1 00:01:10,349 --> 00:01:11,684 Elizabeth. 2 00:01:13,018 --> 00:01:16,021 Berapa lama aku tidur?/ Sekitar 6 menit. 3 00:01:16,188 --> 00:01:17,356 Terima kasih. 4 00:01:17,940 --> 00:01:21,151 Baik. Sebentar./ Aku akan di luar. Hei, Fran. 5 00:01:22,444 --> 00:01:24,029 Mengapa masih di sini? 6 00:01:24,196 --> 00:01:26,907 Sudah berapa lama tugas?/23 jam. 7 00:01:27,074 --> 00:01:29,243 23? Saatnya pulang, Elizabeth. 8 00:01:29,410 --> 00:01:31,578 Takkan membantu dapatkan posisi di sini. 9 00:01:31,745 --> 00:01:34,790 Adams? Harus belajar membalut bekas lukanya... 10 00:01:34,957 --> 00:01:36,542 baru bisa pulang. 11 00:01:36,709 --> 00:01:39,920 Ellis perlu di-EKG. Pergelangannya yang bengkak itu mencemaskan. 12 00:01:40,087 --> 00:01:41,130 Baik./Terima kasih. 13 00:01:41,296 --> 00:01:43,590 Pasien Trauma sudah kutangani selagi kau tidur. 14 00:01:43,757 --> 00:01:46,510 Bukan tidur.../ Terima kasih kembali. 15 00:01:46,677 --> 00:01:48,303 Dokter ditunggu di kamar 5 dan 8. 16 00:01:51,932 --> 00:01:54,059 Jenny? Lihat Jenny? 17 00:01:54,226 --> 00:01:57,062 Maaf terlambat. 18 00:01:57,229 --> 00:01:59,440 Hai, Tn. Clarke. Saya Dr. Masterson. 19 00:01:59,606 --> 00:02:01,734 Perlu di-CBC, lyte dan UA. 20 00:02:01,900 --> 00:02:04,903 Ada yang bisa aku lakukan agar lebih nyaman? 21 00:02:05,070 --> 00:02:07,364 Menikah denganku?/Wah! 22 00:02:07,531 --> 00:02:09,742 Aku punya tiket bus gratis. 23 00:02:09,908 --> 00:02:11,493 Mana mungkin aku tolak? 24 00:02:11,660 --> 00:02:15,497 Mungkin bisa aku pinjam gaun pengantin kakakku. 25 00:02:15,664 --> 00:02:18,584 Awasi tunanganku dan kurangi infus morfinnya. 26 00:02:18,751 --> 00:02:20,878 Kopi 27 00:02:22,796 --> 00:02:24,173 Baik-baik saja? 28 00:02:28,093 --> 00:02:29,928 Kosongkan ranjang 4. 29 00:02:33,515 --> 00:02:35,184 Tuan, bisakah melangkah... 30 00:02:38,187 --> 00:02:40,689 Bisa aku tangani. Bisa aku atasi. 31 00:02:40,856 --> 00:02:42,149 Bisa aku atasi. 32 00:02:44,234 --> 00:02:46,445 Aku sudah.../Terima kasih kembali. 33 00:03:00,292 --> 00:03:01,960 Terima kasih. 34 00:03:02,878 --> 00:03:05,923 UTI-nya jadi. Pneumonia virus. Koma diabetes. 35 00:03:06,089 --> 00:03:08,091 Hipokondria akut. 36 00:03:08,258 --> 00:03:11,970 Minta segelas besar cappucino vanila tanpa gula. 37 00:03:14,223 --> 00:03:16,266 Dokter?/Ya, Tn. Clarke? 38 00:03:16,433 --> 00:03:17,726 Maukah menikahiku? 39 00:03:17,893 --> 00:03:21,355 Tentu, Tn. Clarke. Tetapi, perlu mantel untukmu dulu. Jenny? 40 00:03:21,522 --> 00:03:23,649 Maaf. Maaf. Saya di sini. 41 00:03:24,608 --> 00:03:26,360 Main Kabuki malam ini, Fran? / 42 00:03:26,527 --> 00:03:29,112 Mata hitamku menakuti pasien-pasienku. 43 00:03:29,279 --> 00:03:30,948 Mau kencan malam ini. 44 00:03:31,114 --> 00:03:34,618 Makan malam dengan mantanku dan ibuku. 45 00:03:34,785 --> 00:03:36,912 Dia belum beritahu kami cerai. 46 00:03:37,079 --> 00:03:39,790 Aku tak mau jadi penyebab matinya ibu. 47 00:03:39,957 --> 00:03:41,375 Aku ingin jadi kau. 48 00:03:41,542 --> 00:03:44,211 Malam ini aku harus... 49 00:03:44,378 --> 00:03:46,171 menjahit kostum Katie. 50 00:03:46,630 --> 00:03:48,632 Kalian hebat. 51 00:03:48,799 --> 00:03:52,052 Nick ingin anak. Cukur bulu kakipun aku tak sempat. 52 00:03:52,219 --> 00:03:55,180 Hentikan mencukur, dia takkan mendekatimu lagi./Begitukah? 53 00:03:55,347 --> 00:03:58,976 Kau beruntung hanya memikirkan tugasmu, Elizabeth. 54 00:04:06,859 --> 00:04:10,070 Dr. Masterson di situ?/ Ya, sebentar. 55 00:04:11,738 --> 00:04:14,074 Pergelangan Ranjang 2./ Tak ada rulang retak. 56 00:04:14,241 --> 00:04:17,119 Biarkan dia pulang. 57 00:04:17,286 --> 00:04:18,954 Halo?/Kau akan datang? 58 00:04:19,121 --> 00:04:20,122 Datang. 59 00:04:20,289 --> 00:04:22,416 Bagus, soalnya pria ini baik. 60 00:04:22,583 --> 00:04:24,209 Dia di situ? 61 00:04:24,376 --> 00:04:26,587 Aku belum bertemu orangnya. 62 00:04:26,753 --> 00:04:28,964 Jangan orang tak dikenal. 63 00:04:29,131 --> 00:04:31,800 Teman sahabatku. Katanya baik sekali. 64 00:04:31,967 --> 00:04:34,761 Maksudnya? Gemuk dan suka humor? 65 00:04:34,928 --> 00:04:35,971 Tidak lagi. 66 00:04:36,138 --> 00:04:38,015 Dia langsung terima undanganku. 67 00:04:38,181 --> 00:04:41,727 Diapun jarang kencan. Haruskah mainnya di sini? 68 00:04:41,894 --> 00:04:44,563 Ada 6 kamar lain di rumah ini. Tolong Ibu. 69 00:04:44,730 --> 00:04:47,608 Aku sedang stres berat, sebaiknya kau datang. 70 00:04:47,774 --> 00:04:49,526 Aku sibuk sekali. 71 00:04:49,693 --> 00:04:52,571 Jangan omong. Kau tak mungkin sesibuk aku. 72 00:04:52,738 --> 00:04:56,241 Aku menolongmu. Gadis macam kau tak banyak pilihan. 73 00:04:56,408 --> 00:04:58,994 Abby, aku mampu bertemu pria tanpa bantuanmu. 74 00:05:00,537 --> 00:05:03,582 Aku tahu. Aku hanya tak mau pria itu pasienmu. 75 00:05:03,749 --> 00:05:06,501 Hari ini sudah 2 pria melamarku. 76 00:05:06,668 --> 00:05:08,337 Nikahlah denganku./Ya, Tn. Clarke. 77 00:05:08,503 --> 00:05:10,088 Tentu. Tiga pria. 78 00:05:10,255 --> 00:05:12,007 Sampai jam 7./Sudah jam 7. 79 00:05:12,174 --> 00:05:14,426 7:30-lah. Masak apa? 80 00:05:14,593 --> 00:05:17,179 Lasagna-nya ibu. Jangan mengeluh soal karbohidrat. 81 00:05:17,346 --> 00:05:21,808 Sudah satu setengah hari aku makan selada terus. Takkan mengeluh. 82 00:05:21,975 --> 00:05:23,852 Siapa taruh SpongeBob di pasta? 83 00:05:24,019 --> 00:05:25,520 Sudah dulu, ya? 84 00:05:25,687 --> 00:05:27,022 Lalu mau apa? 85 00:05:27,189 --> 00:05:29,358 Pilihan lainnya hanya di Phoenix. 86 00:05:29,524 --> 00:05:32,110 Akan kau terima?/ Phoenix, San Francisco. 87 00:05:32,277 --> 00:05:36,490 Arizona sangat kurang menarik dibanding San Francisco. 88 00:05:36,657 --> 00:05:37,699 Walsh akan memilihmu. 89 00:05:37,866 --> 00:05:40,494 Dr. Walsh. Korban tembakan. Pendarahan dalam. 90 00:05:41,203 --> 00:05:43,497 Berapa lama di sini?/12 jam. 91 00:05:44,998 --> 00:05:45,999 Lebih. 92 00:05:47,417 --> 00:05:50,087 Baik, Brett./Saya cuci tangan. 93 00:05:52,631 --> 00:05:53,715 Elizabeth. 94 00:05:53,882 --> 00:05:55,384 Ya, pak. 95 00:05:55,550 --> 00:05:57,219 Tadinya mau aku katakan besok... 96 00:05:57,386 --> 00:06:01,223 tetapi sudah aku putuskan. 97 00:06:01,390 --> 00:06:03,725 Aku ingin kau jadi dokter rumah sakit ini. 98 00:06:03,892 --> 00:06:05,644 Sungguh? Terima kasih. 99 00:06:05,811 --> 00:06:07,479 Hei, hei./Terima kasih, Dr. Walsh. 100 00:06:07,646 --> 00:06:09,064 Kau layak. 101 00:06:09,231 --> 00:06:11,984 Tak seperti dokter-dokter lain, waktumu kau habiskan... 102 00:06:12,150 --> 00:06:14,569 untuk pasien-pasienmu, bukan untuk menjilatku. 103 00:06:14,736 --> 00:06:16,989 Siasat riskan, tetapi aku suka. 104 00:06:17,155 --> 00:06:19,866 Terima kasih atas peluang ini. 105 00:06:20,033 --> 00:06:23,286 Begitu banyak yang ingin kulakukan, ingin segera aku mulai. 106 00:06:23,453 --> 00:06:25,247 Elizabeth?/Ya? 107 00:06:25,414 --> 00:06:28,750 Yang perlu kau lakukan sekarang ialah pulang. 108 00:06:28,917 --> 00:06:30,961 Tetapi saya.../Pulang. 109 00:06:31,128 --> 00:06:32,838 Kau sudah 26 jam di sini. 110 00:06:33,964 --> 00:06:35,340 Aku tahu semua. 111 00:06:52,274 --> 00:06:54,568 Dr. Masterson./Ya? 112 00:06:55,485 --> 00:06:57,946 Pasien kamar 6 sembelit. 113 00:06:58,113 --> 00:07:01,491 Setidaknya dugaanku. Bisa dilihat sebentar? 114 00:07:02,242 --> 00:07:04,327 Tentu. 115 00:07:09,624 --> 00:07:11,293 Brett./Selamat. 116 00:07:11,460 --> 00:07:13,754 Terima kasih. Tak kusangka Walsh akan... 117 00:07:13,920 --> 00:07:16,048 Aku ditawari kerja di Phoenix. 118 00:07:16,214 --> 00:07:18,300 Bagus. Bagus. 119 00:07:18,467 --> 00:07:19,760 Memang. 120 00:07:25,891 --> 00:07:26,808 Abby./ Hei. 121 00:07:26,975 --> 00:07:29,394 Maaf aku akan terlambat, tetapi aku segera pulang. 122 00:07:29,561 --> 00:07:33,315 Kencanmupun terlambat./ Aku punya berita baik. 123 00:07:33,482 --> 00:07:36,735 Aku dapat posisi dokter. Aku tetap di San Francisco. 124 00:07:36,902 --> 00:07:39,154 Bagus! Cepat pulang. 125 00:07:39,321 --> 00:07:42,741 Kita rayakan./ Aku segera pulang. Cepat. 126 00:07:57,089 --> 00:07:59,174 Tempat ini seperti surga. 127 00:08:03,220 --> 00:08:05,388 Sering difoto untuk majalah. 128 00:08:08,183 --> 00:08:11,978 Aku perlukan rumah yang berperabotan lengkap. 129 00:08:12,145 --> 00:08:13,647 Ini berperabotan. 130 00:08:13,814 --> 00:08:15,649 Mana sofanya? 131 00:08:20,320 --> 00:08:23,406 Lotengnya luas sekali, ya? 132 00:08:23,573 --> 00:08:27,369 Ya, bagus untuk berpesta-pora semalam suntuk. 133 00:08:31,456 --> 00:08:34,126 Aku rasakan kau tak suka. 134 00:08:35,877 --> 00:08:37,212 Hebat, ya? 135 00:08:37,838 --> 00:08:40,340 Aku tahu. Apartemen seperti in jarang didapat... 136 00:08:40,507 --> 00:08:44,261 tetapi penyewanya lebih sering di Palm Springs sekarang. 137 00:09:02,779 --> 00:09:04,364 DI-SUBKONTRAKKAN 138 00:09:21,798 --> 00:09:24,968 David, kurang jelas apartemen macam apa yang kau cari. 139 00:09:25,135 --> 00:09:27,554 Mungkin jika bisa lebih berkomunikasi. 140 00:09:27,721 --> 00:09:29,598 Jika bisa kau jelaskan keadaanmu. 141 00:09:29,764 --> 00:09:33,476 Pekerjaanmu, keluargamu. 142 00:09:33,643 --> 00:09:35,937 Tak ingin aku bicarakan./ Aku ada ide. 143 00:09:36,104 --> 00:09:38,648 Sebaiknya hentikan dulu mencari 1-2 bulan ini. 144 00:09:38,815 --> 00:09:39,774 DISEWAKAN 145 00:09:39,941 --> 00:09:42,194 Karena kau harus tahu di mana kau ingin tinggal. 146 00:09:42,360 --> 00:09:44,529 Aku tak... 147 00:09:44,696 --> 00:09:46,281 mengerti apa yang kau... 148 00:09:48,241 --> 00:09:50,410 Hei, tidak, David. 149 00:09:50,577 --> 00:09:52,204 David. Kau bercanda? 150 00:09:52,370 --> 00:09:53,788 Tunggu. David... 151 00:09:53,955 --> 00:09:56,499 tempat seperti ini saat ini pasti sudah diambil orang. 152 00:09:56,666 --> 00:10:00,086 Tiap apartemen yang diiklankan, puluhan yang berebut mau menyewanya. 153 00:10:00,253 --> 00:10:03,423 Baiklah, akan aku telpon. 154 00:10:04,674 --> 00:10:07,552 Oh, begitu? Baiklah. 155 00:10:07,719 --> 00:10:09,971 Baik, begitu aku tahu. 156 00:10:10,138 --> 00:10:12,265 Terima kasih atas bantuannya. 157 00:10:13,600 --> 00:10:16,436 Alasannya tempat ini belum disewa... 158 00:10:16,603 --> 00:10:19,481 karena tak ada kontrak tahunan. Hanya ada bulanan. 159 00:10:19,648 --> 00:10:22,192 Mengapa?/Masalah keluarga. 160 00:10:22,359 --> 00:10:24,611 Mereka sangat merahasiakannya. 161 00:10:28,573 --> 00:10:30,242 Wah, panoramanya hebat. 162 00:10:41,795 --> 00:10:43,129 David. 163 00:10:46,508 --> 00:10:47,842 Wah. 164 00:10:49,719 --> 00:10:53,390 Ini luar biasa. 165 00:10:54,557 --> 00:10:58,186 Ya, Tuhanku. Ada akses pribadi ke atap. 166 00:10:58,353 --> 00:10:59,813 Mereka mengabaikannya... 167 00:10:59,980 --> 00:11:04,192 tetapi kau bisa membuatnya lebih menarik. 168 00:11:04,359 --> 00:11:06,486 Ini indah sekali, bukan? 169 00:11:16,663 --> 00:11:20,625 Masih ada beberapa di Richmond yang belum kita lihat. 170 00:11:20,792 --> 00:11:22,085 Aku suka sofanya. 171 00:11:22,252 --> 00:11:23,503 Sofanya. 172 00:11:23,670 --> 00:11:25,255 Sofa bagus. 173 00:11:27,966 --> 00:11:29,301 Sofa bagus. 174 00:11:49,738 --> 00:11:52,073 David. David, kemari. 175 00:12:07,422 --> 00:12:10,508 Apa?/Tak ada yang layak dicuri di sini. 176 00:12:10,675 --> 00:12:13,762 Tak ada uang./Aku bukan pencuri. 177 00:12:13,928 --> 00:12:16,431 Ada penampungan tunawisma. 178 00:12:16,598 --> 00:12:19,059 Akan kuberi uang taksi. 179 00:12:19,225 --> 00:12:21,353 Jangan untuk beli bir. 180 00:12:21,519 --> 00:12:24,022 Aku bukan tunawisma. Aku tinggal di sini. 181 00:12:24,189 --> 00:12:27,692 Mustahil, aku yang tinggal di sini. 182 00:12:27,859 --> 00:12:29,110 Ini apartemenku. 183 00:12:29,277 --> 00:12:31,738 Sejak kapan?/Sejak aku sewa. 184 00:12:31,905 --> 00:12:33,156 Kau sewa./Ya. 185 00:12:33,323 --> 00:12:35,575 Ini menjengkelkan./Apa? 186 00:12:35,742 --> 00:12:38,203 Kita korban penipuan./Maksudmu? 187 00:12:38,370 --> 00:12:42,082 Mungkin ada 5 korban lain yang sudah bayar uang muka dan dapat kunci. 188 00:12:42,248 --> 00:12:44,417 Dan pindahkan perabotannya?/Apa? 189 00:12:44,584 --> 00:12:46,920 Ini perabotanku. 190 00:12:47,087 --> 00:12:49,255 Itu sofaku, itu meja tamuku. 191 00:12:49,422 --> 00:12:51,132 Itu bekas gelas? 192 00:12:51,299 --> 00:12:52,926 Tahu yang namanya tatakan? 193 00:12:53,093 --> 00:12:54,803 Atau tempat sampah? 194 00:12:54,969 --> 00:12:59,057 Masa bodoh kau siapa, pel itu, aku ambilkan ember airnya. 195 00:12:59,224 --> 00:13:01,393 Seperti ada babi masuk rumahku. 196 00:13:01,601 --> 00:13:03,812 Apa?/Babi jorok. 197 00:13:03,978 --> 00:13:05,688 Kapan pindah kemari? 198 00:13:18,201 --> 00:13:19,536 Halo? 199 00:13:46,354 --> 00:13:48,189 Kataku keluar./Ampun! 200 00:13:56,739 --> 00:13:59,742 Ada masalah apa? 201 00:13:59,909 --> 00:14:00,869 Apa? Tidak ada. 202 00:14:01,035 --> 00:14:02,203 Tidak ada. 203 00:14:02,370 --> 00:14:03,872 Kau telpon aku tanpa sebab? 204 00:14:04,038 --> 00:14:06,416 Aku bertemu seseorang. 205 00:14:06,583 --> 00:14:09,752 Itu yang aku harapkan. Akhirnya. 206 00:14:09,919 --> 00:14:12,797 Menurutmu itu hal baik?/Jelas. 207 00:14:12,964 --> 00:14:15,925 Yang terakhir kucomblangi kau, kau batalkan mendadak. 208 00:14:16,092 --> 00:14:19,095 Ini bagus, prakarsamu sendiri. 209 00:14:19,262 --> 00:14:22,015 Itu penting. Siapa dia? Aku kenal? 210 00:14:22,182 --> 00:14:24,476 Yang kutemui itu tak ada fisiknya. 211 00:14:24,642 --> 00:14:26,603 Maksudmu tak beremosi? 212 00:14:30,148 --> 00:14:32,775 Maksudmu seperti khayalan? 213 00:14:33,526 --> 00:14:35,612 Dua kali, di apartmenku. 214 00:14:35,778 --> 00:14:37,113 Seorang wanita. 215 00:14:37,280 --> 00:14:38,364 Cantik? 216 00:14:39,365 --> 00:14:42,160 Itu tak penting, Jack./Baik. 217 00:14:42,327 --> 00:14:45,580 Saat kau lihat wanita itu, kau sedang mabuk? 218 00:14:46,831 --> 00:14:48,583 Agak mabuk. 219 00:14:48,750 --> 00:14:50,919 Dave, jangan bohong padaku, itu tak membantu. 220 00:14:51,085 --> 00:14:52,754 Baik, aku mabuk. 221 00:14:52,921 --> 00:14:56,132 Tetapi itu takkan membuatku melihat wanita pirang sok mengatur... 222 00:14:56,299 --> 00:14:57,842 di apartemenku. 223 00:14:58,009 --> 00:15:01,179 Mengapa kau catat? Ini bukan sesi konsultasi. 224 00:15:01,346 --> 00:15:06,184 Menghina. Aku Jack temanmu, kau takkan aku tarik bayaran. 225 00:15:06,351 --> 00:15:08,436 Tetapi jika lebih dari 1 jam... 226 00:15:08,603 --> 00:15:11,606 itu bisa diatur. Aku bercanda. 227 00:15:11,773 --> 00:15:13,775 Sebentar. Kau jadi mabuk... 228 00:15:13,942 --> 00:15:17,028 kau lihat si pirang sok.../ Aku harus berhenti minum. 229 00:15:17,195 --> 00:15:18,780 Tidak./Tidak? 230 00:15:18,947 --> 00:15:21,824 Boleh minum, pesta, asal bersama orang lain. 231 00:15:21,991 --> 00:15:24,452 Alkohol mengurangi tegang. 232 00:15:24,619 --> 00:15:26,955 Pria jadi berani, wanita jadi rileks. 233 00:15:27,121 --> 00:15:30,250 Itu semacam filsafat Berkeley? 234 00:15:30,416 --> 00:15:31,960 Bukan. Lihat sekelilingmu. 235 00:15:32,126 --> 00:15:34,963 Kau lihat ini? Ini dunia. 236 00:15:35,129 --> 00:15:36,297 Bergaullah. 237 00:15:36,464 --> 00:15:38,383 Jangan tenggelam dalam pikiranmu. 238 00:15:38,550 --> 00:15:41,719 Itu berbahaya, jangan suka menyendiri. 239 00:15:41,886 --> 00:15:45,056 Ayolah, Dave, sudah dua tahun. 240 00:15:45,223 --> 00:15:46,849 Jangan mengurung dirimu. 241 00:15:48,226 --> 00:15:50,520 Tidak. 242 00:16:39,527 --> 00:16:42,655 Gila? Apa yang kau lakukan?/ Ya Tuhan, apa ini? 243 00:16:42,822 --> 00:16:44,949 Harus aku telpon polisi. 244 00:16:45,116 --> 00:16:47,368 Aku sedang tidur. Ini mimpi. 245 00:16:47,535 --> 00:16:50,371 Aku sedang mimpi, aku tahu sedang mimpi. 246 00:16:50,538 --> 00:16:53,499 Mengapa kau masuk terus?/ Kau yang masuk terus. 247 00:16:53,666 --> 00:16:55,043 Aduh. 248 00:16:55,209 --> 00:16:57,128 Ini lebih gawat dari yang aku pikir. 249 00:16:57,295 --> 00:16:58,630 Pergi. Kau tidak ada. 250 00:16:58,796 --> 00:17:00,840 Aku mau tanya. 251 00:17:01,007 --> 00:17:02,717 Jawab yang jujur. 252 00:17:02,884 --> 00:17:05,553 Akhir-akhir ini kau banyak minum? 253 00:17:05,720 --> 00:17:07,221 Ya, lalu? 254 00:17:07,388 --> 00:17:11,225 Lalu kau dengar suara, kau lihat hal-hal yang tak ada bagimu? 255 00:17:11,392 --> 00:17:13,227 Sejujurnya, ya. 256 00:17:13,394 --> 00:17:17,065 Sudah minta bantuan psikiater? 257 00:17:17,231 --> 00:17:19,233 Bagaimana tahu itu? Menjauh dariku! 258 00:17:19,400 --> 00:17:21,819 Kau merasa seperti ada yang mau menjahatimu? 259 00:17:21,986 --> 00:17:23,738 Mengapa banyak tanya? 260 00:17:23,905 --> 00:17:27,116 Aku anggap artinya ya. Dengar. 261 00:17:27,283 --> 00:17:30,078 Khayalanmu begitu meyakinkan... 262 00:17:30,244 --> 00:17:34,457 hingga kau sewa apartemen yang sudah dihuni orang lain. 263 00:17:34,624 --> 00:17:36,751 Ambil bantal itu. 264 00:17:36,918 --> 00:17:38,920 Ambil. Tidak apa-apa. 265 00:17:39,087 --> 00:17:40,963 Di sebaliknya ada noda merah... 266 00:17:41,130 --> 00:17:43,424 obat batukku tumpah di situ. 267 00:17:43,591 --> 00:17:46,552 Ya, itu. Mustahil aku tahu jika... 268 00:17:46,719 --> 00:17:50,473 ini bukan rumahku dan seprei yang kau kotori itu kubeli di Toko Nordstrom. 269 00:17:50,640 --> 00:17:52,934 Bon-nya kusimpan di laci itu. 270 00:17:53,101 --> 00:17:54,811 Periksa saja. 271 00:17:55,895 --> 00:17:58,231 Kurasa harus kau akui saja... 272 00:17:58,398 --> 00:18:00,024 mungkin kau hilang ingatan. 273 00:18:01,693 --> 00:18:03,361 Begitu?/Ya. 274 00:18:04,362 --> 00:18:06,823 Ini apartemenku. Ini spreiku. 275 00:18:06,989 --> 00:18:09,617 Itu meja malamku. Itu fotoku. 276 00:18:11,744 --> 00:18:14,122 Mana fotoku?/Foto apa? 277 00:18:14,288 --> 00:18:17,041 Tadinya ada foto... 278 00:18:17,208 --> 00:18:20,378 Ada foto di meja malam itu. 279 00:18:20,545 --> 00:18:23,381 Kosong saat aku pindah./ Tadinya ada. 280 00:18:23,548 --> 00:18:26,592 Cukup! Kutelpon Polisi! 281 00:18:26,759 --> 00:18:28,761 Jangan, jangan./Terlambat. 282 00:18:32,306 --> 00:18:33,766 Kau apakan telponku? 283 00:18:36,185 --> 00:18:37,645 Mengapa tak bisa...? 284 00:18:40,898 --> 00:18:42,108 Diam di situ. 285 00:18:42,275 --> 00:18:44,235 Akan aku telpon dari dapur. 286 00:18:51,617 --> 00:18:53,411 Grace, ini David abbot. 287 00:18:53,578 --> 00:18:55,747 Tahu telpon orang yang mengsubkontrakkan... 288 00:18:55,913 --> 00:18:58,291 apartemen ini padaku?/Ada apa? 289 00:18:58,458 --> 00:19:02,628 Tidak, hanya penasaran tentang penyewa sebelum aku. 290 00:19:02,795 --> 00:19:06,632 Wanita yang urusan denganku tidak mau membicarakannya. 291 00:19:06,799 --> 00:19:08,968 Musibah keluarga. 292 00:19:09,135 --> 00:19:12,180 Tak aku tanya lagi karena aku tak mau terlibat. 293 00:19:12,346 --> 00:19:15,683 Wanita itu sudah mati?/ Harap saja begitu. 294 00:19:15,850 --> 00:19:18,060 Jika tidak... 295 00:19:18,227 --> 00:19:19,395 kontrakmu dibatalkan. 296 00:19:19,562 --> 00:19:24,317 Bukan itu maksudku./ Realistis, David. 297 00:19:24,484 --> 00:19:26,861 Tempatmu panoramanya bagus, ada perdiangannya. 298 00:19:27,028 --> 00:19:29,447 Sulit didapat di kota ini. 299 00:19:44,962 --> 00:19:47,799 TOKO BUKU HAL-HAL GAIB 300 00:19:53,513 --> 00:19:54,472 HANTU-HANTU 301 00:19:54,639 --> 00:19:55,473 MENINGGAL 302 00:19:55,640 --> 00:19:58,059 PEDOMAN KE ALAM ARWAH 303 00:20:01,521 --> 00:20:03,523 Bisa dibantu?/Tidak. 304 00:20:03,689 --> 00:20:07,360 Orang percaya semua hal ini? 305 00:20:07,527 --> 00:20:10,363 Tidak, sampai alami yang tak masuk akal. 306 00:20:10,530 --> 00:20:12,281 Itu sudah kuno. 307 00:20:12,448 --> 00:20:15,952 Buku Rosemary Preston lebih orisinal dan baru. 308 00:20:16,118 --> 00:20:18,871 Maaf. Bagian buku UFO? 309 00:20:19,038 --> 00:20:20,832 Di belakang sebelah kiri. 310 00:20:20,998 --> 00:20:24,210 Ufologi. Bukan benar-benar ilmu. 311 00:20:24,377 --> 00:20:26,587 Pernah alami 'pertemuan' bagaimana? 312 00:20:26,754 --> 00:20:29,048 Pertemuan?/Ektoplasma? 313 00:20:29,215 --> 00:20:31,092 Eter sonifer? 314 00:20:31,259 --> 00:20:34,720 Ada buku komunikasi arwah. 315 00:20:34,887 --> 00:20:37,014 Dia tak ada masalah komunikasi. 316 00:20:38,099 --> 00:20:41,435 Bagus. Aku punya buku yang kau perlukan. 317 00:20:47,358 --> 00:20:48,568 Ya. 318 00:20:51,904 --> 00:20:53,239 Sial. 319 00:20:55,867 --> 00:20:56,868 Ini. 320 00:20:58,536 --> 00:21:00,872 "Arwah, bangunlah. 321 00:21:01,664 --> 00:21:04,083 Arwah, ambil bagian. 322 00:21:04,250 --> 00:21:07,086 Arwah, tanpa rasa takut. 323 00:21:07,253 --> 00:21:09,881 Arwah, muncullah." 324 00:21:14,385 --> 00:21:16,137 Kau di sini? 325 00:21:18,681 --> 00:21:20,308 Ayo, kurasa kau di sini. 326 00:21:24,854 --> 00:21:26,355 Baiklah. 327 00:21:26,522 --> 00:21:29,358 Aku punya secangkir kopi hangat di tanganku. 328 00:21:29,525 --> 00:21:32,028 Tak ada tatakan di meja ini. 329 00:21:32,194 --> 00:21:34,697 Akan aku taruh di meja mahoni yang indah ini. 330 00:21:35,823 --> 00:21:37,408 Jangan! 331 00:21:38,284 --> 00:21:39,994 Kita perlu bicara. 332 00:21:40,161 --> 00:21:41,162 Soal apa? 333 00:21:43,748 --> 00:21:47,710 Terpikirkah olehmu mungkin ada sesuatu yang aneh... 334 00:21:47,877 --> 00:21:50,630 tentang caramu melewatkan harimu? 335 00:21:50,796 --> 00:21:54,216 Memang. Aneh juga ada penghuni liar di ruang tamuku. 336 00:21:54,383 --> 00:21:55,885 Aku bukan... 337 00:21:57,511 --> 00:21:58,721 Baik, kita mulai lagi. 338 00:21:58,888 --> 00:22:00,723 Hai, aku David Abbot. 339 00:22:00,890 --> 00:22:02,725 Dan kau adalah...? 340 00:22:02,892 --> 00:22:04,977 Aku... 341 00:22:07,188 --> 00:22:09,732 Aku Elizabeth. Namaku Elizabeth. 342 00:22:09,899 --> 00:22:12,818 Kau tak tahu namamu. Itu kau baca. 343 00:22:12,985 --> 00:22:15,404 Aku tahu namaku sendiri. 344 00:22:15,571 --> 00:22:18,783 Baik. Kapan terakhir kau... 345 00:22:18,950 --> 00:22:21,702 bicara dengan orang selain aku? 346 00:22:21,869 --> 00:22:24,205 Kemarin. Kemarin. 347 00:22:24,372 --> 00:22:26,916 Jika kau tak sedang di sini... 348 00:22:27,083 --> 00:22:30,252 apa yang kau lakukan dengan sisa harimu? 349 00:22:30,419 --> 00:22:33,255 Yang jelas, lebih banyak dari kau. 350 00:22:33,422 --> 00:22:35,424 Jangan menyimpang, Lizzie. 351 00:22:35,591 --> 00:22:37,927 Jangan panggil aku Lizzie. Aku bukan anak TK. 352 00:22:38,094 --> 00:22:39,553 Namaku Elizabeth./Kau pikir. 353 00:22:39,720 --> 00:22:43,140 Akhir-akhir ini kau alami peristiwa yang luar biasa? 354 00:22:43,307 --> 00:22:44,308 Misalnya? 355 00:22:44,934 --> 00:22:47,436 Entah, mungkin mati? 356 00:22:47,603 --> 00:22:48,896 Kurang ajar kau. 357 00:22:49,063 --> 00:22:50,147 Tenang. 358 00:22:50,314 --> 00:22:52,692 Singkirkan tanganmu dariku, sinting! 359 00:22:52,858 --> 00:22:55,361 Aku tak mau menyakitimu. 360 00:22:55,528 --> 00:22:57,363 Aku mau membantumu menyadari kau... 361 00:22:57,530 --> 00:22:59,281 Aku belum mati./ Lihatlah sekitarmu. 362 00:22:59,448 --> 00:23:01,283 Harusnya ada sinar terang dekat sini. 363 00:23:01,450 --> 00:23:03,995 Tak ada sinar./ Masuki sinar itu, Elizabeth! 364 00:23:04,161 --> 00:23:08,332 Tak ada sinar! Aku belum mati! Aku pasti tahu jika sudah mati! 365 00:23:13,212 --> 00:23:14,755 Mengapa aku? 366 00:23:14,922 --> 00:23:16,090 Kau sudah mati! 367 00:23:16,257 --> 00:23:18,259 Hentikan berkata itu! 368 00:23:18,426 --> 00:23:19,719 Tidak kena. 369 00:23:21,429 --> 00:23:24,473 Baik, cukup. 370 00:23:24,640 --> 00:23:27,143 Kau membuat kepalaku pusing! Pergi! 371 00:23:27,309 --> 00:23:28,602 Baiklah. 372 00:23:28,769 --> 00:23:30,938 Bukan salahku kau begini... 373 00:23:31,105 --> 00:23:33,524 tetapi pergilah dari rumahku./ Kau yang pergi! 374 00:23:37,111 --> 00:23:39,113 Istirahatlah dalam damai. 375 00:23:39,280 --> 00:23:40,448 Aku takkan pergi. 376 00:23:57,131 --> 00:23:58,758 Minum lagi. Wah, wah. 377 00:24:00,342 --> 00:24:02,678 Golden State bermain baik... 378 00:24:03,012 --> 00:24:04,430 Besok. Aku cintai kau, besok. 379 00:24:04,597 --> 00:24:09,435 Kau hanya sehari lagi. 380 00:24:09,602 --> 00:24:12,605 Besok. Besok. 381 00:24:12,772 --> 00:24:14,690 Aku cintai kau. 382 00:24:14,857 --> 00:24:16,275 Besok. 383 00:24:16,442 --> 00:24:20,071 Kau hanya sehari lagi. 384 00:24:20,237 --> 00:24:21,530 Baik! 385 00:24:23,157 --> 00:24:26,994 Matahari akan terbit besok. 386 00:24:27,161 --> 00:24:29,789 Taruhan dolar terakhirmu, besok. 387 00:24:29,955 --> 00:24:32,208 Habis kesabaranku padamu. 388 00:24:32,374 --> 00:24:35,044 Kini akan aku paksa kau pergi! 389 00:24:35,211 --> 00:24:37,463 Kuasa Kristus memaksamu pergi! 390 00:24:37,630 --> 00:24:40,341 Kuasa Kristus memaksamu pergi! 391 00:24:40,508 --> 00:24:43,052 Kuasa Kristus memaksamu pergi! 392 00:24:43,219 --> 00:24:46,388 Kuasa Kristus memaksamu pergi! 393 00:24:46,555 --> 00:24:48,224 Dia tak melihatku. 394 00:24:48,390 --> 00:24:49,558 Ke kiri. 395 00:24:49,725 --> 00:24:52,394 Kau mengepel nanti./Lagi, lagi. 396 00:25:00,653 --> 00:25:03,072 Nanti detektor asap diaktifkan. 397 00:25:10,162 --> 00:25:12,164 Ayah, di situ! 398 00:25:18,963 --> 00:25:22,716 Sudah kami dapatkan arwahnya. 399 00:25:22,883 --> 00:25:24,051 Oh, tempat mentega. 400 00:25:24,635 --> 00:25:26,887 Sungguh?/Pasti. 401 00:25:27,054 --> 00:25:28,764 Sudah dimasukkan di sini. 402 00:25:28,931 --> 00:25:30,516 Akan aku buang di toilet. 403 00:25:35,521 --> 00:25:36,438 Itu saja? 404 00:25:36,605 --> 00:25:38,774 Cuma duduk jika akan komunikasi dengan arwah? 405 00:25:38,941 --> 00:25:42,570 Ingin ritual macam-macam atau ingin lakukan kontak? 406 00:25:42,736 --> 00:25:44,655 Dia pun tak bisa melihatku. 407 00:25:44,822 --> 00:25:48,784 Entah mengapa, hanya kau yang bisa./ Kurasakan kehadiran sesuatu. 408 00:25:48,951 --> 00:25:50,828 Benar-benar ada. 409 00:25:50,995 --> 00:25:53,330 Sungguh orisinil. Katakan lagi. 410 00:25:53,497 --> 00:25:55,332 Dia tak ramah. 411 00:25:55,499 --> 00:25:56,959 Ingin kau pergi dari sini. 412 00:25:57,126 --> 00:25:58,752 Dia lumayan pintar. 413 00:25:58,919 --> 00:26:00,379 Sebaiknya kau pindah. 414 00:26:01,630 --> 00:26:03,048 Aku pindah?/Sebaiknya. 415 00:26:03,215 --> 00:26:04,466 Aku suka dia. 416 00:26:04,633 --> 00:26:06,135 Aku takkan pindah. 417 00:26:06,302 --> 00:26:07,595 Tak kau rasakan? 418 00:26:07,761 --> 00:26:10,472 Ada berkas sinar kebencian... 419 00:26:10,639 --> 00:26:13,601 mengalir ke arah tubuhmu./ Dia berbakat. 420 00:26:13,767 --> 00:26:15,728 Aku takkan pindah!/Mengapa tidak? 421 00:26:15,895 --> 00:26:18,189 Apartemen ini tak terlalu hebat. 422 00:26:18,355 --> 00:26:19,523 Apa?/Hebat. 423 00:26:19,690 --> 00:26:21,525 Panoramanya./Perdiangannya. 424 00:26:21,692 --> 00:26:22,693 Apapun itu. 425 00:26:22,860 --> 00:26:25,237 Hei, punya minuman diet? 426 00:26:25,404 --> 00:26:27,907 Aku haus sekali. 427 00:26:28,073 --> 00:26:29,742 Rasanya ingin sekali minum cola. 428 00:26:31,410 --> 00:26:32,578 Ikut aku. 429 00:26:42,004 --> 00:26:44,798 Pindah? Bukan itu solusinya. 430 00:26:44,965 --> 00:26:47,718 Tolong bicara padanya. Katakan dia pergi saja. 431 00:26:47,885 --> 00:26:49,678 "Tolong bicara padanya." 432 00:26:49,845 --> 00:26:51,805 Aku mengacuhkanmu./ Aku mengacuhkanmu. 433 00:26:51,972 --> 00:26:55,351 Dia tak terima, sudah mati. Aku suruh menuju terang. 434 00:26:55,517 --> 00:26:56,477 Dia tak mau. 435 00:26:56,644 --> 00:26:59,813 Karena tak ada terang. Kau ini menyebalkan! 436 00:26:59,980 --> 00:27:01,607 Apa yang terjadi? 437 00:27:03,734 --> 00:27:05,861 Kau pikir aku suka begini? 438 00:27:06,028 --> 00:27:07,613 Kau pikir ini mudah bagiku? 439 00:27:07,780 --> 00:27:10,616 Aku tahu ada yang tak beres. 440 00:27:10,783 --> 00:27:12,743 Aku bisa menembus dinding./ Begini... 441 00:27:12,910 --> 00:27:14,411 Kurasa aku tak bisa menolongmu. 442 00:27:14,578 --> 00:27:17,623 Ini arwah terhidup yang pernah aku alami. 443 00:27:17,790 --> 00:27:20,042 Dia takkan pergi./Maksudmu? 444 00:27:20,209 --> 00:27:23,545 Benar katanya. Dia tidak mati. 445 00:27:26,257 --> 00:27:28,842 Tetapi kau, wah. 446 00:27:29,009 --> 00:27:31,637 Kau harus mengatasi 'aura'-mu. 447 00:27:35,683 --> 00:27:39,144 Karena aura-mu ini sungguh aura tergelap yang pernah kulihat. 448 00:27:39,311 --> 00:27:42,856 Aura-mu menyedot energi hidupmu. Bisa membunuhmu. 449 00:27:43,607 --> 00:27:45,401 Kau harus melepasnya. 450 00:27:45,567 --> 00:27:48,487 Tetapi dia tak mau pergi. 451 00:27:48,654 --> 00:27:50,322 Bukan arwah gadis ini. 452 00:27:50,489 --> 00:27:52,324 Yang kumaksud arwah wanita lain. 453 00:27:52,491 --> 00:27:54,493 Yang kau tahan terus di sini. 454 00:27:54,660 --> 00:27:57,037 Sebab itu menghantuimu, bukan? 455 00:27:57,913 --> 00:28:00,708 Aku tak mau membahasnya./ Aku maklum. 456 00:28:00,874 --> 00:28:02,376 Kau dicampakkan. 457 00:28:02,543 --> 00:28:05,838 Mungkin kabur dengan pria yang tak terikat dengan sofanya. 458 00:28:06,005 --> 00:28:06,839 Diam! 459 00:28:07,006 --> 00:28:08,924 Tak tahan diejek orang lain? 460 00:28:09,091 --> 00:28:12,928 Kau bawa Pastur dan wanita Cina ke sini untuk mengusirku. 461 00:28:13,095 --> 00:28:15,139 Kau yang dicampakkan. 462 00:28:15,306 --> 00:28:18,809 Kau bicara kacau. Diam! 463 00:28:18,976 --> 00:28:20,978 Aku ikut sedih atas kehilanganmu. 464 00:28:24,315 --> 00:28:26,191 Nasihatku, gadis. 465 00:28:26,358 --> 00:28:28,527 Hormati orang yang sudah mati. 466 00:28:38,078 --> 00:28:39,204 David? 467 00:28:42,291 --> 00:28:43,959 Maafkan aku. 468 00:28:46,962 --> 00:28:49,340 Kini aku sadari... 469 00:28:49,506 --> 00:28:51,592 mungkin aku tak cukup baik mengenalmu. 470 00:28:55,429 --> 00:28:57,431 Aku sewa apartemen ini karena atapnya. 471 00:28:59,641 --> 00:29:01,727 Tadinya aku ingin berkebun di atas sini. 472 00:29:02,311 --> 00:29:05,064 Kurasa. 473 00:29:05,230 --> 00:29:06,899 Kini aku meracau. 474 00:29:07,066 --> 00:29:08,525 Aku... 475 00:29:09,693 --> 00:29:11,028 Aku sungguh minta maaf. 476 00:29:12,863 --> 00:29:16,784 Umumnya orang kehilangan, senang membicarakannya dengan orang lain. 477 00:29:16,950 --> 00:29:19,078 Aku tak mau membicarakannya! 478 00:29:19,244 --> 00:29:21,205 Marah juga membantu. 479 00:29:24,458 --> 00:29:25,793 Siapa wanita itu? 480 00:29:25,959 --> 00:29:28,128 Laura. Namanya Laura. 481 00:29:28,295 --> 00:29:30,130 Siapa Laura itu? 482 00:29:30,297 --> 00:29:32,091 Isteriku. 483 00:29:39,390 --> 00:29:40,891 Kau kira aku bodoh? 484 00:29:41,058 --> 00:29:43,685 Apa ini? Yang benar saja. 485 00:29:46,647 --> 00:29:48,607 KEDAI MINUM 486 00:29:48,774 --> 00:29:51,235 Jangan masuk. Takkan membantu. 487 00:29:51,402 --> 00:29:54,113 Sungguh? Tahunya? Kau pernah masuk ke bar dalam hidupmu? 488 00:29:54,279 --> 00:29:57,366 DIBAWAH USIA 21 TAHUN DILARANG MASUK 489 00:30:01,036 --> 00:30:02,996 Akhirnya kau keluar! 490 00:30:03,163 --> 00:30:05,999 Kukira takkan melihatmu di sini lagi. Bagus! 491 00:30:06,166 --> 00:30:08,919 Ini Jess, Jody, Kim, Valerie. 492 00:30:09,086 --> 00:30:10,337 Ini sahabatku Dave. 493 00:30:10,504 --> 00:30:12,464 Hai, Valerie./Minum apa? 494 00:30:12,631 --> 00:30:14,049 Kopi./Wiski! 495 00:30:14,216 --> 00:30:16,009 Jangan nekat!/Dobel! 496 00:30:16,176 --> 00:30:19,304 Ingin mabuk, bisa aku buat sekarang. 497 00:30:20,722 --> 00:30:23,058 Ya. Ya. 498 00:30:23,225 --> 00:30:25,227 Dia girang, bergaul lagi. 499 00:30:25,394 --> 00:30:26,437 Malam sabtu! 500 00:30:26,603 --> 00:30:29,398 Kesedihanmu takkan hilang dengan mabuk./Lihat saja. 501 00:30:31,442 --> 00:30:32,734 Kau baik-baik saja? 502 00:30:32,901 --> 00:30:36,113 Pamit pada mereka, kita cari makanan. 503 00:30:36,280 --> 00:30:37,948 Kau jadi Ibuku? 504 00:30:39,158 --> 00:30:40,451 Apa aku...? 505 00:30:40,617 --> 00:30:43,036 Masih suka halusinasi? 506 00:30:43,203 --> 00:30:45,622 Tidak serius./Otakmu tak waras. 507 00:30:45,789 --> 00:30:49,001 Cuma kurang tidur./ Berapa jam sehari? 508 00:30:49,168 --> 00:30:50,752 8 jam./12 jam. 509 00:30:50,919 --> 00:30:54,047 9 jam./Pecandu opium lebih segar dari kau. 510 00:30:54,214 --> 00:30:56,675 Jangan mengomel terus./Mau nekat? 511 00:30:56,842 --> 00:30:58,302 Letakkan! 512 00:30:58,469 --> 00:30:59,511 Peringatan terakhir. 513 00:30:59,678 --> 00:31:01,680 Kau bisa apa? 514 00:31:12,983 --> 00:31:14,109 Dave! Kawan! 515 00:31:20,699 --> 00:31:22,034 Maafkan... 516 00:31:23,494 --> 00:31:25,162 Maaf. Astaga! 517 00:31:25,329 --> 00:31:27,748 Kau sinting!/ Dave, itu tidak baik. 518 00:31:34,171 --> 00:31:35,214 Ya, Tuhan! 519 00:31:35,380 --> 00:31:37,508 Kau akan terima kasih padaku suatu hari. 520 00:31:37,674 --> 00:31:41,345 Karena membuatku seperti orang gila di depan mereka? 521 00:31:54,650 --> 00:31:56,527 Mengapa masih di sini? 522 00:31:57,319 --> 00:32:00,614 Pertanyaan kejam. 523 00:32:00,781 --> 00:32:02,783 Mengapa hanya kau yang dapat melihatku? 524 00:32:02,950 --> 00:32:04,243 Mana aku tahu? 525 00:32:05,410 --> 00:32:09,665 Tetapi jika tak bersamamu, aku seakan tak ada. 526 00:32:11,500 --> 00:32:13,210 Ya, Tuhan. 527 00:32:13,377 --> 00:32:15,003 Mungkin aku sudah mati. 528 00:32:18,215 --> 00:32:19,883 Ah, jangan bicara begitu. 529 00:32:21,885 --> 00:32:24,012 Maafkan kataku kau sudah mati. 530 00:32:24,179 --> 00:32:25,556 Mungkin belum. 531 00:32:25,722 --> 00:32:28,475 Mungkin kau hanya sangat ringan. 532 00:32:30,269 --> 00:32:33,814 Andai bisa aku ingat sesuatu tentang siapa diriku. 533 00:32:33,981 --> 00:32:36,191 Baru aku tahu sudah mati atau belum. 534 00:32:39,319 --> 00:32:41,154 Aku sedang memikirkannya. 535 00:32:41,321 --> 00:32:43,156 Cuma tak dapat aku lakukan sendiri. 536 00:32:46,618 --> 00:32:49,621 Kau tak minta aku bantu, bukan? 537 00:32:49,788 --> 00:32:51,081 Lihat. 538 00:32:51,248 --> 00:32:53,208 Kau punya dua realita untuk dipilih. 539 00:32:53,375 --> 00:32:56,003 Pertama. Seorang wanita masuki hidupmu... 540 00:32:56,169 --> 00:32:59,631 secara sangat tak lazim dan dia perlu bantuanmu. 541 00:32:59,798 --> 00:33:01,174 Benar. 542 00:33:01,341 --> 00:33:03,844 Kedua, kau orang gila... 543 00:33:04,011 --> 00:33:06,305 yang duduk di taman bicara sendirian. 544 00:33:08,390 --> 00:33:10,350 Aku lebih suka yang pertama. 545 00:33:10,517 --> 00:33:12,185 Baik. 546 00:33:12,352 --> 00:33:13,729 Ayo cari tahu siapa aku ini. 547 00:33:19,484 --> 00:33:22,738 Tidak. Kukira apartemen itu kosong. 548 00:33:23,155 --> 00:33:24,489 Seorang wanita? 549 00:33:26,074 --> 00:33:27,534 Tak ada yang tinggal di situ. 550 00:33:27,701 --> 00:33:30,120 Agaknya aku sudah jadi hantu sebelum aku mati. 551 00:33:32,372 --> 00:33:34,458 Bisa dibantu? 552 00:33:34,625 --> 00:33:37,210 Aku yakin kami bersahabat. 553 00:33:37,377 --> 00:33:39,796 Aku David, penyewa baru di sini. 554 00:33:39,963 --> 00:33:42,257 Hai, David. Katrina. Ayo masuk. 555 00:33:42,424 --> 00:33:45,385 Dia ramah. Aku suka./Cuma sebentar. 556 00:33:45,552 --> 00:33:49,306 Mau tanya. Apartemen di atas milik seorang wanita. 557 00:33:49,473 --> 00:33:51,683 Kurasa ada seseorang. 558 00:33:51,850 --> 00:33:53,935 Tetapi dia sangat penyendiri. 559 00:33:54,102 --> 00:33:56,271 Mungkin kami bukan sahabat. 560 00:33:56,438 --> 00:33:59,483 Dia macam wanita penggemar kucing, cuma tanpa kucing. 561 00:33:59,650 --> 00:34:01,026 Tahu maksudku? 562 00:34:01,193 --> 00:34:03,320 Kurasa cukup di sini. Ayo pergi. 563 00:34:03,487 --> 00:34:05,781 Terima kasih./ Maaf, ini cara kuno... 564 00:34:05,947 --> 00:34:08,158 tetapi jendelaku tak bisa dibuka. 565 00:34:08,325 --> 00:34:10,035 Dia bercanda./Apa? 566 00:34:10,202 --> 00:34:11,161 Apa?/Apa? 567 00:34:11,328 --> 00:34:13,038 Dia ingin kau masuk. 568 00:34:13,205 --> 00:34:14,665 Jika jendelanya macet... 569 00:34:14,831 --> 00:34:17,501 mungkin bisa dibuka pakai obeng. 570 00:34:17,668 --> 00:34:19,044 Sudah kucoba. 571 00:34:19,211 --> 00:34:20,712 Tak bisa. 572 00:34:20,879 --> 00:34:23,757 Tanpa basa-basi. Terlalu. 573 00:34:23,924 --> 00:34:26,677 Ingin bantu, tetapi ada janji makan. 574 00:34:26,843 --> 00:34:28,845 Aku punya "kue-kue." 575 00:34:29,012 --> 00:34:30,514 Rasanya mau muntah. 576 00:34:30,681 --> 00:34:33,183 Baiklah. 577 00:34:34,935 --> 00:34:35,852 Aku senang bertemu. 578 00:34:36,019 --> 00:34:37,729 Sama-sama, Dave./Terima kasih. 579 00:34:39,147 --> 00:34:41,191 Mengapa dia pakai baju olah-raga? 580 00:34:41,358 --> 00:34:43,944 Jika olah-raga tengah hari... 581 00:34:44,111 --> 00:34:47,906 apa perlunya pakai BH dorong menonjolkan celah dadanya? 582 00:34:48,073 --> 00:34:49,783 Baju itu untuk menekan kebawah. 583 00:34:49,950 --> 00:34:53,537 Tidak jadi menyelidiki?/ Sesuatu mungkin merangsang ingatanku. 584 00:34:53,704 --> 00:34:57,916 Kau macam radio rusak. 585 00:34:58,083 --> 00:35:01,795 Kau tak anggap dia murahan dan terlalu agresif? 586 00:35:01,962 --> 00:35:04,381 Itu 2 hal yang disukai pria. 587 00:35:04,548 --> 00:35:07,509 Kencani saja anjing terrier./ Mungkin nanti. 588 00:35:07,676 --> 00:35:09,553 Sial!/Apa? 589 00:35:10,554 --> 00:35:12,514 Kunciku tertinggal di dalam. 590 00:35:12,681 --> 00:35:15,308 Ada kunci cadangan di bawah tabung pemadam. 591 00:35:15,475 --> 00:35:19,521 Kurasa dia seksi, jika kau suka wanita tinggi, berpayudara besar... 592 00:35:19,688 --> 00:35:21,815 kaki panjang. 593 00:35:21,982 --> 00:35:24,109 Jika kau ingin seperti itu. 594 00:35:24,276 --> 00:35:25,902 Ada 5 apartemen lain... 595 00:35:26,069 --> 00:35:28,947 tak ada yang ingat seperti apa rupamu. 596 00:35:29,114 --> 00:35:30,824 Kau sungguh penyendiri. 597 00:35:30,991 --> 00:35:34,578 Itu akan kau minum?/Ya, tentu. 598 00:35:35,871 --> 00:35:37,581 Laci berikutnya, di kiri. 599 00:35:40,333 --> 00:35:42,919 Ada corong juga, jika perlu. 600 00:35:45,756 --> 00:35:47,799 Lihat ini./Apa? 601 00:35:47,966 --> 00:35:49,009 Petunjuk baru. 602 00:35:49,176 --> 00:35:51,344 Tertulis alamat di sini. 603 00:35:51,511 --> 00:35:54,014 Tak jelas, itu 5 atau 6? 604 00:35:54,181 --> 00:35:55,640 Kurasa itu... 605 00:35:55,807 --> 00:35:58,143 Bukan, itu 5. Pasti 5. 606 00:35:58,310 --> 00:36:01,855 Jadi kita dapat alamat, tanda terima binatu dan korek api. 607 00:36:02,022 --> 00:36:03,315 Artinya? 608 00:36:03,482 --> 00:36:06,693 Kita bisa buat kebakaran?/ Masih ada harapan. 609 00:36:06,860 --> 00:36:07,736 BINATU 1 JAM 610 00:36:07,903 --> 00:36:09,863 Ya, celana hitam. 611 00:36:10,030 --> 00:36:11,114 Armani, kurasa. 612 00:36:11,281 --> 00:36:13,241 Aku ingat. Itu celana mahal. 613 00:36:13,408 --> 00:36:16,495 Ingat wanita yang menyerahkannya? 614 00:36:16,661 --> 00:36:18,997 Wanita baik, tetapi agak menjemukan. 615 00:36:19,164 --> 00:36:20,499 Menjemukan?/Menjemukan? 616 00:36:20,665 --> 00:36:24,211 Jika ingat dia, tergambar kesedihan, kesepian. 617 00:36:24,377 --> 00:36:27,047 Tak aku perlukan ciri kejiwaan dari orang ini. 618 00:36:27,214 --> 00:36:29,633 Ambil saja celananya./ Bisa ambil celananya? 619 00:36:29,800 --> 00:36:32,302 Terlalu lama tak diambil. Sudah didermakan. 620 00:36:32,469 --> 00:36:34,846 Gila? Itu celana Armani. 621 00:36:35,013 --> 00:36:37,349 Ayo pergi saja. 622 00:36:38,517 --> 00:36:39,726 Ikut tidak? 623 00:36:39,893 --> 00:36:41,978 Itu celana, mau dipakai apa? 624 00:36:52,197 --> 00:36:55,283 Nomor 425, kurasa. 625 00:36:56,535 --> 00:36:59,287 Pernah kemari?/Tidak. 626 00:37:05,710 --> 00:37:07,045 Hai. 627 00:37:08,296 --> 00:37:09,965 Halo. 628 00:37:11,299 --> 00:37:12,634 Bisa aku tolong?/Hai. 629 00:37:12,801 --> 00:37:16,513 Kau kenal seorang wanita? 630 00:37:16,680 --> 00:37:19,391 Pirang, 5 kaki 1 inci? 631 00:37:19,558 --> 00:37:21,351 Dua. Setengah./Dua setengah? 632 00:37:21,518 --> 00:37:23,812 Astaga. Siapa kau? 633 00:37:23,979 --> 00:37:25,313 Aku tak mengenalmu. Saya... 634 00:37:25,480 --> 00:37:27,983 Kau disewa isteriku?/Apa? 635 00:37:28,149 --> 00:37:29,734 Sudah kuduga, dia akan tahu. 636 00:37:29,901 --> 00:37:32,112 Berapa dia bayar, aku gandakan. 637 00:37:32,279 --> 00:37:34,781 Apapun permintaanmu./ Aku tak minta uang. 638 00:37:34,948 --> 00:37:37,492 Donald. Ada siapa?/ Itu dia. Kembali jam 6. 639 00:37:37,659 --> 00:37:38,827 Aku siapkan ceknya. 640 00:37:44,666 --> 00:37:46,167 Wah. 641 00:37:49,880 --> 00:37:52,966 Kau tak berpikir aku tidur dengan pria tua itu, bukan? 642 00:37:53,133 --> 00:37:56,803 Kesannya begitu, Lizzie./ Aku Elizabeth. Itu menjijikkan. 643 00:37:56,970 --> 00:38:00,807 Ambil hikmahnya. Jam 6 sore nanti aku akan dapat uang. 644 00:38:04,686 --> 00:38:06,354 Terima kasih./Kembali. 645 00:38:11,151 --> 00:38:12,777 Ya, ampun. 646 00:38:12,944 --> 00:38:15,488 Mungkin aku pelacur. 647 00:38:15,655 --> 00:38:18,575 Pelacur kesepian, perusak rumah tangga orang. 648 00:38:28,460 --> 00:38:32,631 Mengapa jika pelacur? Tak ada salahnya punya nafsu seks kuat. 649 00:38:32,797 --> 00:38:33,632 Sama sekali tidak. 650 00:38:33,798 --> 00:38:36,927 Lagipula ini siapa. Tn. Pernah-Mencoba-Meraba-Aku. 651 00:38:37,093 --> 00:38:39,012 Aku coba sependapat denganmu. 652 00:38:39,179 --> 00:38:40,680 David./Apa? 653 00:38:40,847 --> 00:38:42,057 Ini dia. 654 00:38:42,223 --> 00:38:44,142 Kau ingat? 655 00:38:44,309 --> 00:38:45,810 Baik, ayo. 656 00:38:51,733 --> 00:38:54,194 Ini Restoran Moose. Aku suka. 657 00:38:54,361 --> 00:38:56,154 Sering makan di sini?/Tidak. 658 00:38:56,321 --> 00:38:57,614 Tidak/Tidak pernah. 659 00:38:57,781 --> 00:39:01,076 Aku ingat lihat ke dalam, berharap bisa makan di sini. 660 00:39:01,242 --> 00:39:04,704 Kau anak jalanan? Mengapa tak bisa makan di sini? 661 00:39:04,871 --> 00:39:07,332 Ingin, tak pernah sempat. 662 00:39:08,458 --> 00:39:11,711 Mungkin si binatu benar tentang aku. 663 00:39:11,878 --> 00:39:13,421 Bisa dibantu? 664 00:39:13,588 --> 00:39:15,924 Tidak, mungkin lain kali. 665 00:39:16,800 --> 00:39:17,801 Kenny! 666 00:39:18,718 --> 00:39:20,971 Ivan, telpon 911, minta ambulans! 667 00:39:21,137 --> 00:39:22,847 Kau baik-baik saja?/ Buka kerahnya. 668 00:39:23,014 --> 00:39:24,557 Bernapas?/Entah. 669 00:39:24,724 --> 00:39:27,936 Mungkin perlu mulut-ke-mulut./ Perlu dokter. 670 00:39:28,103 --> 00:39:29,688 Cari dokter. 671 00:39:29,854 --> 00:39:32,565 Ada dokter di sini? Ada? 672 00:39:32,732 --> 00:39:34,275 Raba dadanya./Apa? 673 00:39:34,442 --> 00:39:36,695 Periksa apa bengkak. 674 00:39:36,861 --> 00:39:38,613 Bagaimana aku tahu?/Lakukan saja! 675 00:39:39,531 --> 00:39:42,617 Permisi. Perlu aku raba dadanya. 676 00:39:42,784 --> 00:39:43,994 Bisa rasakan rusuknya? 677 00:39:44,160 --> 00:39:46,246 Tidak, tapi bisa jika kutekan. 678 00:39:46,413 --> 00:39:48,623 Apa yang kau lakukan?/ Terasa bengkak? 679 00:39:48,790 --> 00:39:50,083 Kupikir begitu./Pikir apa? 680 00:39:50,250 --> 00:39:53,670 Katakan perlu pisau dan sebotol vodka. 681 00:39:53,837 --> 00:39:56,172 Perlu pisau dan sebotol wodka. 682 00:39:56,339 --> 00:39:57,340 Ivan?/Ada. 683 00:39:57,507 --> 00:39:59,759 Mengapa dia?/Pneumothorax. 684 00:39:59,926 --> 00:40:02,095 Neumothaxer./Pneumothorax. 685 00:40:02,262 --> 00:40:03,805 Pneumothaxer./Pneumothorax. 686 00:40:03,972 --> 00:40:05,223 Pneumothurman./Lupakan. 687 00:40:05,390 --> 00:40:07,934 Lupakan!/Tetapi dia kenapa? 688 00:40:08,101 --> 00:40:10,270 Udara lolos dari paru-paru... 689 00:40:10,437 --> 00:40:11,980 masuk ke rongga dadanya. 690 00:40:12,147 --> 00:40:13,773 Buka kemejanya./Buka kemejanya. 691 00:40:13,940 --> 00:40:15,275 Kau yang buka./Aku buka. 692 00:40:15,525 --> 00:40:18,445 Ada katup di paru-paru. Jika tak menutup... 693 00:40:18,611 --> 00:40:21,740 mencekik paru dan yang lain. 694 00:40:21,906 --> 00:40:24,951 Rasakan rusuknya lagi. Yang bawah. 695 00:40:25,118 --> 00:40:27,328 Rasakan titik antara 2 rusuk. 696 00:40:27,495 --> 00:40:29,456 Ciprati sedikit wodka. 697 00:40:29,622 --> 00:40:31,916 Ambil pisau itu./Baiklah. 698 00:40:33,877 --> 00:40:36,713 Harap semua mundur sedikit. 699 00:40:36,880 --> 00:40:39,966 Sedikit lagi. Lagi. Terima kasih. 700 00:40:40,133 --> 00:40:42,969 Pisaunya untuk apa?/Bikin torehan. 701 00:40:43,136 --> 00:40:45,180 Aku tidak mau. 702 00:40:45,346 --> 00:40:48,641 David, nyawa orang ini terancam./ Aku tak bisa menusuk orang. 703 00:40:48,808 --> 00:40:50,894 Tak perlu takut. 704 00:40:51,061 --> 00:40:53,396 Buat lubang kecil saja agar udara bisa keluar. 705 00:40:53,563 --> 00:40:55,648 Taruh pisaunya di situ. 706 00:40:55,815 --> 00:40:57,442 Bagaimana kau tahu ini? 707 00:40:57,609 --> 00:41:00,862 Entah, tahu saja. Lakukan! Taruh pisaunya di situ. 708 00:41:01,029 --> 00:41:03,615 Dorong lebih keras dari itu. 709 00:41:03,782 --> 00:41:05,366 Lebih keras./Ampun! 710 00:41:05,533 --> 00:41:06,993 Bagus! Itu cukup. 711 00:41:07,160 --> 00:41:10,080 Lepaskan penuang botol vodka itu. 712 00:41:10,246 --> 00:41:12,082 Apa?/Ya bagus. Lalu... 713 00:41:12,248 --> 00:41:13,249 Tunggu. 714 00:41:17,295 --> 00:41:19,589 Terus./ Taruh penuangnya di lubang itu. 715 00:41:19,756 --> 00:41:20,590 Apa? 716 00:41:20,757 --> 00:41:23,426 Agar lukanya terbuka. Lakukan! 717 00:41:23,593 --> 00:41:25,553 Tidak bisa./Lakukan. 718 00:41:28,640 --> 00:41:30,558 Dia bernapas./Dia bernapas! 719 00:41:30,725 --> 00:41:32,268 Dia bernapas! 720 00:41:32,435 --> 00:41:33,770 Aku ini dokter. 721 00:41:33,937 --> 00:41:34,938 Aku dokter! 722 00:41:35,105 --> 00:41:38,691 Jelas. Syukurlah. Ambulansnya segera datang. 723 00:41:38,858 --> 00:41:40,735 Tanyakan rumah sakit terdekat. 724 00:41:40,902 --> 00:41:42,529 Tahu di mana rumah sakit terdekat? 725 00:41:42,695 --> 00:41:44,572 Beberapa blok dari sini. St. Matthews. 726 00:41:44,739 --> 00:41:46,658 Terima kasih./St. Matthews? 727 00:41:46,825 --> 00:41:50,078 Mungkin aku pelacur, tetapi aku selamatkan nyawa orang. 728 00:41:50,245 --> 00:41:53,414 Aku dokter rumah sakit itu. Nama St. Matthews akrab di telingaku. 729 00:41:53,581 --> 00:41:56,084 Belum pernah aku selamatkan nyawa./ Menyenangkan. 730 00:41:56,251 --> 00:41:59,420 Satu saat kau lihat monitor, mengatakan sudah mati... 731 00:41:59,587 --> 00:42:02,173 lalu orang hidup lagi. Bernapas lagi! 732 00:42:02,340 --> 00:42:05,135 Apa itu? /Itu cuma sedikit darah. 733 00:42:08,221 --> 00:42:09,180 David. 734 00:42:09,347 --> 00:42:11,850 RUMAH SAKIT ST. MATTHEWS PINTU MASUK UTAMA 735 00:42:14,894 --> 00:42:17,522 Aku kerja di sini./Sungguh? 736 00:42:17,689 --> 00:42:20,400 Nama resepsionis itu Amita. 737 00:42:20,567 --> 00:42:22,068 Aku ingat lagi semuanya. 738 00:42:22,235 --> 00:42:24,112 Itu Bill! Itu Karen. 739 00:42:24,279 --> 00:42:26,614 Itu Michael dan... 740 00:42:26,781 --> 00:42:30,034 Elizabeth? Maksudmu Elizabeth Masterson? 741 00:42:30,201 --> 00:42:33,705 Masterson. Ya, itu namaku./ Ya, Elizabeth Masterson. 742 00:42:35,456 --> 00:42:38,084 Dr. Masterson saat ini... 743 00:42:38,251 --> 00:42:41,921 sedang tidak aktif di staf kami. 744 00:42:42,088 --> 00:42:44,382 Sebentar, ingin bicara dengan seseorang dulu. 745 00:42:46,176 --> 00:42:47,218 Maaf, dokter. 746 00:42:47,385 --> 00:42:48,887 Nada bicara itu. 747 00:42:49,053 --> 00:42:50,388 Nada bicara?/Nada itu. 748 00:42:50,555 --> 00:42:53,183 Jika staf rumah sakit minta dokter... 749 00:42:53,349 --> 00:42:55,226 yang memberitahukan kematian pasien. 750 00:42:55,393 --> 00:42:57,103 Maaf. 751 00:42:57,270 --> 00:43:00,982 Tanyakan saja pada ruang suster lantai 3. 752 00:43:02,775 --> 00:43:05,528 Itu Fran, mentorku. 753 00:43:05,695 --> 00:43:07,697 Kita takkan disuruh ke sini jika tak gawat. 754 00:43:07,864 --> 00:43:08,990 Tn. Abbot?/Ya. 755 00:43:09,157 --> 00:43:10,617 Fran Lo./Halo. 756 00:43:10,783 --> 00:43:13,453 Anda bertanya tentang Elizabeth Masterson? 757 00:43:13,620 --> 00:43:16,289 Betul. Apa yang terjadi padanya? 758 00:43:16,456 --> 00:43:18,666 Hubungan anda dengannya? 759 00:43:18,833 --> 00:43:21,961 Katakan kau pacarku. Dia takkan beritahu... 760 00:43:22,128 --> 00:43:24,631 jika hubungan kita tak dekat. 761 00:43:24,797 --> 00:43:27,592 Kami punya hubungan mesra. 762 00:43:27,759 --> 00:43:30,553 Maksudnya?/Begitulah, pacar. 763 00:43:30,720 --> 00:43:32,680 Aku tahu arti mesra... 764 00:43:32,847 --> 00:43:35,683 tetapi sulit aku percaya. 765 00:43:35,850 --> 00:43:37,685 Apa? Mengapa?/Apa? Mengapa? 766 00:43:37,852 --> 00:43:40,438 Seluruh kehidupan Elizabeth, hanya rumah sakit ini. 767 00:43:40,605 --> 00:43:42,023 Sebelum ini? 768 00:43:42,190 --> 00:43:44,567 Dia tak pernah berkencan. 769 00:43:44,734 --> 00:43:48,196 Hubungan kami baru. Aku tinggal di apartemennya. 770 00:43:48,363 --> 00:43:49,864 David./Gedungnya. 771 00:43:50,031 --> 00:43:52,825 Tak tahu tentang kecelakaan itu? 772 00:43:52,992 --> 00:43:54,953 Kecelakaan. 773 00:43:56,162 --> 00:43:58,790 Astaga, David. Aku ingat. 774 00:43:59,832 --> 00:44:01,125 Mengerikan. 775 00:44:02,001 --> 00:44:04,212 Aku sedang keluar kota. 776 00:44:04,379 --> 00:44:06,506 Tiga bulan yang lalu. 777 00:44:06,673 --> 00:44:08,967 Tiga bulan. 778 00:44:09,133 --> 00:44:11,094 Maaf. 779 00:44:11,261 --> 00:44:14,973 Aku sedang melakukan perjalanan bisnis. 780 00:44:52,802 --> 00:44:54,345 Astaga. 781 00:44:55,888 --> 00:44:57,974 Apa itu tadi? Kau melayang. 782 00:45:00,184 --> 00:45:03,438 Ya, Tuhanku. Itu kau. 783 00:45:05,189 --> 00:45:06,941 Itu benar-benar kau. 784 00:45:07,108 --> 00:45:09,402 Kau tidak mati, kau masih hidup. 785 00:45:09,569 --> 00:45:12,155 Ya, tetapi aku koma. Itu tak baik. 786 00:45:12,322 --> 00:45:14,032 Lebih baik dari pada mati. 787 00:45:14,198 --> 00:45:16,492 Lihat, tubuhmu membaik. 788 00:45:16,659 --> 00:45:19,537 Tak ada bekas luka. Kau terlihat cantik. 789 00:45:21,581 --> 00:45:23,333 Masa bodoh rupaku. 790 00:45:23,499 --> 00:45:25,960 3 bulan, tak ada harapan bangun lagi. 791 00:45:26,127 --> 00:45:28,171 Lakukan sesuatu untuk membangunkanmu. 792 00:45:28,338 --> 00:45:29,630 Misalnya? 793 00:45:29,797 --> 00:45:32,800 Misalnya. Entah, kau yang dokter. 794 00:45:32,967 --> 00:45:34,886 Betul. Betul. 795 00:45:37,263 --> 00:45:38,639 Lupakan./Apa? 796 00:45:38,806 --> 00:45:40,099 Yang harus diupayakan... 797 00:45:40,266 --> 00:45:43,186 menyatukan rohku dengan jasadku. 798 00:45:43,353 --> 00:45:46,647 Baik, itu bagus. Bagaimana caranya? 799 00:45:46,814 --> 00:45:48,816 Mungkin harus aku coba ini. 800 00:45:53,905 --> 00:45:55,198 Sesuatu terjadi! 801 00:45:55,365 --> 00:45:57,408 Ya, ya, kurasa berhasil. 802 00:45:57,575 --> 00:45:59,702 Ya? Tidak. 803 00:45:59,869 --> 00:46:01,496 Biar kucoba lagi. 804 00:46:01,662 --> 00:46:03,122 Usahakan tetap dalam tubuhmu. 805 00:46:03,289 --> 00:46:05,166 Bertahan di situ. 806 00:46:09,128 --> 00:46:10,713 Tidak mau menyatu. 807 00:46:10,880 --> 00:46:13,466 Seakan aku bukan bagian tubuhku lagi. 808 00:46:13,633 --> 00:46:16,719 Baiklah. Coba berbalik. 809 00:46:16,886 --> 00:46:18,721 Apa?/Cobalah sesuatu. 810 00:46:18,888 --> 00:46:20,181 Baik. 811 00:46:27,230 --> 00:46:28,272 Kau rasakan itu. 812 00:46:28,439 --> 00:46:29,524 Tanganku tergetar. 813 00:46:29,690 --> 00:46:32,193 Kau masih terhubung tubuhmu. 814 00:46:32,360 --> 00:46:33,820 Monitor tak sependapat. 815 00:46:33,986 --> 00:46:35,530 Mesin tak tahu semua. 816 00:46:35,696 --> 00:46:37,907 Menurut pelatihanku, mesin tahu. 817 00:46:38,074 --> 00:46:39,992 Kita bisa berinteraksi. 818 00:46:40,159 --> 00:46:42,328 Entahlah. 819 00:46:42,495 --> 00:46:45,289 Tn. Abbot, maafkan. Aku ada janji... 820 00:46:45,456 --> 00:46:47,917 tetapi kau tak bisa sendirian. 821 00:46:48,084 --> 00:46:49,961 Bisa sebentar lagi? 822 00:46:50,128 --> 00:46:51,754 Ingin ucapkan selamat tinggal. 823 00:46:51,921 --> 00:46:53,965 Baiklah./Terima kasih. 824 00:46:54,132 --> 00:46:56,551 Ini pasti lukisan keponakanku. 825 00:46:56,717 --> 00:46:59,637 Wah, mirip sekali kau. 826 00:47:01,597 --> 00:47:03,599 Lihat ini. 827 00:47:03,766 --> 00:47:06,310 Foto dari kamarku. 828 00:47:06,477 --> 00:47:07,854 Pasti dibawa Abby. 829 00:47:08,020 --> 00:47:09,272 Kau cantik. 830 00:47:12,567 --> 00:47:13,943 Lihat aku sekarang. 831 00:47:15,361 --> 00:47:17,905 Level monitor ini tak membaik. 832 00:47:18,072 --> 00:47:20,032 Malah memburuk. 833 00:47:22,827 --> 00:47:25,496 Aku harus segera pergi./Baiklah. 834 00:47:25,663 --> 00:47:28,249 Aku tunggu di lobby? 835 00:47:28,416 --> 00:47:31,502 Jangan, baik sekali. Pulang saja. 836 00:47:31,669 --> 00:47:33,212 Terima kasih membantuku. 837 00:47:33,379 --> 00:47:35,548 Dengan senang hati. 838 00:47:36,549 --> 00:47:39,302 Sungguh tak ingin pulang bersamaku? 839 00:47:39,469 --> 00:47:41,888 Itu apartemenmu. Tidak apa-apa. 840 00:47:42,930 --> 00:47:45,808 Sudah di sini, tak terpikir... 841 00:47:45,975 --> 00:47:47,852 untuk meninggalkan tubuhku. 842 00:47:48,019 --> 00:47:50,146 Aku mengerti. 843 00:47:50,313 --> 00:47:52,732 Hanya aneh saja, meninggalkanmu di sini sendiri. 844 00:47:53,941 --> 00:47:55,860 Tempatku memang di sini. 845 00:47:56,027 --> 00:47:59,405 Tn. Abbot, maafkan aku. 846 00:48:03,326 --> 00:48:05,119 Selamat tinggal, Elizabeth. 847 00:48:08,247 --> 00:48:09,582 Selamat tinggal. 848 00:48:17,131 --> 00:48:19,175 Oh, brengsek. 849 00:48:19,342 --> 00:48:21,344 Akhirnya dia temukan pacar, lalu... 850 00:48:21,511 --> 00:48:23,304 Pria tampan. 851 00:48:23,471 --> 00:48:26,349 Setidaknya Liz sempat pacaran sebentar dengannya. 852 00:48:26,516 --> 00:48:29,560 Menyedihkan jika seumur hidupnya... 853 00:48:29,727 --> 00:48:32,605 tak pernah merasakan cinta. 854 00:48:48,746 --> 00:48:51,249 Astaga. Jenny? 855 00:48:51,415 --> 00:48:54,335 Pantas sulit menemukanmu. 856 00:49:01,801 --> 00:49:03,344 Agaknya kau dapatkan posisiku. 857 00:49:03,511 --> 00:49:06,931 Aku layak mendapatnya. 858 00:49:07,098 --> 00:49:08,933 Pekerjaan itu sesuai harapanmu? 859 00:49:09,100 --> 00:49:12,853 Ya. Saatnya mobilku ditukar BMW 740. 860 00:49:13,020 --> 00:49:15,439 Akan aku lakukan malam ini. 861 00:49:15,606 --> 00:49:17,984 Sebentar. Dr. Walsh menelpon, harus aku jawab. 862 00:49:18,150 --> 00:49:19,402 Halo? 863 00:49:19,569 --> 00:49:21,862 Sungguh? Aku lakukan? 864 00:49:23,239 --> 00:49:24,865 Tentu dapat. 865 00:49:30,246 --> 00:49:33,124 Bisa aku buat stop kontak untuk iPod-ku. 866 00:49:33,291 --> 00:49:35,626 Tahukah ada pasien sekarat di sana? 867 00:49:35,793 --> 00:49:38,921 Dan aku koma, tahu?/ Aku tahu. Asyik! 868 00:49:46,762 --> 00:49:49,348 Zoe? Lily Vanilli? 869 00:49:50,516 --> 00:49:53,352 Astaga, kalian sudah besar! 870 00:49:55,605 --> 00:49:56,772 Aku dulu! 871 00:49:56,939 --> 00:49:58,482 Tidak!/Aku dulu! 872 00:49:58,649 --> 00:50:00,151 Tidak!/Aku dulu! 873 00:50:00,318 --> 00:50:01,319 Tidak!/Aku dulu! 874 00:50:01,485 --> 00:50:03,696 Mengapa bisa kurasakan dari dia, kalian tidak? 875 00:50:03,863 --> 00:50:04,739 Tidak!/Aku dulu! 876 00:50:04,905 --> 00:50:07,158 Itu lucu./Abby. 877 00:50:07,325 --> 00:50:09,577 Rasanya ibu ingat melarang lari dan teriak! 878 00:50:09,744 --> 00:50:12,455 Abby, kau rasakan kehadiranku?/ Diam. Aku serius. 879 00:50:12,622 --> 00:50:13,956 Agaknya tidak. 880 00:50:14,123 --> 00:50:16,834 Kuharap bibi cepat sembuh./ Cepat sembuh. 881 00:50:17,001 --> 00:50:18,169 Aku sayang bibi. 882 00:50:18,336 --> 00:50:20,713 Aku ingat saat bibi mendorong... 883 00:50:20,880 --> 00:50:22,840 Kalian baik sekali mengunjungi aku. 884 00:50:23,007 --> 00:50:25,593 Aku rindu sekali.../Maaf. 885 00:50:25,760 --> 00:50:27,345 Ny. Brody./Hai. 886 00:50:27,511 --> 00:50:30,139 Aku Dr. Rushton. Bisa bicara sebentar? 887 00:50:30,306 --> 00:50:32,850 Tentu./Mau apa? 888 00:50:33,017 --> 00:50:36,395 Kami sangat sayang dan merindukan Elizabeth. 889 00:50:36,562 --> 00:50:39,023 Dia girang tak jadi pindah ke Phoenix. 890 00:50:39,190 --> 00:50:41,734 Karena dia dokter senior di sini... 891 00:50:41,901 --> 00:50:44,028 kami usahakan sekali... 892 00:50:44,195 --> 00:50:46,739 agar dia merasa lebih nyaman. 893 00:50:47,490 --> 00:50:49,825 Lily! Putar kembali! 894 00:50:49,992 --> 00:50:51,369 Zoe, apa yang kukatakan? 895 00:50:51,535 --> 00:50:53,579 Zoe, awasi adikmu itu. Maaf. 896 00:50:54,997 --> 00:50:56,707 Berat mengatakannya. 897 00:50:56,874 --> 00:50:59,377 Saat kami diterima... 898 00:50:59,543 --> 00:51:01,587 harus tanda tangani surat melepaskan hak. 899 00:51:01,754 --> 00:51:02,880 Baiklah. 900 00:51:03,047 --> 00:51:04,590 Aku tak suka ini. 901 00:51:04,757 --> 00:51:08,302 Tahu pendapat adikmu soal penunjang kehidupan? 902 00:51:09,887 --> 00:51:11,722 Tidak./Dia menentang. 903 00:51:11,889 --> 00:51:12,848 Benarkah? 904 00:51:13,015 --> 00:51:15,476 Itu dulu, kini aku sangat mendukung. 905 00:51:15,643 --> 00:51:18,771 Umumnya dokter menentang memperpanjang kehidupan buatan. 906 00:51:18,938 --> 00:51:21,357 Aku tidak! Aku senang. 907 00:51:21,524 --> 00:51:22,733 Ayo, Abby! 908 00:51:22,900 --> 00:51:24,985 Harus kau rasakan kehadiranku. Aku adikmu! 909 00:51:25,152 --> 00:51:27,863 Otaknya masih hidup, bukan? 910 00:51:28,030 --> 00:51:30,157 Ada yang bangun setelah koma begini. 911 00:51:30,324 --> 00:51:32,493 Banyak./Tak ada catatannya. 912 00:51:32,660 --> 00:51:36,497 Pasti ada! Buktinya aku di sini. 913 00:51:36,664 --> 00:51:38,833 Aku mau muntah. 914 00:51:38,999 --> 00:51:41,711 Apa yang kalian lakukan?/ Cari tongkatnya. 915 00:51:41,877 --> 00:51:42,753 Tongkat apa? 916 00:51:42,920 --> 00:51:46,006 Kata ibu, bokong bibi ada tongkat./Ayo pulang! 917 00:51:46,173 --> 00:51:48,718 Kalian dihukum tak boleh nonton TV. 918 00:51:48,884 --> 00:51:51,053 Elizabeth tanda tangani surat itu. 919 00:51:51,220 --> 00:51:53,097 Tetapi mengingat situasinya... 920 00:51:53,264 --> 00:51:56,767 alat penunjangnya takkan dilepas tanpa izin anda. 921 00:51:56,934 --> 00:51:58,686 Dokumennya sudah aku siapkan... 922 00:51:58,853 --> 00:52:00,563 Jangan ditanda tangani. Aku disini! 923 00:52:00,730 --> 00:52:03,107 jika ingin ditanda tangani./ Akan aku pikirkan. 924 00:52:03,274 --> 00:52:05,943 Abby, akan aku asuh Lily! 925 00:52:06,110 --> 00:52:07,903 Jins yang kau sukai itu, untukmu. 926 00:52:08,070 --> 00:52:09,989 Kadang lebih mudah... 927 00:52:10,156 --> 00:52:12,700 minta ampunan Tuhan, tak memperlama deritanya. 928 00:52:12,867 --> 00:52:14,994 Kataku, akan aku pikirkan. 929 00:52:16,746 --> 00:52:18,622 Terima kasih, Abby. 930 00:52:18,789 --> 00:52:20,583 Kau selalu melindungiku. 931 00:52:32,553 --> 00:52:33,929 Kau di sini? 932 00:52:38,476 --> 00:52:39,894 Agaknya tidak. 933 00:53:36,659 --> 00:53:38,494 Aku terkunci di luar. 934 00:53:39,662 --> 00:53:42,665 SEMUA SISTEM PENGUNCI DAN KEAMANAN 935 00:53:59,390 --> 00:54:02,768 Lokasi ini membuat San Francisco lebih tertahankan, ya? 936 00:54:02,935 --> 00:54:05,646 Tunggu, kau bukan asli sini, bukan? Baguslah. 937 00:54:05,813 --> 00:54:08,315 Apa yang tak beres dengan pria-pria lajang kota ini? 938 00:54:08,482 --> 00:54:12,027 Tiap bertemu pria tampan, ternyata lesbian. 939 00:54:12,194 --> 00:54:13,529 Payah. 940 00:54:13,696 --> 00:54:16,657 Aku angkat telpon, aku bilang... 941 00:54:16,824 --> 00:54:18,659 "Halo, Osama? 942 00:54:18,826 --> 00:54:20,661 Komunisme sudah lewat. 943 00:54:20,828 --> 00:54:23,163 Sudah basi." 944 00:54:23,330 --> 00:54:25,165 Jadi, jika aku harus memilih? 945 00:54:25,332 --> 00:54:26,792 Jika aku harus pilih 946 00:54:28,335 --> 00:54:29,670 Wah. 947 00:54:30,921 --> 00:54:33,132 Akan aku pilih si cebol saja. 948 00:54:33,299 --> 00:54:35,342 Maaf. 949 00:54:35,676 --> 00:54:38,429 Tukang kuncinya tahu harus menelpon apartemenku? 950 00:54:40,556 --> 00:54:41,891 Kurasa begitu. 951 00:54:43,434 --> 00:54:44,643 Di mana kamar mandinya? 952 00:54:44,810 --> 00:54:47,271 Lurus ke situ./Baiklah. 953 00:54:59,491 --> 00:55:00,743 Elizabeth!/Ya. 954 00:55:00,910 --> 00:55:03,746 Tidak, aku hanya mengira kau takkan kembali. 955 00:55:03,913 --> 00:55:07,082 Kukira kau akan diam di rumah sakit bersama tubuhmu. 956 00:55:07,249 --> 00:55:10,294 Mengerikan. Kakakku diminta menanda surat... 957 00:55:10,461 --> 00:55:13,422 memberi izin melepas oksigenku. 958 00:55:13,589 --> 00:55:16,175 Mereka tak bisa begitu!/ Sudah kukatakan. 959 00:55:16,342 --> 00:55:17,593 Tak ada yang mendengarku. 960 00:55:17,760 --> 00:55:19,595 Maka aku ingin bicara padamu. 961 00:55:19,762 --> 00:55:21,931 David!/Sebentar! 962 00:55:22,097 --> 00:55:25,100 Cepat sekali kau dapatkan. 963 00:55:25,267 --> 00:55:26,602 Tidak. 964 00:55:26,769 --> 00:55:28,395 Dia menerobos masuk. 965 00:55:28,562 --> 00:55:30,564 Katanya terkunci di luar apartemennya. 966 00:55:30,731 --> 00:55:34,109 Aku mengerti./Tidak. 967 00:55:34,276 --> 00:55:35,694 Dia hanya ke kamar mandi. 968 00:55:35,861 --> 00:55:38,197 Suaranya dari kamar tidur. 969 00:55:38,364 --> 00:55:39,531 Masa? 970 00:55:39,907 --> 00:55:42,701 Kemari. Mau aku tunjukkan sesuatu. 971 00:55:43,452 --> 00:55:45,537 Jika tertarik, lakukan, bukan? 972 00:55:45,704 --> 00:55:48,248 Aku tak tahu. Itu... 973 00:55:48,415 --> 00:55:50,459 Tak tahu dia bugil di ranjangmu? 974 00:55:50,626 --> 00:55:51,919 Tidak. 975 00:55:53,879 --> 00:55:55,881 Kau penasaran ingin lihat. 976 00:55:56,048 --> 00:55:57,257 Tidak./Sedikit? 977 00:55:57,424 --> 00:55:59,093 Tak sedikitpun. 978 00:55:59,259 --> 00:56:01,512 Akan aku intip untukmu. 979 00:56:01,679 --> 00:56:04,223 Jangan!/Jangan khawatir, aku dokter. 980 00:56:04,390 --> 00:56:07,851 Elizabeth. Jangan./Santai. 981 00:56:10,604 --> 00:56:12,356 Bokongnya di-tato. 982 00:56:14,441 --> 00:56:15,693 Tulisan "Silahkan naik." 983 00:56:15,859 --> 00:56:18,112 Begitukah?/Dalam 3 bahasa. 984 00:56:18,278 --> 00:56:20,531 Lucu./Dia sangat berbudaya. 985 00:56:20,698 --> 00:56:22,199 Terdengarnya kau cemburu. 986 00:56:22,366 --> 00:56:24,118 Ah, tidak./Sungguh. 987 00:56:24,284 --> 00:56:26,412 Kau bicara dengan orang? 988 00:56:27,121 --> 00:56:30,374 Hei, ada apa?/ Jangan melotot, David. 989 00:56:31,542 --> 00:56:33,168 Tak ada apa-apa. 990 00:56:33,335 --> 00:56:36,296 Maaf aku terlalu agresif. 991 00:56:36,463 --> 00:56:38,382 Itu memang gayaku. 992 00:56:38,549 --> 00:56:40,134 Aku dengar kau kadang. 993 00:56:40,300 --> 00:56:43,095 Di sini... 994 00:56:43,262 --> 00:56:44,888 sendirian. 995 00:56:46,557 --> 00:56:48,809 Aku pikir... 996 00:56:48,976 --> 00:56:50,644 mungkin kau kesepian. 997 00:56:50,811 --> 00:56:52,354 Aku kesepian. 998 00:56:53,188 --> 00:56:55,691 Salahku jika ingin aku sentuh seseorang? 999 00:56:55,858 --> 00:56:57,443 Dekat orang. 1000 00:56:57,609 --> 00:57:00,696 Merasakan tubuh hangat dekatku. 1001 00:57:00,863 --> 00:57:02,823 David, lakukan saja. 1002 00:57:02,990 --> 00:57:03,949 Apa? 1003 00:57:04,116 --> 00:57:06,952 Berbuat dengannya. Kalian sama-sama ingin. 1004 00:57:07,119 --> 00:57:09,913 Tidak./Kau baik-baik saja? 1005 00:57:10,456 --> 00:57:13,917 Mau minum obat dulu? 1006 00:57:14,084 --> 00:57:15,252 Silahkan. 1007 00:57:15,419 --> 00:57:17,463 David, tak apa-apa. 1008 00:57:17,629 --> 00:57:20,507 Dia cantik, dia di depanmu. 1009 00:57:20,674 --> 00:57:22,926 Aku penghalang./Tidak. 1010 00:57:23,093 --> 00:57:25,929 Elizabeth. Elizabeth! 1011 00:57:31,310 --> 00:57:32,978 Aku Katrina. 1012 00:57:46,200 --> 00:57:47,743 Cepat sekali. 1013 00:57:48,869 --> 00:57:50,662 Tak terjadi apapun. 1014 00:57:53,540 --> 00:57:55,667 Bilang apa padanya? 1015 00:57:58,087 --> 00:57:59,838 Bahwa aku dengan seseorang. 1016 00:58:01,507 --> 00:58:03,092 Sungguh? 1017 00:58:03,550 --> 00:58:07,262 Tak aku katakan, hanya aku yang bisa melihatnya. 1018 00:58:12,851 --> 00:58:14,561 Tahukah, aku tak belum... 1019 00:58:15,896 --> 00:58:18,232 Aku belum pernah bersama siapapun... 1020 00:58:18,398 --> 00:58:20,025 sejak Laura. 1021 00:58:22,444 --> 00:58:24,655 Dia menyumpahi sepatunya. 1022 00:58:25,781 --> 00:58:27,533 Tumit sepatunya patah. 1023 00:58:30,577 --> 00:58:33,705 Lalu dia duduk... 1024 00:58:33,872 --> 00:58:35,999 tangannya memegang kepalanya. 1025 00:58:36,166 --> 00:58:38,293 Pendarahan otak? 1026 00:58:43,048 --> 00:58:45,050 Dan... 1027 00:58:48,846 --> 00:58:50,848 aku tak mampu menolongnya. 1028 00:58:51,932 --> 00:58:53,600 Dia langsung tak ada. 1029 00:58:53,767 --> 00:58:56,478 Tak sempat ucapkan perpisahan, dia langsung... 1030 00:58:57,187 --> 00:58:58,605 Dia meninggal. 1031 00:59:05,154 --> 00:59:06,864 Seperti apa dia? 1032 00:59:07,823 --> 00:59:10,742 Sebenarnya, dia itu menyebalkan. 1033 00:59:11,535 --> 00:59:12,911 Sungguh. 1034 00:59:13,078 --> 00:59:15,914 BH-nya dia gantung di tombol pintu... 1035 00:59:16,081 --> 00:59:19,751 pakai mobil sampai bensinnya habis. 1036 00:59:19,918 --> 00:59:22,963 Dia tak bisa isi bensin ke mobil. Itu mustahil baginya. 1037 00:59:23,130 --> 00:59:27,593 Dan tak becus memakai remote TV. 1038 00:59:27,759 --> 00:59:30,012 Jadi asal pencet tombol saja... 1039 00:59:30,179 --> 00:59:34,099 sampai TV-nya jadi berantakan. 1040 00:59:34,266 --> 00:59:36,685 Aku marah sekali... 1041 00:59:36,852 --> 00:59:38,896 walau hanya memikirkan... 1042 00:59:42,232 --> 00:59:43,567 memikirkan dia. 1043 00:59:46,528 --> 00:59:48,197 Maafkan aku, David. 1044 00:59:49,907 --> 00:59:53,076 Kakakmu takkan mau menanda tangani surat itu, bukan? 1045 00:59:53,243 --> 00:59:55,204 Entahlah. 1046 00:59:56,246 --> 00:59:57,915 Kuharap tidak. 1047 00:59:59,666 --> 01:00:02,211 Bahkan tak masalah jika aku tak segera bangun. 1048 01:00:02,377 --> 01:00:04,922 Kegiatan otakku menurun tiap hari. 1049 01:00:05,088 --> 01:00:07,090 Mungkin bukan hal buruk. 1050 01:00:07,257 --> 01:00:09,301 Kau orang yang terlalu pintar. 1051 01:00:10,093 --> 01:00:12,137 Itu akan menguranginya ke tingkatanku. 1052 01:00:12,304 --> 01:00:15,307 Kau tak bodoh, hanya malas. 1053 01:00:15,474 --> 01:00:17,476 Tampan. Tetapi malas. 1054 01:00:17,643 --> 01:00:18,727 Terima kasih. 1055 01:00:19,811 --> 01:00:22,022 Dulu aku tak begini, tahu. 1056 01:00:23,148 --> 01:00:24,858 Dulu bagaimana? 1057 01:00:29,112 --> 01:00:30,822 Ikut. 1058 01:00:30,989 --> 01:00:32,824 Mau aku tunjukkan sesuatu padamu. 1059 01:00:44,503 --> 01:00:46,463 Ini di mana?/Sebuah estat. 1060 01:00:46,630 --> 01:00:48,590 Pemiliknya di Hawaii saat ini. 1061 01:00:48,757 --> 01:00:52,135 Kita masuk paksa?/Jangan takut, kita tidak akan masuk. 1062 01:00:53,136 --> 01:00:54,471 Ini dia. 1063 01:01:01,395 --> 01:01:03,272 Katamu, kau suka kebun. 1064 01:01:03,438 --> 01:01:04,940 Tempat apa ini? 1065 01:01:05,107 --> 01:01:07,150 Ini buatanku. 1066 01:01:09,444 --> 01:01:10,904 Ini pekerjaanku. 1067 01:01:11,780 --> 01:01:15,033 Aku arsitek kebun. Pernah punya perusahaan sendiri. 1068 01:01:16,952 --> 01:01:18,745 David, aku pernah kemari. 1069 01:01:19,705 --> 01:01:20,789 Maksudmu? 1070 01:01:20,956 --> 01:01:23,166 Aku tahu terdengarnya aneh... 1071 01:01:23,333 --> 01:01:25,836 tempat ini pernah aku impikan. 1072 01:01:27,296 --> 01:01:30,299 Bunga-bunga ini, segalanya. 1073 01:01:31,174 --> 01:01:33,385 Kebun ini indah sekali. 1074 01:01:33,552 --> 01:01:35,721 Ternyata kau begitu kreatif. 1075 01:01:35,887 --> 01:01:38,598 Pasti menyenangkan, menciptakan tempat seperti ini. 1076 01:01:40,767 --> 01:01:42,019 Memang. 1077 01:01:42,185 --> 01:01:43,687 Akan kau lakukan lagi? 1078 01:01:45,314 --> 01:01:46,315 Tentu. 1079 01:01:46,481 --> 01:01:47,941 Janji? 1080 01:02:05,667 --> 01:02:07,502 Wah, siapa yang menelponku? 1081 01:02:07,669 --> 01:02:09,046 Halo? 1082 01:02:09,212 --> 01:02:10,505 David, ini Grace. 1083 01:02:10,672 --> 01:02:13,800 Kau orang termujur di San Francisco. 1084 01:02:13,967 --> 01:02:16,345 Terima kasih. Mengapa? 1085 01:02:16,511 --> 01:02:18,388 Kabar baik, itu apartemen. 1086 01:02:18,555 --> 01:02:21,099 Boleh dikontrak lama. 1087 01:02:21,266 --> 01:02:22,476 Berapa lama? 1088 01:02:22,642 --> 01:02:24,686 Sangat lama. Akan aku kirim... 1089 01:02:24,853 --> 01:02:27,481 kita bicarakan besok./Tunggu. 1090 01:02:27,647 --> 01:02:29,608 Mengapa sekarang boleh? 1091 01:02:29,775 --> 01:02:33,028 Ceritanya sedih. Penyewanya sedang koma atau semacam itu... 1092 01:02:33,195 --> 01:02:35,822 dan alat penunjangnya akan dilepas. 1093 01:02:35,989 --> 01:02:39,910 Dengar ini: sofa yang kau sukai itu termasuk harga sewanya. 1094 01:02:40,077 --> 01:02:42,204 David?/Apa? 1095 01:02:42,371 --> 01:02:43,914 Kita harus temui kakakmu. 1096 01:02:44,081 --> 01:02:45,832 Mengapa? Mau bilang apa? 1097 01:02:45,999 --> 01:02:48,210 Tahu sesuatu tentangnya? 1098 01:02:48,377 --> 01:02:50,128 Nama tengahnya Ellen. 1099 01:02:50,295 --> 01:02:53,924 Saat kelas 3 SD, dia ganti Leia. Dari Princess Leia. 1100 01:02:54,091 --> 01:02:55,258 Apa lagi? 1101 01:02:56,510 --> 01:02:58,387 Dia alergi laktose. 1102 01:02:58,553 --> 01:03:00,514 Satu-satunya ini bisa berhasil... 1103 01:03:00,680 --> 01:03:03,225 harus sesuatu yang hanya kau yang tahu. 1104 01:03:03,392 --> 01:03:06,061 Sesuatu yang intim, yang pribadi. 1105 01:03:06,228 --> 01:03:10,065 Dia cium gairah mantan pacarnya J.J. 5 menit sebelum menikah. 1106 01:03:10,232 --> 01:03:11,817 Itu bagus. 1107 01:03:11,983 --> 01:03:15,070 Cuma aku yang tahu./ Aku sudah suka padanya. 1108 01:03:22,035 --> 01:03:25,372 Bagaimana kenal Elizabeth? 1109 01:03:25,539 --> 01:03:28,417 Dia tak pernah kencani siapapun./ Semua suka bilang begitu. 1110 01:03:28,583 --> 01:03:32,254 Sebenarnya ini sulit dipercaya, tetapi... 1111 01:03:32,421 --> 01:03:33,880 Teh! 1112 01:03:34,047 --> 01:03:36,800 Mereka harusnya masih di sekolah. 1113 01:03:36,967 --> 01:03:38,718 Hai./Mau teh, tuan? 1114 01:03:38,885 --> 01:03:40,429 Ya, nyonya. 1115 01:03:40,595 --> 01:03:44,099 Jangan katakan depan mereka. 1116 01:03:44,266 --> 01:03:47,102 Maaf, dimana kenal dia? 1117 01:03:47,269 --> 01:03:49,187 Bohong saja./Kami kerja bersama. 1118 01:03:49,354 --> 01:03:50,480 Tidak!/Tidak. 1119 01:03:50,647 --> 01:03:53,692 Kau tak meyakinkan sebagai dokter. 1120 01:03:53,859 --> 01:03:57,154 Bukan kerja bersamanya, kami kerjasama mengatasi penyakitku. 1121 01:03:57,320 --> 01:03:58,530 Aku pasiennya. 1122 01:03:58,697 --> 01:04:00,866 Lily, bisa lihat bibi? 1123 01:04:01,032 --> 01:04:03,827 Aku sakit. Radang otak. 1124 01:04:03,994 --> 01:04:05,662 Spiral meningitis. 1125 01:04:05,829 --> 01:04:07,038 Oh, kasihan. 1126 01:04:07,205 --> 01:04:09,166 Itu bukan nama penyakit. 1127 01:04:09,332 --> 01:04:11,668 Sekarang jauh lebih baik. 1128 01:04:11,835 --> 01:04:12,669 Aku... 1129 01:04:12,836 --> 01:04:14,921 Elizabeth percaya padaku... 1130 01:04:15,088 --> 01:04:18,383 percaya akan sembuh, saat tak ada yang percaya itu. 1131 01:04:18,550 --> 01:04:19,926 Ternyata aku sembuh. 1132 01:04:20,093 --> 01:04:21,928 Itu khas dia. 1133 01:04:22,095 --> 01:04:24,890 Mengapa diceritakan padaku? 1134 01:04:26,057 --> 01:04:29,853 Karena aku tahu tentang keadaan Elizabeth. 1135 01:04:30,020 --> 01:04:32,522 Aku hanya ingin katakan... 1136 01:04:32,689 --> 01:04:34,232 Lily. 1137 01:04:34,399 --> 01:04:37,235 ada hal-hal.../ Kau tahu bibi di sini? 1138 01:04:37,402 --> 01:04:38,904 yang kadangkala... 1139 01:04:39,070 --> 01:04:41,323 diluar nalar kita. 1140 01:04:43,116 --> 01:04:46,036 Aku hanya ingin minta padamu. 1141 01:04:46,203 --> 01:04:49,206 Tepatnya memohon sekali padamu. 1142 01:04:49,372 --> 01:04:52,042 Beri dia waktu agak lebih lama. 1143 01:04:52,209 --> 01:04:54,419 Dia akan sembuh lagi. 1144 01:04:54,586 --> 01:04:56,004 Aku tahu pasti. 1145 01:04:56,171 --> 01:04:58,048 Kau baik sekali... 1146 01:04:58,215 --> 01:05:01,343 tetapi sudah terlambat. 1147 01:05:01,510 --> 01:05:02,511 Abby. 1148 01:05:02,677 --> 01:05:04,888 Maksudnya?/Apa yang kau lakukan? 1149 01:05:05,889 --> 01:05:07,307 Namamu David, bukan? 1150 01:05:08,600 --> 01:05:12,437 Terlambat karena suratnya sudah aku tanda tangani. 1151 01:05:12,604 --> 01:05:15,065 Oh Abby, aku di sini. 1152 01:05:15,232 --> 01:05:16,983 Bisa kau rasakan? Aku di sini. 1153 01:05:17,150 --> 01:05:19,778 Besok siang penunjangnya dilepas. 1154 01:05:19,945 --> 01:05:22,113 Saat anak-anak masih di sekolah. 1155 01:05:22,280 --> 01:05:25,242 Tiga bulan terakhir, berat bagi mereka. 1156 01:05:25,408 --> 01:05:26,826 Seluruh keluarga ini. 1157 01:05:26,993 --> 01:05:28,912 Aku mengerti. 1158 01:05:29,079 --> 01:05:31,456 Tetapi kau lakukan kesalahan besar... 1159 01:05:31,623 --> 01:05:34,918 karena aku yakin.../ Ini yang terbaik. Sungguh. 1160 01:05:35,085 --> 01:05:36,628 Ini yang diinginkan Elizabeth. 1161 01:05:38,004 --> 01:05:41,424 Seumur hidupku aku pikir aku tahu yang terbaik baginya. 1162 01:05:41,591 --> 01:05:45,053 Apa pakaiannya, pria apa yang harus dikencaninya. 1163 01:05:46,680 --> 01:05:48,807 Ini yang diinginkan Elizabeth. 1164 01:05:50,183 --> 01:05:53,979 Untuk pertama kali dalam hidupku, akan aku turuti keinginannya. 1165 01:05:55,939 --> 01:05:58,191 Oh, Abby. 1166 01:05:58,358 --> 01:05:59,734 Lihat. 1167 01:06:00,819 --> 01:06:03,530 Ini akan terdengar aneh bagimu, tetapi... 1168 01:06:03,697 --> 01:06:04,531 Tidak, tidak. 1169 01:06:04,698 --> 01:06:07,284 sebenarnya Elizabeth ada bersama kita saat ini. 1170 01:06:07,450 --> 01:06:11,830 Dia berdiri di sebelahmu, dia memohon agar kau tunggu. 1171 01:06:11,997 --> 01:06:13,748 Di sebelahku? 1172 01:06:13,915 --> 01:06:15,834 Di situ./David, cukup. 1173 01:06:16,001 --> 01:06:18,211 Tidak, biar aku jelaskan. Entah bagaimana... 1174 01:06:18,378 --> 01:06:20,463 roh adikmu bisa aku lihat. 1175 01:06:20,630 --> 01:06:23,550 Memang terdengar gila, aku bisa bicara padanya. 1176 01:06:23,717 --> 01:06:27,012 Biarkan dia yang menjelaskannya... 1177 01:06:27,178 --> 01:06:28,430 akan aku teruskan padamu. 1178 01:06:31,433 --> 01:06:33,643 Bisa tunggu sebentar?/Tentu. 1179 01:06:36,521 --> 01:06:39,566 Jamuan teh selesai. Saatnya nonton Wiggly Safari! 1180 01:06:39,733 --> 01:06:41,276 Bagus! 1181 01:06:41,860 --> 01:06:45,322 Bisa berhasil./Dia mau mendengarkan. 1182 01:06:45,488 --> 01:06:48,783 Bawa dia ke rumah sakit segera./ Kita pergi sekarang. 1183 01:06:48,950 --> 01:06:52,871 Surat itu harus dirobeknya. Keluar dari sini, sinting! 1184 01:06:53,705 --> 01:06:56,082 Ini tak aku karang! Untuk apa? 1185 01:06:56,249 --> 01:06:58,001 Tenang, tenanglah! 1186 01:06:58,168 --> 01:07:00,378 Aku cincang kau, sumpah! 1187 01:07:00,545 --> 01:07:02,255 Cerita tentang J.J./Aku tahu J.J. 1188 01:07:02,422 --> 01:07:04,883 Apa?/Yang kau lakukan pada malam perkawinanmu. 1189 01:07:05,050 --> 01:07:07,510 Akan aku ceritakan pada semua. 1190 01:07:07,677 --> 01:07:09,679 Bagaimana kau tahu? Tak ada yang tahu! 1191 01:07:09,846 --> 01:07:11,765 Keluar dari sini! Cepat! 1192 01:07:18,396 --> 01:07:19,814 Baik-baik saja? 1193 01:07:19,981 --> 01:07:24,402 Ibu, bibi Elizabeth mau tambah tehnya? 1194 01:07:26,363 --> 01:07:27,697 Apa? 1195 01:07:40,960 --> 01:07:43,963 Kakakmu bukan orang yang percaya roh. 1196 01:07:44,130 --> 01:07:45,590 Dia hanya ibu yang baik. 1197 01:07:45,757 --> 01:07:48,218 Jauhkan anak-anaknya dari orang gila. 1198 01:07:52,889 --> 01:07:55,183 Aku ingin jadi ibu 1199 01:07:55,350 --> 01:07:56,768 Kau ibu yang baik. 1200 01:07:57,977 --> 01:07:59,020 Terima kasih. 1201 01:08:01,648 --> 01:08:03,233 Aku takkan pernah tahu. 1202 01:08:03,400 --> 01:08:06,069 Ah, Lizzie. Jangan menyerah. 1203 01:08:06,236 --> 01:08:08,113 Lizzie?/Maaf. 1204 01:08:08,279 --> 01:08:10,323 Aku tahu kau tak suka disebut begitu. 1205 01:08:10,490 --> 01:08:11,700 Mulai suka. 1206 01:08:13,076 --> 01:08:14,452 Aku bisa ke rumah sakit. 1207 01:08:14,619 --> 01:08:16,913 Bicara pada temanmu, Fran. 1208 01:08:17,080 --> 01:08:19,165 Jangan, David./ Bicara pada si brengsek. 1209 01:08:19,332 --> 01:08:22,460 Brett? Jangan. Kau akan dianggap gila. 1210 01:08:22,627 --> 01:08:25,672 Tak ada percaya aku masih ada. 1211 01:08:25,839 --> 01:08:27,966 Keponakanmu. Si kecil itu. Dia melihatmu. 1212 01:08:28,133 --> 01:08:29,300 Oh, bagus. 1213 01:08:29,467 --> 01:08:31,636 Nasibku di tangan anak 4 tahun... 1214 01:08:31,803 --> 01:08:33,930 yang punya 7 teman khayalan. 1215 01:08:34,931 --> 01:08:36,891 Ada orang lain lagi. 1216 01:08:37,058 --> 01:08:38,351 Siapa? 1217 01:08:38,518 --> 01:08:39,811 Ikut aku. 1218 01:08:41,730 --> 01:08:43,356 Darryl!/Kawan. 1219 01:08:43,523 --> 01:08:46,234 Ya./Arwah itu bersamamu, ya? 1220 01:08:46,401 --> 01:08:48,903 Jangan dibawa kemari. 1221 01:08:49,070 --> 01:08:52,407 Kau benar. Dia masih hidup./Bagus. 1222 01:08:52,574 --> 01:08:55,410 Tetapi dia koma, keluarganya akan melepas alat bantunya. 1223 01:08:55,577 --> 01:08:57,162 Tidak bagus. 1224 01:08:57,328 --> 01:09:00,540 Kalian berhubungan akrab sekarang? 1225 01:09:00,707 --> 01:09:03,668 Kami saling menyesuaikan diri. 1226 01:09:03,835 --> 01:09:05,795 Bisa aku rasakan. 1227 01:09:06,463 --> 01:09:11,468 Bahkan kurasakan perasaan mendalamnya padamu, kawan. 1228 01:09:11,634 --> 01:09:14,429 Sungguh./Tidak benar. 1229 01:09:14,596 --> 01:09:17,474 Oh, aura merah menyala. Seseorang merasa malu. 1230 01:09:17,640 --> 01:09:20,477 Tidak. Bisa kita fokus?/Baiklah. 1231 01:09:20,643 --> 01:09:23,980 Tanyakan apa dia ada mantera./ Jampi-jampi. Kejutan listrik. Agar... 1232 01:09:24,147 --> 01:09:26,107 rohku.../Kembali ke tubuhmu? 1233 01:09:26,274 --> 01:09:29,778 Pertanyaan yang salah./Mengapa? 1234 01:09:30,904 --> 01:09:32,739 Aku punya kemampuan... 1235 01:09:32,906 --> 01:09:34,491 merasakan adanya arwah. 1236 01:09:34,657 --> 01:09:36,284 Kurasakan hal semacam itu... 1237 01:09:36,451 --> 01:09:38,286 arwah atau apapun namanya. 1238 01:09:38,453 --> 01:09:40,663 Mengapa mereka masih di sini? 1239 01:09:40,830 --> 01:09:44,292 Ada urusan yang belum selesai./ Jadi akupun punya? 1240 01:09:44,459 --> 01:09:47,545 Kau tidak. 1241 01:09:47,712 --> 01:09:48,963 Kau orang awam. 1242 01:09:49,130 --> 01:09:52,300 Mengapa aku bisa lihat dan bicara padanya... 1243 01:09:52,467 --> 01:09:54,302 orang lain tidak? 1244 01:09:54,469 --> 01:09:57,263 Tepat./Tepat apa? 1245 01:09:57,430 --> 01:10:00,141 Itu pertanyaan yang tepat. 1246 01:10:00,308 --> 01:10:02,477 Apa yang dia bicarakan? 1247 01:10:02,644 --> 01:10:05,021 Jawabannya serasa di depan kita. 1248 01:10:05,188 --> 01:10:06,815 Hanya aku tidak mengerti. 1249 01:10:06,981 --> 01:10:10,360 Bagaimana memecahkan masalah yang tak mungkin? 1250 01:10:10,527 --> 01:10:13,488 Karena bagiku tak ada lagi yang tak mungkin. 1251 01:10:13,655 --> 01:10:17,158 Mengapa aku pindah ke apartemenmu? 1252 01:10:17,325 --> 01:10:19,577 Mengapa aku bisa melihatmu? 1253 01:10:19,744 --> 01:10:23,122 Mengapa aku di rumah makan saat orang itu roboh? 1254 01:10:23,289 --> 01:10:26,459 Tampaknya semua berkaitan. 1255 01:10:26,626 --> 01:10:28,461 Mau apa?/Entahlah. 1256 01:10:28,628 --> 01:10:31,339 Mungkin ada sesuatu yang aku lewatkan. Tunggu. 1257 01:10:31,506 --> 01:10:34,217 Rosemary Preston tinggal di sini di San Francisco. 1258 01:10:34,384 --> 01:10:35,510 Kita bicara padanya. 1259 01:10:35,677 --> 01:10:38,054 Mungkin nomor telponnya terdaftar. 1260 01:10:38,221 --> 01:10:39,430 Ini dari mana? 1261 01:10:41,599 --> 01:10:43,601 Ini ada di rumah sakit. 1262 01:10:44,519 --> 01:10:46,855 Ya. 1263 01:10:48,606 --> 01:10:49,983 Aku ambil. 1264 01:10:51,442 --> 01:10:52,777 Maafkan. 1265 01:10:52,944 --> 01:10:54,153 Aku hanya... 1266 01:10:54,320 --> 01:10:56,573 ingin punya fotomu. 1267 01:10:57,824 --> 01:11:00,493 Kukira takkan bertemu kau lagi. 1268 01:11:00,660 --> 01:11:02,287 Maafkan. 1269 01:11:03,705 --> 01:11:05,039 Jangan minta maaf. 1270 01:11:08,042 --> 01:11:09,711 Yang kau lakukan, menyenangkan. 1271 01:11:11,379 --> 01:11:13,464 Aku suka foto itu. 1272 01:11:14,507 --> 01:11:16,926 Aku juga. 1273 01:11:18,261 --> 01:11:20,930 Baru aku terima hasil tes masuk kedokteranku. 1274 01:11:21,097 --> 01:11:23,141 Pasti bagus. 1275 01:11:23,308 --> 01:11:26,603 Sebaliknya, aku gagal. Nilaiku buruk... 1276 01:11:26,769 --> 01:11:29,355 di UT-pun takkan diterima. 1277 01:11:29,522 --> 01:11:31,691 Malah senang?/Tidak. 1278 01:11:31,858 --> 01:11:34,819 Memang terdengar gila. Aku ingin kembali ke perpustakaan... 1279 01:11:34,986 --> 01:11:37,113 ingin segera kuliah, tetapi kata Abby tidak. 1280 01:11:37,280 --> 01:11:40,199 Yang bisa kulakukan hanya membakar hasil tes itu... 1281 01:11:40,366 --> 01:11:42,410 lalu minum. 1282 01:11:43,328 --> 01:11:45,288 Minum sebanyak-banyaknya. 1283 01:11:45,455 --> 01:11:47,957 Tampaknya dia benar. 1284 01:11:48,124 --> 01:11:53,421 Anehnya, sekalinya aku pernah gagal pada sesuatu... 1285 01:11:53,588 --> 01:11:55,882 aku malah tak pernah merasa sesenang itu. 1286 01:11:57,675 --> 01:11:59,344 Kau tampak senang. 1287 01:12:01,679 --> 01:12:03,348 Aku senang. 1288 01:12:04,182 --> 01:12:07,143 Tetapi apa yang aku lakukan dengan waktuku yang selebihnya? 1289 01:12:07,310 --> 01:12:09,938 Jika aku pikirkan tentang hidupku. 1290 01:12:11,230 --> 01:12:13,149 Seingatku hanya kerja terus. 1291 01:12:14,484 --> 01:12:16,653 Kau tahu? Kerja, kerja... 1292 01:12:16,819 --> 01:12:19,489 dan berusaha keras. 1293 01:12:19,656 --> 01:12:21,407 Tetapi untuk apa? 1294 01:12:21,574 --> 01:12:23,618 Menolong orang. 1295 01:12:24,494 --> 01:12:25,912 Menyelamatkan nyawa. 1296 01:12:26,079 --> 01:12:28,581 Termasuk nyawaku. 1297 01:12:28,748 --> 01:12:31,793 Aku selamatkan nyawaku untuk nanti. 1298 01:12:34,420 --> 01:12:36,089 Hanya... 1299 01:12:36,255 --> 01:12:38,883 tak pernah terpikir akan ada nanti. 1300 01:12:39,050 --> 01:12:41,469 Masib banyak waktu. 1301 01:12:41,636 --> 01:12:43,096 Akan kita temui wanita itu. 1302 01:12:43,262 --> 01:12:46,557 Aku hanya tak ingin melewatkan hari terakhirku menangis. 1303 01:12:47,266 --> 01:12:49,936 Atau melawan takdirku. 1304 01:12:51,270 --> 01:12:53,773 Aku ingin lakukan sesuatu bersamamu. 1305 01:12:56,442 --> 01:12:59,028 Baik. 1306 01:12:59,195 --> 01:13:00,446 Apa yang ingin kau lakukan? 1307 01:13:00,613 --> 01:13:02,031 Terbang ke Paris? 1308 01:13:02,198 --> 01:13:04,158 Lihat Menara Eiffel? Tak masalah. 1309 01:13:04,325 --> 01:13:07,245 Ingin dansa di suatu pantai di Bali? Ayo kita ke sana! 1310 01:13:07,412 --> 01:13:08,496 Ke mana saja di dunia... 1311 01:13:08,663 --> 01:13:11,582 yang terima MasterCard atau Visa. 1312 01:13:11,749 --> 01:13:13,042 Kemana saja. 1313 01:13:15,253 --> 01:13:17,588 Ada sesuatu yang ingin aku lakukan. 1314 01:13:19,048 --> 01:13:20,466 Apa saja. 1315 01:13:22,176 --> 01:13:23,594 Aku sangat payah urusan ini. 1316 01:13:24,470 --> 01:13:26,055 Apa? Apa itu? 1317 01:13:35,606 --> 01:13:37,275 Kau gugup? 1318 01:13:38,985 --> 01:13:41,529 Sedikit./Mengapa? 1319 01:13:41,696 --> 01:13:43,072 Entah. 1320 01:13:44,490 --> 01:13:48,369 Mana bisa gugup, padahal aku bahkan tak bisa menyentuhmu? 1321 01:13:48,536 --> 01:13:52,415 Aku lebih gugup karena kau tak bisa menyentuhku. 1322 01:13:53,166 --> 01:13:54,500 Mengapa? 1323 01:13:56,502 --> 01:13:59,672 Ingat di rumah sakit saat kau sentuh tanganku? 1324 01:14:00,590 --> 01:14:02,550 Aku rasakan itu. 1325 01:14:02,717 --> 01:14:05,928 Maksudku rohku merasakannya. 1326 01:14:06,095 --> 01:14:08,056 Entah bagaimana. 1327 01:14:09,849 --> 01:14:12,810 Tetapi aku pikir jika kau benar-benar bisa menyentuhku... 1328 01:14:14,854 --> 01:14:17,106 mungkin aku bisa bangun. 1329 01:14:35,124 --> 01:14:37,543 Hampir bisa kurasakan. 1330 01:14:37,710 --> 01:14:39,003 Aku juga. 1331 01:14:40,713 --> 01:14:43,341 Kurasa aku tahu apa urusanku yang belum selesai. 1332 01:14:43,508 --> 01:14:44,884 Apa? 1333 01:14:46,803 --> 01:14:48,387 Kau. 1334 01:15:13,496 --> 01:15:14,956 Elizabeth. 1335 01:15:16,415 --> 01:15:18,084 Elizabeth? 1336 01:15:18,251 --> 01:15:20,628 Elizabeth?/Aku di sini. 1337 01:15:20,795 --> 01:15:23,172 Oh,syukurlah. Kukira kau sudah pergi. 1338 01:15:23,339 --> 01:15:25,216 Kini aku tahu yang harus aku lakukan... 1339 01:15:25,383 --> 01:15:27,135 karena bisa aku lakukan sesuatu. 1340 01:15:27,301 --> 01:15:28,803 Maksudmu? 1341 01:15:28,970 --> 01:15:32,598 Lizzie, awal bertemu, hatiku bilang kau sudah mati. 1342 01:15:32,765 --> 01:15:35,393 Aku yang sudah mati, kau hidupkan aku kembali. 1343 01:15:35,560 --> 01:15:37,645 Kau selamatkan aku. 1344 01:15:37,812 --> 01:15:39,480 Kini giliranku menyelamatkanmu. 1345 01:15:39,647 --> 01:15:41,190 Bagaimana? 1346 01:15:41,357 --> 01:15:43,442 Akan aku curi tubuhmu. 1347 01:15:45,236 --> 01:15:46,779 David. 1348 01:15:46,946 --> 01:15:50,658 David, apa yang kau pikirkan? Ini tak bisa kau lakukan! 1349 01:15:50,825 --> 01:15:53,035 Mengapa tidak?/Kau akan dipenjara. 1350 01:15:53,202 --> 01:15:56,330 Jika kau mati kau pikir aku peduli aku ada di mana? 1351 01:15:56,497 --> 01:15:59,292 Setidaknya ini mengulur waktu. 1352 01:16:00,501 --> 01:16:03,838 Banyak detil yang harus kau ketahui untuk bisa berhasil. 1353 01:16:04,005 --> 01:16:06,215 Kau pandu aku. 1354 01:16:07,758 --> 01:16:09,427 Baik, kau perlu mobil van. 1355 01:16:09,594 --> 01:16:12,346 Dan seseorang yang tanpa moral. 1356 01:16:20,313 --> 01:16:22,773 Pindahkan apa lagi?/Obat-obatan. 1357 01:16:22,940 --> 01:16:24,942 Dia harus kau beritahu. 1358 01:16:25,109 --> 01:16:27,028 Rasanya kenal. 1359 01:16:27,195 --> 01:16:29,906 Kau lihat di bar./Lihat siapa? 1360 01:16:30,072 --> 01:16:31,782 Lupakan. Kita belok. 1361 01:16:33,826 --> 01:16:37,246 Mengapa harus terburu-buru pindahkan obat-obatan ini? 1362 01:16:37,413 --> 01:16:40,625 Ada obralan sehari ranjang rumah sakit. Aku ingin punya. 1363 01:16:40,791 --> 01:16:43,294 Sekarang ingin menonton TV di ranjang seharian. 1364 01:16:43,461 --> 01:16:45,671 Beritahu dia./Belum waktunya. 1365 01:16:45,838 --> 01:16:47,673 Belum apa?/Belum sampai. 1366 01:16:47,840 --> 01:16:49,675 Dave, jujur saja. 1367 01:16:49,842 --> 01:16:52,428 Kau di bawah pengaruh teman khayalanmu? 1368 01:16:54,639 --> 01:16:55,765 BERHENTI 1369 01:16:56,849 --> 01:16:58,976 RUMAH SAKIT UMUM ST. MATTHEWS 1370 01:17:00,102 --> 01:17:01,729 Ambil kereta dorong. 1371 01:17:01,896 --> 01:17:04,732 Kau perlu alat pengukur tensi... 1372 01:17:04,899 --> 01:17:08,194 dan ventilator portabel, itu, yang warna kuning. 1373 01:17:08,361 --> 01:17:11,614 Apa yang kau lakukan? Ini tidak aman! 1374 01:17:11,781 --> 01:17:14,033 Kau takkan ikut jika aku beritahu. 1375 01:17:14,200 --> 01:17:17,954 Teman khayalanku itu nyata. 1376 01:17:18,120 --> 01:17:20,790 Dia roh gadis yang koma di atas... 1377 01:17:20,957 --> 01:17:23,209 yang akan dilepas penunjangnya. 1378 01:17:23,376 --> 01:17:25,127 Tubuhnya harus kita amankan. 1379 01:17:25,294 --> 01:17:26,629 Yang benar?/Benar. 1380 01:17:26,796 --> 01:17:29,548 Harusnya kau beritahu./ Dia takkan percaya. 1381 01:17:29,715 --> 01:17:32,760 Sekarang percaya?/Dia harus ikut! 1382 01:17:32,927 --> 01:17:36,222 Ayo aku antar ke Psikiatri. Mereka bisa menolongmu di sana! 1383 01:17:36,389 --> 01:17:40,309 Tak sempat! Kini jam 11:30. Setengah jam lagi dia mati! 1384 01:17:40,476 --> 01:17:42,144 Katakan aku tahu ini sulit baginya. 1385 01:17:42,311 --> 01:17:45,398 Elizabeth di belakangmu. 1386 01:17:45,564 --> 01:17:47,566 Dia tahu ini berat bagimu. 1387 01:17:47,733 --> 01:17:49,568 Sungguh? Jika dia di situ... 1388 01:17:49,735 --> 01:17:52,363 tanya aku apakan tanganku? Batu, kertas, gunting? 1389 01:17:52,530 --> 01:17:54,031 Batu./Batu. 1390 01:17:54,865 --> 01:17:56,284 Gunting./Gunting. 1391 01:17:57,076 --> 01:17:58,160 Kertas./Kertas. 1392 01:17:58,953 --> 01:18:00,955 Batu lagi./Batu lagi. 1393 01:18:01,122 --> 01:18:03,749 Dia lecehkan aku./ Kau lecehkan dia? 1394 01:18:03,916 --> 01:18:06,585 Kau lecehkan dia!/Bagaimana? 1395 01:18:06,752 --> 01:18:09,338 Kadang orang yang terganggu jiwanya... 1396 01:18:09,505 --> 01:18:12,383 bisa punya kekuatan gaib. 1397 01:18:12,550 --> 01:18:13,759 Andaipun dia nyata... 1398 01:18:13,926 --> 01:18:16,012 tahukah resiko yang kau ambil untuk dia? 1399 01:18:16,178 --> 01:18:17,763 Ya!/Mengapa? 1400 01:18:19,640 --> 01:18:21,100 Karena aku mencintainya. 1401 01:18:22,143 --> 01:18:23,811 Aku mencintainya. 1402 01:18:23,978 --> 01:18:25,604 Aku mencintaimu. 1403 01:18:26,856 --> 01:18:29,317 Tak pernah ada yang katakan itu padaku. 1404 01:18:36,073 --> 01:18:36,991 David?/Apa? 1405 01:18:37,158 --> 01:18:40,244 Katakan terima kasih padanya./ Kami terima kasih padamu, Jack. 1406 01:18:40,411 --> 01:18:41,704 Aku lakukan bukan untukmu. 1407 01:18:41,871 --> 01:18:42,955 Untuk siapa? 1408 01:18:43,122 --> 01:18:46,292 Kelak aku perlu bantuan mendorong jasad. 1409 01:18:46,459 --> 01:18:49,503 Jika saat itu tiba, aku tak mau kau tolak. 1410 01:18:52,590 --> 01:18:54,717 Cepat angkat aku ke situ. 1411 01:18:54,884 --> 01:18:56,135 Astaga, David. 1412 01:18:56,302 --> 01:18:57,803 Ya, dia cantik. 1413 01:18:57,970 --> 01:19:00,056 Kita harus pergi. 1414 01:19:00,222 --> 01:19:02,099 Bukan itu. Ini dia. 1415 01:19:02,266 --> 01:19:05,936 Gadis yang aku atur kencan denganmu tetapi kau tak datang! 1416 01:19:06,562 --> 01:19:07,980 Elizabeth itu kencanku? 1417 01:19:08,147 --> 01:19:11,442 Diapun tak datang, karena dia alami kecelakaan. 1418 01:19:12,526 --> 01:19:13,694 Itu kau. 1419 01:19:13,861 --> 01:19:15,363 Sebab itu aku bisa melihatmu? 1420 01:19:15,529 --> 01:19:17,156 Harusnya aku temui kau. 1421 01:19:18,199 --> 01:19:19,283 Dimana kenal dia? 1422 01:19:19,450 --> 01:19:21,744 Dulu aku kencani kakaknya. 1423 01:19:21,911 --> 01:19:26,248 Aku pernah melihatnya. Itu J.J./ Jack adalah J.J.? 1424 01:19:26,415 --> 01:19:29,168 Apa? Tak ada yang menyebutku J.J. sejak aku kuliah. 1425 01:19:29,335 --> 01:19:31,253 Kini lebih tua, tetapi itu dia. 1426 01:19:31,420 --> 01:19:33,506 Dia yang cium Abby di perkawinannya? 1427 01:19:33,672 --> 01:19:36,592 Bagaimana kau tahu?/ Elizabeth tahu. 1428 01:19:36,759 --> 01:19:39,970 Astaga! Dua benar-benar disini./ Kataku dia nyata. 1429 01:19:40,137 --> 01:19:42,848 Aku tak mau adik Abby dibunuh! 1430 01:19:43,015 --> 01:19:45,559 Terima kasih./Pelan-pelan. 1431 01:19:46,977 --> 01:19:48,437 Ya. 1432 01:19:48,604 --> 01:19:49,814 Aku sudah di sini. 1433 01:19:49,980 --> 01:19:52,024 Itu Brett./ Dia 15 menit lebih cepat! 1434 01:19:52,191 --> 01:19:55,069 Saat kakaknya tiba, kita lakukan./Dia datang. 1435 01:19:55,236 --> 01:19:56,737 Tidak apa-apa. Baiklah. 1436 01:19:56,904 --> 01:19:59,407 Awas, dia cerdik Dia.../Dr. Rushton? 1437 01:19:59,573 --> 01:20:01,700 Ya./Hai, David Abbot. 1438 01:20:01,867 --> 01:20:03,911 Ulur waktu. Katakan kau dokter. 1439 01:20:04,078 --> 01:20:05,204 Aku dokter. 1440 01:20:05,371 --> 01:20:07,790 Kau konsultan khusus PAC Medical. 1441 01:20:07,957 --> 01:20:10,292 Aku konsultan khusus PAC Medical. 1442 01:20:10,459 --> 01:20:12,920 Diminta Dr. Walsh melakukan evaluasi akhir. 1443 01:20:13,087 --> 01:20:16,632 Tak ada instruksinya. 1444 01:20:16,799 --> 01:20:19,343 Katakan ada bukti baru yang mendukung... 1445 01:20:19,510 --> 01:20:23,139 fungsinya bisa dipulihkan. Perlu kami lakukan sejumlah tes. 1446 01:20:23,305 --> 01:20:24,640 Siapa "kami"? 1447 01:20:24,807 --> 01:20:26,684 Katakan Tim-mu ada di bawah. 1448 01:20:26,851 --> 01:20:30,020 Tim-ku di bawah dengan perintah tertulis Dr. Walsh. 1449 01:20:30,187 --> 01:20:32,815 Dia percaya./ Pertama kali aku dengar ini. 1450 01:20:32,982 --> 01:20:34,817 Boleh bicara dengan Dr. Walsh? 1451 01:20:34,984 --> 01:20:37,236 Kami menunggu di sini. 1452 01:20:37,403 --> 01:20:39,113 Akan aku telpon saja. 1453 01:20:41,991 --> 01:20:44,785 David!/Aku tak meyakinkan sebagai dokter! 1454 01:20:44,952 --> 01:20:47,580 David, pelanggaran makin bertumpuk! 1455 01:20:47,746 --> 01:20:49,582 Ke situ, David./Kemari. 1456 01:20:50,791 --> 01:20:52,376 Brett!/Ada apa? 1457 01:20:52,543 --> 01:20:53,836 Kau baik-baik saja? 1458 01:20:54,003 --> 01:20:56,881 Ini Dr. Rushton, perlu keamanan ke lantai 3. 1459 01:20:57,047 --> 01:20:59,967 Jangan kasar tetapi cepat. 1460 01:21:00,134 --> 01:21:03,179 Belok kanan disini./ Kanan disini! Kanan! 1461 01:21:06,640 --> 01:21:07,975 Itu lift! 1462 01:21:09,268 --> 01:21:11,270 Berhenti! Berhenti! 1463 01:21:18,068 --> 01:21:19,820 Oh, sial. 1464 01:21:21,197 --> 01:21:23,741 Berhenti di situ! Berhenti! Berhenti! Berhenti! 1465 01:21:23,908 --> 01:21:25,868 Ayo! Hei, hei, hei! 1466 01:21:27,745 --> 01:21:28,871 David./Elizabeth. 1467 01:21:29,038 --> 01:21:31,415 Astaga, David. Selang napasku hilang. 1468 01:21:31,582 --> 01:21:33,459 Apa? Tidak! 1469 01:21:33,626 --> 01:21:36,837 Apa yang bisa aku lakukan?/ Terlambat. Aku mulai sekarat. 1470 01:21:37,004 --> 01:21:38,797 Tidak./Kuat. 1471 01:21:38,964 --> 01:21:40,090 Lebih kuatlah! 1472 01:21:40,257 --> 01:21:41,759 Menarikku pergi. 1473 01:21:41,926 --> 01:21:43,260 Tidak! 1474 01:21:43,427 --> 01:21:44,845 Tetap bersamaku! 1475 01:21:54,813 --> 01:21:57,024 Ayo tekan dia!/Elizabeth! 1476 01:21:57,191 --> 01:21:59,109 Pegangi tangannya!/David. 1477 01:21:59,276 --> 01:22:01,028 Suntik penenang!/Tolong dia! 1478 01:22:01,195 --> 01:22:03,489 5 mg Haldol./Tolong dia. Elizabeth! 1479 01:22:03,656 --> 01:22:05,991 Pegang dia./Tidak! Elizabeth! 1480 01:22:06,158 --> 01:22:08,953 PENGONTROL DETAK JANTUNG 1481 01:22:16,126 --> 01:22:17,378 Ada apa? 1482 01:22:17,545 --> 01:22:19,380 Itu tak mungkin./Ya. 1483 01:22:19,547 --> 01:22:21,507 Tak mungkin. 1484 01:22:24,593 --> 01:22:28,013 Elizabeth? Bisa mendengarku? 1485 01:22:28,180 --> 01:22:31,267 Aku tak percaya kami hampir melepasmu pergi. 1486 01:22:31,433 --> 01:22:34,103 Sayang? Ini aku, Abby. 1487 01:22:34,270 --> 01:22:36,814 Abby./Ya. 1488 01:22:41,944 --> 01:22:43,779 Agaknya kepalaku terbentur. 1489 01:22:48,158 --> 01:22:49,618 Lepaskan dia. 1490 01:23:01,547 --> 01:23:02,673 Hei. 1491 01:23:04,008 --> 01:23:05,342 Halo. 1492 01:23:06,802 --> 01:23:08,137 Ini aku. 1493 01:23:08,304 --> 01:23:10,764 Maafkan, aku tidak... 1494 01:23:11,765 --> 01:23:15,185 Sayang, ini David. Tak ingat David? 1495 01:23:17,938 --> 01:23:19,356 Apartemen itu? 1496 01:23:20,482 --> 01:23:21,483 Atapnya? 1497 01:23:22,151 --> 01:23:23,485 Kebun itu? 1498 01:23:25,237 --> 01:23:26,488 Tak ingat semua. 1499 01:23:40,252 --> 01:23:42,921 Sayang, kau tak ingat padanya? 1500 01:24:48,612 --> 01:24:51,031 Bibi Elizabeth, ayo!/Ayo! 1501 01:26:16,325 --> 01:26:18,494 Kita sewa hanya 1 bulan. 1502 01:26:18,660 --> 01:26:21,121 Ada yang kau pindahkan?/Tidak. 1503 01:26:24,583 --> 01:26:26,960 Aneh, aku rasakan keanehan ini... 1504 01:26:27,127 --> 01:26:29,421 sepertinya sesuatu hilang. 1505 01:26:29,588 --> 01:26:31,715 Semua masih seperti saat kau tinggalkan. 1506 01:26:34,259 --> 01:26:36,094 Rasanya sudah lama. 1507 01:26:37,012 --> 01:26:38,514 Kau akan baik-baik saja? 1508 01:26:38,680 --> 01:26:40,015 Ya. Aku baik-baik saja. 1509 01:26:40,182 --> 01:26:43,685 Sampai bertemu hari Sabtu./ Anak-anak akan buat kue untukmu. 1510 01:28:11,023 --> 01:28:12,399 Hai. 1511 01:28:16,904 --> 01:28:18,322 Jangan khawatir. 1512 01:28:19,448 --> 01:28:21,450 Aku hanya inginkan kebunmu. 1513 01:28:26,914 --> 01:28:28,373 Bagaimana bisa ke sini? 1514 01:28:29,875 --> 01:28:33,587 Kunci cadangan. Di bawah pemadam api. 1515 01:28:39,718 --> 01:28:42,346 Aku paling tak ingin menakutimu. 1516 01:28:44,139 --> 01:28:45,474 Selamat berpisah, Lizzie. 1517 01:28:50,145 --> 01:28:51,313 Tunggu. 1518 01:28:54,483 --> 01:28:56,151 Ya? 1519 01:29:00,739 --> 01:29:02,741 Kuncinya. Aku perlukan. 1520 01:29:02,908 --> 01:29:04,868 Baik. 1521 01:29:13,669 --> 01:29:15,462 Bagaimana aku kenal kau? 1522 01:29:16,296 --> 01:29:18,173 Mungkin dari mimpimu. 1523 01:29:25,514 --> 01:29:27,599 Andai kau bisa menyentuhku... 1524 01:29:27,766 --> 01:29:29,810 aku akan bangun. 1525 01:29:32,020 --> 01:29:33,397 Itu bukan mimpi. 1526 01:29:33,563 --> 01:29:35,023 Bukan. 1527 01:29:47,661 --> 01:29:48,662 David. 1528 01:29:48,829 --> 01:29:51,248 Ya. Ya. 1529 01:30:19,067 --> 01:30:21,403 Bagus.