1 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 [ SNORING ] 2 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 >> Madame Foster: WHOO-HOO! 3 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 YOU'RE ALL JUST IN TIME. 4 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 THE GAME'S ABOUT TO START. 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 OKAY, WHO WANTS TO BE ON MY TEAM? 6 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 >> Frankie: GRANDMA, WE CAN'T. 7 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 YOU KNOW WHAT DAY IT IS. 8 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 >> Madame Foster: YEAH, IT'S GET-YOUR-BUTT-BEAT-BY-GRANNY 9 00:01:18,000 --> 00:01:18,000 DAY. 10 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 WHOO-HOO-HOO! 11 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 >> Frankie: NO, IT'S THE THIRD SUNDAY OF THE MONTH -- 12 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 COMMUNITY SERVICE DAY. 13 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 THAT'S WHEN WE VISIT THE -- >> Madame Foster: NO, DON'T SAY 14 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 IT! 15 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 >> Mac: WHAT'S THE MATTER, MADAME FOSTER? 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 IT'S JUST A RETIREMENT HOME. 17 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 >> Madame Foster: AAH! 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 IT'S A PLOT -- A PLOT TO KEEP US OLD FOLKS OUT OF COMMISSION! 19 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 THEY PUT SOMETHING IN THE PUDDING THAT TURNS YOU INTO LAZY 20 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 ZOMBIES. 21 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 IT'S A CONSPIRACY, I TELL YOU. 22 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 I EVEN HEARD THEY GOT THIS EASY-LISTENING MUSIC THAT 23 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 BRAINWASHES YOU INTO THINKING YOU'RE A LOONY! 24 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 LOO-OO-OO-OO-NY! 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 WHOO-HOO-HOO! 26 00:01:48,000 --> 00:01:48,000 WHOO-HOO-HOO-HOO! 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 WHOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 28 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 >> Mr. Herriman: NOT TO WORRY, MASTER MAC. 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 MADAME HAS A THING ABOUT RETIREMENT. 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 >> Frankie: NO KIDDING. 31 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 ALL RIGHT, EVERYONE. 32 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ON THE BUS NOW. 33 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 >> Mac: COME ON, BLOO. 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 HURRY UP. 35 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 >> Bloo: OH, MAN. 36 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 DO WE HAVE TO? 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 >> Mac: YES, BLOO. 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 PEOPLE AT RETIREMENT HOMES GET LONELY. 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 WE'RE GOING TO CHEER THEM UP. 40 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 >> Bloo: BUT IT'S GOING TO BE SO BO-O-RING! 41 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 I MEAN, OLD PEOPLE ARE SO O-O-OLD. 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 NO OFFENSE, FRANKIE. 43 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 >> Frankie: NONE TAKEN. 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 WAIT! WHAT? HEY! 45 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 >> Madame Foster: THE FOOLS. 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 >> All: ♪ YANKEE DOODLE WENT TO TOWN ♪ 47 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 ♪ RIDING ON A PONY ♪ ♪ STUCK A FEATHER IN HIS HAT 48 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 AND CALLED IT MACARONI ♪ ♪ YANKEE DOODLE, KEEP IT UP ♪ 49 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 ♪ YANKEE DOODLE DANDY ♪ ♪ MIND THE THE MUSIC AND YOUR 50 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 STEP ♪ ♪ AND WITH THE GIRLS BE HANDY ♪ 51 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 [ WHISTLES TOOT ] >> Bloo: PBHT! 52 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 >> Mac: COME ON, BLOO. 53 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 >> Bloo: WHAT? 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 THIS SONG IS LAME. 55 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 THE WHOLE SHOW IS -- >> LAME! 56 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 LAME-A-RIFFIC! 57 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 LAME AS OL' MORTY HERE. 58 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 >> CURSE YOU, RED BARON! 59 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 [ SNORING ] >> YOU SHOULD HAVE CALLED THAT 60 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 "YANKEE DOODLE DOO-DOO." 61 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 >> Bloo: HEH, YEAH! 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 "DOO-DOO." 63 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 >> THAT MEANS YOU STINK. 64 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 >> Bloo: LIKE POOP! 65 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 [ BOTH LAUGH ] >> Frankie: ALL RIGHT, 66 00:03:07,000 --> 00:03:07,000 EVERYBODY. 67 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 TAKE FIVE. 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 >> Bloo: SO TELL ME, MR., UH... 69 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 MR.... 70 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 >> NAME'S "OLDCOOT." 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 "IMAN OLDCOOT." 72 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 >> Bloo: HEH, WHAT'S A HILARIOUS GUY LIKE YOU DOING IN A BORING 73 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 DUMP LIKE THIS? 74 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 >> BORING?! 75 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 WELL, YEAH, YOU GOT A POINT THERE, BUT WATCH THIS. 76 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 HUGO! 77 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 >> IS THIS WHIPPERSNAPPER DISTURBING YOU, MR. OLDCOOT? 78 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 >> Bloo: [ GULPS ] >> OF COURSE NOT, 79 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 YOU DUNDERHEAD! 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 NOW, GIVE ME THE WORKS. 81 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 UNH-UNH! 82 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 GIVE ME SOME SUGAR. 83 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 MMM. 84 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 PUDDIN'. 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 NOW GET OUT OF HERE, YOU NINCOMPOOP! 86 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 >> Bloo: WO-O-W. 87 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 IF I ASKED FRANKIE TO DO THAT, SHE WOULD HAVE DUMPED IT ALL 88 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 OVER MY HEAD... 89 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ESPECIALLY IF I CALLED HER A NINCOMPOOP! 90 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 >> YEAH. NOT BAD, HUH? 91 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 TAKE A LOOK. 92 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 >> OH, YEAH. OHH! 93 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 >> Bloo: IT'S... IT'S... 94 00:04:21,000 --> 00:04:21,000 OW! 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 >> Frankie: BLOO! 96 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 I SAID IT'S TIME TO GO. 97 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 NOW GET ON THE BUS! 98 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 >> Bloo: NO! 99 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 YOU CAN'T MAKE ME! 100 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 I'M MEANT TO BE HERE! 101 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 IT'S... 102 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 HEAVEN TO ME. 103 00:04:44,000 --> 00:04:50,000 [ DOORBELL RINGING ] >> YOU RANG? 104 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 >> Bloo: HI, IT'S ME -- BLOO. 105 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 I WAS HERE YESTERDAY. 106 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 JUST CAME BACK TO HANG WITH MR. OLDCOOT. 107 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 >> VISITING HOURS ARE FROM 11:00 TO 4:00. 108 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 >> Bloo: WHAT?! 109 00:04:59,000 --> 00:05:05,000 BUT IT'S ONLY -- SAY, WHAT TIME DO YOU HAVE? 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 [ WHACK! ] [ GRUNTING ] 111 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 [ DOORBELL RINGS ] PROBABLY...SHOULD HAVE... 112 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 TAPED THE BOTTOM. 113 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 [ GIGGLING ] GOOD PIE. 114 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 AAAAH! 115 00:05:40,000 --> 00:05:48,000 [ GROWLING ] AAAAAH! 116 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 [ SIGHS ] OH, WELL. 117 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 [ GRUNTING ] OOH, OH, OW. 118 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 OH, CAN YOU HEAR IT? 119 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 OH! 120 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 UGH! UGH! OH! OH. 121 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 UGH. WRINKLY. UGH! 122 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 UGH. 123 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 >> SIR, ARE YOU ALL RIGHT? 124 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 >> Bloo: GOT TO...GET...HOME. 125 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 >> BUT YOU ARE HOME. 126 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 >> Bloo: [ Voice quivering ] TO THE CAFETERIA, YOU OLD 127 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 NINCOMPOOP! 128 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 I NEEDS MY PUDDIN'! 129 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 >> YES, SIR. 130 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 >> Bloo: AAH, PARADISE. 131 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 [ TELEPHONE RINGING ] >> Mac: FRANKIE, WHAT'S GOING 132 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 ON? 133 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 >> Frankie: THAT'S RIGHT, OFFICER. 134 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 WE'LL LET YOU KNOW. 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 MAC, THANK GOODNESS. 136 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 YOU HAVEN'T SEEN BLOO, HAVE YOU? 137 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 >> Mac: NO, WHY? 138 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 >> Frankie: RATS! 139 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 NOBODY'S SEEN HIM ALL DAY. 140 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 WE THOUGHT HE MIGHT BE WITH YOU. 141 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 >> Mac: HE'S GONE? BUT -- >> Frankie: FOREWARNING, MAC. 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 WE HAVE A SERIES OF STANDARD PROCEDURES TO FOLLOW WHENEVER WE 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 LOSE A FRIEND. 144 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 >> Mac: LOSE? 145 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 >> Frankie: I JUST FINISHED WITH THE POLICE, FIRE DEPARTMENT, AND 146 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 HOSPITAL. 147 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 >> Ed: SIGNS AND POSTERS ARE READY. 148 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 >> Wilt: COCO DID A TERRIFIC JOB ON THESE. 149 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 >> Frankie: NOW WE JUST NEED A GROUP TO GO OUT AND CANVASS THE 150 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 SURROUNDING AREAS. 151 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 >> Mac: I'LL GO! 152 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 >> Frankie: GREAT. THANKS, MAC. 153 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 YOU, EDUARDO, WILT, AND COCO SPLIT UP AND DO THE NORTH SIDE 154 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 OF TOWN. 155 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 >> Mac: YOU THINK HE'S OKAY, RIGHT? 156 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 >> Frankie: OH, MAC. 157 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 I'M SURE THE LITTLE GOOFBALL JUST GOT LOST AND IS MOPING 158 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 AROUND, WONDERING WHEN HE'LL SEE YOU AGAIN. 159 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 >> THIS IS THE LIFE, EH, BLOOREGARD? 160 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 >> Bloo: CALL ME "BLOO." 161 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 GRETCHEN, WHO BLEW THEIR NOSE IN MY PUDDIN'? 162 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 IT'S TOO LUMPY! 163 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 BRING ME FRESH PUDDIN'! 164 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 >> EH, SAY THERE, BLOO, OL' PAL. 165 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 THAT THERE PUDDIN' REALLY AGREES WITH YOU. 166 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 YOU LOOK A LITTLE...YOUNGER. 167 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 >> Bloo: WHAT'S THAT? 168 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 YOU'RE CRAZY! 169 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 YES! WELL, ALL THIS RELAXING HAS CAUSED ME TO... 170 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 HUGO! 171 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 RESTROOM! RESTROOM! RESTROOM! 172 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 >> SHAME. 173 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 I GOT TO MAKE HIM WISE TO THE WONDERFUL WORLD OF ADULT 174 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 UNDERGARMENTS. 175 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 AHH. 176 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 >> EVERYTHING ALL RIGHT, SIR? 177 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 >> Bloo: I'M FINE! 178 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 IT'S JUST...YOU KNOW... 179 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 TAKES A WHILE. 180 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 I'M OLD. 181 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 AHHH. 182 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 THAT'S BETTER. 183 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 OHH, HOW SWEET IT IS! 184 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 >> KNOCK OFF THE RACKET, HALF-PINT! 185 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 SOME FOLKS ARE TRYING TO RELAX! 186 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 >> Bloo: YEAH! 187 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 BACK IN MY DAY, WE RESPECTED POWER POLES! 188 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 >> Mac: BLOO? 189 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 BLOO! 190 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 >> Bloo: [ Normal voice ] MAC? 191 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 HEY, BUDDY! 192 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 [ Voice quivering ] I-I MEAN... 193 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 SAY, THERE, YOUNG FELLA! 194 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 >> Mac: BLOO, WHERE HAVE YOU BEEN? 195 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 AND WHY ARE YOU ALL WET AND WRINKLY? 196 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 >> Bloo: UHH... 197 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 BECAUSE I'M OLD, YOU SILLY GOOSE! 198 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 THAT'S WHY I LIVE AT THE RETIREMENT HOME... 199 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 UH, LIKE I ALWAYS HAVE. 200 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 >> Mac: ALWAYS? 201 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 >> Bloo: YES!! 202 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 ALWAYS. 203 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 HEH HEH HEH. 204 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 IXNAY ON THE ESTIONS-QUAY. 205 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 COOTY! HUGO! 206 00:09:13,000 --> 00:09:19,000 I'D LIKE YOU TO MEET MY GREAT-GREAT-GREAT GRANDSON... 207 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 MAC. 208 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 >> Mac: UH...HELLO? 209 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 >> Bloo: SAY, THERE, MAC, MY PROGENY, FRUIT OF MY LOOM, WHY 210 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 DON'T YOU HOP UP HERE ON OL' GRANDPAP'S LAP, AND HUGO WILL 211 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 WHEEL US BACK TO THE HOME? 212 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 >> Mac: OKAY, GRANDPAP. 213 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 BLOO, WHAT IS GOING ON? 214 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 >> Bloo: [ Normal voice ] MAC, I LOVE THIS. 215 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 THIS IS THE LIFESTYLE. 216 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 YOU CAN SCREAM, YELL, AND THROW THINGS AND NEVER GET IN TROUBLE. 217 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 YOU GET TO WATCH ALL THE TV YOU WANT, SLEEP ALL DAY, AND EAT ALL 218 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 THE PUDDING YOU CAN STAND. 219 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 AND LOOK. 220 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 THEY WHEEL ME AROUND ANYWHERE I WANT TO GO. 221 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 I DON'T EVEN HAVE TO WALK. 222 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 CAN YOU BELIEVE IT?! 223 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 >> Mac: I CAN'T BELIEVE YOU, RUNNING OFF LIKE THAT. 224 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 EVERYONE AT FOSTER'S IS WORRIED SICK ABOUT YOU. 225 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 >> Bloo: PBHT! THEM. 226 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 AT FOSTER'S IT'S ALWAYS, "BLOO, DON'T RUN IN THE HOUSE. 227 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 BLOO, DON'T EAT ALL THE ICE CREAM. 228 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 BLOO, DON'T FLUSH ARMY MEN DOWN THE TOILET." 229 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 BUT THIS IS WHERE I BELONG NOW. 230 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 [ Quivering voice ] THAT'LL DO, HUGO. 231 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 NOW DRAW ME A BATH. 232 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 I WANT THE LAVENDER BATH SALTS THIS TIME! LAVENDER! 233 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 >> Mac: BLOO, YOU CAN'T STAY HERE. 234 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 IT'S FOR OLD PEOPLE WHO NEED TO BE TAKEN CARE OF. 235 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 >> Bloo: WHAT ABOUT ME? 236 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 WHY SHOULD I MISS OUT JUST BECAUSE I'M YOUNG? 237 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 IT'S DISCRIMINATION, I SAY! 238 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 I NEED TO BE TAKEN CARE OF. 239 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 IN FACT, LOOK AT ME! 240 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 I'M STARTING TO DRY OUT! 241 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 WHEEL ME TO THAT BATHTUB, BOY, AND STEP ON IT! 242 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 >> Mac: WHEEL YOURSELF. 243 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 >> Bloo: [ GASPS ] [ STAMMERING ] 244 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 INSOLENT YOUTH! 245 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 HUGO!! 246 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 >> YES, MR. KAZOO? 247 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 >> Bloo: IT APPEARS THAT I HAVE BEEN MISTAKEN. 248 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 THIS IS NOT MY GREAT-GREAT GRANDSON. 249 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 HE'S NOT GREAT AT ALL. 250 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 HAVE HIM THROWN OUT IMMEDIATELY!! 251 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 >> VISITING HOURS ARE OVER. 252 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 >> Ed: OH, HI, MAC. 253 00:11:16,000 --> 00:11:16,000 HOW'S IT GOING? 254 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 >> Coco: COCO, COCO? 255 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 >> Mac: YEAH, I'M FINE. 256 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 I FOUND BLOO. 257 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 >> Ed: YOU DID?! FANTáSTICO! 258 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 >> Wilt: HOW IS HE? 259 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 >> Mac: AWFUL. 260 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 [ ALL GASP ] HE'S DISGUISED HIMSELF AS AN OLD 261 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 MAN AND MOVED INTO THE RETIREMENT HOME. 262 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 [ ALL SIGH ] >> Wilt: OH, WELL, I GUESS WE'LL 263 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 HAVE TO GO AND EXPLAIN TO THEM WHO HE IS. 264 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 >> Mac: YEAH. 265 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 GOOD LUCK GETTING IN. 266 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 [ Imitating Hugo ] VISITING HOURS ARE OVER! 267 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 >> Coco: COCO, CO, CO, CO. 268 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 COCO, COCO, COCO. 269 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 [ DOORBELL RINGS ] [ DOOR OPENS ] 270 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 >> Mac: PHEW. 271 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 [ INSECTS CHIRPING ] [ ALL SNORING ] 272 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 OH, NO. 273 00:12:16,000 --> 00:12:16,000 >> Frankie: MAC! 274 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 OH, THANK GOODNESS! 275 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 WE WERE SO WORRIED. 276 00:12:19,000 --> 00:12:19,000 WHERE ARE THE OTHERS? 277 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 >> Mr. Herriman: ARE THEY QUITE ALL RIGHT? 278 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 >> Mac: THEY'RE FINE. 279 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 THEY'RE AT THE RETIREMENT HOME WITH BLOO. 280 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 >> Frankie: WHAT? 281 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 >> Mac: YEAH, HE, LIKE, THINKS IT'S SO AWESOME, HE'S TRICKED 282 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 EVERYONE INTO THINKING HE'S AN OLD MAN SO HE CAN LIVE THERE 283 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 FOREVER AND BE WAITED ON HAND AND FOOT AND NEVER MOVE. 284 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 AND NOW ED AND WILT AND COCO SEEM TO HAVE FALLEN FOR IT, TOO, 285 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 AND WON'T COME BACK BECAUSE IT'S TOTALLY STUPID, AND CAN WE JUST 286 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 GO AND GET THEM RIGHT NOW SO THIS STUPIDNESS CAN BE OVER, 287 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 PLEASE? 288 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 >> Mr. Herriman: OH...GOOD... 289 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 HEAVEN. 290 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 >> Frankie: OKAY, EVERYBODY. 291 00:12:44,000 --> 00:12:49,000 OPERATION BLOO IS STEPPING DOWN FROM CODE RED TO CODE...BLUE. 292 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 THE SITUATION IS OVER. 293 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 I'LL GO OVER AND GET THEM IN THE MORNING. 294 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 >> Mac: IN THE MORNING?! 295 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 >> Frankie: LOOK, IT'S OKAY, MAC. 296 00:12:56,000 --> 00:13:01,000 THE MOST IMPORTANT THING IS THAT THEY'RE SAFE. 297 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 [ LIGHT SWITCH CLICKS ] >> Madame Foster: DON'T BELIEVE 298 00:13:04,000 --> 00:13:04,000 HER, MAC. 299 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 THEY'RE NOT SAFE. 300 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 >> Mac: AAH! 301 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 >> Madame Foster: THEY'VE BEEN BRAINWASHED. 302 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 >> Mac: EXCUSE ME? 303 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 >> Madame Foster: THEIR NOGGINS SCRUBBED CLEAN AS A THISTLE. 304 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 IT'S IN THE PUDDIN', I TELL YOU. 305 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 THOSE PLACES TURN DECENT FOLKS INTO NAPKIN-WEARING, 306 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 OATMEAL-EATING, WALKER-PUSHING, SNORING-OUT-LOUD, ALL-DAY-LONG- 307 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 BORING-TV-SHOW-WATCHING ZOMBIES! 308 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 >> Mac: NO OFFENSE, MADAME FOSTER, BUT THAT SOUNDS A 309 00:13:25,000 --> 00:13:25,000 LITTLE...LOONY. 310 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 >> Madame Foster: AH HA HA HA HA! 311 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 THAT'S WHAT THEY WANT YOU TO THINK. 312 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 YOU WERE IN THERE, WEREN'T YOU? 313 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 DIDN'T YOU HEAR THAT AWFUL MUSIC THEY PLAY? 314 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 YEAH, GOES IN YOUR EARS AND WARPS YOUR NOODLE. 315 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 THAT'S WHAT HAPPENED TO BLOO AND YOUR FRIENDS. 316 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 WE'VE GOT TO GET THEM OUT... 317 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 TONIGHT! 318 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 >> Mac: BUT HOW? 319 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 >> Madame Foster: THIS LOOKS LIKE A JOB FOR... 320 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 BATTY MADAME! 321 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 >> Mac: WHO? 322 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 >> Madame Foster: HERRIMAN? 323 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 >> Mr. Herriman: YES, MADAME? 324 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 >> Madame Foster: TO THE MADAME CAVE! 325 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 >> Mr. Herriman: OH, NO, NOT AGAIN. 326 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 [ BEEPS ] >> Madame Foster: HELP ME SUIT 327 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 UP. 328 00:13:59,000 --> 00:13:59,000 >> Mr. Herriman: MUST I? 329 00:14:00,000 --> 00:14:00,000 >> Madame Foster: YES! 330 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 >> Mr. Herriman: OHH. 331 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 >> Madame Foster: ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 332 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 MADAME, MADAME, MADAME FOSTER ♪ GRANNY GADGETS! 333 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 MADAME OLD RAG! 334 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 >> Mr. Herriman: CHECK. 335 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 >> Madame Foster: NANACHUCKS! 336 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 >> Mr. Herriman: CHECK. 337 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 >> Madame Foster: PREMOISTENED SCENTED TOWELETTES FOR THOSE 338 00:14:15,000 --> 00:14:15,000 UNEXPECTED LITTLE SPILLS. 339 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 >> Mr. Herriman: MMM, CHECK. 340 00:14:21,000 --> 00:14:21,000 >> Madame Foster: MADAME LAD! 341 00:14:21,000 --> 00:14:26,000 >> Mac: WHAT? 342 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 >> Madame Foster: PERFECT! 343 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 NOW WE RUN IN PLACE AND SING. 344 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 345 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 MADAME FOSTER ♪ COME ON, BOYS! JOIN IN! 346 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 >> All: ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 347 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 MADAME, MADAME FOSTER ♪ >> Madame Foster: HERRIMAN, 348 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 SIGN! 349 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 >> All: ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 350 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 MADAME, MADAME FOSTER ♪ ♪ MADAME, MADAME, MADAME, 351 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME FOSTER ♪ 352 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 353 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 MADAME FOSTER ♪ >> Madame Foster: TO THE 354 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 MADAME-OBILE. 355 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 WAIT. 356 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 NOW MY EXIT IS RUINED. 357 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 >> Mr. Herriman: THIS NEVER ENDS WELL. 358 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 [ INSECTS CHIRPING ] >> Mac: I DON'T UNDERSTAND. 359 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 >> Madame Foster: ME NEITHER. 360 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 BUT IT LOOKS NIFTY, DON'T IT? 361 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 362 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 WE DON'T TUMBLE YET. 363 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 NOW WE TUMBLE. 364 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 [ THUD ] >> Mac: PHEW. 365 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 >> Madame foster: ♪ Madame, Madame, Madame, Madame, Madame, 366 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Madame, Madame, Madame Foster ♪ ♪ Madame, Madame, Madame, 367 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Madame, Madame, Madame, Madame, Madame Foster ♪ 368 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 ♪ Madame, Madame, Madame, Madame, Madame, Madame, Madame, 369 00:16:06,000 --> 00:16:13,000 Madame Foster ♪ [ THUD ] 370 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 [ ALL SNORING ] REMEMBER, MADAME LAD. 371 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 HE'S A BRAINWASHED VEGETABLE. 372 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 >> Bloo: [ Normal voice ] MAC, WHY ARE YOU WEARING UNDERWEAR ON 373 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 YOUR HEAD? 374 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 >> Madame Foster: WE DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. 375 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 WE HAVE TO GET YOU OUT OF HERE. 376 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 >> Bloo: MAC, HOW MANY TIMES DO I GOT TO EXPLAIN? 377 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 >> Madame Foster: NO, LET ME EXPLAIN. 378 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 THIS PLACE IS EVIL. 379 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 THEY WASHED YOUR BEAN COUNTER. 380 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 >> Bloo: YEAH, WELL, THEY WASH A LOT OF THINGS HERE. 381 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 >> Mac: NO, BLOO -- BRAINWASHED! 382 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 YOU DON'T REALLY WANT TO LIVE HERE. 383 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 THEY'VE JUST TRICKED YOU INTO THINKING SO. 384 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 >> Bloo: NO, I...REALLY DO. 385 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 >> Mac: LET ME ASK YOU THIS, BLOO. 386 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 WHAT'S YOUR FAVORITE FRUIT? 387 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 >> Bloo: PRUNES. 388 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 >> Mac: THE BLOO I KNOW WOULDN'T EVEN EAT FRUIT. 389 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 >> Bloo: ALL RIGHT, LET'S GO. 390 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 SHH! 391 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 [ Voice quivering ] INTRUDERS! 392 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 INTRUDERS! 393 00:17:15,000 --> 00:17:22,000 THEY'VE COME TO STEAL THE PUDDIN'! 394 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 >> AND STAY OUT. 395 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 >> Mac: MADAME FOSTER! 396 00:17:27,000 --> 00:17:35,000 >> Madame Foster: YOU CAN'T BRAINWASH ME, YOU RUFFIAN! 397 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 NOW, LET ME GO BEFORE I SHOW YOU 10-4! 398 00:17:37,000 --> 00:17:43,000 >> MA'AM, IT'S LATE, AND YOU'RE DISTURBING THE OTHER RESIDENTS. 399 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 NOW, HAVE SOME NICE PUDDING AND A GLASS OF WARM MILK AND 400 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 GO...TO...BED. 401 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 >> Madame Foster: THAT'S IT! 402 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 I WARNED YOU! 403 00:17:50,000 --> 00:17:55,000 YOU HAVE ANGERED BATTY MADAME, AND YOU WON'T LIKE ME WHEN I'M 404 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 ANGRY. 405 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 406 00:18:01,000 --> 00:18:09,000 MADAME FOSTER ♪ EN GARDE! 407 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 HOO-AH! 408 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 [ INDISTINCT TALKING ] >> I'M TRYING TO SLEEP, AND NOW 409 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 MY CURLERS ARE OUT. 410 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 >> Ed: GOOD, TIME FOR PUDDING? 411 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 >> Madame Foster: IT'S ABOUT TIME, YOU OLD POOPS! 412 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 WHAT'S THE MATTER -- BATTERIES LOW IN YOUR HEARING AID? 413 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 WHA-HA-HA-HA-HA! WATCH THIS. 414 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 >> WILL YOU LOOK AT THAT? 415 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 >> GIRL'S GOT THE RED BARON. 416 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 >> Bloo: WHAT?! 417 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 GET THOSE OLD GEEZERS BACK TO BED! 418 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 >> Madame Foster: NO! 419 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 FOR GUM'S SAKE, IT'S ONLY 7:30! 420 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 WHAT'S HAPPENED TO YOU ALL? 421 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 THIS IS A NURSING HOME, NOT A NURSERY! 422 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 EAT EVERY FLAVOR OF PUDDING, NOT JUST TAPIOCA! 423 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 OH, DON'T ACT YOUR AGE, ACT YOUR SHOE SIZE! 424 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 >> Bloo: DON'T LISTEN TO HER! 425 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 SHE'S A LOONY! 426 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 I KNOW I HAVEN'T WORKED LIKE A DOG FOR 112 YEARS JUST TO HAVE 427 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 TO WALK AROUND AND FEED MYSELF AND CHANGE THE CHANNEL WITH MY 428 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 OWN FINGERS! 429 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 AND NEITHER DID YOU! 430 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 >> Madame Foster: OOH! 431 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 LIFE IS FOR THE LIVING! 432 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 UGH! WE AIN'T DEAD YET, SO STOP ACTING THAT WAY! 433 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 UGH! 434 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 YOU BIG -- UGH! -- DUMB -- UGH! -- NINNIES! 435 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 >> Wilt: ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 436 00:19:28,000 --> 00:19:32,000 MADAME, MADAME FOSTER ♪ >> All: ♪ MADAME, MADAME, 437 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME FOSTER ♪ 438 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 ♪ MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, 439 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 MADAME FOSTER ♪ >> Bloo: [ Normal voice ] 440 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 ET TU, COOTY? 441 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 [ Quivering voice ] NOOOOOOO! 442 00:19:47,000 --> 00:19:52,000 YOU CAN'T DESTROY MY PARADISE! 443 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 YOU... 444 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 [ WHEELCHAIR TIRES SCREECHING ] >> Madame Foster: [ GROWLS ] 445 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 >> Bloo: [ GROWLS ] >> [ SNORING ] 446 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 >> Mac: OH, NO! 447 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 >> Wilt: YOU SHOULDN'T HAVE TO SEE THIS, MAC. 448 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 IT'S WRONG. 449 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 >> Ed: I PUT $10 ON MADAME FOSTER. 450 00:20:21,000 --> 00:20:21,000 >> Wilt: I'M IN. 451 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 >> Mac: $20. 452 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 >> All: OOH! 453 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 >> Bloo: EHHH, PHOOEY! 454 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 I'M TOO OLD FOR THIS MALARKEY. 455 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 IF YOU KNUCKLEHEADS WANT TO DO THINGS, BE MY GUEST. 456 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 I'M GOING BACK TO... 457 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 [ SNORING ] >> All: ♪ MADAME, MADAME, 458 00:20:38,000 --> 00:20:43,000 MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME, MADAME FOSTER ♪ 459 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 [ BIRDS CHIRPING ] >> Madame Foster: ALL RIGHT, 460 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 FOLKS! 461 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 THE NAME OF THE GAME IS SOCCER, AND THE GOAL IS TO SOCK THE BALL 462 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 BETWEEN THOSE TWO GOALS. 463 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 NOW, COOTY... 464 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 >> YES, DEAR? 465 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 >> Madame Foster: OH, BE A LOVE AND GET ME MY SUNSCREEN. 466 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 >> RIGHT AWAY, PUDDIN'. 467 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 >> Frankie: I'M REALLY SORRY MY GRANDMOTHER ACCUSED YOU ALL OF 468 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 BRAINWASHING. 469 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 >> IT'S OKAY. 470 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 BUT WE DO, JUST A LITTLE. 471 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 IT'S IN THE PUDDIN'. 472 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 >> Bloo: KEEP IT DOWN, YOU KIDS. 473 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 BACK IN MY DAY, WE -- >> Madame Foster: 474 00:21:23,000 --> 00:21:23,000 WHOO-HOO-HOO-HOO! 475 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 NICE SHOT, COOTY! 476 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 >> Bloo: [ SNORING ] TELL THE KIDS, "STAY OUT OF MY 477 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 YARD." 478 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 [ SNORING ] WHERE'S MY MASHED POTATOES? 479 00:21:34,000 --> 00:21:39,000 [ SNORING ] WHERE'S MY SO...FA? 480 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 OOH, IS SOMEONE HERE TO SEE ME? 481 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 HMM. [ SNORES ] MY KNEE'S ACTING UP AGAIN. 482 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 [ SNORES ] WHERE? RIGHT HERE? 483 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 BRUSH THEM. [ SNORES ] PUT THEM IN THE GLASS. 484 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 [ SNORING ]