1 00:00:29,017 --> 00:00:36,133 أهداء الى : نادى الفكر العربى 2 00:00:59,744 --> 00:01:02,622 أيه السادة , أقدم لكم : كيتى ديان 3 00:03:40,710 --> 00:03:41,899 يا لها من فتاة 4 00:04:42,932 --> 00:04:47,114 درجة الحرارة فى نيويورك 38 درجة هذا الصباح الساعة الأن : 10.49 5 00:05:18,609 --> 00:05:21,448 هل تحبى أن أتصل لأحجز للغذاء ؟ 6 00:05:24,056 --> 00:05:25,476 جيد جدا 7 00:05:25,821 --> 00:05:29,043 بيج ماما : هاتى معك أكبر من شلة النميمة 8 00:05:29,964 --> 00:05:32,611 كل شئ مصمم فى شخصيته , مصمم بأحتراف 9 00:05:34,069 --> 00:05:37,598 المظهر , السلوك .. وخاصة الصوت 10 00:05:38,634 --> 00:05:39,746 صوته ؟ 11 00:05:41,204 --> 00:05:44,043 الى الشخص المحظوظ الذى لم يسمعه 12 00:05:44,541 --> 00:05:50,602 أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير 13 00:05:50,794 --> 00:05:53,671 لو هذه الكرنبة , تستطيع أن تتكلم 14 00:05:53,863 --> 00:05:55,091 أنه رجل ساحر 15 00:05:56,318 --> 00:06:00,308 فمعه , تنسى صوت الأشياء التى يستحيل أن تنساها 16 00:06:00,845 --> 00:06:03,952 اليك كلمة أنا أشمئز منها _ شاذ _ 17 00:06:04,106 --> 00:06:09,285 شاذ : هى كلمة يستخدمها الناس المملين فى وصف شخص , أنا أجده مثير للأهتمام 18 00:06:09,476 --> 00:06:12,353 كثيرين يروا فى أنى شاذة أو غريب الأطور لأنى ... 19 00:06:12,545 --> 00:06:16,036 عندما يتم تلميع حذائى فأنا أجعلهم يلمعوا كل الحذاء 20 00:06:16,228 --> 00:06:18,108 من فوق , ومن الجوانب .. ومن تحت أيضا 21 00:06:18,952 --> 00:06:20,294 بعض الناس بيظنوا أنه شئ شاذ 22 00:06:20,486 --> 00:06:23,555 أن أجعل خادمتى تكوى نقودى 23 00:06:24,476 --> 00:06:27,928 عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟ 24 00:06:28,082 --> 00:06:30,690 هذا ما لم يقوله ... يلا الغرابة 25 00:06:30,882 --> 00:06:34,296 هذا ما قاله ... شئ جميل 26 00:06:35,754 --> 00:06:38,785 يمكنك أن تسامح شخص مهما فعل لأنه يرفه عنك 27 00:06:39,513 --> 00:06:40,933 أنه شخص ملئ بالفكاهة , أينما ذهب 28 00:06:42,621 --> 00:06:47,378 أنه أندر شئ فى هذا العالم يتحدث جيدا , ويسمع أيضا جيدا 29 00:06:47,646 --> 00:06:50,408 كيف يمكن لـ ليلند مل منك ؟ 30 00:06:50,600 --> 00:06:53,515 لشخص لا يستطيع حتى أن يتحدث الأنجليزية يمكن أن ينظر اليك , وتعجبه صحبتك 31 00:06:53,707 --> 00:06:57,160 هو يستمع الى بنفس الطريقة التى تنصت بها الى أعلانات فى محطة قطار 32 00:06:57,352 --> 00:06:59,922 ... مجرد ليسمع اذا كان هناك شئ طارئ بيننا 33 00:07:01,226 --> 00:07:05,331 لا مشكلة اذا . هو الأن مع باميلا وأنا على أن أتجاوزه , وأبدأ مع شخص أخر 34 00:07:05,484 --> 00:07:06,789 ممكن تقدرى , لكن 35 00:07:06,942 --> 00:07:10,548 لكن شائعات نيويورك هتكون مقسومة أما فى معسكر سليم أو معسكر باميلا 36 00:07:10,701 --> 00:07:12,620 حبيبتى وأنا , رؤساء الأشاعات 37 00:07:13,310 --> 00:07:14,729 صحيح يا حبى 38 00:07:16,341 --> 00:07:17,760 صحيح , هل سمعت عن تريسى ؟ 39 00:07:17,952 --> 00:07:19,908 أه , عملت عينها .. سمعت 40 00:07:20,100 --> 00:07:24,397 يعنى , أكثر من هذا . لقد ذهبت , لتجهض نفسها 41 00:07:24,627 --> 00:07:27,504 ماذا , من الأب اذا ؟ أعتقد أنه ليس ديك 42 00:07:28,079 --> 00:07:30,304 تشاس فاتزجرلد 43 00:07:30,458 --> 00:07:32,299 عظيم . هل ديك يعلم ؟ 44 00:07:32,491 --> 00:07:34,716 أعتقد أنه ينبغى أن تخبر ديك أنه الأب 45 00:07:34,869 --> 00:07:37,209 لا تستطيع ...ديك عقيم ايه ؟ 46 00:07:37,708 --> 00:07:41,928 كل الناس تعرف هذا عنه أنا متأكد أنهم يعرفوا 47 00:07:42,081 --> 00:07:43,501 هل قرأت الجريدة اليوم ؟ 48 00:07:43,654 --> 00:07:48,373 ايوه هناك قصة علقت فى أسنانى , مثل الحلوى 49 00:07:48,526 --> 00:07:49,754 ما هى ؟ 50 00:07:50,981 --> 00:07:54,242 حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس 51 00:07:54,395 --> 00:07:59,076 تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها 52 00:07:59,229 --> 00:08:02,375 هل لديهم أى فكرة عن القتلة ؟ لأسف لا 53 00:08:02,566 --> 00:08:05,137 لكن هذا لن يؤثر عن القصة لأنى أريد أن أكتب عنها , مقال لجريدتك 54 00:08:05,290 --> 00:08:08,321 أنا أريد أن اشرح كيف لجريمة مثل هذه , تؤثر على بلدة بأكملها 55 00:08:08,474 --> 00:08:10,814 حيث يثق كل شخص بجاره 56 00:08:10,968 --> 00:08:13,921 كما لا تنسى عنصر التشويق عندما لا تعرف من هم القتلة ؟ 57 00:08:14,075 --> 00:08:18,448 مضبوط . لأنى أعتقد أن كل شخص ... فى هذه البلدة بيدور فى باله هذا التساؤل 58 00:08:18,602 --> 00:08:21,479 من هو الذى يعيش بيننا , فعل هذه الجريمة الوحشية ؟ 59 00:08:21,671 --> 00:08:26,389 أعتدنا أن تكون , شخص ينظر الى أخر ويفكر " أليس هذا بيزى بودى العجوز 60 00:08:26,619 --> 00:08:28,039 لكنك تفكر 61 00:08:28,230 --> 00:08:29,765 هل أنت من فعلها ؟ 62 00:08:29,957 --> 00:08:32,834 أنا لا أستطيع أن أفكر أنك ذاهب الى كنساس 63 00:08:33,026 --> 00:08:34,944 مع من سوف أتكلم ؟ 64 00:08:35,135 --> 00:08:38,128 بالحق , فكرتنى هل سمعتى ماذا حدث لتريسى ؟ 65 00:08:38,281 --> 00:08:40,851 عينيها أكثـــر 66 00:08:41,005 --> 00:08:42,463 عملية أجهاض 67 00:08:42,616 --> 00:08:45,915 صحيح , أنا لسة شايفيها عند سوسز باى أشتريت دوجس جميل 68 00:08:46,069 --> 00:08:47,718 كنت أريد وضعها فى حمام الضيوف 69 00:08:47,872 --> 00:08:51,746 لكن بيل أراد وضع الرجل الدمية فى الصالة 70 00:08:51,900 --> 00:08:55,582 أخبريى أنه لا أحد يريد أن يذهب الى الحمام ويفأجئه رجل دمية فيه 71 00:08:55,736 --> 00:09:00,186 صدقنى , فهذه عن خبرة شخصية تى بون 72 00:09:00,339 --> 00:09:02,756 كيف أكتشفت موضوع أجهاض تريسى ؟ 73 00:09:02,948 --> 00:09:06,630 سليم أخبرتنى . لكنى طبعاً أقسمت على السرية 74 00:09:06,822 --> 00:09:11,042 أنا بس أخبرتك لأنك صديقتى العزيزة 75 00:09:11,502 --> 00:09:16,719 نيلا , بما أنك أقدم وأعز أصدقائى هل تعتقدى أن حكاية كنساس هذه , جيدة ؟ 76 00:09:16,873 --> 00:09:18,177 أنت بتهزر ؟ 77 00:09:18,331 --> 00:09:21,975 هذه الجريمة , هذا الشك هذه الشائعات ؟ 78 00:09:22,128 --> 00:09:25,121 هذا هو عالمك الذى تعيش فيه 79 00:09:26,233 --> 00:09:29,034 كيف قتلت العائلة ؟ ببندقية نارية 80 00:09:29,340 --> 00:09:32,678 لكن هناك ناظر على بعد مائة ياردة من البيت 81 00:09:32,870 --> 00:09:36,169 كيف لم يسمع أربع طلاقات نارية فى سكون الليل ؟ 82 00:09:36,322 --> 00:09:39,238 يمكن هو اللى قتلهم هل فكرت فى هذا ؟ 83 00:09:39,430 --> 00:09:42,115 ممكن . حسنا , الضحايا كانوا مقيدين , ومكممين الأفواه 84 00:09:42,307 --> 00:09:45,184 اللى بيقودنا لأفتراض أنهم كانوا على الأقل قاتلين 85 00:09:45,376 --> 00:09:47,869 شخص مسلح ليضمن تعاونهم 86 00:09:48,023 --> 00:09:51,974 وشخص يربطهم ويجعلهم يندموا على التعاون 87 00:09:52,703 --> 00:09:54,928 الأب والأبن قتلوا فى القبو 88 00:09:55,081 --> 00:09:57,306 والأم وبنتها , قتلوا فى فراشهم 89 00:09:57,613 --> 00:10:01,181 كيف عرفت كل هذه التفاصيل ؟ أتصلت بالنائب العام 90 00:10:01,488 --> 00:10:03,291 هل أخبرته , من على الهاتف ؟ 91 00:10:03,444 --> 00:10:05,669 أنا ترومان كابتو 92 00:10:05,861 --> 00:10:09,045 أنا اسفة . نائب المقاطعة لا يأخذ أتصالات من نساء غريبة 93 00:10:11,730 --> 00:10:13,265 قالتها ايه ؟ 94 00:10:13,802 --> 00:10:16,027 مين قال أنى غريب ؟ 95 00:10:18,060 --> 00:10:22,241 يمكنهم أن يحكموا بأنفسهم قريباً لأنى ذاهب هناك فى أقل من أسبوع 96 00:10:22,855 --> 00:10:25,579 أى من قبعاتك يا ترى , هتعجبهم أكثر ؟ 97 00:10:27,612 --> 00:10:31,716 لماذا لم يأتى جاك الليلة ؟ طالما أنه صديقك , فهو مرحب بيه دائما 98 00:10:32,522 --> 00:10:33,788 ... ترومان وأنا 99 00:10:35,207 --> 00:10:38,123 لدينا تذوق مختلف فى صداقتنا يختلف عن الأخريين 100 00:10:38,430 --> 00:10:42,611 لكننا لم نكن نذهب الى كل مكان معاً فهو أجتماعى جدا 101 00:10:43,340 --> 00:10:44,644 ... وأنا لسة كذلك 102 00:10:45,834 --> 00:10:49,056 ... خاصة مع هذا النوع من الأصدقاء 103 00:10:49,209 --> 00:10:50,974 جاك لم يكن 104 00:10:51,665 --> 00:10:53,276 مرتح معنا 105 00:10:53,429 --> 00:10:56,613 فلديه أن تكون أجتماعيا , شئ لا يعجبه 106 00:10:56,805 --> 00:11:00,833 جاك يشبه المكوه هكذا تكون هكذا 107 00:11:01,907 --> 00:11:03,442 ... قبل أن يعرف ترومان 108 00:11:03,595 --> 00:11:07,585 كان متزوج من ممثلة أسمها جون مكاكرين 109 00:11:07,738 --> 00:11:12,035 كانوا راقصين فى أوكلاهوما وهو كان مجنون بها 110 00:11:12,955 --> 00:11:15,871 ثم بدأت الحرب وتركتها , ثم عاد أليها 111 00:11:16,063 --> 00:11:18,940 وأخبرتها أنها على علاقة بشخص أخر 112 00:11:19,093 --> 00:11:21,817 لأسف كان شئ صعب جدا 113 00:11:21,970 --> 00:11:25,308 ليس فقط لأنه أنهى ... زواجهم هذه الليلة 114 00:11:25,461 --> 00:11:29,604 ... لكن لأنه توقف عن أقامة علاقات مع بنات مرة أخرى , وحول الى الرجال 115 00:11:29,834 --> 00:11:31,100 هل يمكن أن تتخيل ؟ 116 00:11:31,254 --> 00:11:35,589 تشفى نفسك من الخيانة بأن تتحول لمثلى الجنس ؟ 117 00:11:38,120 --> 00:11:40,959 ماذا سيحدث , لو أن واحد من الناس اللى هتتكلم معهم , كان هو القاتل ؟ 118 00:11:41,113 --> 00:11:42,801 وماذا لو حس أنك تعرفت عليه ؟ 119 00:11:42,954 --> 00:11:45,639 هو قتل أربعة حتى الأن فلماذا لا يقتلك , بعد أن عرفت سره 120 00:11:45,831 --> 00:11:49,322 حبى , هل هذه هى طريقتك فى قول أنك قلقان على ؟ 121 00:11:49,514 --> 00:11:51,969 هل لا تبدو لك مهمة خطيرة ؟ تعال معى , اذا 122 00:11:52,161 --> 00:11:54,654 لا أستطيع . أنا بحاول أنهى كتابى 123 00:11:54,808 --> 00:11:57,186 وهى بالنسبة لى كذلك ...لذا , أنا ذاهب 124 00:11:58,337 --> 00:12:02,327 أنا خايف يحدث لك مكروه حبى , أنا غير قابل للكسر 125 00:12:03,056 --> 00:12:06,930 بشهادة الجميع ليس شهادتى أنا 126 00:12:08,541 --> 00:12:10,805 تعالى معى طيب , ألم تنتهى من كتابك 127 00:12:10,958 --> 00:12:12,262 .... أنا متشوقة للمجئ 128 00:12:12,416 --> 00:12:15,983 لكن , أنا عايزة أبدء فى كتاب جديد قبل ما كتابى الأخير _ الطير الساخر _ يخرج الى الأسواق 129 00:12:18,017 --> 00:12:21,009 كم يبعد ناظر المزرعة عن بيت المقتولين ؟ 130 00:12:22,543 --> 00:12:23,848 نيلا تربت معه فى ألباما 131 00:12:24,883 --> 00:12:28,528 فقد أقتبست شخصية الولد الصغير من ترومان فى كتابها _ قتل الطير الساخر 132 00:12:28,681 --> 00:12:31,597 وأعطته اسم : ديل 133 00:12:31,750 --> 00:12:33,975 يتذكر الناس دائما أنفعاله 134 00:12:35,931 --> 00:12:39,806 لكن شئ يجب أن نعرفه , هو أنه فى داخل أى لهب يلمع 135 00:12:39,998 --> 00:12:43,527 هناك دائما شئ صغير من الحزن 136 00:12:45,829 --> 00:12:48,476 كلا والديه هجروه وهو صغير 137 00:12:48,629 --> 00:12:52,043 ... تركوه مع ناس غرباء فى مدينته 138 00:12:52,427 --> 00:12:56,340 وترومان أخفى دائما ألمه لما فعله كلا والديه 139 00:12:56,493 --> 00:13:00,521 بالحكايات الطويلة عن المجد والمغامرة 140 00:13:02,056 --> 00:13:04,933 أبى دائما متغيب لأنه طيار 141 00:13:05,547 --> 00:13:09,114 أما أمى فى مصورة لكنهم سيأتوا لزيارتى 142 00:13:09,268 --> 00:13:11,915 : كان دائما يردد سيأتوا لزيارتى 143 00:13:12,989 --> 00:13:15,406 ... كل سنة فى الكريسماس 144 00:13:15,559 --> 00:13:19,242 مدرستنا الأبتدائية , تعمل موكب فى وسط المدينة 145 00:13:19,434 --> 00:13:24,152 وفى أحد السنين , كتب ترومان لوالديه أنه كان نجم الكرنفال 146 00:13:24,651 --> 00:13:27,566 لهذا فقد كان وحيداً مثلى 147 00:13:28,257 --> 00:13:30,597 لكن هذا لم يعطل حياته أبداً 148 00:13:31,709 --> 00:13:35,085 كتبوا له أنهم سيركبوا القطار من نيو أوريلنز 149 00:13:35,277 --> 00:13:38,883 ليصلوا فى ميعاد الكرنفال .... حتى أنهم أخبروه 150 00:13:39,036 --> 00:13:42,566 أنهم سينتظروه عند المدفع فى الميدان حتى يسعده لقائهم 151 00:13:43,103 --> 00:13:48,857 حسناً , تمشينا فى المدينة ... وكلما أقتربنا من هذا المدفع 152 00:13:49,010 --> 00:13:52,808 ... رأيته يبحلق محاولا أن يرى كلا والديه 153 00:13:53,537 --> 00:13:57,412 عندما وصلنا للمدفع , توقف 154 00:13:58,064 --> 00:14:02,053 ناسساً أنه لا يجب أن تتوقف فى الكرنفال والموسيقى شغالة 155 00:14:02,245 --> 00:14:04,700 توقف , وبحلق 156 00:14:09,189 --> 00:14:10,877 لم يأتوا 157 00:14:15,595 --> 00:14:18,242 خطر ببالى أنه قد يموت فيها 158 00:14:21,042 --> 00:14:25,454 فوجدته يرمى بيديه فى الهواء 159 00:14:25,646 --> 00:14:28,293 وظل مهموم على طول الطريق 160 00:14:32,896 --> 00:14:34,622 عربة بـ خيل 161 00:14:36,809 --> 00:14:39,494 وظل يبكى , ويبكى 162 00:14:40,492 --> 00:14:42,602 على طول الطريق 163 00:14:44,405 --> 00:14:46,438 حتى أنتهت دموعه 164 00:14:47,052 --> 00:14:48,855 ترومان أحب نيلا 165 00:14:49,008 --> 00:14:52,998 هى و جاك أصدقاءه الوحيدين الغير أجتماعيين 166 00:14:53,611 --> 00:14:56,680 أنا ممكن أقول , أنه تألم عندما فازت نيلا بجائزة بوليتز للأدب 167 00:14:56,949 --> 00:15:01,667 لم يكن يمانع أنها تكسب أى جائزة ألا أن يكون كسبها قبلها مرتين 168 00:15:02,089 --> 00:15:04,583 أنا كنت مهتمة جدا بالجريمة 169 00:15:04,890 --> 00:15:07,767 أبى كان محامى , وكذلك أختى 170 00:15:07,920 --> 00:15:10,069 ... أنا درست القانون , تقريبا 171 00:15:10,414 --> 00:15:15,171 ... لكن أما فقدت أعصابى أو عدت الى صوابى فلم أشتغل كـ محامية 172 00:15:15,554 --> 00:15:18,431 لكن عندما سألنى ترومان عن مرافقته الى كنساس 173 00:15:19,275 --> 00:15:21,692 كان نداء عميق جدا 174 00:15:57,867 --> 00:15:59,632 المحقق ديوى 175 00:15:59,785 --> 00:16:02,355 هل لديك أى خيوط حتى الأن لا شئ يمكن أن أناقشه 176 00:16:02,509 --> 00:16:04,158 المفتش ديوى جيمى 177 00:16:04,312 --> 00:16:06,307 هل يمكنك أن تؤكد أن هناك أكثر من قاتل ؟ 178 00:16:06,499 --> 00:16:07,304 لا أعتقد 179 00:16:07,496 --> 00:16:10,795 لا , هناك أكثر من قاتل ألا فى حالة أن يكون القاتل نومهم مغناطيسياً 180 00:16:10,987 --> 00:16:12,483 عفواً , سيدتى ؟ 181 00:16:12,982 --> 00:16:16,549 من رأى , فأنه ضد المنطق أن يكون هناك قاتل واحد ؟ 182 00:16:16,741 --> 00:16:19,004 أسرة كلوتس الضحايا تم ربطهم .... حتى تتمكن من ربطهم 183 00:16:19,273 --> 00:16:20,616 عليه أن يضع بندقيته جانباً 184 00:16:20,807 --> 00:16:24,298 وعندما يحدث ذلك فان أسرة كلوتس , هتهرب من البيت 185 00:16:24,490 --> 00:16:27,521 حضرتك مين ؟ أو ايه ؟ 186 00:16:29,209 --> 00:16:31,203 أنا من خارج البلدة 187 00:16:31,357 --> 00:16:34,464 أى صحيفة بتعمل لصالحها ؟ جريدة ربات المنزل ...لديس هوم 188 00:16:34,618 --> 00:16:37,878 أنا لست مراسل , أنا مؤلف 189 00:16:39,528 --> 00:16:41,101 هل يمكن أن أرى تصريحك الصحفى ؟ 190 00:16:41,293 --> 00:16:44,170 يا الله , أنا لا أحمل مثل هذا الشئ 191 00:16:44,477 --> 00:16:47,814 لكن أنا معى جواز سفر فى الفندق 192 00:16:48,083 --> 00:16:50,806 هل تحب أن تأتى معى , وتتأكد منه بنفسك ؟ 193 00:16:53,108 --> 00:16:55,333 .... أنا أحتاج , ليس فقط حقائق عن الجريمة 194 00:16:55,525 --> 00:16:59,131 لكن كيف تسببت هذه الجريمة فى هدم جدار الثقفة 195 00:16:59,284 --> 00:17:00,819 فى هذه البلدة 196 00:17:00,972 --> 00:17:03,657 حسناً ... لا ... عفواً 197 00:17:03,849 --> 00:17:06,304 لا يوجد لأى مراسل صلاحيات مميزة 198 00:17:06,496 --> 00:17:10,793 سيدى , أنا لا أكتب خبر عن جريمة أنا من مجلة نيو يوركر 199 00:17:10,984 --> 00:17:13,938 ... أنا بكتب دراسة نفسية عن قرية 200 00:17:14,092 --> 00:17:17,046 ... وكيفية تأثرها بهذه الجريمة البشعة 201 00:17:17,199 --> 00:17:19,846 أنا لن أهمل شئ فى تصويرى 202 00:17:19,999 --> 00:17:22,915 سوف أتعامل مع كل كلمة , وكل صوت , فى القرية 203 00:17:23,068 --> 00:17:25,217 ... النتيجة النهائية يجب أن تكون 204 00:17:25,370 --> 00:17:28,094 رائعة , وفريدة من نوعها 205 00:17:28,247 --> 00:17:29,858 حسناً ... وأنا لدى جريمة , بحاجة الى حل 206 00:17:30,012 --> 00:17:32,620 لكنى لا أهتم ... اذا أتحليت الجريمة , أو لم تحل ؟ 207 00:17:32,812 --> 00:17:34,308 أنا مهتم 208 00:17:34,500 --> 00:17:38,106 أسرة كلوتر كان تأتى الى كنيستنا كانوا أصدقاء عائلتى 209 00:17:38,260 --> 00:17:39,794 لا دخول 210 00:17:41,290 --> 00:17:44,129 أنت بارع ... بارع جدا 211 00:17:44,436 --> 00:17:47,121 أنا شايف أنى هأعمل بأقصى طاقة ممكنة 212 00:17:47,275 --> 00:17:50,152 لأتغلب على أسلوبك الماكر هذا 213 00:17:50,343 --> 00:17:53,911 أليس هو ماكر ؟ لكن , لا تقلق .. أنا 214 00:17:56,942 --> 00:17:59,934 كان شئ ممتع , عندما أخبرته أنك لا تهتم بأن تحل الجريمة أم لا 215 00:18:00,087 --> 00:18:01,468 ممتع أسكتى 216 00:18:01,622 --> 00:18:03,348 هل تحبوا أن أتى لكم بكوكتيل ؟ 217 00:18:03,501 --> 00:18:04,959 نعم , جين وتونيك من فضلك 218 00:18:05,113 --> 00:18:06,532 أنا سأخذ جى / بى 219 00:18:06,686 --> 00:18:09,908 مع فص ليمون , ممزوج بنصف كوب مياه 220 00:18:10,407 --> 00:18:12,862 عفواً 221 00:18:13,054 --> 00:18:14,473 J/B. 222 00:18:14,857 --> 00:18:17,158 أنه نوع من السكوتش 223 00:18:18,501 --> 00:18:20,726 هل تريدينى أن أتفقد , اذا كان لدينا أم لا ؟ 224 00:18:20,994 --> 00:18:23,028 بهذا تكون بداية رائعة 225 00:18:23,181 --> 00:18:24,255 حاضر , سيدتى 226 00:18:26,979 --> 00:18:30,393 أعتقد بأننا فى حاجة الى أن نكون ملاحظين 227 00:18:30,546 --> 00:18:32,158 أنا أعرف الى أين تتجه 228 00:18:32,311 --> 00:18:36,032 لكن أنتى من كلا الناس , اللى تعلمى أنه مستحيل أن أغير نفسى 229 00:18:36,186 --> 00:18:38,641 ... أنا لم أقل لك تزوج , وأنجب أطفال 230 00:18:38,794 --> 00:18:41,249 ... لكن على الأقل أشترى قط 231 00:18:41,403 --> 00:18:45,584 لا فائدة القطط لديهم أظافز طويلة 232 00:18:45,738 --> 00:18:46,582 على أى حال 233 00:18:46,735 --> 00:18:50,226 أنا سأتصل بمكتب نائب المقاطعة ديوى وأطلب مقابلة تليق بنا 234 00:18:50,379 --> 00:18:52,451 أتمنى أن ترضى غروره شكرا لك 235 00:18:52,604 --> 00:18:54,829 لنبدأ الحديث شكرا ... شكرا جزيلا 236 00:18:54,983 --> 00:18:56,095 شكرا 237 00:18:56,287 --> 00:18:58,474 فى الوقت الحالى , لنبدأ فى الحديث مع الناس 238 00:18:58,666 --> 00:19:00,430 لا نحتاح أذن منه فى هذا 239 00:19:00,584 --> 00:19:03,039 أعتقد أننا نكلم الناس فى الشارع 240 00:19:03,192 --> 00:19:07,335 صح , بطريقة لطيفة .. تجعل الناس تتكلم تبدأ بــ 241 00:19:07,489 --> 00:19:08,640 سيدتى 242 00:19:09,445 --> 00:19:13,511 هل يمكن أن نسألك عن الجريمة الوحشية فى بيت كلوتر؟ 243 00:19:20,148 --> 00:19:22,872 يمكن لازم تتخلى عن كلمة وحشية 244 00:19:26,708 --> 00:19:27,859 سيدى 245 00:19:28,204 --> 00:19:29,393 سيدى 246 00:19:31,503 --> 00:19:33,268 من فضلك, سيدى 247 00:19:33,421 --> 00:19:38,178 صديقتى وأنا نريد أن نتكلم معك عن أحداث 15 نوفمبر 248 00:19:38,523 --> 00:19:39,828 أنا اسف يا سيدات 249 00:19:42,590 --> 00:19:45,543 هل تفتكرى أنهم بيتعمدوا التصرف بوقاحة عندما يدعوننى سيدتى ؟ 250 00:19:45,735 --> 00:19:47,999 هم لن يخبرونى هذا 251 00:19:48,651 --> 00:19:53,024 أنا عارف أنى لست تشارلز أتلس لكن حتى أثيل مرمن , ليس لديها هذا 252 00:19:53,216 --> 00:19:55,172 لا . لديها أكثر 253 00:20:02,461 --> 00:20:03,957 سيد كابتو 254 00:20:06,604 --> 00:20:08,752 هل هذا كل شئ ؟ لا رسائل 255 00:20:09,558 --> 00:20:10,709 لا , لأسف 256 00:20:11,668 --> 00:20:16,003 أنا لا أفهم , لماذا المحقق ديوى لا يرد على رسائلى ؟ 257 00:20:16,194 --> 00:20:18,573 أنا أتصلت بيه 3 مرات 258 00:20:27,665 --> 00:20:28,930 نيلا 259 00:20:29,084 --> 00:20:31,309 طرد من بيب 260 00:20:31,501 --> 00:20:33,380 أنها شوكولاته 261 00:20:36,488 --> 00:20:39,058 أيه رأيك نذهب الى ريتز كراكر ونأكلها فوراً 262 00:20:39,211 --> 00:20:42,280 ماشى . أنت عارف , ايه اللى تعمله غداً ؟ 263 00:20:42,472 --> 00:20:44,352 اذهب الى منزل اسرة كلوتر 264 00:20:44,505 --> 00:20:48,648 حبى , اذا ألفن ديوى لا يرد على مكالمتى فلن أرى المنزل أبداً 265 00:20:48,840 --> 00:20:51,410 أنت تعرف ناس كثيرة ...أتصل بأحدهم 266 00:20:52,523 --> 00:20:56,666 ومن فضلك أخبر الدوق والدوقة أنى حزين أنى لم أحضر الرقصة 267 00:20:57,587 --> 00:20:59,006 سوف أبلغها 268 00:20:59,275 --> 00:21:02,919 بينت سمعت أشياء جميلة عن كتابك الاخير 269 00:21:03,533 --> 00:21:05,489 أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد 270 00:21:05,643 --> 00:21:07,944 طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره 271 00:21:08,136 --> 00:21:12,663 حلمك بأن تكونى جان أوستن بألباما سوف يتحقق 272 00:21:13,085 --> 00:21:15,962 على أى حال , بينت تعرف رئيس جامعة كانسس 273 00:21:16,115 --> 00:21:18,532 الذى بدوره يعرف محامى أسرة كلوتر 274 00:21:44,771 --> 00:21:46,536 القتلة جاؤءا من هنا 275 00:23:31,800 --> 00:23:33,297 أى رسائل ؟ 276 00:23:35,637 --> 00:23:37,631 الأميرة مرجريت 277 00:23:38,207 --> 00:23:40,163 ...and Noël Coward. 278 00:23:42,733 --> 00:23:44,997 لم يرسل ديوى شيئاً 279 00:23:46,608 --> 00:23:48,488 كلاهما فى الطريق الى هنا 280 00:23:48,680 --> 00:23:51,633 عظيم , لكن هذا الجزء ينزل تحت أخر اسم 281 00:23:51,787 --> 00:23:54,242 - That whole stack? أيوه , هو 282 00:24:01,300 --> 00:24:03,065 هل هذا وقت مناسب ؟ 283 00:24:03,564 --> 00:24:05,712 أعتقد هذا , تفضلوا 284 00:24:09,510 --> 00:24:10,622 سيدتى 285 00:24:12,042 --> 00:24:13,960 ما لدى أقدر أقدمه لكم ؟ 286 00:24:14,113 --> 00:24:15,072 حسناً 287 00:24:16,070 --> 00:24:20,059 يمكنك أن تبدأ بتقديم شريحة كبيرة من التواضع 288 00:24:20,481 --> 00:24:23,896 أنا جاءت لأعتذار عن تصرفى 289 00:24:24,202 --> 00:24:27,041 فكما ترى , فقد غيرت أسلوبى 290 00:24:27,847 --> 00:24:30,264 لا مشكلة شئ جميل منك أن تعتذر 291 00:24:31,453 --> 00:24:33,831 أنا أريد أن اوضح طبيعة مهمتى هنا 292 00:24:33,985 --> 00:24:36,632 أنا أحاول أن اصنع نوع جديد من المقالات 293 00:24:36,785 --> 00:24:39,279 هل قرأت كتابى _عندما تسمع الوحى ؟_. 294 00:24:41,695 --> 00:24:43,997 على أى حال , النقاد مدحوا فيه 295 00:24:44,150 --> 00:24:48,869 كان عن مغنيان أوبرا , ذهبوا الى موسكو لتأدية بورجى و باس 296 00:24:49,022 --> 00:24:53,357 ... الأن , لو أنى أستقيت معلوماتى من رؤساء الصحف 297 00:24:53,511 --> 00:24:56,887 فهى لا تفرق عن مجرد مقال أخبارى عادى 298 00:24:57,040 --> 00:25:01,567 لكنى أعالج شخصيات الرواية , بكل التفاصيل العاطفية والنفسية 299 00:25:01,720 --> 00:25:05,326 فهمت , أنت تريد ان تصنع شئ مختلف عن المراسل العادى 300 00:25:05,480 --> 00:25:06,592 مضبوط 301 00:25:06,745 --> 00:25:09,699 وأنا لا أقدر ان اعرف شعور الناس بدون مساعدتك 302 00:25:09,853 --> 00:25:12,385 أنا ممكن أقولك شعورى رهيب 303 00:25:12,538 --> 00:25:14,648 ويكونوا أحسن حال , عندما تحل الجريمة 304 00:25:14,801 --> 00:25:16,221 صحيح , انا اتفق معك .. وهذا 305 00:25:16,413 --> 00:25:20,249 أنا أتمنى لك النجاح فى مشروعك لكن , لا دخول 306 00:25:22,167 --> 00:25:25,850 أنا اسف , لكن نيلا وأنا لازم أن ننتظر هنا حتى الكريسماس 307 00:25:26,962 --> 00:25:28,190 لماذا ؟ 308 00:25:28,343 --> 00:25:30,952 لان , لا أحد يريد أن يتحدث الى 309 00:25:31,220 --> 00:25:35,440 أنا مضطر ان أنتظر هنا , حتى ينسونى ويبدوأ يتكلموا معى 310 00:25:35,593 --> 00:25:37,857 لا أحد قابلك مرة , يمكن أن ينساك 311 00:25:38,279 --> 00:25:40,082 كيف ستحتفل بالكريسماس اذا ؟. 312 00:25:40,235 --> 00:25:42,729 ... طبعا , كل المحلات هتقفل 313 00:25:42,920 --> 00:25:46,795 لهذا فكرت أن اذهب الى السوق وأشترى جبنة 314 00:25:46,987 --> 00:25:48,291 لحم خنزير , وزيتون 315 00:25:48,445 --> 00:25:51,245 سليم أرسلت لى شوكولاته جميلة 316 00:25:51,437 --> 00:25:54,160 نيلا وأنا يمكن ان نعمل حفل شواء فى الفندق 317 00:25:54,352 --> 00:25:55,925 نوع من الجنبة فيلافيتا 318 00:26:01,066 --> 00:26:02,370 عفوا ؟ 319 00:26:02,984 --> 00:26:07,127 هل يمكن أن يكون هذا كل الجبنة ؟ أنت هتحتاج كام ؟ 320 00:26:07,280 --> 00:26:10,733 أنا مهتم بالنوعية , مش بالكمية 321 00:26:10,924 --> 00:26:15,298 أه . أنت تعنى انواع أخرى من الجبنة لأسف لا 322 00:26:17,983 --> 00:26:21,704 هل أنت باقى معنا حتى الكريسماس ؟ نعم , أنا ونيلا 323 00:26:21,858 --> 00:26:24,658 ماذا هتفعل أنت ونيلا فى عشاء ليلة الكريسماس ؟ 324 00:26:24,811 --> 00:26:29,530 لو أن هذه هى النوع الوحيد من الجبنة يبقى انا ونيلا , هنأكل سيانيد ونقتل أنفسنا 325 00:26:31,141 --> 00:26:33,673 هل تحب أن تأتى لبيتنا فى عشاء الكريسماس ؟ 326 00:26:33,865 --> 00:26:35,936 حقيقى ؟ كــ حفلة ؟ 327 00:26:36,128 --> 00:26:39,005 الحقيقة هو شئ خطأ أنك تأكل عشاء كريسماس فى منزل 328 00:26:39,159 --> 00:26:41,192 هذا شئ رائع منك 329 00:26:41,384 --> 00:26:44,222 نيلا هتفرح جدا ممكن أسائلك عن أسمك ؟ 330 00:26:54,503 --> 00:26:55,539 أهلا 331 00:26:56,690 --> 00:26:57,764 أهلا 332 00:27:00,104 --> 00:27:01,140 أيــه ؟ 333 00:27:01,523 --> 00:27:05,053 أحنا هنقضى الكريسماس مع عائلة ديوى 334 00:27:10,807 --> 00:27:12,188 هذا شئ خطأ 335 00:27:12,341 --> 00:27:15,947 هل هو صواب ان يقضى شخصان الكريسماس لوحدهم 336 00:27:16,139 --> 00:27:18,249 لو أنهم شخصان , فلن تكون هناك وحدة 337 00:27:19,016 --> 00:27:20,436 أهلا , نحنا هنا 338 00:27:20,589 --> 00:27:23,121 كريسماس سعيد كريسماس سعيد 339 00:27:24,080 --> 00:27:25,998 ... أنا عارف أنك أكدتى أننا لا نجلب شئ معنا 340 00:27:26,152 --> 00:27:29,834 لكن أبى كان ليقتلنى , لو لم أفعل هذا 341 00:27:30,026 --> 00:27:31,407 أحنا أحضرنا لك كيكة فاكهة 342 00:27:31,561 --> 00:27:33,632 وهى لا تعنينى أنا 343 00:27:35,627 --> 00:27:37,315 زوجتى , دلورس 344 00:27:37,468 --> 00:27:39,271 ترومان فكوسى 345 00:27:39,463 --> 00:27:41,113 شكرا لك زوجتى , دلورس 346 00:27:41,266 --> 00:27:42,570 وهذا أبننا , باول 347 00:27:42,762 --> 00:27:44,872 أهلا يا باول , كريمساس سعيد 348 00:27:55,575 --> 00:27:56,994 هل تشاهد المبارة ؟ 349 00:27:57,493 --> 00:27:59,488 أنا راهنت عليها بــ 25 دولار 350 00:28:04,360 --> 00:28:05,894 ترومان , هل تحب كرة القدم ؟ 351 00:28:07,045 --> 00:28:08,541 مش كتير 352 00:28:09,040 --> 00:28:12,224 ألا أنى أعترف , أنى أشعر بالنشوة 353 00:28:12,377 --> 00:28:15,677 عندما يجتمع اللاعبين , ويتاهمسوا عن خطة اللعب فى الملعب 354 00:28:26,801 --> 00:28:27,876 الحــلوى 355 00:28:28,719 --> 00:28:31,175 ! أنا لدى سؤال 356 00:28:31,597 --> 00:28:34,052 أتمنى ألا يكون مؤلم أو كريه 357 00:28:34,244 --> 00:28:36,047 شكله شئ ممتع 358 00:28:36,200 --> 00:28:39,039 باول .ألا تريد أن تأتى وتجلس مع الكبار ؟ 359 00:28:39,192 --> 00:28:40,151 ... بما أننا فى الكريسماس 360 00:28:40,305 --> 00:28:46,596 أعتقد أن كل بدوره , يحكى لنا عن أسؤء شئ حدث له 361 00:28:47,900 --> 00:28:52,542 عن نفسى , كان شال هدية من جارة عجوز أنا لا أحب الشال 362 00:28:52,696 --> 00:28:54,652 ولا أنا لا يمكن أن تتدفئك 363 00:28:54,805 --> 00:28:57,145 هل أذنى تسمع ما يقال ؟ 364 00:28:57,299 --> 00:29:00,598 هل أنا الوحيد هنا , الذى يحب الشالات ؟ 365 00:29:03,130 --> 00:29:04,664 لا تنظر الى 366 00:29:04,818 --> 00:29:07,235 يا ألهى , فأنا أحب الشال 367 00:29:07,426 --> 00:29:09,114 لدى كثير منها 368 00:29:09,306 --> 00:29:12,183 أعتقد أن أجمل واحد , هو اللى أهدتنى ايه جنيفر جونس 369 00:29:12,950 --> 00:29:15,674 جنيفر جونس ؟ نجمة السينما 370 00:29:15,828 --> 00:29:19,817 صحيح . كنا فى روما نصور فيلم اسمه أهزم الشيطان 371 00:29:20,009 --> 00:29:22,656 وأنا كنت بكافح لكتابة مشهد للمثل بوجى 372 00:29:22,809 --> 00:29:25,917 عندما بدأت أشعر بألم بشع 373 00:29:26,070 --> 00:29:27,911 بوجى ؟ هل تعنى هامفرى بوجرت 374 00:29:28,564 --> 00:29:31,978 أنا أعنى مستر ليرن باسيل ... نعم هو 375 00:29:32,170 --> 00:29:34,817 ... أنا كنت بحاول أكتب له مشهد , هو و بيتر حيث 376 00:29:34,970 --> 00:29:36,773 أنتظر ؟ بيتر من ؟ 377 00:29:36,965 --> 00:29:38,346 بيتر لورا 378 00:29:39,804 --> 00:29:43,333 لكن حدث لى ألم فى أسنانى فـ جون 379 00:29:43,525 --> 00:29:44,752 وينا ؟ جارفيلد 380 00:29:44,906 --> 00:29:45,941 كنيدى ؟ 381 00:29:46,095 --> 00:29:47,514 هادسون 382 00:29:47,668 --> 00:29:49,893 جون هادسون , المخرج ؟ 383 00:29:53,767 --> 00:29:57,757 ... جون أخبرنى , أنه لا يهتم اذا اضطر الى ألغاء الفيلم 384 00:29:57,910 --> 00:30:00,135 كدت أن اذهب الى المستشفى 385 00:30:00,941 --> 00:30:02,245 : لهذا فكرت 386 00:30:02,399 --> 00:30:07,040 ...بما أنى فى مستشفى فى روما , لمدة الله وحده يعملها 387 00:30:07,194 --> 00:30:11,030 ...فلابد أن يكون معى شيئاً يشعرنى بالتحسن 388 00:30:11,183 --> 00:30:15,480 لهذا أرتديت الشال الجميل , اللى جنيفر أهدتنى ايه 389 00:30:15,633 --> 00:30:17,667 ولهذا 390 00:30:17,858 --> 00:30:21,311 كان شكلى ساحراً 391 00:30:27,832 --> 00:30:30,786 هل ألتقيت بـ هامفرى بوجرت ؟ قابلته ؟ 392 00:30:30,978 --> 00:30:34,009 عزيزتى , كل ليلة كنا نشرب ونتعشى مع بعض 393 00:30:34,162 --> 00:30:35,620 ...وفى مرة , لعبنا بوكر 394 00:30:36,809 --> 00:30:40,070 لعبت بوكر مع هامفرى بوجر 395 00:30:40,223 --> 00:30:41,758 تعرض للخسارة فى هذه اللعبة 396 00:30:41,911 --> 00:30:44,711 ألم أكن لاعباً محترفاً مثل بوجر أو فرنك 397 00:30:44,903 --> 00:30:45,671 فرانك ؟ 398 00:30:46,016 --> 00:30:47,243 سنترا 399 00:30:48,586 --> 00:30:50,082 الخبرة علمتهم كثير 400 00:30:50,236 --> 00:30:53,420 مبتدئ مثلى , لا يعرف عن اللعبة مثلهم 401 00:30:53,611 --> 00:30:56,450 هل تعرفوا أن ثلاث ورقات من نوع واحد , تغلب زوج ورق 402 00:30:58,637 --> 00:31:03,317 لهذا , لم أغلب مستر هامفرى بوجرت فى الورق 403 00:31:03,470 --> 00:31:08,227 لكن , أكيد يهمكوا أن تعرفوا أنى غلبته فى شئ أخر 404 00:31:15,976 --> 00:31:17,856 مصارعة باليد رست 405 00:31:18,853 --> 00:31:20,273 أنتظر قليلا 406 00:31:21,002 --> 00:31:23,572 ....هل تتوقع مننا أن نصدق 407 00:31:23,725 --> 00:31:26,602 أنك غلبت هامفرى بوجرت فى مصارعة اليد ؟ 408 00:31:31,321 --> 00:31:32,932 مرتين 409 00:31:40,451 --> 00:31:41,563 أنت جيد اذا 410 00:31:41,717 --> 00:31:43,942 مباراة جيدة ...شكرا جزيلا 411 00:31:45,054 --> 00:31:47,586 يا جماعة , انا غلبت الشخص اللى يقدر يغلب هامفرى بوجرت 412 00:31:47,778 --> 00:31:49,926 رائع . هل تحب أن تلعب معى مبارة ؟ 413 00:31:50,080 --> 00:31:52,420 أنت لم تغلب هامفرى بوجرت ..هل فعلت ؟ 414 00:31:54,683 --> 00:31:58,826 أنت لم تتوقع أن أغلب ابنك فى أمسية الكريسماس 415 00:31:59,018 --> 00:32:01,550 وقتها , سيفكر كل شخص فى هذا المكان كيف ينتقموا منى 416 00:32:02,394 --> 00:32:05,271 وقتها سيكون الأنتقام شديداً 417 00:32:07,880 --> 00:32:10,795 لكنك لم تغلب هامفرى بوجرت , هل فعلت ؟ 418 00:32:11,601 --> 00:32:14,324 حسنا , شمر عن ساعدك 419 00:32:14,478 --> 00:32:15,974 لا ...لا ... لا 420 00:32:16,626 --> 00:32:18,045 خائف ؟ 421 00:32:32,623 --> 00:32:34,349 حسناً لقد غلبته فعلا 422 00:32:34,618 --> 00:32:38,530 , أسمعنى فوكسى عندما يكون جسمك صغير فلابد أن تكون قوى 423 00:32:39,029 --> 00:32:42,021 هذا العالم ليس لذو الأجسام الصغيرة 424 00:33:14,015 --> 00:33:15,626 سعيد أنك قدرت أن تعيش فيه 425 00:33:15,818 --> 00:33:18,503 أتمنى أن تأتوا لزيارتنا مرة أخرى شكرا لك , كريسماس سعيد 426 00:33:18,695 --> 00:33:21,035 مارى كريسماس . تصبحوا على خير هيا بنا 427 00:33:21,189 --> 00:33:22,301 مع السلامة 428 00:33:22,455 --> 00:33:25,063 فوكسى , أنظر تحت الشجرة 429 00:33:25,485 --> 00:33:26,137 أهلا 430 00:33:28,094 --> 00:33:30,472 لا , لقد غادروا 431 00:33:30,664 --> 00:33:34,347 لقد جرى الوقت ... خمنى ماذا ؟. 432 00:33:34,538 --> 00:33:36,610 أنه يعرف أف جرندار 433 00:33:37,224 --> 00:33:39,295 و هافمرى بوجرت 434 00:33:39,525 --> 00:33:42,825 و بيتى باكل . هذا لورين باكل 435 00:33:44,858 --> 00:33:48,924 ونيلا صديقته دخلت مع المطبخ , وساعدتنى أنهم رائعين جدا 436 00:33:56,059 --> 00:33:57,555 أى خبر سار ؟ 437 00:33:57,709 --> 00:34:00,126 كريمساس سعيد من الملكة الأم 438 00:34:00,279 --> 00:34:01,967 أنها تحبى 439 00:34:03,271 --> 00:34:04,537 بيب 440 00:34:05,036 --> 00:34:06,225 سليم 441 00:34:09,179 --> 00:34:10,445 من هذا ؟ 442 00:34:10,598 --> 00:34:13,706 السيدة جون ستلمير تتدعونا الى العشاء 443 00:34:13,898 --> 00:34:15,163 من هذا ؟ 444 00:34:15,317 --> 00:34:17,427 أنها تقول أنها صديقة لعائلة ديوى 445 00:34:17,887 --> 00:34:19,038 شئ رائع 446 00:34:19,191 --> 00:34:22,606 أنظرى دعوى أخرى من فضلك أتصل بالسيدة دورن , بخصوص العشاء معنا 447 00:34:22,759 --> 00:34:24,255 صديق لعائلة ديوى 448 00:34:25,329 --> 00:34:27,132 حسنا , هذا شئ رائع 449 00:34:28,552 --> 00:34:29,818 نيلا 450 00:34:31,084 --> 00:34:33,539 هذه كلاها دعوات 451 00:34:38,065 --> 00:34:39,331 : ثم قالت أيف 452 00:34:39,485 --> 00:34:43,781 أنا لست خائفة من البوليس أنا خائفة من فرانك 453 00:34:44,702 --> 00:34:48,308 : فقالت مارلين "Better sorry than safe!" 454 00:34:50,188 --> 00:34:51,799 مارلين مارنو 455 00:34:52,259 --> 00:34:55,136 أنا وبونى كلتر كنا أصدقاء 456 00:34:57,706 --> 00:34:59,625 كانت سيدة عزيزة على 457 00:34:59,816 --> 00:35:01,274 يلا أسف 458 00:35:01,658 --> 00:35:04,765 صعب أن تتضع صديق عزيز عليك فى الماضى 459 00:35:05,532 --> 00:35:10,289 الوضع يبدو مأسوياً , خصوصاً أنها لم تكن سعيدة فى هذا الوقت 460 00:35:11,402 --> 00:35:13,051 ماذا كانت المشكلة ؟ 461 00:35:14,624 --> 00:35:16,580 لا استطيع أن اقول 462 00:35:16,811 --> 00:35:20,915 أعتقد أنها لم تكن أجتماعية نوعا ما 463 00:35:21,567 --> 00:35:27,053 لكن اذا شاهدتها يوماً 464 00:35:25,365 --> 00:35:28,549 ستظل دائما بونى صديقتك العزيزة 465 00:35:28,933 --> 00:35:31,580 كانت بتمر بمرحلة تغير فى حياتها 466 00:35:31,772 --> 00:35:33,114 هذا فقط ؟ 467 00:35:33,268 --> 00:35:35,761 جرب تمر بها ...فهذا كافى ليقلب حياتك 468 00:35:39,137 --> 00:35:43,088 كان هناك أربعة منا ذهبوا الى البيت لتنظيفه 469 00:35:44,546 --> 00:35:45,620 للـ تنظيف 470 00:35:49,149 --> 00:35:51,643 ... كل الفوضى اللى حدثت هناك 471 00:35:53,638 --> 00:35:56,592 أعتدنا أن نذهب الى لصيد الطيور 472 00:35:58,433 --> 00:36:02,346 كان صعب علينا التوجه الى هناك , ونحن نعرف ماذا ينتظرنا هناك ؟ 473 00:36:03,497 --> 00:36:05,492 كان الأبن يرقد على الأريكة 474 00:36:05,645 --> 00:36:09,980 كان الدم فقط ...الأجسام كان تم نقلها , لكن 475 00:36:11,284 --> 00:36:13,663 يا ألهى , مجرد رؤية هذه الأريكة 476 00:36:14,660 --> 00:36:17,844 أو الصندوق الكارتونى حيث كان هارب نائم عليه 477 00:36:19,302 --> 00:36:21,258 كان هناك دم كثير 478 00:36:22,562 --> 00:36:29,736 كان هناك دم كثير برك دماء كبيرة 479 00:36:27,971 --> 00:36:31,539 أو بقع صغيرة كنت صاعد 480 00:36:31,693 --> 00:36:34,455 ورأيت على السلالم , بقعة دماء كبيرة على الـ درابزين 481 00:36:35,720 --> 00:36:37,101 وكدت 482 00:36:37,792 --> 00:36:39,173 أقسم بالله 483 00:36:40,362 --> 00:36:43,700 على أى حال , كان هذا أسوء من الأشياء اللى على الأرض : لأنى خطر لى 484 00:36:43,853 --> 00:36:46,001 هل أنتقلت هذه البقعة , كل هذه المسافة ؟ 485 00:36:48,610 --> 00:36:51,180 لا يمكنى أن أقول , الا أنى كنت فى البحرية 486 00:36:51,564 --> 00:36:54,057 ولم يخفينى شئ , مثل هذا الموقف 487 00:36:56,704 --> 00:37:00,080 هارب كان من أكثر المزارعين أحتراما فى قريتنا 488 00:37:00,234 --> 00:37:03,264 ... لو أن هناك قائمة , تحتوى على عناصر النجاح بشرف 489 00:37:03,456 --> 00:37:05,604 ...فأنه قد نفذ كل عنصر فيها 490 00:37:05,988 --> 00:37:09,440 أترى , كيف أنه عمل بجد ...وأعتنى بأسرته 491 00:37:09,939 --> 00:37:13,699 وعندما كان يذهب الى الكنيسة كانت الماشية بحاجة اليه 492 00:37:13,852 --> 00:37:16,077 لكنه كان يذهب , ويجلس يسمع 493 00:37:16,921 --> 00:37:21,448 ولطالما أعتقدت , أن عندما تعمل شئ صح 494 00:37:21,601 --> 00:37:23,864 فأنها تعطيك ثبات قليل 495 00:37:24,018 --> 00:37:28,736 حتى تشعر بأن لك جذر فى الأرض الأمان , والثبات 496 00:37:30,885 --> 00:37:33,225 ...الأن ما يخيفنى 497 00:37:33,992 --> 00:37:37,214 أحيانا , من حيث لا تعلم 498 00:37:37,444 --> 00:37:39,593 رياح شديدة تهب 499 00:37:40,398 --> 00:37:45,155 قد تكون سرطان , أو أدمان 500 00:37:45,769 --> 00:37:49,605 أو زوجة 501 00:37:50,641 --> 00:37:54,132 وعلى الرغم من جذورك المثبتة فى الأرض 502 00:37:54,592 --> 00:37:59,310 عندما تأتى هذه الرياح فأنها تتطيح بسهولة , كأنك ورقة شجرة 503 00:38:01,305 --> 00:38:03,722 وتأخذك حسب ما تريد 504 00:38:06,906 --> 00:38:09,438 نحن نسيطر على حياتنا , حتى نفقد السيطرة 505 00:38:10,474 --> 00:38:12,162 وعندها نكون عاجزين 506 00:38:16,688 --> 00:38:20,831 لو أنك شاهدتها , سترها دائما على أنها بونى العزيزة 507 00:38:20,985 --> 00:38:24,706 لا . لا . هى قالت : لو أنك رأيتها يوماً , لو أنك رأيتها يوماً 508 00:38:24,859 --> 00:38:25,665 مضبوط 509 00:38:25,857 --> 00:38:27,928 ستراها بونى العزيزة 510 00:38:28,082 --> 00:38:29,041 أذنك قوية 511 00:38:32,071 --> 00:38:33,145 هل ترغبين فى كأس ؟ 512 00:38:35,102 --> 00:38:37,826 من الواضح أن الأم كانت مخاطئة 513 00:38:38,286 --> 00:38:41,470 لا أعرف فقد بدت يأسة 514 00:38:41,662 --> 00:38:45,651 أتمنى أن لا تكون مخاطئة لأنها ستكون مقطع قبيح فى روايتى 515 00:38:45,805 --> 00:38:47,224 روايتك ؟ 516 00:38:47,953 --> 00:38:49,526 أنت بتتكلم عن ايه ؟ 517 00:38:50,140 --> 00:38:54,973 أعتقد أن القصة أكبر من مقال أعتقد أنها كتاب 518 00:38:55,165 --> 00:38:58,004 أعتقد هذا ...لكن بدون أضافات من خيالك ؟ 519 00:38:58,157 --> 00:39:00,344 طبعا , كل الرواية هتكون حقيقة ...لكن 520 00:39:00,497 --> 00:39:04,257 لكن ماذا ؟ أما حقيقة أو كذب أنتى فاهمة خطأ 521 00:39:04,410 --> 00:39:08,208 أنا اريد أن أستخدم أساليب الخيال , فى قصة لا خيال فيها 522 00:39:08,361 --> 00:39:11,469 عن أى أساليب خيالية تتكلم؟ أليست هى , التى تستخدم فى أختراع القصص من خيالك ؟ 523 00:39:11,622 --> 00:39:16,839 من فضلك , هل تعتقدى أنى لو كنت أريد أن أخترع أحداث القصة كنت أزعجت نفسى بمقابلة أشخاص وتسجيل كلامهم ؟ 524 00:39:16,034 --> 00:39:20,023 من الواضح أنك تخطط , لتحويل بونى كلتر الى مشكلة شاعرية مأساوية 525 00:39:20,177 --> 00:39:23,514 مع أنه واضح جدا , أنها تحدثت مع صديقتها بسبب اليأس 526 00:39:23,668 --> 00:39:26,046 ما هى نقطك الغبية اذا ؟ 527 00:39:26,200 --> 00:39:28,847 أنه لا يجب أن تفعل , ما تفعل 528 00:39:29,345 --> 00:39:31,187 الحقيقة تكفى 529 00:39:31,378 --> 00:39:34,639 يجب أن تعرفى , أننى لست معجب بهذه المحاضرة خاصة منك أنت , دوناً عن كل الناس 530 00:39:34,793 --> 00:39:38,092 شخصية الطائر الساخر , كانت شخصية حقيقة وأنتى تعرفى هذا 531 00:39:38,245 --> 00:39:40,163 صحيح , لأنها رواية 532 00:39:40,815 --> 00:39:44,114 التحقيق الصحفى , هو أعادة تكوين للحادث ليس خلقه 533 00:39:44,268 --> 00:39:47,107 هذا نوع جديد من التحقيقات الصحفية 534 00:39:47,912 --> 00:39:49,332 عندك حق 535 00:40:10,162 --> 00:40:12,656 كما تحب .. لو أنك قابلتها يوما , لو أنك 536 00:40:12,809 --> 00:40:15,072 أنا فاكر براحتك 537 00:40:17,374 --> 00:40:19,752 كتابك وأنت حر فيه مضبوط 538 00:40:20,059 --> 00:40:21,671 السابع 539 00:40:28,307 --> 00:40:31,107 حسناً حسناً ما قصة كتابك الجديد ؟ 540 00:40:31,568 --> 00:40:34,368 سأحتاج وقت طويل لتأليفه... لكن 541 00:40:34,560 --> 00:40:37,207 ...نيلا كانت هدية من الله له 542 00:40:37,476 --> 00:40:38,972 ولكم جميعاً 543 00:40:39,163 --> 00:40:41,120 فأنى سأحتاج الى اسبوع أخر هنا 544 00:40:41,312 --> 00:40:45,301 سوف افتقد كنساس كلنا سنأسف على ذهابك 545 00:40:45,455 --> 00:40:49,675 هل هناك أى أخبار جديدة أنت لا تعرف , لا أستطيع أن أعطيك معلومات خاصة 546 00:40:49,828 --> 00:40:50,902 أمسكنا بهم ؟ 547 00:40:51,056 --> 00:40:52,974 ماذا ؟ ماذا ؟ 548 00:40:53,127 --> 00:40:55,199 لقد أمسكنا بهم كنت على حق , فقد كانوا أثنين 549 00:40:55,352 --> 00:40:58,229 القتلة ؟ أمسكتهم القتلة؟ 550 00:40:58,383 --> 00:41:00,454 من هم ؟ هل هم فى السجن الأن ؟ هل ...؟ 551 00:41:00,646 --> 00:41:02,717 أنهم الأن فى لوس أنجلوس على الذهاب هناك 552 00:41:02,909 --> 00:41:05,556 هل يمكن أن أتى معك ؟ ...أتوسل اليك ليس هذه المرة 553 00:41:05,710 --> 00:41:08,855 لكن لن تكون هناك مرة أخرى ! كم مرة هتلقى القبض عليهم 554 00:41:09,009 --> 00:41:10,083 أنا اسف 555 00:41:11,042 --> 00:41:12,576 ...بأمانة يا مارى 556 00:41:12,998 --> 00:41:15,876 كيف تستطيعى أن تعيشى مع هذا البغل ؟ 557 00:41:16,911 --> 00:41:19,482 يمكنك أن تنام الليلة , بدون قلق 558 00:41:29,379 --> 00:41:31,872 ألف مبروك , فوكسى 559 00:41:34,136 --> 00:41:36,514 هذا الأحداث ستأثر فى كتابك 560 00:41:36,706 --> 00:41:38,317 أتعترفى أنه رواية اذا ؟ 561 00:41:38,471 --> 00:41:41,731 ...طبعا , بعد كل هذا المجهود لأجعل البلدة تتحدث الى 562 00:41:41,885 --> 00:41:44,915 كيف بالله عليكى , سأتكلم مع القتلة ؟ 563 00:41:45,069 --> 00:41:46,488 أنظر . أنظر . لقد أتوا 564 00:42:11,577 --> 00:42:14,454 عفو . عفو من فضلك 565 00:42:21,858 --> 00:42:24,006 لا ارى القاتل الأخر 566 00:42:25,348 --> 00:42:26,729 هناك 567 00:42:42,573 --> 00:42:45,450 مستحيل . لا صحافة داخل السجن 568 00:42:45,603 --> 00:42:47,675 أنا لدى علاقات بالحكومة 569 00:42:47,867 --> 00:42:50,897 ممكن أن أطلب من أحدهم الأتصال , لتوضيح ما أفعله هنا 570 00:42:51,051 --> 00:42:54,043 أنت يجب أن تعرف رئيس أمريكا 571 00:42:54,196 --> 00:42:56,421 قبل أن اسمح لك بالدخول 572 00:43:01,101 --> 00:43:03,326 Suck my cock, you cocksucker! 573 00:43:03,518 --> 00:43:04,669 I never snack. 574 00:43:04,823 --> 00:43:06,510 You want to kiss my asshole, bitch? 575 00:43:06,664 --> 00:43:08,735 I'd prefer it to your face. 576 00:43:09,963 --> 00:43:12,418 تريد أن تكتب رواية عنى ؟ 577 00:43:13,070 --> 00:43:16,753 ! لو أن مدرسينى الأغبياء يسمعوا هذا 578 00:43:17,137 --> 00:43:19,707 هل سبق لك أن كتبت روايات ؟ طبعا 579 00:43:19,899 --> 00:43:23,697 كانت أول رواية لى ( أصوات أخرى , غرف أخرى ) رحب بها ... النقاد 580 00:43:23,850 --> 00:43:26,420 على أنها أول رائعة أدبية مثيرة 581 00:43:26,574 --> 00:43:28,031 على أى حال 582 00:43:28,645 --> 00:43:31,254 هل أنت مثلى الجنس ؟ صحيح 583 00:43:31,407 --> 00:43:32,827 لأنى أريد أن أضاجعك 584 00:43:33,018 --> 00:43:35,972 أنا لست مثلى الجنس , لكن مضاجعتك لا تجعلنى مثلى الجنس 585 00:43:36,164 --> 00:43:39,770 أنت المثلى 586 00:43:41,535 --> 00:43:45,563 أشكرك ...لكن لا 587 00:43:45,716 --> 00:43:49,054 حسناً , ما الفائدة لى فى هذا ؟ نقود 588 00:43:49,744 --> 00:43:53,005 سأعطيك جزء من حقوق المؤلف 589 00:44:00,715 --> 00:44:03,478 أنا لدى طفلين من زواجى الأول 590 00:44:04,590 --> 00:44:09,424 يمكن أن أعطى النقود لزوجتى السابقة لسى هل تساعدنى فى كتابة خطاب لها ؟ 591 00:44:10,996 --> 00:44:12,723 سأكون سعيد بهذا 592 00:44:14,679 --> 00:44:17,863 أنا موافق سرقة أسرة كلتر , كانت فكرتى 593 00:44:18,017 --> 00:44:20,932 كنت زميل زنزانة , مع فأر قذر اسمه : فلويد ويلز 594 00:44:21,124 --> 00:44:24,922 أخبرنى : أن العجوز كلتر لديه خزانة بها 10.000 دولار 595 00:44:26,226 --> 00:44:30,024 ديك زميلك بيقول : أنه سمع عن خزانة كلتر ... من زميل زنزانة 596 00:44:30,177 --> 00:44:31,712 فلويد ويلز 597 00:44:33,975 --> 00:44:37,543 هل هذا صحيح ؟ ألم يخبرك ...؟ 598 00:44:37,696 --> 00:44:40,190 نعم , لكن هل يمكن أن أثق فيه ؟ 599 00:44:41,686 --> 00:44:43,143 أنه فى السجن 600 00:44:44,256 --> 00:44:45,982 لا أثق فى مسجون أبدا 601 00:44:47,785 --> 00:44:52,427 أعتقد أنك لا تريد أن تعرف الناس عندك من ديك 602 00:44:52,696 --> 00:44:56,685 أنا أستطيع مساعدتك , بشرح وجهة نظرك لا تخدعنى 603 00:44:57,644 --> 00:44:59,524 أنت لا تهتم بوجهة نظرى 604 00:44:59,716 --> 00:45:03,475 أنت حتى لا تحاول أن تساعد حسناً , هذا سيكون نافع 605 00:45:03,820 --> 00:45:07,158 سوف تحصل على جزء من حقوق التأليف 606 00:45:07,311 --> 00:45:10,457 وماذا سأفعل بالمال هنا ؟ 607 00:45:11,032 --> 00:45:13,679 ... يمكن أن تخرج , وتستغل المال نحن لن نخرج ابدا 608 00:45:16,403 --> 00:45:19,357 أخبرتك أن لا تخدعنى , وأن تستمر فى الخداع 609 00:45:22,771 --> 00:45:24,114 ابعد عنى 610 00:45:25,495 --> 00:45:28,602 قريبا سيتكلم معك كيف حال زميله ؟ 611 00:45:28,755 --> 00:45:32,515 ديك ؟ أن يتكلم , ويتكلم , ويتلكم 612 00:45:32,707 --> 00:45:36,696 بيرى على الأرجح , قتل أسرة كلتر ليسكته 613 00:45:37,080 --> 00:45:40,110 لابد من وجهة نظر الأثنين 614 00:45:40,916 --> 00:45:44,062 كيف أستطعت أن تجعل أصدقائك النساء أن يحكوا لك أسرارهم ؟ 615 00:45:44,254 --> 00:45:45,635 عصافيرى ؟ 616 00:45:46,287 --> 00:45:48,435 ...أكتشفت ما يحتجون اليه 617 00:45:48,588 --> 00:45:52,118 النميمة , الرفيق .... وأعطيهم ايه 618 00:45:52,693 --> 00:45:57,105 حسناً , أكتشف ما يحتاج اليه بيرى وفى الوقت الحالى , أحصل على كل ما تستطيع من ديك 619 00:45:57,258 --> 00:45:59,752 طبيعى , أنه سيتحدث عن بيرى ؟ 620 00:46:00,442 --> 00:46:02,552 الرجل وابنه , أخذناهم الى القبو 621 00:46:02,705 --> 00:46:04,240 أستمع لهذا 622 00:46:04,739 --> 00:46:09,380 ... عندما أردت أن أغتصب البنت 623 00:46:09,649 --> 00:46:11,874 بيرى أتى وقال : أياك أن تلمسها 624 00:46:12,142 --> 00:46:16,899 وبعدها , ساعدى الفتى ووضع تحت رقبته وسادة 625 00:46:17,667 --> 00:46:20,544 وأمر الرجل العجوز أن يرقد على صندوق كرتونى 626 00:46:20,697 --> 00:46:22,922 لأن الأرض باردة 627 00:46:23,306 --> 00:46:25,531 باردة , ليقتل عليها ؟ 628 00:46:25,953 --> 00:46:27,564 لماذا فعل هذا برأيك ؟ 629 00:46:28,753 --> 00:46:33,472 أخبرته : أنت تفقد أعصابك , لأننا لا نستطيع ترك شهود 630 00:46:36,003 --> 00:46:39,302 فقال : لا لكن أنا قلته : هل أنت جبان ؟ 631 00:46:39,955 --> 00:46:44,213 : تضع وسادة تحت الفتى , وتقولى لا تغتصب الفتاة 632 00:46:46,514 --> 00:46:48,586 لكن فى أحيان أخرى , ينفذ ما أتفقنا عليه 633 00:46:50,197 --> 00:46:53,650 لم يبدو لى جباناً , عندما قتلهم ؟ 634 00:46:57,217 --> 00:46:59,097 لا , لم نكن نريد قتلهم 635 00:46:59,251 --> 00:47:02,128 كانت الخطة , أن ندخل ونخرج بدون أثر 636 00:47:02,550 --> 00:47:05,043 بيرى كان يريد أن نرتدى أقنعة 637 00:47:05,503 --> 00:47:08,764 لكن المحل الذى أشترينا منه القفازات كان لديه أقنعة شفافة 638 00:47:08,918 --> 00:47:12,447 يمكنك أن ترى وجهى منه ويتعرفوا علينا فى عرض المشتبه بهم 639 00:47:12,600 --> 00:47:17,089 لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء 640 00:47:17,281 --> 00:47:19,505 وأنا خطرى لى : أنها فكرة مجنونة 641 00:47:19,659 --> 00:47:21,577 لكن لم أكن أريد أن أختلف معه 642 00:47:21,730 --> 00:47:24,608 لهذا خرجت , وأختبئت وراء الباب .... : ورجعت , قولته 643 00:47:24,761 --> 00:47:27,101 الراهبات الكاثوليك , رفضوا أن يبيعوا أقنعة 644 00:47:27,907 --> 00:47:29,825 ماذا كان رده ؟ 645 00:47:30,208 --> 00:47:31,628 .... : قال 646 00:47:32,280 --> 00:47:33,431 ولا واحد 647 00:47:34,045 --> 00:47:36,270 الراهبات رفضوا أن يبعيوا لك , حتى واحد 648 00:47:36,423 --> 00:47:37,497 حقيقى 649 00:47:38,456 --> 00:47:41,448 صحح لك الجملة ؟ أسمع يا عسل 650 00:47:42,944 --> 00:47:44,517 بارى سميث 651 00:47:45,016 --> 00:47:47,816 يرى نفسه فنان 652 00:47:53,762 --> 00:47:57,407 أهلا حبيبى You wanna suck my dick through the bars? 653 00:47:58,059 --> 00:48:00,783 Yours couldn't reach through the bars. 654 00:48:03,276 --> 00:48:07,036 الطريقة الوحيدة للتعامل مع الغوغاء أن تترفع عن مستواهم 655 00:48:08,800 --> 00:48:12,943 : كانت لى تجربة مثلها مع صديقى تينس ويلمز 656 00:48:13,442 --> 00:48:15,590 الفنان , والمفكر 657 00:48:17,930 --> 00:48:19,465 لا تزعج بالك 658 00:48:19,810 --> 00:48:22,534 لا أحد هنا يحب أخبارهم على أى حال 659 00:48:24,068 --> 00:48:25,219 انا بهتم 660 00:48:28,134 --> 00:48:29,669 أحب ان اسمع عنهم 661 00:48:33,774 --> 00:48:36,459 ... حسنا , أنا وتينس كنا مرة فى بار 662 00:48:36,612 --> 00:48:39,643 : عندها , أتى سيدة مخمورة الى وقالت 663 00:48:39,835 --> 00:48:43,517 هل يمكن أن أحصل على توقعيك ؟ انا قولت : يشرفنى هذا 664 00:48:43,939 --> 00:48:46,701 قالتى : لكن انا ليس معى قطعة من الورق 665 00:48:46,855 --> 00:48:49,732 ...لهذا رفعت قمصيها , وأشارت الى نهدها 666 00:48:49,924 --> 00:48:51,804 وطلبت منى ان أوقع عليه 667 00:48:52,916 --> 00:48:55,103 وأعطتينى قلم حجب الأعين 668 00:48:55,256 --> 00:48:59,744 وكتبت كل اسمى عليه 669 00:48:59,936 --> 00:49:05,345 : وفجأة ظهر زوجها الغاضب , والمخمور .. وقال 670 00:49:05,537 --> 00:49:10,217 بما أنك فى مزاج لتوقيع للمعجبين ؟ هل ممكن ان توقع هنا ؟ 671 00:49:10,371 --> 00:49:14,859 وبهذا , فك زر بنطلونة وأخرج ذكورته 672 00:49:15,012 --> 00:49:16,317 ماذا فعلت ؟ 673 00:49:16,470 --> 00:49:19,347 الغرفة قابعت فى الصمت 674 00:49:19,999 --> 00:49:23,682 : نظرت اليه من فوق لتحت وقالته بهدوء 675 00:49:24,603 --> 00:49:30,971 , أنا لا اعرف اذا كنت أستطيع التوقيع على هذا لأنه صغير 676 00:49:34,155 --> 00:49:37,914 ما نوع كتابات تينس ويليمز ؟ 677 00:49:38,375 --> 00:49:41,597 أنا اعرفه , لكن لا أتذكر نوع كتبه 678 00:49:41,750 --> 00:49:44,896 هو كاتب مسرحى كتب عمل أسمه : الرغبة 679 00:49:45,050 --> 00:49:47,044 ألم يمثله مارلون براندون ؟ مضبوط 680 00:49:47,236 --> 00:49:50,075 مارلون براندون , ملك الفن 681 00:49:50,650 --> 00:49:52,799 هو أفضل واحد من أثنين عندى 682 00:49:52,990 --> 00:49:55,599 من الأخر اذا ؟ هامفرى بوجرت 683 00:50:11,826 --> 00:50:13,437 أنا غلبت هامفرى بوجرت 684 00:50:13,591 --> 00:50:15,432 ونائب المقاطعة ألفن ديوى 685 00:50:17,235 --> 00:50:20,879 ...هذا أسود شئ فعلتيه بى , نيلا هربر لى 686 00:50:21,033 --> 00:50:22,836 ولن أسامحك أبداً 687 00:50:22,989 --> 00:50:27,669 توقف عن السخافات كل شئ أصبح جاهز . فبرى بدأ يتكلم 688 00:50:28,437 --> 00:50:30,086 انا بحاجة الى أستعادة حياتى 689 00:50:31,007 --> 00:50:33,692 هناك أعمال بحاجة الى 690 00:50:33,846 --> 00:50:36,761 مع السلامة أنا بكرهك 691 00:50:36,953 --> 00:50:39,485 شكراً .. وأنا أيضا 692 00:51:00,929 --> 00:51:03,883 كيف حال هازم بوجرت على ما يرام 693 00:51:05,264 --> 00:51:06,683 أخبرنى أكثر عنه 694 00:51:09,100 --> 00:51:11,785 أعتقد اننا بحاجة أن نتكلم عن أشياء أخرى أولا 695 00:51:12,092 --> 00:51:13,051 ماذا مثل ؟ 696 00:51:13,588 --> 00:51:18,000 لا شئ المشكلة أنى ليس لدى المزيد عن بوجرت 697 00:51:21,836 --> 00:51:26,209 لكن لدى قصة ممتعة عن مارلون براندون 698 00:51:26,439 --> 00:51:30,813 فى أحد الأيام , قضيت معه أمسية كاملة ... أحنا الأثنين فقط 699 00:51:31,004 --> 00:51:35,378 وأخبرنى كل شئ عن حياته , قبل أن يصبح نجم 700 00:51:35,646 --> 00:51:36,989 هل أنتم أصدقاء ؟ 701 00:51:37,181 --> 00:51:40,978 لا يمكنى أن اقول هذا خاصة , بعد أن قال : أنى يتمنى قتلى 702 00:51:41,132 --> 00:51:42,091 لماذا ؟ 703 00:51:43,318 --> 00:51:46,541 لم يحب الطريقة , التى رسمته بيه فى مقالى 704 00:51:46,694 --> 00:51:50,108 بيدعى أنه أخبرنى أشياء , ليست للنشر 705 00:51:50,300 --> 00:51:52,257 ألم تكن تستطيع , أن تراجع ملاحظتك ؟ 706 00:51:53,216 --> 00:51:54,980 أنا لا أكتب ملاحظات 707 00:51:55,134 --> 00:51:59,891 %أنا أستخدم أسلوب فى تخزين المعلومات , تعطينى نتائج 100 708 00:52:00,044 --> 00:52:02,154 تقريبا 100% هى الكلمة الصحيحة 709 00:52:02,307 --> 00:52:04,417 قد أنسى كلمة , لكن لا انسى معنى أبدا 710 00:52:04,609 --> 00:52:06,949 اذا نسيت الكلمة الصحيحة , فقد تنسى الجملة 711 00:52:08,292 --> 00:52:09,826 لديك طريقة مستفزة 712 00:52:10,018 --> 00:52:12,473 ماذا تحاول أن تفعل , بأزعاج ممثل كبير مثل : براندون ؟ 713 00:52:12,627 --> 00:52:13,509 أنت فهمت خطا 714 00:52:13,663 --> 00:52:15,849 لهذا , أنا لا أريد أن أتكلم معك 715 00:52:16,003 --> 00:52:18,496 لانك لو أردت أن تجعلنى مغفلا , سوف تفعل 716 00:52:18,688 --> 00:52:20,913 بيرى , أنا لا أطلق أحكام أبدا على شخصيات روايتى 717 00:52:23,943 --> 00:52:28,393 % أليك شئ تتذكره يا صاحب الذاكرة 100 718 00:52:29,199 --> 00:52:31,999 ... أنا لست شخصية لأحد روايتك 719 00:52:32,191 --> 00:52:34,493 أنا بنى أدم 720 00:52:34,685 --> 00:52:36,948 يا حراس بيرى أدوار سميث 721 00:52:37,101 --> 00:52:40,477 سوف أكتب هذا الكتاب , سواء ساعدتنى أم لم تساعدنى 722 00:52:40,669 --> 00:52:44,467 يمكنك أن تساعدنى , لأضعك فيه كبنى ادم 723 00:52:44,659 --> 00:52:46,615 أو يمكنك أن تتابع هذه التفاهات 724 00:52:46,807 --> 00:52:49,914 ! وسأرجع الى نيو يورك , وسأكتب ما أريد 725 00:52:59,121 --> 00:53:00,464 هل هذه حفلتى ؟ 726 00:53:00,617 --> 00:53:02,037 ترومان 727 00:53:02,881 --> 00:53:05,911 حمداً على عودتك , عزيزى لقد أفتقدنك بشدة 728 00:53:15,271 --> 00:53:18,072 .... : أنا لا أتخيل نفسى , أقول لك 729 00:53:18,225 --> 00:53:20,565 حدثنا عن القتلة 730 00:53:22,867 --> 00:53:26,396 : حسناً , أسمائهم هى ديك هيوكوك , و بيرى سميث 731 00:53:26,550 --> 00:53:28,391 هل قابلتهم ؟ قابلتهم ؟ 732 00:53:28,544 --> 00:53:30,885 عزيزتى , أنت كنت أجلس معهم فى الزنزانة 733 00:53:31,038 --> 00:53:32,266 لدى لحم أوز 734 00:53:32,419 --> 00:53:35,910 عندما تتحدث أليهم , ترى أنهم رجال طيبين 735 00:53:36,063 --> 00:53:40,283 فى الحقيقة , أنا بخائف أكثر من الناس العاديين 736 00:53:43,621 --> 00:53:47,418 ديك يتحدث عن الجريمة , ولا كأن شئ خطأ حدث 737 00:53:47,572 --> 00:53:50,717 كأنها حدث عادى ماذا عن تيرى ؟ 738 00:53:51,101 --> 00:53:53,863 لا .. أنه بيرى , مثل أنطوانيت 739 00:53:54,592 --> 00:53:56,395 هو غامض 740 00:53:56,548 --> 00:54:00,116 تعرفوا , قبل ان يقتل ابن كلتر وضع وسادة تحت رأسه 741 00:54:00,461 --> 00:54:02,763 ولم يدع ديك يغتصب البنت 742 00:54:02,916 --> 00:54:05,218 ليس كله عطف جاك على حق 743 00:54:05,410 --> 00:54:09,400 فبعد هذه الأنسانية منه أطلق عليهم النار 744 00:54:09,630 --> 00:54:11,509 وذبح الرجل العجوز 745 00:54:11,663 --> 00:54:13,006 .... هناك شئ 746 00:54:13,389 --> 00:54:16,113 لا أستطيع فهمه 747 00:54:16,266 --> 00:54:19,105 يبدو من الجنون , الأدعاء أنه أنسان رقيق 748 00:54:19,911 --> 00:54:24,591 : لكن لديه كلا الجانبين الرقة , والوحشية 749 00:54:27,468 --> 00:54:29,002 ... أنه 750 00:54:39,168 --> 00:54:40,319 أنه ماذا ؟ 751 00:54:46,841 --> 00:54:49,411 لا تلقوا بالاً .... دعونا نتبادل الأدوار 752 00:54:49,603 --> 00:54:53,017 وتخبرونى , مع من تقيمون علاقات الان ؟ 753 00:54:54,168 --> 00:54:54,858 عظيم 754 00:54:55,779 --> 00:54:56,853 بينت 755 00:55:00,727 --> 00:55:06,213 : فى رسائله , القلوب الصريحة قال ما هو الشئ الجديد , الذى يحبه كل الناس ؟ 756 00:55:06,367 --> 00:55:08,323 .... وكم نحن نعلم 757 00:55:08,515 --> 00:55:12,543 أن هذا الشئ الجديد , لن تجدونه على شبكة Broadway or even on CBS. 758 00:55:12,735 --> 00:55:14,538 عفو , حبيبى 759 00:55:14,998 --> 00:55:17,530 حقاً ... والشئ الذى يجلبه أبنك معه , الى البيت 760 00:55:17,683 --> 00:55:20,906 وتفكر , يجب على أن أبدء فى الرجيم 761 00:55:21,596 --> 00:55:23,016 ...وبعد خمس دقائق 762 00:55:23,169 --> 00:55:24,243 أنت تفعلها 763 00:55:24,397 --> 00:55:27,964 الأبواب مقفولة طبعا , ولن تستطع أن تقاوم 764 00:55:28,156 --> 00:55:29,153 أنا قاومت 765 00:55:29,345 --> 00:55:31,609 الحمقى ليسوا براقصين 766 00:55:33,297 --> 00:55:34,409 يا الله 767 00:55:36,289 --> 00:55:38,514 ما شكل كتابك القادم ؟ 768 00:55:40,547 --> 00:55:41,890 دعنا نسمع , اذا 769 00:55:42,081 --> 00:55:45,112 ... حسنا , عندما أخبرتنى بيب أن أى يقدر يتعلمها 770 00:55:45,265 --> 00:55:49,447 أنا أراهن بـ 100 $ أنها لا تستطيع تعليمى وهى الأن تريد منى الـ 100 دولار 771 00:55:50,828 --> 00:55:55,815 سليم وأنا , سنريكم كيف ترقص وبعدها , أتمنى أن ترقصوا معنا 772 00:55:55,968 --> 00:55:58,385 أنت خصوصا شغل الان 773 00:56:00,763 --> 00:56:02,298 يا ألهى 774 00:56:06,863 --> 00:56:09,356 تعال هنا الأن حاضر يا أستاذ 775 00:56:12,771 --> 00:56:14,957 : عندما علمتنى , قولت ما هى الخطوات التالية ؟ 776 00:56:15,111 --> 00:56:16,760 وقالت : لا يوجد 777 00:56:18,333 --> 00:56:20,481 من التالى ؟ من غيره 778 00:56:25,046 --> 00:56:26,389 والأن , كيف أبدو ؟ 779 00:56:29,266 --> 00:56:31,299 هذا ما قلته : انها ليس رقصة 780 00:56:31,453 --> 00:56:34,176 أنت تجيدها الأن ! أجيدها 781 00:56:34,368 --> 00:56:35,289 ترومان 782 00:56:40,621 --> 00:56:42,923 ضع قدمك هنا جميل 783 00:56:43,997 --> 00:56:45,685 ماذا تفعل هناك ؟ 784 00:56:46,491 --> 00:56:48,600 أنت تفعل شئ بذراعك 785 00:56:48,792 --> 00:56:52,321 وبعد ذلك ننزل لأسفل يا الهى , ما هذه الرقصة ..فلمنتو ؟ 786 00:56:52,897 --> 00:56:57,654 أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل 787 00:56:59,687 --> 00:57:01,643 ! بيل بيتحمل ...صدقنى 788 00:57:01,797 --> 00:57:04,482 جاك لديه , رؤية أخلاقية ظالمة جدا 789 00:57:04,674 --> 00:57:06,937 أخلاقية فى ماذا بالضبط ؟ 790 00:57:07,167 --> 00:57:10,965 أنا أى شئ ترفيهى ... أضاعة لوقتى 791 00:57:11,272 --> 00:57:13,842 بالطبع ليست أخلاقية كمثلى الجنس 792 00:57:13,996 --> 00:57:16,873 نحن لدينا تفاهم , أنه فى اذا أحتاج .... أحدنا ممارسة الجنس 793 00:57:17,026 --> 00:57:19,597 .... والأخر كان غائباً , أن 794 00:57:19,750 --> 00:57:21,400 أنا فاهمة 795 00:57:22,128 --> 00:57:24,814 أنا قليلا ما أقلق , لكنه يفعل 796 00:57:24,967 --> 00:57:29,359 نحن لا نتاقش أبداً عن هذا أستطيع أن أسمح له أكثر , كلما علمت أقل عنها 797 00:57:29,647 --> 00:57:35,287 لكن ألا تزعج الفكرة نفسها ؟ ... أنا أعنى , كيف يمكن أن تفكر فى 798 00:57:36,015 --> 00:57:40,504 أو تمنع نفسك عن تخيله مع شخص أخر 799 00:57:41,539 --> 00:57:43,112 حبى , فى أيه ؟ 800 00:57:45,759 --> 00:57:47,601 بيل يخوننى 801 00:57:48,329 --> 00:57:49,826 بيل , مستحيل 802 00:57:50,017 --> 00:57:53,086 من فضلك , لا تخبر أحداً 803 00:57:53,278 --> 00:57:55,081 سرك فى بئر 804 00:57:56,385 --> 00:57:57,805 كيف أكتشفتى ؟ 805 00:58:00,068 --> 00:58:02,600 ملئة السرير , كانت مبقعة 806 00:58:03,060 --> 00:58:06,820 حسناً , الأن فهمت وبالطبع , لم يقدر أن يجعل الخادمة تنظفها 807 00:58:06,973 --> 00:58:08,393 مستحيل 808 00:58:08,546 --> 00:58:12,651 لهذا , فقد أخذها الى الحوض وحكها 809 00:58:13,840 --> 00:58:15,566 لكن كانت البقع ظاهرة 810 00:58:15,873 --> 00:58:19,441 وعندما رجعت , لاحظت بقايا البقع على الملئة 811 00:58:19,594 --> 00:58:24,083 .... : وقولت بغباء .. لم أكن أشك فيه 812 00:58:26,154 --> 00:58:27,573 : قولت 813 00:58:29,031 --> 00:58:30,949 ما هذا ؟ 814 00:58:31,295 --> 00:58:33,980 كنت أظن أن الخادمة , نسيت تنظيفها 815 00:58:34,670 --> 00:58:37,125 لكن نظرت لـ بيل ... وكانت هناك 816 00:58:39,159 --> 00:58:43,206 كانت هذه النظرة على وجه : وخطر لى 817 00:58:44,069 --> 00:58:47,752 أشكر الله أنه ممثل فاشل 818 00:58:47,905 --> 00:58:50,936 وألا كنت ظلمت الخادمة 819 00:58:51,588 --> 00:58:55,117 يبدو مستحيلا على رجل ...يملك فضائية 820 00:58:55,271 --> 00:58:57,074 أن يكون ممثل فاشل 821 00:58:57,227 --> 00:58:59,605 فهذا شئ ضرورى لعمله 822 00:59:02,943 --> 00:59:04,784 ماذا سأفعل ؟ 823 00:59:06,319 --> 00:59:09,234 ....أتصلى بى , كلما أحتاجتى الى 824 00:59:09,388 --> 00:59:12,188 حتى لو كانت 3 الصباح ...وأندلعت الحرب 825 00:59:12,341 --> 00:59:17,098 بين بروكلين , ومانهاتن ...سوف أتى اليك , تحت ضرب النار 826 00:59:17,252 --> 00:59:20,397 حتى تعرفى أنى صديقك المخلص 827 00:59:21,395 --> 00:59:24,195 ترومان , أنت صديقى العزيز 828 00:59:24,771 --> 00:59:28,223 أنا لا أتخيل بيل بيغسل الملائات 829 00:59:28,415 --> 00:59:31,100 لابد أنه كان خائف من بيب 830 00:59:31,561 --> 00:59:34,131 مسكينة بيب أنا أعرف , بارك الله فيها 831 00:59:34,975 --> 00:59:36,202 الحساب 832 00:59:37,545 --> 00:59:39,981 هل تأتى معى , حتى أجد كشك جرائد ؟ Will you come while I find a newsstand? 833 00:59:40,039 --> 00:59:44,604 أنا أحاول ان أجعل بيرى يتكلم معى سوف أرسل له ولزميله , مجلات أباحية 834 00:59:45,332 --> 00:59:46,522 طبعا 835 00:59:48,747 --> 00:59:53,197 أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود 836 00:59:53,350 --> 00:59:55,306 طالما أننا نتمتع هكذا 837 00:59:55,460 --> 00:59:59,411 أشكرك ... أنا أحبك دائما وأنا أيضا 838 00:59:59,565 --> 01:00:03,132 هل تحبنى بجد ؟ كيف يمكنك أن تسأل ؟ 839 01:00:03,324 --> 01:00:07,007 أنتى لا تثقى فى أبداً طبعا لا 840 01:00:07,199 --> 01:00:08,196 لماذا لا تثقى بى ؟ 841 01:00:08,349 --> 01:00:13,375 الأمر سهل . أنا لا أثق فيك ماذا ؟ أنا كاتم الأسرار 842 01:00:14,027 --> 01:00:15,792 كاتم أسرار 843 01:00:15,945 --> 01:00:16,904 مساء الخير 844 01:00:17,058 --> 01:00:20,894 أحتاج نسختين من ...البلاى بوى , ستيج نيت 845 01:00:21,239 --> 01:00:25,535 بيبى دول , هوستى توسيتى , فرنشى فليب بينك ليس , باستى و جوجل 846 01:00:26,188 --> 01:00:27,300 جيل 847 01:00:27,454 --> 01:00:29,218 لماذا لا تثقى بى ؟ 848 01:00:29,410 --> 01:00:33,706 أنت تعرفى لماذا ؟ لأنك يوماً ما ستبوح بالسر 849 01:00:33,860 --> 01:00:35,740 هذا غير صحيح 850 01:00:35,893 --> 01:00:39,307 أنا لست راهب لكن لى قيم أخلاقية 851 01:00:39,461 --> 01:00:43,642 يالله أنظرى لهذا ! أنه مقزز 852 01:00:43,796 --> 01:00:46,941 النساء تبدو جميلات فى الملابس 853 01:00:47,095 --> 01:00:49,703 يالله أنظر الى هذه الفوضى 854 01:00:49,857 --> 01:00:52,676 أنا سعيدة أنك شفيت من المثلية 855 01:01:01,020 --> 01:01:02,593 كيف أخبار كتابك ؟ 856 01:01:03,283 --> 01:01:06,352 ...وجدت تركيبة رائعة فى 857 01:01:06,506 --> 01:01:09,728 الرواية بين أسرة كلتر , ورواية القتلة 858 01:01:09,882 --> 01:01:14,025 لكن اذا لم أجد بعد مأسوى فهذه رواية بوليسية أخرى 859 01:01:14,178 --> 01:01:15,482 من يحتاجه ؟ 860 01:01:16,595 --> 01:01:18,973 واجه الأمر ..بدون بيرى ستفشل 861 01:01:19,510 --> 01:01:22,579 سأقطع خصيتك لو فشلت نيلا 862 01:01:23,615 --> 01:01:24,881 أليك البريد 863 01:01:26,492 --> 01:01:28,717 جواب من النيو يوركر 864 01:01:30,674 --> 01:01:34,203 وجواب يشبه دعوى ....و جواب 865 01:01:35,085 --> 01:01:38,423 هل تعرف أى أحد فى سجن كنساس ؟ 866 01:01:40,226 --> 01:01:44,023 لابد أن يشكرنى على المجلات الأباحية المقززة 867 01:01:53,115 --> 01:01:57,258 حسناً , لن تصدقى هذا 868 01:01:57,412 --> 01:01:58,371 ماذا ؟ 869 01:02:00,059 --> 01:02:01,823 عزيزى مستر كابتو 870 01:02:02,207 --> 01:02:05,583 كان شئ جميل أن ترسل الى هذه التفاهات 871 01:02:05,813 --> 01:02:07,731 هو بيقرأ القاموس 872 01:02:07,884 --> 01:02:12,219 لكن أحب أن أعلمك أنها تفاهات , لا تستحق القراءة 873 01:02:12,564 --> 01:02:14,406 مستقبلى سوف يحدد قريبا 874 01:02:14,559 --> 01:02:18,952 : وليس هناك ألا بديلين السجن مدى الحياة , أو الأعدام 875 01:02:19,278 --> 01:02:22,922 ولهذا , فأنى أمامى أما وقت قصير جدا ... أو طويل جدا لــ 876 01:02:23,076 --> 01:02:27,602 ...لعقلى , حتى أملئه بأشياء جميلة وفكرية 877 01:02:28,063 --> 01:02:29,789 ماذا عن خطه ؟ 878 01:02:30,863 --> 01:02:33,817 حسناً , اذا كان يريد فناً وفكر 879 01:02:34,200 --> 01:02:35,735 فأنت الخبير 880 01:02:45,671 --> 01:02:48,663 ... أنتظرت حتى نفتحه مع بعض 881 01:02:52,844 --> 01:02:56,220 : عزيزى مستر كابتو أشكرك على الكتب 882 01:02:56,412 --> 01:02:59,903 لقد كانت أجمل من المجلات التى أرسلتها سابقاً 883 01:03:00,325 --> 01:03:01,284 على أى حال 884 01:03:01,437 --> 01:03:02,741 على أى حال ؟ 885 01:03:03,087 --> 01:03:04,736 ... أظن أن القصة حكيت بأحتراف 886 01:03:04,928 --> 01:03:10,145 لكن فى النهاية , لم تعجبنى أعتقد أن الكتابة , كانت قاسية 887 01:03:10,299 --> 01:03:11,910 ! لم أفعل 888 01:03:12,255 --> 01:03:14,940 يبدو أن عليك أن ترجع لأرسل له المجلات الأباحية 889 01:03:15,478 --> 01:03:20,196 تخيلى أن يقال : أن عملك قاسى من شخص قتل 4 أفراد 890 01:03:20,771 --> 01:03:24,723 ....كتابتى نزيهة , وغير عاطفية 891 01:03:24,876 --> 01:03:27,063 لكن لا يمكن ان اقول : قاسية 892 01:03:27,216 --> 01:03:30,362 لم أفكر ابداً فى وصفها بهذا اللفظ 893 01:03:30,669 --> 01:03:33,814 يلا الأسى صحيح 894 01:03:44,556 --> 01:03:48,353 لقد أتيت كل هذه المسافة ...وركبت القطار لثلاثة أيام 895 01:03:48,737 --> 01:03:51,269 ! لأن هناك شئ أريدك أن تعرفه 896 01:03:52,573 --> 01:03:55,412 ... لقد ضحيت بحياتى لشئ واحد 897 01:03:55,604 --> 01:03:58,059 أن أصنع رواية فنية عظيمة 898 01:03:59,056 --> 01:04:01,051 من فضلك لا تسخر منى 899 01:04:02,240 --> 01:04:03,736 ... كل حياتى 900 01:04:04,811 --> 01:04:07,764 كل ما أردت ان أفعل أن أصنع فن جميل 901 01:04:09,030 --> 01:04:11,447 أغنى , فلا أحد يسمعنى 902 01:04:12,368 --> 01:04:15,283 رسمت , لا أحد يشاهد 903 01:04:16,511 --> 01:04:19,848 الأن , قتلت أنا وديك أربعة أشخاص 904 01:04:20,577 --> 01:04:22,419 وكيف أصبح هذا ؟ 905 01:04:23,723 --> 01:04:25,296 قطعة فنية 906 01:04:28,250 --> 01:04:29,822 انا أضحك على نفسى 907 01:04:31,549 --> 01:04:35,231 تريدنى أن أتكلم معك ... لكن لا أعتقد أنك ستفهم 908 01:04:35,385 --> 01:04:38,300 ليه لا ؟ بسبب كتابك 909 01:04:38,991 --> 01:04:42,674 رأيتك تنظر الى الشخصيات ...التى تكتب عنها 910 01:04:42,827 --> 01:04:44,630 وأنت تحتقرها 911 01:04:45,090 --> 01:04:48,121 أنا لا أحتقر أى شخصية 912 01:04:48,351 --> 01:04:50,499 ... أذا فتحت لك قلبى 913 01:04:50,691 --> 01:04:54,105 أحتاج أن أتاكد , أنى مع شخص ... يقدر أن يفهم 914 01:04:54,374 --> 01:04:58,709 ولا تجعلنى سخرية كما فعلت فى أحد الشخصيات 915 01:05:00,780 --> 01:05:02,928 لا تستطيع أن تكتب قصتى 916 01:05:03,389 --> 01:05:06,458 لأن فكرتك عن المعأناة فقيرة جدا 917 01:05:06,650 --> 01:05:09,757 ليست هكذا ..أعدك 918 01:05:12,902 --> 01:05:13,938 مع السلامة 919 01:05:50,420 --> 01:05:51,801 كما تريد 920 01:05:54,640 --> 01:05:58,093 ... هناك شئ صعب على أن أقوله 921 01:05:59,934 --> 01:06:02,236 لأنى لم أقوله لأحد من قبل 922 01:06:03,770 --> 01:06:06,877 ....أخبر الجميع أنها مريضة 923 01:06:12,900 --> 01:06:15,087 لكن أمى أنتحرت 924 01:06:18,539 --> 01:06:19,844 هل هذه خدعة ؟ لا 925 01:06:19,997 --> 01:06:21,992 هل تخدعنى ؟ لا 926 01:06:22,912 --> 01:06:24,754 هل تكلمت مع ديك ؟ 927 01:06:24,907 --> 01:06:25,866 لا 928 01:06:30,623 --> 01:06:32,004 ماذا حدث ؟ 929 01:06:36,416 --> 01:06:37,758 لماذا أنتحرت 930 01:06:40,981 --> 01:06:43,321 ...كل ما أردته أمى 931 01:06:43,743 --> 01:06:46,812 أن تسكن فى برك أفنيو 932 01:06:49,382 --> 01:06:53,180 وهذا شئ صعب , عندما تكون من ساكنى ألباما وانت فقير 933 01:06:53,372 --> 01:06:56,747 لهذا تزوجت أبى حتى يحقق لها هذا 934 01:06:56,901 --> 01:07:00,392 لكن قبل أن ينتقلوا الى هناك , أنا أتولدت 935 01:07:01,044 --> 01:07:02,962 ...لهذا , فقد كرهتنى 936 01:07:03,537 --> 01:07:05,916 ... تتركنى مع عماتى 937 01:07:06,108 --> 01:07:10,097 وعندما فشل أبى لأنتقال الى ...بارك أفنيو 938 01:07:10,749 --> 01:07:12,974 كرهته أيضا 939 01:07:13,972 --> 01:07:16,158 ....ولأنها كانت جميلة 940 01:07:24,023 --> 01:07:25,864 جميلة جدا 941 01:07:27,935 --> 01:07:31,465 تزوجت مجدداً هذه المرة : من جون كابتو 942 01:07:31,618 --> 01:07:33,613 كان يعمل فى نيويورك 943 01:07:33,920 --> 01:07:37,372 وعمل بجد حتى يحقق حلمها 944 01:07:37,718 --> 01:07:42,935 أنتقلنا الى 1060 بارك أفنيو أمى كانت مسرورة 945 01:07:43,702 --> 01:07:47,922 فقد تحقق أخيراً حلمها 946 01:07:50,530 --> 01:07:53,695 لكن الطريقة التى حصل بها جو على المنزل لا يمكن أن نستقر هناك 947 01:07:54,443 --> 01:07:56,745 ... فقد أختلس المال 948 01:07:57,282 --> 01:07:59,776 مائة ألف دولار 949 01:08:01,502 --> 01:08:05,990 فتم طرده , وتلطيخ سمعته فأخبر أمى : يجب أن نغادر 950 01:08:06,144 --> 01:08:08,829 ...لكن ليس لبيت صغير فى بارك أفنيو 951 01:08:09,021 --> 01:08:11,706 لكن لبيت قديم فى برونكس 952 01:08:15,389 --> 01:08:17,307 لم تقدر أن تتحمل 953 01:08:22,179 --> 01:08:26,936 ...حاولت بجد , أن تتدخر أموال بأى طريقة 954 01:08:27,127 --> 01:08:30,618 قللت من الأكل , ولا تشترى أحمر شفاه 955 01:08:33,841 --> 01:08:38,751 توقف عن الشراب عندما أنتقلوا الى بارك أفنيو لكن , يجب أن الأن تتوقف عن كل شئ 956 01:08:39,135 --> 01:08:42,779 ... وعندما فشلت هذه الطريقة 957 01:08:44,352 --> 01:08:47,267 أبتلعت زجاجة ... حبوب منومة 958 01:09:00,579 --> 01:09:02,650 أنا اسف لأنى شكيت فيك 959 01:09:04,415 --> 01:09:06,487 أعتقدت , أنك تحاول أن تخدعنى 960 01:09:08,596 --> 01:09:10,093 أخدعك ؟ 961 01:09:10,591 --> 01:09:12,701 أمى قتلت نفسها هى الأخرى 962 01:09:15,233 --> 01:09:16,269 كيف ؟ 963 01:09:16,422 --> 01:09:19,299 بطريقة أبطء .. سكرت حتى الموت 964 01:09:21,064 --> 01:09:22,253 تشرب ؟ 965 01:09:22,790 --> 01:09:25,437 ماتت بضعف فى القلب 966 01:09:26,358 --> 01:09:29,350 أخى لم يتحمل فقتل نفسه هو الأخر 967 01:09:29,695 --> 01:09:30,885 يا الله 968 01:09:31,959 --> 01:09:34,414 اذا , فأنت وحيد لا 969 01:09:35,910 --> 01:09:37,521 لدى أخت 970 01:09:38,634 --> 01:09:40,859 هل تريد أن تعرف , كيف أفكر فيها ؟ 971 01:09:41,549 --> 01:09:44,349 أعتقد أنها بنت شريرة 972 01:09:45,846 --> 01:09:48,608 هل تريد أن ترى خطاب الشريرة , التى أرسلته لى ؟ 973 01:10:02,149 --> 01:10:03,530 أنتباه 974 01:10:05,448 --> 01:10:07,597 فهذا , مفيد لكتابنا 975 01:10:19,335 --> 01:10:20,601 ليس لدى مزاج للكلام 976 01:10:20,793 --> 01:10:23,708 لكن أنا أعتقدت أنك بدائت تتفاعل معى 977 01:10:24,054 --> 01:10:26,701 : بعد ما أنصرفت , هذا المغفل بجوارى , قال 978 01:10:26,854 --> 01:10:30,115 سميث , كيف أمك وأخوك ..لم يأتوا لزيارتك ؟ كان يتلصص 979 01:10:30,268 --> 01:10:31,458 تبا له , من يهتم 980 01:10:31,649 --> 01:10:34,335 ألا ترى , أنا نسيت أنى عندما أخبرك بأسرارى الناس هتقرأ 981 01:10:34,526 --> 01:10:36,636 وبعدها أتذكر كيف خونت براندون 982 01:10:36,790 --> 01:10:40,127 بيرى , ما أكتبه عنك سيجعل الناس تراك بصورة أحسن 983 01:10:40,319 --> 01:10:42,698 أنت لا تفهم كيف يمكنك هذا ؟ 984 01:10:42,851 --> 01:10:45,728 أنت تحت ضغط كبير جدا 985 01:10:45,882 --> 01:10:47,991 هل بيرى بدأ البكاء الأن ؟ 986 01:10:48,145 --> 01:10:51,060 أخرس يا ابن الكلب أسكت 987 01:10:52,096 --> 01:10:53,592 كن أعلى منه 988 01:10:56,584 --> 01:10:57,812 تعال 989 01:11:08,630 --> 01:11:11,315 هذا يمكن أن يكون مكاناً الخاص 990 01:11:13,080 --> 01:11:15,573 لماذا لا أسمع صوت ؟ 991 01:11:17,185 --> 01:11:18,527 ...الأن 992 01:11:20,560 --> 01:11:22,862 ..أريدك أن تسترخى 993 01:11:23,322 --> 01:11:26,046 لا أستطيع .. ليس هنا , وليس وهو موجود 994 01:11:26,200 --> 01:11:29,921 أنا ممكن أكون مخطا ...لكن هناك شئ فى خطابك 995 01:11:30,112 --> 01:11:33,220 جعلنى أفكر , أن لديك روح فنان ... 996 01:11:34,179 --> 01:11:37,938 الفنانون لديه القوة ...من خلال خيالهم 997 01:11:38,130 --> 01:11:42,849 للهروب من هذا العالم , وخلق عالم أفضل ... 998 01:11:43,999 --> 01:11:45,035 كيف ؟ 999 01:11:45,534 --> 01:11:48,986 اقفل عينيك لماذا ؟ 1000 01:11:50,981 --> 01:11:52,439 ثق بى 1001 01:11:54,817 --> 01:11:59,306 ...أريدك أن تتخيل أفضل منظر 1002 01:11:59,613 --> 01:12:02,490 وأجمل مكان تعرفه... 1003 01:12:02,912 --> 01:12:04,254 المكسيك 1004 01:12:04,446 --> 01:12:08,589 أنا أعرفها ماءها , مثل الفيروز السائل 1005 01:12:10,431 --> 01:12:14,343 تشعر بالشمس الحارقة على وجهك 1006 01:12:15,724 --> 01:12:19,177 ينزع التوتر منك 1007 01:12:19,944 --> 01:12:23,474 تشعر بالحرارة تخترقك 1008 01:12:25,392 --> 01:12:26,466 وبعدها 1009 01:12:27,732 --> 01:12:31,299 بنعومة الريشة تلمس وجهك 1010 01:12:32,834 --> 01:12:34,829 أنه النسيم 1011 01:12:37,974 --> 01:12:39,355 أغلق عينك 1012 01:12:40,928 --> 01:12:42,041 جيد 1013 01:12:43,230 --> 01:12:45,378 ...هل تشعر بالنسيم 1014 01:12:48,447 --> 01:12:51,401 هذا النسيم من الجنة... 1015 01:12:53,549 --> 01:12:55,582 أسترخى 1016 01:12:56,541 --> 01:12:58,996 رخى عضلاتك 1017 01:13:11,272 --> 01:13:12,538 أنا جاهز 1018 01:13:15,876 --> 01:13:19,865 عندما كنت صبى كنا نتنقل كثيراً 1019 01:13:20,057 --> 01:13:23,394 أهله كانوا عارضين فى الرديو _ عروض الخيل _ 1020 01:13:23,586 --> 01:13:26,425 ...كانت حياة صعبة علينا كلنا 1021 01:13:26,809 --> 01:13:29,340 لكن تبينا لنا أنها حياة جميلة , عندما فقدنها ... 1022 01:13:30,453 --> 01:13:32,831 أمى وأبى تقاعدوا 1023 01:13:33,599 --> 01:13:36,859 فهذا النوع من العمل , يدمر عظامك 1024 01:13:37,473 --> 01:13:41,731 لكن هذا ما يعرفوا أن يعملوه : ركوب الخيل 1025 01:13:41,923 --> 01:13:43,995 لهذا , عندما تقاعدوا 1026 01:13:44,992 --> 01:13:46,565 كل شئ أنهار 1027 01:13:47,639 --> 01:13:49,595 يا الله 1028 01:13:49,787 --> 01:13:51,360 أبعد عنى ! أنها بيرة 1029 01:13:52,511 --> 01:13:53,623 مغفل 1030 01:13:55,311 --> 01:13:59,569 لهذا , تركته أمى وأخدتنى أنا وأخى وأختى معها 1031 01:14:04,978 --> 01:14:07,357 حلمت بأن أبى سوف ينقذنى 1032 01:14:07,740 --> 01:14:09,467 يلا السخرية 1033 01:14:11,423 --> 01:14:12,689 وأنا أيضاً 1034 01:14:15,873 --> 01:14:20,016 كل يوم أنتظرته لكنه لم يأتى 1035 01:14:20,170 --> 01:14:22,586 وفى يوم ما ...كنت ذاهب الى المدرسة 1036 01:14:29,990 --> 01:14:32,062 يارب يكون حقيقى 1037 01:14:32,407 --> 01:14:34,210 يارب يكون حقيقى 1038 01:14:37,279 --> 01:14:38,391 بابا 1039 01:14:41,345 --> 01:14:43,148 هل أنت هنا لتأخذنا معك ؟ 1040 01:14:43,302 --> 01:14:46,601 ليتنى أستطيع يا بنى 1041 01:14:48,289 --> 01:14:50,360 أنا لا أعرف , كيف أرعاكم ؟ 1042 01:14:53,659 --> 01:14:56,421 جاءت لأشد من حيالك 1043 01:14:57,687 --> 01:14:59,529 وأنزلنى من على كتفه 1044 01:15:00,564 --> 01:15:04,247 كره أمه كثيراً لم يسامحها أبداً 1045 01:15:04,401 --> 01:15:06,741 فقد ضيعت أباه 1046 01:15:07,163 --> 01:15:08,774 الأبن يحتاج الى أبوه 1047 01:15:09,349 --> 01:15:11,344 لكن هل كره أبوه أيضاً ؟ 1048 01:15:11,766 --> 01:15:16,600 كان يردد أنه يكره ...لكن كان يفعل شيئاً 1049 01:15:16,791 --> 01:15:21,318 شئ محزن جدا ... 1050 01:15:22,047 --> 01:15:26,612 : ديك بيقول أنى وأنا نائم 1051 01:15:28,377 --> 01:15:29,489 بابا 1052 01:15:32,481 --> 01:15:33,709 بابا 1053 01:15:35,090 --> 01:15:36,394 أين كنت ؟ 1054 01:15:38,159 --> 01:15:40,115 لقد كنت أبحث عنك 1055 01:15:41,957 --> 01:15:44,527 ...بعد الجيش بسنوات 1056 01:15:44,680 --> 01:15:48,248 : وصلنى خطاب من أبى لديه فكرة لمشروع 1057 01:15:48,440 --> 01:15:50,204 ويريدنى أن أتى لمساعدته 1058 01:15:51,470 --> 01:15:56,112 : وسأكون كاذبا , اذا أخبرتك أنى لم أكن سعيداً بهذا الخطاب 1059 01:15:56,266 --> 01:15:58,184 اخيراً , لديه مكان لى 1060 01:15:58,989 --> 01:16:02,518 أنا كنت سأغنى بالجيتار فى البار 1061 01:16:03,171 --> 01:16:07,314 رسمت كل ديكور المحل وصوره 1062 01:16:07,467 --> 01:16:09,078 لن يأتى أحد 1063 01:16:11,418 --> 01:16:12,838 لن يأتى أحد 1064 01:16:13,682 --> 01:16:15,139 لماذا ؟ 1065 01:16:15,638 --> 01:16:19,743 لأنك نحس 1066 01:16:19,896 --> 01:16:21,814 واجهة المحل لا فائدة منها 1067 01:16:22,006 --> 01:16:24,998 قلت لك : أشترى لمبات نيون 1068 01:16:25,190 --> 01:16:27,607 وأنت قالت : سأرسم واجهة جميلة 1069 01:16:27,799 --> 01:16:29,065 أيها النحس 1070 01:16:36,891 --> 01:16:37,811 دعنى 1071 01:16:38,463 --> 01:16:40,573 قتلنى هذا الرجل 1072 01:16:40,995 --> 01:16:45,714 مرة تلو الأخرى .الأشياء اللى قالها , وفعلها 1073 01:16:47,900 --> 01:16:50,586 كان تشبه سكينة فى قلبى 1074 01:16:50,816 --> 01:16:55,419 لهذا قررت أن أقتله بدم بارد 1075 01:16:57,721 --> 01:16:59,486 نحس 1076 01:16:59,716 --> 01:17:00,943 لكن لم أستطيع 1077 01:17:02,209 --> 01:17:06,276 ...كل أحلامى عن أبى 1078 01:17:08,270 --> 01:17:10,917 ستجعل الناس ترانى على أنى طفل يبكى 1079 01:17:11,071 --> 01:17:15,099 لا ! ستجعل الناس تراك كأنسان 1080 01:17:15,329 --> 01:17:19,779 ليس شخص أصبح جانى بل مجنى عليه 1081 01:17:21,543 --> 01:17:23,653 هل يمكن أن أرى ما كتبته حتى الأن ؟ 1082 01:17:23,807 --> 01:17:27,336 ليس حتى تكمل الرواية لكن أعدك أن تكون متعاطفة 1083 01:17:28,103 --> 01:17:30,712 لم يعاملنى أحد بحنان , كما عاملتنى أنت 1084 01:17:31,786 --> 01:17:34,011 هل كان هذا , لتحصل على قصتى ؟ 1085 01:17:34,471 --> 01:17:35,507 مستحيل 1086 01:17:36,121 --> 01:17:38,346 هذا , لأنى أحترمك 1087 01:17:40,226 --> 01:17:42,757 حسناً , أنتهى الوقت 1088 01:17:53,384 --> 01:17:57,642 شكرا على الكلمة الجميلة ؟ أى كلمة ؟ 1089 01:17:58,793 --> 01:18:00,327 أنك تحترمنى 1090 01:18:31,400 --> 01:18:33,663 أنت متعاطف معى ؟ 1091 01:18:34,469 --> 01:18:36,962 وأنت تخاونى , وتتطعنى من الخلف 1092 01:18:37,691 --> 01:18:42,410 ما عنوان الكتاب ؟ المتعاطف معى ؟ 1093 01:18:44,711 --> 01:18:49,468 أنا أعرف العنوان الحارس أخبرنى 1094 01:18:51,271 --> 01:18:54,264 اسمه " بدم بارد " أليس هكذا ؟ 1095 01:18:54,877 --> 01:18:58,982 أليس كذلك ؟ بــ دم بارد 1096 01:18:59,135 --> 01:19:00,977 لقد خنتنى 1097 01:19:01,130 --> 01:19:04,084 بعد ما فتحت لك قلبى ...وأخبرتك بكل شئ 1098 01:19:04,506 --> 01:19:06,616 ! لن تهرب بفعلتك 1099 01:19:07,997 --> 01:19:09,723 اذا صرخت , صرخة واحدة 1100 01:19:10,759 --> 01:19:13,675 فسأقتلك , كما قتلت أسرة كلتر 1101 01:19:14,749 --> 01:19:15,669 موافق ؟ 1102 01:19:22,152 --> 01:19:23,840 ! تكلم 1103 01:19:25,452 --> 01:19:27,638 ! تكلم 1104 01:19:28,482 --> 01:19:31,513 ! تكلم , عليك اللعنة 1105 01:19:32,855 --> 01:19:35,387 ! ستدفع ثمن هذا الأن 1106 01:19:36,346 --> 01:19:39,760 ! لقد خنتنى , وأنا الأن سأخونك 1107 01:20:15,782 --> 01:20:17,930 أنا لن أغتصبك 1108 01:20:18,621 --> 01:20:21,997 ! لأنك وثقت بى 1109 01:20:23,569 --> 01:20:24,989 لكن , أنظر 1110 01:20:26,140 --> 01:20:27,521 أنظر 1111 01:20:30,398 --> 01:20:35,001 كيف جعلنى عنوان الكتاب أشعر ؟ 1112 01:20:56,330 --> 01:20:57,826 لا تتدخله 1113 01:20:58,785 --> 01:21:00,550 ! أحتاج أن أتكلم معك , من فضلك 1114 01:21:00,703 --> 01:21:01,931 من الخارج 1115 01:21:05,077 --> 01:21:07,033 ! هل يمكن ان نكون على أنفراد 1116 01:21:13,401 --> 01:21:18,081 ,عنوان الكتاب فعلا _ بـ دم بارد _ لكنه ليس كما أعتقدت 1117 01:21:19,539 --> 01:21:21,764 أنتم فعلتم شئ وحشى 1118 01:21:21,917 --> 01:21:25,370 والرأى العام والنائب العام يطالب : بأعدامكم 1119 01:21:25,562 --> 01:21:28,170 ..لو أنهم حصلوا على الأعدام 1120 01:21:28,324 --> 01:21:33,004 بدون أى شعور بالتعاطف 1121 01:21:33,157 --> 01:21:36,418 فهذا هو قتل بدم بارد 1122 01:21:36,610 --> 01:21:39,794 فهذا العنوان , أدانة لعملهم 1123 01:21:39,947 --> 01:21:41,981 لكن ليس لعملهم فقط 1124 01:21:42,172 --> 01:21:45,011 لا . لا . ليس فقط 1125 01:21:46,009 --> 01:21:49,921 فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء 1126 01:21:50,957 --> 01:21:55,446 لكن هذا لا يعنى أنك لست أنسان وهذا ما أريد للناس أن تراه 1127 01:21:55,599 --> 01:21:58,898 أنا لن أتكلم معك , حتى أرى ما كتبته حتى الأن 1128 01:22:12,325 --> 01:22:14,243 صعب أن تقرأ , وصف العائلة 1129 01:22:15,931 --> 01:22:19,422 لكن أنت من حكيتها لى لا أتكلم عن عائلتى 1130 01:22:20,572 --> 01:22:21,992 أسرة كلتر 1131 01:22:26,940 --> 01:22:30,124 من الأفضل أن يكون هناك نقود أكثر وألا ستندم 1132 01:22:31,927 --> 01:22:33,117 خده الى القبو 1133 01:22:33,539 --> 01:22:35,111 سأخذ أنا الرجل العجوز 1134 01:22:36,032 --> 01:22:40,520 لم أفكر اذا كان الولد لديه صديقة أو لديه بوستر عن راكبى الخيول 1135 01:22:40,674 --> 01:22:44,318 لماذا لا ترتدى ملابس ؟ القبو بارد 1136 01:22:45,124 --> 01:22:46,275 حاضر 1137 01:22:46,467 --> 01:22:48,730 نحن لا نعرف شئ عنهم 1138 01:22:52,413 --> 01:22:54,484 توقعت أن يكون عندهم خزنة 1139 01:22:55,136 --> 01:22:57,668 لكن , ليس لدى خزنة 1140 01:22:58,090 --> 01:23:02,195 كم عمرك يا حلوة ؟ الأن , أياك أن تصرخى 1141 01:23:02,962 --> 01:23:06,837 دعينى اساعدك مع هذه الملابس أنت ..الى الخارج الان 1142 01:23:07,220 --> 01:23:08,333 الأن 1143 01:23:10,059 --> 01:23:13,435 اذا لمستها , سوف أقتلك يمكنك أن تغتصبها بعدى , عندما انتهى 1144 01:23:13,627 --> 01:23:16,504 يجب أن نذهب .. لا يوجد خزنة لقد افسدت كل شئ 1145 01:23:16,696 --> 01:23:20,301 لا يمكن أن نغادر لقد رأوا وجوهنا 1146 01:23:20,455 --> 01:23:23,716 أنزل الان الى القبو وسوف أتى ورائك 1147 01:23:23,869 --> 01:23:25,365 لن أترك هنا 1148 01:23:26,286 --> 01:23:28,204 عليك اللعنة اذا 1149 01:23:29,316 --> 01:23:30,621 لنذهب الان 1150 01:24:16,003 --> 01:24:17,997 ...أنا أعرف ان هذا جنون 1151 01:24:18,956 --> 01:24:21,910 لكن عندما نظرت فى عينه ... : فكرت 1152 01:24:22,371 --> 01:24:25,286 يلا الحظ السئ , كان من الممكن ان نكون أصدقاء 1153 01:24:26,015 --> 01:24:28,892 كان لديه بوستر عن راكبى الخيول 1154 01:24:29,237 --> 01:24:32,306 ولم أستطع ان اخبره عن عمل والدى وركوب الخيل 1155 01:24:37,562 --> 01:24:40,477 لماذا لا تقبله ؟ أبعد عنى 1156 01:24:40,669 --> 01:24:42,472 أنا لم أراك , تنام مع بنت أبداً 1157 01:24:42,626 --> 01:24:44,160 لم تتطلب بائعة هوى ابدا أخــرس 1158 01:24:44,352 --> 01:24:46,193 حتى أنك لم تكن تشاهدنى وأنا أضاجع واحدة 1159 01:24:46,347 --> 01:24:47,804 أتحب الفتيان ؟ أخـــرس 1160 01:24:47,996 --> 01:24:50,490 لا مشكلة . فأنا أريد أخته أخـــرس 1161 01:24:50,643 --> 01:24:52,561 قبله , يا عسل 1162 01:24:53,750 --> 01:24:55,899 أم تفضل أن تقبل أبوه ؟ 1163 01:25:06,640 --> 01:25:08,942 ! اللعنة يا برى , لقد فك يده 1164 01:25:30,961 --> 01:25:33,685 الأن , اذهب أقتل النساء 1165 01:25:57,699 --> 01:25:59,694 ...أتمنى لو كنت أنقذتهم 1166 01:26:01,535 --> 01:26:02,955 ...لكن على الأقل 1167 01:26:04,911 --> 01:26:07,213 كنت أعرف أنه يريد أغتصابها 1168 01:26:12,814 --> 01:26:14,809 على الأقل منعته 1169 01:26:27,353 --> 01:26:31,419 هذا أبسط مثال , على طبيعته المزدوجة 1170 01:26:31,611 --> 01:26:34,450 أخبرنى ماذا فكر بالأب كلتر 1171 01:26:34,603 --> 01:26:39,130 قالى : قبل أن أذبحه فكرت كيف أنه رجل لطيف 1172 01:26:39,283 --> 01:26:41,700 لقد كان رجل لطيف , وطيب 1173 01:26:41,854 --> 01:26:44,692 فكرت فى هذا قبل أن أذبحه 1174 01:26:45,114 --> 01:26:48,375 فكرت كيف أنه رجل لطيف , وطيب 1175 01:26:48,912 --> 01:26:52,672 فكرت فى هذا , قبل أن أذبحه 1176 01:26:52,863 --> 01:26:54,820 يلا له من شئ رائع يقال 1177 01:26:55,012 --> 01:26:56,393 رائع ؟ 1178 01:27:12,159 --> 01:27:13,502 كيف أخبار كتابك ؟ 1179 01:27:13,694 --> 01:27:17,645 أتابع العمل . لابد أن أسفر بعد يومين لأحضر المحاكمة 1180 01:27:17,798 --> 01:27:20,791 هذا شئ منتهى هم لن يجادلوا فى شئ ؟ 1181 01:27:20,982 --> 01:27:23,438 لا . هما بيتمنوا السجن , بدلا من الأعدام 1182 01:27:23,591 --> 01:27:25,663 الأعدام أكثر فائدة للكتاب 1183 01:27:25,854 --> 01:27:29,806 ستعطى القراء , نتيجة مرضية وستجعل العنوان معنى 1184 01:27:31,455 --> 01:27:35,253 حبى , أنا بذلت جهد فى هذا الكتاب لم أبذله من قبل 1185 01:27:35,406 --> 01:27:40,028 أنا لا أريده أن ينهار بسبب محكمة غبية , تأتى بقرار غبى 1186 01:27:40,508 --> 01:27:43,002 السادة المحلفين , هل توصلتم الى قرار ؟ 1187 01:27:43,194 --> 01:27:44,460 لقد فعلنا , سيدى القاضى 1188 01:27:45,074 --> 01:27:47,490 هل يأتى الحاجب بالقرار ؟ 1189 01:27:53,858 --> 01:27:57,388 ...نحن , المحلفين نجد أن كلا المتهمين 1190 01:27:57,963 --> 01:28:01,032 متهمين بجريمة من الدرجة الأولى ... 1191 01:28:01,761 --> 01:28:02,988 : والعقاب هو 1192 01:28:06,978 --> 01:28:08,858 الأعدام شنقاً 1193 01:28:12,425 --> 01:28:15,264 هل ستأستئنف ؟ ديك يريدنا أن نفعل 1194 01:28:16,031 --> 01:28:18,908 لكننا سنشنق ... يجب أن نشنق 1195 01:28:20,405 --> 01:28:22,630 هل تظن أن الأعدام عدل ؟ 1196 01:28:22,898 --> 01:28:25,737 يلا السخرية فى البارحة كنت مستلقى 1197 01:28:26,197 --> 01:28:29,650 ..وأفكر ما هو العقاب ؟ 1198 01:28:30,724 --> 01:28:34,637 , أن تتدخل السجن ليس عقاب طالما أنك لم تحب المجتمع 1199 01:28:35,442 --> 01:28:38,972 كذلك الموت , فهو أرحم من الحياة 1200 01:28:41,695 --> 01:28:43,920 سأخبرك ما هو العقاب بالنسبة لى ؟ 1201 01:28:44,419 --> 01:28:45,455 ما هو ؟ 1202 01:28:46,145 --> 01:28:49,521 أن تأمل ان هناك شخص ينتظرك 1203 01:28:51,171 --> 01:28:57,040 وبعد كل هذه السنوات , عندما تجده تكتشف أنه شخص أخر 1204 01:29:11,310 --> 01:29:15,607 ألسنا على علاقة جيدة مع بعض ؟ طبعا 1205 01:29:15,760 --> 01:29:18,484 أنت لم تكن لطيف معى بسبب الكتاب فقط هل هذا صحيح ؟ 1206 01:29:18,638 --> 01:29:21,630 مستحيل ! فأنا أفكر فيك طول الوقت 1207 01:29:21,822 --> 01:29:25,197 وديك أيضا ؟ فقط عندما أكتب الرواية 1208 01:29:26,655 --> 01:29:29,379 أنت الشخص الوحيد الذى أحس أنه أنسان 1209 01:29:29,724 --> 01:29:30,798 وأنا أيضا 1210 01:29:31,028 --> 01:29:35,171 فأنا لا أتصرف , وأنت معى كأنى دمية غبية 1211 01:29:44,417 --> 01:29:45,567 بيرى 1212 01:29:47,601 --> 01:29:49,941 لا أريد أن تموت 1213 01:30:32,752 --> 01:30:35,322 أنا وترومان , لسنا رون ونانسى ريجان 1214 01:30:37,778 --> 01:30:42,304 نحن زوجين لمدة طويلة كلنا يعرف , أننا نحتاج الى ممارسة الجنس 1215 01:30:44,414 --> 01:30:50,552 لكن نحن رجال . نمارس الجنس لتنفيس عن الرغبة 1216 01:30:51,051 --> 01:30:53,659 الشئ الغير مسموح بيه : أن تقع فى الحب 1217 01:31:02,559 --> 01:31:04,784 فكما ترى , هذه خيانة 1218 01:31:07,968 --> 01:31:11,191 ...خرق للقانون بينا 1219 01:31:12,303 --> 01:31:15,103 وخرق لأتفاق حساس بيننا ... 1220 01:31:15,295 --> 01:31:19,553 بعد النطق بالحكم ترومان أغرق نفسه فى العمل 1221 01:31:19,745 --> 01:31:22,277 فى منتصف سنة 1963 ..أنتهى منه 1222 01:31:22,431 --> 01:31:26,727 كتابه ممتاز مثل الماسة المتلالئة ...متعدد الشخصيات 1223 01:31:27,149 --> 01:31:28,760 لكن هذه المرة ... 1224 01:31:28,914 --> 01:31:30,793 كان فيه تعاطف 1225 01:31:31,791 --> 01:31:35,320 لم نستطع أن ننشره , قبل ...أن يكون له نهاية 1226 01:31:35,474 --> 01:31:38,658 شئ ينتهى اليه القتلة .... 1227 01:31:38,849 --> 01:31:41,650 كانت هناك أربع أستئنافات فى الطريق الى المحكمة العالية 1228 01:31:41,803 --> 01:31:44,220 سوف تأخذ خمس سنين لتوصل للحكم 1229 01:31:44,412 --> 01:31:49,476 الأنتظار كان صعب على القتلة وصعب على أيضا 1230 01:32:00,907 --> 01:32:04,206 هل تعرف متى سوف ينشر الكتاب ؟ 1231 01:32:04,360 --> 01:32:05,587 لا أعرف 1232 01:32:08,733 --> 01:32:12,109 أنت لا تستطيع تحميل المعاناة 1233 01:32:15,331 --> 01:32:19,589 أنا أشتغلت فى هذا الكتاب فقط ... أربع سنين 1234 01:32:20,510 --> 01:32:25,229 دفنت نفسى فيه 1235 01:32:25,574 --> 01:32:28,221 وسيظل منتظر بهذا الشكل 1236 01:32:28,374 --> 01:32:31,712 لا أستطيع أن أنشر أى شئ , قبل أعدامهم 1237 01:32:32,325 --> 01:32:33,975 لا أستطيع الأنتظار 1238 01:32:34,972 --> 01:32:39,269 هل تظن أن كتابك يساوى حياة أنسان ؟ 1239 01:32:39,422 --> 01:32:43,297 فى الحقيقة يساوى حياة ديك ماذا عن الرجل الأخر ؟ 1240 01:32:43,872 --> 01:32:46,826 اسمه بيرى 1241 01:32:47,708 --> 01:32:50,547 أنا أعنى , أنه وضع لا يحتمل 1242 01:32:51,775 --> 01:32:55,534 لأنه لأحصل على نهاية الكتاب ....لأبد أن نحصل على نهاية 1243 01:33:04,204 --> 01:33:07,541 يمكنك أن تكتب خطابيان فى الأسبوع 1244 01:33:08,884 --> 01:33:11,761 كل أسبوع , على مدار أربعة سنين 1245 01:33:13,948 --> 01:33:16,058 بيرى أرسل خطابيان كل أسبوع الى ترومان 1246 01:33:16,250 --> 01:33:19,395 صديقى ترومان , الدنيا باردة فى تكساس اليوم 1247 01:33:19,664 --> 01:33:23,116 ليست باردة كـ فرجنيا ولا ثلج كسويسرا 1248 01:33:23,577 --> 01:33:25,111 كم طول هذه الجبال ؟ 1249 01:33:25,303 --> 01:33:28,986 : صديقى ترومان , هل تعرف أغنية "Gold Mine in the Sky"? 1250 01:33:29,714 --> 01:33:31,287 كان أبى يحبها 1251 01:33:32,592 --> 01:33:35,852 لو أمكن أن تستخدم علاقاتك ...فى هذا السجن القذر 1252 01:33:36,006 --> 01:33:38,499 وترسل لى مسجل , حتى أغنيها لك 1253 01:33:38,653 --> 01:33:40,571 لا يوجد شئ لأقوله اليوم 1254 01:33:41,070 --> 01:33:42,642 يلا الألم 1255 01:33:43,716 --> 01:33:46,824 يا الله , كم أفتقدك .. أكتب لى بسرعة 1256 01:33:46,977 --> 01:33:50,008 لا يمكنك أن تتخيل مقدار السعادة ...عندما تأتى الخطابات 1257 01:33:50,200 --> 01:33:51,849 ويكون هناك خطاب منك ... 1258 01:33:52,003 --> 01:33:53,307 : صديقى ترومان 1259 01:33:54,304 --> 01:33:55,915 لقد أنتهى كل شئ 1260 01:33:56,913 --> 01:33:59,215 أستئنافناً الأخير , تم رفضه 1261 01:33:59,368 --> 01:34:02,475 وديك وأنا , مسموح لنا بأختيار شاهد عند الأعدام 1262 01:34:02,629 --> 01:34:05,621 كلانا أختارك 1263 01:34:05,813 --> 01:34:09,112 لابد أن تأتى معى لا أستطيع 1264 01:34:09,304 --> 01:34:14,061 لقد أصابنى الأحباط من كتابى الجديد هناك مشاكل 1265 01:34:21,810 --> 01:34:24,150 على أى حال , أعتقد ان هذا ما أردت 1266 01:34:24,303 --> 01:34:26,298 ...أنا اعرف انه قلت 1267 01:34:26,835 --> 01:34:28,830 لكن , أن أراه يعدم ؟ 1268 01:34:31,170 --> 01:34:33,337 هذا صعب على 1269 01:34:33,855 --> 01:34:36,157 لا أعتقد أنه صعب على جاك ؟ لا طبعا 1270 01:34:37,921 --> 01:34:39,571 ...لن يأتى اصلا , لكن 1271 01:34:40,262 --> 01:34:44,098 ...لسبب ما , أصبح يسخر من بيرى 1272 01:34:45,632 --> 01:34:47,896 كما لو أنه يغير 1273 01:34:52,844 --> 01:34:53,995 ترومان 1274 01:34:57,409 --> 01:34:58,867 هل أنت , وبيرى ؟ 1275 01:34:59,020 --> 01:35:00,747 من فضلك , نيلا 1276 01:35:02,665 --> 01:35:04,583 أنا أتوسل أليك 1277 01:35:07,306 --> 01:35:08,726 أنا لا أستطيع 1278 01:35:09,877 --> 01:35:11,296 ولن أذهب 1279 01:35:14,365 --> 01:35:17,587 أنا أسف . هو لا يستطيع أن يتكلم 1280 01:35:20,465 --> 01:35:21,846 أنهم القتلة مرة أخرى 1281 01:35:22,229 --> 01:35:23,955 ...يريدنى أن أخفف عنهم 1282 01:35:24,914 --> 01:35:26,334 لكنى لا أستطيع ... 1283 01:35:27,331 --> 01:35:30,592 ربما يريدوا الصحبة 1284 01:35:35,119 --> 01:35:36,692 الشتاء خير 1285 01:35:38,840 --> 01:35:41,333 أتمنى أن يعتذر 1286 01:35:43,903 --> 01:35:46,550 هذا سيجعله فعلا أنسان طيب 1287 01:35:56,908 --> 01:35:59,785 أهلا ترومان , أين كنت ؟ 1288 01:36:02,662 --> 01:36:04,619 كنت أظن , أنك ستقضى كل اليوم معنا ؟ 1289 01:36:04,772 --> 01:36:09,529 لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك 1290 01:36:13,749 --> 01:36:15,398 الوقت متأخر جدا 1291 01:36:15,552 --> 01:36:18,813 أستعدوا الأن لدينا بعض الوقت 1292 01:36:20,270 --> 01:36:22,380 : لدى شئ , لابد أن أخبرك اياه 1293 01:36:23,493 --> 01:36:28,250 سيسألونك , اذا كان لديك شئ تقول لابد أن تعتذر 1294 01:36:30,053 --> 01:36:36,305 هذا لن يرجعهم الى الحياة لا . أنه سيرجع الأنسانية لك 1295 01:36:52,187 --> 01:36:53,568 لقد حان الوقت 1296 01:36:55,141 --> 01:36:58,210 اذا أردت أن تقول : مع السلامة فقد حان الوقت 1297 01:37:05,422 --> 01:37:06,765 وداعا ترومان 1298 01:37:07,839 --> 01:37:09,143 شكرا على كل شئ 1299 01:37:31,815 --> 01:37:33,618 هل قال لك أى شئ ؟ 1300 01:37:35,919 --> 01:37:39,065 ...قال , أنه يحبنى 1301 01:37:39,525 --> 01:37:41,674 ولطالما فعل 1302 01:38:24,677 --> 01:38:29,012 ريتشارد أيجو هيوكوك هل لديك شئ تقوله ؟ 1303 01:38:32,695 --> 01:38:35,035 مجرد أنى لا أحمل كراهية لأحد 1304 01:38:36,531 --> 01:38:38,065 ...أنتم 1305 01:38:38,871 --> 01:38:42,362 ترسلونى الى عالم أفضل من هذا بكثير ... 1306 01:39:05,417 --> 01:39:09,253 الله هو الراعى لن أخاف ابداً 1307 01:39:10,558 --> 01:39:13,742 أنه يدعونى لأرتاح فى المراعى الخضراء 1308 01:39:13,895 --> 01:39:15,967 سوف يعيد الى روحى 1309 01:39:16,542 --> 01:39:20,570 سوف يقودنى عبر الصراط 1310 01:39:21,683 --> 01:39:24,329 ...حتى أعبر وادى الموت 1311 01:39:25,826 --> 01:39:29,623 لن أخاف من الشيطان , لأنه معى... 1312 01:39:54,789 --> 01:39:55,978 لم يموت حتى الأن 1313 01:40:23,253 --> 01:40:24,634 أستطيع أن أسمعه يتنفس 1314 01:40:56,129 --> 01:40:57,280 حسناً , لقد مات 1315 01:41:43,582 --> 01:41:47,649 بارى أدوار سميث هل لديك شئ أخير تقوله ؟ 1316 01:41:50,717 --> 01:41:52,137 ...صديقى ترومان 1317 01:41:53,441 --> 01:41:57,009 لا أعرف ماذا فعلت ؟ لكن المسجل وصل 1318 01:41:59,617 --> 01:42:05,410 هناك منجم ذهب فى السماء بعيداً 1319 01:42:07,251 --> 01:42:13,351 سنجده , أنا وأنت فى يوماً جميل 1320 01:42:14,924 --> 01:42:20,601 سيكون هناك مراعى لك واحد أسفله 1321 01:42:22,558 --> 01:42:28,542 حيث تكون السماء زرقاء يا حبيبى 1322 01:42:30,882 --> 01:42:33,376 بعيداً 1323 01:42:35,831 --> 01:42:38,132 بعيداً 1324 01:42:39,744 --> 01:42:45,958 سنجد منجم الذهب المفقود فى يوم جميل 1325 01:42:47,416 --> 01:42:52,902 سنستقبل أصدقاءنا هنا الذين يغادرون 1326 01:42:54,820 --> 01:42:59,270 عندما نجد منجم الذهب المفقود 1327 01:43:00,344 --> 01:43:02,032 ...فى 1328 01:43:03,796 --> 01:43:04,755 المساء ... 1329 01:43:05,293 --> 01:43:09,244 الله هو الراعى أنا لن أخاف 1330 01:43:09,512 --> 01:43:10,471 ...أنه يدعونى 1331 01:43:21,366 --> 01:43:23,322 هل كان قادر على التحدث ؟ 1332 01:43:23,514 --> 01:43:24,934 نعم 1333 01:43:25,663 --> 01:43:26,967 ماذا قال ؟ 1334 01:43:28,003 --> 01:43:29,806 سميث لم يتكلم 1335 01:43:29,959 --> 01:43:32,222 أعتذر 1336 01:43:32,683 --> 01:43:34,639 كان يندغ لبانته 1337 01:43:36,059 --> 01:43:40,125 رأيت كلا الرجلين يعدم ...لابد أنه 1338 01:43:42,657 --> 01:43:44,498 أليست مؤلمة لك ؟ 1339 01:43:49,293 --> 01:43:53,129 بابلين , الحياة نفسها ألم 1340 01:43:53,551 --> 01:43:57,695 أنها التجربة الوحيدة التى يتشابه فيه : الغنى والفقير 1341 01:43:58,654 --> 01:44:02,451 ...أعتقد , أنى قادر على التحمل 1342 01:44:02,605 --> 01:44:06,748 لأنى أدرك أهميتها للتأليف ... 1343 01:44:07,707 --> 01:44:08,704 ...صحيح , لكن 1344 01:44:12,809 --> 01:44:14,650 بأى تكلفة ؟ 1345 01:44:16,684 --> 01:44:21,325 جعله هذا الكتاب أشهر كاتب فى امريكا وغنى جدا 1346 01:44:21,479 --> 01:44:24,126 ...وأنتقل الى مانهاتن , حيث 1347 01:44:24,279 --> 01:44:28,844 أعجبه المكان كثيراً 1348 01:44:39,470 --> 01:44:42,309 من يعرف ماذا تختار قلوبنا ؟ 1349 01:44:43,613 --> 01:44:44,803 ...من يعرف 1350 01:44:47,104 --> 01:44:49,962 يدافع عن نفسه , ضد أختيار قلبه ؟ 1351 01:44:56,004 --> 01:44:58,574 ...عندما أرى ما حدث له وقتها 1352 01:44:58,843 --> 01:45:03,101 بغض النظر عن الشجاعة ...التى تظهره واثقاً فى نفسه 1353 01:45:04,559 --> 01:45:09,738 حسيت بقلبى ... 1354 01:45:13,267 --> 01:45:17,026 كان هناك ثلاثة أعداموا هذه الليلة 1355 01:45:17,717 --> 01:45:20,057 لم يكتب شئ مهم بعده 1356 01:45:20,364 --> 01:45:24,353 مجرد أشياء لا تذكر 1357 01:45:25,504 --> 01:45:31,277 كلنا نعلم أنه غير مضطر أن يكتب _بعد كل هذه الثروة من كتابه _ بدم بارد 1358 01:45:32,218 --> 01:45:33,752 يلا السخرية 1359 01:45:33,982 --> 01:45:37,990 لقد شهره الكتاب , وقتله 1360 01:45:38,010 --> 01:45:39,832 ...كما تعرف , فأنه فى وصيته 1361 01:45:41,578 --> 01:45:43,995 بيرى ترك كل شئ لترومان ... 1362 01:45:51,513 --> 01:45:55,810 أمريكا ليست رومانسية 1363 01:45:56,884 --> 01:45:59,685 نحن نختلف عن فرنسا 1364 01:46:00,644 --> 01:46:04,825 فالحب والجمال 1365 01:46:04,978 --> 01:46:06,590 يمكن أن يعيشوا .. 1366 01:46:07,549 --> 01:46:09,582 ...نحن نريد ما لديك 1367 01:46:09,697 --> 01:46:13,475 ونريده بأقصى سرعة , يمكنك أن تتخلى عنه .. 1368 01:46:54,542 --> 01:46:55,923 صديقى ترومان 1369 01:47:01,792 --> 01:47:04,669 قرأت مقابلة مع المخرج : فرانك سنترا 1370 01:47:04,861 --> 01:47:07,546 : حيث تحدث عن جودى جرلد 1371 01:47:07,776 --> 01:47:12,935 كل مرة تغنى فيها , يضيع جزء صغير من عمرها 1372 01:47:14,144 --> 01:47:16,485 هذا ما ضحت به 1373 01:47:19,745 --> 01:47:21,970 وهو نفسه للمؤلفين أيضاً .. 1374 01:47:23,159 --> 01:47:25,883 ..الذى يتمنى أن يكتب شئ , يظل خالداً 1375 01:47:27,379 --> 01:47:29,949 يموتون , وهم فى الطريق اليه 1376 01:47:31,676 --> 01:47:34,208 ...وعندما ينشر الكتاب 1377 01:47:36,126 --> 01:47:37,967 يكون هناك عشاء حفل 1378 01:47:39,118 --> 01:47:41,343 ربما يكون هناك جائزة 1379 01:47:42,916 --> 01:47:46,867 : وهنا يأتى السؤال الأمريكى المعتاد 1380 01:47:47,059 --> 01:47:48,593 ماذا بعده ؟ 1381 01:47:52,698 --> 01:47:54,961 ...لكن الكتاب الأخر يمكن أن يكون 1382 01:47:58,529 --> 01:48:00,294 صعب .. 1383 01:48:03,708 --> 01:48:06,316 لأنك الأن تعرف التكلفة 1384 01:48:08,541 --> 01:48:09,999 أهلا , نيلا 1385 01:48:10,152 --> 01:48:14,219 أنا بدأت الرواية الجديدة ...وكان لدى مزاج , فكتبت 1386 01:48:14,372 --> 01:48:16,367 هذا يستحق الأحتفال 1387 01:48:16,520 --> 01:48:18,362 هل تحبى أن نتغدى مع بعض ؟. 1388 01:48:21,316 --> 01:48:24,538 لا يا حبى , فى أى مكان 1389 01:48:27,262 --> 01:48:30,446 المهم مكان جميل يرفه عننا 1390 01:48:31,098 --> 01:48:32,978 ونكون على راحتنا 1391 01:48:33,016 --> 01:48:49,281 أهداء الى : نادى الفكر العربى أرض الحرية , ولا القمع http://www.nadyelfikr.com