1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:07,957 --> 00:04:10,292 We are currently on a family trip. 4 00:04:10,417 --> 00:04:13,379 If you need to reach us, please call tomorrow. 5 00:04:13,504 --> 00:04:15,297 Be happy! 6 00:07:41,295 --> 00:07:42,796 Open the door. 7 00:07:43,297 --> 00:07:45,382 You have the keys! 8 00:08:05,861 --> 00:08:09,615 You wanted to go on a trip so badly. What's wrong now? 9 00:08:09,907 --> 00:08:12,284 You call that a trip? It was hell. 10 00:08:16,413 --> 00:08:18,081 Get rid of that right now! 11 00:08:24,505 --> 00:08:27,424 Shoot me. Shoot me. Please make my day. 12 00:09:57,514 --> 00:09:59,725 Why aren't you picking up? 13 00:09:59,850 --> 00:10:01,602 Are you still angry at me? 14 00:10:02,936 --> 00:10:05,731 I'm sorry. Hurry and pick up. 15 00:10:08,150 --> 00:10:10,569 I've done everything for you! What are you unsatisfied with? 16 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 You are driving me nuts! 17 00:10:13,280 --> 00:10:14,990 Pick up the phone! 18 00:10:15,574 --> 00:10:16,908 Damn it! 19 00:14:56,563 --> 00:14:58,189 Pick up the phone now! 20 00:14:59,983 --> 00:15:01,651 You want to see me go crazy again? 21 00:15:04,029 --> 00:15:05,530 I want to talk, so pick up! 22 00:15:09,117 --> 00:15:11,202 If you don't answer the phone, I will go home right now. 23 00:18:54,968 --> 00:18:58,054 What are you doing with all the doors open? 24 00:18:58,638 --> 00:19:01,724 And can't you answer the phone? 25 00:19:02,100 --> 00:19:04,269 I couldn't get any work done on my business trip! 26 00:19:05,061 --> 00:19:07,939 Why are you ignoring me? Do I look that foolish to you? 27 00:19:08,356 --> 00:19:09,858 Am I your slave? 28 00:19:12,610 --> 00:19:14,154 What do I need to do? 29 00:19:14,279 --> 00:19:16,197 Think it's easy to live this well? 30 00:19:17,198 --> 00:19:19,159 I told you not to wear this! 31 00:19:19,617 --> 00:19:21,953 Why do you keep doing the things I hate? 32 00:19:30,420 --> 00:19:31,796 I'm sorry. 33 00:19:32,547 --> 00:19:34,007 I'm sorry. 34 00:19:35,008 --> 00:19:37,427 I don't know why I act this way. 35 00:19:38,136 --> 00:19:40,722 I love you. 36 00:19:42,849 --> 00:19:44,726 Please make me happy. 37 00:19:51,941 --> 00:19:54,861 Why? Why do you make me feel so wretched? 38 00:19:55,195 --> 00:19:57,155 For once let me do as I want to! 39 00:19:57,989 --> 00:20:01,159 Think I'll devour you? Am I some insect? 40 00:20:01,326 --> 00:20:05,455 Just please hold still. Please. 41 00:20:27,602 --> 00:20:29,187 What the hell? 42 00:20:29,270 --> 00:20:30,980 Who's playing golf in my yard? 43 00:20:38,613 --> 00:20:40,240 How'd you get in here? 44 00:20:44,202 --> 00:20:46,287 Hello? Is this the police? 45 00:20:46,829 --> 00:20:48,790 What are you doing? Are you crazy? 46 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 Hello? My house is … 47 00:24:43,608 --> 00:24:45,568 Hi, this is Oak Jin-gon. 48 00:24:45,902 --> 00:24:48,029 I'm abroad right now for a photo shoot. 49 00:24:48,196 --> 00:24:52,158 If you need to reach me, please call 011-342-3464. 50 00:24:52,700 --> 00:24:53,743 Thanks. 51 00:31:44,403 --> 00:31:48,282 Hi, you've reached the home of Ji-eun and Hyun-soo. 52 00:31:48,365 --> 00:31:52,202 We're in Hawaii now for our three year anniversary 53 00:31:52,995 --> 00:31:57,124 If you have something to say, please leave a message after the beep 54 00:35:43,225 --> 00:35:44,393 What the hell's this? 55 00:36:00,784 --> 00:36:02,244 See if they've taken anything. 56 00:36:16,508 --> 00:36:18,385 Honey! Honey! 57 00:36:18,510 --> 00:36:20,220 Who the hell are you? 58 00:36:20,345 --> 00:36:22,806 What are you drunk idiots doing in my home? 59 00:36:23,348 --> 00:36:25,517 And why are you two wearing our pajamas? 60 00:36:26,143 --> 00:36:27,561 - Anything stolen? - No. 61 00:36:28,228 --> 00:36:30,314 If you're not thieves, then what are you? 62 00:38:20,882 --> 00:38:22,718 Mi-young, open your eyes! 63 00:38:23,760 --> 00:38:25,012 Mi-young! 64 00:38:25,554 --> 00:38:27,347 Mi-young, wake up! 65 00:38:27,723 --> 00:38:28,932 Mi-young! 66 00:38:29,683 --> 00:38:31,351 Mi-young, are you alright? 67 00:38:32,060 --> 00:38:33,353 Mi-young! 68 00:38:34,563 --> 00:38:36,356 Mi-young, wake up! 69 00:38:36,440 --> 00:38:39,151 Wake up! Mi-young! 70 00:38:40,277 --> 00:38:42,404 Mi-young! Mi-young! 71 00:38:43,613 --> 00:38:45,574 Mi-young, wake up! 72 00:38:46,074 --> 00:38:48,452 Please open your eyes! 73 00:44:44,391 --> 00:44:46,768 We are off to Jeju Island! 74 00:44:47,018 --> 00:44:49,646 If you need to contact us please call back in three days! 75 00:44:49,771 --> 00:44:51,106 Be happy! 76 00:46:04,095 --> 00:46:06,306 Dad, did you call? 77 00:46:06,973 --> 00:46:08,433 Are you okay, dad? 78 00:46:09,267 --> 00:46:10,518 Hello? 79 00:46:10,769 --> 00:46:11,728 Hello … 80 00:47:00,777 --> 00:47:02,195 Dad! 81 00:47:05,073 --> 00:47:06,074 Father! 82 00:47:11,746 --> 00:47:12,956 Who are you people? 83 00:47:13,498 --> 00:47:15,416 What are you doing in my father's home? 84 00:47:15,667 --> 00:47:17,502 Where's father? 85 00:47:20,004 --> 00:47:21,923 - Father! - Father! 86 00:47:22,715 --> 00:47:24,759 - He's not here. - What? 87 00:47:25,468 --> 00:47:27,512 You two. Stay where you are. 88 00:47:27,929 --> 00:47:29,180 Come outside. 89 00:47:34,686 --> 00:47:36,771 Hello? This is the police, right? 90 00:47:36,938 --> 00:47:40,108 Yes, I have a situation here. Please come quickly. 91 00:47:51,536 --> 00:47:52,787 What did you do to the old man? 92 00:47:54,080 --> 00:47:55,498 Sweetheart, you tell me. 93 00:47:56,040 --> 00:47:57,250 You killed him, right? 94 00:48:00,378 --> 00:48:01,504 What's this? 95 00:48:05,550 --> 00:48:09,178 I see you've broken into many other homes. 96 00:48:09,721 --> 00:48:12,181 So you took pictures as if it was your own home. 97 00:48:15,101 --> 00:48:17,687 Officer Lee, see if their owners reported a burglary. 98 00:48:17,770 --> 00:48:19,063 Yes, sir. 99 00:48:20,148 --> 00:48:23,151 You two. What did you steal from all these homes? 100 00:48:27,363 --> 00:48:29,240 This punk needs to learn a lesson. 101 00:48:31,576 --> 00:48:32,869 Take the woman outside. 102 00:49:30,927 --> 00:49:32,637 Sorry to keep you waiting. 103 00:49:34,013 --> 00:49:35,890 He buried him secretly near his apartment. 104 00:49:36,349 --> 00:49:37,642 What? 105 00:49:37,850 --> 00:49:39,227 - Officer Lee! - Yes, sir! 106 00:49:39,936 --> 00:49:42,313 Take the CIS team to his father's apartment. 107 00:49:54,784 --> 00:49:56,411 Open the lid. 108 00:50:05,670 --> 00:50:06,796 Father … 109 00:50:08,047 --> 00:50:09,298 Father! 110 00:50:09,966 --> 00:50:11,968 Doesn't look like he was buried in secret 111 00:50:12,093 --> 00:50:13,344 Father. 112 00:50:17,265 --> 00:50:22,812 Missing Person Report 113 00:50:25,565 --> 00:50:26,899 This is you, isn't it? 114 00:50:48,880 --> 00:50:50,089 Yes? 115 00:50:51,257 --> 00:50:52,800 Yes, I understand. 116 00:50:58,890 --> 00:51:01,267 Illegal entry. Murder. 117 00:51:02,143 --> 00:51:04,645 Abandoning a dead body. Kidnapping. 118 00:51:06,647 --> 00:51:09,108 If you have any others, tell me now. 119 00:51:10,193 --> 00:51:11,527 What did you do to that woman? 120 00:51:12,361 --> 00:51:13,988 What did you do to her to keep her so silent? 121 00:51:19,368 --> 00:51:20,828 Sir, he's clean. 122 00:51:22,663 --> 00:51:26,042 Also, I called some of the houses he shot with the camera, 123 00:51:27,085 --> 00:51:28,795 and they said nothing was stolen 124 00:51:29,587 --> 00:51:30,713 Really? 125 00:51:32,090 --> 00:51:34,092 - Bring her husband when he comes. - Yes, sir. 126 00:51:43,184 --> 00:51:45,978 You even have a college degree. So why'd you break into their homes? 127 00:51:46,437 --> 00:51:47,563 Sir, he's here. 128 00:51:48,397 --> 00:51:49,690 Tell him to come in. 129 00:51:57,115 --> 00:51:58,991 Lee Min-kyu, right? 130 00:51:59,367 --> 00:52:00,493 Yes. 131 00:52:02,036 --> 00:52:03,287 She's all yours. 132 00:52:14,132 --> 00:52:15,591 Son of a bitch! 133 00:52:18,636 --> 00:52:19,679 Stop it! 134 00:52:19,804 --> 00:52:22,265 Let go! I'm gonna kill that bastard! 135 00:52:23,474 --> 00:52:24,809 Let's go. 136 00:52:29,313 --> 00:52:30,398 Sir! 137 00:52:31,107 --> 00:52:32,859 The autopsy results have come out. 138 00:52:34,318 --> 00:52:36,445 It's not murder, it's lung cancer. 139 00:52:37,238 --> 00:52:39,407 What? Lung cancer? 140 00:52:39,907 --> 00:52:42,660 - Are they sure? - Yes, I understand. 141 00:52:42,994 --> 00:52:47,456 He was delicately shrouded. Apart from a real ceremony, 142 00:52:47,832 --> 00:52:50,543 he buried his body better than any son could. 143 00:52:53,337 --> 00:52:56,257 He doesn't seem like a bad person to me. 144 00:52:57,884 --> 00:53:00,178 - Wait outside. - Yes, sir. 145 00:53:13,316 --> 00:53:14,859 Well, you're free from the homicide charge. 146 00:53:15,902 --> 00:53:17,361 So how was she? 147 00:53:18,029 --> 00:53:19,614 You liked forcing her, right? 148 00:53:22,825 --> 00:53:24,035 What are you looking at? 149 00:53:28,664 --> 00:53:29,957 Don't smile. 150 00:53:48,517 --> 00:53:50,686 Your favorite plant over there … 151 00:53:51,020 --> 00:53:53,981 I knew you'd come back so I took good care of it. 152 00:53:54,857 --> 00:53:56,817 It looks healthy, doesn't it? 153 00:53:59,820 --> 00:54:02,657 I've thought things out and I'd been too much. 154 00:54:04,659 --> 00:54:06,535 I'll be good from now on. 155 00:54:09,872 --> 00:54:14,418 Okay, I won't if you don't want me to. 156 00:54:16,087 --> 00:54:18,422 I've changed, you see? 157 00:54:19,715 --> 00:54:24,387 Oh yeah, while you were gone, I sent plenty of money to your folks 158 00:54:57,920 --> 00:55:02,049 If it's that hard to withstand, then do what you like. 159 00:55:59,148 --> 00:56:01,275 Isn't he being too harsh? 160 00:56:39,188 --> 00:56:40,689 Smile again. 161 00:56:47,613 --> 00:56:49,198 Let go, you bastard! 162 00:56:53,202 --> 00:56:55,538 Son of a bitch! 163 00:57:44,962 --> 00:57:46,255 Sit down! 164 00:57:50,634 --> 00:57:52,428 Sit down! 165 00:59:23,060 --> 00:59:24,687 Prisoner 2904! 166 00:59:30,526 --> 00:59:34,488 Playing games with me, you punk? You scared me! 167 00:59:34,572 --> 00:59:36,323 Try that again. 168 00:59:36,490 --> 00:59:38,075 Today, you go hungry. 169 01:00:20,409 --> 01:00:22,328 Don't pretend you're sleeping. 170 01:00:25,122 --> 01:00:27,958 I've been thinking about us, and I feel like a real dumb ass. 171 01:00:28,125 --> 01:00:30,127 Was I that bad to you? 172 01:00:30,961 --> 01:00:32,588 Tell me! 173 01:00:35,841 --> 01:00:39,178 I never wanted to ask this, but I have to. 174 01:00:39,762 --> 01:00:41,764 What did he do to you? 175 01:00:43,807 --> 01:00:45,643 Did he do this? 176 01:00:45,976 --> 01:00:48,937 He did this, but you stayed still? 177 01:00:49,104 --> 01:00:50,731 Like this? 178 01:00:51,649 --> 01:00:53,942 Like this? Like this? 179 01:01:16,006 --> 01:01:18,092 Prisoner 2904! 180 01:01:18,592 --> 01:01:20,594 Prisoner 2904! 181 01:01:31,939 --> 01:01:34,650 You son of a bitch! 182 01:01:37,611 --> 01:01:39,905 Why do you keep hiding? 183 01:01:40,072 --> 01:01:42,324 Wanna disappear from the world altogether? 184 01:01:43,742 --> 01:01:46,995 If you pull that again, I'll kill you. 185 01:04:09,471 --> 01:04:11,431 Can I help you? 186 01:04:14,434 --> 01:04:16,228 Excuse me! 187 01:04:56,226 --> 01:04:58,979 - You're cleaning it again? - Hi, honey. 188 01:05:02,316 --> 01:05:04,234 Who is she? 189 01:05:05,736 --> 01:05:07,487 I don't know. 190 01:05:11,366 --> 01:05:13,201 Let her sleep. 191 01:05:56,244 --> 01:05:58,246 Where have you been? 192 01:05:58,413 --> 01:06:00,582 I told you to call me if you go out! 193 01:06:01,583 --> 01:06:03,543 Where have you been? 194 01:07:23,290 --> 01:07:25,459 You're behind me, aren't you? 195 01:07:26,460 --> 01:07:29,046 The human eye sees within the 180 degree angle. 196 01:07:29,379 --> 01:07:32,507 So you're hiding in the other 180 degrees? 197 01:07:33,216 --> 01:07:35,260 But that's impossible! 198 01:07:36,803 --> 01:07:39,181 You bastard! 199 01:07:43,435 --> 01:07:47,064 You need more practice. And take care of the shadow. 200 01:07:47,189 --> 01:07:50,442 And you'll have to calculate the human mind, idiot! 201 01:07:50,692 --> 01:07:52,652 You crazy bastard. 202 01:07:53,028 --> 01:07:56,740 Even if you cover all that what are you gonna do? 203 01:09:04,349 --> 01:09:07,727 Let's move out of here. First thing tomorrow. 204 01:09:09,020 --> 01:09:12,149 You're waiting for him to finish his sentence, aren't you? 205 01:09:12,941 --> 01:09:14,776 I'm right, aren't I? 206 01:09:21,158 --> 01:09:23,910 A moving service please. Hello? 207 01:09:24,369 --> 01:09:25,871 What's with you? 208 01:09:30,458 --> 01:09:32,544 Fine, then. 209 01:09:33,170 --> 01:09:35,297 Let's wait together for him. 210 01:09:35,630 --> 01:09:38,341 I dare you to come, you son of a bitch. 211 01:09:39,843 --> 01:09:42,345 Prisoner 2904! Your meal! 212 01:09:45,182 --> 01:09:47,392 Prisoner 2904! 213 01:09:47,893 --> 01:09:51,563 When I go in this time, I'll kill you for sure! 214 01:10:00,322 --> 01:10:04,242 You're behind me, aren't you? 215 01:10:04,784 --> 01:10:07,162 Trying to escape? 216 01:10:20,717 --> 01:10:22,427 Bastard … 217 01:10:22,552 --> 01:10:24,930 You think you can play with me now, don't you? 218 01:10:34,606 --> 01:10:37,025 You fucking ghost. 219 01:10:49,246 --> 01:10:50,914 Come out! 220 01:11:16,231 --> 01:11:19,192 We have a laundry machine. Why go through the trouble? 221 01:12:27,344 --> 01:12:28,845 Hello? 222 01:12:29,679 --> 01:12:31,431 The police? 223 01:12:32,474 --> 01:12:34,225 Yes, I understand. 224 01:12:36,144 --> 01:12:37,937 That bastard is out now. 225 01:12:41,858 --> 01:12:44,944 Son of a bitch, I dare you to show up. 226 01:12:46,696 --> 01:12:48,281 Tell me. 227 01:12:49,991 --> 01:12:51,743 Tell me! 228 01:12:52,744 --> 01:12:55,413 Why'd you turn off your phone? 229 01:12:55,663 --> 01:12:58,666 - Know how many times I've called you? - I told you! 230 01:12:58,750 --> 01:13:00,335 I told you many times! 231 01:13:00,794 --> 01:13:02,796 My battery ran out. 232 01:13:04,381 --> 01:13:06,007 Rotten bastard. 233 01:13:06,383 --> 01:13:08,301 Think I'm that stupid? 234 01:13:08,802 --> 01:13:10,512 Who did you meet? 235 01:13:10,804 --> 01:13:13,681 What the hell's wrong with you? Are you mentally sick? 236 01:13:13,807 --> 01:13:15,809 You made me this way. 237 01:13:17,143 --> 01:13:20,313 Who's the girl who always calls late at night? 238 01:13:20,438 --> 01:13:22,399 Let's stop this. 239 01:13:24,526 --> 01:13:25,985 Did you just hear something? 240 01:13:26,069 --> 01:13:28,363 - What are you talking about? - Hold on. 241 01:13:28,530 --> 01:13:30,448 I think someone's in the house. 242 01:13:30,532 --> 01:13:32,867 Who cares whether someone's here or not. 243 01:13:33,535 --> 01:13:36,830 - I'm the idiot for trusting … - No, I'm certain someone's in here. 244 01:13:37,038 --> 01:13:39,374 - Don't play the psycho act with me. - Hold on. 245 01:13:40,083 --> 01:13:42,210 Someone's here for sure. 246 01:13:52,804 --> 01:13:54,556 So who's here? 247 01:13:54,597 --> 01:13:56,224 I swear someone's here. 248 01:13:56,266 --> 01:13:58,893 I don't wanna hear it! I don't trust you at all! 249 01:14:02,647 --> 01:14:04,524 You see? I told you someone was here. 250 01:15:14,302 --> 01:15:16,846 Oh my goodness! You scared me. 251 01:15:16,971 --> 01:15:19,599 I did? So how was your day? 252 01:15:19,682 --> 01:15:20,892 Good. 253 01:15:22,894 --> 01:15:25,563 Why didn't you tidy up the sofa? 254 01:15:26,022 --> 01:15:27,857 I did this morning. 255 01:15:28,650 --> 01:15:30,693 But why is it so messy? 256 01:15:31,069 --> 01:15:32,278 That's strange. 257 01:15:43,331 --> 01:15:44,666 Can't sleep? 258 01:15:46,459 --> 01:15:48,002 Want me to sing you a lullaby? 259 01:15:51,047 --> 01:15:53,049 I miss you, too. 260 01:15:55,510 --> 01:15:56,678 Wanna come over? 261 01:16:11,192 --> 01:16:12,527 Hey, it's weird. 262 01:16:14,028 --> 01:16:15,863 It feels like someone's in my place. 263 01:16:16,447 --> 01:16:17,699 Yeah. 264 01:16:18,366 --> 01:16:19,492 Then hurry up. 265 01:16:48,271 --> 01:16:49,731 So who's in your place? 266 01:16:49,981 --> 01:16:52,442 I didn't see anyone. I just felt it. 267 01:16:52,900 --> 01:16:54,319 That's impossible. 268 01:16:55,403 --> 01:16:57,113 Am I just being too sensitive? 269 01:17:01,075 --> 01:17:03,661 - Isn't this your work? - You haven't seen it yet? 270 01:17:03,745 --> 01:17:05,371 - Can I look at it? - Yup. 271 01:17:10,960 --> 01:17:13,254 - Stop it. - Come on. 272 01:17:23,723 --> 01:17:26,643 - I thought someone was here? - Let him watch. 273 01:17:37,445 --> 01:17:39,781 - What's wrong? - I think someone's watching 274 01:17:40,281 --> 01:17:41,783 I'm scared. 275 01:17:42,241 --> 01:17:44,952 You see? What did I tell you? 276 01:17:55,380 --> 01:17:56,339 What is it? 277 01:17:56,422 --> 01:17:58,758 Why'd you hang up an empty frame? It's creepy. 278 01:19:07,285 --> 01:19:09,328 I think someone's here. 279 01:19:09,871 --> 01:19:11,289 Could it be him? 280 01:19:20,631 --> 01:19:22,717 He's bad luck, that son of a bitch. 281 01:19:25,094 --> 01:19:27,930 Honey, stay still. 282 01:20:43,339 --> 01:20:46,342 What are you doing up? 283 01:20:50,721 --> 01:20:52,098 I love you. 284 01:20:52,932 --> 01:20:54,058 What? 285 01:21:02,191 --> 01:21:03,693 Honey … 286 01:21:54,201 --> 01:21:55,828 Breakfast is ready! 287 01:22:22,271 --> 01:22:25,066 What's made you so happy? Stop smiling and eat. 288 01:22:30,321 --> 01:22:31,447 It's strange. 289 01:22:32,073 --> 01:22:34,200 It feels like someone's been here since last night. 290 01:22:55,471 --> 01:22:57,390 What are you laughing for? 291 01:22:57,598 --> 01:22:58,975 Are you that happy? 292 01:23:14,240 --> 01:23:15,783 Don't open the door to just anybody.