1 00:00:06,300 --> 00:00:11,280 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:11,285 --> 00:00:16,265 SO, YOU THINK YOU'RE READY 3 00:00:16,333 --> 00:00:21,333 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 4 00:00:21,334 --> 00:00:26,334 SO, YOU THINK YOU'RE READY 5 00:00:36,367 --> 00:00:41,367 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 6 00:00:41,368 --> 00:00:46,368 SO, YOU THINK YOU'RE READY 7 00:00:56,300 --> 00:00:58,740 - [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] - >> SO, YOU THINK YOU'RE READY 8 00:01:06,633 --> 00:01:08,573 FOR EUROPE, HUH? 9 00:01:08,633 --> 00:01:09,933 THINK AGAIN! 10 00:01:10,000 --> 00:01:12,180 - EUROPE'S A DANGEROUS PLACE - FILLED WITH FOREIGNERS WHO DON'T 11 00:01:12,200 --> 00:01:13,370 EVEN SPEAK ENGLISH! 12 00:01:13,433 --> 00:01:14,303 THEY DON'T? 13 00:01:14,367 --> 00:01:15,627 AY CARUMBA! 14 00:01:15,700 --> 00:01:17,710 - >> LUCKILY, I SPEAK FRENCH - FLUENTLY, AND FOR A SMALL FEE, 15 00:01:17,733 --> 00:01:20,083 - PLUS GRATUITY, WILL TEACH YOU - PHRASES NECESSARY FOR SURVIVAL. 16 00:01:20,100 --> 00:01:21,470 REPEAT AFTER ME: 17 00:01:21,468 --> 00:01:22,828 [BAD FRENCH ACCENT] 18 00:01:22,900 --> 00:01:27,170 WAITER, THERE IS PERFUME IN MY 19 00:01:27,168 --> 00:01:31,428 HAIRSPRAY. 20 00:01:31,500 --> 00:01:33,430 - >> BLOO, ARE YOU SURE THAT'S - FRENCH? 21 00:01:33,500 --> 00:01:34,750 EXCUSE ME, BUT WHO'S THE 22 00:01:34,751 --> 00:01:36,001 REASON WE'RE GOING TO EUROPE IN 23 00:01:36,067 --> 00:01:37,667 THE FIRST PLACE? 24 00:01:37,733 --> 00:01:39,433 MAC... HE WON THE SWEEPSTAKES. 25 00:01:39,500 --> 00:01:41,200 BUT WHO MAILED IN THE WINNING 26 00:01:41,201 --> 00:01:42,901 TICKET AND WAITED 6-8 WEEKS FOR 27 00:01:42,967 --> 00:01:44,597 SHIPPING AND HANDLING? 28 00:01:44,667 --> 00:01:45,927 THAT WAS MAC, TOO. 29 00:01:46,000 --> 00:01:47,350 OK, BUT WHO WAS THERE WHEN 30 00:01:47,351 --> 00:01:48,701 MAC GOT THE CALL THAT HIS 31 00:01:48,767 --> 00:01:50,177 WINNING TICKET WAS THE WINNING 32 00:01:50,185 --> 00:01:51,595 TICKET THAT WON? 33 00:01:51,667 --> 00:01:52,797 CO. 34 00:01:52,867 --> 00:01:54,197 REALLY, THAT WAS YOU? 35 00:01:54,267 --> 00:01:56,177 - >> HOW'D MAC GET PERMISSION FROM - HIS MOM TO GO TO EUROPE WITH 36 00:01:56,200 --> 00:01:57,270 JUST US ANYWAY? 37 00:01:57,333 --> 00:01:58,433 CO COCO CO CO CO! 38 00:01:58,500 --> 00:01:59,430 COCO COCO CO! 39 00:01:59,500 --> 00:02:00,330 COCO COCO CO! 40 00:02:00,400 --> 00:02:03,430 COCO COCO COCO CO CO CO CO CO! 41 00:02:03,500 --> 00:02:06,530 COCO COCO CO COCO COCO! 42 00:02:06,600 --> 00:02:07,630 THAT'S RIGHT. 43 00:02:07,700 --> 00:02:09,170 WHAT A CRAZY STORY. 44 00:02:09,233 --> 00:02:10,133 FOCUS, PEOPLE. 45 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 - WE HAVE A WHOLE LANGUAGE TO - LEARN. 46 00:02:12,267 --> 00:02:13,827 NEXT PHRASE. 47 00:02:13,900 --> 00:02:15,480 [BAD FRENCH ACCENT] 48 00:02:15,485 --> 00:02:17,065 EXCUSE ME, MADAM, WHY IS THERE 49 00:02:17,133 --> 00:02:19,533 ROAST BEEF ON MY TOOTHBRUSH? 50 00:02:19,600 --> 00:02:21,670 - >> THERE'S ROAST BEEF IN THE - KITCHEN. 51 00:02:21,733 --> 00:02:23,033 YOU SPEAK FRENCH, TOO? 52 00:02:23,100 --> 00:02:24,970 I GUESS SO. 53 00:02:25,033 --> 00:02:27,873 WHO'S READY FOR EUROPE? 54 00:02:27,933 --> 00:02:29,873 UH... WHERE ARE YOUR BAGS? 55 00:02:29,933 --> 00:02:31,073 DON'T WORRY, MAC. 56 00:02:31,133 --> 00:02:32,503 THEY'RE RIGHT HERE. 57 00:02:32,567 --> 00:02:34,567 GUYS, WE HAVE TO LEAVE NOW. 58 00:02:34,633 --> 00:02:36,173 YOU'VE GOT TO GET PACKED! 59 00:02:36,233 --> 00:02:37,873 I PACKED, SENOR MAC. 60 00:02:37,933 --> 00:02:39,933 ED, WHAT COULD YOU POSSIBLY 61 00:02:39,934 --> 00:02:41,934 HAVE THAT TAKES UP 12 TRUNKS? 62 00:02:42,000 --> 00:02:43,180 [SQUEAKING] 63 00:02:43,185 --> 00:02:44,365 YOU SAID PACK ONLY THE 64 00:02:44,433 --> 00:02:45,633 ESSENTIALS. 65 00:02:45,700 --> 00:02:47,700 - >> WE'RE NEVER GONNA GET ALL - THIS ON THE PLANE. 66 00:02:47,733 --> 00:02:48,573 COCO! 67 00:02:48,633 --> 00:02:52,033 COCO COCO COCO COCO COCO... 68 00:02:52,100 --> 00:02:53,330 WHAT'S WITH HER? 69 00:02:53,400 --> 00:02:54,530 COCO'S SCARED OF FLYING. 70 00:02:54,600 --> 00:02:56,830 SHE'S PART PLANE AND BIRD. 71 00:02:56,900 --> 00:02:58,330 ED, GO UPSTAIRS, PACK ALL YOUR 72 00:02:58,335 --> 00:02:59,765 PANTS AND BELTS, YOUR 73 00:02:59,833 --> 00:03:01,173 TOOTHBRUSH, AND PICK ONE STUFFED 74 00:03:01,168 --> 00:03:02,498 ANIMAL TO TAKE WITH YOU. 75 00:03:02,567 --> 00:03:06,267 WILT, YOU GO WITH HIM. 76 00:03:06,333 --> 00:03:07,673 BLOO? 77 00:03:07,733 --> 00:03:09,003 YEAH, MAC, I'M NOT SO SURE 78 00:03:09,001 --> 00:03:10,271 ABOUT THIS WHOLE EUROPE THING. 79 00:03:10,333 --> 00:03:11,703 WHAT? 80 00:03:11,767 --> 00:03:13,977 - >> WELL, SURE, I CAN WOW PEOPLE - WITH MY AMAZING FRENCH SKILLS, 81 00:03:14,000 --> 00:03:15,300 BUT THE REST OF IT SOUNDS KIND 82 00:03:15,301 --> 00:03:16,601 OF BORING. 83 00:03:16,667 --> 00:03:17,947 BUT EUROPE IS RICH IN CULTURE 84 00:03:17,951 --> 00:03:19,231 AND TRADITION. 85 00:03:19,300 --> 00:03:21,270 THERE'S TONS OF MUSEUMS, PLUS 86 00:03:21,268 --> 00:03:23,228 THE EIFFEL TOWER, STONEHENGE? 87 00:03:23,300 --> 00:03:24,800 - >> SO, THEY GOT A BUNCH OF - ROCKS. 88 00:03:24,867 --> 00:03:25,927 BIG WHOOP. 89 00:03:26,000 --> 00:03:27,300 DO THEY HAVE A SUPER FUNLAND 90 00:03:27,301 --> 00:03:28,601 AMUSEMENT PARK? 91 00:03:28,667 --> 00:03:29,867 YES, THEY DO. 92 00:03:29,933 --> 00:03:31,413 - >> THERE'S A SUPER FUNLAND IN - EUROPE? 93 00:03:31,433 --> 00:03:33,103 - >> YEAH, IT'S JUST LIKE THE ONE - HERE. 94 00:03:33,167 --> 00:03:34,317 JUST LIKE THE... 95 00:03:34,318 --> 00:03:35,468 WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 96 00:03:35,533 --> 00:03:37,603 I AM SO THERE! 97 00:03:37,667 --> 00:03:38,697 MAC, MAC! 98 00:03:38,767 --> 00:03:39,867 [EUROPEAN ACCENT] 99 00:03:39,868 --> 00:03:40,968 THERE YOU ARE. 100 00:03:41,033 --> 00:03:41,803 HEY, EUROTRISH. 101 00:03:41,867 --> 00:03:42,767 I'M KIND OF BUSY. 102 00:03:42,833 --> 00:03:44,803 OH, MAC, I AM SO HAPPY. 103 00:03:44,867 --> 00:03:46,267 MY WHOLE LIFE I TRIED TO GO 104 00:03:46,268 --> 00:03:47,668 TO THE OLD COUNTRY TO SEE 105 00:03:47,733 --> 00:03:49,903 MI FAMILIA, BUT IS SO EXPENSIVE 106 00:03:49,901 --> 00:03:52,071 I THINK I NEVER GO. 107 00:03:52,133 --> 00:03:54,483 BUT NOW YOU TAKE ALL OF FOSTER'S 108 00:03:54,484 --> 00:03:56,834 TO EUROPE, AND I SEE LITTLE GIRL 109 00:03:56,900 --> 00:03:58,850 WHO CREATE ME AND HER MAMA AND 110 00:03:58,851 --> 00:04:00,801 PAPA. 111 00:04:00,867 --> 00:04:02,577 ACTUALLY, TRISH, I CAN'T TAKE 112 00:04:02,585 --> 00:04:04,295 ALL FOSTER'S. 113 00:04:04,367 --> 00:04:06,967 I ONLY WON 7 TICKETS. 114 00:04:07,033 --> 00:04:08,233 I SEE. 115 00:04:08,300 --> 00:04:11,200 7 TICKETS. 116 00:04:11,267 --> 00:04:14,427 AND YOU STILL GIVE ONE TO ME? 117 00:04:14,500 --> 00:04:16,230 OH, MAC! 118 00:04:16,300 --> 00:04:18,930 I CAN NEVER REPAY YOU! 119 00:04:19,000 --> 00:04:20,520 PLEASE, IT'LL BE EASIER IF 120 00:04:20,518 --> 00:04:22,028 SHE HEARS IT IN HER NATIVE 121 00:04:22,100 --> 00:04:24,400 TONGUE. 122 00:04:24,467 --> 00:04:27,727 [BAD ACCENT] 123 00:04:27,735 --> 00:04:30,995 YOU'RE NOT GOING TO EUROPE! 124 00:04:31,067 --> 00:04:32,627 AH, MASTER MAC. 125 00:04:32,700 --> 00:04:34,870 - >> MR. HERRIMAN, PLEASE TELL ME - YOU'RE PACKED. 126 00:04:34,933 --> 00:04:36,303 BUT OF COURSE. 127 00:04:36,367 --> 00:04:38,707 - I'VE ALSO CONSTRUCTED A DETAILED - SCHEDULE THAT BREAKS DOWN WHAT 128 00:04:38,733 --> 00:04:41,143 - WE'LL BE DOING EACH AND EVERY - MOMENT OF OUR TRANSCONTINENTAL 129 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 EXCURSION. 130 00:04:42,200 --> 00:04:43,500 THIS IS AMAZING! 131 00:04:43,567 --> 00:04:45,307 - IT MUST'VE BEEN REALLY HARD - FIGURING OUT ALL THE DIFFERENT 132 00:04:45,333 --> 00:04:46,803 TIME ZONES. 133 00:04:46,867 --> 00:04:49,367 TIME ZONES? 134 00:04:49,433 --> 00:04:51,103 I'LL BE BACK MOMENTARILY. 135 00:04:51,167 --> 00:04:52,827 NO, WAIT, I... 136 00:04:52,835 --> 00:04:54,495 WATER THESE FRIENDS ON 137 00:04:54,567 --> 00:04:55,927 SUNDAYS AND THURSDAYS. 138 00:04:56,000 --> 00:04:58,030 - UM, GRANDMA, ARE YOU GETTING - THIS? 139 00:04:58,100 --> 00:04:59,500 LA LA LA. 140 00:04:59,567 --> 00:05:00,567 OH, CERTAINLY. 141 00:05:00,633 --> 00:05:01,873 HA HA! 142 00:05:01,933 --> 00:05:04,273 - THEY PLAY WITH OTTERS ON SUNNY - DAYS AND GIRL'S DAYS. 143 00:05:04,333 --> 00:05:05,853 NO, WATER ON SUNDAYS AND 144 00:05:05,851 --> 00:05:07,371 THURSDAYS. 145 00:05:07,433 --> 00:05:09,183 ARE YOU SURE YOU'RE OK WATCHING 146 00:05:09,184 --> 00:05:10,934 THE HOUSE WHILE WE'RE GONE? 147 00:05:11,000 --> 00:05:13,210 - >> OH, DEARIE, DON'T WORRY YOUR - PRETTY LITTLE BEDSPREAD. 148 00:05:13,233 --> 00:05:14,403 I'LL BE FINE. 149 00:05:14,467 --> 00:05:15,827 UH, WHEN ARE YOU LEAVING AGAIN? 150 00:05:15,900 --> 00:05:17,300 WHY? 151 00:05:17,367 --> 00:05:19,097 JUST WANT TO KNOW WHEN TO 152 00:05:19,101 --> 00:05:20,831 START MISSING YOU. 153 00:05:20,900 --> 00:05:23,630 WELL, WE CAN GO JUST AS SOON 154 00:05:23,635 --> 00:05:26,365 AS I FINISH THIS. 155 00:05:26,433 --> 00:05:28,183 MAKE SURE THESE FRIENDS ARE TIED 156 00:05:28,184 --> 00:05:29,934 DOWN AT ALL TIMES. 157 00:05:30,000 --> 00:05:33,600 [GIGGLING] 158 00:05:33,601 --> 00:05:37,201 THAT'S NO FUN. 159 00:05:37,267 --> 00:05:38,997 COCO, I KNOW YOU'RE IN HERE. 160 00:05:39,067 --> 00:05:40,927 CO COCO COCO COCO! 161 00:05:41,000 --> 00:05:42,730 - >> COCO, WE DON'T HAVE TIME FOR - THIS! 162 00:05:42,800 --> 00:05:44,270 WE'RE GONNA MISS OUR FLIGHT! 163 00:05:44,333 --> 00:05:45,703 IT'S TOTALLY SAFE. 164 00:05:45,767 --> 00:05:48,207 - YOU HAVE A BETTER CHANCE GETTING - IN AN ACCIDENT ON THE FOSTER'S 165 00:05:48,233 --> 00:05:50,073 BUS THAN ON A PLANE. 166 00:05:50,133 --> 00:05:51,173 COCO CO? 167 00:05:51,233 --> 00:05:52,333 I PROMISE. 168 00:05:52,400 --> 00:05:54,730 COCO CO COCO! 169 00:05:54,800 --> 00:05:56,370 OK, OK, I'LL GET YOU HARD 170 00:05:56,368 --> 00:05:57,928 NUMBERS. 171 00:05:58,000 --> 00:05:59,280 MASTER BLOOREGARD, HERE'S THE 172 00:05:59,285 --> 00:06:00,565 NEWEST SCHEDULE TAKING INTO 173 00:06:00,633 --> 00:06:02,083 ACCOUNT THE LATEST TIME ZONES AT 174 00:06:02,084 --> 00:06:03,534 TIME OF PUBLICATION. 175 00:06:03,600 --> 00:06:04,870 SCHEDULE? 176 00:06:04,933 --> 00:06:07,013 - >> WELL, YOU DON'T THINK I'D - ALLOW YOU TO RUN WILLY-NILLY 177 00:06:07,033 --> 00:06:09,203 - ACROSS EUROPE DOING WHATEVER IT - IS YOU PLEASE? 178 00:06:09,267 --> 00:06:09,897 HA HA. 179 00:06:09,967 --> 00:06:12,497 INDEED. 180 00:06:12,567 --> 00:06:14,327 GAMES ARE IN THE CLOSET. 181 00:06:14,400 --> 00:06:16,750 FRANKIE... 182 00:06:16,751 --> 00:06:19,101 NOT NOW, BLOO. 183 00:06:19,167 --> 00:06:20,317 I PRE-COOKED ENOUGH MEALS TO 184 00:06:20,318 --> 00:06:21,468 LAST YOU THE WEEK. 185 00:06:21,533 --> 00:06:23,173 OOH! 186 00:06:23,233 --> 00:06:24,573 PLUS DESSERT. 187 00:06:24,633 --> 00:06:26,573 AAH! 188 00:06:26,633 --> 00:06:31,203 BLOO, THAT'S NOT FOR YOU. 189 00:06:31,267 --> 00:06:38,767 I DON'T LIKE RULES VERY MUCH. 190 00:06:38,833 --> 00:06:40,433 HOW 'BOUT LEAVING THIS ONE? 191 00:06:40,500 --> 00:06:41,370 NO! 192 00:06:41,433 --> 00:06:42,533 I MUST TAKE THAT ONE! 193 00:06:42,600 --> 00:06:44,900 IT'S THE MOST IMPORTANT! 194 00:06:44,967 --> 00:06:47,067 OK, HOW 'BOUT THIS ONE? 195 00:06:47,133 --> 00:06:49,033 NO, THAT ONE IS MOST 196 00:06:49,034 --> 00:06:50,934 IMPORTANT, TOO. 197 00:06:51,000 --> 00:06:52,140 YOU GUYS STILL AREN'T READY? 198 00:06:52,167 --> 00:06:53,397 SORRY, MAC. 199 00:06:53,467 --> 00:06:55,627 - ED CAN'T DECIDE WHICH STUFFED - ANIMAL TO TAKE. 200 00:06:55,700 --> 00:06:57,130 WE'RE DOWN TO SEMIFINALS. 201 00:06:57,200 --> 00:06:58,470 TAKING THIS ONE. 202 00:06:58,533 --> 00:06:59,973 - >> BUT... - >> AND HERE. 203 00:07:00,033 --> 00:07:01,273 WILT... 204 00:07:01,333 --> 00:07:02,403 YOU'RE ALL PACKED. 205 00:07:02,467 --> 00:07:04,097 THANKS! 206 00:07:04,167 --> 00:07:12,167 NOW, LET'S GO. 207 00:07:14,800 --> 00:07:16,020 MASTER MAC, HERE'S THE 208 00:07:16,018 --> 00:07:17,228 UPDATED SCHEDULE. 209 00:07:17,300 --> 00:07:18,770 I BELIEVE DEPARTURE IS SET FOR 210 00:07:18,768 --> 00:07:20,228 EXACTLY ONE MINUTE. 211 00:07:20,300 --> 00:07:21,370 I'M TRYING. 212 00:07:21,433 --> 00:07:22,733 LET'S GO, PEOPLE! 213 00:07:22,800 --> 00:07:24,630 - >> YOU SURE YOU REMEMBER - EVERYTHING? 214 00:07:24,700 --> 00:07:26,870 LIKE A STEEL TRAP. 215 00:07:26,933 --> 00:07:29,833 BUT YOU SHOULD LEAVE, DEARIE... 216 00:07:29,900 --> 00:07:31,230 NOW! 217 00:07:31,300 --> 00:07:32,370 YOU'RE GOING TO MISS YOUR 218 00:07:32,368 --> 00:07:33,428 FLIGHT. 219 00:07:33,500 --> 00:07:34,700 NO KIDDING. 220 00:07:34,767 --> 00:07:36,067 COME ON, COCO! 221 00:07:36,133 --> 00:07:42,473 COCO. 222 00:07:42,533 --> 00:07:44,823 MAC, I PICKED MY ONE FRIEND 223 00:07:44,818 --> 00:07:47,098 TO TAKE. 224 00:07:47,167 --> 00:07:48,577 MASTER MAC, I SHOULD INFORM 225 00:07:48,585 --> 00:07:49,995 YOU WE'RE NOW 13 SECONDS BEHIND 226 00:07:50,067 --> 00:07:51,367 SCHEDULE. 227 00:07:51,433 --> 00:07:53,903 14... 14 1/2... 15... 15 1/2... 228 00:07:53,967 --> 00:07:55,027 BLOO! 229 00:07:55,100 --> 00:07:56,250 [DOORBELL RINGING] 230 00:07:56,251 --> 00:07:57,401 I'LL GET IT! 231 00:07:57,467 --> 00:08:00,227 IT'S ALL RIGHT. 232 00:08:00,300 --> 00:08:02,930 OH, YOU'RE... STILL HERE. 233 00:08:03,000 --> 00:08:04,530 SURPRISE! 234 00:08:04,600 --> 00:08:05,800 BLOO, THERE YOU ARE. 235 00:08:05,867 --> 00:08:07,097 WE HAVE TO LEAVE. 236 00:08:07,167 --> 00:08:07,797 OH, I'M NOT GOING. 237 00:08:07,867 --> 00:08:09,097 WHAT? 238 00:08:09,167 --> 00:08:10,397 FIGURED I'D HANG OUT WITH 239 00:08:10,401 --> 00:08:11,631 MADAM FOSTER AT THE HOUSE. 240 00:08:11,700 --> 00:08:12,870 A TEA PARTY? 241 00:08:12,933 --> 00:08:13,833 ALL RIGHT! 242 00:08:13,900 --> 00:08:15,470 BUT WHAT ABOUT YOUR TICKET? 243 00:08:15,533 --> 00:08:23,533 I'M A-GOING HOME! 244 00:08:25,633 --> 00:08:26,983 WE'LL COME BACK A LITTLE 245 00:08:26,984 --> 00:08:28,334 LATER, PERHAPS. 246 00:08:28,400 --> 00:08:30,610 - >> YOU WERE GOING TO THROW A - WILD TEA PARTY WHILE WE WERE 247 00:08:30,633 --> 00:08:31,473 GONE. 248 00:08:31,533 --> 00:08:33,273 I KNEW I COULDN'T TRUST YOU. 249 00:08:33,333 --> 00:08:34,583 FRANKIE, WAIT... 250 00:08:34,584 --> 00:08:35,834 MAC, CAN YOU BELIEVE BLOO? 251 00:08:35,900 --> 00:08:37,530 HE GAVE ME HIS TICKET SO I CAN-A 252 00:08:37,535 --> 00:08:39,165 GO TO EUROPE AND SEE MY CREATOR 253 00:08:39,233 --> 00:08:40,973 AND HER MAMA AND PAPA. 254 00:08:41,033 --> 00:08:42,773 IT'S NO BIGGIE. 255 00:08:42,833 --> 00:08:43,703 LET'S GO, FOSTER. 256 00:08:43,767 --> 00:08:45,997 WE GOT THINGS TO DO. 257 00:08:46,067 --> 00:08:47,517 MISS EUROTRISH IS GOING AND 258 00:08:47,518 --> 00:08:48,968 MASTER BLOOREGARD STAYED? 259 00:08:49,033 --> 00:08:50,073 OH, DEAR. 260 00:08:50,133 --> 00:08:51,533 I MUST UPDATE THESE SCHEDULES 261 00:08:51,534 --> 00:08:52,934 IMMEDIATELY. 262 00:08:53,000 --> 00:08:54,520 OK, WILT, COCO, ED, YOU GUYS 263 00:08:54,518 --> 00:08:56,028 ARE READY. 264 00:08:56,100 --> 00:08:56,900 GET ON THE BUS. 265 00:08:56,967 --> 00:08:57,727 CO! 266 00:08:57,800 --> 00:08:58,970 COCO COCO COCO COCO! 267 00:08:59,033 --> 00:09:00,403 WHERE IS SHE GOING? 268 00:09:00,467 --> 00:09:02,337 - >> COCO SAYS YOU SAID THERE'S - MORE OF A CHANCE OF HER GETTING 269 00:09:02,367 --> 00:09:03,597 IN AN ACCIDENT ON THE FOSTER'S 270 00:09:03,601 --> 00:09:04,831 BUS THAN ON A PLANE. 271 00:09:04,900 --> 00:09:06,050 IF WE'RE NOT LEAVING YET, 272 00:09:06,051 --> 00:09:07,201 I SHOULD TRY AND DO A BETTER 273 00:09:07,267 --> 00:09:08,667 JOB PACKING. 274 00:09:08,733 --> 00:09:10,503 IS THAT OK? 275 00:09:10,567 --> 00:09:11,567 IT'S OK, MAC. 276 00:09:11,600 --> 00:09:13,100 I STILL READY TO GO. 277 00:09:13,167 --> 00:09:16,267 [SQUEAKING] 278 00:09:16,268 --> 00:09:19,368 OH, PLEASE, DO NOT MAKE ME 279 00:09:19,433 --> 00:09:20,503 CHOOSE! 280 00:09:20,567 --> 00:09:22,027 IT'S IMPOSSIBLE. 281 00:09:22,100 --> 00:09:25,230 IMPOSSIBLE, I TELL YOU! 282 00:09:25,300 --> 00:09:26,300 MOVE ASIDE, FRANKIE. 283 00:09:26,367 --> 00:09:27,927 - THERE ARE PIZZAS THAT NEED - ORDERING. 284 00:09:28,000 --> 00:09:28,930 UNLESS YOU WANT TO DO IT. 285 00:09:29,000 --> 00:09:30,480 I WANT EXTRA, EXTRA, EXTRA 286 00:09:30,485 --> 00:09:31,965 CHEESE... 287 00:09:32,033 --> 00:09:34,033 - >> HELLO, THIS IS FRANKIE FROM - FOSTER'S. 288 00:09:34,100 --> 00:09:35,000 I NEED A SITTER. 289 00:09:35,067 --> 00:09:35,597 SITTER? 290 00:09:35,667 --> 00:09:36,767 YES, BLOO. 291 00:09:36,833 --> 00:09:38,833 - OBVIOUSLY MADAM FOSTER CAN'T BE - TRUSTED ALONE. 292 00:09:38,900 --> 00:09:40,000 IT'S TRUE; I CAN'T! 293 00:09:40,067 --> 00:09:41,717 [LAUGHING] 294 00:09:41,718 --> 00:09:43,368 BUT A BABY-SITTER'S NOT GONNA 295 00:09:43,433 --> 00:09:48,033 LET ME DO ANYTHING! 296 00:09:48,100 --> 00:09:52,370 ♪ MI FAMILIA IN EUROPE 297 00:09:52,368 --> 00:09:56,628 TODAY THEY'RE VERY FAR AWAY 298 00:09:56,700 --> 00:10:01,030 BUT TOMORROW IN EUROPE 299 00:10:01,035 --> 00:10:05,365 IT WILL BE A SHINING DAY 300 00:10:05,433 --> 00:10:09,073 BECAUSE I'M A-GOING TO EUROPE 301 00:10:09,068 --> 00:10:12,698 I AM GOING TO THE... ♪ 302 00:10:12,767 --> 00:10:13,827 SORRY. 303 00:10:13,900 --> 00:10:21,030 CHANGED MY MIND. 304 00:10:21,100 --> 00:10:22,370 MR. HERRIMAN? 305 00:10:22,433 --> 00:10:23,073 MASTER MAC. 306 00:10:23,133 --> 00:10:24,073 COME IN, COME IN. 307 00:10:24,133 --> 00:10:25,803 - >> OUR FLIGHT LEAVES IN 20 - MINUTES. 308 00:10:25,867 --> 00:10:27,877 - IT TAKES 10 TO GET TO THE - AIRPORT, PLUS WE HAVE TO CHECK 309 00:10:27,900 --> 00:10:29,120 IN, GET TO OUR GATE... 310 00:10:29,118 --> 00:10:30,328 YES, I DID NOTICE WE WERE 311 00:10:30,400 --> 00:10:31,830 EXCEPTIONALLY BEHIND. 312 00:10:31,900 --> 00:10:33,770 - WOULD YOU LIKE HELP RALLYING THE - TROOPS? 313 00:10:33,833 --> 00:10:35,003 YES, PLEASE! 314 00:10:35,067 --> 00:10:36,427 CERTAINLY. 315 00:10:36,500 --> 00:10:38,230 AS SOON AS I FINISH UPDATING AND 316 00:10:38,235 --> 00:10:39,965 DISTRIBUTING THE NEW SCHEDULE. 317 00:10:40,033 --> 00:10:42,113 - >> YEAH, SEE, WE'RE NOT GONNA - NEED A SCHEDULE IF WE MISS THE 318 00:10:42,133 --> 00:10:43,003 PLANE. 319 00:10:43,067 --> 00:10:43,527 WON'T NEED? 320 00:10:43,600 --> 00:10:44,900 WON'T NEED! 321 00:10:44,967 --> 00:10:47,137 - MASTER MAC, I ASSURE YOU IT'S - IMPERATIVE WE PLAN OUT EVERY 322 00:10:47,167 --> 00:10:48,867 SECOND... NO, WAIT, EVERY HALF 323 00:10:48,868 --> 00:10:50,568 SECOND... IF WE ARE TO HAVE ANY 324 00:10:50,633 --> 00:10:53,133 - CHANCE OF ATTAINING A SUCCESSFUL - EUROPEAN EXCURSION. 325 00:10:53,200 --> 00:10:54,100 DON'T WORRY. 326 00:10:54,167 --> 00:10:56,497 THIS WON'T TAKE BUT A MOMENT 327 00:10:56,501 --> 00:10:58,831 MORE. 328 00:10:58,900 --> 00:11:00,270 E... E... 329 00:11:00,333 --> 00:11:01,573 WHERE IS THE E? 330 00:11:01,633 --> 00:11:02,503 IT'S RIGHT THERE. 331 00:11:02,567 --> 00:11:03,297 AH, RIGHT. 332 00:11:03,367 --> 00:11:04,727 THERE YOU ARE. 333 00:11:04,800 --> 00:11:05,730 D... D... 334 00:11:05,800 --> 00:11:07,230 JUST SAW A D. 335 00:11:07,300 --> 00:11:08,600 HERE, I'LL TYPE IT. 336 00:11:08,667 --> 00:11:09,967 OH, DICTATION! 337 00:11:10,033 --> 00:11:11,773 CAPITAL IDEA. 338 00:11:11,833 --> 00:11:19,833 LET ME JUST COLLECT MY THOUGHTS. 339 00:11:23,333 --> 00:11:24,853 OK, LET'S NEATEN THIS BABY 340 00:11:24,851 --> 00:11:26,371 UP. 341 00:11:26,433 --> 00:11:27,903 THESE ARE A LOT OF SOCKS. 342 00:11:27,967 --> 00:11:29,247 MAC SAID ONLY PACK THE 343 00:11:29,251 --> 00:11:30,531 ESSENTIALS. 344 00:11:30,600 --> 00:11:32,070 I ONLY HAVE 2 FEET. 345 00:11:32,133 --> 00:11:34,233 I'LL JUST TAKE 2. 346 00:11:34,300 --> 00:11:35,600 DO I EVEN NEED SOCKS? 347 00:11:35,667 --> 00:11:36,667 GOT SHOES. 348 00:11:36,733 --> 00:11:39,333 YEAH, SHOES WILL BE FINE. 349 00:11:39,400 --> 00:11:41,170 AND I WALK ONE FOOT AT A TIME. 350 00:11:41,233 --> 00:11:43,053 I BET I CAN BRING ONE SHOE AND 351 00:11:43,051 --> 00:11:44,871 SWITCH IT BACK AND FORTH. 352 00:11:44,933 --> 00:11:46,033 TOOTHBRUSH... NOT EXACTLY 353 00:11:46,034 --> 00:11:47,134 ESSENTIAL. 354 00:11:47,200 --> 00:11:49,230 - I MEAN, I CAN AFFORD A FEW - CAVITIES. 355 00:11:49,300 --> 00:11:51,500 - AND I'M SURE THEY HAVE DENTISTS - IN EUROPE. 356 00:11:51,567 --> 00:11:52,497 SOAP? 357 00:11:52,567 --> 00:11:53,297 NOPE. 358 00:11:53,367 --> 00:11:54,367 DEODORANT? 359 00:11:54,433 --> 00:11:55,603 SHAMPOO? 360 00:11:55,667 --> 00:11:56,867 PAJAMAS? 361 00:11:56,933 --> 00:11:58,533 READING GLASSES? 362 00:11:58,600 --> 00:12:01,430 ALLERGY MEDICATION? 363 00:12:01,500 --> 00:12:03,470 THAT'S A LOT OF EXTRA SPACE. 364 00:12:03,533 --> 00:12:11,073 I DON'T REALLY NEED A SUITCASE. 365 00:12:11,133 --> 00:12:16,003 WHAT'S THE MATTER, EUROTRISH? 366 00:12:16,067 --> 00:12:17,397 OH, NO, WILT. 367 00:12:17,467 --> 00:12:19,227 IT IS NOTHING. 368 00:12:19,300 --> 00:12:21,150 [CRYING] 369 00:12:21,151 --> 00:12:23,001 HEY, IT CAN'T BE THAT BAD. 370 00:12:23,067 --> 00:12:24,797 IT IS THAT BAD. 371 00:12:24,867 --> 00:12:26,527 MY WHOLE LIFE, I DREAMED TO GO 372 00:12:26,535 --> 00:12:28,195 TO EUROPE AND SEE MY CREATOR 373 00:12:28,267 --> 00:12:30,797 AGAIN, BUT THERE ARE NO TICKETS 374 00:12:30,801 --> 00:12:33,331 LEFT. 375 00:12:33,400 --> 00:12:35,970 YOU CAN HAVE MY TICKET. 376 00:12:36,033 --> 00:12:37,403 REALLY? 377 00:12:37,467 --> 00:12:38,567 SURE. 378 00:12:38,633 --> 00:12:42,873 I DON'T HAVE ROOM FOR IT ANYWAY. 379 00:12:42,933 --> 00:12:45,333 I'M A-GOING HOME! 380 00:12:45,400 --> 00:12:47,910 - >> I LOVE YOU, DAME, HONESTLY I - DO, BUT A BABY-SITTER WOULD JUST 381 00:12:47,933 --> 00:12:51,303 CRAMP MY STYLE. 382 00:12:51,367 --> 00:12:53,697 - >> THE BLOO'S GOT TO DO WHAT THE - BLOO'S GOT TO DO. 383 00:12:53,767 --> 00:12:55,227 EXACTLY. 384 00:12:55,300 --> 00:12:56,470 GRANDMA! 385 00:12:56,533 --> 00:12:58,833 MRS. TREEMONT'S HERE. 386 00:12:58,900 --> 00:13:01,800 HELLO, DEARIE. 387 00:13:01,867 --> 00:13:03,217 [WHEEZING] 388 00:13:03,218 --> 00:13:04,568 THAT'S YOUR SITTER? 389 00:13:04,633 --> 00:13:07,103 - >> BEEN MY SITTER FOR ALMOST 80 - YEARS. 390 00:13:07,167 --> 00:13:09,567 - DON'T WORRY, I KNOW JUST HOW TO - WORK HER. 391 00:13:09,633 --> 00:13:12,073 - A CUP OF CHAMOMILE GARDENS PUTS - HER RIGHT TO SLEEP. 392 00:13:12,133 --> 00:13:13,133 HA HA. 393 00:13:13,167 --> 00:13:15,097 - >> SO YOU CAN HAVE A WILD TEA - PARTY? 394 00:13:15,167 --> 00:13:16,277 THERE'S NO WAY I'M GOING TO 395 00:13:16,285 --> 00:13:17,395 EUROPE NOW! 396 00:13:17,467 --> 00:13:18,567 1,300 HOURS. 397 00:13:18,633 --> 00:13:20,353 WE RETURN TO FOSTER'S SAFE AND 398 00:13:20,351 --> 00:13:22,071 SOUND. 399 00:13:22,133 --> 00:13:23,133 [DING] 400 00:13:23,134 --> 00:13:24,134 DONE. 401 00:13:24,200 --> 00:13:27,130 COPY! 402 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 HERE'S THE NEW SCHEDULE. 403 00:13:28,267 --> 00:13:28,927 GET DOWNSTAIRS. 404 00:13:29,000 --> 00:13:30,130 WE'RE LEAVING NOW. 405 00:13:30,200 --> 00:13:31,900 - >> THANKS, MAC, BUT I DON'T NEED - ONE. 406 00:13:31,967 --> 00:13:32,867 WHAT?! 407 00:13:32,933 --> 00:13:34,033 I GAVE MY TICKET AWAY. 408 00:13:34,100 --> 00:13:36,000 MAC, PACO NEEDS AN 409 00:13:36,001 --> 00:13:37,901 ITINERARIUM. 410 00:13:37,967 --> 00:13:39,527 ED, I TOLD YOU: ONE STUFFED 411 00:13:39,535 --> 00:13:41,095 ANIMAL. 412 00:13:41,167 --> 00:13:42,327 I TAKE ONLY ONE. 413 00:13:42,400 --> 00:13:44,100 BLOO GAVE PACO HIS TICKET. 414 00:13:44,167 --> 00:13:45,927 LET ME GET THIS STRAIGHT: 415 00:13:45,935 --> 00:13:47,695 WILT'S NOT GOING BUT PACO IS. 416 00:13:47,767 --> 00:13:50,097 SI. 417 00:13:50,167 --> 00:13:51,097 HEY, PACO! 418 00:13:51,167 --> 00:13:53,527 HE IS ROBBED! 419 00:13:53,600 --> 00:13:57,070 BLOO! 420 00:13:57,133 --> 00:13:58,503 BLOO, YOU GOTTA GO TO EUROPE. 421 00:13:58,567 --> 00:14:00,367 REMEMBER SUPER FUNLAND? 422 00:14:00,433 --> 00:14:02,503 - >> EH, I'LL GO TO THE ONE DOWN - THE STREET. 423 00:14:02,567 --> 00:14:03,727 THEY TAKE REAL MONEY. 424 00:14:03,800 --> 00:14:06,000 - >> YOU KNOW WHAT THEY HAVE IN - EUROPE? 425 00:14:06,067 --> 00:14:08,227 GERMAN CHOCOLATE CAKE. 426 00:14:08,300 --> 00:14:09,470 REALLY? 427 00:14:09,533 --> 00:14:10,803 YUP. 428 00:14:10,867 --> 00:14:14,117 AND, UH... BELGIAN WAFFLES 429 00:14:14,118 --> 00:14:17,368 AND FRENCH TOAST AND DANISH... 430 00:14:17,433 --> 00:14:19,333 DANISHES. 431 00:14:19,400 --> 00:14:21,330 AND THEY HAVE TEA. 432 00:14:21,400 --> 00:14:22,970 THEY HAVE TEA IN EUROPE? 433 00:14:23,033 --> 00:14:25,733 THEY EVEN HAVE TEA TIME 434 00:14:25,734 --> 00:14:28,434 EVERY SINGLE DAY. 435 00:14:28,500 --> 00:14:31,900 EVERY DAY? 436 00:14:31,967 --> 00:14:34,017 ♪ MY DREAMS 437 00:14:34,018 --> 00:14:36,068 THEY ALL WILL SEEM 438 00:14:36,133 --> 00:14:39,453 LIKE CLOUDS UP IN THE SKY 439 00:14:39,451 --> 00:14:42,771 BUT TODAY, THOSE CLOUDS 440 00:14:42,833 --> 00:14:45,983 THEY'RE COMING DOWN 441 00:14:45,984 --> 00:14:49,134 AND I WILL TELL YOU WHY 442 00:14:49,200 --> 00:14:51,120 BECAUSE I'M A-GOING 443 00:14:51,118 --> 00:14:53,028 TO EUROPE... ♪ 444 00:14:53,100 --> 00:14:53,870 SORRY. 445 00:14:53,933 --> 00:14:56,503 CHANGED MY MIND. 446 00:14:56,567 --> 00:14:57,127 TICKETS, PLEASE. 447 00:14:57,200 --> 00:14:58,370 TICKETS. 448 00:14:58,433 --> 00:15:02,583 PLEASE, MAC, I THINK I CAN... 449 00:15:02,584 --> 00:15:06,734 NO, YOU CAN'T. 450 00:15:06,800 --> 00:15:08,970 WILT, IS THAT ALL YOU'RE TAKING? 451 00:15:09,033 --> 00:15:10,573 YOU'RE RIGHT, MAC. 452 00:15:10,633 --> 00:15:15,633 I DON'T REALLY NEED A PLASTIC 453 00:15:15,634 --> 00:15:20,634 BAG. 454 00:15:22,233 --> 00:15:24,733 IS THERE ANYTHING ELSE YOU 455 00:15:24,734 --> 00:15:27,234 NEED? 456 00:15:27,300 --> 00:15:28,580 [WHEEZING] 457 00:15:28,585 --> 00:15:29,865 NOPE. 458 00:15:29,933 --> 00:15:33,733 UH... I'M COMING, SENOR MAC. 459 00:15:33,800 --> 00:15:35,370 ED, I TOLD YOU ONE STUFFED 460 00:15:35,368 --> 00:15:36,928 ANIMAL. 461 00:15:37,000 --> 00:15:38,170 IT IS ONE. 462 00:15:38,233 --> 00:15:39,533 PACO DEMANDS FIRST CLASS 463 00:15:39,534 --> 00:15:40,834 ACCOMMODATIONS. 464 00:15:40,900 --> 00:15:42,070 HE NO FLY WELL. 465 00:15:42,133 --> 00:15:42,933 COCO! 466 00:15:43,000 --> 00:15:44,900 CO CO COCO CO COCO COCO COCO! 467 00:15:44,967 --> 00:15:46,667 - >> YOU'RE OVER YOUR FEAR OF - BUSES? 468 00:15:46,733 --> 00:15:49,273 THAT'S GREAT! 469 00:15:49,333 --> 00:15:50,673 OK, I GOT THE TICKETS. 470 00:15:50,733 --> 00:15:58,733 IS THERE ANYTHING ELSE? 471 00:15:59,767 --> 00:16:01,097 [TOILET FLUSHING] 472 00:16:01,101 --> 00:16:02,431 OK, WE GOT THE TICKETS, 473 00:16:02,500 --> 00:16:04,740 - EVERYBODY WENT TO THE BATHROOM... - >> I COULD DO WITH A SPOT OF 474 00:16:04,767 --> 00:16:07,267 LUNCHTIME FARE. 475 00:16:07,333 --> 00:16:08,633 WE'LL GET FOOD AT THE 476 00:16:08,634 --> 00:16:09,934 AIRPORT. 477 00:16:10,000 --> 00:16:11,200 AIRPORT FOOD? 478 00:16:11,267 --> 00:16:13,067 BLECH! 479 00:16:13,133 --> 00:16:14,033 HAM ON RYE. 480 00:16:14,100 --> 00:16:16,400 LIVERWURST AND PICKLED BEETS. 481 00:16:16,467 --> 00:16:17,697 TURKEY ON WHOLE WHEAT. 482 00:16:17,767 --> 00:16:19,027 ROAST BEEF ON WHITE. 483 00:16:19,100 --> 00:16:21,200 - FLUFFERNUTTER AND EGG ON BANANA - BREAD. 484 00:16:21,267 --> 00:16:22,127 CHICKEN SALAD. 485 00:16:22,200 --> 00:16:22,830 OOH! 486 00:16:22,900 --> 00:16:23,700 ME, ME, ME! 487 00:16:23,767 --> 00:16:24,827 IS THERE CELERY IN THIS? 488 00:16:24,900 --> 00:16:25,800 NO. 489 00:16:25,867 --> 00:16:28,367 BUT MAC, I LOVE CELERY! 490 00:16:28,433 --> 00:16:30,203 JUST EAT A STUPID SANDWICH! 491 00:16:30,267 --> 00:16:32,077 - >> MAYBE YOU SHOULD EAT - SOMETHING, TOO, MAC. 492 00:16:32,100 --> 00:16:33,670 YOU'RE A LITTLE GRUMPY. 493 00:16:33,733 --> 00:16:35,333 - >> DID EVERYONE HAVE ENOUGH TO - EAT? 494 00:16:35,400 --> 00:16:37,130 - >> ACTUALLY, I THINK I... - >> GOOD! 495 00:16:37,200 --> 00:16:40,600 NOW, IS THERE ANYTHING ELSE? 496 00:16:40,667 --> 00:16:41,427 OK, WE GOT THE TICKETS. 497 00:16:41,500 --> 00:16:42,500 EVERYBODY ATE. 498 00:16:42,533 --> 00:16:44,203 - EVERYBODY WENT TO THE BATHROOM - TWICE. 499 00:16:44,267 --> 00:16:45,467 LET'S MOVE OUT. 500 00:16:45,533 --> 00:16:47,703 - IF THE PLANE'S DELAYED, WE MIGHT - STILL MAKE IT. 501 00:16:47,767 --> 00:16:49,197 NO PROBLEM, MAC. 502 00:16:49,267 --> 00:16:51,167 I JUST GOTTA FIND MY KEYS. 503 00:16:51,233 --> 00:16:52,283 [SIGHS] 504 00:16:52,284 --> 00:16:53,334 GOT 'EM! 505 00:16:53,400 --> 00:16:58,400 [SIGHS] 506 00:16:58,401 --> 00:17:03,401 [ENGINE NOT TURNING OVER] 507 00:17:03,600 --> 00:17:04,930 THE SPARK PLUGS ARE GONE! 508 00:17:05,000 --> 00:17:06,030 WHAT DOES THAT MEAN? 509 00:17:06,100 --> 00:17:13,670 SOMEBODY SABOTAGED THE BUS. 510 00:17:17,633 --> 00:17:18,923 BUT WHO WOULD DO SUCH A 511 00:17:18,918 --> 00:17:20,198 THING? 512 00:17:20,267 --> 00:17:20,867 IT'S COCO. 513 00:17:20,933 --> 00:17:21,933 LOOK HER EYES! 514 00:17:21,967 --> 00:17:24,367 THEY MOVE BACK AND FORTH 515 00:17:24,368 --> 00:17:26,768 SUSPICIOUSLY. 516 00:17:26,833 --> 00:17:28,153 MASTER MAC, MY SCHEDULE SAYS 517 00:17:28,151 --> 00:17:29,471 NOTHING ABOUT AN INTERROGATION. 518 00:17:29,533 --> 00:17:30,803 I INSIST WE MAKE OUR WAY TO THE 519 00:17:30,801 --> 00:17:32,071 AIRPORT POSTHASTE. 520 00:17:32,133 --> 00:17:34,333 - >> WE CAN'T GO ANYWHERE TILL WE - GET THE SPARK PLUGS. 521 00:17:34,367 --> 00:17:36,967 OH, THEN I MUST REVISE THE 522 00:17:36,968 --> 00:17:39,568 SCHEDULE ACCORDINGLY. 523 00:17:39,633 --> 00:17:40,733 ALL RIGHT, COCO. 524 00:17:40,800 --> 00:17:42,530 WHERE'D YOU PUT 'EM? 525 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 COCO COCO CO CO COCO CO. 526 00:17:44,267 --> 00:17:45,197 NEVER TALK, HUH? 527 00:17:45,267 --> 00:17:45,997 SHOWS WHAT YOU KNOW. 528 00:17:46,067 --> 00:17:47,397 YOU JUST DID! 529 00:17:47,467 --> 00:17:48,367 COCO? 530 00:17:48,433 --> 00:17:49,273 SUCKER. 531 00:17:49,333 --> 00:17:50,533 YOU DID IT AGAIN. 532 00:17:50,600 --> 00:17:52,220 PLEASE, COCO, WE NEED TO 533 00:17:52,218 --> 00:17:53,828 LEAVE NOW. 534 00:17:53,900 --> 00:17:57,100 COCO! 535 00:17:57,167 --> 00:17:58,467 PLANE TICKETS? 536 00:17:58,533 --> 00:18:00,503 ♪ COULD IT BE 537 00:18:00,501 --> 00:18:02,471 COULD THERE BE ANOTHER TICKET 538 00:18:02,533 --> 00:18:04,823 JUST A-WHEN MY DREAMS 539 00:18:04,818 --> 00:18:07,098 SINK OFF AT SEA... ♪ 540 00:18:07,167 --> 00:18:10,827 WE DON'T NEED MORE TICKETS! 541 00:18:10,900 --> 00:18:12,230 [SIGHS] 542 00:18:12,235 --> 00:18:13,565 THIS IS BORING. 543 00:18:13,633 --> 00:18:14,853 SENOR MAC, I MUST GO TO 544 00:18:14,851 --> 00:18:16,071 BATHROOM AGAIN. 545 00:18:16,133 --> 00:18:17,703 I'LL TAKE YOU, ED. 546 00:18:17,767 --> 00:18:19,327 GUYS, WAIT! 547 00:18:19,400 --> 00:18:22,270 I'LL BE RIGHT BACK. 548 00:18:22,333 --> 00:18:25,433 ALL RIGHT, COCO. 549 00:18:25,500 --> 00:18:29,030 ARGH, WHAT'S THE POINT? 550 00:18:29,100 --> 00:18:30,870 [BEEPING] 551 00:18:30,868 --> 00:18:32,628 [RINGING] 552 00:18:32,700 --> 00:18:34,800 MAC, WHAT ARE YOU DOING? 553 00:18:34,867 --> 00:18:36,467 CALLING MY MOM TO COME PICK 554 00:18:36,468 --> 00:18:38,068 ME UP. 555 00:18:38,133 --> 00:18:39,803 I THOUGHT WE WERE LEAVING. 556 00:18:39,867 --> 00:18:41,327 NO, WE'RE NOT. 557 00:18:41,400 --> 00:18:42,870 FRANKIE, I GET IT. 558 00:18:42,933 --> 00:18:44,123 YOU GUYS OBVIOUSLY AREN'T 559 00:18:44,118 --> 00:18:45,298 INTERESTED. 560 00:18:45,367 --> 00:18:46,427 MAYBE BLOO'S RIGHT. 561 00:18:46,500 --> 00:18:48,770 - THERE ARE MORE EXCITING PLACES - THAN EUROPE. 562 00:18:48,833 --> 00:18:51,113 - BUT I THOUGHT NO MATTER WHERE WE - WENT, THE COOL PART WAS WE'D BE 563 00:18:51,133 --> 00:18:52,603 ON A VACATION TOGETHER. 564 00:18:52,667 --> 00:18:54,077 THAT'S WHAT I WAS LOOKING 565 00:18:54,085 --> 00:18:55,495 FORWARD TO, ANYWAY. 566 00:18:55,567 --> 00:18:56,497 MAC, WE WANT TO GO. 567 00:18:56,567 --> 00:18:59,327 WE'RE ALL READY. 568 00:18:59,400 --> 00:19:00,650 [HONKING] 569 00:19:00,651 --> 00:19:01,901 COME ON, MAC! 570 00:19:01,967 --> 00:19:04,897 WE'VE BEEN WAITING FOREVER! 571 00:19:04,967 --> 00:19:06,867 ARGH! 572 00:19:06,933 --> 00:19:08,373 SEE YOU, MADAM FOSTER. 573 00:19:08,433 --> 00:19:10,203 I'M GOING TO EUROPE! 574 00:19:10,267 --> 00:19:11,727 MAC, WAIT! 575 00:19:11,800 --> 00:19:15,170 HAVE A GOOD TIME, DEAR. 576 00:19:15,233 --> 00:19:16,603 I WILL. 577 00:19:16,667 --> 00:19:21,367 OH, I'M GONNA MISS YOU. 578 00:19:21,433 --> 00:19:24,873 ME... TOO? 579 00:19:24,933 --> 00:19:31,873 HOLD ON. 580 00:19:31,933 --> 00:19:32,773 UH... 581 00:19:32,833 --> 00:19:39,903 NOT DONE! 582 00:19:39,967 --> 00:19:40,967 THANK YOU, DEAR. 583 00:19:41,033 --> 00:19:43,273 - GOT EVERYTHING I NEEDED OUT OF - THAT HUG. 584 00:19:43,333 --> 00:19:47,003 UH... ME, TOO. 585 00:19:47,067 --> 00:19:49,867 [TIRES SCREECHING] 586 00:19:49,868 --> 00:19:52,668 [BAD ACCENT] 587 00:19:52,733 --> 00:19:53,933 AH, EUROPE. 588 00:19:54,000 --> 00:19:55,630 IT IS LIKE I ALWAYS IMAGINED IT, 589 00:19:55,635 --> 00:19:57,265 NO? 590 00:19:57,333 --> 00:20:05,333 BLOO! 591 00:20:07,367 --> 00:20:15,367 BLOO! 592 00:20:17,033 --> 00:20:18,433 IS THIS THE FLIGHT TO EUROPE? 593 00:20:18,500 --> 00:20:19,400 YES, IT IS. 594 00:20:19,467 --> 00:20:20,627 YOU JUST MADE IT. 595 00:20:20,700 --> 00:20:21,330 WE MADE IT! 596 00:20:21,400 --> 00:20:22,300 WE MADE IT! 597 00:20:22,367 --> 00:20:23,097 TICKETS? 598 00:20:23,167 --> 00:20:31,167 I'VE GOT 'EM! 599 00:20:36,867 --> 00:20:40,567 GRANDMA, WE'RE HOME! 600 00:20:40,633 --> 00:20:42,473 OH, MASTER MAC. 601 00:20:42,533 --> 00:20:43,823 I'M MOST UPSET BY YOUR CARELESS 602 00:20:43,818 --> 00:20:45,098 BEHAVIOR. 603 00:20:45,167 --> 00:20:47,417 NOW MY SCHEDULE IS BOTH NULL AND 604 00:20:47,418 --> 00:20:49,668 VOID. 605 00:20:49,733 --> 00:20:50,433 CO! 606 00:20:50,500 --> 00:20:52,170 COCO COCO CO! 607 00:20:52,233 --> 00:20:54,773 I ES MUY DISAPPOINTED IN YOU, 608 00:20:54,768 --> 00:20:57,298 SENOR MAC. 609 00:20:57,367 --> 00:20:58,747 USUALLY, I CAN FORGIVE 610 00:20:58,751 --> 00:21:00,131 ANYTHING, BUT... 611 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 I'M SORRY. 612 00:21:01,267 --> 00:21:03,467 - THIS IS GONNA TAKE ME A LITTLE - WHILE. 613 00:21:03,533 --> 00:21:08,973 IS THAT OK? 614 00:21:09,033 --> 00:21:10,573 REAL NICE, MAC. 615 00:21:10,633 --> 00:21:12,223 DO YOU KNOW HOW LONG I'VE BEEN 616 00:21:12,218 --> 00:21:13,798 LOOKING FORWARD TO THIS TRIP? 617 00:21:13,867 --> 00:21:16,067 - I WOULDN'T GIVE IT UP FOR THE - WORLD. 618 00:21:16,133 --> 00:21:19,173 FOR THE WORLD. 619 00:21:19,233 --> 00:21:21,333 BUT... THEY... THEY WERE IN MY 620 00:21:21,334 --> 00:21:23,434 BACKPACK, I SWEAR! 621 00:21:23,500 --> 00:21:25,030 MRS. TREEMONT? 622 00:21:25,100 --> 00:21:26,100 AAH! 623 00:21:26,133 --> 00:21:27,873 HAVE YOU SEEN MADAM FOSTER? 624 00:21:27,933 --> 00:21:29,983 SHE LAID DOWN FOR A LITTLE 625 00:21:29,984 --> 00:21:32,034 SNOOZE. 626 00:21:32,100 --> 00:21:33,100 GRANDMA? 627 00:21:33,167 --> 00:21:39,727 WE'RE BACK. 628 00:21:39,800 --> 00:21:41,550 OH, I GOT EVERYTHING I NEEDED 629 00:21:41,551 --> 00:21:43,301 OUT OF THAT HUG. 630 00:21:43,367 --> 00:21:51,367 HA HA HA! 631 00:21:53,767 --> 00:21:56,267 I'M A-GOING HOME! 632 00:21:56,333 --> 00:21:59,753 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 633 00:21:59,751 --> 00:22:03,171 [TURNER ENTERTAINMENT] 634 00:22:03,233 --> 00:22:04,983 ♪ OH, HERE I AM 635 00:22:04,984 --> 00:22:06,734 I AM HOME AT LAST 636 00:22:06,800 --> 00:22:10,000 OH, FAMILIA, LET ME IN 637 00:22:10,001 --> 00:22:13,201 TAKE ME INTO 638 00:22:13,267 --> 00:22:15,117 YOUR WARM EMBRACE... ♪ 639 00:22:15,118 --> 00:22:16,968 STOP THE SINGING! 640 00:22:17,033 --> 00:22:18,333 STOP THE SINGING! 641 00:22:18,400 --> 00:22:21,330 WHY DO YOU THINK WE SENT YOU 642 00:22:21,335 --> 00:22:24,265 AWAY IN THE FIRST PLACE? 643 00:22:24,333 --> 00:22:26,933 ♪ I AM A-GOING TO AMERICA ♪ 644 00:22:26,934 --> 00:22:29,534 [CAPTIONED BY THE NATIONAL 645 00:22:29,600 --> 00:22:33,820 CAPTIONING INSTITUTE 646 00:22:33,818 --> 00:22:38,028 [ www.ncicap.org... ]