1 00:01:10,432 --> 00:01:11,767 אליזבת. 2 00:01:12,601 --> 00:01:15,646 כמה זמן ישנתי? - שש דקות בערך. 3 00:01:16,605 --> 00:01:17,398 תודה. 4 00:01:17,940 --> 00:01:21,151 אני כבר באה. - אני אהיה בחוץ. היי, פראן. 5 00:01:22,444 --> 00:01:24,071 היי. למה את עוד פה? 6 00:01:24,196 --> 00:01:26,949 כמה שעות את כבר עובדת? - 23. 7 00:01:27,032 --> 00:01:29,284 23? הגיע הזמן שתלכי הביתה, אליזבת. 8 00:01:29,368 --> 00:01:31,370 זה לא יעזור לי להיות מתמחה ראשית. 9 00:01:31,578 --> 00:01:34,832 אדמס? תראי לה איך להחליף חבישה 10 00:01:34,915 --> 00:01:36,583 ואז אפשר לשחרר אותה. 11 00:01:36,667 --> 00:01:39,753 לא, לא. אליס צריכה אק"ג. הנפיחות בקרסוליים מדאיגה. 12 00:01:39,837 --> 00:01:41,422 בסדר. - תודה. 13 00:01:41,505 --> 00:01:43,674 היי, טיפלתי בחולה בחדר 2 בזמן שישנת. 14 00:01:43,757 --> 00:01:45,968 לא ישנתי, אני... - אין בעד מה. 15 00:01:46,677 --> 00:01:48,345 מחכים לך בחדרים 5 ו-8. 16 00:01:51,932 --> 00:01:54,143 ג'ני? ראית את ג'ני? 17 00:01:54,226 --> 00:01:57,146 מצטערת. מצטערת, אני פה. 18 00:01:57,229 --> 00:01:59,481 היי, מר קלארק. אני ד"ר מסטרסון. 19 00:01:59,565 --> 00:02:01,734 צריך ספירת דם, אלקטרוליטים ובדיקת שתן. 20 00:02:01,817 --> 00:02:04,862 אני יכולה לעשות משהו שיקל עליך? 21 00:02:05,195 --> 00:02:07,281 תינשאי לי? 22 00:02:07,364 --> 00:02:09,575 יש לי כרטיס "חופשי חודשי". 23 00:02:09,742 --> 00:02:11,326 אז איך אוכל לסרב? 24 00:02:11,452 --> 00:02:14,830 אני רק אבדוק אם אחותי תשאיל לי את השמלה שלה. אל תלך לשום מקום. 25 00:02:15,247 --> 00:02:18,000 שימי עין על הארוס שלי, ובואי נוריד את מינון המורפיום. 26 00:02:18,625 --> 00:02:20,836 -אספרסו- 27 00:02:22,713 --> 00:02:24,131 הכל בסדר? 28 00:02:27,968 --> 00:02:29,845 תכינו את מיטה 4. 29 00:02:33,432 --> 00:02:35,100 אדוני, אתה מוכן לזוז... 30 00:02:38,103 --> 00:02:40,647 אני מסתדר. 31 00:02:40,731 --> 00:02:42,065 אני מסתדר. 32 00:02:44,193 --> 00:02:46,403 בדיוק עמדתי ל... - אין בעד מה. 33 00:03:00,250 --> 00:03:01,835 תודה. 34 00:03:02,753 --> 00:03:05,839 הדלקת בדרכי השתן מתפשטת ל... דלקת ריאות. תרדמת דיאבטית. 35 00:03:05,923 --> 00:03:07,966 יש לך בעיית כליות? 36 00:03:08,050 --> 00:03:11,845 אני אקח קפוצ'ינו וניל גדול, חזק, בלי סוכר, עם חלב רזה. 37 00:03:14,097 --> 00:03:16,183 דוקטור. - מר קלארק? 38 00:03:16,266 --> 00:03:17,643 תינשאי לי? 39 00:03:17,726 --> 00:03:21,271 כמובן, מר קלארק. אבל בוא נמצא לך חלוק קודם. ג'ני? 40 00:03:21,355 --> 00:03:23,524 מצטערת. מצטערת, אני פה. 41 00:03:24,483 --> 00:03:26,276 את הולכת על איפור במה, פראן? 42 00:03:26,360 --> 00:03:29,029 גיליתי שעיגולים שחורים מפחידים את המטופלים. 43 00:03:29,112 --> 00:03:30,864 ויש לה דייט. 44 00:03:30,948 --> 00:03:34,284 תפסיקי! אני הולכת לארוחה עם בעלי לשעבר ואמא שלו. 45 00:03:34,368 --> 00:03:36,537 הוא לא סיפר לה שהתגרשנו, 46 00:03:36,620 --> 00:03:39,456 ואני לא רוצה להיות אחראית למותה של אשה בת 80. 47 00:03:39,581 --> 00:03:40,874 הייתי מתחלפת איתך. 48 00:03:40,999 --> 00:03:44,086 אני צריכה ללכת הביתה לתפור שש תחפושות זחל 49 00:03:44,169 --> 00:03:46,421 עם רגלי סקוץ' לשיעור הבלט של קייטי. 50 00:03:46,505 --> 00:03:48,549 אני לא יודעת איך אתן מצליחות. 51 00:03:48,632 --> 00:03:51,927 ניק רוצה ילדים. אין לי זמן אפילו לגלח רגליים. 52 00:03:52,094 --> 00:03:54,972 - אם תפסיקי לגלח, הוא יניח לך. - באמת? 53 00:03:55,055 --> 00:03:58,684 אליזבת, יש לך כזה מזל שאת צריכה לדאוג רק לעבודה. 54 00:04:06,733 --> 00:04:09,528 ד"ר מסטרסון, את שם? - כן, אני כבר יוצאת. 55 00:04:11,738 --> 00:04:14,074 קרסול ממיטה 2. - אין שבר. 56 00:04:14,157 --> 00:04:16,410 תחבוש ותשחרר אותו הביתה. תודה. 57 00:04:17,244 --> 00:04:18,996 את באמת באה? 58 00:04:19,079 --> 00:04:20,163 כן, אני באה. 59 00:04:20,247 --> 00:04:22,457 יופי. כי הבחור הזה נפלא. 60 00:04:22,541 --> 00:04:24,251 פגשת אותו? הוא שם? 61 00:04:24,334 --> 00:04:26,628 לא פגשתי אותו אישית. 62 00:04:26,712 --> 00:04:29,047 אבי, את לא משדכת לי אדם זר. 63 00:04:29,131 --> 00:04:31,842 הוא חבר של ידיד ותיק. שמעתי שהוא ממש נחמד. 64 00:04:31,925 --> 00:04:34,803 אוי, לא. מה זה אומר? שהוא שמן בעל חוש הומור? 65 00:04:34,887 --> 00:04:36,013 לא שוב. 66 00:04:36,096 --> 00:04:38,056 לא היה קל לשכנע אותו לבוא. 67 00:04:38,140 --> 00:04:41,310 גם הוא לא נוהג לעשות את זה. אתן חייבות לשחק פה? 68 00:04:41,768 --> 00:04:45,147 אין לנו שישה חדרים אחרים בבית? תעזרו לאמא. 69 00:04:45,314 --> 00:04:47,649 אני עוברת שבעה מדורי גיהנום, חסר לך שלא תבואי. 70 00:04:47,733 --> 00:04:49,568 אני אבוא. אני פשוט עסוקה. 71 00:04:49,651 --> 00:04:52,613 שלא תעזי להגיד את זה. אין לך מושג מה זה עסוקה. 72 00:04:52,696 --> 00:04:56,283 אני עושה לך טובה ענקית. את לא יכולה להיות בררנית. 73 00:04:56,366 --> 00:04:58,994 אבי, אין לי שום בעיה להכיר גברים בכוחות עצמי. 74 00:05:00,537 --> 00:05:03,540 אני יודעת. אני רק רוצה שתכירי גבר שלא מדמם. 75 00:05:03,624 --> 00:05:06,293 רק שתדעי, קיבלתי היום שתי הצעות נישואים. 76 00:05:06,376 --> 00:05:08,378 תינשאי לי. - כן, מר קלארק. 77 00:05:08,629 --> 00:05:10,047 בוודאי. בעצם, שלוש. 78 00:05:10,130 --> 00:05:12,007 נתראה בשבע. - עכשיו שבע. 79 00:05:12,090 --> 00:05:14,384 וחצי. שבע וחצי. מה את מכינה? 80 00:05:14,468 --> 00:05:17,179 לזניה. כמו של אמא. בלי הערות על פחמימות. 81 00:05:17,262 --> 00:05:20,557 בחייך. אני חיה כבר יום וחצי על סלט. כל דבר יספק אותי. 82 00:05:21,767 --> 00:05:23,852 מי שמה את בוב-ספוג בפסטה? 83 00:05:23,936 --> 00:05:25,479 אני צריכה לסגור. 84 00:05:25,562 --> 00:05:26,980 אז מה תעשה? 85 00:05:27,064 --> 00:05:29,191 האפשרות הנוספת היחידה היא פניקס. 86 00:05:29,316 --> 00:05:31,944 תשקול את זה? - פניקס או סן פרנסיסקו... 87 00:05:32,069 --> 00:05:36,448 זקנים ומלנומה מול סושי מצוין ונשים נואשות. 88 00:05:36,531 --> 00:05:37,699 זה שלך. וולש מחבב אותך. 89 00:05:37,783 --> 00:05:40,661 ד"ר וולש. פצוע ירי עם דימום פנימי. 90 00:05:41,620 --> 00:05:43,789 כמה שעות אתה עובד? - 12. 91 00:05:45,123 --> 00:05:46,458 קצת יותר. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,920 קדימה, ברט. - אני אתכונן לניתוח. 93 00:05:52,589 --> 00:05:53,715 אליזבת. 94 00:05:53,799 --> 00:05:55,384 כן, אדוני. 95 00:05:55,467 --> 00:05:57,219 התכוונתי לחכות למחר, 96 00:05:57,344 --> 00:05:59,888 אבל רציתי להגיד לך שהגעתי להחלטה. 97 00:06:01,181 --> 00:06:03,642 אני רוצה שתישארי כמתמחה ראשית. 98 00:06:03,725 --> 00:06:05,394 באמת? תודה. 99 00:06:05,519 --> 00:06:07,396 תודה, ד"ר וולש. 100 00:06:07,896 --> 00:06:08,939 הרווחת את זה ביושר. 101 00:06:09,022 --> 00:06:11,483 ובניגוד לאחרים, את מתעסקת 102 00:06:11,566 --> 00:06:14,444 ברווחת המטופלים יותר מאשר בהתחנפות אליי. 103 00:06:14,778 --> 00:06:16,697 צעד נועז, אבל אני אוהב את זה. 104 00:06:17,447 --> 00:06:19,741 אני מודה לך מאוד על ההזדמנות. 105 00:06:19,825 --> 00:06:23,370 יש המון דברים שאני רוצה לעשות פה ואני מתה להתחיל. 106 00:06:23,495 --> 00:06:25,372 אליזבת. - כן? 107 00:06:25,622 --> 00:06:28,542 הדבר היחיד שאת צריכה לעשות עכשיו זה ללכת הביתה. 108 00:06:29,459 --> 00:06:30,877 אבל, אדוני, יש לי... - לכי. 109 00:06:30,961 --> 00:06:32,713 את עובדת כבר 26 שעות. 110 00:06:33,839 --> 00:06:35,215 אני יודע הכל. 111 00:06:52,149 --> 00:06:54,443 ד"ר מסטרסון. - כן. 112 00:06:55,318 --> 00:06:57,863 יש לי חסימת מעיים בחדר 6. 113 00:06:57,946 --> 00:07:01,283 לפחות זה מה שאני חושב שזה. תוכלי להעיף מבט? 114 00:07:01,992 --> 00:07:03,702 כן, בטח. 115 00:07:09,416 --> 00:07:11,126 ברט. - מזל טוב. 116 00:07:11,209 --> 00:07:13,587 תודה. לא ידעתי שוולש מתכוון... 117 00:07:13,670 --> 00:07:15,714 יש לי הצעה בפניקס. החיים יפים. 118 00:07:15,839 --> 00:07:18,175 נהדר. נהדר. 119 00:07:18,258 --> 00:07:19,593 זה בסדר. 120 00:07:25,682 --> 00:07:27,017 היי, אבי, זו אני. 121 00:07:27,142 --> 00:07:29,102 מצטערת על האיחור. אבל אני בדרך. 122 00:07:29,227 --> 00:07:33,148 זה בסדר. גם הדייט שלך מאחר. - אה, בסדר. יש לי חדשות טובות. 123 00:07:33,231 --> 00:07:36,610 קיבלתי את תפקיד המתמחה הראשי. אני נשארת בסן פרנסיסקו. 124 00:07:36,693 --> 00:07:38,987 איזה יופי! בואי, 125 00:07:39,071 --> 00:07:42,574 נפתח את השמפנייה. - אני כבר מגיעה. 126 00:07:44,409 --> 00:07:46,661 -אף-אם-1 92.3- 127 00:07:57,172 --> 00:07:59,257 זה ממש גן עדן. 128 00:08:03,261 --> 00:08:05,388 צילמו את הדירה למגזינים. 129 00:08:08,141 --> 00:08:12,020 כן. אני חושב שאמרתי לך שאני צריך דירה מרוהטת. 130 00:08:12,104 --> 00:08:13,688 היא מרוהטת. 131 00:08:13,772 --> 00:08:15,732 איפה הספה? 132 00:08:20,320 --> 00:08:23,448 אתה קולט כמה היא מרווחת? 133 00:08:23,532 --> 00:08:27,369 כן. זה מצוין לרייבים ההמוניים שאני מתכוון לערוך. 134 00:08:31,498 --> 00:08:34,167 אני... מבינה שזה "לא". 135 00:08:35,877 --> 00:08:37,838 וואו, מה? 136 00:08:37,921 --> 00:08:40,423 אני יודעת. לרוב היא לא פנויה, 137 00:08:40,507 --> 00:08:44,302 אבל הזוג שגר פה נמצא בפאלם ספרינגס כל הזמן. 138 00:09:02,737 --> 00:09:04,656 -להשכרה בשכירות משנה- 139 00:09:21,798 --> 00:09:24,968 דייויד, אני לא לגמרי מבינה מה אתה מחפש. 140 00:09:25,093 --> 00:09:27,596 אולי אם תסביר קצת יותר. 141 00:09:27,679 --> 00:09:30,599 אולי אם תספר קצת 142 00:09:30,682 --> 00:09:33,268 מה קורה איתך. העבודה, הסטטוס המשפחתי שלך... 143 00:09:33,351 --> 00:09:35,979 אני לא רוצה לדבר על זה. - יש לי עוד רעיון. 144 00:09:36,062 --> 00:09:38,648 אולי תפסיק לחפש לכמה חודשים... ואז תתחיל מחדש. 145 00:09:38,732 --> 00:09:39,858 -להשכרה- 146 00:09:39,941 --> 00:09:42,068 כי אתה צריך לדעת איפה אתה רוצה לגור. 147 00:09:42,152 --> 00:09:44,571 אני לא... 148 00:09:44,654 --> 00:09:46,281 ...מבינה מה אתה... 149 00:09:48,200 --> 00:09:50,410 לא. דייויד. 150 00:09:50,493 --> 00:09:52,245 דייויד, אתה צוחק? 151 00:09:52,329 --> 00:09:54,164 חכה. דייויד, בחייך. 152 00:09:54,247 --> 00:09:56,458 מקום כזה בטח הושכר כבר מזמן. 153 00:09:56,541 --> 00:10:00,128 תקשיב, סביב כל גוויה מסתובבים 90 עופות טורפים. 154 00:10:00,212 --> 00:10:03,423 טוב, בסדר. אני אתקשר אליהם. 155 00:10:04,674 --> 00:10:07,594 באמת? טוב. 156 00:10:07,677 --> 00:10:10,013 ברגע שאדע. 157 00:10:10,096 --> 00:10:12,515 תודה רבה על העזרה. 158 00:10:12,682 --> 00:10:16,394 די ברור למה היא לא הושכרה. 159 00:10:16,770 --> 00:10:19,564 אין חוזה לשנה. זה על בסיס חודשי. 160 00:10:19,773 --> 00:10:22,234 למה? - איזה עניין משפחתי. 161 00:10:22,317 --> 00:10:24,611 הם לא הסכימו לנדב מידע. 162 00:10:28,531 --> 00:10:30,200 וואו, איזה נוף. 163 00:10:41,795 --> 00:10:43,129 דייויד. 164 00:10:46,508 --> 00:10:47,842 וואו. 165 00:10:49,719 --> 00:10:53,390 זה פשוט מהמם. 166 00:10:54,557 --> 00:10:58,270 אלוהים. ויש לדירה גישה פרטית לכאן? 167 00:10:58,353 --> 00:10:59,854 הם לא השקיעו בו, 168 00:10:59,938 --> 00:11:03,775 אבל אפשר לעשות מזה מקום נחמד. 169 00:11:04,276 --> 00:11:06,444 מדהים, לא? 170 00:11:16,663 --> 00:11:20,709 יש כמה מקומות באזור ריצ'מונד שעדיין לא ראינו. 171 00:11:20,875 --> 00:11:22,002 הספה מוצאת חן בעיניי. 172 00:11:22,127 --> 00:11:23,545 הספה. 173 00:11:23,837 --> 00:11:25,213 ספה טובה. 174 00:11:27,924 --> 00:11:29,259 ספה טובה. 175 00:11:49,863 --> 00:11:52,198 דייויד. דייויד, בוא הנה. 176 00:12:07,380 --> 00:12:10,550 מה? - אין פה שום דבר ששווה לגנוב. 177 00:12:10,633 --> 00:12:13,470 אין כסף, אין סמים. - אני לא גונב כלום. 178 00:12:14,054 --> 00:12:16,473 אני בטוחה שיש באזור מקלט לחסרי בית. 179 00:12:16,556 --> 00:12:19,100 אני אתן לך כסף למונית ולאוכל. 180 00:12:19,184 --> 00:12:21,394 אבל אל תבזבז אותו על עוד בירה, טוב? 181 00:12:21,478 --> 00:12:24,064 אני לא חסר בית. אני גר פה. 182 00:12:24,147 --> 00:12:27,734 לא יכול להיות שאתה גר פה, כי אני גרה פה. 183 00:12:27,817 --> 00:12:29,152 זו הדירה שלי. 184 00:12:29,235 --> 00:12:31,780 ממתי? - מאז ששכרתי אותה. 185 00:12:31,863 --> 00:12:33,239 את שכרת אותה. - כן. 186 00:12:33,323 --> 00:12:35,617 זה לא מתאים לי. - מה? 187 00:12:35,700 --> 00:12:38,244 רימו אותנו. - על מה אתה מדבר? 188 00:12:38,328 --> 00:12:42,123 את לא קולטת? בטח יש עוד חמישה אנשים ששילמו מקדמה וקיבלו מפתח. 189 00:12:42,207 --> 00:12:44,459 והעבירו לפה את החפצים שלהם? - כן... מה? 190 00:12:44,542 --> 00:12:46,961 אלה הדברים שלי. כל אלה. 191 00:12:47,045 --> 00:12:49,297 הספה שלי, שולחן הקפה שלי. 192 00:12:49,381 --> 00:12:51,174 זה כתם? 193 00:12:51,257 --> 00:12:52,967 שמעת על תחתיות? 194 00:12:53,093 --> 00:12:55,136 או על פח, לצורך העניין? 195 00:12:55,261 --> 00:12:58,598 לא מעניין אותי מי אתה, אתה מנקה את זה. אני מביאה דלי. 196 00:12:59,182 --> 00:13:01,309 זה כאילו שחזיר עבר לגור בבית שלי. 197 00:13:01,518 --> 00:13:03,770 מה? - חי כמו חזיר. 198 00:13:03,853 --> 00:13:05,647 מתי עברת לפה? 199 00:13:46,312 --> 00:13:48,106 אמרתי לך לעזוב. - אלוהים! 200 00:13:57,031 --> 00:13:59,784 טוב, על מה רצית לדבר? 201 00:13:59,868 --> 00:14:00,743 מה? כלום. 202 00:14:00,827 --> 00:14:02,078 כלום. 203 00:14:02,162 --> 00:14:03,746 התקשרת כדי לדבר על כלום? 204 00:14:03,830 --> 00:14:06,291 אני פחות או יותר רואה איזו בחורה. 205 00:14:06,958 --> 00:14:09,627 יוצא עם מישהי? הגיע הזמן. סוף סוף. 206 00:14:10,336 --> 00:14:12,714 זה טוב, לדעתך? - בהחלט. 207 00:14:12,797 --> 00:14:15,800 בפעם האחרונה שניסיתי להכיר לך מישהי, הברזת לי. 208 00:14:15,884 --> 00:14:18,970 אבל זה טוב, וזה שזו יוזמה שלך, 209 00:14:19,053 --> 00:14:21,931 זה חשוב. אז מי זאת? אני מכיר אותה? 210 00:14:22,015 --> 00:14:24,392 התכוונתי שאני רואה מישהי שלא נמצאת. 211 00:14:24,476 --> 00:14:26,478 היא לא פנויה רגשית? 212 00:14:30,023 --> 00:14:32,650 אתה מתכוון להזיות. 213 00:14:33,943 --> 00:14:35,528 זה קרה פעמיים, בדירה שלי. 214 00:14:36,112 --> 00:14:37,113 ראיתי אשה. 215 00:14:37,363 --> 00:14:38,448 סקסית? 216 00:14:39,199 --> 00:14:42,035 היא לא באמת שם, ג'ק. - כן. 217 00:14:42,118 --> 00:14:45,455 היית שיכור כשראית את האשה הזאת? 218 00:14:46,873 --> 00:14:48,875 הייתי קצת שיכור... 219 00:14:48,958 --> 00:14:51,044 דייב, אל תשקר, זה לא עוזר. 220 00:14:51,127 --> 00:14:52,837 טוב, בסדר, הייתי שפוך. 221 00:14:52,921 --> 00:14:56,257 אבל אני עדיין לא אמור לראות בחורה בלונדינית, חולת שליטה 222 00:14:56,341 --> 00:14:58,134 מסתובבת לי בדירה. 223 00:14:58,676 --> 00:15:01,304 למה אתה כותב את זה? זו לא פגישה רשמית. 224 00:15:01,387 --> 00:15:05,558 זה היה מעליב. אני פה בתור חבר. אתה לא משלם לי. 225 00:15:06,309 --> 00:15:08,686 אבל אם זה ייקח יותר משעה, 226 00:15:08,811 --> 00:15:11,397 נגיע לאיזה סיכום. אני צוחק. 227 00:15:11,606 --> 00:15:13,566 טוב, חכה שנייה. היית שיכור, 228 00:15:13,650 --> 00:15:17,070 ראית בחורה בלונדינית, חולת... - אתה צודק, אני חייב להפסיק לשתות. 229 00:15:17,195 --> 00:15:18,821 לא. - לא? 230 00:15:18,905 --> 00:15:21,866 תשתה ותבלה, רק תעשה את זה בחברת אנשים. 231 00:15:21,950 --> 00:15:24,494 אלוהים נתן לנו אלכוהול כמשחרר עכבות. 232 00:15:24,577 --> 00:15:26,955 הגברים נהיים אמיצים והנשים קלות להשגה. 233 00:15:27,038 --> 00:15:30,291 מה זה, הגישה הטיפולית של ברקלי? 234 00:15:30,375 --> 00:15:31,960 לא. תסתכל סביבך. 235 00:15:32,043 --> 00:15:35,004 אתה רואה את זה? זה העולם. 236 00:15:35,088 --> 00:15:36,339 תהיה חלק ממנו. 237 00:15:36,422 --> 00:15:38,341 תפסיק להסתגר בתוך עצמך. 238 00:15:38,424 --> 00:15:41,761 זה מקום מסוכן שאסור לך להיות בו לבד. 239 00:15:41,844 --> 00:15:44,722 בחייך, דייב, עברו כבר שנתיים מאז. 240 00:15:44,973 --> 00:15:46,641 תפסיק להתחבא. 241 00:15:48,351 --> 00:15:49,894 ממש לא. 242 00:16:39,611 --> 00:16:42,614 השתגעת? מה אתה עושה? - מה זה? 243 00:16:42,697 --> 00:16:44,949 לא רציתי לעשות את זה, אבל אני אתקשר למשטרה. 244 00:16:45,033 --> 00:16:47,577 אני ישן. זה חלום. 245 00:16:47,827 --> 00:16:50,079 זה מהחלומות האלה שאתה יודע שאתה חולם. 246 00:16:50,747 --> 00:16:53,458 איך אתה מצליח להיכנס לפה? - זו את שנכנסת לפה. 247 00:16:53,541 --> 00:16:55,001 אוי, לא. 248 00:16:55,084 --> 00:16:57,086 זה יותר חמור ממה שחשבתי. 249 00:16:57,170 --> 00:16:58,588 לכי מפה, את לא קיימת. 250 00:16:58,671 --> 00:17:00,798 אני אשאל אותך כמה שאלות. 251 00:17:00,923 --> 00:17:02,634 אני רוצה שתענה לי בכנות. 252 00:17:02,717 --> 00:17:05,428 צריכת האלכוהול שלך גברה לאחרונה? 253 00:17:05,511 --> 00:17:07,138 כן, אז מה? 254 00:17:07,430 --> 00:17:11,100 אז אתה שומע קולות או רואה דברים שלא ממש קיימים? 255 00:17:11,184 --> 00:17:13,102 למען האמת, כן. 256 00:17:13,186 --> 00:17:16,939 נפגשת לאחרונה לייעוץ עם מטפל מוסמך? 257 00:17:17,023 --> 00:17:19,233 מה? איך את יודעת? תתרחקי ממני. 258 00:17:19,359 --> 00:17:21,736 אתה מרגיש פרנויה, כאילו רודפים אותך? 259 00:17:21,819 --> 00:17:23,780 למה את שואלת כל כך הרבה שאלות? 260 00:17:23,863 --> 00:17:26,658 אני מבינה שהתשובה חיובית. תקשיב לי. 261 00:17:27,575 --> 00:17:30,328 אתה דמיינת, באופן משכנע למדי, 262 00:17:30,495 --> 00:17:34,082 ששכרת דירה, שלמעשה שייכת למישהו אחר. 263 00:17:34,457 --> 00:17:36,626 תרים את הכרית. 264 00:17:36,709 --> 00:17:38,836 תרים. זה בסדר. 265 00:17:39,379 --> 00:17:41,089 יש בצד האחורי כתם אדום קטן 266 00:17:41,214 --> 00:17:43,049 מסירופ נגד שיעול ששפכתי פעם. 267 00:17:43,925 --> 00:17:46,469 כן, זה. איך הייתי יודעת שהוא שם, אחרת? 268 00:17:46,552 --> 00:17:50,390 או שהסדינים שאתה מטנף הם מ"נורדסטרום". 269 00:17:50,682 --> 00:17:52,892 הקבלה עוד אצלי, היא שם במגירה. 270 00:17:52,975 --> 00:17:54,686 תפתח ותראה. 271 00:17:56,020 --> 00:17:58,147 אתה צריך להשלים עם העובדה 272 00:17:58,481 --> 00:18:00,149 שאולי אתה חולה נפש. 273 00:18:01,609 --> 00:18:03,319 באמת? - כן. 274 00:18:04,195 --> 00:18:06,614 זו הדירה שלי. אלה הסדינים שלי, 275 00:18:06,989 --> 00:18:09,283 זו השידה שלי, זו התמונה שלי. 276 00:18:11,744 --> 00:18:14,163 איפה התמונה שלי? - איזו תמונה? 277 00:18:14,247 --> 00:18:17,083 היתה שם תמונה של... 278 00:18:17,166 --> 00:18:20,420 היתה שם תמונה על השידה. 279 00:18:20,503 --> 00:18:23,423 לא היה שם כלום כשעברתי. - היא היתה שם. 280 00:18:23,506 --> 00:18:26,634 אתה יודע מה? נשבר לי. אני מתקשרת למשטרה. 281 00:18:26,718 --> 00:18:28,803 לא. לא, לא. - מאוחר מדי. 282 00:18:32,640 --> 00:18:34,142 מה עשית לטלפון שלי? 283 00:18:36,436 --> 00:18:37,937 למה אני לא מצליחה...? 284 00:18:40,940 --> 00:18:42,191 תישאר שם. 285 00:18:42,275 --> 00:18:44,277 אני הולכת להתקשר מהמטבח. 286 00:18:51,617 --> 00:18:53,494 היי, גרייס, זה דייויד אבוט. 287 00:18:53,578 --> 00:18:55,663 יש לך את מספר הטלפון 288 00:18:55,747 --> 00:18:58,332 של האנשים שהשכירו את הדירה? - למה, קרה משהו? 289 00:18:58,416 --> 00:19:02,628 לא, רק תהיתי לגבי הדיירת הקודמת, זה הכל. 290 00:19:02,712 --> 00:19:06,549 האשה שדיברתי איתה לא רצתה לדבר על זה. 291 00:19:06,632 --> 00:19:08,885 היתה איזו טרגדיה במשפחה. 292 00:19:08,968 --> 00:19:12,388 לא לחצתי לקבל פרטים כי אני לא צריכה יותר דרמה בחיים. 293 00:19:12,638 --> 00:19:15,683 את חושבת שהבחורה מתה? - תקווה שכן. 294 00:19:15,767 --> 00:19:18,060 כי רק ככה 295 00:19:18,144 --> 00:19:20,730 הם יתנו לך חוזה אמיתי. 296 00:19:20,813 --> 00:19:24,150 זו לא בדיוק הסיבה שאני... - בחייך, דייויד, תתבגר. 297 00:19:24,525 --> 00:19:26,360 יש שם נוף, יש שם אח. 298 00:19:26,527 --> 00:19:29,864 אנשים פה היו הורגים את סבתא שלהם בשביל הרבה פחות. 299 00:19:44,796 --> 00:19:47,715 -הכוכב הנטוש - ספרי תורת הנסתר והעל-טבעי- 300 00:19:53,471 --> 00:19:54,430 -רוחות- 301 00:19:54,555 --> 00:19:55,598 -גלגולים- 302 00:19:55,723 --> 00:19:58,017 -מדריך ברנן מאיירס לעולם הבא- 303 00:20:01,687 --> 00:20:03,523 אפשר לעזור לך? - לא. 304 00:20:03,606 --> 00:20:07,193 כלומר... אתה מאמין בכל זה? 305 00:20:07,693 --> 00:20:10,321 אתה לא מאמין עד שאתה מאמין. 306 00:20:10,947 --> 00:20:12,406 זה קצת מיושן. 307 00:20:12,615 --> 00:20:16,077 אני ממליץ על הספר של רוזמרי פרסטו. הוא מאיר עיניים. 308 00:20:16,202 --> 00:20:18,871 סלח לי. איפה מדור העב"מים? 309 00:20:19,372 --> 00:20:20,706 מאחור, מצד שמאל. 310 00:20:21,123 --> 00:20:23,793 עב"מים... זה בכלל לא מדע אמיתי. 311 00:20:24,627 --> 00:20:26,546 אז במה נתקלת? 312 00:20:26,629 --> 00:20:29,006 נתקלתי? - באקטופלסמה? 313 00:20:29,090 --> 00:20:31,092 ביסוד הרוח? 314 00:20:31,175 --> 00:20:34,679 יש לי ספר גדול על סיאנס, אם אתה רוצה לתקשר. 315 00:20:34,762 --> 00:20:37,390 אין לה בעיה לתקשר. 316 00:20:38,391 --> 00:20:41,853 מעולה. יש לי בדיוק מה שאתה צריך. 317 00:20:47,316 --> 00:20:48,526 כן. 318 00:20:51,571 --> 00:20:53,281 זבל. 319 00:20:55,491 --> 00:20:56,784 הנה. 320 00:20:58,494 --> 00:21:00,830 "רוח, התעוררי אליי. 321 00:21:01,581 --> 00:21:04,000 "רוח, הצטרפי אליי. 322 00:21:04,083 --> 00:21:07,003 "רוח, ללא חת. 323 00:21:07,587 --> 00:21:10,089 "רוח, הופיעי מיד." 324 00:21:14,218 --> 00:21:16,012 את פה? 325 00:21:18,556 --> 00:21:20,182 אני חושב שאת פה. 326 00:21:24,812 --> 00:21:26,314 בסדר. 327 00:21:26,397 --> 00:21:29,317 יש לי ביד ספל קפה חם ומהביל. 328 00:21:29,400 --> 00:21:31,819 אין שום תחתית על השולחן. 329 00:21:31,903 --> 00:21:34,238 אני עומד להניח אותו על שולחן המהגוני... 330 00:21:34,405 --> 00:21:35,573 -אליזבת- 331 00:21:35,698 --> 00:21:37,283 שלא תעז! 332 00:21:38,200 --> 00:21:39,994 אנחנו צריכים לדבר. 333 00:21:40,077 --> 00:21:41,120 על מה? 334 00:21:43,873 --> 00:21:47,335 עלה בדעתך שאולי יש משהו קצת מוזר 335 00:21:47,501 --> 00:21:50,963 בדרך שאת מבלה את היום? 336 00:21:51,088 --> 00:21:54,216 למען האמת, כן. זה מוזר שמישהו פולש לך לסלון. 337 00:21:54,300 --> 00:21:55,843 אני לא... 338 00:21:57,511 --> 00:21:58,763 בואי נתחיל מהתחלה. 339 00:21:58,846 --> 00:22:00,723 היי, אני דייויד אבוט. 340 00:22:01,432 --> 00:22:02,725 ומי את? 341 00:22:03,643 --> 00:22:05,102 אני... 342 00:22:07,146 --> 00:22:09,732 אני אליזבת. שמי אליזבת. 343 00:22:09,941 --> 00:22:12,735 לא ידעת. היית צריכה לקרוא כדי לדעת. 344 00:22:12,944 --> 00:22:15,446 נראה לי שאני יודעת מה שמי. 345 00:22:15,696 --> 00:22:18,783 מתי בפעם האחרונה את זוכרת 346 00:22:18,950 --> 00:22:21,619 שדיברת עם עוד מישהו חוץ ממני? 347 00:22:21,702 --> 00:22:24,205 לפני כמה ימים. לפני כמה ימים. 348 00:22:24,413 --> 00:22:26,582 וכשאת לא פה, 349 00:22:27,291 --> 00:22:30,252 מה את עושה כל היום? 350 00:22:30,586 --> 00:22:33,005 הרבה יותר ממך, זה בטוח. 351 00:22:33,089 --> 00:22:35,341 בואי לא נסטה מהנושא, ליזי. 352 00:22:35,424 --> 00:22:37,843 אל תקרא לי ליזי, אני לא ילדה. 353 00:22:37,969 --> 00:22:40,596 שמי אליזבת. - את חושבת. 354 00:22:40,680 --> 00:22:43,474 תרשי לי לשאול אותך, קרה לך משהו דרמטי לאחרונה? 355 00:22:43,557 --> 00:22:44,767 כמו מה? 356 00:22:44,976 --> 00:22:47,478 לא יודע, כמו למות, אולי? 357 00:22:47,561 --> 00:22:48,854 איך אתה מעז? 358 00:22:48,938 --> 00:22:50,064 טוב, תירגעי. 359 00:22:50,147 --> 00:22:52,608 תוריד את הידיים, סוטה! 360 00:22:52,692 --> 00:22:55,277 תירגעי. אני לא מנסה לפגוע בך. 361 00:22:55,361 --> 00:22:57,655 אני מנסה לעזור לך להשלים עם העובדה שאת... 362 00:22:57,738 --> 00:22:59,615 - אני לא מתה. - תסתכלי סביבך. 363 00:22:59,824 --> 00:23:01,409 אמור להיות שם אור גדול. 364 00:23:01,575 --> 00:23:03,995 אין שום אור. - לכי אל האור, אליזבת. 365 00:23:04,161 --> 00:23:07,873 אין שום אור. אני לא מתה. הייתי יודעת אם הייתי מתה. 366 00:23:13,629 --> 00:23:14,797 מה קורה לי? 367 00:23:14,880 --> 00:23:16,424 את מתה! 368 00:23:16,674 --> 00:23:18,384 תפסיק להגיד את זה! 369 00:23:18,843 --> 00:23:20,219 פספסת. 370 00:23:21,470 --> 00:23:24,557 טוב, מספיק. מספיק. 371 00:23:24,640 --> 00:23:27,476 את סתם עושה לי כאב ראש. תעזבי אותי. 372 00:23:27,560 --> 00:23:28,686 טוב, די. 373 00:23:28,769 --> 00:23:31,022 זו לא אשמתי שאת ככה. 374 00:23:31,105 --> 00:23:34,233 אני רק רוצה שתצאי מהבית שלי. - צא אתה! 375 00:23:37,194 --> 00:23:38,946 נוחי על משכבך בשלום. 376 00:23:39,155 --> 00:23:40,614 אני לא עוזבת. 377 00:23:57,214 --> 00:23:58,799 עוד אחת. וואו. 378 00:24:02,470 --> 00:24:05,347 מחר, אני אוהבת אותך, מחר 379 00:24:05,431 --> 00:24:09,435 אתה במרחק יום אחד בלבד ממני 380 00:24:09,518 --> 00:24:12,605 מחר, מחר 381 00:24:12,688 --> 00:24:14,690 אני אוהבת אותך, מחר 382 00:24:14,774 --> 00:24:16,275 עוצמת קול- 383 00:24:16,358 --> 00:24:19,820 אתה במרחק יום אחד בלבד ממני 384 00:24:19,904 --> 00:24:21,489 בסדר! 385 00:24:23,741 --> 00:24:26,911 השמש תזרח מחר 386 00:24:27,203 --> 00:24:29,497 אתה יכול להיות בטוח שמחר... 387 00:24:29,663 --> 00:24:31,457 את יודעת מה? נמאס לי ממך. 388 00:24:31,749 --> 00:24:34,460 ניסיתי להיות נחמד, אבל עכשיו את עפה מפה! 389 00:24:34,752 --> 00:24:37,463 כוחו של ישו מאלץ אותך. 390 00:24:37,546 --> 00:24:40,341 כוחו של ישו מאלץ אותך. 391 00:24:40,424 --> 00:24:43,052 כוחו של ישו מאלץ אותך. 392 00:24:43,177 --> 00:24:46,388 כוחו של ישו מאלץ אותך! 393 00:24:46,472 --> 00:24:48,224 הוא אפילו לא רואה אותי. 394 00:24:48,349 --> 00:24:49,558 קצת יותר שמאלה. 395 00:24:49,809 --> 00:24:52,353 אתה מנגב את זה. - עוד, עוד. 396 00:25:00,611 --> 00:25:02,947 הן יפעילו את גלאי העשן. 397 00:25:10,037 --> 00:25:12,039 אבא, תפסנו אותה. 398 00:25:19,004 --> 00:25:22,758 זהו זה, אדוני. תפסנו את הרוח. 399 00:25:22,842 --> 00:25:24,093 בכלי החמאה. 400 00:25:24,677 --> 00:25:26,971 אתה בטוח? - בהחלט. 401 00:25:27,054 --> 00:25:28,806 הרוח בידיי. 402 00:25:29,223 --> 00:25:30,891 אני אזרוק אותו לשירותים. 403 00:25:36,230 --> 00:25:37,356 זהו? 404 00:25:37,523 --> 00:25:38,858 אתה סתם יושב שם? 405 00:25:39,400 --> 00:25:42,194 אתה רוצה רעש וצלצולים או תקשור? 406 00:25:42,319 --> 00:25:44,738 בחייך, גם הוא לא רואה אותי. 407 00:25:44,822 --> 00:25:48,868 מאיזו סיבה נוראית, רק אתה רואה. - טוב, יש משהו. 408 00:25:49,285 --> 00:25:50,911 יש ללא ספק נוכחות. 409 00:25:51,203 --> 00:25:52,997 כמה מקורי. ספר לי עוד. 410 00:25:53,622 --> 00:25:55,166 היא עוינת. 411 00:25:56,041 --> 00:25:57,251 היא רוצה שתעזוב. 412 00:25:57,459 --> 00:25:58,794 בעצם, הוא לא רע. 413 00:25:59,253 --> 00:26:00,754 תעבור דירה. 414 00:26:01,630 --> 00:26:03,090 אני אעבור? - אני הייתי עובר. 415 00:26:03,174 --> 00:26:04,508 הוא מוצא חן בעיניי. 416 00:26:04,592 --> 00:26:06,177 לא, אני לא עובר. 417 00:26:06,385 --> 00:26:07,761 אתה לא מרגיש את זה? 418 00:26:07,887 --> 00:26:10,723 יש קרן סרטנית של רוח שנאה 419 00:26:10,848 --> 00:26:13,642 שמנסה לפגוע בך. - הבחור מוכשר. 420 00:26:13,893 --> 00:26:15,936 אני לא עובר! - למה לא? 421 00:26:16,604 --> 00:26:18,397 הדירה לא כזאת נהדרת. 422 00:26:18,480 --> 00:26:19,732 מה? - היא כן. 423 00:26:19,899 --> 00:26:21,567 יש בה נוף. - ואח. 424 00:26:21,650 --> 00:26:22,735 מה שתגיד. 425 00:26:22,818 --> 00:26:25,279 יש לך איזה משקה דיאט? 426 00:26:25,362 --> 00:26:27,948 אני איזה 99.9% מיובש פה. 427 00:26:28,282 --> 00:26:30,034 אני מת לקולה. 428 00:26:31,535 --> 00:26:32,745 בוא. 429 00:26:41,962 --> 00:26:44,215 לעזוב? זה לא הפתרון. 430 00:26:44,840 --> 00:26:47,676 אולי תדבר איתה ותגיד לה לעבור לעולם הבא? 431 00:26:47,843 --> 00:26:49,720 "אולי תדבר איתה?" 432 00:26:49,803 --> 00:26:51,889 אני מתעלם ממך. - אני מתעלמת ממך. 433 00:26:51,972 --> 00:26:55,392 היא לא מקבלת את זה שהיא מתה. אמרתי לה ללכת לכיוון האור. 434 00:26:55,476 --> 00:26:56,560 היא סירבה. 435 00:26:56,644 --> 00:26:59,897 כי אין שום אור. אלוהים, אתה מרתיח אותי! 436 00:26:59,980 --> 00:27:01,565 רגע, מה קורה? 437 00:27:03,692 --> 00:27:05,861 אתה יודע מה? אתה חושב שאני נהנית מזה? 438 00:27:06,111 --> 00:27:07,988 שקל לי עם זה? 439 00:27:08,197 --> 00:27:10,616 אני יודעת שמשהו שונה ולא בסדר. 440 00:27:10,699 --> 00:27:12,785 אני עוברת דרך קירות. 441 00:27:12,868 --> 00:27:14,370 לא נראה לי שאני אוכל לעזור. 442 00:27:14,453 --> 00:27:17,289 זו אחת הרוחות הכי חיות שנתקלתי בהן. 443 00:27:17,539 --> 00:27:20,042 היא לא הולכת לשום מקום. - למה אתה מתכוון? 444 00:27:20,584 --> 00:27:23,545 אני מסכים איתה, גבר. היא לא מתה. 445 00:27:26,215 --> 00:27:28,884 אבל אתה, וואו. 446 00:27:29,426 --> 00:27:31,011 אתה צריך להתמודד עם... 447 00:27:36,016 --> 00:27:39,144 כי ברצינות, זו ההילה הכי קודרת שאי פעם ראיתי. 448 00:27:39,270 --> 00:27:42,856 היא שואבת ממך את כל האנרגיה. זה גומר אותך. 449 00:27:43,524 --> 00:27:45,401 תשחרר אותה, גבר. 450 00:27:45,734 --> 00:27:48,570 איך אני יכול אם היא לא מוכנה לעזוב? 451 00:27:48,946 --> 00:27:50,322 לא את הרוח של הבחורה. 452 00:27:50,406 --> 00:27:52,366 אני מדבר על השנייה. 453 00:27:52,658 --> 00:27:54,243 זאת שאתה שומר פה בפנים. 454 00:27:55,160 --> 00:27:57,037 זה מה שרודף אותך באמת, נכון? 455 00:27:58,163 --> 00:28:00,624 אני לא רוצה לדבר על זה. - הבנתי. 456 00:28:01,292 --> 00:28:02,376 זרקו אותך. 457 00:28:03,377 --> 00:28:05,713 בטח בשביל בחור שלא דבוקה לו ספה לתחת. 458 00:28:05,838 --> 00:28:06,922 תשתקי. 459 00:28:07,131 --> 00:28:09,049 אתה יודע לפתוח פה אבל לא לספוג? 460 00:28:09,174 --> 00:28:12,886 אתה מביא הנה את האב פלנגן ואת כל "חוג שמחת המזל" כדי להיפטר ממני, 461 00:28:12,970 --> 00:28:14,888 אבל אני אומרת שזרקו אותך... 462 00:28:15,014 --> 00:28:17,808 את לא יודעת על מה את מדברת. תסתמי! 463 00:28:18,934 --> 00:28:21,020 אני מצטער לשמוע על האובדן, אחי. 464 00:28:24,398 --> 00:28:26,025 תרשי לי לתת לך עצה. 465 00:28:26,734 --> 00:28:28,277 תפגיני קצת כבוד כלפי המתים. 466 00:28:38,037 --> 00:28:39,163 דייויד? 467 00:28:42,207 --> 00:28:43,876 אני מצטערת. 468 00:28:46,920 --> 00:28:48,714 פתאום הבנתי שאני... 469 00:28:49,590 --> 00:28:51,925 בטח לא כל כך מכירה אותך. 470 00:28:55,512 --> 00:28:57,389 שכרתי את הדירה בגלל הגג. 471 00:28:59,850 --> 00:29:01,643 התכוונתי לטפח פה גינה שלמה, 472 00:29:02,436 --> 00:29:04,772 בסופו של דבר. אני חושבת. 473 00:29:05,647 --> 00:29:06,815 עכשיו אני מקשקשת. 474 00:29:06,899 --> 00:29:08,359 אני... 475 00:29:09,568 --> 00:29:10,903 אני ממש מצטערת. 476 00:29:12,696 --> 00:29:16,658 לרוב האנשים שמתמודדים עם אובדן עוזר לדבר על זה. 477 00:29:16,992 --> 00:29:19,203 אני לא רוצה לדבר על זה! 478 00:29:19,787 --> 00:29:21,163 גם כעס עוזר. 479 00:29:24,583 --> 00:29:25,751 על מי הוא דיבר? 480 00:29:26,210 --> 00:29:27,836 לורה. קראו לה לורה. 481 00:29:28,962 --> 00:29:30,005 מי זו לורה? 482 00:29:30,798 --> 00:29:32,257 היא היתה אשתי. 483 00:29:39,056 --> 00:29:40,766 אתה חושב שאני מטומטמת? 484 00:29:40,849 --> 00:29:43,519 מה זה? 485 00:29:46,480 --> 00:29:48,273 -בר- 486 00:29:48,565 --> 00:29:51,110 לא. זה לא יעזור. 487 00:29:51,443 --> 00:29:54,363 באמת? איך את יודעת? היית פעם בבר? 488 00:30:00,994 --> 00:30:02,996 תראו מי יצא מהמחילה. 489 00:30:03,080 --> 00:30:05,582 לא חשבתי שתגיע. אחלה. 490 00:30:05,791 --> 00:30:08,627 תכיר את ג'ף, ג'ודי, קים, ואלרי. 491 00:30:08,794 --> 00:30:10,337 זה חבר שלי, דייב. 492 00:30:10,421 --> 00:30:12,506 נעים מאוד, ואלרי. - מה תשתה? 493 00:30:12,589 --> 00:30:14,049 קפה. - ויסקי. 494 00:30:14,133 --> 00:30:16,009 שלא תעז! - שיהיה כפול. 495 00:30:16,093 --> 00:30:19,304 אתה לא צריך לחכות, אפשר להתחיל את ההנגאובר מיד. 496 00:30:20,681 --> 00:30:23,100 כן! 497 00:30:23,183 --> 00:30:25,227 הוא שמח לבלות. אני יודע! 498 00:30:25,310 --> 00:30:26,437 ליל שישי! 499 00:30:26,520 --> 00:30:29,106 אי אפשר להטביע את הכאב בשתייה. - חכי ותראי. 500 00:30:31,442 --> 00:30:32,776 הכל בסדר? 501 00:30:32,860 --> 00:30:36,071 תיפרד מהם, לך לכיוון היציאה ותאכל משהו. 502 00:30:36,155 --> 00:30:37,948 מה, את אמא שלי? 503 00:30:41,118 --> 00:30:43,078 איך הולך עם ההזיות? 504 00:30:43,162 --> 00:30:45,664 זה לא היה רציני. - אתה לא בריא בנפשך. 505 00:30:45,747 --> 00:30:49,042 זה מחוסר שינה, זה הכל. - שינה? אתה מצליח לישון? 506 00:30:49,126 --> 00:30:50,794 שמונה שעות. - 12. 507 00:30:50,878 --> 00:30:54,089 תשע, גג. - מכורים לאופיום יותר ערניים ממך. 508 00:30:54,173 --> 00:30:57,092 אולי תפסיקי? - שלא תעז. 509 00:30:57,342 --> 00:30:58,302 לא! 510 00:30:58,427 --> 00:30:59,470 הזדמנות אחרונה. 511 00:30:59,553 --> 00:31:01,638 מה תעשי לי? 512 00:31:12,941 --> 00:31:14,067 דייב, אחי! 513 00:31:20,657 --> 00:31:21,992 אני מצ... 514 00:31:23,452 --> 00:31:25,162 אני מצטער. 515 00:31:25,245 --> 00:31:27,706 איזה דפוק. - דייב, זה לא לעניין. 516 00:31:34,296 --> 00:31:35,422 אלוהים אדירים! 517 00:31:36,256 --> 00:31:37,466 יום אחד תודה לי על זה. 518 00:31:37,549 --> 00:31:40,594 על זה שגרמת לי להיראות כמו מטורף? 519 00:31:54,608 --> 00:31:56,485 למה את עוד פה? 520 00:31:57,778 --> 00:32:00,781 זו שאלה מפחידה. אין לי מושג. 521 00:32:01,114 --> 00:32:02,866 ולמה אתה היחיד שרואה אותי? 522 00:32:03,158 --> 00:32:04,451 אל תשאלי אותי. 523 00:32:05,369 --> 00:32:09,665 אני רק יודעת שכשאני לא איתך, זה כאילו שאני לא... קיימת. 524 00:32:11,500 --> 00:32:13,252 אלוהים. 525 00:32:13,335 --> 00:32:15,003 אולי אני באמת מתה. 526 00:32:18,215 --> 00:32:19,883 די, תפסיקי. 527 00:32:21,593 --> 00:32:23,971 אני מצטער שאמרתי שאת מתה. 528 00:32:24,388 --> 00:32:25,430 אולי את לא מתה. 529 00:32:25,681 --> 00:32:28,475 אולי את פשוט מאוד... קלה. 530 00:32:30,310 --> 00:32:33,939 אם רק הייתי זוכרת משהו על מי שאני, או מי שהייתי, 531 00:32:34,106 --> 00:32:36,191 אז הייתי יודעת, אחת ולתמיד. 532 00:32:39,319 --> 00:32:41,196 אני מנסה להבין מי אני. 533 00:32:41,280 --> 00:32:43,156 אני רק לא יכולה לבד. 534 00:32:46,702 --> 00:32:49,663 את לא מבקשת ממני עזרה, נכון? 535 00:32:49,913 --> 00:32:51,123 תראה, 536 00:32:51,206 --> 00:32:53,375 אתה יכול לבחור אחת משתי מציאויות. 537 00:32:53,834 --> 00:32:55,794 האחת היא שאשה נכנסה לחייך 538 00:32:55,877 --> 00:32:59,673 בדרך מאוד לא שגרתית, והיא זקוקה לעזרתך. 539 00:32:59,756 --> 00:33:01,174 כן. 540 00:33:01,258 --> 00:33:03,719 השנייה היא שאתה לא שפוי 541 00:33:03,844 --> 00:33:06,221 ואתה יושב על ספסל בפארק ומדבר לעצמך. 542 00:33:08,348 --> 00:33:10,350 אני מעדיף את הראשונה. 543 00:33:10,976 --> 00:33:12,144 טוב. 544 00:33:12,811 --> 00:33:14,271 בוא נברר מי אני. 545 00:33:19,443 --> 00:33:22,696 לא. אני חושבת שהדירה היתה ריקה. 546 00:33:23,113 --> 00:33:24,448 זו היתה אשה? 547 00:33:25,991 --> 00:33:27,534 לא גרו שם. 548 00:33:27,618 --> 00:33:30,078 זה כאילו שהייתי רוח עוד לפני שמתי. 549 00:33:32,372 --> 00:33:34,499 היי. אפשר לעזור לך? 550 00:33:34,583 --> 00:33:37,002 סוף סוף מישהי נורמלית. בטח היינו חברות. 551 00:33:37,085 --> 00:33:39,838 היי, אני דייויד. אני חדש בבניין. 552 00:33:39,921 --> 00:33:42,299 היי, דייויד. אני קטרינה. בוא תיכנס. 553 00:33:42,382 --> 00:33:45,469 היא ידידותית. אני מחבבת אותה. - לא, זה ייקח רק שנייה. 554 00:33:45,552 --> 00:33:48,972 יש לי שאלה. הדירה למעלה, היתה שם אשה צעירה. 555 00:33:49,097 --> 00:33:51,600 אני חושבת שהיתה שם מישהי. 556 00:33:51,850 --> 00:33:53,977 אבל היא היתה נורא לא חברותית. 557 00:33:54,061 --> 00:33:56,313 אולי לא היינו חברות קרובות. 558 00:33:56,396 --> 00:33:59,524 כמו אלה שמגדלות המון חתולים, רק בלי אף חתול. 559 00:33:59,608 --> 00:34:01,026 אתה מבין? 560 00:34:01,109 --> 00:34:03,278 אני חושבת שסיימנו פה. בוא נלך. 561 00:34:03,362 --> 00:34:05,739 תראה, זה נורא רטרו, 562 00:34:05,822 --> 00:34:08,158 אבל אני לא מצליחה לפתוח איזה חלון. 563 00:34:08,241 --> 00:34:09,993 היא צוחקת. - מה? 564 00:34:10,077 --> 00:34:11,119 מה? - מה? 565 00:34:11,203 --> 00:34:13,038 היא רוצה שתיכנס. 566 00:34:13,121 --> 00:34:14,623 אם החלון תקוע בגלל צבע 567 00:34:14,706 --> 00:34:17,501 ואת משחררת עם מברג, לפעמים זה... 568 00:34:17,584 --> 00:34:19,044 ניסיתי. 569 00:34:19,544 --> 00:34:20,879 הוא לא זז. 570 00:34:20,962 --> 00:34:23,423 בלי שום הקדמה. זה מדהים. 571 00:34:23,548 --> 00:34:26,677 הייתי רוצה לעזור, אבל אני יוצא לארוחת ערב. 572 00:34:27,469 --> 00:34:28,845 יש לי קינוח. 573 00:34:28,929 --> 00:34:30,514 הקאתי מרוב גועל. 574 00:34:30,597 --> 00:34:33,141 טוב, אני... 575 00:34:34,685 --> 00:34:35,727 נעים מאוד. 576 00:34:35,811 --> 00:34:37,437 גם לי, דייב. - תודה. 577 00:34:39,064 --> 00:34:41,149 למה היא לובשת בגדי ספורט? 578 00:34:41,233 --> 00:34:43,902 אם מתאמנים באמצע היום, 579 00:34:43,985 --> 00:34:47,948 שזו הסיבה היחידה ללבוש בגדי ספורט, אז צריך חזיית פוש-אפ? 580 00:34:48,073 --> 00:34:49,408 המטרה היא להחזיק, לא להעלות אותם. 581 00:34:49,491 --> 00:34:53,495 את יודעת מה? את לא באה איתי יותר. - למה? משהו עשוי לעורר את זכרוני. 582 00:34:53,578 --> 00:34:57,916 בעיה שלך. את כמו תוכנית מלל שמישהו תקע לי בראש ואני לא יכול לכבות. 583 00:34:57,999 --> 00:35:01,712 אתה לא חושבת שהיא היתה זולה ובוטה? 584 00:35:01,795 --> 00:35:04,339 אלה שתי התכונות האהובות על גברים. 585 00:35:04,423 --> 00:35:07,175 אולי פשוט תצא עם פיטבול? - אולי. 586 00:35:07,259 --> 00:35:09,136 לעזאזל! - מה? 587 00:35:10,595 --> 00:35:12,556 ננעלתי מחוץ לדירה. 588 00:35:12,639 --> 00:35:14,599 יש מפתח נוסף מתחת למטף כיבוי האש. 589 00:35:15,976 --> 00:35:19,604 אני מניחה שהיא סקסית אם אתה בקטע של... גבוהות 590 00:35:19,688 --> 00:35:21,857 עם רגליים ארוכות שנראות כמו דוגמניות. 591 00:35:21,940 --> 00:35:24,151 אם כזה אתה רוצה להיות. 592 00:35:24,234 --> 00:35:25,986 יש פה חמש דירות נוספות 593 00:35:26,069 --> 00:35:28,989 ואף אחד לא זוכר איך את נראית. 594 00:35:29,072 --> 00:35:30,866 זה נקרא להיות מנותקת. 595 00:35:30,949 --> 00:35:34,578 בטוח שאתה רוצה את זה? - כן, אני בטוח. 596 00:35:35,871 --> 00:35:37,581 במגירה הבאה משמאל. 597 00:35:40,083 --> 00:35:42,461 יש שם גם משפך, אם אתה צריך. 598 00:35:45,756 --> 00:35:47,883 תראי. - מה זה? 599 00:35:47,966 --> 00:35:49,050 רמזים חדשים. 600 00:35:49,342 --> 00:35:51,386 תראי, כתובה פה כתובת. 601 00:35:51,470 --> 00:35:54,014 אני לא מזהה, זה חמש או שש? 602 00:35:54,097 --> 00:35:55,599 נראה לי שזה... 603 00:35:56,016 --> 00:35:58,185 לא, זה חמש. זה בטוח חמש. 604 00:35:58,268 --> 00:36:01,521 אז יש לנו כתובת, קבלה של ניקוי יבש וגפרורים. 605 00:36:01,938 --> 00:36:03,148 אתה יודע מה זה אומר? 606 00:36:03,315 --> 00:36:06,610 שנוכל להצית שריפה קטנטנה? - עדיין יש תקווה. 607 00:36:06,777 --> 00:36:08,111 -ניקוי יבש- 608 00:36:08,236 --> 00:36:09,613 כן, אלה היו מכנסיים שחורים כהים. 609 00:36:09,946 --> 00:36:11,031 ארמאני, אני חושב. 610 00:36:11,114 --> 00:36:13,241 כן, אני זוכרת אותם. הם היו יקרים. 611 00:36:13,325 --> 00:36:16,495 אתה זוכר עוד משהו בקשר לאשה? זה חשוב. 612 00:36:16,578 --> 00:36:18,997 היא נעימה, אבל קצת משעממת אולי. 613 00:36:19,080 --> 00:36:20,290 משעממת? 614 00:36:20,373 --> 00:36:24,211 כשאני חושב עליה, אני חושב על עצב, על בדידות. 615 00:36:24,294 --> 00:36:27,047 אני לא צריכה שהוא ינתח אותי. 616 00:36:27,130 --> 00:36:29,591 נוכל רק לקבל את המכנסיים? - אני יכול לקבל אותם? 617 00:36:29,674 --> 00:36:32,302 הם נשארו פה הרבה זמן, מסרנו אותם לחסרי בית. 618 00:36:32,385 --> 00:36:34,846 מסרתם אותם? השתגעתם? הם של ארמאני. 619 00:36:35,055 --> 00:36:37,682 בואי נלך. 620 00:36:38,391 --> 00:36:39,935 את באה או לא? 621 00:36:40,018 --> 00:36:41,770 אלה רק מכנסיים, בשביל מה את צריכה אותם? 622 00:36:52,239 --> 00:36:55,367 425, אני חושב. 623 00:36:56,660 --> 00:36:59,371 מוכר לך? - לא ממש. 624 00:37:05,752 --> 00:37:07,087 היי. 625 00:37:08,338 --> 00:37:10,006 שלום. 626 00:37:11,299 --> 00:37:12,676 אפשר לעזור לך? 627 00:37:12,759 --> 00:37:16,388 זה אולי יישמע מוזר, אבל תהיתי אם אתה מכיר אשה מסוימת. 628 00:37:16,471 --> 00:37:19,182 בלונדינית, בסביבות מטר ו-55 ס"מ... 629 00:37:19,307 --> 00:37:21,393 58 וחצי. - 58 וחצי? 630 00:37:21,476 --> 00:37:23,854 אלוהים, מי אתה? 631 00:37:23,937 --> 00:37:25,188 אני לא מכיר אותך. אני... 632 00:37:25,272 --> 00:37:28,024 אשתי שכרה אותך? - סליחה. מה? 633 00:37:28,108 --> 00:37:29,693 ידעתי שהיא תגלה. 634 00:37:29,776 --> 00:37:32,153 מה שהיא משלמת, אני אשלם כפול. 635 00:37:32,237 --> 00:37:34,823 כמה שאתה רוצה. - אני לא רוצה כסף, אדוני. 636 00:37:34,906 --> 00:37:37,367 דונאלד! מי שם? - זו היא. תחזור הערב בסביבות שש. 637 00:37:37,450 --> 00:37:38,827 הצ'ק יהיה מוכן. 638 00:37:44,666 --> 00:37:46,167 וואו. 639 00:37:49,880 --> 00:37:53,008 מה? אתה לא חושב ששכבתי עם החרמן הזקן הזה? 640 00:37:53,091 --> 00:37:56,845 ככה זה נראה, ליזי. - שמי אליזבת. וזה מגעיל. 641 00:37:56,928 --> 00:38:00,807 יש לזה גם פן חיובי. בשעה שש אני אקבל כסף. 642 00:38:04,644 --> 00:38:06,313 תודה. - בבקשה. 643 00:38:11,109 --> 00:38:12,777 אלוהים. 644 00:38:12,861 --> 00:38:15,196 אולי הייתי שרלילה. 645 00:38:15,322 --> 00:38:17,866 שרלילה בודדה והורסת משפחות. 646 00:38:28,627 --> 00:38:32,547 ברצינות, אז מה אם הייתי שרלילה? אין שום דבר רע ביצר מיני בריא. 647 00:38:32,631 --> 00:38:33,673 בכלל לא. 648 00:38:33,757 --> 00:38:36,885 תראו עם מי אני מדברת, עם זה שניסה לגעת בי אז. 649 00:38:36,968 --> 00:38:38,970 אני מנסה להסכים איתך. 650 00:38:39,054 --> 00:38:40,639 דייויד. - מה? 651 00:38:40,722 --> 00:38:42,057 זה המקום. 652 00:38:42,140 --> 00:38:44,351 את מזהה אותו? יופי. 653 00:38:51,691 --> 00:38:54,194 זאת "מוס'ז". אני מתה על המסעדה הזאת. 654 00:38:54,277 --> 00:38:55,779 אכלת פה הרבה. - לא. 655 00:38:55,946 --> 00:38:57,572 לא? - אף פעם. 656 00:38:58,239 --> 00:39:01,034 אני זוכרת שהסתכלתי מבחוץ וקיוויתי שאוכל לאכול פה. 657 00:39:01,368 --> 00:39:04,162 מה, היית פרחחית חסרת בית? למה לא אכלת פה? 658 00:39:04,412 --> 00:39:06,915 רציתי, אבל אף פעם לא יצא לי. 659 00:39:08,750 --> 00:39:11,544 אולי הבחור מהניקוי-יבש צדק לגביי. 660 00:39:11,836 --> 00:39:13,046 שלום, אפשר לעזור? 661 00:39:13,338 --> 00:39:15,966 לא, תודה. אולי בהזדמנות אחרת. 662 00:39:16,800 --> 00:39:18,468 קני! 663 00:39:19,094 --> 00:39:21,096 איוון, תזעיק אמבולנס. 664 00:39:21,179 --> 00:39:22,847 תשחררי לו את הצווארון. 665 00:39:22,931 --> 00:39:24,724 הוא נושם? - אני לא יודעת. 666 00:39:24,808 --> 00:39:28,061 אולי צריך להנשים אותו. - אלוהים. צריך רופא. 667 00:39:28,144 --> 00:39:29,813 אנחנו חייבים למצוא רופא. 668 00:39:29,896 --> 00:39:32,691 יש פה רופא? יש מישהו? 669 00:39:32,774 --> 00:39:34,401 תמשש את החזה שלו. - מה? 670 00:39:34,484 --> 00:39:36,820 החזה שלו, תבדוק אם הוא נפוח. 671 00:39:36,903 --> 00:39:38,697 איך אני אדע? - פשוט תבדוק. 672 00:39:39,531 --> 00:39:42,701 סליחה, אני צריך לבדוק את החזה שלו. 673 00:39:42,784 --> 00:39:44,077 אתה מרגיש את הצלעות שלו? 674 00:39:44,619 --> 00:39:46,329 לא, רק אם אני לוחץ. 675 00:39:46,413 --> 00:39:48,206 מה אתה עושה? - יש נפיחות בחזה? 676 00:39:48,373 --> 00:39:50,208 אני חושב. - מה אתה חושב? 677 00:39:50,291 --> 00:39:52,961 תגיד להם שאתה צריך סכין צרה ובקבוק וודקה. 678 00:39:53,336 --> 00:39:55,755 אני צריך סכין צרה ובקבוק וודקה. 679 00:39:56,172 --> 00:39:57,465 - איוון? - כן, אביא. 680 00:39:57,549 --> 00:39:59,884 מה יש לו? - יש לו חזה אוויר. 681 00:39:59,968 --> 00:40:01,928 יש לו חזה עביר. - חזה אוויר. 682 00:40:02,012 --> 00:40:03,930 חזה מעביר. - חזה אוויר. 683 00:40:04,014 --> 00:40:05,348 חזה חיל אוויר. -לא משנה. 684 00:40:05,432 --> 00:40:08,059 לא משנה! - אבל מה זה? 685 00:40:08,143 --> 00:40:11,521 דליפת אוויר מהריאות לחלל החזה. - דליפת אוויר מהריאות לחלל החזה. 686 00:40:11,604 --> 00:40:13,356 תפתח לו את החולצה. - תפתח את החולצה. 687 00:40:13,690 --> 00:40:15,066 לא, אתה. - אני אפתח. 688 00:40:15,650 --> 00:40:18,486 יש מסתם בדופן הריאות. אם הוא לא נסגר, 689 00:40:18,570 --> 00:40:21,489 נוצר לחץ על הריאות ועל האיברים האחרים. 690 00:40:21,656 --> 00:40:24,659 אני רוצה שתמשש שוב את הצלעות שלו. קצת יותר נמוך. 691 00:40:24,909 --> 00:40:27,287 בנקודה בין שתי הצלעות, אתה מרגיש? 692 00:40:27,370 --> 00:40:29,456 תשפוך שם קצת וודקה. 693 00:40:29,581 --> 00:40:31,332 טוב. קח את הסכין. - טוב. 694 00:40:33,376 --> 00:40:36,254 אני מבקש מכולם לזוז קצת אחורה. 695 00:40:36,421 --> 00:40:39,924 עוד קצת אחורה, בבקשה. עוד קצת אחורה. תודה. 696 00:40:40,175 --> 00:40:43,011 מה אני עושה עם הסכין? - אתה תבצע חתך. 697 00:40:43,094 --> 00:40:45,221 את יודעת מה? לא. 698 00:40:45,305 --> 00:40:48,683 דייויד, חייו בסכנה. - אני לא יכול לדקור מישהו. 699 00:40:48,767 --> 00:40:50,935 אין לך מה לפחד. 700 00:40:51,019 --> 00:40:53,396 תעשה חור קטן שדרכו יוכל האוויר לצאת. 701 00:40:53,480 --> 00:40:55,648 אז שים את הסכין בנקודה הזאת. 702 00:40:55,732 --> 00:40:57,442 אלוהים. איך את יודעת? 703 00:40:57,525 --> 00:41:00,862 לא יודעת איך, אבל אני יודעת. קדימה. שים את הסכין שם. 704 00:41:00,945 --> 00:41:03,573 אתה צריך ללחוץ יותר חזק. 705 00:41:03,656 --> 00:41:05,325 קצת יותר חזק. - אלוהים. 706 00:41:05,408 --> 00:41:06,951 טוב. יופי. זה מספיק. 707 00:41:07,035 --> 00:41:10,038 עכשיו תוריד מהבקבוק את משפך המזיגה. 708 00:41:10,121 --> 00:41:12,040 מה? - אתה בסדר גמור... 709 00:41:12,123 --> 00:41:13,166 חכי. 710 00:41:17,212 --> 00:41:19,547 תמשיכי. - שים את המשפך על החור שיצרת. 711 00:41:19,631 --> 00:41:20,673 מה? 712 00:41:20,757 --> 00:41:23,259 זה יחזיק את הפצע פתוח כדי שהאוויר ייצא. שים אותו! 713 00:41:23,384 --> 00:41:25,512 אני לא יכול. - קדימה. 714 00:41:28,723 --> 00:41:30,600 הוא נושם. - הוא נושם. 715 00:41:30,934 --> 00:41:32,310 הוא נושם! 716 00:41:32,393 --> 00:41:33,812 אני רופאה. 717 00:41:33,895 --> 00:41:34,979 אני רופא! 718 00:41:35,063 --> 00:41:38,691 אני יודע. תודה לאל. האמבולנס מיד יגיע. 719 00:41:38,775 --> 00:41:40,443 תשאל אותו איפה בית החולים הקרוב. 720 00:41:40,568 --> 00:41:43,071 אתה יודע איפה בית החולים הקרוב? 721 00:41:43,154 --> 00:41:44,614 כמה רחובות מפה. סנט מת'יו. 722 00:41:44,697 --> 00:41:46,366 סנט מת'יו? 723 00:41:46,783 --> 00:41:50,120 אולי הייתי הורסת משפחות בודדה, אבל הצלתי חיים. 724 00:41:50,203 --> 00:41:53,456 עבדתי בבית החולים הזה. אני בטוחה, זה נשמע כל כך מוכר. 725 00:41:53,540 --> 00:41:55,834 מעולם לא הצלתי חיים קודם. - זה מדהים. 726 00:41:55,959 --> 00:41:59,671 רגע אחד רואים במוניטור "המשחק נגמר", 727 00:41:59,754 --> 00:42:02,257 ואז מחזירים אותו לחיים. יש צפצוף קצר והוא חי. 728 00:42:02,966 --> 00:42:06,094 מה זה? - זו רק טיפת דם. 729 00:42:08,054 --> 00:42:09,097 דייויד? 730 00:42:09,222 --> 00:42:11,724 "בית החולים סנט מת'יו" 731 00:42:14,769 --> 00:42:17,438 אני עובדת פה. - עבדת פה? 732 00:42:17,522 --> 00:42:20,358 בקבלה יושבת אמיטה. 733 00:42:20,441 --> 00:42:22,026 הכל חוזר אליי. 734 00:42:22,110 --> 00:42:24,028 הנה ביל וקארן. 735 00:42:24,112 --> 00:42:26,573 ומייקל ו... 736 00:42:26,656 --> 00:42:29,951 אליזבת? אתה מתכוון לאליזבת מסטרסון? 737 00:42:30,034 --> 00:42:34,038 מסטרסון. כן, זה שמי. - כן, בדיוק. אליזבת מסטרסון. 738 00:42:35,373 --> 00:42:37,167 ד"ר מסטרסון... 739 00:42:38,126 --> 00:42:41,337 היא לא חלק מהצוות כרגע. 740 00:42:41,546 --> 00:42:43,882 חכה. תן לי לדבר עם מישהו. 741 00:42:46,134 --> 00:42:47,218 סליחה, דוקטור. 742 00:42:47,343 --> 00:42:48,887 אוי, לא, זה הטון הזה. 743 00:42:48,970 --> 00:42:50,388 איזה טון? - הטון. 744 00:42:50,471 --> 00:42:53,057 כשזורקים על מישהו אחר 745 00:42:53,224 --> 00:42:55,185 את האחריות לספר שהאדם מת! 746 00:42:55,310 --> 00:42:57,353 סליחה, אדוני. 747 00:42:57,729 --> 00:43:00,940 אתה צריך ללכת לעמדת האחיות בקומה שלוש. 748 00:43:02,775 --> 00:43:05,528 אוי, לא, זו פראן. היא המדריכה שלי. 749 00:43:05,612 --> 00:43:07,780 זה אומר שאין חדשות טובות. 750 00:43:07,864 --> 00:43:09,032 מר אבוט? - כן. 751 00:43:09,115 --> 00:43:10,617 פראן לו. - נעים מאוד. 752 00:43:10,700 --> 00:43:13,494 שאלת על אליזבת מסטרסון? 753 00:43:13,578 --> 00:43:16,331 נכון. תוכלי להגיד לי מה קרה לה? 754 00:43:16,414 --> 00:43:18,708 קודם עליי לדעת מה הקשר שלך אליה. 755 00:43:18,791 --> 00:43:22,003 תגיד שאתה החבר שלי. אסור לה לספר לך 756 00:43:22,086 --> 00:43:24,672 אם אין בינינו קשר אינטימי. 757 00:43:24,756 --> 00:43:27,634 היה לנו קשר רומנטי. 758 00:43:27,717 --> 00:43:30,595 למה אתה מתכוון? - את יודעת, היינו בני זוג. 759 00:43:30,678 --> 00:43:32,722 אני יודעת מה זה קשר רומנטי, 760 00:43:32,805 --> 00:43:35,725 אבל קשה להאמין. 761 00:43:35,808 --> 00:43:37,727 מה? למה? - מה? למה? 762 00:43:37,810 --> 00:43:40,480 כל חייה של אליזבת סבבו סביב בית החולים. 763 00:43:40,563 --> 00:43:41,940 "סבבו"? היא אמרה בעבר? 764 00:43:42,023 --> 00:43:44,609 אני לא יודעת על שום דייט שהיה לה. 765 00:43:44,692 --> 00:43:48,279 זה היה די חדש. אני גר עכשיו בדירה... 766 00:43:48,863 --> 00:43:49,948 דייויד. - הסמוכה. 767 00:43:50,490 --> 00:43:52,867 אז אתה לא יודע על התאונה. 768 00:43:52,951 --> 00:43:54,953 תאונה... 769 00:43:56,162 --> 00:43:58,748 אלוהים, דייויד. אני זוכרת אותה. 770 00:43:59,916 --> 00:44:01,125 זה היה נורא. 771 00:44:01,793 --> 00:44:04,254 אני... הייתי מחוץ לעיר. 772 00:44:04,337 --> 00:44:06,422 זה קרה לפני שלושה חודשים. 773 00:44:06,547 --> 00:44:08,841 שלושה חודשים? 774 00:44:09,008 --> 00:44:11,135 אני מצטער. 775 00:44:11,552 --> 00:44:15,014 הייתי בנסיעת עסקים לתקופה מסוימת. 776 00:44:52,885 --> 00:44:54,429 אלוהים. 777 00:44:55,930 --> 00:44:58,057 מה זה היה? את ריחפת. 778 00:45:00,184 --> 00:45:03,438 אלוהים. זו את. 779 00:45:05,231 --> 00:45:07,025 זו את. זו באמת את. 780 00:45:08,067 --> 00:45:09,652 את לא מתה, את חיה. 781 00:45:09,861 --> 00:45:12,196 אני יודעת, אבל אני בתרדמת. זה לא טוב. 782 00:45:12,280 --> 00:45:14,073 זה הרבה יותר טוב מלמות. 783 00:45:14,157 --> 00:45:16,534 תראי אותך, הגוף שלך מחלים. 784 00:45:16,617 --> 00:45:19,495 אין לך צלקות. את נראית נפלא. 785 00:45:21,581 --> 00:45:23,374 זה לא משנה איך אני נראית. 786 00:45:23,458 --> 00:45:25,960 שלושה חודשים, זו תרדמת ממושכת. 787 00:45:26,044 --> 00:45:28,212 אנחנו פה, בואי נעשה משהו. 788 00:45:28,296 --> 00:45:29,672 כמו מה? 789 00:45:29,756 --> 00:45:32,842 כמו... אני לא יודע, את הרופאה. 790 00:45:32,925 --> 00:45:34,886 נכון. 791 00:45:37,263 --> 00:45:38,681 תשכח מזה. - מה? 792 00:45:38,765 --> 00:45:40,141 התכוונתי להגיד שאנחנו... 793 00:45:40,224 --> 00:45:43,227 אני צריכה למצוא דרך להחזיר אותי לעצמי. 794 00:45:43,311 --> 00:45:46,689 טוב מאוד. זה נהדר. איך עושים את זה? 795 00:45:46,773 --> 00:45:48,816 אולי אני אנסה את זה. 796 00:45:53,905 --> 00:45:55,281 משהו קורה! 797 00:45:55,365 --> 00:45:57,450 כן, כן. אני חושב שזה מצליח! 798 00:45:57,533 --> 00:45:59,786 כן? לא. 799 00:45:59,869 --> 00:46:01,537 אני אנסה שוב. 800 00:46:01,621 --> 00:46:03,039 ממש תתרכזי בזה. 801 00:46:03,456 --> 00:46:05,458 תנסי להישאר בפנים. 802 00:46:09,504 --> 00:46:11,005 אני לא מתמזגת. 803 00:46:11,714 --> 00:46:13,466 כאילו אני לא מחוברת יותר לגוף הזה. 804 00:46:13,758 --> 00:46:16,677 רגע, רגע. תסתובבי. 805 00:46:16,761 --> 00:46:18,679 מה? - אני רוצה לנסות משהו. 806 00:46:18,888 --> 00:46:20,223 טוב. 807 00:46:27,522 --> 00:46:28,356 הרגשת את זה. 808 00:46:28,564 --> 00:46:29,565 היה לי עקצוץ ביד. 809 00:46:29,774 --> 00:46:31,776 את כן מחוברת עדיין לגוף שלך. 810 00:46:32,485 --> 00:46:33,778 המוניטור אומר אחרת. 811 00:46:33,861 --> 00:46:35,655 המכשירים לא יודעים הכל. 812 00:46:35,738 --> 00:46:37,782 ההכשרה שקיבלתי אומרת שכן. 813 00:46:38,074 --> 00:46:40,076 אז איך השיחה הזאת מתקיימת? 814 00:46:40,451 --> 00:46:42,370 אני לא יודעת. 815 00:46:42,453 --> 00:46:45,331 מר אבוט? אני מצטערת, יש לי פגישה 816 00:46:45,415 --> 00:46:47,959 ואני לא יכולה להשאיר אותך פה ללא השגחה. 817 00:46:48,042 --> 00:46:50,128 אני יכול לקבל עוד כמה דקות? 818 00:46:50,795 --> 00:46:51,796 אני נפרד ממנה. 819 00:46:51,879 --> 00:46:52,880 בטח. 820 00:46:54,090 --> 00:46:56,384 האחייניות שלי בטח הכינו לי אותם. 821 00:46:57,343 --> 00:46:59,637 הדמיון פשוט מדהים. 822 00:46:59,720 --> 00:47:01,431 -אליזבת 823 00:47:02,098 --> 00:47:03,558 תראי. 824 00:47:03,975 --> 00:47:05,935 זו התמונה שהיתה על השידה שלי. 825 00:47:06,394 --> 00:47:07,854 אבי בטח הביאה אותה. 826 00:47:07,937 --> 00:47:09,230 את נראית נפלא. 827 00:47:12,775 --> 00:47:14,193 תראה אותי עכשיו. 828 00:47:15,736 --> 00:47:17,530 הנתונים לא משתנים, דייויד. 829 00:47:18,197 --> 00:47:19,824 אם כבר, יש התדרדרות. 830 00:47:22,952 --> 00:47:25,121 אני אצטרך ללכת עוד מעט. - טוב. 831 00:47:25,746 --> 00:47:28,249 לחכות לך למטה בכניסה? 832 00:47:28,332 --> 00:47:31,544 לא, לא. זה מתוק מצדך. אתה צריך ללכת. 833 00:47:31,878 --> 00:47:33,254 תודה על העזרה. 834 00:47:33,588 --> 00:47:35,465 העונג כולו שלי. 835 00:47:36,549 --> 00:47:39,302 את בטוחה שאת לא רוצה לחזור איתי? 836 00:47:39,385 --> 00:47:41,804 אחרי הכל, זו הדירה שלך. אין בעיה. 837 00:47:43,097 --> 00:47:44,682 עכשיו כשהגעתי לפה, אני... 838 00:47:46,225 --> 00:47:48,561 לא יכולה לעזוב את עצמי, אתה מבין? 839 00:47:49,020 --> 00:47:50,313 אני מבין. 840 00:47:50,521 --> 00:47:52,732 זו פשוט הרגשה מוזרה להשאיר אותך פה לבד. 841 00:47:54,108 --> 00:47:55,735 אני לא יודעת לאן אני עוד שייכת. 842 00:47:55,985 --> 00:47:59,280 מר אבוט, אני מצטערת. 843 00:48:03,326 --> 00:48:05,161 שלום, אליזבת. 844 00:48:08,164 --> 00:48:09,540 שלום. 845 00:48:17,089 --> 00:48:19,175 זה נורא. 846 00:48:19,258 --> 00:48:21,344 סוף סוף היא התחילה לחיות ואז... 847 00:48:21,427 --> 00:48:23,304 את יודעת מה? הוא חמוד. 848 00:48:23,387 --> 00:48:26,307 לפחות היא הספיקה להיות איתו קצת. 849 00:48:26,390 --> 00:48:29,477 כן. זה היה נורא אם היא היתה חיה כל חייה 850 00:48:29,644 --> 00:48:31,771 בלי לחוות את זה. 851 00:48:48,704 --> 00:48:50,915 אלוהם. ג'ני? 852 00:48:51,332 --> 00:48:54,335 אין פלא שלא מצאתי אותך. 853 00:49:02,218 --> 00:49:03,469 אז קיבלת את התפקיד שלי. 854 00:49:03,594 --> 00:49:07,014 כן. הרווחתי אותו ביושר. זה מגיע לי. 855 00:49:07,348 --> 00:49:08,808 הוא עונה על הציפיות שלך? 856 00:49:09,100 --> 00:49:12,895 כן. והגיע הזמן לשדרג מדגם 330 ל-740. 857 00:49:13,104 --> 00:49:14,564 אני הולך הערב לסוכנות הרכב. 858 00:49:15,606 --> 00:49:18,025 חכה רגע. זה וולש, אני חייב לענות. 859 00:49:18,234 --> 00:49:19,402 הלו? 860 00:49:20,194 --> 00:49:21,571 באמת? אתה רוצה שאני אעשה את זה? 861 00:49:22,697 --> 00:49:24,323 כן, בטח שאני יכול. 862 00:49:30,663 --> 00:49:33,207 ידעת שאפשר להתקין תושבת קבועה לאייפוד? 863 00:49:33,499 --> 00:49:35,376 ידעת שאנשים מתים שם בחוץ? 864 00:49:35,626 --> 00:49:38,754 אני בתרדמת, שמת לב? - אני יודע. מעולה! 865 00:49:46,762 --> 00:49:49,348 זואי? לילי "ונילי"? 866 00:49:50,516 --> 00:49:53,352 אלוהים, כמה גדלתן. 867 00:49:55,646 --> 00:49:56,814 ניצחתי. 868 00:49:56,939 --> 00:49:58,524 לא נכון. - כן נכון. 869 00:49:58,649 --> 00:50:00,192 לא נכון. - כן נכון! 870 00:50:00,276 --> 00:50:01,360 לא נכון! - כן נכון! 871 00:50:01,444 --> 00:50:03,446 למה הרגשתי אותו ולא אתכן? 872 00:50:03,529 --> 00:50:04,780 לא נכון! - כן נכון! 873 00:50:04,864 --> 00:50:06,699 זה מוזר. - אבי! 874 00:50:06,782 --> 00:50:09,577 נדמה לי שאמרתי לא לרוץ ולא לצעוק. 875 00:50:09,660 --> 00:50:11,829 אבי, את מרגישה אותי? - תירגעו. אני רצינית. 876 00:50:12,413 --> 00:50:13,956 נראה שלא. 877 00:50:14,081 --> 00:50:16,959 אני מקווה שתבריאי. - החלמה מהירה. 878 00:50:17,460 --> 00:50:18,502 אני אוהבת אותך. 879 00:50:18,753 --> 00:50:20,796 אני זוכרת שדחפת אותנו... 880 00:50:20,921 --> 00:50:22,965 כל כך מתוק מצדכן לבוא לבקר. 881 00:50:23,633 --> 00:50:25,718 ואני ממש מתגעגעת... - סליחה. 882 00:50:26,052 --> 00:50:27,553 גברת ברודי, היי. - היי. 883 00:50:27,678 --> 00:50:30,181 ד"ר ראשטון. נוכל לדבר? 884 00:50:30,264 --> 00:50:32,933 בטח. - מה אתה רוצה? 885 00:50:33,017 --> 00:50:36,187 אני מקווה שאת יודעת כמה אנחנו אוהבים ומתגעגעים לאליזבת. 886 00:50:36,270 --> 00:50:39,023 בחייך. הוא מה-זה שמח שהוא לא בפניקס. 887 00:50:39,106 --> 00:50:41,776 ובגלל שהיא מתמחה ותיקה פה, 888 00:50:41,859 --> 00:50:44,028 עשינו כל מה שיכולנו 889 00:50:44,111 --> 00:50:46,781 כדי להקל עליה בשלושת החודשים האחרונים. 890 00:50:47,490 --> 00:50:49,825 לילי, תחזירי את זה! 891 00:50:49,909 --> 00:50:51,452 זואי, מה אמרנו? 892 00:50:51,577 --> 00:50:53,579 שימי עין על אחותך. סליחה. 893 00:50:54,997 --> 00:50:56,749 זה לא קל. 894 00:50:57,500 --> 00:50:59,168 כשאנחנו מתחילים לעבוד פה, 895 00:50:59,502 --> 00:51:01,587 אנחנו חותמים על טופס הרשאה. 896 00:51:01,796 --> 00:51:02,797 טוב... 897 00:51:02,880 --> 00:51:04,548 זה לא נשמע לי טוב. 898 00:51:04,632 --> 00:51:08,177 את יודעת מה חשבה אחותך על הארכת חיים באופן מלאכותי? 899 00:51:09,720 --> 00:51:11,597 לא. - היא התנגדה לזה. 900 00:51:11,889 --> 00:51:12,890 באמת? 901 00:51:13,015 --> 00:51:15,559 זה היה קודם. עכשיו אני לגמרי בעד. 902 00:51:15,643 --> 00:51:18,813 למען האמת, רוב אנשי הרפואה מתנגדים לזה. 903 00:51:18,896 --> 00:51:21,399 לא אני. אני ממש מרוצה. 904 00:51:21,482 --> 00:51:22,817 בחייך, אבי. 905 00:51:22,900 --> 00:51:25,027 את חייבת להרגיש אותי, אני אחותך. 906 00:51:25,152 --> 00:51:27,780 אבל עדיין יש פעילות מוחית, לא? 907 00:51:27,905 --> 00:51:30,157 כבר קרה שאנשים התעוררו מתרדמת כזאת. 908 00:51:30,241 --> 00:51:32,576 כל הזמן. - לא מצאתי שום תיעוד. 909 00:51:32,660 --> 00:51:36,539 בטח שכן! אחרת, מה אני עושה פה? 910 00:51:36,622 --> 00:51:38,833 יש לי בחילה. 911 00:51:38,916 --> 00:51:41,752 מה אתן עושות? - מחפשות את המקל. 912 00:51:41,836 --> 00:51:42,753 איזה מקל? 913 00:51:42,837 --> 00:51:46,006 תמיד אמרת שתקוע לה מקל... - תפסיקו! בואו. 914 00:51:46,090 --> 00:51:48,759 אתן תזכרו מאוד במעורפל מה זה לצפות בטלוויזיה. 915 00:51:48,843 --> 00:51:51,095 גברת ברודי, אליזבת חתמה על טופס הרשאה, 916 00:51:51,220 --> 00:51:53,139 אבל בגלל המצב המיוחד, 917 00:51:53,222 --> 00:51:57,017 לא ננתק אותה מהמכשירים ללא אישור מפורש ממך. 918 00:51:57,184 --> 00:51:59,186 הכנתי את הטפסים... 919 00:51:59,311 --> 00:52:00,521 אבי, אל תחתמי. אני פה. 920 00:52:00,604 --> 00:52:02,565 ואם תחליטי לחתום... - אני אחשוב על זה. 921 00:52:02,940 --> 00:52:05,526 אני אבלה יותר עם הילדות, אני נשבעת. 922 00:52:05,693 --> 00:52:07,903 והג'ינס שאת אוהבת? הם שלך. 923 00:52:07,987 --> 00:52:09,822 לפעמים קל יותר 924 00:52:09,905 --> 00:52:13,325 לבקש מחילה מאלוהים ולא לדחות את הבלתי נמנע. 925 00:52:13,409 --> 00:52:14,952 אמרתי שאני אחשוב על זה. 926 00:52:17,121 --> 00:52:18,622 תודה, אבי. 927 00:52:19,081 --> 00:52:20,583 תמיד שמרת עליי. 928 00:52:32,553 --> 00:52:33,971 את פה? 929 00:52:38,559 --> 00:52:39,894 נראה שלא. 930 00:53:36,992 --> 00:53:38,410 ננעלתי בחוץ. 931 00:53:39,620 --> 00:53:43,666 -מנעולים ומערכות אבטחה- 932 00:53:59,348 --> 00:54:02,685 בזכות מיקום הבניין, סן פרנסיסקו נסבלת, לא? 933 00:54:02,768 --> 00:54:05,521 רגע, אתה לא מפה, נכון? טוב מאוד. 934 00:54:05,646 --> 00:54:08,232 מה יש לכל הרווקים בעיר הזאת? 935 00:54:08,357 --> 00:54:11,944 בכל פעם שאני פוגשת בחור שנראה טוב... זו לסבית. 936 00:54:12,069 --> 00:54:13,404 זה קשה. 937 00:54:13,529 --> 00:54:16,574 הייתי מתקשרת אליו ואומרת, 938 00:54:16,657 --> 00:54:18,576 "הלו, אוסמה? 939 00:54:18,659 --> 00:54:20,578 "קומוניזם זה מה-זה פאסה. 940 00:54:20,661 --> 00:54:23,080 תן לאנשים שלך נייר טואלט." 941 00:54:23,205 --> 00:54:25,082 אז אם הייתי חייבת לבחור? 942 00:54:25,207 --> 00:54:26,667 אם הייתי חייבת לבחור. 943 00:54:28,377 --> 00:54:29,670 וואו... 944 00:54:31,046 --> 00:54:33,215 כנראה הייתי בוחרת בגמד. 945 00:54:33,799 --> 00:54:35,384 סליחה, 946 00:54:35,843 --> 00:54:38,220 פורץ המנעולים יודע שהוא צריך לצלצל אצלי? 947 00:54:40,264 --> 00:54:41,974 אני חושבת. 948 00:54:42,391 --> 00:54:44,685 איפה השירותים? 949 00:54:44,810 --> 00:54:47,271 שם בהמשך המסדרון. 950 00:54:59,658 --> 00:55:00,910 אליזבת! - כן. 951 00:55:00,993 --> 00:55:03,871 לא חשבתי שתחזרי. 952 00:55:03,954 --> 00:55:07,207 חשבתי שתישארי בבית החולים עם הגוף שלך. 953 00:55:07,499 --> 00:55:10,544 זה נורא. הם מנסים לשכנע את אחותי לחתום על אישור 954 00:55:10,669 --> 00:55:13,547 לנתק אותי ממכונת ההחייאה. 955 00:55:13,631 --> 00:55:15,883 לא! אסור להם. - אני יודעת. זה מה שאמרתי, 956 00:55:16,425 --> 00:55:17,635 אבל אף אחד לא שמע אותי. 957 00:55:17,718 --> 00:55:19,553 ורציתי לדבר איתך. 958 00:55:19,720 --> 00:55:21,722 דייויד. - רק רגע. 959 00:55:22,681 --> 00:55:25,184 לא לקח לכם הרבה זמן. 960 00:55:26,060 --> 00:55:26,810 לא, 961 00:55:27,061 --> 00:55:28,479 היא התפרצה הנה. 962 00:55:28,604 --> 00:55:30,606 היא ננעלה מחוץ לדירה שלה. 963 00:55:30,689 --> 00:55:33,901 אין צורך להסביר. אני מבינה. - לא, את לא מבינה כלום. 964 00:55:33,984 --> 00:55:35,486 היא רק משתמשת בשירותים. 965 00:55:35,611 --> 00:55:38,322 הקול שלה הגיע מכיוון חדר השינה. 966 00:55:38,405 --> 00:55:39,615 באמת? 967 00:55:39,990 --> 00:55:42,743 בוא הנה. אני רוצה להראות לך משהו. 968 00:55:43,661 --> 00:55:45,162 כשיודעים, פשוט יודעים, נכון? 969 00:55:45,496 --> 00:55:48,332 לא היה לי מושג. זה... 970 00:55:48,624 --> 00:55:50,292 לא היה לך מושג שהיא עירומה במיטה שלך? 971 00:55:50,501 --> 00:55:51,835 לא. 972 00:55:54,296 --> 00:55:55,547 אתה תוהה איך היא נראית. 973 00:55:55,673 --> 00:55:57,049 אני לא. - קצת? 974 00:55:57,174 --> 00:55:58,884 לא מספיק כדי ללכת לראות. 975 00:55:59,218 --> 00:56:01,428 אני אבצע עבורך תצפית קטנה. 976 00:56:01,512 --> 00:56:04,139 בבקשה, לא. - אל תדאג, אני רופאה. 977 00:56:04,264 --> 00:56:07,768 אליזבת. לא, לא, לא... - תירגע. 978 00:56:10,646 --> 00:56:12,356 יש לה קעקוע על הישבן. 979 00:56:14,483 --> 00:56:15,734 כתוב בו, "בואו תעלו". 980 00:56:15,818 --> 00:56:18,237 באמת? - בשלוש שפות. 981 00:56:18,320 --> 00:56:20,572 מצחיק מאוד. - היא תרבותית מאוד. 982 00:56:20,656 --> 00:56:22,241 נשמע שאת מקנאה. 983 00:56:22,366 --> 00:56:24,243 בחייך. - באמת. 984 00:56:24,451 --> 00:56:26,537 אתה מדבר עם מישהו? 985 00:56:27,371 --> 00:56:30,374 מה קורה? - עיניים למעלה, דייויד. 986 00:56:31,667 --> 00:56:32,793 כלום. 987 00:56:33,502 --> 00:56:36,088 אני מצטערת אם אני קצת בוטה. 988 00:56:36,463 --> 00:56:37,923 זה הסגנון שלי. 989 00:56:38,632 --> 00:56:39,967 אני שומעת אותך לפעמים, 990 00:56:41,176 --> 00:56:42,594 בדירה שלך... 991 00:56:43,262 --> 00:56:44,847 לבד. 992 00:56:46,557 --> 00:56:48,892 וחשבתי לעצמי 993 00:56:48,976 --> 00:56:50,686 שאולי אתה בודד. 994 00:56:51,103 --> 00:56:52,354 כי אני בודדה. 995 00:56:53,397 --> 00:56:55,941 זה לא בסדר לרצות לגעת במישהו? 996 00:56:56,233 --> 00:56:57,484 להיות קרובה אליו? 997 00:56:57,818 --> 00:56:59,987 להרגיש חום גוף לצדי? 998 00:57:00,863 --> 00:57:02,781 דייויד, תעשה את זה. 999 00:57:02,865 --> 00:57:03,949 מה? 1000 00:57:04,324 --> 00:57:07,161 קדימה, תשכב איתה. זה מה ששניכם רוצים. 1001 00:57:07,369 --> 00:57:09,872 לא, זה לא. - אתה בסדר? 1002 00:57:10,622 --> 00:57:13,459 אתה רוצה לקחת תרופות כלשהן קודם? 1003 00:57:14,168 --> 00:57:15,419 זה בסדר אם כן. 1004 00:57:16,170 --> 00:57:17,421 דייויד, זה בסדר. 1005 00:57:17,713 --> 00:57:20,549 היא יפה והיא פה לפניך. 1006 00:57:20,799 --> 00:57:22,801 ואני רק מפריעה. - לא, את לא. 1007 00:57:22,843 --> 00:57:25,763 אליזבת. 1008 00:57:31,310 --> 00:57:32,978 שמי קטרינה. 1009 00:57:46,492 --> 00:57:47,659 זה היה זריז. 1010 00:57:48,869 --> 00:57:50,621 די, לא קרה כלום. 1011 00:57:54,166 --> 00:57:55,584 מה אמרת לה? 1012 00:57:58,170 --> 00:57:59,922 שאני מתראה עם מישהי. 1013 00:58:01,423 --> 00:58:02,674 באמת? 1014 00:58:03,717 --> 00:58:07,221 רק לא אמרתי שאני היחיד שרואה אותה. 1015 00:58:12,768 --> 00:58:14,478 את יודעת, אני לא... 1016 00:58:15,896 --> 00:58:17,439 לא הייתי עם אף אחת 1017 00:58:18,315 --> 00:58:20,025 מאז לורה. 1018 00:58:22,361 --> 00:58:24,613 היא קיללה את הנעל שלה. 1019 00:58:25,864 --> 00:58:27,574 העקב נשבר. 1020 00:58:30,619 --> 00:58:33,622 ואז היא פשוט התיישבה 1021 00:58:33,705 --> 00:58:35,249 ושמה יד על הראש. 1022 00:58:36,083 --> 00:58:38,252 דימום מוחי? 1023 00:58:43,048 --> 00:58:45,050 ו... 1024 00:58:48,804 --> 00:58:50,806 לא יכולתי לעשות כלום כדי לעזור לה. 1025 00:58:52,099 --> 00:58:53,267 היא פשוט מתה. 1026 00:58:53,475 --> 00:58:55,435 לא הספקתי אפילו להיפרד ממנה והיא פשוט... 1027 00:58:57,354 --> 00:58:58,772 היא מתה. 1028 00:59:05,237 --> 00:59:06,530 איך היא היתה? 1029 00:59:07,489 --> 00:59:10,868 היא היתה ממש קוץ בתחת. 1030 00:59:11,618 --> 00:59:12,995 לא, ברצינות, 1031 00:59:13,078 --> 00:59:15,998 חזיות תלויות על הידיות, 1032 00:59:16,081 --> 00:59:19,793 היא היתה משאירה את האוטו בלי טיפת דלק. 1033 00:59:19,877 --> 00:59:23,005 היא לא מילאה דלק. היא לא היתה מסוגלת למלא. 1034 00:59:23,130 --> 00:59:27,718 והיה לה חוסר יכולת עקשני לגמרי להפעיל שלט-רחוק. 1035 00:59:27,843 --> 00:59:30,053 אז היא היתה סתם לוחצת על כפתורים, 1036 00:59:30,137 --> 00:59:34,141 עד שנוצר בטלוויזיה סבך שאי אפשר לסדר. 1037 00:59:34,266 --> 00:59:36,727 כלומר... 1038 00:59:36,852 --> 00:59:38,979 אני מתעצבן 1039 00:59:42,316 --> 00:59:43,650 כשאני רק חושב עליה. 1040 00:59:46,570 --> 00:59:48,238 אני מצטערת, דייויד. 1041 00:59:49,990 --> 00:59:53,160 אחותך לא באמת תחתום על המסמכים, נכון? 1042 00:59:53,827 --> 00:59:54,912 אני לא יודעת. 1043 00:59:56,371 --> 00:59:57,956 אני מקווה שלא. 1044 00:59:59,708 --> 01:00:02,252 זה בכלל לא ישנה אם אני לא אתעורר בקרוב. 1045 01:00:02,336 --> 01:00:05,005 הפעילות המוחית שלי פוחתת מיום ליום. 1046 01:00:05,547 --> 01:00:07,174 אולי זה לא כל כך רע, 1047 01:00:07,257 --> 01:00:09,343 את די חכמולוגית. 1048 01:00:10,260 --> 01:00:11,929 לא, זה יוריד אותך לרמתי. 1049 01:00:12,596 --> 01:00:15,182 אתה לא טיפש, דייויד, רק קצת עצלן. 1050 01:00:15,641 --> 01:00:17,267 חמוד, אבל עצלן. 1051 01:00:17,768 --> 01:00:18,894 תודה. 1052 01:00:19,853 --> 01:00:21,688 לא תמיד הייתי כזה. 1053 01:00:23,106 --> 01:00:24,608 איך היית? 1054 01:00:29,238 --> 01:00:30,530 בואי, 1055 01:00:30,822 --> 01:00:32,699 אני רוצה להראות לך משהו. 1056 01:00:44,753 --> 01:00:46,588 איפה אנחנו? - זו אחוזה. 1057 01:00:46,672 --> 01:00:48,507 הבעלים נמצא בהוואי בעונה הזאת. 1058 01:00:49,049 --> 01:00:52,177 זו הסגת גבול? - אל תדאגי, אנחנו לא נכנסים. 1059 01:00:53,428 --> 01:00:54,638 הנה זה. 1060 01:01:01,144 --> 01:01:03,063 אמרת שאת אוהבת גנים. 1061 01:01:03,355 --> 01:01:04,940 מה המקום הזה? 1062 01:01:05,023 --> 01:01:07,109 אני יצרתי את המקום. 1063 01:01:09,403 --> 01:01:10,904 זה המקצוע שלי. 1064 01:01:11,780 --> 01:01:15,033 הייתי אדריכל נוף. היתה לי חברה משלי לתקופה מסוימת. 1065 01:01:16,994 --> 01:01:18,745 הייתי פה פעם. 1066 01:01:19,705 --> 01:01:20,831 למה את מתכוונת? 1067 01:01:20,914 --> 01:01:23,250 אני יודעת שזה יישמע ממש מוזר, 1068 01:01:23,333 --> 01:01:25,877 אבל חלמתי על המקום הזה. 1069 01:01:27,337 --> 01:01:30,340 הפרחים האלה, הכל. 1070 01:01:31,216 --> 01:01:33,427 זה יפהפה. 1071 01:01:33,552 --> 01:01:35,804 לא היה לי מושג, דייויד. 1072 01:01:35,887 --> 01:01:38,557 זה בטח אושר גדול ליצור מקום כזה. 1073 01:01:40,767 --> 01:01:42,060 כן, זה היה. 1074 01:01:42,144 --> 01:01:43,687 וזה יחזור להיות? 1075 01:01:45,063 --> 01:01:46,106 בטח. 1076 01:01:46,440 --> 01:01:47,941 מבטיח? 1077 01:02:05,125 --> 01:02:07,586 מי כבר יכול להתקשר אליי? 1078 01:02:08,337 --> 01:02:09,129 הלו? 1079 01:02:09,212 --> 01:02:10,589 דייויד, זו גרייס. 1080 01:02:10,672 --> 01:02:13,884 אתה הגבר הכי בר מזל בסן פרנסיסקו. 1081 01:02:13,967 --> 01:02:16,386 תודה. למה את אומרת? 1082 01:02:16,470 --> 01:02:18,847 יש חדשות נפלאות, הדירה שלך. 1083 01:02:18,930 --> 01:02:21,141 והם מוכנים לחתום על חוזה לטווח ארוך. 1084 01:02:21,224 --> 01:02:22,559 כמה ארוך? 1085 01:02:22,642 --> 01:02:24,728 ארוך מאוד. אני אשלח לך אותו 1086 01:02:24,811 --> 01:02:27,481 ונדבר מחר. - רגע, 1087 01:02:27,606 --> 01:02:29,649 למה הם חותמים לטווח ארוך? 1088 01:02:29,733 --> 01:02:33,111 זה סיפור נורא. הדיירת היתה בתרדמת או משהו כזה, 1089 01:02:33,195 --> 01:02:35,864 ולא צפוי שינוי, אז מנתקים אותה מהמכשירים. 1090 01:02:36,198 --> 01:02:39,201 אבל תשמע, הם ישאירו את הספה שאתה אוהב. 1091 01:02:40,160 --> 01:02:42,287 דייויד? - מה? 1092 01:02:42,621 --> 01:02:43,997 חייבים לדבר עם אחותך. 1093 01:02:44,498 --> 01:02:46,124 למה? מה תגיד לה? 1094 01:02:46,291 --> 01:02:48,293 לא יודע. יש לה סודות מלוכלכים? 1095 01:02:48,377 --> 01:02:50,212 שמה האמצעי הוא אלן. 1096 01:02:50,295 --> 01:02:53,757 אבל בכיתה ג' היא סיפרה שזה ליאה. כמו הנסיכה ליאה. 1097 01:02:53,840 --> 01:02:55,050 טוב, מה עוד? 1098 01:02:56,551 --> 01:02:58,261 יש לה רגישות לחלב. 1099 01:02:58,345 --> 01:03:00,514 זה יעבוד רק אם אספר לה 1100 01:03:00,597 --> 01:03:03,183 משהו שרק את יודעת. 1101 01:03:03,266 --> 01:03:05,894 משהו כל כך אינטימי, כל כך אישי... 1102 01:03:06,395 --> 01:03:09,940 היא התנשקה עם האקס שלה, ג'יי.ג'יי, חמש דקות לפני החתונה שלה. 1103 01:03:10,148 --> 01:03:11,817 זה יעבוד. זה טוב. 1104 01:03:11,900 --> 01:03:15,028 אף אחד לא יודע מזה. - אני חושב שאני כבר מחבב אותה. 1105 01:03:22,077 --> 01:03:25,455 מאיפה אתה מכיר את אליזבת? בטח עבדתם ביחד. 1106 01:03:25,539 --> 01:03:29,501 אין סיכוי שהיא יצאה עם מישהו. - כולם אוהבים להזכיר את זה. 1107 01:03:29,584 --> 01:03:32,838 למען האמת, יהיה קצת קשה להאמין, אבל... 1108 01:03:32,921 --> 01:03:33,964 תה! 1109 01:03:34,047 --> 01:03:36,883 האחייניות שלי פה? הן אמורות להיות בבית הספר. 1110 01:03:36,967 --> 01:03:38,802 היי. - תרצה תה, אדוני? 1111 01:03:38,885 --> 01:03:40,512 כן, תודה רבה, גברתי. 1112 01:03:40,595 --> 01:03:44,182 אל תעשה את זה בפניהן, זה ילחיץ אותן. 1113 01:03:44,266 --> 01:03:47,185 אני מצטערת, מה אמרת? מאיפה אתה מכיר אותה? 1114 01:03:47,269 --> 01:03:49,312 תשקר בלי בושה. - עבדנו ביחד. 1115 01:03:49,396 --> 01:03:50,522 לא! - לא. 1116 01:03:50,605 --> 01:03:53,775 לא, אתה לא נראה רופא. תמציא משהו. 1117 01:03:53,859 --> 01:03:56,945 כלומר, לא עבדתי איתה, אלא עבדנו ביחד על ריפוי המחלה שלי. 1118 01:03:57,028 --> 01:03:58,613 הייתי מטופל שלה. 1119 01:03:58,697 --> 01:04:00,949 לילי? את רואה אותי? 1120 01:04:01,032 --> 01:04:03,827 הייתי חולה. 1121 01:04:03,910 --> 01:04:05,662 היתה לי דלקת קרום מוח העצם. 1122 01:04:05,745 --> 01:04:07,038 אני מצטערת. 1123 01:04:07,122 --> 01:04:09,207 קרום מוח העצם? אין דבר כזה. 1124 01:04:09,291 --> 01:04:11,668 לא, זה בסדר. אני מרגיש הרבה יותר טוב. 1125 01:04:11,751 --> 01:04:12,794 אני... 1126 01:04:12,878 --> 01:04:14,963 אליזבת האמינה בי, 1127 01:04:15,046 --> 01:04:18,425 היא האמינה שאני אבריא כשאף אחד לא האמין. 1128 01:04:18,508 --> 01:04:19,968 ואז הבראתי. 1129 01:04:20,427 --> 01:04:21,970 זה מתאים לה. 1130 01:04:22,345 --> 01:04:24,848 אבל למה אתה מספר לי את זה? 1131 01:04:26,308 --> 01:04:29,853 כי שמעתי על המצב של אליזבת, 1132 01:04:29,936 --> 01:04:32,522 ורק רציתי להגיד ש... 1133 01:04:32,606 --> 01:04:34,274 לילי, 1134 01:04:34,357 --> 01:04:37,319 את יודעת שאני פה, נכון? 1135 01:04:37,402 --> 01:04:38,945 לפעמים קורים דברים... 1136 01:04:39,279 --> 01:04:41,323 ...שהם מעבר לתפיסתנו. 1137 01:04:43,283 --> 01:04:45,911 אז רציתי לבקש ממך... 1138 01:04:46,161 --> 01:04:49,247 למעשה, רציתי להתחנן בפנייך 1139 01:04:49,498 --> 01:04:52,083 שתתני לה עוד קצת זמן. 1140 01:04:52,876 --> 01:04:54,461 היא תצליח לצאת מזה. 1141 01:04:54,961 --> 01:04:56,421 אני בטוח בזה. 1142 01:04:56,630 --> 01:04:58,089 זה מתוק מאוד מצדך, 1143 01:04:58,173 --> 01:05:01,301 אבל... קצת מאוחר מדי. 1144 01:05:01,384 --> 01:05:02,469 אבי. 1145 01:05:02,636 --> 01:05:04,429 אבי, מה עשית? 1146 01:05:05,889 --> 01:05:07,307 שמך דייויד, נכון? 1147 01:05:08,517 --> 01:05:12,395 אתה מבין, זה מאוחר מדי כי כבר חתמתי על המסמכים. 1148 01:05:12,479 --> 01:05:14,981 אבי, אני פה. 1149 01:05:15,065 --> 01:05:16,942 את מרגישה אותי? אני ממש פה. 1150 01:05:17,025 --> 01:05:19,736 אנחנו מנתקים אותה מהמכשירים מחר ב-12:00, 1151 01:05:19,819 --> 01:05:22,072 כשהילדות בבית הספר. 1152 01:05:22,155 --> 01:05:25,200 שלושת החודשים האחרונים היו כל כך קשים להן. 1153 01:05:25,283 --> 01:05:26,785 לכל המשפחה. 1154 01:05:26,868 --> 01:05:28,828 אני מבין. באמת. 1155 01:05:28,912 --> 01:05:31,164 אבל אני חושב שאת טועה טעות חמורה 1156 01:05:31,289 --> 01:05:33,959 כי אני מאמין... - זה רק לטובה. באמת. 1157 01:05:35,043 --> 01:05:36,670 זה מה שאליזבת רצתה. 1158 01:05:37,837 --> 01:05:40,757 כל חיי חשבתי שאני יודעת מה טוב בשבילה. 1159 01:05:41,591 --> 01:05:44,970 מה היא צריכה ללבוש, עם מי היא צריכה לצאת. 1160 01:05:46,429 --> 01:05:48,723 זו היתה בקשתה האחרונה של אליזבת. 1161 01:05:50,267 --> 01:05:54,354 ולראשונה בחיי, אני אכבד את משאלתה. 1162 01:05:56,690 --> 01:05:58,400 אבי. 1163 01:05:59,109 --> 01:06:00,485 תראי... 1164 01:06:00,777 --> 01:06:02,904 זה יישמע לך ממש מוזר, אבל... 1165 01:06:03,154 --> 01:06:04,239 לא, לא. 1166 01:06:04,447 --> 01:06:06,992 האמת היא שאליזבת נמצאת איתנו עכשיו. 1167 01:06:07,075 --> 01:06:10,662 היא באה איתי והיא עומדת לידך ומתחננת בפנייך שתחכי. 1168 01:06:11,871 --> 01:06:12,998 היא לידי? 1169 01:06:13,748 --> 01:06:15,375 ממש פה. - דייויד, תפסיק. 1170 01:06:15,875 --> 01:06:18,086 לא, תני לי לנסות. אני לא יודע איך או למה, 1171 01:06:18,461 --> 01:06:20,463 אבל אני רואה את רוחה של אחותך. 1172 01:06:20,589 --> 01:06:22,841 אני יודע שזה מטורף, אבל אני גם מדבר איתה. 1173 01:06:23,592 --> 01:06:26,636 אז למה שלא תתני לה להסביר לך הכל 1174 01:06:27,220 --> 01:06:28,388 ואני אתרגם. 1175 01:06:31,558 --> 01:06:33,226 תוכל לחכות שנייה? 1176 01:06:36,896 --> 01:06:39,566 מסיבת התה הסתיימה. הגיע הזמן ל"וויגלס"! 1177 01:06:39,649 --> 01:06:41,776 יש! 1178 01:06:41,860 --> 01:06:44,779 זה עשוי להצליח. - אני חושב ששכנעתי אותה. 1179 01:06:44,863 --> 01:06:48,742 אבל סעו מיד לבית החולים. - ישר לבית החולים. 1180 01:06:48,825 --> 01:06:52,787 היא צריכה לקרוע את האישור. - תעוף מפה, חולה נפש! 1181 01:06:53,663 --> 01:06:56,082 אני לא ממציא את זה. למה לי? 1182 01:06:56,166 --> 01:06:57,959 אבי, תירגעי. תירגעי. 1183 01:06:58,043 --> 01:07:00,295 אני אחתוך אותך. אני נשבעת לך! 1184 01:07:00,378 --> 01:07:02,213 ג'יי.ג'יי. - אני יודע על ג'יי.ג'יי. 1185 01:07:02,297 --> 01:07:04,799 מה? - אני יודע מה עשית עם ג'יי.ג'יי. 1186 01:07:04,924 --> 01:07:06,092 אני אספר לכולם. 1187 01:07:07,344 --> 01:07:09,596 איך אתה יודע? אף אחד לא יודע. 1188 01:07:09,679 --> 01:07:11,598 תעוף מפה! קדימה! 1189 01:07:18,688 --> 01:07:19,731 הכל בסדר? 1190 01:07:19,939 --> 01:07:23,943 אמא, דודה אליזבת תשתה עוד תה? 1191 01:07:26,571 --> 01:07:27,489 מה? 1192 01:07:40,710 --> 01:07:43,755 אני לא חושב שאחותך טיפוס מאוד רוחני. 1193 01:07:44,172 --> 01:07:45,674 היא מנסה להיות אמא טובה, 1194 01:07:45,757 --> 01:07:48,343 להגן על הילדות שלה מפני מטורף. 1195 01:07:52,972 --> 01:07:55,266 אני חושבת שהייתי רוצה להיות אמא. 1196 01:07:55,350 --> 01:07:56,851 יכולת להיות אמא טובה. 1197 01:07:58,478 --> 01:07:59,729 תודה. 1198 01:08:02,190 --> 01:08:03,274 כנראה לא נדע. 1199 01:08:03,358 --> 01:08:06,111 בחייך, ליזי. זה לא סוף הסיפור. 1200 01:08:06,319 --> 01:08:07,904 ליזי? - טוב, מצטער. 1201 01:08:07,987 --> 01:08:10,198 אני יודע שאת לא אוהבת את השם. 1202 01:08:10,657 --> 01:08:11,700 אני מתרגלת אליו. 1203 01:08:13,076 --> 01:08:14,494 אני יכול ללכת לבית החולים, 1204 01:08:14,577 --> 01:08:16,955 לדבר עם החברה שלך, פראן. 1205 01:08:17,038 --> 01:08:19,207 לא, דייויד. - אני יכול לדבר עם הדפוק. 1206 01:08:19,290 --> 01:08:22,544 ברט? דייויד, די. ישימו אותך בבית משוגעים. 1207 01:08:22,627 --> 01:08:25,714 אף אחד לא יאמין שאני פה. 1208 01:08:25,797 --> 01:08:28,049 האחיינית שלך! האחיינית הקטנה שלך ראתה אותך. 1209 01:08:28,133 --> 01:08:29,384 נהדר. 1210 01:08:29,467 --> 01:08:31,678 אני אפקיד את גורלי בידי ילדה בת 4 1211 01:08:31,761 --> 01:08:33,930 שרואה עוד שבעה חברים דמיוניים. 1212 01:08:34,931 --> 01:08:36,933 רגע. יש עוד מישהו. 1213 01:08:37,308 --> 01:08:38,393 למה אתה מתכוון? 1214 01:08:38,810 --> 01:08:40,145 בואי. 1215 01:08:41,730 --> 01:08:43,440 דאריל. - אחי. 1216 01:08:43,523 --> 01:08:46,317 - כן. - הרוח פה איתך, נכון? 1217 01:08:46,401 --> 01:08:48,987 אתה לא יכול להביא אותה. מה חשבת לעצמך? 1218 01:08:49,070 --> 01:08:52,449 צדקת בקשר אליה, היא חיה. - מעולה. 1219 01:08:52,532 --> 01:08:55,493 אבל היא בתרדמת והמשפחה שלה תנתק אותה מהמכשירים. 1220 01:08:55,577 --> 01:08:57,245 פחות מעולה. 1221 01:08:57,328 --> 01:09:00,623 אז מה, אתם יוצאים עכשיו? 1222 01:09:00,707 --> 01:09:03,710 אנחנו... בשלבי הסתגלות. 1223 01:09:03,793 --> 01:09:05,795 כן, אני רואה. 1224 01:09:06,463 --> 01:09:11,509 למעשה, אני מרגיש שיש לה רגשות עזים כלפיך, אחי. 1225 01:09:11,593 --> 01:09:14,429 באמת? - לא נכון. 1226 01:09:14,512 --> 01:09:17,515 הילה אדומה במיוחד. מישהי נבוכה. 1227 01:09:17,599 --> 01:09:20,477 אני לא. אולי נתמקד בעניין? - בסדר. 1228 01:09:20,560 --> 01:09:23,980 תשאל אותו אם יש כישוף. - או לחש. כל דבר שיחזיר... 1229 01:09:24,063 --> 01:09:26,107 את הרוח שלי... - בחזרה לגוף? 1230 01:09:26,191 --> 01:09:29,778 אתה שואל את השאלה הלא נכונה. - למה היא לא נכונה? 1231 01:09:30,945 --> 01:09:32,781 יש לי כשרון. 1232 01:09:32,864 --> 01:09:34,574 לא ביקשתי שיהיה לי, אבל יש לי. 1233 01:09:34,657 --> 01:09:36,117 אני מרגיש אותן, 1234 01:09:36,201 --> 01:09:38,328 את הרוחות, או איך שלא תקרא להן. 1235 01:09:38,661 --> 01:09:40,747 למה הן נשארות פה מלכתחילה? 1236 01:09:40,830 --> 01:09:44,083 זה העניין הלא פתור שלהן. - גם לי יש כשרון? 1237 01:09:44,459 --> 01:09:47,420 גבר, בחייך. אין שום סיכוי שיש לך. 1238 01:09:47,796 --> 01:09:49,005 אתה אזרח. 1239 01:09:49,714 --> 01:09:52,342 אבל אם אין לי כשרון, איך אני רואה אותה ומדבר איתה 1240 01:09:52,425 --> 01:09:54,344 כשאף אחד אחר לא? 1241 01:09:54,469 --> 01:09:57,305 בדיוק. - בדיוק מה? 1242 01:09:57,388 --> 01:09:59,682 זאת השאלה הנכונה. 1243 01:10:00,558 --> 01:10:02,310 על מה הוא מדבר, לעזאזל? 1244 01:10:02,519 --> 01:10:05,063 אני מרגיש שזה מול העיניים שלנו, 1245 01:10:05,146 --> 01:10:06,856 אבל אני לא מצליח להבין. 1246 01:10:06,940 --> 01:10:10,151 איך אתה יכול לפתור בעיה שאינה אפשרית מלכתחילה? 1247 01:10:10,318 --> 01:10:12,821 כי שום דבר כבר לא בלתי אפשרי בעיניי. 1248 01:10:13,404 --> 01:10:16,366 למה עברתי לדירה שלך מלכתחילה? 1249 01:10:17,325 --> 01:10:19,619 למה אני רואה אותך כשאיש לא יכול? 1250 01:10:19,702 --> 01:10:23,164 למה הייתי במסעדה ההיא כשהבחור ההוא התמוטט? 1251 01:10:23,248 --> 01:10:26,501 הכל קשור איכשהו. 1252 01:10:26,584 --> 01:10:28,503 מה אתה עושה? - אני לא יודע. 1253 01:10:28,586 --> 01:10:30,880 אני מרגיש שפספסתי משהו. רק שנייה. 1254 01:10:31,464 --> 01:10:34,050 רוזמרי פרסטון גרה פה בסן פרנסיסקו. 1255 01:10:34,551 --> 01:10:35,593 נוכל לדבר איתה. 1256 01:10:36,010 --> 01:10:38,054 אני אתקשר למודיעין, אולי יש מספר. 1257 01:10:38,221 --> 01:10:39,430 מאיפה זה הגיע? 1258 01:10:41,599 --> 01:10:43,601 זה היה בבית החולים. 1259 01:10:44,519 --> 01:10:46,855 כן. אני... 1260 01:10:48,606 --> 01:10:50,024 לקחתי אותה. 1261 01:10:51,651 --> 01:10:52,861 אני מצטער. 1262 01:10:54,612 --> 01:10:56,447 רציתי שתהיה לי תמונה שלך. 1263 01:10:57,532 --> 01:11:00,410 לא הייתי בטוח שאני אראה אותך שוב. 1264 01:11:00,660 --> 01:11:02,245 אני מצטער. 1265 01:11:03,705 --> 01:11:05,039 אל תצטער. 1266 01:11:08,167 --> 01:11:09,711 זה יפה. 1267 01:11:11,379 --> 01:11:13,464 אני אוהבת את התמונה הזאת. 1268 01:11:15,508 --> 01:11:17,468 כן, גם אני אוהב אותה. 1269 01:11:18,261 --> 01:11:20,597 זה כשקיבלתי את תוצאות מבחן הקבלה לאוניברסיטה. 1270 01:11:21,014 --> 01:11:23,141 אז בטח הצלחת. 1271 01:11:23,224 --> 01:11:26,603 לא, למעשה נכשלתי בגדול. 1272 01:11:26,686 --> 01:11:29,355 הציון היה כזה נמוך שלא הייתי מתקבלת ללימודים בהתכתבות. 1273 01:11:29,439 --> 01:11:31,316 - וזה טוב? - לא. 1274 01:11:31,524 --> 01:11:35,028 אני יודעת שזה נשמע מטורף. 1275 01:11:35,111 --> 01:11:37,238 אני רציתי להתחיל ללמוד מיד, אבל אבי אמרה, "לא. 1276 01:11:37,989 --> 01:11:40,241 "הדבר היחיד לעשות הוא לשרוף את התוצאות 1277 01:11:40,325 --> 01:11:42,410 ולשתות מרגריטה. 1278 01:11:43,328 --> 01:11:44,913 "המון מרגריטה." 1279 01:11:45,788 --> 01:11:47,999 נראה שהיא צדקה. 1280 01:11:48,416 --> 01:11:51,961 זה מצחיק שבפעם היחידה שנכשלתי לגמרי במשהו, 1281 01:11:53,588 --> 01:11:55,298 נהניתי יותר מאי פעם. 1282 01:11:57,717 --> 01:11:59,260 את נראית מאושרת. 1283 01:12:01,804 --> 01:12:03,222 באמת הייתי מאושרת. 1284 01:12:04,849 --> 01:12:07,185 אבל מה עשיתי ביתר הזמן? 1285 01:12:07,810 --> 01:12:09,979 כשאני חושבת על חיי, 1286 01:12:11,731 --> 01:12:13,149 כל מה שאני זוכרת זה עבודה. 1287 01:12:14,525 --> 01:12:16,694 אתה מבין? עבדתי ועבדתי 1288 01:12:17,278 --> 01:12:19,530 והשתדלתי בלי סוף. 1289 01:12:19,697 --> 01:12:21,449 ובשביל מה? 1290 01:12:21,824 --> 01:12:23,284 את עוזרת לאנשים. 1291 01:12:24,619 --> 01:12:26,079 את שומרת על חיי אנשים. 1292 01:12:26,913 --> 01:12:28,623 כן. גם על שלי. 1293 01:12:28,831 --> 01:12:31,542 שמרתי את חיי... לפעם אחרת. 1294 01:12:34,587 --> 01:12:35,797 רק... 1295 01:12:36,506 --> 01:12:38,716 לא חשבתי שהפעם הזאת תגיע. 1296 01:12:39,092 --> 01:12:41,552 אל תגידי את זה. עוד יש זמן. 1297 01:12:41,636 --> 01:12:43,179 אנחנו נדבר עם הגברת הזאת. 1298 01:12:43,262 --> 01:12:46,599 אני לא רוצה לבלות את הלילה האחרון שלי בבכי. 1299 01:12:47,433 --> 01:12:50,103 או בלהיאבק בגורל. 1300 01:12:51,396 --> 01:12:53,898 אני רוצה לעשות משהו איתך. 1301 01:12:56,484 --> 01:12:59,195 טוב. מצוין. 1302 01:12:59,404 --> 01:13:00,655 מה את רוצה לעשות? 1303 01:13:00,863 --> 01:13:02,323 את רוצה לטוס לפריז? 1304 01:13:02,490 --> 01:13:04,200 לראות את מגדל אייפל? אין בעיה. 1305 01:13:04,283 --> 01:13:07,286 רוצה לרקוד על החוף בבאלי? קדימה, בואי! 1306 01:13:07,370 --> 01:13:08,538 לכל מקום בעולם... 1307 01:13:08,621 --> 01:13:11,624 שאפשר לשלם בו בכרטיס אשראי. 1308 01:13:11,958 --> 01:13:13,292 לכל מקום. 1309 01:13:15,253 --> 01:13:17,588 יש משהו שהייתי רוצה לעשות. 1310 01:13:19,048 --> 01:13:20,466 מה שתרצי. 1311 01:13:22,176 --> 01:13:23,594 אני נורא גרועה בזה. 1312 01:13:24,637 --> 01:13:26,180 מה? מה זה? 1313 01:13:35,565 --> 01:13:37,233 את מתוחה? 1314 01:13:39,068 --> 01:13:40,862 קצת. - למה? 1315 01:13:41,946 --> 01:13:43,322 לא יודעת. 1316 01:13:44,949 --> 01:13:48,369 איך את יכולה להיות מתוחה כשאני לא יכול אפילו לגעת בך? 1317 01:13:49,370 --> 01:13:52,915 אני חושבת שאני יותר מתוחה בגלל שאתה לא יכול. 1318 01:13:53,458 --> 01:13:54,792 למה? 1319 01:13:56,502 --> 01:13:59,672 אתה זוכר שנגעת לי ביד בבית החולים? 1320 01:14:00,590 --> 01:14:02,133 הרגשתי את זה. 1321 01:14:02,675 --> 01:14:04,886 כלומר, הרוח שלי הרגישה. 1322 01:14:06,304 --> 01:14:08,264 אני לא יודעת איך. 1323 01:14:09,724 --> 01:14:12,685 אבל אני חושבת שאם תיגע בי באמת, 1324 01:14:14,937 --> 01:14:16,939 אני עשויה להתעורר מזה. 1325 01:14:34,874 --> 01:14:36,876 אני כמעט מרגיש את זה. 1326 01:14:37,835 --> 01:14:39,170 גם אני. 1327 01:14:40,880 --> 01:14:42,673 אני חושבת שאני יודעת מה העניין הלא פתור שלי. 1328 01:14:43,633 --> 01:14:44,967 מה? 1329 01:14:46,385 --> 01:14:47,470 אתה. 1330 01:15:13,621 --> 01:15:15,123 אליזבת. 1331 01:15:16,290 --> 01:15:17,250 אליזבת? 1332 01:15:18,334 --> 01:15:19,877 אני פה. 1333 01:15:20,586 --> 01:15:22,922 יופי. חשבתי שעזבת. 1334 01:15:23,506 --> 01:15:25,341 פתאום אני יודע מה אני אמור לעשות, 1335 01:15:25,466 --> 01:15:27,009 כי הפעם אני יכול לעשות משהו. 1336 01:15:27,093 --> 01:15:28,719 על מה אתה מדבר? 1337 01:15:28,803 --> 01:15:32,473 ליזי, כשנפגשנו לראשונה, אמרתי לך שאת מתה. 1338 01:15:32,557 --> 01:15:34,809 אבל זה אני שהייתי מת, ואת החזרת אותי לחיים. 1339 01:15:35,852 --> 01:15:37,103 את הצלת אותי. 1340 01:15:37,562 --> 01:15:39,397 ועכשיו תורי להציל אותך. 1341 01:15:40,189 --> 01:15:41,107 איך? 1342 01:15:41,440 --> 01:15:43,526 אני אגנוב את הגוף שלך. 1343 01:15:45,069 --> 01:15:46,654 דייויד. 1344 01:15:46,737 --> 01:15:50,575 דייויד, מה אתה חושב לעצמך? אסור לך לעשות את זה. 1345 01:15:50,658 --> 01:15:52,952 למה אסור לי? - כי יאסרו אותך. 1346 01:15:53,035 --> 01:15:56,247 אז מה? אם יקרה לך משהו, נראה לך שאיכפת לי איפה אני אהיה? 1347 01:15:56,330 --> 01:15:59,125 לפחות נרוויח קצת זמן. 1348 01:16:00,376 --> 01:16:03,671 אתה צריך לדעת המון דברים כדי שזה יצליח... 1349 01:16:03,754 --> 01:16:06,007 את יודעת אותם. תדריכי אותי. 1350 01:16:07,550 --> 01:16:09,343 תצטרך טנדר. 1351 01:16:09,594 --> 01:16:12,346 ואדם חסר מוסר. 1352 01:16:20,104 --> 01:16:22,857 תזכיר לי מה אנחנו מעבירים? - ציוד רפואי. 1353 01:16:22,940 --> 01:16:25,026 לא סיפרת לו? אתה חייב לספר לו. 1354 01:16:25,109 --> 01:16:27,111 הוא נראה לי ממש מוכר. 1355 01:16:27,195 --> 01:16:29,947 ראית אותו בבר. - את מי ראיתי בבר? 1356 01:16:30,031 --> 01:16:31,824 אף אחד, לא משנה. 1357 01:16:33,868 --> 01:16:37,330 למה אנחנו בכזה לחץ להעביר את הציוד? 1358 01:16:37,413 --> 01:16:40,708 היתה מכירה חד פעמית של מיטות בית חולים. תמיד רציתי כזאת. 1359 01:16:40,791 --> 01:16:43,377 נהדר. עכשיו תהיה בטטת מיטה. 1360 01:16:43,461 --> 01:16:45,755 אתה חייב לספר למסכן. - עוד לא. 1361 01:16:45,838 --> 01:16:47,757 עוד לא מה? - עוד לא הגענו. 1362 01:16:47,965 --> 01:16:49,884 דייב, תענה לי בכנות. 1363 01:16:49,967 --> 01:16:52,470 החברה הדמיונית שלך שוב באה לשחק? 1364 01:16:54,639 --> 01:16:55,806 -עצור- 1365 01:16:57,725 --> 01:16:59,018 -בית חולים סנט מת'יו- 1366 01:17:00,186 --> 01:17:01,771 קח עגלה. 1367 01:17:02,730 --> 01:17:04,565 אתה צריך שרוול למדידת לחץ דם 1368 01:17:04,857 --> 01:17:08,236 ומכונת הנשמה ניידת, זה הדבר הצהוב הזה שם. 1369 01:17:08,611 --> 01:17:11,280 מה אתה עושה, לעזאזל? זו לא מכירה. 1370 01:17:11,364 --> 01:17:14,075 ידעתי שלא תבוא אם אני אספר לך. 1371 01:17:14,158 --> 01:17:17,870 אני רוצה לשמוע את זה? - החברה הדמיונית שלי היא לא דמיונית. 1372 01:17:18,037 --> 01:17:20,873 היא רוחה של בחורה שנמצאת פה למעלה בתרדמת, 1373 01:17:20,957 --> 01:17:23,251 ועומדים לנתק אותה ממכשירי ההחייאה. 1374 01:17:23,334 --> 01:17:25,169 ואנחנו צריכים לקחת אותה למקום בטוח. 1375 01:17:25,253 --> 01:17:26,671 באמת? - באמת. 1376 01:17:26,754 --> 01:17:29,507 ידעתי שצריך לספר לו קודם. - הוא לא היה מאמין. 1377 01:17:29,590 --> 01:17:32,802 ועכשיו הוא מאמין? - הייתי חייב להביא אותו הנה. 1378 01:17:32,885 --> 01:17:36,264 תן לי לקחת אותך למחלקה הפסיכיאטרית. יש שם אנשים שיוכלו לעזור לך. 1379 01:17:36,347 --> 01:17:40,351 אין זמן. כבר 11:30. בעוד חצי שעה היא תמות. 1380 01:17:40,434 --> 01:17:42,144 תגיד לו שאני יודעת שזה בלתי נתפס. 1381 01:17:42,228 --> 01:17:45,106 אליזבת עומדת מאחוריך. 1382 01:17:45,189 --> 01:17:47,608 היא אומרת שהיא יודעת שזה בלתי נתפס. 1383 01:17:47,692 --> 01:17:49,610 באמת? אם היא באמת מאחוריי, 1384 01:17:49,694 --> 01:17:52,154 תשאל אותה מה אני עושה, אבן, נייר או מספריים? 1385 01:17:52,321 --> 01:17:53,864 אבן. - אבן. 1386 01:17:54,865 --> 01:17:56,325 מספריים. - מספריים. 1387 01:17:57,076 --> 01:17:58,160 נייר. - נייר. 1388 01:17:58,953 --> 01:18:00,997 שוב אבן. - שוב אבן. 1389 01:18:01,080 --> 01:18:03,749 הוא מפנה לי אצבע משולשת. - אתה מפנה לה אצבע משולשת? 1390 01:18:04,208 --> 01:18:06,085 אתה מפנה אצבע משולשת. 1391 01:18:06,961 --> 01:18:09,255 לפעמים יש לאנשים עם הפרעות נפשיות 1392 01:18:09,380 --> 01:18:11,841 כוחות על טבעיים. 1393 01:18:12,049 --> 01:18:13,759 אבל אפילו אם היא אמיתית, 1394 01:18:13,843 --> 01:18:16,053 אתה יודע מה אתה מסכן בשבילה? 1395 01:18:16,220 --> 01:18:17,680 כן! - למה? 1396 01:18:19,557 --> 01:18:21,017 כי אני אוהב אותה. 1397 01:18:22,059 --> 01:18:23,769 אני אוהב אותה. 1398 01:18:24,270 --> 01:18:25,938 אני אוהב אותך. 1399 01:18:26,522 --> 01:18:29,275 אף פעם לא אמרו לי את זה. 1400 01:18:36,073 --> 01:18:37,325 דייויד. - מה? 1401 01:18:37,408 --> 01:18:40,202 תודה לו. - אנחנו אסירי תודה. 1402 01:18:40,286 --> 01:18:41,579 אני לא עושה את זה בשבילך. 1403 01:18:41,662 --> 01:18:42,997 אז למה אתה עושה את זה? 1404 01:18:43,080 --> 01:18:46,375 כי יום אחד אני אצטרך שיעזרו לי להעביר גופה. 1405 01:18:46,459 --> 01:18:49,545 וכשהיום הזה יגיע, אני לא רוצה לשמוע ממך אף ציוץ. 1406 01:18:52,631 --> 01:18:54,800 תעבירו אותי לאלונקה, מהר. 1407 01:18:54,884 --> 01:18:55,843 אלוהים, דייויד... 1408 01:18:55,968 --> 01:18:57,762 אני יודע. היא יפה, נכון? 1409 01:18:57,970 --> 01:19:00,056 זה מתוק מצדך, אבל צריך לזוז. 1410 01:19:00,139 --> 01:19:01,891 לא, זה לא העניין. זאת היא. 1411 01:19:02,141 --> 01:19:05,102 זאת האשה שרציתי להכיר לך. זאת שהברזת לה באותו ערב. 1412 01:19:06,520 --> 01:19:08,022 הייתי אמור לפגוש את אליזבת? 1413 01:19:08,105 --> 01:19:11,442 וגם היא לא הגיעה, בגלל התאונה. 1414 01:19:12,526 --> 01:19:13,736 זו את. 1415 01:19:13,819 --> 01:19:15,404 זה העניין? בגלל זה? 1416 01:19:15,488 --> 01:19:17,156 הייתי אמורה לפגוש אותך. 1417 01:19:18,407 --> 01:19:19,533 מאיפה אתם מכירים? 1418 01:19:19,700 --> 01:19:21,994 אני חבר של אחותה, אבי. יצאנו לפני שנים. 1419 01:19:22,286 --> 01:19:25,998 ידעתי שהוא מוכר לי. זה ג'יי.ג'יי. - ג'ק הוא ג'יי.ג'יי? 1420 01:19:26,082 --> 01:19:29,251 מה אמרת? אף אחד לא קרא לי ככה מאז הקולג'. 1421 01:19:29,335 --> 01:19:31,337 הוא מבוגר ושעיר יותר, אבל זה הוא. 1422 01:19:31,420 --> 01:19:33,589 הוא התנשק עם אבי בחתונה? 1423 01:19:33,672 --> 01:19:36,675 איך ידעת? אף אחד לא יודע. - זו אליזבת. 1424 01:19:36,759 --> 01:19:40,096 אלוהים, היא באמת פה, מה? - אמרתי לך! 1425 01:19:40,179 --> 01:19:44,225 תעלה אותה לאלונקה. שלא יהרגו את אחותה הקטנה של אבי. 1426 01:19:44,308 --> 01:19:45,601 בעדינות. 1427 01:19:47,019 --> 01:19:47,937 כן. 1428 01:19:48,854 --> 01:19:49,897 אני כבר כאן. 1429 01:19:49,980 --> 01:19:52,108 זה ברט. - הוא הקדים ברבע שעה. 1430 01:19:52,191 --> 01:19:55,152 כשאחותה תגיע, נעשה את זה. - אני חושב שהוא נכנס. 1431 01:19:55,236 --> 01:19:56,821 תיזהר, הוא חכם. - ד"ר ראשטון? 1432 01:19:56,904 --> 01:19:59,657 כן. - היי. דייויד אבוט. 1433 01:19:59,740 --> 01:20:01,784 תמשוך זמן. תגיד שאתה רופא. 1434 01:20:01,867 --> 01:20:03,994 אני רופא. 1435 01:20:04,078 --> 01:20:05,287 יועץ מיוחד מ"פאק מדיקל". 1436 01:20:05,371 --> 01:20:07,915 אני יועץ מיוחד... 1437 01:20:10,334 --> 01:20:12,878 ד"ר וולש שלח אותי לבצע בדיקה אחרונה. 1438 01:20:14,004 --> 01:20:16,715 לא קיבלתי שום הוראה בכתב או בעל פה בקשר לזה. 1439 01:20:17,466 --> 01:20:19,427 תגיד לו שיש עדויות חדשות לכך... 1440 01:20:19,552 --> 01:20:23,180 שגופה יוכל לחזור לתפקוד מלא. אנחנו צריכים לערוך כמה בדיקות. 1441 01:20:23,973 --> 01:20:25,015 מי זה אנחנו? 1442 01:20:25,391 --> 01:20:26,767 תגיד לו שהצוות שלך למטה. 1443 01:20:27,017 --> 01:20:30,271 הצוות שלי למטה עם טופס בחתימת ד"ר וולש. 1444 01:20:31,063 --> 01:20:32,773 הצלחת. - לא שמעתי על זה. 1445 01:20:32,857 --> 01:20:34,900 לא איכפת לך שאני אבדוק? 1446 01:20:34,984 --> 01:20:37,319 לא, לך תבדוק איתו. אנחנו נחכה פה. 1447 01:20:37,570 --> 01:20:38,737 אני אתקשר אליו. 1448 01:20:42,032 --> 01:20:44,869 דייויד! - אני לא משכנע בתור רופא. 1449 01:20:44,952 --> 01:20:47,663 אלוהים, דייויד, העבירות ממשיכות להצטבר! 1450 01:20:47,746 --> 01:20:49,623 משם, דייויד. 1451 01:20:50,833 --> 01:20:52,460 מה קרה? 1452 01:20:52,543 --> 01:20:53,919 אתה בסדר? 1453 01:20:54,003 --> 01:20:56,964 כאן ד"ר ראשטון. תשלח שומרים לקומה 3. 1454 01:20:57,047 --> 01:21:00,050 אל תשתולל, אבל תזדרז. 1455 01:21:00,134 --> 01:21:03,179 תפנה פה ימינה. - פה, פה. ימינה. 1456 01:21:06,599 --> 01:21:07,933 המעלית! 1457 01:21:09,226 --> 01:21:11,228 תעצרו! אתם צריכים... 1458 01:21:18,027 --> 01:21:19,778 לעזאזל. 1459 01:21:21,155 --> 01:21:23,782 עצור מיד! עצור, עצור! אל תזוז. 1460 01:21:27,786 --> 01:21:28,954 דייויד. - אליזבת. 1461 01:21:29,038 --> 01:21:31,499 אלוהים, צינור מכונת ההנשמה שלי איננו. 1462 01:21:31,582 --> 01:21:33,542 מה? לא! 1463 01:21:33,626 --> 01:21:36,962 מה לעשות? - מאוחר מדי. זה קורה. 1464 01:21:37,046 --> 01:21:38,881 לא. - זה חזק. 1465 01:21:38,964 --> 01:21:40,216 תתנגדי יותר חזק. 1466 01:21:40,299 --> 01:21:41,884 זה מושך אותי. 1467 01:21:41,967 --> 01:21:43,344 לא! 1468 01:21:43,469 --> 01:21:44,929 תישארי איתי. 1469 01:21:54,855 --> 01:21:57,107 תורידו אותו. - אליזבת! 1470 01:21:57,191 --> 01:21:58,400 לא. 1471 01:21:59,151 --> 01:22:00,903 תעביר לי תרופת הרגעה. - תעזרו לה! 1472 01:22:01,111 --> 01:22:03,531 תן לי 5 מ"ג האלופרידול. - תעזרו לה! אליזבת! 1473 01:22:03,614 --> 01:22:06,033 תחזיקו אותו. - לא! אליזבת! 1474 01:22:16,168 --> 01:22:17,461 מה קורה? 1475 01:22:17,545 --> 01:22:19,463 לא יכול להיות. 1476 01:22:19,547 --> 01:22:21,549 לא יכול להיות. 1477 01:22:24,677 --> 01:22:27,429 אליזבת? את שומעת אותי? 1478 01:22:28,138 --> 01:22:30,599 אני לא מאמינה שכמעט ויתרנו עלייך. 1479 01:22:31,392 --> 01:22:34,228 חומד? זו אני, אבי. 1480 01:22:34,478 --> 01:22:37,273 אבי. - כן. 1481 01:22:41,986 --> 01:22:43,779 אני חושבת שקיבלתי מכה בראש. 1482 01:22:48,200 --> 01:22:49,660 זה בסדר. 1483 01:23:01,547 --> 01:23:02,673 היי. 1484 01:23:04,049 --> 01:23:05,384 שלום. 1485 01:23:06,844 --> 01:23:08,220 זה אני. 1486 01:23:08,596 --> 01:23:10,639 מצטערת, אני לא... 1487 01:23:11,765 --> 01:23:15,185 חומד, זה דייויד. את לא זוכרת את דייויד? 1488 01:23:17,938 --> 01:23:19,356 הדירה. 1489 01:23:20,482 --> 01:23:22,067 הגג? 1490 01:23:22,151 --> 01:23:23,485 הגן? 1491 01:23:25,237 --> 01:23:26,488 כלום. 1492 01:23:40,628 --> 01:23:42,463 את לא זוכרת אותו בכלל? 1493 01:24:48,529 --> 01:24:50,948 דודה אליזבת, בואי! 1494 01:26:16,450 --> 01:26:18,202 השכרנו אותה רק לחודש. 1495 01:26:18,660 --> 01:26:21,163 הזזתם משהו? - לא. 1496 01:26:24,917 --> 01:26:27,044 זה מוזר, יש לי הרגשה מוזרה 1497 01:26:28,045 --> 01:26:29,463 שמשהו חסר. 1498 01:26:29,546 --> 01:26:31,715 הכל פה, בדיוק כמו שהשארת. 1499 01:26:34,343 --> 01:26:36,094 אולי פשוט עבר הרבה זמן. 1500 01:26:37,012 --> 01:26:38,555 את בטוחה שתהיי בסדר? 1501 01:26:38,639 --> 01:26:40,349 כן, אני אהיה בסדר. 1502 01:26:40,766 --> 01:26:43,685 אז נתראה ביום שבת. - טוב. הילדות יאפו לכבודך. 1503 01:28:11,356 --> 01:28:12,691 היי. 1504 01:28:16,778 --> 01:28:18,196 אל תדאגי, 1505 01:28:19,531 --> 01:28:21,867 רק רציתי שתהיה לך גינה. 1506 01:28:26,788 --> 01:28:28,248 איך עלית לפה? 1507 01:28:29,750 --> 01:28:33,503 המפתח הנוסף שמתחת למטף כיבוי האש. 1508 01:28:39,593 --> 01:28:42,179 הדבר האחרון שאני רוצה זה להבהיל אותך. 1509 01:28:44,181 --> 01:28:45,349 שלום, ליזי. 1510 01:28:50,562 --> 01:28:51,647 חכה. 1511 01:28:54,441 --> 01:28:56,109 כן? 1512 01:29:00,948 --> 01:29:02,491 המפתח, אני צריכה אותו בחזרה. 1513 01:29:03,200 --> 01:29:04,451 אה, כן. 1514 01:29:13,585 --> 01:29:15,379 מאיפה אני מכירה אותך? 1515 01:29:16,463 --> 01:29:17,756 אולי מהחלומות שלך. 1516 01:29:25,389 --> 01:29:27,516 אם תיגע בי באמת, 1517 01:29:27,599 --> 01:29:29,685 אני עשויה להתעורר מזה. 1518 01:29:31,937 --> 01:29:33,313 זה לא היה חלום. 1519 01:29:33,647 --> 01:29:34,815 לא. 1520 01:29:47,703 --> 01:29:48,745 דייויד. 1521 01:29:48,829 --> 01:29:51,289 כן. 1522 01:30:14,354 --> 01:30:18,567 סן פרנסיסקו 1523 01:30:19,401 --> 01:30:20,569 מעולה. 1524 01:34:31,194 --> 01:34:33,196 תרגום: עירית קנסבך