si.
531
00:18:07,133 --> 00:18:08,653
- Coco coco coco coco co.
532
00:18:08,651 --> 00:18:10,171
-Si.
533
00:18:10,233 --> 00:18:11,873
- Coco coco,
534
00:18:11,868 --> 00:18:13,498
coco coco coco co, coco?
535
00:18:17,833 --> 00:18:20,203
- Uh,si. Gracias,Coco.
536
00:18:20,267 --> 00:18:21,797
Usted tiene una manera
537
00:18:21,801 --> 00:18:23,331
con palabras.
538
00:18:25,367 --> 00:18:26,847
- Good job, Coco.
539
00:18:26,851 --> 00:18:28,331
You sure have a way with words.
540
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
- Aaaaah!
541
00:18:29,467 --> 00:18:30,497
- Waah!
542
00:18:30,567 --> 00:18:32,097
Waah! Waah!
543
00:18:32,167 --> 00:18:33,367
- Bloo, stop!
544
00:18:33,368 --> 00:18:34,568
I think he's cool.
545
00:18:34,633 --> 00:18:36,473
Si, si!I cool! I cool!
546
00:18:36,533 --> 00:18:38,283
The little boy, he gets
547
00:18:36,533 --> 00:18:40,033
and, ooh, it's so scary.
548
00:18:38,284 --> 00:18:40,034
swung around and around,
549
00:18:40,100 --> 00:18:41,970
I, how you say, try to help.
550
00:18:42,033 --> 00:18:43,453
Please, little crazy blue man.
551
00:18:43,451 --> 00:18:44,871
I no monster.
552
00:18:44,933 --> 00:18:47,473
I am good guy. I am friend.
553
00:18:47,533 --> 00:18:49,103
- Friend?
- -Si.
554
00:18:49,167 --> 00:18:50,427
- Yes. That's what we've
555
00:18:49,167 --> 00:18:51,697
trying to tell you.
556
00:18:50,435 --> 00:18:51,695
been
557
00:18:51,767 --> 00:18:53,497
Mac, Bloo, this is Eduardo,
558
00:18:53,567 --> 00:18:55,537
- and he's one of the sweetest
- and kindest friends
559
00:18:55,567 --> 00:18:56,707
- We've got
- here at Foster's.
560
00:18:56,733 --> 00:18:57,903
He wouldn't hurt a fly.
561
00:18:57,967 --> 00:18:59,147
-Si.I too scared
562
00:18:59,151 --> 00:19:00,331
of them, anyway.
563
00:19:00,400 --> 00:19:02,230
- But why were you
- being all sneaky
564
00:19:02,300 --> 00:19:03,700
And hiding from us all day?
565
00:19:03,767 --> 00:19:06,017
- I, uh... I am, how you say,
566
00:19:06,018 --> 00:19:08,268
scared of the little kid,
567
00:19:08,333 --> 00:19:10,953
and, well, I was afraid
568
00:19:08,333 --> 00:19:13,573
and so I hide.
569
00:19:10,951 --> 00:19:13,571
you would not like me,
570
00:19:13,633 --> 00:19:15,403
- Not like you? You're
- crazy.
571
00:19:15,467 --> 00:19:16,847
You saved me.
572
00:19:16,851 --> 00:19:18,231
You're a hero, Eduardo.
573
00:19:18,300 --> 00:19:19,870
- Uh, hero?
574
00:19:19,933 --> 00:19:21,323
- See? Friends.
575
00:19:21,318 --> 00:19:22,698
We're all friends,
576
00:19:22,767 --> 00:19:24,627
- and speaking of friends,
- man, oh, man,
577
00:19:24,700 --> 00:19:26,220
You should see all the kinds
578
00:19:24,700 --> 00:19:27,730
here at Foster's.
579
00:19:26,218 --> 00:19:27,728
of friends we've got
580
00:19:27,800 --> 00:19:29,120
There's friends with
581
00:19:29,118 --> 00:19:30,428
horns...
582
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
with wings...
583
00:19:32,567 --> 00:19:34,767
with horns and wings...
584
00:19:34,833 --> 00:19:36,533
- with horns and wings
- that talk...
585
00:19:36,600 --> 00:19:37,870
- Hey, Wilt.
- Hey.
586
00:19:37,933 --> 00:19:39,173
- Mm. Thanks.
587
00:19:39,233 --> 00:19:40,503
- Simple ones, stealthy ones,
588
00:19:40,501 --> 00:19:41,771
two-in-ones,
589
00:19:41,833 --> 00:19:43,603
unimaginative ones.
590
00:19:43,667 --> 00:19:44,997
Some kids aren't that creative,
591
00:19:43,667 --> 00:19:46,327
what they see on TV.
592
00:19:45,001 --> 00:19:46,331
so they just copy
593
00:19:46,400 --> 00:19:48,170
What are you gonna do?
594
00:19:48,168 --> 00:19:49,928
Furry, fuzzy, fluffy, funky.
595
00:19:50,000 --> 00:19:51,730
Oh, man. Whew!
596
00:19:51,800 --> 00:19:54,200
Big, small, young, old.
597
00:19:54,267 --> 00:19:55,527
- Why, I never.
598
00:19:55,600 --> 00:19:57,470
- Happy, sad, good, bad.
599
00:19:57,533 --> 00:19:58,903
- Well, I never.
600
00:19:58,967 --> 00:20:00,327
- And don't forget silly,
601
00:20:00,335 --> 00:20:01,695
nervous, helpful...
602
00:20:01,767 --> 00:20:03,227
- And now blue.
603
00:20:03,235 --> 00:20:04,695
- You mean...
604
00:20:04,767 --> 00:20:06,367
- Yeah. you can stay.
605
00:20:06,433 --> 00:20:07,533
- Whoo hoo!
606
00:20:07,600 --> 00:20:09,030
Yeah! Ha ha ha!
607
00:20:09,100 --> 00:20:10,930
Yeah! Whoo! All right!
608
00:20:11,000 --> 00:20:13,030
Yes! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
609
00:20:13,035 --> 00:20:15,065
Yeah! Yeah! Yeah!
610
00:20:15,133 --> 00:20:17,533
This is so awesome!
611
00:20:17,600 --> 00:20:18,700
- Coco coco coco
612
00:20:18,701 --> 00:20:19,801
coco coco coco!
613
00:20:19,867 --> 00:20:21,367
Coco coco coco
614
00:20:21,368 --> 00:20:22,868
coco coco coco!
615
00:20:22,933 --> 00:20:24,033
- Whoa.
616
00:20:24,034 --> 00:20:25,134
- What's she doing?
617
00:20:25,200 --> 00:20:27,140
- Whenever she gets excited,
- she lays these eggs.
618
00:20:27,167 --> 00:20:28,417
Open it up.
619
00:20:28,418 --> 00:20:29,668
There's a prize inside.
620
00:20:29,733 --> 00:20:31,103
Hey, a Ming vase.
621
00:20:31,101 --> 00:20:32,471
That's a new one.
622
00:20:32,533 --> 00:20:34,573
- Wow. Thanks, Coco.
623
00:20:34,633 --> 00:20:35,803
- Coco.
624
00:20:35,867 --> 00:20:37,147
- This place is crazy.
625
00:20:37,151 --> 00:20:38,431
I love it.
626
00:20:38,500 --> 00:20:39,230
- Glad to hear it.
627
00:20:39,300 --> 00:20:40,570
I guess you dug the tour.
628
00:20:40,633 --> 00:20:41,573
Pretty cool, huh?
629
00:20:41,633 --> 00:20:42,873
- The coolest.
630
00:20:42,933 --> 00:20:44,333
This place is perfect.
631
00:20:44,400 --> 00:20:45,470
- Yeah.
632
00:20:45,468 --> 00:20:46,528
It's just like Bloo said.
633
00:20:46,600 --> 00:20:47,630
With him living here,
634
00:20:47,635 --> 00:20:48,665
my mom will be happy,
635
00:20:48,733 --> 00:20:50,403
Terrence will leave me alone,
636
00:20:50,401 --> 00:20:52,071
and I can visit him every day.
637
00:20:52,133 --> 00:20:53,333
Our problems are solved.
638
00:20:53,400 --> 00:20:54,920
- Well, um, there
639
00:20:54,918 --> 00:20:56,428
is one little problem.
640
00:20:56,500 --> 00:20:57,900
- What? Can't Bloo live
641
00:20:56,500 --> 00:20:59,300
- Yes, but...
642
00:20:57,901 --> 00:20:59,301
here?
643
00:20:59,367 --> 00:21:00,997
- Then there's no prob.
- I stay here.
644
00:21:01,067 --> 00:21:03,297
- Mac comes to see me every day.
- Done deal.
645
00:21:03,367 --> 00:21:04,977
- Um, Mac, Bloo,
646
00:21:04,985 --> 00:21:06,595
Foster's is a Foster home.
647
00:21:06,667 --> 00:21:07,997
It's not a boarding house.
648
00:21:08,067 --> 00:21:09,097
If you leave Bloo here,
649
00:21:09,101 --> 00:21:10,131
you can't come see him
650
00:21:10,200 --> 00:21:11,700
- because he won't
- be yours anymore.
651
00:21:11,767 --> 00:21:12,697
- What?
652
00:21:12,767 --> 00:21:13,907
- He'll be put up for adoption
653
00:21:13,933 --> 00:21:15,103
like everybody else here.
654
00:21:15,167 --> 00:21:16,227
- Adoption?
655
00:21:16,300 --> 00:21:17,870
- Yeah. For one reason
- or another,
656
00:21:17,933 --> 00:21:19,343
- We've all been
- given up by our creators,
657
00:21:19,367 --> 00:21:20,807
- And as much as we all love
- living here,
658
00:21:20,833 --> 00:21:21,953
What we really want is
659
00:21:21,951 --> 00:21:23,071
to be adopted by a new kid
660
00:21:23,133 --> 00:21:24,673
who needs an imaginary friend.
661
00:21:24,733 --> 00:21:25,633
- Well, then forget it.
662
00:21:25,700 --> 00:21:26,730
As cool as this place is,
663
00:21:26,800 --> 00:21:28,570
adoption is not an option.
664
00:21:28,633 --> 00:21:30,703
Come on, Mac. Let's go.
665
00:21:30,767 --> 00:21:31,767
-Wait.
666
00:21:31,768 --> 00:21:32,768
- What?
667
00:21:32,833 --> 00:21:34,773
Come on, Mac. Adoption?
668
00:21:34,833 --> 00:21:36,403
- I know, but what else
- can I do?
669
00:21:36,467 --> 00:21:38,417
Mom said, but don't worry.
670
00:21:38,418 --> 00:21:40,368
I'm not giving you up.
671
00:21:40,433 --> 00:21:41,573
Just stay here till I can
672
00:21:41,568 --> 00:21:42,698
think of a better idea.
673
00:21:42,767 --> 00:21:44,267
If I come back tomorrow...
674
00:21:44,333 --> 00:21:45,903
- He's still yours, but if a kid
675
00:21:45,901 --> 00:21:47,471
shows up and wants him
676
00:21:47,533 --> 00:21:49,383
and you're not here,
677
00:21:49,384 --> 00:21:51,234
he will be adopted.
678
00:21:52,300 --> 00:21:53,030
- Ok.
679
00:21:53,100 --> 00:21:54,930
- Ok? Ok?
680
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
- Don't worry. I will be
681
00:21:56,118 --> 00:21:57,228
here.
682
00:21:58,100 --> 00:21:59,000
A hug?
683
00:21:59,067 --> 00:22:02,027
Uh, um, I got these...
684
00:22:02,100 --> 00:22:03,700
Sorry. I'll be back.
685
00:22:03,701 --> 00:22:05,301
I promise.
686
00:22:06,967 --> 00:22:08,997
- "I'll be back." Hmph.
687
00:22:09,067 --> 00:22:11,467
- If I had a carrot for every time
- I'd heard that,
688
00:22:11,533 --> 00:22:13,173
I'd be a very fat rabbit,
689
00:22:11,533 --> 00:22:14,803
Bloo.
690
00:22:13,168 --> 00:22:14,798
but don't worry, master
691
00:22:14,867 --> 00:22:16,597
- You look like a fine
- imaginary friend
692
00:22:16,667 --> 00:22:19,127
And will most certainly be
693
00:22:16,667 --> 00:22:21,597
in no time.
694
00:22:19,135 --> 00:22:21,595
snatched up by a new child
695
00:22:30,700 --> 00:22:33,370
-Are you alone?
696
00:22:33,433 --> 00:22:35,053
- The Grand
697
00:22:33,433 --> 00:22:36,673
beautiful, and mystifying
698
00:22:35,051 --> 00:22:36,671
Canyon... spectacular,
699
00:22:36,733 --> 00:22:39,003
and one of the deepest,
700
00:22:39,001 --> 00:22:41,271
deepest, deepest depressions
701
00:22:41,333 --> 00:22:42,733
the world has even known.
702
00:22:42,800 --> 00:22:45,500
[ Channels change rapidly ]
703
00:22:46,967 --> 00:22:49,167
[ "Powerpuff Girls theme"
704
00:22:49,168 --> 00:22:51,368
[ playing ]
705
00:22:55,333 --> 00:22:57,533
[ Explosion ]
706
00:22:58,333 --> 00:23:00,433
Announcer: The city of townsv...