1 00:00:03,967 --> 00:00:08,947 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:08,951 --> 00:00:13,931 [WATER RUNNING] 3 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 4 00:00:19,001 --> 00:00:24,001 [WATER RUNNING] 5 00:01:04,633 --> 00:01:09,233 [PANTING] 6 00:01:09,234 --> 00:01:13,834 BLOO, WHAT IS GOING ON? 7 00:01:13,900 --> 00:01:17,370 [INHALING DEEPLY] 8 00:01:17,368 --> 00:01:20,828 [SIGHS] 9 00:01:20,900 --> 00:01:22,570 BLOO! 10 00:01:22,633 --> 00:01:23,843 GUYS, YOU HAVE TO COME QUICK. 11 00:01:23,867 --> 00:01:25,127 I FOUND AN IMAGINARY FRIEND AND 12 00:01:25,135 --> 00:01:26,395 HE IS IN TROUBLE! 13 00:01:26,467 --> 00:01:27,467 WE'VE GOT TO HELP HIM! 14 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 HO HO, NO WAY, BLOO. 15 00:01:29,067 --> 00:01:30,867 - WE'RE NOT FALLING FOR THAT - AGAIN. 16 00:01:30,933 --> 00:01:32,273 FRANKIE, FRANKIE, COME QUICK! 17 00:01:32,333 --> 00:01:33,343 I FOUND A FRIEND IN TROUBLE! 18 00:01:33,367 --> 00:01:35,267 - ♪ HURRY! ♪ - >> QUICK! 19 00:01:35,333 --> 00:01:36,633 SHOW ME WHERE! 20 00:01:36,700 --> 00:01:37,720 BLOO, I DON'T SEE ANYONE 21 00:01:37,718 --> 00:01:38,728 UP HERE. 22 00:01:38,800 --> 00:01:39,730 REALLY? 23 00:01:39,800 --> 00:01:40,830 HUH. 24 00:01:40,900 --> 00:01:42,830 - COULD HAVE SWORN I SAW SOMEONE - IN TROUBLE. 25 00:01:42,900 --> 00:01:44,230 OH, WELL. 26 00:01:44,300 --> 00:01:46,110 - HEY, LISTEN, WHILE YOU'RE UP - THERE, YOU THINK YOU CAN HAND ME 27 00:01:46,133 --> 00:01:52,033 MY PAPER AIRPLANE? 28 00:01:52,100 --> 00:01:53,970 - OK, YOU LET ME KNOW IF YOU SEE - THAT FRIEND. 29 00:01:54,033 --> 00:01:55,573 BLOO! 30 00:01:55,633 --> 00:01:57,073 NO WAY. 31 00:01:57,133 --> 00:01:58,133 PLEASE! 32 00:01:58,167 --> 00:01:58,927 YOU HAVE TO COME! 33 00:01:59,000 --> 00:01:59,830 HE NEEDS OUR HELP! 34 00:01:59,900 --> 00:02:00,900 GUYS? 35 00:02:00,933 --> 00:02:02,173 NOW, HOLD ON, EVERYONE. 36 00:02:02,233 --> 00:02:04,133 BLOO HAS ASKED US FOR OUR HELP. 37 00:02:04,200 --> 00:02:05,670 WE SHOULDN'T TURN HIM AWAY. 38 00:02:05,733 --> 00:02:07,433 - >> GRANDMA, YOU DON'T - UNDERSTAND. 39 00:02:07,500 --> 00:02:08,600 HE DOES THIS ALL THE TIME. 40 00:02:08,667 --> 00:02:09,897 SI. 41 00:02:09,967 --> 00:02:12,037 - LAST TIME, MY FEET WERE STUCK - TO THE FLOOR FOR 3 DAYS. 42 00:02:12,067 --> 00:02:13,467 REGARDLESS, IF THERE'S EVEN A 43 00:02:13,468 --> 00:02:14,868 CHANCE THERE IS A FRIEND IN 44 00:02:14,933 --> 00:02:16,673 NEED, WE HAVE TO HELP. 45 00:02:16,733 --> 00:02:18,133 ALL RIGHT, WE'LL HELP. 46 00:02:18,200 --> 00:02:20,670 - BUT THIS BETTER NOT BE SOME KIND - OF JOKE! 47 00:02:20,733 --> 00:02:25,933 LEAD THE WAY, BLOO! 48 00:02:26,000 --> 00:02:27,470 DON'T WORRY! 49 00:02:27,533 --> 00:02:29,203 WE'RE HERE TO SAVE YOU! 50 00:02:29,267 --> 00:02:30,097 OH! 51 00:02:30,167 --> 00:02:31,397 THANK YOU! 52 00:02:31,467 --> 00:02:35,827 ZZ940Z ALPHA, GO! 53 00:02:35,900 --> 00:02:37,830 OOH, OOH, I GET TO BE ON TOP! 54 00:02:37,900 --> 00:02:41,250 ♪ NAH-NAH-NAH, NAH-NAH-NAH... ♪ 55 00:02:41,251 --> 00:02:44,601 BLOO, BLOO, IT'S OK. 56 00:02:44,667 --> 00:02:45,737 WE HAVE THIS UNDER CONTROL. 57 00:02:45,767 --> 00:02:46,997 NO, I CAN HELP. 58 00:02:47,067 --> 00:02:48,397 BESIDES, I AM THE LIGHTEST. 59 00:02:48,467 --> 00:02:50,327 NO, BLOO, REALLY... OW, OW! 60 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 MY HAIR, MY HAIR, OW! 61 00:02:51,867 --> 00:02:53,067 HEY, LOOK AT ME! 62 00:02:53,133 --> 00:02:55,253 ♪ NAH-NAH-NAH NAH... ♪ 63 00:02:55,251 --> 00:02:57,371 ARE YOU GOING TO HELP ME? 64 00:02:57,433 --> 00:02:58,633 YES! 65 00:02:58,700 --> 00:02:59,830 FORWARD! 66 00:02:59,900 --> 00:03:01,930 [IMITATING SOUND OF ENGINE GEARS 67 00:03:01,935 --> 00:03:03,965 [ADVANCING] 68 00:03:04,033 --> 00:03:04,903 NO! 69 00:03:04,967 --> 00:03:06,127 OH! 70 00:03:06,200 --> 00:03:07,780 [ALL SCREAMING] 71 00:03:07,785 --> 00:03:09,365 DO IT AGAIN, DO IT AGAIN! 72 00:03:09,433 --> 00:03:10,973 BLOO, DO YOU REALLY WANT 73 00:03:10,968 --> 00:03:12,498 TO HELP? 74 00:03:12,567 --> 00:03:14,497 THEN GO AWAY! 75 00:03:14,567 --> 00:03:17,117 BUT I'M... 76 00:03:17,118 --> 00:03:19,668 HEEE... HA HA HOO! 77 00:03:19,733 --> 00:03:21,333 GOT YOU, SWEETIE. 78 00:03:21,400 --> 00:03:24,200 OH, THANK YOU, THANK YOU! 79 00:03:24,267 --> 00:03:32,267 GRANDMA, THE TREE! 80 00:03:33,367 --> 00:03:34,817 [ALL CLAMORING] 81 00:03:34,818 --> 00:03:36,268 THAT WAS AMAZING, GRANDMA! 82 00:03:36,333 --> 00:03:37,733 OH, IT WAS NOTHING. 83 00:03:37,800 --> 00:03:39,270 JUST TRYING TO HELP. 84 00:03:39,333 --> 00:03:41,173 YOU SAVED MY LIFE! 85 00:03:41,233 --> 00:03:43,333 I LOVE YOU! 86 00:03:43,400 --> 00:03:45,980 [HELICOPTER OVERHEAD] 87 00:03:45,985 --> 00:03:48,565 WELL, HELLO... 88 00:03:48,633 --> 00:03:49,833 BROCK BACHMAN HERE WITH 89 00:03:49,834 --> 00:03:51,034 BREAKING NEWS. 90 00:03:51,100 --> 00:03:53,610 - SHE'S DONE IT AGAIN, FOLKS, THAT - AMAZING LITTLE LADY WITH THE 91 00:03:53,633 --> 00:03:54,573 BIG HEART. 92 00:03:54,633 --> 00:03:56,203 SHE'S A HERO! 93 00:03:56,267 --> 00:03:58,027 OH, YES! 94 00:03:58,100 --> 00:03:59,300 SHE'S A HERO! 95 00:03:59,367 --> 00:04:00,427 HA HA! 96 00:04:00,500 --> 00:04:01,770 WHOO! 97 00:04:01,833 --> 00:04:03,053 THIS SHINING EXAMPLE OF 98 00:04:03,051 --> 00:04:04,271 SELFLESS HUMANITARIANISM, OUR 99 00:04:04,333 --> 00:04:05,853 TOWN'S VERY OWN MADAME FOSTER, 100 00:04:05,851 --> 00:04:07,371 HAS ONCE AGAIN COME TO THE 101 00:04:07,433 --> 00:04:09,053 RESCUE OF AN IMAGINARY FRIEND IN 102 00:04:09,051 --> 00:04:10,671 DIRE NEED. 103 00:04:10,733 --> 00:04:12,683 IF ONLY EVERYONE HAD A HEART 104 00:04:12,684 --> 00:04:14,634 AS BIG AS HERS, THEN THE WORLD 105 00:04:14,700 --> 00:04:16,150 WOULD BE FILLED WITH REALLY BIG 106 00:04:16,151 --> 00:04:17,601 HEARTS. 107 00:04:17,667 --> 00:04:19,467 REPORTING FROM THE SCENE, I'M 108 00:04:19,468 --> 00:04:21,268 BROCK BACHMAN, CHANNEL 91, 109 00:04:21,333 --> 00:04:23,133 ACTION NEWS. 110 00:04:23,200 --> 00:04:24,950 [ALL CLAMORING] 111 00:04:24,951 --> 00:04:26,701 I'M SORRY, BUT YOU ARE SO 112 00:04:26,767 --> 00:04:27,527 BRAVE. 113 00:04:27,600 --> 00:04:28,970 SI! 114 00:04:29,033 --> 00:04:30,843 - HE COULD HAVE FALLEN INTO THE - RIVER AND BEEN EATEN BY A SQUID! 115 00:04:30,867 --> 00:04:32,167 AY CARAMBA! 116 00:04:32,233 --> 00:04:33,983 OH, GRANDMA, YOU ARE SUCH 117 00:04:33,984 --> 00:04:35,734 AN INSPIRATION TO US ALL. 118 00:04:35,800 --> 00:04:37,620 BOY, I'M SURE GLAD SOMEONE 119 00:04:37,618 --> 00:04:39,428 TOLD YOU THAT A CERTAIN SOMEONE 120 00:04:39,500 --> 00:04:40,530 WAS IN TROUBLE. 121 00:04:40,600 --> 00:04:41,970 WHO KNOWS WHAT MIGHT HAVE 122 00:04:41,968 --> 00:04:43,328 HAPPENED TO HIM? 123 00:04:43,400 --> 00:04:45,270 - >> [ALL CLAMORING] - >> HERE, LET ME GET YOU 124 00:04:45,333 --> 00:04:46,703 SOME MORE TEA. 125 00:04:46,767 --> 00:04:48,117 OH, FRANKIE, DEAR, CAN YOU 126 00:04:48,118 --> 00:04:49,468 GET ME, THE OTHER HERO, A DRINK 127 00:04:49,533 --> 00:04:50,533 AS WELL? 128 00:04:50,600 --> 00:04:52,670 - >> YOU KNOW WHERE THE KITCHEN - IS, HERO. 129 00:04:52,733 --> 00:04:54,203 OH, COME ON. 130 00:04:54,267 --> 00:04:56,307 - YOU GUYS WOULDN'T HAVE EVEN - FOUND THAT FRIEND IF IT WASN'T 131 00:04:56,333 --> 00:04:57,373 FOR ME. 132 00:04:57,433 --> 00:04:59,213 - YOU'D THINK YOU WOULD AT LEAST - BE THANKFUL. 133 00:04:59,233 --> 00:05:00,683 BLOO, WE ARE THANKFUL, BUT 134 00:05:00,684 --> 00:05:02,134 DID YOU SEE WHAT MADAME FOSTER 135 00:05:02,200 --> 00:05:03,600 DID? 136 00:05:03,667 --> 00:05:05,337 - I MEAN, THE POLE VAULTING, SHE - CAME RUNNING IN AND SHE DID A 137 00:05:05,367 --> 00:05:07,027 FLIP INTO THE AIR AND LANDED. 138 00:05:07,100 --> 00:05:09,000 UH-HUH, I KNOW, I KNOW. 139 00:05:09,067 --> 00:05:11,307 - >> AND WHAT ABOUT WHEN SHE CAME - DOWN AND DID THE TWIST AND THE 140 00:05:11,333 --> 00:05:12,373 LANDING? 141 00:05:12,433 --> 00:05:13,703 YEAH, BUT I TOLD HER ABOUT 142 00:05:13,701 --> 00:05:14,971 THE FRIEND. 143 00:05:15,033 --> 00:05:16,533 OOPS. 144 00:05:16,600 --> 00:05:17,930 DID YOU KNOW THAT THE MAYOR IS 145 00:05:17,935 --> 00:05:19,265 GIVING MADAME FOSTER THE KEY TO 146 00:05:19,333 --> 00:05:21,173 THE CITY FOR ALL HER GOOD DEEDS? 147 00:05:21,233 --> 00:05:22,383 BUT I DO GOOD DEEDS ALL 148 00:05:22,384 --> 00:05:23,534 THE TIME. 149 00:05:23,600 --> 00:05:24,400 HEH. 150 00:05:24,467 --> 00:05:25,327 SURE, YOU DO, BLOO. 151 00:05:25,400 --> 00:05:27,970 I DO, AND I'LL PROVE IT! 152 00:05:28,033 --> 00:05:29,883 NOW, THERE IS NOTHING FRANKIE 153 00:05:29,884 --> 00:05:31,734 HATES MORE THAN WAXING THE 154 00:05:31,800 --> 00:05:34,100 FLOOR, SO I, IN MY KINDNESS, 155 00:05:34,101 --> 00:05:36,401 WILL DO IT FOR HER. 156 00:05:36,467 --> 00:05:38,567 HMM, HOW MUCH SHOULD I USE? 157 00:05:38,633 --> 00:05:39,433 I DON'T KNOW. 158 00:05:39,500 --> 00:05:40,570 I'M JUST A CAMERA. 159 00:05:40,633 --> 00:05:42,433 - >> I'LL JUST USE THE WHOLE - THING. 160 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 - MAKE SURE YOU SHOOT ME FROM THE - LEFT. 161 00:05:44,133 --> 00:05:49,733 THAT'S MY GOOD SIDE. 162 00:05:49,800 --> 00:05:51,200 DID YOU GET ALL THAT? 163 00:05:51,267 --> 00:05:54,067 OK, ON ME IN 3, 2, 1. 164 00:05:54,133 --> 00:05:56,253 WELL, AS YOU CAN SEE, I, 165 00:05:56,251 --> 00:05:58,371 BLOOREGARD Q. KAZOO, HAVE DONE 166 00:05:58,433 --> 00:06:00,933 YET ANOTHER GOOD DEED. 167 00:06:01,000 --> 00:06:02,030 HEY, BLOOO! 168 00:06:02,100 --> 00:06:03,350 [CRASH] 169 00:06:03,351 --> 00:06:04,601 AAH! 170 00:06:04,667 --> 00:06:06,397 - >> WELL, THIS IS BLOO SIGNING - OFF. 171 00:06:06,467 --> 00:06:09,127 I'M OFF TO DO MORE GOOD DEEDS! 172 00:06:09,200 --> 00:06:12,770 [MAKING WHOOSHING SOUNDS] 173 00:06:12,768 --> 00:06:16,328 NOW, TO SEND THE TAPE TO THAT 174 00:06:16,400 --> 00:06:18,200 NEWS GUY, THEN LATER TONIGHT 175 00:06:18,201 --> 00:06:20,001 WHEN THEY PLAY IT, EVERYONE WILL 176 00:06:20,067 --> 00:06:21,897 BE ALL, "HOORAY FOR BLOO!" 177 00:06:21,901 --> 00:06:23,731 "YEAH, BLOO!" 178 00:06:23,800 --> 00:06:26,180 "HIGH FIVE, BLOO!" 179 00:06:26,185 --> 00:06:28,565 THE GOOD DEED DOER! 180 00:06:28,633 --> 00:06:29,933 HA HA! 181 00:06:30,000 --> 00:06:32,100 [MAKING WHOOSHING SOUNDS] 182 00:06:32,101 --> 00:06:34,201 THUS RENDERING THE ENTIRE 183 00:06:34,267 --> 00:06:36,367 SPECIES EXTINCT. 184 00:06:36,433 --> 00:06:38,303 AND IN OTHER NEWS, WE BRING YOU 185 00:06:38,301 --> 00:06:40,171 A STORY FROM THE LIGHTER SIDE. 186 00:06:40,233 --> 00:06:42,773 HIS NAME IS BLOO, AND BOY, 187 00:06:42,768 --> 00:06:45,298 HOWDY, IS HE A LAUGH RIOT. 188 00:06:45,367 --> 00:06:46,267 AAH! 189 00:06:46,333 --> 00:06:47,613 - >> WELL, THIS IS BLOO SIGNING - OFF. 190 00:06:47,633 --> 00:06:49,903 I'M OFF TO DO MORE GOOD DEEDS. 191 00:06:49,967 --> 00:06:54,967 [MAKING WHOOSHING SOUNDS] 192 00:06:54,968 --> 00:06:59,968 THAT HAD ME BLOO IN THE FACE 193 00:07:00,333 --> 00:07:01,573 WITH LAUGHTER. 194 00:07:01,633 --> 00:07:03,753 [LAUGHING] 195 00:07:03,751 --> 00:07:05,871 HMMPH! 196 00:07:05,933 --> 00:07:07,133 AND I DID A GOOD DEED. 197 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 YEAH, RIGHT. 198 00:07:08,267 --> 00:07:10,177 [ALL GROANING] 199 00:07:10,185 --> 00:07:12,095 OK, FORGET THAT. 200 00:07:12,167 --> 00:07:14,417 WHAT ABOUT EARLIER, WHEN I 201 00:07:14,418 --> 00:07:16,668 FLUSHED THE TOILET? 202 00:07:16,733 --> 00:07:18,333 YOU'RE MISSING THE POINT. 203 00:07:18,400 --> 00:07:19,520 DO YOU EVEN UNDERSTAND WHAT 204 00:07:19,518 --> 00:07:20,628 A GOOD DEED IS? 205 00:07:20,700 --> 00:07:22,370 LOOK AT MADAME FOSTER. 206 00:07:22,433 --> 00:07:23,973 HER WHOLE LIFE IS A GOOD DEED. 207 00:07:24,033 --> 00:07:25,583 SHE HAS DEDICATED EVERY OUNCE 208 00:07:25,584 --> 00:07:27,134 OF HER BEING TO HELPING OTHERS 209 00:07:27,200 --> 00:07:28,700 BY CREATING A HOME FOR IMAGINARY 210 00:07:28,701 --> 00:07:30,201 FRIENDS. 211 00:07:30,267 --> 00:07:31,267 THAT'S IT. 212 00:07:31,333 --> 00:07:33,673 WHAT A REVOLUTIONARY IDEA. 213 00:07:33,733 --> 00:07:36,933 I WILL BE ABLE TO SHOW EVERYONE 214 00:07:36,934 --> 00:07:40,134 THE GOOD I CAN DO. 215 00:07:41,200 --> 00:07:42,830 [GRUNTING] 216 00:07:42,835 --> 00:07:44,465 HEY, BLOO. 217 00:07:44,533 --> 00:07:46,633 OOH, ARE YOU BUILDING A FORT? 218 00:07:46,700 --> 00:07:47,700 CAN I HELP? 219 00:07:47,733 --> 00:07:49,433 SURE, A FORT. 220 00:07:49,500 --> 00:07:50,800 HERE, MAC. 221 00:07:50,867 --> 00:07:52,937 - WHY DON'T YOU SET ALL THESE - BOXES UP AND I'LL GO GET SOME 222 00:07:52,967 --> 00:07:58,597 MORE? 223 00:07:58,667 --> 00:07:59,997 [SLURPING] 224 00:08:00,001 --> 00:08:01,331 HEY, MAC, HOW'S THE, UH... 225 00:08:01,400 --> 00:08:02,930 UH... FORT, YEAH. 226 00:08:03,000 --> 00:08:05,730 HOW'S THE FORT COMING ALONG? 227 00:08:05,800 --> 00:08:07,480 I'M FINISHED, NO THANKS 228 00:08:07,485 --> 00:08:09,165 TO YOU. 229 00:08:09,233 --> 00:08:10,573 WHERE HAVE YOU BEEN? 230 00:08:10,633 --> 00:08:13,083 - >> ALL IT NEEDS NOW IS THE SIGN - AND WE'RE OPEN FOR BUSINESS. 231 00:08:13,100 --> 00:08:17,370 BUSINESS? 232 00:08:17,433 --> 00:08:18,933 "BLOO'S FOSTER'S HOME FOR 233 00:08:18,934 --> 00:08:20,434 IMAGINARY FRIENDS"? 234 00:08:20,500 --> 00:08:22,400 - >> THAT'S RIGHT, MAC, MY OLD - CHUM. 235 00:08:22,467 --> 00:08:23,777 I'M OPENING MY VERY OWN HOME 236 00:08:23,785 --> 00:08:25,095 FOR IMAGINARY FRIENDS. 237 00:08:25,167 --> 00:08:26,747 NOW I WILL BE ABLE TO HELP 238 00:08:26,751 --> 00:08:28,331 WAYWARD STRAYS FROM ALL WALKS 239 00:08:28,400 --> 00:08:29,500 OF LIFE. 240 00:08:29,567 --> 00:08:30,927 YOU'RE JOKING, RIGHT? 241 00:08:31,000 --> 00:08:32,770 NO, MAC, IT'S NO JOKE. 242 00:08:32,833 --> 00:08:34,703 HERE AT BLOO'S FOSTER'S, I WILL 243 00:08:34,701 --> 00:08:36,571 BE HELPING COUNTLESS FRIENDS 244 00:08:36,633 --> 00:08:38,173 FIND NEW HOMES AND PROVIDING A 245 00:08:38,168 --> 00:08:39,698 PLACE WHERE GOOD DEEDS DON'T GO 246 00:08:39,767 --> 00:08:41,197 UNRECOGNIZED. 247 00:08:41,267 --> 00:08:42,597 ARE YOU NUTS? 248 00:08:42,667 --> 00:08:44,227 YOU KNOW, BLOO, RUNNING A FOSTER 249 00:08:44,235 --> 00:08:45,795 HOME IS A LOT OF HARD WORK. 250 00:08:45,867 --> 00:08:47,667 AND NO OFFENSE, BLOO, BUT YOU 251 00:08:47,668 --> 00:08:49,468 AREN'T EXACTLY THE MOST RESPON... 252 00:08:49,533 --> 00:08:50,473 SHUSH! 253 00:08:50,533 --> 00:08:51,703 HUSH! 254 00:08:51,767 --> 00:08:53,477 - I AM RESPONSIBLE, AND THIS HOUSE - WILL BE A SUCCESS. 255 00:08:53,500 --> 00:08:55,630 - I WILL SHOW YOU AND I WILL SHOW - EVERYONE. 256 00:08:55,700 --> 00:08:57,070 SO IF YOU DON'T MIND, SOME OF US 257 00:08:57,068 --> 00:08:58,428 HAVE GOOD DEEDS TO DO. 258 00:08:58,500 --> 00:09:01,870 NOW, GOOD DAY, SIR. 259 00:09:01,933 --> 00:09:05,583 [CRICKETS CHIRPING] 260 00:09:05,584 --> 00:09:09,234 BLOO. 261 00:09:09,300 --> 00:09:10,770 OH, HELLO, MAC. 262 00:09:10,833 --> 00:09:12,303 I WOULD LOVE TO VISIT, BUT I AM 263 00:09:12,301 --> 00:09:13,771 VERY BUSY IN HERE. 264 00:09:13,833 --> 00:09:15,353 YOU KNOW, I HAVE A HOME FULL OF 265 00:09:15,351 --> 00:09:16,871 IMAGINARY FRIENDS TO TEND TO. 266 00:09:16,933 --> 00:09:18,003 COME ON, BLOO. 267 00:09:18,067 --> 00:09:19,397 I KNOW YOU'RE ALONE IN THERE. 268 00:09:19,467 --> 00:09:20,597 BLOO. 269 00:09:20,667 --> 00:09:22,027 SORRY, MAC! 270 00:09:22,100 --> 00:09:23,300 BLOO'S TOO BUSY DOING GOOD 271 00:09:23,301 --> 00:09:24,501 DEEDS. 272 00:09:24,567 --> 00:09:25,797 INDEED! 273 00:09:25,867 --> 00:09:27,067 BLOO, I CAN SEE THE TOP 274 00:09:27,068 --> 00:09:28,268 OF YOUR HEAD. 275 00:09:28,333 --> 00:09:29,233 NO, YOU CAN'T. 276 00:09:29,300 --> 00:09:30,900 UH, I MEAN... 277 00:09:30,967 --> 00:09:31,827 NO, YOU CAN'T. 278 00:09:31,900 --> 00:09:33,570 BLOO, YOU GOT IT WRONG. 279 00:09:33,633 --> 00:09:34,533 WAIT. 280 00:09:34,600 --> 00:09:35,700 BLOO! 281 00:09:35,767 --> 00:09:36,967 YOU GOT IT WRONG! 282 00:09:37,033 --> 00:09:39,403 I'M... SHARK HEAD! 283 00:09:39,467 --> 00:09:41,767 AND I'M... I'M... 284 00:09:41,833 --> 00:09:44,073 I'M, UH, PURPLE! 285 00:09:44,133 --> 00:09:45,133 YEAH, PURPLE! 286 00:09:45,200 --> 00:09:46,100 PURPLE? 287 00:09:46,167 --> 00:09:48,897 YES? 288 00:09:48,967 --> 00:09:50,267 BLOO... HEH... THOSE AREN'T 289 00:09:50,268 --> 00:09:51,568 EVEN GOOD NAMES. 290 00:09:51,633 --> 00:09:52,573 OH, YEAH? 291 00:09:52,633 --> 00:09:54,233 OH, YEAH? 292 00:09:54,300 --> 00:09:55,550 WELL, WHAT KIND OF NAME IS MAC, 293 00:09:55,551 --> 00:09:56,801 ANYWAY? 294 00:09:56,867 --> 00:09:58,197 YEAH! 295 00:09:58,267 --> 00:09:59,927 MAC'S A DUMB NAME, AND BESIDES, 296 00:09:59,935 --> 00:10:01,595 BLOO IS TOO BUSY HELPING US 297 00:10:01,667 --> 00:10:03,167 FRIENDS IN NEED. 298 00:10:03,233 --> 00:10:04,603 OH, REALLY? 299 00:10:04,667 --> 00:10:06,867 - SO THERE ARE MORE FRIENDS LIVING - IN THERE? 300 00:10:06,933 --> 00:10:08,073 WELL, WHY DOESN'T ONE COME 301 00:10:08,068 --> 00:10:09,198 OUTSIDE SO I CAN MEET THEM? 302 00:10:09,267 --> 00:10:11,267 YOU WANT TO MEET A FRIEND? 303 00:10:11,333 --> 00:10:12,133 YEAH. 304 00:10:12,200 --> 00:10:12,830 FINE! 305 00:10:12,900 --> 00:10:13,570 FINE. 306 00:10:13,633 --> 00:10:14,273 FINE. 307 00:10:14,333 --> 00:10:15,233 BLOO... FINE. 308 00:10:15,300 --> 00:10:16,130 UH, FINE. 309 00:10:16,200 --> 00:10:18,870 FINE. 310 00:10:18,933 --> 00:10:19,933 THAT'S MINE. 311 00:10:19,967 --> 00:10:22,327 JUST A SECOND. 312 00:10:22,400 --> 00:10:24,150 I'M PUTTING ON ME COSTU... 313 00:10:24,151 --> 00:10:25,901 I MEAN, I'LL BE RIGHT OUT! 314 00:10:25,967 --> 00:10:28,597 HOW ARRRR YA? 315 00:10:28,667 --> 00:10:30,177 BLOO, I MIGHT HAVE BOUGHT IT 316 00:10:30,185 --> 00:10:31,695 HAD YOU NOT BEEN WEARING THIS 317 00:10:31,767 --> 00:10:33,597 COSTUME LAST HALLOWEEN. 318 00:10:33,667 --> 00:10:34,977 I'M AFRAID YE HAVE ME 319 00:10:34,985 --> 00:10:36,295 CONFUSED. 320 00:10:36,367 --> 00:10:39,197 I'M NOT BLOO, I'M... 321 00:10:39,267 --> 00:10:40,627 BEARDY! 322 00:10:40,700 --> 00:10:42,830 OK, BEARDY, BUT LET'S SEE 323 00:10:42,835 --> 00:10:44,965 WHAT YOU WOULD LOOK LIKE IF I 324 00:10:45,033 --> 00:10:46,703 TOOK OFF YOUR BEARD. 325 00:10:46,767 --> 00:10:48,197 AAARRRGH! 326 00:10:48,267 --> 00:10:50,627 YE PULLED OFF ME WHOLE BEARD! 327 00:10:50,700 --> 00:10:52,130 WHY, I'VE NEVER BEEN SO 328 00:10:52,135 --> 00:10:53,565 HUMILIATED! 329 00:10:53,633 --> 00:10:55,533 BLOO, YOU'RE BEING DUMB. 330 00:10:55,600 --> 00:10:57,680 - WHY DON'T YOU JUST GIVE IT UP - AND COME BACK TO FOSTER'S WHERE 331 00:10:57,700 --> 00:10:59,030 YOU BELONG? 332 00:10:59,100 --> 00:11:01,130 I KNOW I SPEAK FOR BLOO IN 333 00:11:01,135 --> 00:11:03,165 SAYING THAT HE HAS HAD ENOUGH 334 00:11:03,233 --> 00:11:04,673 OF YOUR NEGATIVE ATTITUDE! 335 00:11:04,733 --> 00:11:06,433 YOU ARE JUST JEALOUS OF ALL 336 00:11:06,434 --> 00:11:08,134 THE GOOD DEEDS HE'S DOING HERE! 337 00:11:08,200 --> 00:11:15,130 NOW, GOOD DAY, SIR! 338 00:11:15,200 --> 00:11:18,370 [THUNDER] 339 00:11:18,368 --> 00:11:21,528 OH, I MISS HIM, TOO, MAC. 340 00:11:21,600 --> 00:11:23,030 IT HAS BEEN SO QUIET LATELY 341 00:11:23,035 --> 00:11:24,465 WITH HIM GONE. 342 00:11:24,533 --> 00:11:25,773 YEAH. 343 00:11:25,833 --> 00:11:27,843 - I HATE TO SAY IT, BUT ACTUALLY, - IT'S BEEN PRETTY NICE. 344 00:11:27,867 --> 00:11:29,867 WHAT'S HIS PROBLEM, ANYWAY? 345 00:11:29,933 --> 00:11:31,603 - >> HE THINKS WE DON'T APPRECIATE - HIM. 346 00:11:31,667 --> 00:11:34,107 - >> WELL, I CERTAINLY APPRECIATE - THAT HE'S FINALLY FLUSHING 347 00:11:34,133 --> 00:11:35,133 THE TOILET. 348 00:11:35,167 --> 00:11:36,897 THIS HAS GONE ON LONG ENOUGH. 349 00:11:36,967 --> 00:11:37,967 COME ON, EVERYONE. 350 00:11:38,033 --> 00:11:39,333 LET'S GO. 351 00:11:39,400 --> 00:11:41,830 BLOO, IN APPRECIATION OF ALL 352 00:11:41,835 --> 00:11:44,265 THE GOOD YOU ARE TRYING TO DO, 353 00:11:44,333 --> 00:11:52,333 I WOULD LIKE TO GIVE YOU THIS. 354 00:11:54,233 --> 00:11:55,503 YOU'LL SEE! 355 00:11:55,567 --> 00:11:56,877 MY HOME WILL BE MORE SUCCESSFUL 356 00:11:56,885 --> 00:11:58,195 THAN FOSTER'S EVER WAS! 357 00:11:58,267 --> 00:11:59,297 I'LL SHOW YOU ALL! 358 00:11:59,367 --> 00:12:00,267 YOU'LL SEE! 359 00:12:00,333 --> 00:12:06,173 NOW, GOOD DAY, SIRS! 360 00:12:06,233 --> 00:12:07,703 WELL, THAT DIDN'T GO 361 00:12:07,701 --> 00:12:09,171 VERY WELL. 362 00:12:09,233 --> 00:12:13,523 [TAPE RIPPING] 363 00:12:13,518 --> 00:12:17,798 [CLAP CLAP] 364 00:12:17,867 --> 00:12:21,177 [SCRATCHING NOISES] 365 00:12:21,185 --> 00:12:24,495 [CLAP CLAP] 366 00:12:24,567 --> 00:12:29,547 [SCRATCHING NOISES] 367 00:12:29,551 --> 00:12:34,531 [PURRING] 368 00:12:34,600 --> 00:12:39,600 [SCRATCHING NOISES] 369 00:12:39,601 --> 00:12:44,601 [PURRING] 370 00:12:50,400 --> 00:12:52,270 - [GUNFIRE] - >> AAAH! 371 00:12:52,333 --> 00:12:56,983 [SIRENS] 372 00:12:56,984 --> 00:13:01,634 [LAUGHING] 373 00:13:01,700 --> 00:13:05,980 [DOORBELL RINGS] 374 00:13:05,985 --> 00:13:10,265 [GIGGLING] 375 00:13:10,333 --> 00:13:13,583 [COUGHING] 376 00:13:13,584 --> 00:13:16,834 [MEOWS] 377 00:13:16,900 --> 00:13:22,170 I LOVE YOU, TOO... CHUCK. 378 00:13:22,233 --> 00:13:24,073 HI, BLOO. 379 00:13:24,133 --> 00:13:29,633 OH, HEY, MAC. 380 00:13:29,700 --> 00:13:31,400 BLOO, THIS IS STUPID. 381 00:13:31,467 --> 00:13:33,267 - WHEN ARE YOU GOING TO CUT THIS - OUT? 382 00:13:33,333 --> 00:13:34,753 [MEOWING] 383 00:13:34,751 --> 00:13:36,171 MAC, LET ME INTRODUCE YOU 384 00:13:36,233 --> 00:13:37,753 TO MY NEW IMAGINARY FRIEND, 385 00:13:37,751 --> 00:13:39,271 CHUCK. 386 00:13:39,333 --> 00:13:40,973 BLOO, THAT'S A CAT. 387 00:13:41,033 --> 00:13:42,033 YOU'RE JUST JEALOUS! 388 00:13:42,100 --> 00:13:43,030 JEALOUS? 389 00:13:43,100 --> 00:13:44,270 EARTH TO BLOO! 390 00:13:44,333 --> 00:13:46,573 - YOU'RE OUT HERE WITH PUPPETS - AND ANIMALS, LIVING IN 391 00:13:46,633 --> 00:13:48,033 A CARDBOARD BOX! 392 00:13:48,100 --> 00:13:49,400 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT 393 00:13:49,401 --> 00:13:50,701 FINDING HOMES FOR IMAGINARY 394 00:13:50,767 --> 00:13:51,967 FRIENDS! 395 00:13:52,033 --> 00:13:54,483 [BABBLING ANGRILY] 396 00:13:54,484 --> 00:13:56,934 EXCUSE ME. 397 00:13:57,000 --> 00:13:58,200 IS THIS THE HOME FOR IMAGINARY 398 00:13:58,201 --> 00:13:59,401 FRIENDS? 399 00:13:59,467 --> 00:14:01,037 - >> NO, IT'S... - >> YOU BET YOUR SWEET PATOOTIE 400 00:14:01,067 --> 00:14:01,697 IT IS. 401 00:14:01,767 --> 00:14:02,427 HOW CAN I HELP YOU? 402 00:14:02,500 --> 00:14:03,770 BLOO, DON'T. 403 00:14:03,833 --> 00:14:05,743 - >> WELL, WE'RE LOOKING FOR - A FRIEND FOR MY DAUGHTER. 404 00:14:05,767 --> 00:14:06,837 HE DOESN'T HAVE ANY FRIENDS. 405 00:14:06,867 --> 00:14:07,527 YES, I DO! 406 00:14:07,600 --> 00:14:08,130 HE'S LYING! 407 00:14:08,200 --> 00:14:08,970 I'LL SHOW YOU! 408 00:14:09,033 --> 00:14:10,633 - >> [MEOWS] - >> HERE! 409 00:14:10,700 --> 00:14:12,550 FILL OUT THIS FORM AND HE'S ALL 410 00:14:12,551 --> 00:14:14,401 YOURS. 411 00:14:14,467 --> 00:14:15,697 ENJOY! 412 00:14:15,767 --> 00:14:17,377 - >> [MEOWS] - >> WHAT DO YOU HAVE TO SAY NOW, 413 00:14:17,400 --> 00:14:18,170 MAC? 414 00:14:18,233 --> 00:14:19,133 BLOO, YOU GAVE THEM A CAT. 415 00:14:19,200 --> 00:14:20,380 DON'T YOU SEE WHAT YOU'VE DONE? 416 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 OF COURSE I DO! 417 00:14:21,433 --> 00:14:22,733 I DID A GOOD DEED! 418 00:14:22,800 --> 00:14:25,110 - >> NO, YOU'VE ACTUALLY RUINED - THE CHANCE FOR A REAL FRIEND 419 00:14:25,133 --> 00:14:26,073 TO FIND A HOME. 420 00:14:26,133 --> 00:14:26,903 OH, YEAH? 421 00:14:26,967 --> 00:14:27,967 WELL... 422 00:14:28,000 --> 00:14:30,130 [BABBLING ANGRILY] 423 00:14:30,135 --> 00:14:32,265 RASPBERRY! 424 00:14:32,333 --> 00:14:34,173 - >> WELL, I CAN'T ARGUE WITH - THAT! 425 00:14:34,233 --> 00:14:35,073 I'M LEAVING! 426 00:14:35,133 --> 00:14:35,733 FINE! 427 00:14:35,800 --> 00:14:36,600 FINE! 428 00:14:36,667 --> 00:14:37,397 FINE! 429 00:14:37,467 --> 00:14:38,167 FINE! 430 00:14:38,233 --> 00:14:39,333 NOW, GOOD DAY, SIR! 431 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 OH! 432 00:14:40,467 --> 00:14:42,027 CAN YOU BELIEVE THAT GUY? 433 00:14:42,100 --> 00:14:44,050 I'M SURE GLAD I'VE GOT A TRUE 434 00:14:44,051 --> 00:14:46,001 FRIEND LIKE YOU, CHUCK. 435 00:14:46,067 --> 00:14:47,497 CHUCK? 436 00:14:47,567 --> 00:14:48,497 OH, NO. 437 00:14:48,567 --> 00:14:52,767 WHAT HAVE I DONE? 438 00:14:53,733 --> 00:14:58,733 [WEEPING] 439 00:14:58,734 --> 00:15:03,734 HEY, CRYBABY! 440 00:15:03,800 --> 00:15:07,300 [WEEPING] 441 00:15:07,301 --> 00:15:10,801 HEY, CRYBABY! 442 00:15:10,867 --> 00:15:12,377 [SNIFFLING] 443 00:15:12,385 --> 00:15:13,895 WHO... ME? 444 00:15:13,967 --> 00:15:14,727 YEAH, YOU! 445 00:15:14,800 --> 00:15:15,670 WHAT'S WITH THE TEARS? 446 00:15:15,733 --> 00:15:17,233 CHUCK. 447 00:15:17,300 --> 00:15:19,700 MY LITTLE BUDDY CHUCK IS GONE. 448 00:15:19,767 --> 00:15:21,397 GONE! 449 00:15:21,467 --> 00:15:24,427 OH, POOR BLOO. 450 00:15:24,500 --> 00:15:26,830 - >> WELL, THERE'S NO USE CRYING - OVER SPILLED MILK. 451 00:15:26,900 --> 00:15:28,380 THE ONLY THING TO DO IS CLEAN IT 452 00:15:28,385 --> 00:15:29,865 UP. 453 00:15:29,933 --> 00:15:31,503 WELL, WHAT SHOULD I DO? 454 00:15:31,567 --> 00:15:33,567 - >> I'LL TELL YOU WHAT YOU NEED - TO DO. 455 00:15:33,633 --> 00:15:35,633 YOU KNOW WHERE CHUCK IS, RIGHT? 456 00:15:35,700 --> 00:15:36,500 YEAH. 457 00:15:36,567 --> 00:15:37,397 YEAH! 458 00:15:37,467 --> 00:15:38,967 SO LET'S GO GET HIM! 459 00:15:39,033 --> 00:15:40,303 THAT SOUNDS DANGEROUS. 460 00:15:40,367 --> 00:15:41,367 DANGEROUS? 461 00:15:41,433 --> 00:15:43,273 - YOU SAW THE SWEATER THAT DAD WAS - WEARING! 462 00:15:43,333 --> 00:15:44,633 IT'LL BE A PIECE OF CAKE! 463 00:15:44,700 --> 00:15:45,570 YOU'RE RIGHT. 464 00:15:45,633 --> 00:15:47,403 THAT WAS A NERD SWEATER! 465 00:15:47,467 --> 00:15:48,797 THAT'S WHAT I'M SAYING! 466 00:15:48,867 --> 00:15:51,427 > OK, BUT I CAN'T DO IT ALONE. 467 00:15:51,500 --> 00:15:53,770 - >> WHO SAID ANYTHING ABOUT GOING - ALONE? 468 00:15:53,833 --> 00:15:55,073 I'M WITH YOU ALL THE WAY! 469 00:15:55,133 --> 00:15:56,073 ME, TOO! 470 00:15:56,133 --> 00:15:57,273 LET'S GET CHUCK! 471 00:15:57,333 --> 00:15:58,333 YOU'RE RIGHT. 472 00:15:58,367 --> 00:15:59,367 LET'S GO! 473 00:15:59,400 --> 00:16:01,400 HIGH FIVE! 474 00:16:01,467 --> 00:16:02,567 UH... 475 00:16:02,633 --> 00:16:04,973 KISS! 476 00:16:05,033 --> 00:16:08,673 ♪ GOOD DEED! ♪ 477 00:16:08,668 --> 00:16:12,298 [MAKING WHOOSHING SOUNDS] 478 00:16:12,367 --> 00:16:13,497 THERE HE IS. 479 00:16:13,567 --> 00:16:15,697 - >> HOW ARE WE GOING TO GET IN - THERE TO GET HIM? 480 00:16:15,767 --> 00:16:17,067 LEAVE THAT TO ME. 481 00:16:17,133 --> 00:16:23,073 MOVE OUT. 482 00:16:23,133 --> 00:16:23,933 COAST IS CLEAR. 483 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 COME ON. 484 00:16:25,067 --> 00:16:26,177 [GRUNTING] 485 00:16:26,185 --> 00:16:27,295 HURRY. 486 00:16:27,367 --> 00:16:28,227 I'M STUCK. 487 00:16:28,300 --> 00:16:29,030 QUICK. 488 00:16:29,100 --> 00:16:29,770 SOMEONE IS COMING. 489 00:16:29,833 --> 00:16:30,833 IT'S NO USE. 490 00:16:30,867 --> 00:16:31,897 LEAVE ME. 491 00:16:31,967 --> 00:16:32,727 GOOD IDEA. 492 00:16:32,800 --> 00:16:33,530 LET'S GO, BLOO. 493 00:16:33,600 --> 00:16:34,370 HEY! 494 00:16:34,433 --> 00:16:35,633 BOTH OF YOU, CUT IT OUT! 495 00:16:35,700 --> 00:16:38,230 NO ONE GETS LEFT BEHIND. 496 00:16:38,300 --> 00:16:46,300 OW! 497 00:16:48,967 --> 00:16:50,567 - >> THE LIVING ROOM IS RIGHT - THERE. 498 00:16:50,633 --> 00:16:52,413 - WE'LL JUST GRAB CHUCK AND GET - OUT OF HERE. 499 00:16:52,433 --> 00:16:53,683 THAT IS, UNLESS FANCY PANTS 500 00:16:53,684 --> 00:16:54,934 HERE GETS CAUGHT ON SOMETHING 501 00:16:55,000 --> 00:16:55,870 ELSE. 502 00:16:55,933 --> 00:16:56,773 I CAN'T HELP IT! 503 00:16:56,833 --> 00:16:57,973 I HAVE LONG ARMS! 504 00:16:58,033 --> 00:16:59,073 QUIET, YOU TWO! 505 00:16:59,133 --> 00:17:00,033 STAY FOCUSED! 506 00:17:00,100 --> 00:17:08,100 HE STARTED IT. 507 00:17:09,667 --> 00:17:13,227 WHEW. 508 00:17:13,300 --> 00:17:15,200 [MEOWING] 509 00:17:15,201 --> 00:17:17,101 [KISS] 510 00:17:17,167 --> 00:17:20,327 UH, BLOO? 511 00:17:20,400 --> 00:17:22,150 [GASPS] 512 00:17:22,151 --> 00:17:23,901 TIE THEM UP! 513 00:17:23,967 --> 00:17:24,967 NO, RUN! 514 00:17:25,000 --> 00:17:26,170 THAT IS SO LIKE YOU! 515 00:17:26,233 --> 00:17:27,033 YOU ARE SUCH A WIMP! 516 00:17:27,100 --> 00:17:28,100 WIMP? 517 00:17:28,167 --> 00:17:29,737 - WELL, AT LEAST I HAVE PERIPHERAL - VISION. 518 00:17:29,767 --> 00:17:31,767 - >> OH, YOU GOT TO GO THERE, - DON'T YOU? 519 00:17:31,833 --> 00:17:32,903 I'M GLAD I DON'T HAVE IT. 520 00:17:32,967 --> 00:17:34,827 - OTHERWISE, I'D HAVE TO LOOK - AT YOU ALL DAY. 521 00:17:34,900 --> 00:17:36,700 - YOU SHOULD SEE HOW DUMB YOUR - HAIR IS. 522 00:17:36,767 --> 00:17:37,997 WELL, AT LEAST I HAVE HAIR, 523 00:17:38,001 --> 00:17:39,231 BALDY. 524 00:17:39,300 --> 00:17:42,700 THAT'S IT! 525 00:17:42,767 --> 00:17:44,797 SHOULD WE DO SOMETHING? 526 00:17:44,867 --> 00:17:49,367 I'M NOT SURE. 527 00:17:49,433 --> 00:17:51,073 YOU GIVE UP YET? 528 00:17:51,133 --> 00:17:52,473 GUYS, WHAT ABOUT CHUCK? 529 00:17:52,533 --> 00:17:54,673 I'LL NEVER SURRENDER! 530 00:17:54,733 --> 00:17:57,953 [GRUNTING] 531 00:17:57,951 --> 00:18:01,171 MY GLASS UNICORN COLLECTION! 532 00:18:01,233 --> 00:18:03,673 [CRASHING] 533 00:18:03,668 --> 00:18:06,098 NO! 534 00:18:06,167 --> 00:18:08,667 NOT MY MOTHER'S SHADOW BOX! 535 00:18:08,733 --> 00:18:11,033 [MEOWING] 536 00:18:11,034 --> 00:18:13,334 GET OFF! 537 00:18:13,400 --> 00:18:14,470 CHUCK! 538 00:18:14,533 --> 00:18:20,673 COME BACK! 539 00:18:20,733 --> 00:18:23,703 BLOO, WE NEED TO TALK. 540 00:18:23,767 --> 00:18:31,327 I... BLOO? 541 00:18:31,400 --> 00:18:35,070 OH, NO. 542 00:18:35,133 --> 00:18:36,533 MAC, WHAT'S WRONG? 543 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 BLOO... 544 00:18:37,633 --> 00:18:38,933 [PANTING] 545 00:18:38,934 --> 00:18:40,234 CAT... HE... NEEDS... OUR HELP. 546 00:18:40,300 --> 00:18:41,730 BLOO IS IN TROUBLE! 547 00:18:41,800 --> 00:18:45,770 LET'S GO! 548 00:18:45,833 --> 00:18:47,033 WHICH DIRECTION? 549 00:18:47,100 --> 00:18:49,000 THAT WAY, UP THAT HILL. 550 00:18:49,067 --> 00:18:50,547 [TIRES SCREECHING] 551 00:18:50,551 --> 00:18:52,031 [MEOWING] 552 00:18:52,100 --> 00:18:52,770 LOOK! 553 00:18:52,833 --> 00:18:53,573 BLOO! 554 00:18:53,633 --> 00:18:54,373 MAC. 555 00:18:54,433 --> 00:18:55,803 SHARK HEAD! 556 00:18:55,867 --> 00:19:00,827 HOLD ON, BLOO. 557 00:19:00,900 --> 00:19:03,900 [GRUNTING] 558 00:19:03,901 --> 00:19:06,901 AAH! 559 00:19:06,967 --> 00:19:08,367 HURRY! 560 00:19:08,433 --> 00:19:10,333 MAC, THE TREE IS BREAKING! 561 00:19:10,400 --> 00:19:11,830 IT'S NO USE! 562 00:19:11,900 --> 00:19:13,000 I'M TOO FAR! 563 00:19:13,067 --> 00:19:14,897 HERE, SAVE CHUCK. 564 00:19:14,967 --> 00:19:16,967 AAH! 565 00:19:17,033 --> 00:19:19,033 HOLD ON, BLOO! 566 00:19:19,100 --> 00:19:21,970 I'M... I'M SLIPPING. 567 00:19:22,033 --> 00:19:27,233 COME NOW, BLOO, I'VE GOT YOU. 568 00:19:27,300 --> 00:19:30,900 [LAUGHING] 569 00:19:30,901 --> 00:19:34,501 BLOO, I JUST WANTED TO SAY 570 00:19:34,567 --> 00:19:36,367 I'M SORRY. 571 00:19:36,433 --> 00:19:37,873 I DIDN'T... 572 00:19:37,868 --> 00:19:39,298 NO, MAC, I'M SORRY. 573 00:19:39,367 --> 00:19:42,367 I WENT TOO FAR, AS USUAL. 574 00:19:42,433 --> 00:19:43,433 FRIENDS? 575 00:19:43,467 --> 00:19:44,667 BEST FRIENDS. 576 00:19:44,733 --> 00:19:46,513 - >> THOUGHT YOU MIGHT HAVE - GOTTEN AWAY WITH IT, HUH? 577 00:19:46,533 --> 00:19:48,573 UH, HELLO, OFFICERS. 578 00:19:48,633 --> 00:19:49,833 WHERE'S YOUR PARTNER? 579 00:19:49,900 --> 00:19:51,830 THE SILENT TREATMENT, HUH? 580 00:19:51,900 --> 00:19:53,070 WE GOT WAYS OF MAKING PUNKS 581 00:19:53,068 --> 00:19:54,228 LIKE YOU SING. 582 00:19:54,300 --> 00:19:56,000 YOU'RE COMING DOWNTOWN WITH US. 583 00:19:56,067 --> 00:19:57,797 [MEOWS] 584 00:19:57,801 --> 00:19:59,531 RESCUING A HELPLESS CAT 585 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 AND THIS POOR SLOB. 586 00:20:00,867 --> 00:20:01,997 THAT WAS SO BRAVE. 587 00:20:02,067 --> 00:20:03,737 - I CAN'T BELIEVE YOU JUST JUMPED - IN LIKE THAT. 588 00:20:03,767 --> 00:20:04,877 [CLUCKING] 589 00:20:04,885 --> 00:20:05,995 SI. 590 00:20:06,067 --> 00:20:07,807 - I THOUGHT THAT RIVER WAS GOING - TO BE DEEP. 591 00:20:07,833 --> 00:20:09,083 OH, BUT IT WAS BLOO WHO 592 00:20:09,084 --> 00:20:10,334 INSPIRED ME. 593 00:20:10,400 --> 00:20:11,780 HE RISKED HIS LIFE TO SAVE 594 00:20:11,785 --> 00:20:13,165 THAT LITTLE KITTY. 595 00:20:13,233 --> 00:20:16,023 [DOORBELL RINGS] 596 00:20:16,018 --> 00:20:18,798 THEY'RE HERE. 597 00:20:18,867 --> 00:20:21,117 [MEOWS] 598 00:20:21,118 --> 00:20:23,368 EXCUSE ME. 599 00:20:23,433 --> 00:20:25,253 I WAS TOLD THIS WAS THE PLACE TO 600 00:20:25,251 --> 00:20:27,071 COME AND FIND MY CAT, CHUCK. 601 00:20:27,133 --> 00:20:28,733 UH, YEAH, THIS IS THE PLACE. 602 00:20:28,800 --> 00:20:29,800 WHO ARE YOU? 603 00:20:29,867 --> 00:20:30,797 OH, SORRY. 604 00:20:30,867 --> 00:20:32,727 I'M CHUCK'S MOMMY... PHYLLIS. 605 00:20:32,800 --> 00:20:34,550 YOU SEE, I WAS HAVING SOME WORK 606 00:20:34,551 --> 00:20:36,301 DONE ON THE HOUSE LAST WEEK, AND 607 00:20:36,367 --> 00:20:37,367 CHUCK GOT OUT. 608 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 HE'S BEEN MISSING EVER SINCE. 609 00:20:39,267 --> 00:20:42,067 IS THAT MY LITTLE CHUCKY WUCKY? 610 00:20:42,133 --> 00:20:43,803 COME TO MAMA! 611 00:20:43,867 --> 00:20:45,967 [KISSING, SLURPING] 612 00:20:45,968 --> 00:20:48,068 I DIDN'T NEED TO SEE THAT. 613 00:20:48,133 --> 00:20:49,473 YOU! 614 00:20:49,533 --> 00:20:50,883 YOU'RE THE LADY WHO RESCUED 615 00:20:50,884 --> 00:20:52,234 MY CHUCKY. 616 00:20:52,300 --> 00:20:53,480 ACTUALLY, IT WASN'T ME WHO 617 00:20:53,485 --> 00:20:54,665 FOUND YOUR CAT. 618 00:20:54,733 --> 00:20:55,733 IT WAS BLOO. 619 00:20:55,767 --> 00:21:01,697 OH, THANK YOU, THANK YOU! 620 00:21:01,767 --> 00:21:03,347 [DOOR OPENS, CLOSES] 621 00:21:03,351 --> 00:21:04,931 BYE, CHUCK. 622 00:21:05,000 --> 00:21:08,930 BYE, CHUCK. 623 00:21:09,000 --> 00:21:10,580 YOU FOLKS HOLD IT 624 00:21:10,585 --> 00:21:12,165 RIGHT THERE. 625 00:21:12,233 --> 00:21:13,533 REALLY? 626 00:21:13,600 --> 00:21:21,130 I GET TO HAVE A FAMILY? 627 00:21:21,200 --> 00:21:22,500 WOO HOO! 628 00:21:22,567 --> 00:21:24,067 SUPER BLOO! 629 00:21:24,133 --> 00:21:26,973 THE GOOD DEED DOER! 630 00:21:27,033 --> 00:21:28,753 [MAKING WHOOSHING SOUNDS] 631 00:21:28,751 --> 00:21:30,471 REALLY GOOD JOB, BLOO. 632 00:21:30,533 --> 00:21:31,953 [CLUCKING] 633 00:21:31,951 --> 00:21:33,371 I'M SORRY, BUT THAT'S REALLY 634 00:21:33,433 --> 00:21:34,303 GREAT. 635 00:21:34,367 --> 00:21:35,127 SI. 636 00:21:35,200 --> 00:21:36,070 MUY AWESOME, BLOO. 637 00:21:36,133 --> 00:21:37,873 I'M SO PROUD. 638 00:21:37,933 --> 00:21:39,373 WAY TO GO, BLOO. 639 00:21:39,433 --> 00:21:41,073 ♪ NAH-NAH-NAH, NAH-NAH-NAH 640 00:21:41,068 --> 00:21:42,698 NAH-NAH-NAH, NAH-NAH-NAH 641 00:21:42,767 --> 00:21:45,427 NAH-NAH-NAH, NAH-NAH-NAH... ♪ 642 00:21:45,435 --> 00:21:48,095 GUYS? 643 00:21:48,167 --> 00:21:50,067 HEY. 644 00:21:50,133 --> 00:21:52,673 UH, THAT'S IT? 645 00:21:52,733 --> 00:21:54,373 NO REWARD? 646 00:21:54,433 --> 00:21:56,033 KEY TO THE CITY? 647 00:21:56,100 --> 00:21:57,730 MEET THE PRESIDENT? 648 00:21:57,800 --> 00:21:59,430 GUYS! 649 00:21:59,500 --> 00:22:03,730 ANYONE?! 650 00:22:03,800 --> 00:22:06,070 I AM SO NOT FLUSHING 651 00:22:06,068 --> 00:22:08,328 THE TOILET ANYMORE. 652 00:22:11,767 --> 00:22:13,867 WHERE IS HE? 653 00:22:13,933 --> 00:22:16,233 WHERE IS HE? 654 00:22:16,300 --> 00:22:17,700 NOT TALKING, HUH? 655 00:22:17,767 --> 00:22:18,997 WELL, I'M GOING TO MAKE YOU 656 00:22:19,001 --> 00:22:20,231 TALK! 657 00:22:20,300 --> 00:22:21,030 BERNIE! 658 00:22:21,100 --> 00:22:22,670 BERNIE, BACK OFF, BACK OFF. 659 00:22:22,733 --> 00:22:23,973 LOOK, KID, YOU'RE IN A WORLD 660 00:22:23,968 --> 00:22:25,198 OF HURT HERE. 661 00:22:25,267 --> 00:22:27,427 WE'VE BEEN IN HERE FOR 18 HOURS. 662 00:22:27,500 --> 00:22:29,880 - YOU'RE LOOKING AT 20 YEARS, - MAXIMUM, UNLESS YOU PLAY BALL. 663 00:22:29,900 --> 00:22:33,600 NOW TELL US, WHERE IS THE SHARK? 664 00:22:33,667 --> 00:22:37,867 THIS GUY'S GOOD. 665 00:22:37,933 --> 00:22:39,953 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 666 00:22:39,951 --> 00:22:41,971 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 667 00:22:42,033 --> 00:22:44,013 - [CAPTIONED BY THE NATIONAL - CAPTIONING INSTITUTE 668 00:22:44,033 --> 00:22:45,373 [ www.ncicap.org... ]