1 -00:00:00,500 --> 00:00:14,500 ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ V The Godfather تـم ضبط التوقيت بواسطة 2 00:00:16,517 --> 00:00:22,285 # ما مقدار حبك لي؟ # 3 00:01:45,472 --> 00:01:46,939 مساء الخير 4 00:01:50,711 --> 00:01:52,235 كم تريدين؟ 5 00:01:52,846 --> 00:01:54,677 مائة وخمسون يورو 6 00:01:55,082 --> 00:01:57,846 نذهب إلى الصالون وأفعل ما تشاء 7 00:01:58,352 --> 00:02:00,149 بالإضافة إلى الشمبانيا 8 00:02:03,690 --> 00:02:05,385 لا أفضل الشمبانيا 9 00:02:05,792 --> 00:02:07,555 يجب أن تشتري زجاجة 10 00:02:09,396 --> 00:02:10,590 بكم الزجاجة؟ 11 00:02:11,598 --> 00:02:13,190 مائة وخمسون يورو 12 00:02:17,137 --> 00:02:18,798 كم لديكِ من الزبائن؟ 13 00:02:19,373 --> 00:02:20,931 باليوم؟ 14 00:02:21,375 --> 00:02:22,967 باليوم 15 00:02:24,511 --> 00:02:26,274 هل أنت شرطي؟ 16 00:02:30,917 --> 00:02:32,544 ربحت اليانصيب فقط 17 00:02:33,487 --> 00:02:35,148 مال معفي من الضريبة 18 00:02:39,459 --> 00:02:41,290 كم ربحت؟ 19 00:02:43,964 --> 00:02:45,591 أربعة مليون 20 00:02:45,832 --> 00:02:49,199 و 42 ألف و 500 يورو 21 00:02:56,410 --> 00:02:57,877 أنا موافقة 22 00:03:00,647 --> 00:03:02,137 موافقة على ماذا؟ 23 00:03:04,351 --> 00:03:06,342 على أقتراحك 24 00:03:12,592 --> 00:03:15,356 أقترح 100 ألف يورو 25 00:03:17,864 --> 00:03:19,764 ما المقابل؟ 26 00:03:20,333 --> 00:03:22,324 مائة ألف بالشهر 27 00:03:26,206 --> 00:03:27,833 ما المقابل؟ 28 00:03:30,010 --> 00:03:33,036 مائة ألف بالشهر حتى أفلس 29 00:03:35,148 --> 00:03:37,412 هل ستخبرني ما المقابل؟ 30 00:03:45,625 --> 00:03:47,490 العيش معي 31 00:04:14,254 --> 00:04:16,119 لن تآذيني، أليس كذلك؟ 32 00:04:16,356 --> 00:04:17,823 لا يجب أن تآذيني 33 00:04:17,991 --> 00:04:19,583 يجب أن تعاملني جيداً 34 00:04:20,193 --> 00:04:22,753 حسنا 35 00:04:25,665 --> 00:04:27,530 يجب أن تحترمني 36 00:04:28,068 --> 00:04:31,526 لا يعنى كوني مجرد عاهرة أن كل شيء مقبول 37 00:04:31,738 --> 00:04:33,501 يمكن أن تلمسنى، بالطبع 38 00:04:33,673 --> 00:04:37,632 ألمسنى كيفما تشاء لكن بأيدي لطيفة 39 00:04:37,944 --> 00:04:39,844 حسنا 40 00:04:48,989 --> 00:04:50,286 هل يمكنك أن 41 00:04:50,457 --> 00:04:52,448 تعطينى مقدم بسيط 42 00:04:53,193 --> 00:04:55,093 إنها قاعدة عامة 43 00:05:08,241 --> 00:05:10,004 سأشتري لك العشاء 44 00:05:11,545 --> 00:05:14,013 أنا لست جائعاً 45 00:05:14,214 --> 00:05:15,772 حقا؟ 46 00:05:16,817 --> 00:05:18,808 أشعر بدوار بسيط 47 00:05:30,931 --> 00:05:32,558 ما الأمر؟ 48 00:05:38,004 --> 00:05:38,766 هل أتصل بالطبيب؟ 49 00:05:38,939 --> 00:05:40,463 لست بحاجة لذلك 50 00:05:40,674 --> 00:05:41,800 هل أنت متأكد؟ 51 00:05:42,742 --> 00:05:43,766 سأتصل به على أية حال 52 00:05:43,944 --> 00:05:45,673 لا، أنا حقا بخير 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,747 أين شعرت بالألم؟ - على السلم - 54 00:05:48,915 --> 00:05:50,507 لا أقصد ذلك - ماذا تقصد إذاً؟ - 55 00:05:50,684 --> 00:05:52,743 أين الألم؟ هل بالذراع الأيسر؟ 56 00:05:52,919 --> 00:05:55,410 قلبك يدق سريعاً - بالضبط - 57 00:05:55,589 --> 00:05:57,181 أهدأ - لا أستطيع - 58 00:05:57,357 --> 00:05:59,757 النبض يزيد - أعرف - 59 00:05:59,926 --> 00:06:01,951 هل هناك ما يزعجك؟ - !يزعجني - 60 00:06:02,128 --> 00:06:03,561 أسأل كي أقوم بعملى 61 00:06:03,730 --> 00:06:05,459 هل رأيت هذه الإمرأة؟ - ماذا بها - 62 00:06:05,632 --> 00:06:06,656 ماذا تفعل هي؟ 63 00:06:06,833 --> 00:06:09,165 تحزم الحقيبة من يهتم بذلك؟ 64 00:06:09,336 --> 00:06:10,462 أنا مهتم 65 00:06:10,837 --> 00:06:12,304 هل ستتركك؟ 66 00:06:12,505 --> 00:06:14,268 إنتقلت للعيش معه 67 00:06:15,108 --> 00:06:17,576 لم أفهم ذلك - ما الذي لم تفهمه؟ - 68 00:06:17,744 --> 00:06:18,733 لما تشعر بهذا السوء 69 00:06:18,912 --> 00:06:21,142 تلك الإمرأة التى تراها ستنتقل للعيش معي 70 00:06:21,314 --> 00:06:22,372 جيد 71 00:06:22,549 --> 00:06:24,141 هل سيعجبها الأمر؟ - أنا لا أعرف - 72 00:06:24,317 --> 00:06:26,182 ،أنا لا أعرف أيضاً لذا أنا منفعل 73 00:07:50,770 --> 00:07:53,739 يمكننا الإنتقال لمكان أخر إن كان المكان صغير بالنسبة لكِ 74 00:07:54,207 --> 00:07:56,141 لا تبدأ التصرف كالمجنون 75 00:07:59,512 --> 00:08:01,343 أشعر كأني بالبيت 76 00:08:03,516 --> 00:08:05,040 إرتاح 77 00:08:06,486 --> 00:08:07,976 أنزل الأمتعة 78 00:08:17,297 --> 00:08:18,594 ما اسمك؟ 79 00:08:18,999 --> 00:08:20,227 (فرانسوا) 80 00:08:21,134 --> 00:08:22,465 (إجلس (فرانسوا 81 00:08:24,037 --> 00:08:25,766 أرح نفسك 82 00:08:34,914 --> 00:08:36,404 (أسمي (دانيلا 83 00:08:39,352 --> 00:08:42,685 إذاً، ما أمر قلبك؟ 84 00:08:44,324 --> 00:08:45,951 بصراحة، ليس جيداً 85 00:08:46,126 --> 00:08:49,095 إنه نقطة ضعفي ضعيف دائماً 86 00:08:49,262 --> 00:08:52,595 بالمدرسة الثانوية كنت دائماً ما أعتذر عن النشاط الرياضي 87 00:08:55,702 --> 00:08:57,727 سنعيش بلطف وببطء‏ 88 00:09:01,074 --> 00:09:03,133 بلطف وببطء، كيف؟ 89 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 ،مثل هذا كيفما الحال الآن 90 00:09:08,248 --> 00:09:11,149 لماذا؟ ماذا سيحدث الآن؟ 91 00:09:11,317 --> 00:09:12,682 لا شيء 92 00:09:12,852 --> 00:09:14,479 هذا هو كل الأمر 93 00:09:15,555 --> 00:09:17,386 أنت تستريح 94 00:09:19,526 --> 00:09:21,357 الآن 95 00:09:22,429 --> 00:09:24,488 إغلق عيونك 96 00:09:25,698 --> 00:09:28,098 سوف أنزع معطفي 97 00:09:29,035 --> 00:09:30,332 معطفك؟ 98 00:09:30,503 --> 00:09:32,596 قلت إغلق عيونك 99 00:09:33,306 --> 00:09:35,831 لن أخاطر 100 00:09:42,115 --> 00:09:43,582 !فتحت عيونك 101 00:09:43,850 --> 00:09:44,839 ماذا سنفعل؟ 102 00:09:45,018 --> 00:09:47,282 سأنزع معطفي - لماذا؟ - 103 00:09:47,454 --> 00:09:50,252 أنا زوجتك أليس هذا ما تريده؟ 104 00:09:50,990 --> 00:09:51,752 نعم 105 00:09:51,925 --> 00:09:53,825 إذاً يمكننى نزع معطفي 106 00:09:53,993 --> 00:09:55,119 نعم، بالتأكيد 107 00:09:55,295 --> 00:09:59,288 ،مالم يزعجك الأمر أخبرني متى يزعجك 108 00:10:01,334 --> 00:10:02,733 لا، الآن الأمر جيد 109 00:10:02,902 --> 00:10:05,029 هل أستمر في نزعه؟ 110 00:10:05,772 --> 00:10:07,467 رجاء أفعلي 111 00:10:24,591 --> 00:10:25,751 هل أنت بخير؟ 112 00:10:26,793 --> 00:10:27,657 أنا بخير 113 00:10:30,029 --> 00:10:32,224 دعنا نرتاح قليلاً 114 00:10:34,067 --> 00:10:37,400 ،أفضل ذلك أحتاج أن أعتاد على الأمر 115 00:10:37,570 --> 00:10:40,562 معنا كل الوقت، لا تقلق 116 00:10:40,740 --> 00:10:44,403 السرير جاهز، وأنا جاهزة 117 00:10:44,644 --> 00:10:46,271 كل شيء جاهز 118 00:10:49,182 --> 00:10:50,649 أنا أحبكِ 119 00:10:51,818 --> 00:10:53,149 حقاً؟ 120 00:10:53,353 --> 00:10:56,686 ،إنه أمر طبيعي كل الرجال يحبوني 121 00:10:56,856 --> 00:10:59,882 ،هذا ما أسعى إليه أن أكون محبوبة 122 00:11:00,059 --> 00:11:01,617 كل ما سأفعله إثارتك قليلاً 123 00:11:01,794 --> 00:11:04,092 أنظر، أنا أثيرك قليلاً 124 00:11:06,199 --> 00:11:09,691 كيف تشعر عندما أثيرك؟ 125 00:11:11,838 --> 00:11:12,930 توقفي 126 00:11:13,106 --> 00:11:16,974 لما أتوقف؟ أنا مع زوجي 127 00:11:17,143 --> 00:11:19,703 أليس بإمكان الزوجة أثارة زوجها؟ 128 00:11:21,347 --> 00:11:24,976 إنتظر، نحن لم نعرف بعضنا فقط بالكاد 129 00:11:25,151 --> 00:11:27,244 يجب أن نتعرف أولاً 130 00:11:27,987 --> 00:11:29,181 حسناً، لكن كيف؟ 131 00:11:30,390 --> 00:11:31,618 لا أعرف 132 00:11:33,560 --> 00:11:35,323 مثل هذا 133 00:11:35,562 --> 00:11:37,427 على سبيل المثال 134 00:12:04,791 --> 00:12:07,225 ما الأمر؟ ما الخطأ؟ 135 00:12:10,063 --> 00:12:12,224 لم أتوقع ذلك 136 00:12:13,299 --> 00:12:15,267 أن تكون القبلة بهذا الشكل 137 00:12:18,938 --> 00:12:20,735 بأي شكل؟ 138 00:12:26,813 --> 00:12:28,713 تعال 139 00:12:29,749 --> 00:12:32,479 هيا إلى السرير 140 00:14:03,176 --> 00:14:06,873 ماكينة القهوة نفاية إنها تصنع قهوة فظيعة 141 00:14:07,246 --> 00:14:09,009 ماذا تفعلى هنا؟ 142 00:14:11,250 --> 00:14:14,151 رجلي سيذهب للعمل أصنع له قهوته 143 00:14:15,054 --> 00:14:17,386 يا إلهي 144 00:14:18,691 --> 00:14:20,318 لن تغيب عن الوعي ثانية؟ 145 00:14:20,493 --> 00:14:22,654 لا , سأكون بخير 146 00:14:23,062 --> 00:14:24,359 سأكون بخير 147 00:14:28,568 --> 00:14:30,763 ماذا تحب على العشاء الليلة؟ 148 00:14:31,104 --> 00:14:33,368 لا أعرف، كما تشائين 149 00:14:33,539 --> 00:14:35,803 أي طعام عدا الطعام الإيطالي؟ 150 00:14:36,376 --> 00:14:38,708 أحب الطعام الإيطالي 151 00:14:39,979 --> 00:14:43,107 ماذا عن الأكتاف الإيطالية؟ 152 00:14:44,917 --> 00:14:47,613 رجاء ,يجب أن أذهب الآن 153 00:14:48,521 --> 00:14:50,045 ماذا عن الصدور الإيطالية؟ 154 00:14:50,623 --> 00:14:51,851 هل تحبهم؟ 155 00:14:53,126 --> 00:14:55,026 أخبرتكِ, يجب أن أذهب 156 00:14:55,194 --> 00:14:56,491 أين؟ 157 00:14:56,662 --> 00:14:58,186 للعمل 158 00:15:00,666 --> 00:15:02,190 هل ترى صدوري؟ 159 00:15:03,403 --> 00:15:05,701 بالطبع أرى صدركِ 160 00:15:05,872 --> 00:15:07,362 ما رأيك بهم؟ 161 00:15:08,241 --> 00:15:09,765 جميلون 162 00:15:10,009 --> 00:15:13,206 إذاً لما نفسد حفلتنا بعملك هذا؟ 163 00:15:13,379 --> 00:15:14,937 هل أنت مفسد حفلات؟ 164 00:15:17,483 --> 00:15:20,680 ألا تعتقد سيكون ألطف بقائك معي؟ 165 00:15:20,920 --> 00:15:23,889 ،سنتسكع حتى الظهر ثم نذهب لمطعم 166 00:15:24,056 --> 00:15:27,184 وتطلب لنا بعض المحار ألا تحب المحار؟ 167 00:15:27,460 --> 00:15:29,189 أحبه 168 00:15:29,462 --> 00:15:32,795 ،ثم نذهب للسينما فيلم أمريكي 169 00:15:33,065 --> 00:15:34,999 لكننا لن نشاهد الفيلم 170 00:15:35,168 --> 00:15:38,604 سنتبادل القبلات ونداعب بعضنا البعض 171 00:15:40,606 --> 00:15:42,164 هل تعجبك خطتي؟ 172 00:15:42,542 --> 00:15:43,736 نعم 173 00:15:43,910 --> 00:15:45,673 لكن لدي عملي 174 00:15:48,214 --> 00:15:50,114 ما هو عملك على أية حال؟ 175 00:15:50,283 --> 00:15:52,046 لا أعرف، بمكتب 176 00:15:52,218 --> 00:15:53,617 أي نوع من المكاتب؟ 177 00:15:54,187 --> 00:15:55,916 إنه عملى، لدي عمل 178 00:15:56,155 --> 00:15:58,555 أساهم في إقتصاد بلدي 179 00:15:59,425 --> 00:16:01,518 أعيش مع عامل مكتب؟ 180 00:16:05,431 --> 00:16:06,921 بالضبط 181 00:16:12,905 --> 00:16:16,170 سيكون الأمر كبرميل من الضحك 182 00:16:21,981 --> 00:16:23,209 ما هذا؟ 183 00:16:23,516 --> 00:16:24,744 ما الأمر؟ 184 00:16:25,651 --> 00:16:28,484 هل هو قلبك؟ - لا أنا مشوش قليلاً فقط - 185 00:16:35,194 --> 00:16:36,354 سأتصل بصديق؟ 186 00:16:36,629 --> 00:16:38,688 صديق؟ أي صديق؟ 187 00:16:39,665 --> 00:16:42,327 إنه طبيب و صديق جيد جدا 188 00:16:43,836 --> 00:16:45,997 لكن هل هو طبيب جيد؟ 189 00:16:50,409 --> 00:16:53,242 (هذه (دانيلا 190 00:17:04,857 --> 00:17:06,290 مرحباً 191 00:17:08,561 --> 00:17:10,529 هل يمكننى سؤالك من هذه البنت؟ 192 00:17:10,997 --> 00:17:12,191 لماذا، ألا تعجبك؟ 193 00:17:12,365 --> 00:17:13,923 أنا أسألك من هي 194 00:17:14,934 --> 00:17:16,231 بنت إيطالية 195 00:17:16,435 --> 00:17:17,732 لا تقول لي كلام فارغ 196 00:17:17,937 --> 00:17:19,131 تذكر أني طبيبك 197 00:17:19,305 --> 00:17:20,397 وصديقي 198 00:17:20,573 --> 00:17:23,098 ننصح بعضنا البعض 199 00:17:23,409 --> 00:17:25,468 أي ماذا؟ - لا - 200 00:17:25,645 --> 00:17:28,478 ماذا تعني؟ - لا يمكنك العيش مع هذه البنت - 201 00:17:28,648 --> 00:17:29,444 لم لا؟ 202 00:17:29,615 --> 00:17:30,877 هل رأيت جسدها؟ 203 00:17:31,217 --> 00:17:32,081 بالطبع 204 00:17:32,251 --> 00:17:35,186 هل تعتقد أن قلبك يمكنه تحمل ذلك؟ 205 00:17:37,223 --> 00:17:38,815 قالت أنها ستكون حذرة 206 00:17:39,125 --> 00:17:41,116 هل سبق أن عرفت إمرأة حذرة؟ 207 00:17:41,360 --> 00:17:42,850 وهل ستكون أنت حذر؟ 208 00:17:43,162 --> 00:17:46,563 كم مرة في اليوم سيزيد معدل نبضك لـ 140؟ 209 00:17:46,732 --> 00:17:48,029 كم مرة؟ 210 00:17:48,868 --> 00:17:51,428 ،أنا لست طبيبك بعد الآن أرتدى ملابسك 211 00:17:52,672 --> 00:17:56,267 ستجهد نفسك بهذه الإمرأة نهاراً وليلاً 212 00:17:57,009 --> 00:17:58,738 لا يمكننى قبول ذلك 213 00:17:59,045 --> 00:18:02,879 رجل بقلب ضعيف لا يجب أن يكون مع قنبلة نووية 214 00:18:03,149 --> 00:18:06,346 لا أعرف إن كنت تدرك أن هذه البنت قنبلة 215 00:18:06,519 --> 00:18:08,146 أين قابلتها؟ 216 00:18:08,621 --> 00:18:10,020 لا يهم 217 00:18:10,656 --> 00:18:11,884 ألا يمكنك أخباري؟ 218 00:18:12,058 --> 00:18:15,789 بالطبع يمكننى، لكن بصراحة إنها كل ما يهمنى 219 00:18:24,403 --> 00:18:27,201 هل يمكننى أن أسألكِ سؤالاً؟ 220 00:18:27,807 --> 00:18:29,001 سؤال؟ 221 00:18:29,308 --> 00:18:30,400 ما سؤالك؟ 222 00:18:30,576 --> 00:18:32,601 (فرانسوا) - نعم؟ - 223 00:18:32,778 --> 00:18:34,609 أين قابلتيه؟ 224 00:18:36,182 --> 00:18:37,410 هل هذا مهم؟ 225 00:18:37,583 --> 00:18:39,551 نعم، مهم 226 00:18:41,387 --> 00:18:42,945 في حانة 227 00:18:44,090 --> 00:18:45,785 أي نوع من الحانات؟ 228 00:18:47,326 --> 00:18:49,317 حانة مومسات 229 00:18:53,532 --> 00:18:55,432 دعيني أخبركِ شيء أيتها الشابة 230 00:18:56,202 --> 00:18:58,397 فرانسوا) أفضل أصدقائي) قلبه ضعيف 231 00:18:58,571 --> 00:19:01,768 أن حدث له مكروه سألومكِ 232 00:19:03,809 --> 00:19:05,936 سأعتني به كثيراً 233 00:19:09,415 --> 00:19:12,942 لا يجب أن يثار وبالليل، يجب أن ينام 234 00:19:13,119 --> 00:19:16,088 أثناء اليوم، يجب أن يمشي لكن ببطئ 235 00:19:16,255 --> 00:19:19,281 لا يجب أن يفعل شئ بسرعة أو بعنف 236 00:19:20,126 --> 00:19:24,153 ،ولا تكثري من المعكرونة‏ لا تصنعيها كل يوم 237 00:19:24,463 --> 00:19:25,760 هل إنتهيت؟ 238 00:19:25,931 --> 00:19:27,125 عفواً؟ 239 00:19:27,299 --> 00:19:28,789 هل إنتهيت؟ 240 00:19:29,068 --> 00:19:30,057 أنا أسف، سأتوقف 241 00:19:30,236 --> 00:19:32,101 اترك المعكرونة‏ لحالها أنا إيطالية 242 00:19:32,271 --> 00:19:32,896 أعلم ذلك 243 00:19:33,072 --> 00:19:34,733 المعكرونة‏ وكل شيء آخر 244 00:19:34,907 --> 00:19:36,204 لا مشكلة 245 00:19:36,375 --> 00:19:38,843 هل هو خطأى، عندما أحصل على إيماءات لطيفة 246 00:19:39,011 --> 00:19:42,139 وعندما يرانى الرجال سراويلهم تبدو ضيقة جدا؟ 247 00:19:42,381 --> 00:19:44,281 فجأة يحتاجون لحجم أكبر 248 00:19:44,617 --> 00:19:47,108 ماذا أفعل؟ تتحدث معى كما لو كنت عاهرة 249 00:19:47,286 --> 00:19:49,049 لا على الإطلاق 250 00:19:51,123 --> 00:19:53,353 ماذا يجري؟ ماذا تفعل؟ 251 00:19:53,759 --> 00:19:55,386 لا شيء ,أقسم لك 252 00:19:55,561 --> 00:19:57,188 تعبت من معاملتى كعاهرة 253 00:19:57,730 --> 00:20:01,427 أود حياة طبيعية رجل لطيف أعتنى به 254 00:20:01,600 --> 00:20:03,625 ،ليس وسيم بالضرورة لكن لطيف 255 00:20:03,803 --> 00:20:05,236 لا أطلب أكثر من ذلك 256 00:20:06,272 --> 00:20:09,264 حتى إن كان مريض سأعتنى به 257 00:20:09,442 --> 00:20:12,138 سأكون ممرضته سأصطحبه في المشى 258 00:20:12,311 --> 00:20:14,108 بعطل نهاية إسبوع سنذهب لشاطئ البحر 259 00:20:14,280 --> 00:20:17,647 هل هذا يبدو كحلم مجنون؟ 260 00:20:21,821 --> 00:20:23,311 سأذهب الآن 261 00:20:28,094 --> 00:20:29,493 هذه فكرة جيدة 262 00:20:30,362 --> 00:20:33,854 ،شكراً على رفع معنوياتي أنت صديق عظيم 263 00:20:34,033 --> 00:20:35,762 أفضل من لا صديق على الأطلاق 264 00:20:41,240 --> 00:20:44,505 إنها ليست عاهرة، أليس كذلك؟ 265 00:20:44,677 --> 00:20:46,474 أنت لست مع عاهرة؟ 266 00:20:46,946 --> 00:20:50,109 ماذا لو كانت؟ ماذا سيصنع الإختلاف؟ 267 00:20:50,950 --> 00:20:53,942 لا شيئ، أنت على حق 268 00:20:54,153 --> 00:20:55,552 إنها ما زالت إمرأة 269 00:20:56,422 --> 00:20:59,687 بالتأكيد 270 00:22:20,673 --> 00:22:22,072 ماذا فعلت؟ 271 00:22:24,109 --> 00:22:25,633 سافرت بعطلة نهاية الإسبوع 272 00:22:26,045 --> 00:22:27,205 إلى أين؟ 273 00:22:27,580 --> 00:22:28,638 لشاطيء البحر 274 00:22:29,148 --> 00:22:29,910 هل لي أن أسأل بأي بحر؟ 275 00:22:30,916 --> 00:22:33,749 بحر الشمال إنها تحب بحر الشمال 276 00:22:38,123 --> 00:22:39,351 ركضنا قليلاً 277 00:22:40,326 --> 00:22:41,190 أين؟ 278 00:22:41,360 --> 00:22:44,295 على الشاطئ - من ركض؟ - 279 00:22:44,697 --> 00:22:47,860 كلانا، كلانا ركض 280 00:22:48,033 --> 00:22:49,557 أنا ركضت بالكاد 281 00:22:49,835 --> 00:22:52,702 أنا آسفه، لكنك ركضت و ركضت جيداً 282 00:22:52,872 --> 00:22:54,999 لماذا ركضت؟ ألم أخبرك بألا تركض 283 00:22:55,507 --> 00:22:58,305 خلف من كنت تجرى؟ هل تعرف حتى؟ 284 00:22:58,477 --> 00:22:59,842 خلفها 285 00:23:00,913 --> 00:23:03,347 هل كانت تهرب؟ - لا على الإطلاق - 286 00:23:03,515 --> 00:23:04,812 إذاً لماذا كانت تركض؟ 287 00:23:04,984 --> 00:23:06,474 لتحفيزه 288 00:23:07,653 --> 00:23:10,213 كي يتمكن من رؤية صدري وهو يهتز 289 00:23:26,505 --> 00:23:28,166 ثم مارسنا الجنس معاً 290 00:23:28,340 --> 00:23:29,534 أين؟ 291 00:23:30,576 --> 00:23:31,702 بالسيارة 292 00:23:32,011 --> 00:23:33,342 لماذا بالسيارة؟ 293 00:23:34,480 --> 00:23:35,811 كانت تمطر 294 00:23:38,450 --> 00:23:39,974 إنه لم يفعل شيء 295 00:23:40,185 --> 00:23:41,413 كنت أنا بالأعلى 296 00:23:44,790 --> 00:23:46,087 ضغطك 150 على 90 297 00:23:46,258 --> 00:23:47,725 ليس سيئ جدا 298 00:23:47,893 --> 00:23:49,884 كان 130 على 80 من قبل 299 00:23:51,463 --> 00:23:53,624 ربما أكل كثيراً 300 00:23:54,934 --> 00:23:56,196 ماذا أكل؟ 301 00:23:57,303 --> 00:23:58,531 محار 302 00:23:59,772 --> 00:24:02,138 إنه سيء للكولسترول‏ 303 00:24:02,308 --> 00:24:06,074 ما الجيد للكولسترول‏؟ أوصي بشيء 304 00:24:06,378 --> 00:24:09,313 أنا لا أهتم بمن يموت فأنا أرى الموت دائماً 305 00:24:09,481 --> 00:24:12,780 أنا معتاد على ذلك لكنك صديقي 306 00:24:13,118 --> 00:24:16,986 ،لا تتعب نفسك معي لقد وجدت السعادة 307 00:24:17,222 --> 00:24:17,950 (لقد كنت سعيداً مع (بريجت 308 00:24:18,123 --> 00:24:19,715 بريجت) كانت عاهرة) 309 00:24:22,227 --> 00:24:25,458 أنا آسف يا عزيزتى لكن أحيانا البنات الجيدات يكن عاهرات 310 00:24:25,631 --> 00:24:29,032 بينما عاهرة يمكنها أن تصبح سيدة عظيمة 311 00:24:35,140 --> 00:24:36,630 تود المزيد من الإسباجيتي؟ 312 00:24:37,109 --> 00:24:39,043 لا شكرا, لقد شبعت 313 00:24:40,012 --> 00:24:41,274 قهوة؟ 314 00:24:41,747 --> 00:24:44,045 لا , أنا عصبي بما فيه الكفاية 315 00:24:44,917 --> 00:24:46,885 يجب أن أذهب للمستشفى 316 00:24:56,161 --> 00:24:59,892 بعد المحار، أستأجرتما غرفة ومارستما المزيد من الجنس؟ 317 00:25:00,065 --> 00:25:02,033 لا، مارسنا الحب 318 00:25:02,234 --> 00:25:05,397 السيارات لممارسة الجنس أما الغرف فلممارسة الحب 319 00:25:07,840 --> 00:25:09,535 لدي ممرضة 320 00:25:10,676 --> 00:25:12,576 إمرأة بقسمي 321 00:25:13,045 --> 00:25:15,843 بعمر الخمسة والأربعين وفقدت صدرها 322 00:25:16,482 --> 00:25:20,009 السرطان إنتشر 323 00:25:20,652 --> 00:25:22,586 أنا أعالجها 324 00:25:22,755 --> 00:25:24,586 أعتنى بها 325 00:25:24,823 --> 00:25:27,587 بالنسبة لي الحب ليس نزهة 326 00:25:28,027 --> 00:25:32,123 إنه مؤلم إنه يتطلب إلتزاماً كلياً 327 00:25:32,631 --> 00:25:35,259 كل ما يمكننا فعله هو تشابك الأيدي 328 00:25:36,468 --> 00:25:38,732 تستجديني ألا أتركها 329 00:25:38,904 --> 00:25:42,499 أصبح على التعبير عن حبي لإمرأة بالاصابع 330 00:25:43,308 --> 00:25:48,109 لم تخبرني من قبل 331 00:25:48,514 --> 00:25:51,278 حسنا، كما تعرف حياتي ليست متحف 332 00:25:51,617 --> 00:25:53,551 (اسمها (جيزيل 333 00:25:54,586 --> 00:25:58,886 أعرفها منذ وقت بعيد لكنى لم الاحظها 334 00:25:59,324 --> 00:26:01,349 ذات يوم جائتنى 335 00:26:01,627 --> 00:26:04,824 قالت " يا سيدي " أعتقد أني مريضة 336 00:26:05,364 --> 00:26:10,233 كان لديها صدر صغير كالقبضة الجاهزة للكم أي غازي 337 00:26:10,903 --> 00:26:13,497 لكنها تركت حارسها 338 00:26:14,106 --> 00:26:16,574 فتعرضت لهجوم من الداخل 339 00:26:18,277 --> 00:26:21,212 " يجب أن أحافظ على صدري " هذا ما قالته لي 340 00:26:21,380 --> 00:26:25,339 ليس لأن لدي أحبه كثيرون " " لكن من يعلم 341 00:26:25,517 --> 00:26:28,953 ربما بعض الغافلون " " ... أو روح تائهة 342 00:26:30,489 --> 00:26:33,219 " أنا روح تائه " اخبرتها بذلك 343 00:26:33,492 --> 00:26:36,052 " ليس لدي الكثير لأعرضه " 344 00:26:36,328 --> 00:26:38,489 " بالإضافة لحياتي السابقة المتعبة " 345 00:26:38,664 --> 00:26:41,929 أنا مجرد طبيب فقير " " يشفق على المرضى الفقراء 346 00:26:42,334 --> 00:26:46,293 لكن إذا أعجبتى بوجهي السيئ " " سوف تريه مثل الوجوه الأخرى 347 00:26:46,605 --> 00:26:48,334 " وجه رجل محترم " 348 00:26:50,042 --> 00:26:52,510 " بعيون تعرف كيف تقول شكراً " 349 00:26:52,878 --> 00:26:56,746 وفم من حين لآخر " " ينشق بإبتسامة 350 00:26:57,216 --> 00:26:58,843 " حتى إن كانت الإبتسامة " 351 00:27:00,152 --> 00:27:01,813 " من شخص حزين غالباً " 352 00:27:02,454 --> 00:27:04,615 '' مخلوطه بالدموع '' 353 00:27:05,524 --> 00:27:08,459 لا أعرف لماذا أخبركما بكل هذا 354 00:27:08,627 --> 00:27:11,425 أظن أن حبكما وصل إلي 355 00:27:12,631 --> 00:27:14,462 (تعلمي (دانيلا 356 00:27:15,100 --> 00:27:17,728 أنا لم أرى إمرأة مثلكِ من قبل 357 00:27:19,271 --> 00:27:20,863 أعلم أنهن موجودات 358 00:27:21,039 --> 00:27:23,974 أحيانا نراهن بالمجلات 359 00:27:24,643 --> 00:27:27,077 لكن مثل هذا، بالحياة الحقيقية 360 00:27:27,546 --> 00:27:29,241 أمامي تماما 361 00:27:29,781 --> 00:27:31,908 فهو حدث غريب 362 00:27:33,118 --> 00:27:35,109 هذا المرة أنا راحل حقاً 363 00:27:35,654 --> 00:27:38,350 قبل أن أبدأ في أحراج نفسي 364 00:27:40,959 --> 00:27:42,187 أندير)؟) 365 00:27:43,529 --> 00:27:44,962 أنت تعلم أني صديقك 366 00:27:46,498 --> 00:27:47,931 أنا صديقك، أيضا 367 00:27:48,800 --> 00:27:50,961 حتى إن لم يكن الأمر سهلاً دائماً 368 00:28:08,887 --> 00:28:10,013 أنا قادم 369 00:28:16,128 --> 00:28:18,494 ،أنا آسف يا عزيزتى أخرج كثيراً 370 00:28:18,664 --> 00:28:22,225 إنه صديقى الذي أخبرتكِ عنه ذو القلب الضعيف 371 00:28:23,168 --> 00:28:24,829 لا أستطيع أن أقول له لا إنه صديق 372 00:28:25,504 --> 00:28:26,732 إنه ليس مرحاً كثيراً 373 00:28:27,206 --> 00:28:28,764 لكنه صديقي الوحيد 374 00:28:29,041 --> 00:28:31,509 إذا وددت بعض الشاي فستجديه بالترمس 375 00:28:32,110 --> 00:28:33,634 إحذرى حتى لا تحرقي نفسكِ 376 00:28:34,213 --> 00:28:37,944 ذلك الترمس مدهش يحافظ على الحرارة جيداً 377 00:28:39,218 --> 00:28:41,015 ماذا بك؟ - ليس أنا - 378 00:28:41,720 --> 00:28:42,982 هي - ماذا حدث لها؟ - 379 00:28:43,155 --> 00:28:45,350 لا أعرف - إذاً لما أنا هنا؟ - 380 00:28:45,524 --> 00:28:47,617 إنها مريضة - ماذا يمرضها؟ - 381 00:28:47,793 --> 00:28:49,761 إنها مريضة - هل يمكننى الدخول؟ - 382 00:28:49,928 --> 00:28:52,396 بالطبع، كن حذراً 383 00:28:53,098 --> 00:28:54,030 لقد تقيأت 384 00:28:54,199 --> 00:28:55,427 ماذا أكلت؟ 385 00:28:55,601 --> 00:28:57,432 لحم عجل بالزيتون - في مطعم؟ - 386 00:28:57,603 --> 00:28:58,399 في مطعم 387 00:28:58,570 --> 00:29:00,197 بماذا أخبرتك؟ - أعرف - 388 00:29:00,372 --> 00:29:01,669 سأفحصها 389 00:29:04,376 --> 00:29:06,503 هل يجب على نزع الجزء العلوى من البيجاما؟ 390 00:29:07,479 --> 00:29:08,776 ليس من الضروري 391 00:29:11,116 --> 00:29:13,880 لكنه سيكون أفضل 392 00:29:18,890 --> 00:29:20,016 (دانيلا) 393 00:29:24,796 --> 00:29:26,024 أندير)؟) 394 00:29:27,699 --> 00:29:29,030 ماذا حدث؟ 395 00:29:29,568 --> 00:29:31,593 ماذا فعلتى به؟ - لا شيء - 396 00:29:31,770 --> 00:29:32,828 لماذا أنتِ عارية؟ 397 00:29:33,005 --> 00:29:34,870 كي يتمكن من فحصي 398 00:29:35,240 --> 00:29:37,674 لا يمكنه تحمل ذلك أتصلي برجال الإطفاء 399 00:29:39,211 --> 00:29:41,145 أي رجال إطفاء؟ 400 00:29:42,781 --> 00:29:44,408 ليس هذا وقت ذلك 401 00:29:46,752 --> 00:29:52,588 (رقم 15 شارع (دي لا باري الطابق الخامس 402 00:29:52,758 --> 00:29:55,659 (تماسك (أندير النجدة في الطريق 403 00:30:19,951 --> 00:30:21,384 تتوقع قدوم شخص ما؟ 404 00:30:21,620 --> 00:30:23,747 بالتأكيد (جيزيل) ستحضر لقد تحدث عنها 405 00:30:23,922 --> 00:30:26,482 جيزيل بلوك)؟) - هذا صحيح - 406 00:30:26,658 --> 00:30:28,285 ماتت قبل خمسة سنوات 407 00:30:34,433 --> 00:30:36,424 الحياة حقا خداعة 408 00:31:39,965 --> 00:31:42,525 ألا تحب الذهاب لإيطاليا 409 00:31:51,743 --> 00:31:53,370 كيف تبدو إيطاليا؟ 410 00:31:55,313 --> 00:31:57,577 بسيطة و جوها حار 411 00:31:57,816 --> 00:32:00,011 يمكنك سماع غناء الناس بالشوارع 412 00:32:33,852 --> 00:32:36,514 أنظر كيف تبدو جميلاً معي 413 00:32:37,322 --> 00:32:39,950 الحب يناسبك حقا 414 00:32:48,300 --> 00:32:50,825 (نحن نعرفك (بارون تلك الإبتسامة تعني شيء 415 00:32:51,002 --> 00:32:53,766 أنت لست الشخص الذي يبتسم بدون سبب 416 00:32:53,939 --> 00:32:57,170 إنها أكثر من إبتسامة إنها تقريبا ضحكة 417 00:32:57,342 --> 00:33:00,311 تود الضحك؟ - ما المضحك؟ - 418 00:33:00,479 --> 00:33:02,071 أنت لم تضحك أبداً 419 00:33:03,315 --> 00:33:04,907 ما قصتك بحق الجحيم؟ 420 00:33:05,083 --> 00:33:06,573 هل قابلت شخص ما؟ 421 00:33:08,220 --> 00:33:10,279 إنها حياتي الخاصة لا شيئ يخصكم 422 00:33:10,455 --> 00:33:12,946 بالتأكيد، على نحو كبير 423 00:33:14,659 --> 00:33:15,683 لماذا؟ 424 00:33:15,861 --> 00:33:18,796 نحن مهتمون بك و بحياتك 425 00:33:20,298 --> 00:33:21,595 إنكم لا تعرفون شيء عن حياتي 426 00:33:21,766 --> 00:33:23,927 الأمر كذلك حقاً نود أن نعرف المزيد 427 00:33:24,102 --> 00:33:25,660 قابلت شخص ما 428 00:33:25,837 --> 00:33:28,135 لم أقتنع يوماً بتصرفك كعازب 429 00:33:28,306 --> 00:33:30,900 تبدو كالرجل الذي لا يجدي نفعاً 430 00:33:31,576 --> 00:33:33,009 هل قابلت شخص ما؟ 431 00:33:34,246 --> 00:33:35,679 لم ألاقي أحداً 432 00:33:35,881 --> 00:33:38,213 إذاً لما أنت مشرق هكذا؟ 433 00:33:38,450 --> 00:33:39,348 تبدو مثل الشمس 434 00:33:39,518 --> 00:33:42,351 آسفه يا زميلي لكنى أسمي ذلك بالشفق 435 00:33:43,822 --> 00:33:45,551 أنظروا، إنه يضحك 436 00:33:45,724 --> 00:33:47,919 هل هناك إمرأة‏ بشقتك؟ 437 00:33:48,093 --> 00:33:49,754 نريد مقابلتها 438 00:33:52,731 --> 00:33:54,028 أود الذهاب للبيت 439 00:33:54,199 --> 00:33:57,999 فكرة جيدة، إذهب للبيت وسنأتي معك 440 00:34:01,239 --> 00:34:02,604 يجب أن أعلمها 441 00:34:02,774 --> 00:34:03,934 بالتأكيد، أعلمها 442 00:34:04,109 --> 00:34:06,168 أخبرها كي تعد الخمر 443 00:34:06,344 --> 00:34:08,107 أيها اللقيط الحقير 444 00:34:08,280 --> 00:34:10,441 تحاول إخفائها عنا 445 00:34:12,250 --> 00:34:13,979 (مرحبا، هذه (دانيلا 446 00:34:14,152 --> 00:34:17,849 رجاءاً إترك رسالة وسأتصل بك ثانية 447 00:34:21,359 --> 00:34:23,190 إنه بريدها الصوتي 448 00:34:30,969 --> 00:34:32,334 (دانيلا) 449 00:34:58,763 --> 00:35:00,196 السرير يبدو مستخدماً 450 00:35:00,365 --> 00:35:02,458 إنه ليس وقت المزاح 451 00:35:22,053 --> 00:35:24,351 أود أن أكون وحدي الآن 452 00:35:29,995 --> 00:35:31,826 ربما تعود 453 00:35:32,697 --> 00:35:34,892 كم لكم من الأيام معاً؟ 454 00:35:35,066 --> 00:35:36,761 هل تعيش معك؟ 455 00:35:38,637 --> 00:35:40,537 لا يوجد أغراض حريمى هنا 456 00:35:40,705 --> 00:35:42,900 أود أن أكون وحدي الآن 457 00:35:43,174 --> 00:35:46,371 لا يمكننا فعل ذلك نحن لسنا حمقى 458 00:35:46,611 --> 00:35:48,010 أين الويسكي؟ 459 00:35:48,346 --> 00:35:50,644 أود أن أكون وحدي الآن 460 00:35:50,915 --> 00:35:54,043 ،أنتم الرجال خاسرون لا يمكنكم فعل شئ 461 00:35:54,619 --> 00:35:56,211 أما نحن البنات فسنبقى 462 00:35:56,755 --> 00:35:57,949 سنعتني به 463 00:35:58,289 --> 00:36:01,315 أود أن أكون وحدي الآن 464 00:36:06,531 --> 00:36:09,728 ،إنه لا يريدكم إنه لا يريد أي شئ 465 00:36:37,862 --> 00:36:39,523 اليست لطيفة للمضاجعة؟ 466 00:36:40,699 --> 00:36:43,691 إذا كنت أمتلك مال كنت سأضاجعها 467 00:36:52,243 --> 00:36:54,177 أين كنتِ يا حبيبتى؟ 468 00:36:55,280 --> 00:36:56,907 إعتقدنا أننا فقدناكِ 469 00:36:57,248 --> 00:37:00,342 حاولت أن أصبح شخص جيد 470 00:37:00,919 --> 00:37:03,012 أخمن بأن الأمر لم يفلح؟ 471 00:37:03,855 --> 00:37:06,346 أنا من نوع البنات التى تحتاج لبار 472 00:37:06,524 --> 00:37:10,654 عندما أبقى بالبيت اليوم يسير ببطء‏ ويطول 473 00:37:26,177 --> 00:37:28,372 لا تذهب يا سيدي 474 00:37:28,880 --> 00:37:31,974 خلال خمس دقائق سأحضر إمرأة شابة لك 475 00:37:33,384 --> 00:37:36,842 صحبة صغيرة ستجعلك تشعر بتحسن 476 00:37:37,722 --> 00:37:38,950 هل تعتقدي ذلك؟ 477 00:37:39,224 --> 00:37:40,521 نعم بالتأكيد 478 00:37:42,393 --> 00:37:44,020 تعال و تناول شراب 479 00:37:51,736 --> 00:37:55,001 نحن هنا كى نجعل من الحياة أكثر ابتهاجا‏ نوعاً ما 480 00:37:56,608 --> 00:37:58,269 هل معك مال؟ 481 00:37:59,277 --> 00:38:00,835 ربحت اليانصيب 482 00:38:02,046 --> 00:38:03,479 ... هل كان 483 00:38:03,782 --> 00:38:05,443 مبلغ كبير؟ 484 00:38:06,017 --> 00:38:07,882 عدة ملايين من اليوروهات 485 00:38:08,920 --> 00:38:10,615 (هذه (ميجيت 486 00:38:11,890 --> 00:38:13,619 سأكون حالاً معك 487 00:38:27,405 --> 00:38:29,168 عد بسرعة، حسنا؟ 488 00:38:29,440 --> 00:38:30,998 لا تكن غريب 489 00:38:41,920 --> 00:38:43,615 لما أنت حزين؟ 490 00:38:45,957 --> 00:38:47,822 الشتاء طويل جداً 491 00:38:50,562 --> 00:38:52,427 تود الذهاب حيثما الشمس 492 00:38:54,933 --> 00:38:56,457 أي شمس؟ 493 00:38:58,069 --> 00:38:59,832 حيث الصيف 494 00:39:00,572 --> 00:39:02,540 سيشيل)، على سبيل المثال) 495 00:39:04,609 --> 00:39:06,975 سمعت أن الشمس رائعة هناك 496 00:39:08,880 --> 00:39:10,745 يعتمد على من الذي معكِ 497 00:39:11,449 --> 00:39:13,542 لنقل معي 498 00:39:15,486 --> 00:39:18,546 أعطني بعض الشمبانيا أنا مقدمة على شيء جيد 499 00:39:19,357 --> 00:39:20,847 أعرف الأشياء الجيدة عندما أراها 500 00:39:21,025 --> 00:39:22,686 يمكننى قراءة الوجوه 501 00:39:24,162 --> 00:39:26,027 إنه ربح اليانصيب 502 00:39:27,498 --> 00:39:29,295 لم يقل كم 503 00:39:30,034 --> 00:39:31,797 لكنه لمح لملايين 504 00:39:33,071 --> 00:39:34,470 ملايين ماذا؟ 505 00:39:34,639 --> 00:39:36,106 اليوروهات 506 00:39:40,445 --> 00:39:42,572 ستأخذني إلى (سيشيل)؟ 507 00:39:45,250 --> 00:39:47,912 سأنظر في أن تكون مرافقي 508 00:39:50,121 --> 00:39:51,850 بكم ترغبين؟ 509 00:39:52,023 --> 00:39:55,186 ألف يورو في اليوم هذا هو السعر 510 00:39:56,094 --> 00:39:57,789 بالإضافة للهدايا 511 00:39:57,996 --> 00:40:00,294 هل ستعطيني هدايا إذا كنت جيدة؟ 512 00:40:00,798 --> 00:40:02,390 بالطبع سأفعل 513 00:40:03,368 --> 00:40:04,835 أعطني مقدم 514 00:40:05,236 --> 00:40:07,602 لتبدي حسن نيتك 515 00:40:08,206 --> 00:40:11,835 ليس معي مال كاف الآن سأعود غداً 516 00:40:12,010 --> 00:40:14,979 لا سالتصق بك مثل الصمغ 517 00:40:15,146 --> 00:40:17,614 يمكنك مساعدتى في حزم حقيبتي 518 00:40:18,016 --> 00:40:19,950 غدا سنذهب إلى وكالة سفريات 519 00:40:21,953 --> 00:40:23,784 والبنك 520 00:40:27,659 --> 00:40:29,684 في هذه الأثناء، دعنا نتعرف 521 00:40:29,861 --> 00:40:32,762 ،مالم تكن تفضل إنتظار السفرية الإنتظار الجيد 522 00:40:32,931 --> 00:40:34,262 تساعد على نمو الحب 523 00:40:34,465 --> 00:40:35,693 إذا كان يمكنك التأجيل 524 00:40:35,867 --> 00:40:38,700 ،سنرى سننام في نفس السرير 525 00:40:38,870 --> 00:40:42,169 ،وننتظر أنا أحب المفاجئات 526 00:40:43,474 --> 00:40:44,907 (فرانسوا) 527 00:40:46,911 --> 00:40:48,071 شخص ما ينادي عليك 528 00:40:48,479 --> 00:40:49,844 (اسمي ليس (فرانسوا 529 00:40:50,915 --> 00:40:52,177 ماذا تريدى يا (دانيلا)؟ 530 00:40:52,350 --> 00:40:54,079 أخبريه بأنه ليس خطئي 531 00:40:54,319 --> 00:40:56,082 لا أعرف ماذا فعلت 532 00:40:56,821 --> 00:40:59,153 رأسي لفت 533 00:40:59,357 --> 00:41:02,554 سأخبره إذا رأيته، سأخبره 534 00:41:03,294 --> 00:41:05,353 ما الذي بينك وبينها؟ 535 00:41:05,763 --> 00:41:06,855 أعرفها قليلاً 536 00:41:07,031 --> 00:41:08,464 حسنا، حان وقت نسيانها 537 00:41:08,866 --> 00:41:10,231 سيكون صعب 538 00:41:10,535 --> 00:41:12,059 ماذا تعني؟ 539 00:41:12,570 --> 00:41:14,970 إكره أن أحطم قلبك لكنها عاهرة 540 00:41:18,376 --> 00:41:20,867 ما الأمر؟ الأمور كلها تشوشت؟ 541 00:41:21,379 --> 00:41:25,406 أسمعينى و لا تقاطعينى 542 00:41:25,583 --> 00:41:27,608 نعم (فرانسوا)، أسمعك 543 00:41:28,152 --> 00:41:30,882 يجب أن أخبركِ بشيء - تكلم - 544 00:41:32,790 --> 00:41:35,816 تلك الأيام القليلة التى أمضيناها معاً مؤخراً 545 00:41:38,529 --> 00:41:41,225 كانوا كفيلين كي يملأوا حياتي بالكامل 546 00:41:42,800 --> 00:41:47,032 الآن عرفت أن السعادة موجودة 547 00:41:51,209 --> 00:41:52,642 (فرانسوا) 548 00:41:54,145 --> 00:41:55,373 ماذا؟ 549 00:41:56,481 --> 00:41:58,574 لدي شيء أود أن اخبرك به، أيضا 550 00:41:59,117 --> 00:42:00,311 ماذا؟ 551 00:42:02,587 --> 00:42:04,885 هناك رجل آخر في حياتي 552 00:42:16,434 --> 00:42:17,924 رجل يدفع أكثر؟ 553 00:42:19,704 --> 00:42:21,171 رجل يدفع أكثر 554 00:42:23,241 --> 00:42:27,109 لأنكِ كنتِ معى من أجل المال؟ فقط من أجل المال؟ 555 00:42:27,345 --> 00:42:28,835 أخبرتك أنها عاهرة 556 00:42:29,013 --> 00:42:30,139 ومن أنت؟ 557 00:42:30,314 --> 00:42:32,282 أصغر منها وأكثر مرحاً 558 00:42:32,550 --> 00:42:34,814 من الأفضل أن تكوني مرحة فأنا بمزاج سيئ 559 00:42:34,986 --> 00:42:38,046 ستكون مرحة أنا أعرفها، إنها جيدة 560 00:42:38,256 --> 00:42:40,349 إنها بدأت حديثاً 561 00:42:40,691 --> 00:42:41,885 لم تتحطم بعد 562 00:42:43,127 --> 00:42:44,560 أما أنا فمحطمة 563 00:42:44,729 --> 00:42:47,254 الأمور استقرت إذاً 564 00:42:47,765 --> 00:42:49,528 بالنسبة لي لم أستقر على كل شيء 565 00:42:49,700 --> 00:42:51,930 ماذا تريد؟ أستعادة مالك؟ 566 00:42:52,103 --> 00:42:54,196 كم أعطيتني؟ ألف؟ .. ألفان؟ 567 00:42:54,672 --> 00:42:57,266 خذهم أنا لا أهتم بالمال 568 00:42:58,009 --> 00:43:00,705 أفعل ذلك للمتعه فهمت؟ 569 00:43:00,878 --> 00:43:02,311 للمتعة 570 00:43:54,565 --> 00:43:56,032 هل أنت جاهز للفحص؟ 571 00:43:58,469 --> 00:44:00,562 ضغطك 160 يا صاحبي 572 00:44:00,805 --> 00:44:03,330 من الأفضل أن تتباطأ قليلاً 573 00:44:03,508 --> 00:44:04,406 هل طلبتِ منه الحضور؟ 574 00:44:04,575 --> 00:44:05,803 من؟ - الطبيب - 575 00:44:05,977 --> 00:44:08,639 بالطبع، لا أود أن تموت 576 00:44:13,718 --> 00:44:15,709 ،إنه تصرف جيد منى أنا أتصلت به 577 00:44:16,687 --> 00:44:19,554 (هذا (فرانسوا الصديق الذي أخبرتك عنه 578 00:44:19,724 --> 00:44:22,056 ضغطك مرتفع تحتاج حقنة 579 00:44:22,493 --> 00:44:24,358 ابتعد عنى أنت لست طبيبي 580 00:44:24,529 --> 00:44:25,655 أجرة الكشف خمسون يورو 581 00:44:25,830 --> 00:44:27,161 خمسون يورو، سمعت؟ 582 00:44:27,331 --> 00:44:29,492 سأدفع، ليس هناك داع كي تحتد 583 00:44:29,667 --> 00:44:33,364 نحن لسنا هنا كي نتسكع أنت زبون، يجب أن تدفع 584 00:44:33,538 --> 00:44:35,768 سأدفع، سأدفع 585 00:44:36,374 --> 00:44:39,832 لا تنس إنه عملها ليس قصة حب 586 00:44:40,378 --> 00:44:41,572 أنا قصة الحب 587 00:44:41,746 --> 00:44:44,476 يمكننى كسر أرجلك حينما أود 588 00:44:44,649 --> 00:44:47,948 ،أنا من يضغط على الزر مع السلامة، أيها المشلول 589 00:44:49,153 --> 00:44:52,316 هذا الرجل مروع لم أرى أحداً مثله 590 00:44:52,490 --> 00:44:54,048 أي نوع من الرجال هذا؟ 591 00:44:54,225 --> 00:44:55,522 إنه رجلي 592 00:44:55,927 --> 00:44:57,155 ماذا يعجبكِ فيه؟ 593 00:44:57,328 --> 00:44:58,659 لديه عضو كبير 594 00:44:58,896 --> 00:45:00,261 مثير جداً 595 00:45:00,431 --> 00:45:03,366 صورة جميلة من الأنوثة شعر صافي 596 00:45:03,534 --> 00:45:06,697 إسمع يا عزيزى أنت أردت تذوق الليل؟ 597 00:45:06,871 --> 00:45:10,102 ،حسنا، لقد تذوقته أحياناً يكون مر 598 00:45:12,310 --> 00:45:14,335 لماذا تحاولي بكل جهدكِ كي تكوني عاهرة؟ 599 00:45:14,512 --> 00:45:16,776 أنا عاهرة - لست بالنسبة لي، أنا آسف - 600 00:45:16,948 --> 00:45:18,415 من أنا بالنسبة لك؟ 601 00:45:18,950 --> 00:45:22,147 إمرأة تركت حارسها فتلقت ضربة في وجهها 602 00:45:22,320 --> 00:45:23,685 ضربة من من؟ 603 00:45:24,121 --> 00:45:25,452 ضربة من الضعف 604 00:45:25,623 --> 00:45:26,988 توقف، ستبكيني 605 00:45:27,158 --> 00:45:29,023 إذا بكيتِ، سأكل قبعتى 606 00:45:30,294 --> 00:45:32,785 هل تعتقد حقاً أني أبكي عليك؟ 607 00:46:34,191 --> 00:46:35,385 ما هذا؟ 608 00:46:35,559 --> 00:46:38,119 أنا جارتك - اعرف - 609 00:46:38,296 --> 00:46:40,389 أنت لا تعرف شئ عني 610 00:46:40,564 --> 00:46:42,691 تقول مرحباً بالكاد حتى 611 00:46:42,867 --> 00:46:44,095 أنا آسف 612 00:46:44,368 --> 00:46:46,165 أراهن بأنك لا تعرف اسمي حتى 613 00:46:46,337 --> 00:46:48,897 الوقت متأخر - نعم، لكنى أعمل الآن - 614 00:46:49,073 --> 00:46:50,700 أحاول أن أعمل أنا مترجمة 615 00:46:50,875 --> 00:46:53,139 إنها وظيفة صعبة والأجر حقير 616 00:46:53,311 --> 00:46:54,801 ماذا يمكننى أن أقدم لكِ؟ 617 00:46:56,213 --> 00:46:58,443 أخبر صديقتك أن تتوقف عن الخوار 618 00:46:59,183 --> 00:47:01,174 إنها مثل البقرة التى تذبح 619 00:47:01,352 --> 00:47:05,652 أين وجدتها؟ السجن؟ أنا لم أسمع أصوات كهذه من قبل 620 00:47:05,823 --> 00:47:07,620 هل سعادة الناس الآخرين تزعجكِ؟ 621 00:47:08,592 --> 00:47:09,889 سعادة؟ 622 00:47:10,294 --> 00:47:11,852 أي سعادة؟ 623 00:47:12,129 --> 00:47:13,323 ما هي السعادة؟ 624 00:47:13,497 --> 00:47:15,362 ممارسة الجنس على سبيل المثال 625 00:47:15,533 --> 00:47:18,900 مع رجل يرغب فيكِ 626 00:47:20,805 --> 00:47:24,297 الإمرأة التي تنوح هكذا تتظاهر بالأمر 627 00:47:24,475 --> 00:47:26,306 أو إنها جنية 628 00:47:26,677 --> 00:47:28,907 كفى، الموضوع أصبح كئيباً 629 00:47:29,080 --> 00:47:31,412 لما لا تتركِ لنفسكِ العنان متى تكونى بالمضاجعة؟ 630 00:47:31,582 --> 00:47:33,846 الحياة صاخبة إنها ليست لا ثرثرة كذابة 631 00:47:34,018 --> 00:47:36,782 أنا لا أضاجع، حمداً لله 632 00:47:36,954 --> 00:47:37,886 لم تضاجعى أبداً؟ 633 00:47:38,055 --> 00:47:39,886 دعكِ من حياتي الجنسية 634 00:47:40,057 --> 00:47:41,319 أنتِ أقحمتى نفسكِ بحياتي 635 00:47:41,492 --> 00:47:44,484 لا، حياتكِ الجنسية دمرت طبلة أذني 636 00:47:44,662 --> 00:47:46,562 كيف هي هزة جماعك إذاً؟ 637 00:47:46,731 --> 00:47:48,665 ماذا تفعلى، تظلى صامت فقط؟ 638 00:47:48,833 --> 00:47:51,131 أم أنكِ حتى لم تحصلي على هزة جماع؟ 639 00:47:51,569 --> 00:47:53,594 لدي هزات جماع جميلة 640 00:47:53,771 --> 00:47:55,739 جميلة مثلك - بلا ضوضاء؟ - 641 00:47:55,906 --> 00:47:56,998 بلا ضوضاء 642 00:47:57,174 --> 00:47:58,334 هزات جماع الطبقة الإجتماعية‏ المتوسطة؟ 643 00:47:58,509 --> 00:47:59,476 أنا من الجنوب 644 00:47:59,643 --> 00:48:00,701 وأنا كذلك 645 00:48:00,878 --> 00:48:03,438 أنا من أقصى الجنوب 646 00:48:03,614 --> 00:48:07,880 عندما أمارس الجنس بوحشية الأرض ترتجف‏ 647 00:48:11,589 --> 00:48:12,851 وهزة جماعك؟ 648 00:48:13,391 --> 00:48:14,722 هزة جماعي 649 00:48:15,459 --> 00:48:19,452 مثل الأنين‏ تأتي من الأعماق 650 00:48:19,630 --> 00:48:21,461 ... هكذا 651 00:48:31,976 --> 00:48:34,103 إنها تعبير عن المفاجأة 652 00:48:34,678 --> 00:48:36,202 لست بحاجة إلى أن تغني كالأوبرا 653 00:48:40,384 --> 00:48:44,343 أغلاق العيون تغلق عيونها، أليس كذلك؟ 654 00:48:44,789 --> 00:48:46,313 لم ألاحظ 655 00:48:46,690 --> 00:48:48,749 إنتبه في المرة القادمة 656 00:48:50,694 --> 00:48:54,790 راقب إن كانت تغلق عيونها 657 00:49:16,420 --> 00:49:19,014 (دانيلا) 658 00:49:20,791 --> 00:49:22,315 أنا أسمعك 659 00:49:23,894 --> 00:49:26,021 سنبدأ من جديد 660 00:49:26,497 --> 00:49:28,328 ولا تتظاهرى 661 00:49:32,236 --> 00:49:33,533 حسناً 662 00:49:34,538 --> 00:49:36,130 أنا لست سائح 663 00:49:41,679 --> 00:49:42,907 حسناً 664 00:49:51,722 --> 00:49:55,123 هل تشعرى بشئ معي؟ 665 00:49:57,661 --> 00:49:59,424 بالتأكيد 666 00:50:00,564 --> 00:50:02,054 حب 667 00:50:04,969 --> 00:50:06,459 من أجل مالي؟ 668 00:50:08,372 --> 00:50:09,839 نعم 669 00:50:15,079 --> 00:50:19,448 هل هناك شئ أخر خلاف مالي أعجبكِ؟ 670 00:50:22,086 --> 00:50:24,748 بالتأكيد، الكثير من الأشياء 671 00:50:25,356 --> 00:50:27,950 أخبريني بهم 672 00:50:29,760 --> 00:50:32,786 الطريقة التى تعاملنى بها على سبيل المثال 673 00:50:34,098 --> 00:50:35,725 الإحترام 674 00:50:36,200 --> 00:50:38,134 مسكة يدك 675 00:50:39,236 --> 00:50:41,295 يعجبنى ذلك 676 00:50:42,640 --> 00:50:45,074 أحب أن أكون معك 677 00:50:46,610 --> 00:50:48,271 شكرا لكِ 678 00:50:51,982 --> 00:50:54,542 لكن لا تبدأ في تخيل الأشياء 679 00:50:54,718 --> 00:50:56,151 أنا لا أتخيل أي شئ 680 00:50:56,320 --> 00:50:57,844 أنت 681 00:50:58,489 --> 00:51:00,047 أنت تتخيل الأشياء 682 00:51:00,391 --> 00:51:01,858 أي أشياء؟ 683 00:51:04,061 --> 00:51:06,222 تعتقد أنه يمكنك تغييري 684 00:51:09,133 --> 00:51:11,067 أنا لا أهتم بكونكِ عاهرة 685 00:51:11,235 --> 00:51:14,227 أعلم أنكِ عاهرة وأعلم أنكِ تغرى الرجال 686 00:51:16,473 --> 00:51:18,668 طالما لا أرى ذلك 687 00:51:26,584 --> 00:51:28,051 كأس صغير ليس سيئ 688 00:51:30,321 --> 00:51:31,754 ما الذي تريده؟ 689 00:51:33,190 --> 00:51:34,248 من؟ 690 00:51:34,692 --> 00:51:35,886 أنا؟ 691 00:51:37,461 --> 00:51:38,792 لا شيء 692 00:51:39,797 --> 00:51:41,264 ماذا تعني بـ لا شيء؟ 693 00:51:41,498 --> 00:51:42,760 لا شيء 694 00:51:44,501 --> 00:51:46,833 سأشرب كأسي فقط وأرحل 695 00:51:50,474 --> 00:51:52,203 هل لي بكأس أخر؟ 696 00:52:09,893 --> 00:52:12,453 إبدأ في الحديث ليس لدينا مائة سنة 697 00:52:14,498 --> 00:52:16,090 أنت الوحيد الذي يجب أن يتحدث 698 00:52:16,734 --> 00:52:18,065 هيا 699 00:52:18,702 --> 00:52:20,363 قدم لي عرضاً 700 00:52:21,639 --> 00:52:22,867 لأي غرض؟ 701 00:52:23,874 --> 00:52:25,705 يسألني لأي غرض 702 00:52:27,344 --> 00:52:29,835 لا يمكنك التصرف بهذه الطريقة في الحياة يا صاحبي 703 00:52:30,014 --> 00:52:32,073 "الحياة ليست "سوبر ماركت 704 00:52:32,383 --> 00:52:35,648 سرقة زوجة رجل آخر ليس شيء لطيف كي تفعله 705 00:52:35,819 --> 00:52:37,446 أنا أعتبره هجوم 706 00:52:38,155 --> 00:52:39,713 أنا لست سعيداً 707 00:52:42,159 --> 00:52:44,150 (أفتقد (دانيلا 708 00:52:45,729 --> 00:52:48,425 بالليل أبحث عنها لكني لا أجدها 709 00:52:48,799 --> 00:52:51,700 أو أني وجدت شخص آخر لكنه ليس جيد 710 00:52:53,904 --> 00:52:57,738 هل يمكنك تخيل أن أستيقظ ولا أجد (دانيلا)؟ 711 00:52:58,842 --> 00:53:01,367 ما تأثير فقد المودة؟ 712 00:53:06,583 --> 00:53:08,244 نحتاج مناقشة الأضرار هنا 713 00:53:10,587 --> 00:53:13,317 كم ستدفع لي كتعويض؟ 714 00:53:15,993 --> 00:53:18,587 في الحقيقة، ليس كثيراً 715 00:53:19,329 --> 00:53:20,626 حقا؟ 716 00:53:22,533 --> 00:53:24,023 حسناً 717 00:53:26,003 --> 00:53:29,461 هذه مشكلة حقيقية 718 00:53:29,873 --> 00:53:30,840 نعم 719 00:53:31,008 --> 00:53:34,876 لكنك ترى الإمرأة التى أحبها هنا 720 00:53:35,212 --> 00:53:37,737 لا أود أن أكون كممسحة أرجل أمامها 721 00:53:39,483 --> 00:53:41,417 أنت رجل لطيف 722 00:53:41,585 --> 00:53:42,779 شكرا لك 723 00:53:45,055 --> 00:53:46,682 أنا لست رجل لطيف 724 00:53:46,857 --> 00:53:48,518 بالتأكيد أنت لطيف - لا - 725 00:53:50,194 --> 00:53:52,162 أنا لست لطيف 726 00:53:52,696 --> 00:53:54,425 في الحقيقة أنا رجل شرير جدا 727 00:53:54,598 --> 00:53:57,692 وخز عجوز حقيقي 728 00:53:58,335 --> 00:54:03,136 لدي قيم في كتابي الخيانة تستحق حكم الإعدام 729 00:54:04,608 --> 00:54:08,442 ،كنت مع هذه البنت ذات يوم كطفل بعدد لا نهائي‏ من السيقان 730 00:54:08,612 --> 00:54:11,206 دائماً ما كنت أسميها "النسر المحلق" 731 00:54:14,451 --> 00:54:17,443 أرادت الهروب مع عازف قيثارة 732 00:54:17,621 --> 00:54:19,316 هل تعرف ماذا فعلنا؟ 733 00:54:19,990 --> 00:54:22,356 لمن؟ عازف القيثارة؟ 734 00:54:24,161 --> 00:54:25,458 لا 735 00:54:26,296 --> 00:54:27,194 للبنت 736 00:54:27,364 --> 00:54:28,092 أصفح عنا 737 00:54:28,265 --> 00:54:30,392 اصفح عنكما كيف؟ - !تود التفاصيل - 738 00:54:30,567 --> 00:54:32,159 أنا أتحدث لصديق مستقبلي 739 00:54:32,336 --> 00:54:35,328 كي يكون صديقي يجب أن يعلم مع من يتعامل 740 00:54:35,839 --> 00:54:38,569 لن تصبح صديق لـ لقيط لمجرد ذلك 741 00:54:38,742 --> 00:54:41,233 أنت لست لقيط - لكنى كذلك - 742 00:54:42,980 --> 00:54:45,141 فعلنا هذه الأشياء مع الجرذان 743 00:54:45,315 --> 00:54:46,805 مع من؟ - "النسر المحلق" - 744 00:54:46,984 --> 00:54:48,508 أستجديك 745 00:54:48,719 --> 00:54:49,686 كفى، لا أستطيع تحمل ذلك 746 00:54:49,853 --> 00:54:51,252 لا تروى تلك القصة 747 00:54:51,588 --> 00:54:54,284 البنات تكره الجرذان إنها حقيقة، إنهم مخلوقات بغيضة 748 00:55:04,034 --> 00:55:07,993 كم ترغب في إعطائي 749 00:55:09,039 --> 00:55:14,602 لتحتفظ بـ (دانيلا)؟ لتأخذ مكاني؟ 750 00:55:14,912 --> 00:55:17,472 كم يساوي ألمي؟ 751 00:55:20,818 --> 00:55:22,479 كم تريد؟ 752 00:55:23,020 --> 00:55:24,612 سمعت أنك ربحت يانصيب كبير؟ 753 00:55:25,722 --> 00:55:27,087 نعم ربحت يانصيب كبير 754 00:55:28,158 --> 00:55:29,557 أربعة مليون؟ 755 00:55:30,794 --> 00:55:32,125 هل أخبرتك (دانيلا)؟ 756 00:55:32,329 --> 00:55:33,762 دانيلا) تخبرني بكل شيء) 757 00:55:34,131 --> 00:55:35,962 الكثير من الناس يخبرونني بكل شيء 758 00:55:37,801 --> 00:55:42,101 قال لي رجل حتى '' أطلب منه بلطف الأربعة ملايين " 759 00:55:42,372 --> 00:55:44,363 '' أنا متأكد أنه سيعطيك إياها '' 760 00:55:45,542 --> 00:55:48,375 علاما سأحصل في المقابل؟ 761 00:55:48,545 --> 00:55:49,944 (دانيلا) 762 00:55:51,381 --> 00:55:54,214 تكون لك، تصبح حرة 763 00:55:54,651 --> 00:55:56,812 أنا أوصي بها، فهى ممتازة 764 00:56:02,326 --> 00:56:05,227 أمنحنى ثانية اود التفكير في الموضوع 765 00:56:07,331 --> 00:56:11,267 أنظر إلى بينما تفكر سأساعدك 766 00:56:12,402 --> 00:56:17,101 إذا نظرت لكِ، سأغرق أنا أحبكِ كثيراً 767 00:56:17,407 --> 00:56:19,068 لا تنسى إنها عاهرة 768 00:56:19,243 --> 00:56:22,041 أنا لم أنسى 769 00:56:22,546 --> 00:56:24,810 إنها تفاصيل مهمة 770 00:56:32,823 --> 00:56:35,383 أنتما الإثنان لا تودا أن تكونا معاً؟ 771 00:56:35,592 --> 00:56:37,116 أنت تذوقت الليل 772 00:56:38,929 --> 00:56:40,260 اللعنة على ليلك 773 00:56:40,430 --> 00:56:42,330 البالوعة طفحت 774 00:56:42,499 --> 00:56:44,023 كن مؤدباً مع زوجتي 775 00:56:44,201 --> 00:56:46,567 هل هي زوجتك أم عاهرة؟ 776 00:56:46,737 --> 00:56:49,535 ،إنها كلاهما مثل العديد من الأزواج 777 00:56:51,642 --> 00:56:53,803 الآن، ماذا عن صفقتنا؟ 778 00:56:53,977 --> 00:56:55,103 ما زالت أفكر بالموضوع 779 00:56:55,279 --> 00:56:56,268 تفكيرك أستغرق كثيراً يا صاحبي 780 00:56:56,446 --> 00:57:00,576 ،(تعرف، أنا و (دانيلا أنت تسيطر على أقدارنا 781 00:57:00,751 --> 00:57:03,379 أنت لا أهتم بنفسي 782 00:57:03,553 --> 00:57:07,284 لكن من أجل (دانيلا)، إنها إهانة لأنك فضلت اليوروهات عليها 783 00:57:07,457 --> 00:57:09,254 إنها تحب اليوروهات أيضا ملاحظة هامة 784 00:57:09,426 --> 00:57:11,417 المال كالسم 785 00:57:11,628 --> 00:57:13,755 إنه يفسد كل شيء يجعل كل شيء غير حقيقي 786 00:57:13,931 --> 00:57:16,229 تخيل لو أن كل شيء محسوب 787 00:57:20,604 --> 00:57:23,971 .. صديقك هذا إذا أعطيته كل مالي 788 00:57:24,308 --> 00:57:26,003 هل ستكونين لي؟ 789 00:57:30,781 --> 00:57:33,944 ،سيتحطم لن يتبقى له سوى راتبه 790 00:57:34,117 --> 00:57:36,142 (وهو ليس (بيل جايتس 791 00:57:38,322 --> 00:57:40,790 أنت لا تشترينى بل تشترى حريتي 792 00:57:40,958 --> 00:57:42,425 حريتي ملكي 793 00:57:42,592 --> 00:57:45,925 أفعل بها ما أشاء لن أدوسها أو ألوثها 794 00:57:48,065 --> 00:57:51,796 هناك أيضا فرصة ربما تمنحك حريتها 795 00:57:51,969 --> 00:57:56,770 ربما ستقول '' خذ حريتى، إنها لك، أنا أحبك '' 796 00:57:59,710 --> 00:58:02,543 لا يمكننا السيطرة على ذلك معاً 797 00:58:15,993 --> 00:58:17,460 أنا لست مهتماً 798 00:58:18,095 --> 00:58:19,392 بي؟ 799 00:58:19,863 --> 00:58:22,764 لا , أنا أحبكِ لكنى أحافظ على مالي 800 00:58:25,335 --> 00:58:26,962 سأجهز أغراضي 801 00:58:44,888 --> 00:58:47,857 أتخذت قرار حكيم تهانيني 802 00:58:48,392 --> 00:58:52,294 لست متأكد بأني كنت سأمتلك الشجاعة على فقد إمرأة كهذه 803 00:58:57,267 --> 00:58:59,394 (سأنتقل إلى (بروفانسي 804 00:58:59,736 --> 00:59:01,101 سأحصل على بيت صغير 805 00:59:02,005 --> 00:59:03,472 به أشجار زيتون؟ 806 00:59:04,241 --> 00:59:05,503 بأشجار زيتون 807 00:59:08,945 --> 00:59:10,537 أنا أحب شجرة الزيتون 808 00:59:10,881 --> 00:59:12,576 يالها من شجرة جميلة 809 00:59:13,517 --> 00:59:17,351 خصوصا في الشتاء عندما تصبح معدنية اللون 810 00:59:34,771 --> 00:59:37,865 شكرا لك، كنت رجل محترم 811 00:59:38,041 --> 00:59:39,668 لا تشغل بالك بالأمر 812 01:00:03,100 --> 01:00:06,501 كيف شعوركِ وأنتِ عائدة للبيت مع رجلك؟ 813 01:00:06,870 --> 01:00:07,962 أشعر بالارتياح 814 01:00:09,439 --> 01:00:11,100 رأيتى؟ لقد تركتكِ بدون تدخل 815 01:00:11,675 --> 01:00:15,167 تركتكِ تعيشي حياتك أنا لست رجل غيور 816 01:00:16,246 --> 01:00:18,737 لا أمانع في أن أكون تحت سيطرتك 817 01:00:18,915 --> 01:00:20,678 لست بحاجة لذلك 818 01:00:24,054 --> 01:00:27,546 أنا رجل خطر تعلمى ما أقدر عليه 819 01:00:27,757 --> 01:00:29,315 أنت قادر على الأسوأ‏ 820 01:00:32,863 --> 01:00:35,696 ،لكنكِ تحصلين على الأفضل ألم تحصلين على الأفضل؟ 821 01:00:36,266 --> 01:00:38,325 إنها الحقيقة - إذاً قوليها - 822 01:00:39,269 --> 01:00:41,760 قلتها للتو - أنا أنتزع الكلمات من فمك - 823 01:00:41,938 --> 01:00:44,270 لماذا إذاً عدت معك برأيك؟ 824 01:00:44,441 --> 01:00:46,272 أنتِ تعودين دائماً 825 01:00:48,745 --> 01:00:50,542 كيف تعودين دائماً؟ 826 01:00:52,015 --> 01:00:54,381 ليس لدي الشجاعة الكافية كي أكون حرة 827 01:01:05,162 --> 01:01:06,595 ماذا يجري؟ 828 01:01:08,231 --> 01:01:10,290 ماذا تعني؟ 829 01:01:10,734 --> 01:01:11,826 لا أعرف 830 01:01:12,235 --> 01:01:14,965 عادة ما تنطلقين أنت متباطئة تلك المرة 831 01:01:15,405 --> 01:01:16,838 أنتِ تكبحي زمام إنطلاقكِ 832 01:01:18,575 --> 01:01:20,338 ألم أعد أشبعكِ؟ 833 01:01:24,748 --> 01:01:26,306 لا تقلق 834 01:01:26,650 --> 01:01:28,015 الأمر ليس كذلك 835 01:01:30,020 --> 01:01:31,487 أنت تشبعنى 836 01:01:31,655 --> 01:01:33,987 حسنا إذاً، تمتعي 837 01:01:37,093 --> 01:01:39,152 أشعر بأني مشلولة 838 01:01:40,230 --> 01:01:42,926 (هذا أنا (شارلي 839 01:01:43,800 --> 01:01:45,427 ألا تعرفيني؟ 840 01:01:46,736 --> 01:01:48,897 (أنا آسفه (شارلي 841 01:01:50,540 --> 01:01:53,338 تلك أول مرة يحدث فيها ذلك 842 01:01:53,810 --> 01:01:56,870 نعم، إنها المرة الأولى 843 01:02:01,484 --> 01:02:04,248 لقد خربها لي، ذلك المتسكع 844 01:02:08,124 --> 01:02:10,092 "هل سيد "كمبيوتر يفعل أشياء لا أفعلها؟ 845 01:02:10,260 --> 01:02:12,387 إنه ليس كمبيوتر - كلهم كمبيوترات - 846 01:02:12,562 --> 01:02:14,826 إنه يمارس الحب من قلبه 847 01:02:15,298 --> 01:02:18,563 أحذري، قد أغضب الآن غضب عارم 848 01:02:19,069 --> 01:02:20,331 بالرغم من حبي لكِ 849 01:02:20,503 --> 01:02:22,903 أنا بالأحرى كنت جاريتك 850 01:02:25,308 --> 01:02:26,866 كنت أحاول دائماً أن أعاملكِ بشكل جيد 851 01:02:27,043 --> 01:02:30,570 لكن يا حبوبة هذه ليست طريقتى أنا رجل السيئ 852 01:02:31,047 --> 01:02:32,674 ليس بقدر السوء الذي كنت عليه 853 01:02:32,882 --> 01:02:36,716 شكرا لكِ، لقد لينت أقواسكِ حافاتي 854 01:02:36,886 --> 01:02:38,717 أنا لا أنتقدك 855 01:02:50,667 --> 01:02:52,760 ،هناك خوف بعيونك هل هو منى؟ 856 01:02:52,936 --> 01:02:54,335 شارلي)؟) - نعم؟ - 857 01:02:54,838 --> 01:02:57,466 لا تدعنى أرحل - هل تريدي الرحيل؟ - 858 01:02:57,641 --> 01:02:59,871 شارلي) أنا أحتاجك) - اعلم ذلك - 859 01:03:00,043 --> 01:03:01,806 خصوصاً الآن 860 01:03:01,978 --> 01:03:03,275 وأنا أحتاجكِ، أيضاً 861 01:03:03,446 --> 01:03:04,811 أنا أحبك، أنت رجلي 862 01:03:04,981 --> 01:03:07,176 علمتني كل شيء الصواب والخطأ 863 01:03:07,450 --> 01:03:10,078 فكر بكل شيء كنا معناً فيه 864 01:03:15,959 --> 01:03:17,392 هذه غرفتي 865 01:03:21,131 --> 01:03:23,292 أستعملها كـ وكر 866 01:03:25,402 --> 01:03:27,131 شقة عزوبية نوعاً ما 867 01:03:33,176 --> 01:03:34,837 سأغير كل شيء إن أردتِ 868 01:03:39,249 --> 01:03:41,513 سأضيف عليها بعض اللمسات الحريمي 869 01:03:52,996 --> 01:03:55,294 ما اسم خليلكِ ثانية؟ 870 01:03:55,832 --> 01:03:57,390 (فرانسوا) - صحيح - 871 01:03:57,667 --> 01:04:04,436 ماذا فعل بكِ (فرانسوا) بالضبط؟ لقد تغيرتي 872 01:04:04,641 --> 01:04:05,801 ليس هناك شيء استثنائي‏ 873 01:04:06,643 --> 01:04:08,201 ليس هناك شيء استثنائي‏؟ 874 01:04:09,245 --> 01:04:11,145 أمضيتى معه 8 أيام 875 01:04:12,916 --> 01:04:14,975 لا تخبريني بأنه لم يفعل شيء 876 01:04:16,920 --> 01:04:19,514 "أنا لم أقل "لم يفعل شيء 877 01:04:20,190 --> 01:04:22,658 لمسك ، أليس كذلك؟ 878 01:04:23,293 --> 01:04:25,124 لمس صدورك 879 01:04:27,630 --> 01:04:29,530 ومؤخرتك 880 01:04:30,500 --> 01:04:33,833 لابد وأنه وجد طريقه للداخل 881 01:04:36,272 --> 01:04:38,069 كان يلمسنى فقط 882 01:04:38,375 --> 01:04:39,865 يلمسك فقط؟ 883 01:04:42,145 --> 01:04:44,705 أحيانا يكون اللمس أمر لطيف 884 01:04:46,149 --> 01:04:48,310 سوف ألمسك، إنتظري فقط 885 01:04:48,485 --> 01:04:50,510 أعطاني أفضل هدية يمكن أن تتلقاها عاهرة 886 01:04:50,687 --> 01:04:52,086 ماذا أهداكِ؟ 887 01:04:55,392 --> 01:04:57,257 أعاد لي احترامي لنفسي 888 01:04:57,994 --> 01:04:59,359 حقاً 889 01:04:59,863 --> 01:05:01,387 أمر جميل 890 01:05:01,631 --> 01:05:03,098 رائع 891 01:05:04,567 --> 01:05:08,970 يمكننى أن أعيد لكِ احترامكِ لنفسكِ أيضا، إنتظري فقط 892 01:05:09,406 --> 01:05:11,601 تعالوا وشاهدوا 893 01:05:12,375 --> 01:05:15,242 زوجتي إستعادت احترامها لنفسها 894 01:05:15,445 --> 01:05:17,174 تعالوا هنا 895 01:05:17,881 --> 01:05:19,906 لا يجب أن يفوتكم ذلك 896 01:05:24,521 --> 01:05:26,250 جميلة؟ 897 01:05:29,426 --> 01:05:31,121 مقبولة 898 01:05:32,228 --> 01:05:33,593 هل اللمس مسموح به؟ 899 01:05:33,763 --> 01:05:35,958 بالطبع، إنها زوجتي 900 01:05:51,314 --> 01:05:54,340 هل تودوا ان تنزع ملابسها؟ 901 01:05:55,652 --> 01:05:57,745 قد نشعر بالخجل 902 01:05:57,921 --> 01:06:01,152 هذا أخر شيء أتمناه يا رجال 903 01:06:02,725 --> 01:06:04,522 هل فعلتِ شيء خاطئ؟ 904 01:06:06,329 --> 01:06:07,796 ماذا تعتقد؟ 905 01:06:11,067 --> 01:06:13,058 لقد فعلت شيء خاطئ 906 01:06:13,803 --> 01:06:18,035 ،لاقت رجل سامي أرفع وأسمى منى 907 01:06:18,208 --> 01:06:21,405 رجل "يلمس" النساء 908 01:06:21,744 --> 01:06:24,679 لكن الأمر معقد إنها ليست متأكدة من أنها تحبه 909 01:06:24,848 --> 01:06:28,306 أو برغم حبها له لكنه ربما ليس بالقدر الكاف 910 01:06:28,485 --> 01:06:30,749 إذا ساعدتنى سأستطيع 911 01:06:30,920 --> 01:06:33,388 تستطيعي ماذا؟ - !أن أحبه - 912 01:06:33,990 --> 01:06:35,651 تريدن أن أساعدكِ كي تحبيه؟ 913 01:06:36,025 --> 01:06:39,188 ،حاول أن تفهم بدلاً من أن تلعب دور العراب 914 01:06:39,362 --> 01:06:42,229 ألا ترى أني ضللت الطريق؟ 915 01:06:51,608 --> 01:06:53,235 كفى يا رجال 916 01:06:57,680 --> 01:06:59,443 إنها أوشكت على أن تبدأ في الصراخ 917 01:07:03,052 --> 01:07:06,886 مع احترامها لنفسها الذي وجدته ستكون مرتبكة 918 01:07:17,834 --> 01:07:20,325 ،أسمعينى أيتها السيدة الصغيرة أرحلى إن كنتِ تودى الرحيل 919 01:07:20,503 --> 01:07:21,902 لكن أفعلى ذلك سريعاً 920 01:07:22,672 --> 01:07:24,503 لا يجب أن يطول أمد الألم 921 01:07:25,208 --> 01:07:28,541 يجب عليك نزع الضمادة كلها مرة واحدة 922 01:07:28,945 --> 01:07:30,674 أطلقى الرصاصة وسينتهى الأمر كله 923 01:07:31,714 --> 01:07:32,874 هيا 924 01:07:33,349 --> 01:07:36,614 كونى بنت جيدة، تعجلي 925 01:07:39,656 --> 01:07:42,523 حصلتِ على فرصة ملائمة‏ يجب أن تستغليها 926 01:07:42,692 --> 01:07:45,684 أشعر ببعض الشهامة الآن لكن هذا لن يدوم 927 01:07:52,835 --> 01:07:55,235 تباً، أحبكِ بالقدر الكاف !للسماح لكِ بالرحيل 928 01:07:55,405 --> 01:07:58,897 هل تدركي مقدار هذا الحب؟ 929 01:08:26,769 --> 01:08:28,327 مرحبا 930 01:08:39,515 --> 01:08:40,675 ما هذا؟ 931 01:08:42,085 --> 01:08:43,382 ما هذا؟ 932 01:08:44,454 --> 01:08:46,445 .. أعذرني، سيدي 933 01:08:46,689 --> 01:08:47,883 أنا مشغول بممارسة الجنس 934 01:08:48,057 --> 01:08:51,754 أدرك ذلك جيداً 935 01:08:52,195 --> 01:08:55,289 نتبادل الود بيننا فقط 936 01:08:55,598 --> 01:08:58,066 كلانا كان مكتئب 937 01:08:58,234 --> 01:08:59,667 هل شعرتما بتحسن؟ 938 01:09:00,036 --> 01:09:01,697 نعم، بالتأكيد 939 01:09:01,871 --> 01:09:04,237 هل تمانعى في أن نشعر بتحسن؟ 940 01:09:05,074 --> 01:09:07,133 حسنا، إنه خليلي 941 01:09:07,310 --> 01:09:10,370 ،يجب أن أكمل لا يمكن أن أتركها هكذا 942 01:09:10,546 --> 01:09:14,175 ،لن يطول الأمر سيكون لكِ بعد 15 دقيقة 943 01:09:32,101 --> 01:09:33,500 ها نحن 944 01:09:34,003 --> 01:09:35,630 لقد أعدته لكِ 945 01:09:36,606 --> 01:09:38,733 شكرا لصبرك 946 01:09:39,642 --> 01:09:41,735 كنت أتمنى البقاء معه مدة أطول 947 01:09:42,011 --> 01:09:45,469 لكني إعتقد ربما قد يزعجكِ هذا 948 01:09:53,156 --> 01:09:55,215 اراك لاحقاً، ربما 949 01:09:56,359 --> 01:09:58,259 لا أحد يعلم 950 01:09:58,995 --> 01:10:01,987 قد يصبح من الصعب الآن 951 01:10:02,899 --> 01:10:04,526 بالتأكيد، أتفهم الأمر 952 01:10:05,268 --> 01:10:06,792 أتفهم الأمر 953 01:10:10,940 --> 01:10:15,673 إذا لم تعرفى ماذا تفعلى معه أنا موجودة 954 01:10:16,112 --> 01:10:18,137 شكراً، كم هذا جميل منكِ 955 01:10:21,451 --> 01:10:24,284 حتى في الدقيقة الأخيرة أنا تقريبا متواجدة دائماً بالبيت 956 01:10:25,288 --> 01:10:27,483 أعتقد سأفعل نفس الشيء 957 01:10:28,124 --> 01:10:30,592 ماذا، البقاء بالبيت؟ 958 01:10:31,427 --> 01:10:32,758 أغلب الأحيان بقدر المستطاع 959 01:10:33,830 --> 01:10:37,288 تباً 960 01:11:07,296 --> 01:11:09,958 لا تنظرى إلى هكذا إنه خطأكِ 961 01:11:10,133 --> 01:11:14,229 لم أكن أعرف هل ستعودى أم لا لذا عدت مع جارتى 962 01:11:15,304 --> 01:11:18,330 إذهب وأستحم الآن 963 01:11:18,875 --> 01:11:21,173 غييرى نغمه صوتكِ، رجاء 964 01:11:21,344 --> 01:11:22,777 (كن لطيفاً (فرانسوا 965 01:11:22,945 --> 01:11:25,641 لا أريد رائحة إمرأة أخرى عليك 966 01:11:25,815 --> 01:11:28,443 أخبرتك أني أحبك !ساعدني 967 01:11:28,618 --> 01:11:32,418 لا تخافي يا عزيزتى سنكون سعداء معاً، سترى 968 01:11:32,588 --> 01:11:34,419 تعتقد ذلك؟ 969 01:11:34,791 --> 01:11:36,088 بل أعرف ذلك 970 01:11:38,728 --> 01:11:41,458 حتى متى ينفذ مالك؟ 971 01:11:42,698 --> 01:11:44,529 لم يكن لدي مال بالأصل 972 01:11:45,668 --> 01:11:47,727 فقط راتبي 973 01:11:52,341 --> 01:11:56,641 ماذا عن اليانصيب؟ إختلقت الأمر؟ 974 01:11:57,380 --> 01:11:59,348 بالطبع أختلقته 975 01:12:01,517 --> 01:12:03,712 أيها اللقيط 976 01:12:05,788 --> 01:12:07,585 أنت لقيط 977 01:12:07,824 --> 01:12:09,451 خدعتنى؟ 978 01:12:09,992 --> 01:12:11,323 تقريباً 979 01:12:11,527 --> 01:12:13,427 تجاسرت وخدعتنى؟ 980 01:12:14,897 --> 01:12:16,888 تعتقد أنه يمكنك خداعي؟ 981 01:12:17,300 --> 01:12:18,358 بالتأكيد 982 01:12:18,668 --> 01:12:19,760 لا تستطيع 983 01:12:19,936 --> 01:12:21,801 لم تربح يا محبوبي 984 01:12:21,971 --> 01:12:23,097 لم تربح 985 01:12:23,272 --> 01:12:24,864 بالتأكيد ربحت 986 01:12:25,641 --> 01:12:28,974 تعلمى جيداً أني ربحت !أنظرى 987 01:12:29,412 --> 01:12:31,403 بدأتِ بالذوبان 988 01:12:32,882 --> 01:12:38,718 أقتربت منكِ أكثر أنظرى، أضمكِ بأزرعي 989 01:12:39,021 --> 01:12:40,921 بالطبع ربحت 990 01:12:43,125 --> 01:12:45,821 .. أنت لقيط 991 01:13:40,016 --> 01:13:41,677 أنت .. مرحبا 992 01:13:41,851 --> 01:13:43,910 ماذا يجري؟ 993 01:13:44,086 --> 01:13:45,576 نحن قلقون عليك 994 01:13:45,755 --> 01:13:47,655 بخصوص ماذا؟ 995 01:13:47,924 --> 01:13:50,518 لم تذهب للمكتب منذ إسبوعين 996 01:13:50,893 --> 01:13:53,293 .. كما تعرف، المكتب 997 01:13:53,562 --> 01:13:57,020 إعتقدنا أنك قد تكون مريض 998 01:13:57,199 --> 01:13:58,791 لا, أنا بخير 999 01:13:59,769 --> 01:14:01,498 هل أنت مكتئب؟ 1000 01:14:02,138 --> 01:14:03,730 لا، لا على الإطلاق 1001 01:14:04,173 --> 01:14:06,300 أنت شاحب، فقدت بعض الوزن 1002 01:14:06,475 --> 01:14:07,965 تبدو منهكاً 1003 01:14:08,778 --> 01:14:12,407 هل هذا لأنك تتسكع طوال اليوم؟ 1004 01:14:12,715 --> 01:14:14,307 سأشرح لك الأمر لاحقاً 1005 01:14:14,483 --> 01:14:16,815 لا يمكنك أغلاق الباب قدمي بالداخل 1006 01:14:16,986 --> 01:14:19,750 إذاً، محبوبتك رجعت؟ 1007 01:14:20,756 --> 01:14:22,724 إسمح لصديقك بالدخول 1008 01:14:23,125 --> 01:14:26,253 أين هي عادتك الحميدة؟ ليس لدينا شيء نخفيه 1009 01:14:26,929 --> 01:14:29,864 أنتم الفرنسيون قساة جداً 1010 01:14:30,366 --> 01:14:31,560 تفضل 1011 01:14:33,836 --> 01:14:35,269 (اسمي (دانيلا 1012 01:14:36,839 --> 01:14:40,104 (أنا (ميشيل)، أعمل مع (فرانسوا 1013 01:14:40,276 --> 01:14:43,177 ماذا تحب؟ ويسكي أم نبيذ أبيض؟ 1014 01:14:43,346 --> 01:14:44,677 ... كل ما بالأمر 1015 01:14:45,514 --> 01:14:46,845 أنا لست وحدي 1016 01:14:47,049 --> 01:14:48,607 ماذا تعني؟ 1017 01:14:48,851 --> 01:14:50,113 أنا مع الأصدقاء 1018 01:14:50,786 --> 01:14:52,253 الأصدقاء؟ أي أصدقاء؟ 1019 01:14:52,421 --> 01:14:54,082 إنهم قلقون 1020 01:14:54,890 --> 01:14:56,482 سنشرب نخب سعادتك 1021 01:15:01,330 --> 01:15:02,820 لذا، هل الجميلة هنا؟ 1022 01:15:02,999 --> 01:15:05,160 أحذر، قد يآذيك الأمر 1023 01:15:19,515 --> 01:15:21,449 بماذا أخبرتك؟ 1024 01:15:21,617 --> 01:15:23,812 يالها من إمرأة جميلة 1025 01:15:23,986 --> 01:15:27,752 سأفعل أي شيء من أجل أمراة مثلها سأصلي طوال اليوم 1026 01:15:29,892 --> 01:15:32,019 علمت الآن لما أهملت المكتب 1027 01:15:32,595 --> 01:15:36,554 ،يالها من إمرأة جميلة وكم مؤلم أن أشعر أنها ليست لي 1028 01:15:36,732 --> 01:15:38,290 لن أمتلكها أبداً 1029 01:15:38,467 --> 01:15:40,833 لما لا؟ ليس هناك " أبداً " مع النساء 1030 01:15:41,003 --> 01:15:42,630 إنها زوجة صديق 1031 01:15:43,472 --> 01:15:46,270 ،لا تنسى أنها عاهرة أنا مارست معها الجنس 1032 01:15:46,442 --> 01:15:48,376 (تعمل بحانة في (باجيل 1033 01:15:48,577 --> 01:15:50,841 من يهتم؟ إنها جميلة جداً 1034 01:15:51,013 --> 01:15:53,447 إنها كذلك 1035 01:15:56,852 --> 01:15:58,547 لكنه أمر مزعج 1036 01:15:58,754 --> 01:16:01,518 ما المزعج؟ - كونها عاهرة - 1037 01:16:01,991 --> 01:16:03,481 لما هذا مزعج؟ 1038 01:16:03,726 --> 01:16:05,091 لأنها زوجتي 1039 01:16:05,828 --> 01:16:08,456 ما المشكلة؟ - يجب أن مبتهج - 1040 01:16:08,798 --> 01:16:09,992 مبتهج بماذا؟ 1041 01:16:10,166 --> 01:16:11,463 !العيش مع عاهرة 1042 01:16:12,101 --> 01:16:14,035 بإمتلاكك عاهرة يمكنك ممارسة الجنس بأي وقت تشاء 1043 01:16:14,203 --> 01:16:16,433 من لا يهتم بذلك 1044 01:16:20,576 --> 01:16:21,736 هل تتعاركا بسببي؟ 1045 01:16:21,911 --> 01:16:23,105 لا على الإطلاق 1046 01:16:23,279 --> 01:16:24,143 هل دعانى أحد بالعاهرة؟ 1047 01:16:24,313 --> 01:16:25,780 لا على الإطلاق 1048 01:16:26,015 --> 01:16:29,246 أنا عاهرة - بالطبع أنت عاهرة - 1049 01:16:30,653 --> 01:16:33,087 ،كم أحبك لإمتلاكك أصدقاء مثل هؤلاء 1050 01:16:33,856 --> 01:16:35,517 كم أحب حياتك 1051 01:16:36,125 --> 01:16:37,717 يالها من إمرأة جميلة 1052 01:16:41,831 --> 01:16:43,731 هل يمكننى الدخول لحظة؟ 1053 01:16:43,999 --> 01:16:45,125 لأي سبب؟ 1054 01:16:45,334 --> 01:16:46,892 لمشاهدتكم وأنتم ترقصون 1055 01:16:47,636 --> 01:16:51,003 تبدو أن لديكم مرح كثير هنا 1056 01:16:51,407 --> 01:16:52,965 لا أود مضايقتكم 1057 01:16:53,976 --> 01:16:56,171 سأجلس في الزاوية فقط 1058 01:16:58,180 --> 01:16:59,545 هل أنت قريبه؟ 1059 01:17:00,249 --> 01:17:01,341 لست قريبه 1060 01:17:02,551 --> 01:17:06,043 كنت أعيش مع إمرأة ثم تركتني 1061 01:17:06,388 --> 01:17:08,117 افتقدها 1062 01:17:35,184 --> 01:17:37,084 !يالها من إمرأة جميلة 1063 01:17:38,387 --> 01:17:41,550 ليس هناك سبب للبكاء يا صاحبي لا يجب عليك أن تبكي 1064 01:17:42,057 --> 01:17:43,888 إذا لم يكن هناك سبب للبكاء 1065 01:17:44,059 --> 01:17:46,323 فليس هناك سبب للعيش إذاً 1066 01:17:46,662 --> 01:17:48,994 ما هو الهدف من الحياة؟ 1067 01:17:52,735 --> 01:17:55,203 من تلك البنت التي تنظر إلينا؟ 1068 01:17:55,371 --> 01:17:56,360 أين؟ 1069 01:17:56,539 --> 01:17:58,131 هناك، عبر الشارع 1070 01:17:58,340 --> 01:18:00,831 هل أنت أعمى أم ماذا؟ 1071 01:18:22,464 --> 01:18:23,658 ماذا يوجد تحت سروالك؟ 1072 01:18:23,832 --> 01:18:25,026 ملابس داخلية رفيعة 1073 01:18:25,267 --> 01:18:28,031 وتحت بلوزتك الضيقة؟ - حمالة صدر - 1074 01:18:28,204 --> 01:18:30,195 وفي رأسك؟ - إضطراب - 1075 01:18:30,372 --> 01:18:32,101 ماذا تعني بـ إضطراب؟ 1076 01:18:32,942 --> 01:18:35,103 لا تلمس مؤخرتى ونحن نتحدث 1077 01:18:35,277 --> 01:18:37,609 لم أفعل - شخص ما فعل - 1078 01:18:37,780 --> 01:18:38,974 من لمس مؤخرتها؟ 1079 01:18:39,148 --> 01:18:40,740 لا أحد 1080 01:18:41,283 --> 01:18:42,682 يمكننى العودة للبيت 1081 01:18:43,586 --> 01:18:46,987 العودة لخلوتي - لا، أبقي معنا - 1082 01:18:47,156 --> 01:18:48,783 لماذا يجب على البقاء؟ 1083 01:18:49,091 --> 01:18:50,752 دائما ما أقابل اللقطاء 1084 01:18:50,960 --> 01:18:53,053 " المؤخرات خلقت لتلمس " (هذه مقولة (فرانسيس 1085 01:18:53,229 --> 01:18:55,197 (دعك من (فرانسيس 1086 01:18:55,364 --> 01:18:56,626 يجب أن تطلب الأذن 1087 01:18:56,799 --> 01:18:58,198 الأذن في ماذا؟ 1088 01:18:58,734 --> 01:19:00,361 المرآة ليست عربة تفاح 1089 01:19:00,536 --> 01:19:02,936 يمكننى نسفكم جميعاً الآن 1090 01:19:03,272 --> 01:19:04,603 هناك شر بداخلى 1091 01:19:12,014 --> 01:19:13,879 !ألن تغلقوا أفواهكم اللعينة 1092 01:19:14,049 --> 01:19:15,607 أذكركم بأن هذا البيت بيتى 1093 01:19:16,485 --> 01:19:17,713 و بيت زوجتي، أيضا 1094 01:19:19,622 --> 01:19:21,283 نريد أن ننام 1095 01:19:24,326 --> 01:19:26,226 في السابعة مساء؟ 1096 01:19:26,395 --> 01:19:28,727 حتى يكون لدينا وقت للمضاجعة 1097 01:19:30,332 --> 01:19:32,596 هل تطلب منا الرحيل؟ 1098 01:19:32,768 --> 01:19:33,359 يمكنك قول ذلك 1099 01:19:33,769 --> 01:19:36,397 لا، رجاء إبقوا 1100 01:19:36,572 --> 01:19:39,132 أنا ربة البيت 1101 01:19:39,308 --> 01:19:41,105 هل سمعتم كيف قالتها؟ 1102 01:19:41,277 --> 01:19:43,711 يالها من إمرأة بارعة 1103 01:19:50,552 --> 01:19:52,520 أنا سعيدة بكل هذا 1104 01:19:54,423 --> 01:19:57,119 ،حسنا نعلم أنكِ سعيدة 1105 01:19:57,426 --> 01:20:00,224 فعلنا هذا من أجل المسيح 1106 01:20:00,396 --> 01:20:01,727 تباً 1107 01:20:02,331 --> 01:20:04,526 سعادة كبيرة جداً، جداً 1108 01:20:04,800 --> 01:20:07,530 ،إحذر من الحفلات غالباً من تنتهي بالبكاء 1109 01:20:07,703 --> 01:20:09,432 هذا الحفلة لم تنتهي هكذا - كيف عرفت؟ - 1110 01:20:09,605 --> 01:20:11,436 شاهدت مجريات الأمور 1111 01:20:11,974 --> 01:20:13,202 كانت حفلة رائعة 1112 01:20:13,475 --> 01:20:15,033 هيا نذهب، هيا 1113 01:20:15,311 --> 01:20:18,803 أول شخص يتسكع سيحصل على رصاصة 1114 01:20:22,151 --> 01:20:23,982 أين ذهبت؟ - من؟ - 1115 01:20:24,153 --> 01:20:25,381 (دانيلا) 1116 01:20:25,721 --> 01:20:26,745 كانت هنا منذ قليل 1117 01:20:26,922 --> 01:20:29,015 ذهبت الآن - ربما رحلت - 1118 01:20:29,191 --> 01:20:29,919 مع من؟ 1119 01:20:30,092 --> 01:20:31,719 رجل ما آخر، بلا شك 1120 01:20:34,496 --> 01:20:35,463 (دانيلا) 1121 01:20:35,631 --> 01:20:38,691 لدي ما فيه الكفاية 1122 01:20:38,867 --> 01:20:40,095 تسمى هذا تلوث 1123 01:20:41,303 --> 01:20:42,861 هذا هو تلوث الضوضاء 1124 01:21:22,644 --> 01:21:24,737 أعلم أن هذا خطأ لكنى لم استطع المقاومة 1125 01:21:24,913 --> 01:21:27,404 عادة ما أقاوم، لكن أنظروا لها 1126 01:22:03,519 --> 01:22:07,114 آسفه على تطفلي لكنها عاهرة 1127 01:22:09,358 --> 01:22:11,292 إنه لم يتأثر حتى 1128 01:22:12,761 --> 01:22:15,662 مرحباً، (فرانسوا) .. مرحبا؟ 1129 01:22:16,031 --> 01:22:17,555 اتركيه لحاله 1130 01:22:18,233 --> 01:22:19,860 إنه يأخذ عقابه 1131 01:22:20,569 --> 01:22:22,196 في الحياة ليس هناك حكام 1132 01:22:44,893 --> 01:22:46,451 كان بإمكاني أن أفعل ذلك 1133 01:22:46,628 --> 01:22:48,357 إن كنت أريد 1134 01:25:18,246 --> 01:25:21,113 بالمناسبة، كيف حال قلبك؟ 1135 01:25:21,516 --> 01:25:24,246 لم أسمع عنه منذ فترة 1136 01:25:25,520 --> 01:25:26,851 قلبي؟ 1137 01:25:27,422 --> 01:25:28,753 جيد جداً 1138 01:25:30,592 --> 01:25:32,651 منذ أن قابلتكِ 1139 01:25:37,619 --> 01:27:11,435 ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ MeDox تـم ضبط التوقيت بواسطة