1 00:01:06,754 --> 00:01:08,745 [train approaching] 2 00:01:10,158 --> 00:01:12,320 Come onl 3 00:01:12,393 --> 00:01:14,054 Whooo! 4 00:01:14,128 --> 00:01:15,357 Come onl 5 00:01:15,430 --> 00:01:17,922 Come onl 6 00:01:17,999 --> 00:01:19,023 Yeah! 7 00:01:19,100 --> 00:01:20,226 Whoo! 8 00:01:35,950 --> 00:01:37,440 Keep an eye on them. 9 00:02:20,828 --> 00:02:23,456 [Boy] I can't remember when I first noticed the change. 10 00:02:24,732 --> 00:02:26,666 It's not that I didn't see it coming. 11 00:02:27,835 --> 00:02:29,667 I just didn't want to believe it. 12 00:02:30,838 --> 00:02:32,431 I guess that's not much of an excuse, 13 00:02:32,507 --> 00:02:33,941 but it's the truth. 14 00:02:34,008 --> 00:02:36,670 You're an evil little fucker. 15 00:02:51,192 --> 00:02:53,820 [Boy] I guess it didn't look good. 16 00:02:58,633 --> 00:03:01,466 But he had to die. 17 00:03:01,536 --> 00:03:04,028 It was a necessary means to an end. 18 00:03:06,374 --> 00:03:09,708 All can tell you is that the heavens were falling. 19 00:03:11,879 --> 00:03:13,540 And the sound, it... 20 00:03:14,882 --> 00:03:17,112 The sound-- it was incredible. It was... 21 00:03:18,553 --> 00:03:20,282 It was like the gods were rejoicing 22 00:03:20,354 --> 00:03:21,549 for what was done. 23 00:03:34,736 --> 00:03:36,204 [tires screeching] 24 00:03:39,907 --> 00:03:40,897 [tires screeching] 25 00:03:52,754 --> 00:03:53,744 Sorry, guys. 26 00:03:55,389 --> 00:03:56,584 [elevator bell dings] 27 00:04:03,264 --> 00:04:04,527 Glad you could make it. 28 00:04:04,599 --> 00:04:07,000 Mmm. Good things come to those who wait. 29 00:04:07,068 --> 00:04:09,196 And "Hello" to you, too, Martin. 30 00:04:09,270 --> 00:04:11,466 He's a 17-year-old smart-ass 31 00:04:11,539 --> 00:04:12,563 little rich kid. 32 00:04:12,640 --> 00:04:13,801 I'm under pressure to let him go 33 00:04:13,875 --> 00:04:15,434 because the evidence is circumstantial, 34 00:04:15,510 --> 00:04:16,773 so I charged him. 35 00:04:18,780 --> 00:04:20,441 I need you to find him culpable. 36 00:04:21,449 --> 00:04:22,939 Anything else? 37 00:04:23,017 --> 00:04:24,644 Good luck. 38 00:04:24,719 --> 00:04:27,245 Luck's for the Irish, McKenzie. 39 00:04:36,130 --> 00:04:37,222 Hello, Alex. 40 00:04:37,298 --> 00:04:39,232 My name's Sally Rowe. 41 00:04:39,300 --> 00:04:41,268 I'm a forensic psychologist. 42 00:04:41,335 --> 00:04:42,496 I've been asked to talk to you 43 00:04:42,570 --> 00:04:44,095 to find out what happened. 44 00:04:44,172 --> 00:04:46,641 Would you like someone present during this interview? 45 00:04:48,009 --> 00:04:49,408 Would you? 46 00:04:51,479 --> 00:04:52,913 You mind if I record? 47 00:05:01,989 --> 00:05:04,424 Tell me about your friend-- Nigel. 48 00:05:04,492 --> 00:05:06,290 Oh, he wasn't my friend. 49 00:05:07,428 --> 00:05:09,590 What did you mean when you said, "His... 50 00:05:09,664 --> 00:05:11,598 death was a necessary means to an end?" 51 00:05:11,666 --> 00:05:13,191 Do you think that I did this? 52 00:05:14,502 --> 00:05:17,130 I'm here to listen to you, Alex. 53 00:05:19,674 --> 00:05:22,268 During the 13th century... 54 00:05:22,343 --> 00:05:24,778 there were these people known as Cathars. 55 00:05:26,013 --> 00:05:27,071 And they insisted 56 00:05:27,148 --> 00:05:29,947 that God could only be experienced firsthand, 57 00:05:30,017 --> 00:05:33,282 so they banished all the priests and the bishops. 58 00:05:33,354 --> 00:05:35,322 Now, this undermined the power of the Vatican, 59 00:05:35,389 --> 00:05:38,848 which caused the Pope to lose precious revenues in the region. 60 00:05:40,862 --> 00:05:42,887 You like history, Alex. 61 00:05:44,866 --> 00:05:47,301 In 1209... 62 00:05:47,368 --> 00:05:50,463 a Vatican army descended upon Cathar villages, 63 00:05:50,538 --> 00:05:53,906 and every man, woman, and child was slaughtered. 64 00:05:54,942 --> 00:05:56,740 And when an officer inquired to the Pope 65 00:05:56,811 --> 00:05:59,371 how to distinguish between the heretics and the true believers, 66 00:05:59,447 --> 00:06:01,142 you know what his response was? 67 00:06:01,215 --> 00:06:02,341 "Kill them all. 68 00:06:02,416 --> 00:06:04,544 God will recognize his own." 69 00:06:07,054 --> 00:06:08,886 And why are you telling me this? 70 00:06:11,392 --> 00:06:14,157 Are you a religious woman, Ms. Rowe? 71 00:06:14,228 --> 00:06:15,992 Is that important to you? 72 00:06:16,063 --> 00:06:18,088 Well, do you want to know what I believe in? 73 00:06:18,165 --> 00:06:20,497 It would be a good place to start. 74 00:06:20,568 --> 00:06:22,400 Gestalt. 75 00:06:22,470 --> 00:06:23,835 Gestalt. 76 00:06:23,905 --> 00:06:25,134 An organized whole 77 00:06:25,206 --> 00:06:28,073 in which each individual part affects every other, 78 00:06:28,142 --> 00:06:30,509 but the whole being more important than the sum of its parts. 79 00:06:30,578 --> 00:06:33,513 Yeah, I'm familiar with first-year psychology theory. 80 00:06:33,581 --> 00:06:35,071 Should I be impressed? 81 00:06:35,149 --> 00:06:37,277 That's not what it is. 82 00:06:39,086 --> 00:06:40,918 It's how you use it. 83 00:06:40,988 --> 00:06:42,956 And how's that? 84 00:06:43,024 --> 00:06:44,583 Well, you're the psychologist. 85 00:06:52,099 --> 00:06:54,363 Look, Nigel's dead. 86 00:06:54,435 --> 00:06:55,903 I've been charged with murder. 87 00:06:55,970 --> 00:06:57,938 Doesn't really matter what I believe in, now, does it? 88 00:07:00,608 --> 00:07:03,771 You're not one for making good first impressions, are you, Alex? 89 00:07:07,815 --> 00:07:12,776 I (bagpipes, distantly] 90 00:07:13,955 --> 00:07:15,946 [indistinct praying] 91 00:07:17,291 --> 00:07:19,885 [indistinct praying] 92 00:07:19,961 --> 00:07:21,292 [All] Amen. 93 00:07:27,802 --> 00:07:29,133 Who's the new guy? 94 00:07:33,140 --> 00:07:34,403 I don't know. 95 00:07:34,475 --> 00:07:36,000 Well, he was slipping up to your room. 96 00:07:36,077 --> 00:07:37,272 Sorry? 97 00:07:37,345 --> 00:07:39,575 Well, I saw them put an extra bed in your room before. 98 00:07:39,647 --> 00:07:40,739 That's bollocks. 99 00:07:40,815 --> 00:07:42,146 Well, they did. 100 00:07:48,689 --> 00:07:49,679 Sir? 101 00:07:49,757 --> 00:07:51,088 Sir? 102 00:07:51,158 --> 00:07:52,683 Sir, can I have permission to leave, please? 103 00:07:52,760 --> 00:07:55,092 Where do you need to go, Mr. Forbes? 104 00:07:55,162 --> 00:07:56,254 To the bathroom. 105 00:07:56,330 --> 00:07:57,923 Can't it wait, boy? 106 00:07:57,999 --> 00:07:59,592 Well, that's hard to say, sir. 107 00:07:59,667 --> 00:08:01,066 It's quite urgent business. 108 00:09:00,061 --> 00:09:01,551 Do you mind? 109 00:09:11,405 --> 00:09:12,895 Don't get too comfortable. 110 00:09:23,417 --> 00:09:25,010 What's he like? 111 00:09:25,086 --> 00:09:26,850 Weird. 112 00:09:26,921 --> 00:09:29,151 He's got this collection of stuffed animals. 113 00:09:29,223 --> 00:09:31,191 Isn't he a bit old for that? 114 00:09:31,258 --> 00:09:32,783 Real animals, you dick. 115 00:09:32,860 --> 00:09:33,850 Cool. 116 00:09:34,895 --> 00:09:36,761 Have you heard anything about him? 117 00:09:36,831 --> 00:09:39,163 Well, it's been hard to get any dirt on him. 118 00:09:39,233 --> 00:09:40,928 I heard some guys at dinner 119 00:09:41,001 --> 00:09:42,969 saying that he used to be a day boy at St. Edward's. 120 00:09:43,037 --> 00:09:44,027 Really. 121 00:09:44,105 --> 00:09:45,402 Yeah. 122 00:09:45,473 --> 00:09:46,497 But apparently, he had 123 00:09:46,574 --> 00:09:48,064 some kind of family issues. 124 00:09:48,142 --> 00:09:49,337 So they sent him here? 125 00:09:49,410 --> 00:09:51,037 Oh, that'll fix him. 126 00:09:51,112 --> 00:09:52,273 [chuckles] 127 00:09:52,346 --> 00:09:53,939 [Alex, narrating] Josh was pretty crazy. 128 00:09:54,014 --> 00:09:57,211 His dad wanted him to be a politician. 129 00:09:57,284 --> 00:10:01,187 Christ, what a pile of shite to put on your only child. 130 00:10:01,255 --> 00:10:02,245 [explosion] Ohh! 131 00:10:02,323 --> 00:10:03,882 -Ha ha hal -For fuck's sake, guys. 132 00:10:03,958 --> 00:10:05,858 What the fuck are you guys doing? 133 00:10:05,926 --> 00:10:08,896 [Alex, narrating] Raj was Josh's roommate. 134 00:10:08,963 --> 00:10:09,953 He just kind of hung out with us. 135 00:10:10,030 --> 00:10:11,498 Never liked pushing the limit. 136 00:10:11,565 --> 00:10:12,555 [boys laughing] [snickers] 137 00:10:12,633 --> 00:10:14,067 Oh, it was just as well, I guess. 138 00:10:14,135 --> 00:10:15,125 Ooh. 139 00:10:15,202 --> 00:10:17,330 [laughs] 140 00:10:26,647 --> 00:10:27,876 [Alex, narrating] He was different. 141 00:10:27,948 --> 00:10:30,576 Yeah, I'll give him that. 142 00:10:30,651 --> 00:10:33,086 I guess that's why I found him interesting at first. 143 00:10:33,154 --> 00:10:34,849 [glass clinking] 144 00:10:34,922 --> 00:10:38,916 And he had this morbid fascination with all things dead. 145 00:10:46,834 --> 00:10:48,165 [Sally] And what about you, Alex? 146 00:10:48,235 --> 00:10:50,499 I told the police everything. 147 00:10:50,571 --> 00:10:51,595 Why don't you ask them? 148 00:10:51,672 --> 00:10:53,800 I'm asking you, Alex. 149 00:10:55,509 --> 00:10:56,772 Do you have any children? 150 00:10:56,844 --> 00:10:59,575 I mean, well, you're not bad-looking. 151 00:10:59,647 --> 00:11:01,706 I think you're running out of time, you know? 152 00:11:01,782 --> 00:11:03,113 No, you're the one running out of time. 153 00:11:03,184 --> 00:11:05,585 I read once that a third of women study psychology 154 00:11:05,653 --> 00:11:08,418 to work out their own personal problems. What do you think? 155 00:11:09,523 --> 00:11:11,116 Tell me about Nigel. 156 00:11:11,192 --> 00:11:13,092 Well, Nigel got what he wanted. 157 00:11:13,160 --> 00:11:14,525 And what was that? 158 00:11:16,130 --> 00:11:17,120 Eternity. 159 00:11:20,034 --> 00:11:21,024 [click] 160 00:11:21,101 --> 00:11:23,399 Oh, you don't get it, do you? 161 00:11:27,208 --> 00:11:28,198 You will. 162 00:11:30,211 --> 00:11:31,269 You will. 163 00:11:38,719 --> 00:11:40,050 [buzzer] 164 00:12:04,912 --> 00:12:05,902 What's going on? 165 00:12:06,914 --> 00:12:08,507 Nothing I can't handle. 166 00:12:08,582 --> 00:12:09,845 How did you get on? 167 00:12:09,917 --> 00:12:11,749 Well, this case is bullshit, McKenzie. 168 00:12:11,819 --> 00:12:12,809 What do you mean? 169 00:12:12,886 --> 00:12:13,876 Oh, you can afford me 170 00:12:13,954 --> 00:12:15,183 just a little intelligence. 171 00:12:15,256 --> 00:12:17,918 This kid's guilty, Sally. Trust me on this. 172 00:12:17,992 --> 00:12:19,824 [sighs] You can't hold him on a hunch. 173 00:12:19,893 --> 00:12:23,352 He's a fucked-up, remorseless little psycho. 174 00:12:23,430 --> 00:12:26,422 So? Probably make a great match at bancor. 175 00:12:26,500 --> 00:12:28,525 And what about all this religious shit? 176 00:12:28,602 --> 00:12:30,366 None of what I've heard makes him a murderer. 177 00:12:30,437 --> 00:12:32,166 You've charged him without any hard evidence. 178 00:12:32,239 --> 00:12:34,970 You've dug yourself a hole, and now you want me to get you out of it. 179 00:12:36,110 --> 00:12:37,976 Could be good for the old career, Sal. 180 00:12:38,045 --> 00:12:40,207 Get your name on the door. 181 00:12:40,281 --> 00:12:42,716 You could be kicking around with the big boys. 182 00:12:42,783 --> 00:12:45,275 There'll be lots of publicity. Guarantee it. 183 00:12:45,352 --> 00:12:46,444 I'm out. 184 00:12:47,755 --> 00:12:50,122 How about some Italian, then, for old times' sake? 185 00:12:51,525 --> 00:12:53,289 Take that as a no. 186 00:13:54,688 --> 00:13:55,678 [click] 187 00:13:57,358 --> 00:13:58,951 [Alex on recording] Don't you want to know what I believe in? 188 00:13:59,026 --> 00:14:01,017 [Sally] It would be a good place to start. 189 00:14:01,095 --> 00:14:02,256 [Alex] Gestalt. 190 00:14:02,329 --> 00:14:03,319 [Sally] Gestalt. 191 00:14:03,397 --> 00:14:04,762 [Alex] An organized whole 192 00:14:04,832 --> 00:14:06,459 in which each individual part 193 00:14:06,533 --> 00:14:08,399 affects every other, but the whole 194 00:14:08,469 --> 00:14:10,130 being more important than the sum of its parts. 195 00:14:10,204 --> 00:14:11,296 [Sally] Yeah, I'm familiar 196 00:14:11,372 --> 00:14:12,737 with first-year psychology theory. 197 00:14:12,806 --> 00:14:14,274 Should I be impressed? 198 00:14:14,341 --> 00:14:16,207 [Alex] That's not what it is. 199 00:14:17,711 --> 00:14:19,236 It's how you use fit. 200 00:14:19,313 --> 00:14:20,303 [click] 201 00:14:20,381 --> 00:14:21,371 [rewinds tape] 202 00:14:21,448 --> 00:14:22,677 [Sally] Should I be impressed? 203 00:14:22,750 --> 00:14:24,809 [Alex] That's not what it is. 204 00:14:24,885 --> 00:14:26,319 It's how you use fit. 205 00:14:26,387 --> 00:14:27,377 [click] 206 00:14:49,243 --> 00:14:52,008 [door opens, footsteps] 207 00:14:52,079 --> 00:14:53,069 [door closes] 208 00:14:53,147 --> 00:14:54,410 What is that smell? 209 00:15:01,588 --> 00:15:03,022 Ohhh... 210 00:15:03,090 --> 00:15:04,922 No. You gotta be kidding me. 211 00:15:07,761 --> 00:15:09,593 Where did you get that? 212 00:15:11,765 --> 00:15:12,926 I asked you a question. 213 00:15:13,000 --> 00:15:14,434 Where did you get it? 214 00:15:16,270 --> 00:15:17,897 All right, let's make this nice and clear. 215 00:15:17,971 --> 00:15:20,201 I mean, I don't like you very much. 216 00:15:20,274 --> 00:15:22,140 In fact, I'm really beginning to dislike you. 217 00:15:22,209 --> 00:15:24,041 But if I have to spend time in the same room with you, 218 00:15:24,111 --> 00:15:26,273 you can at least show me some common courtesy. 219 00:15:27,948 --> 00:15:29,279 Is there anything else? 220 00:15:36,457 --> 00:15:38,949 [door opens, closes loudly] 221 00:15:42,629 --> 00:15:43,721 [Alex] They must be quite desperate, 222 00:15:43,797 --> 00:15:45,322 sending you in again. 223 00:15:48,769 --> 00:15:51,067 They don't have a case, do they? 224 00:15:51,138 --> 00:15:53,129 What makes you say that, Alex? 225 00:15:54,141 --> 00:15:55,404 Well, if they had any evidence, 226 00:15:55,476 --> 00:15:57,171 I wouldn't be talking to you, would 1? 227 00:15:59,613 --> 00:16:00,637 Would 1? 228 00:16:03,984 --> 00:16:05,748 How long can you keep me here? 229 00:16:08,155 --> 00:16:10,954 All that depends on how soon you're willing to talk to me. 230 00:16:12,159 --> 00:16:13,991 You know nothing. [snickers] 231 00:16:15,162 --> 00:16:17,654 You know absolutely nothing. 232 00:16:17,731 --> 00:16:19,495 That goes for you, too. 233 00:16:22,135 --> 00:16:23,125 [buzzer] 234 00:16:26,840 --> 00:16:29,605 This just came in from forensics. 235 00:16:29,676 --> 00:16:32,236 Gunshot residue patterns indicate 236 00:16:32,312 --> 00:16:35,441 that you were holding the gun when it was discharged. 237 00:16:35,516 --> 00:16:37,507 Your clothes were covered in the stuff. 238 00:16:38,519 --> 00:16:40,044 I want to see my father. 239 00:16:40,120 --> 00:16:43,090 I don't think he's gonna be able to help you. 240 00:16:43,156 --> 00:16:45,386 I did not do this. Nigel pulled that fucking trigger. 241 00:16:45,459 --> 00:16:47,393 Get your fucking hands off her! 242 00:16:47,461 --> 00:16:48,951 -Stop! Stop! -Ohhl 243 00:16:50,931 --> 00:16:53,525 You're fucking insane! 244 00:16:53,600 --> 00:16:54,965 Take him to lockup. 245 00:16:55,035 --> 00:16:56,969 -Come on! -You-- You know I did not do this! 246 00:16:57,037 --> 00:16:59,904 You know I did not-- Get off of mel 247 00:16:59,973 --> 00:17:01,566 Where are you taking me?! 248 00:17:01,642 --> 00:17:03,804 Would you get off of me?! Get your fucking hands off mel 249 00:17:03,877 --> 00:17:06,312 Where do you think you're taking me?! 250 00:17:06,380 --> 00:17:08,815 Get off mel Get your-- 251 00:17:09,816 --> 00:17:10,840 [Alex shouting, indistinct] 252 00:17:10,918 --> 00:17:12,613 [sighs] 253 00:17:12,686 --> 00:17:15,383 We are meant to be working together on this. 254 00:17:16,890 --> 00:17:19,222 Don't you ever interrupt me 255 00:17:19,293 --> 00:17:20,624 when I'm in session with a patient. 256 00:17:20,694 --> 00:17:21,718 Just hold on a minute. 257 00:17:21,795 --> 00:17:23,729 You just assaulted a 17-year-old child. 258 00:17:23,797 --> 00:17:25,060 I could have your job for that. 259 00:17:25,132 --> 00:17:26,258 I was tryin' to protect you. 260 00:17:26,333 --> 00:17:27,892 Don't bullshit me. 261 00:17:29,403 --> 00:17:31,565 Did Nigel Colbie have gunshot residue on his hands? 262 00:17:31,638 --> 00:17:33,231 Look. Sal, there are some things I-- 263 00:17:33,307 --> 00:17:35,901 Did Colbie have gunpowder on his hands?! 264 00:17:35,976 --> 00:17:36,966 Yes, he did. 265 00:17:37,044 --> 00:17:38,944 So he could've fired that gun. 266 00:17:40,047 --> 00:17:41,344 Look, he was taking a piss. 267 00:17:41,415 --> 00:17:42,849 I just wanted to speed things up a little. 268 00:17:42,916 --> 00:17:44,782 What makes you think you have the intelligence 269 00:17:44,851 --> 00:17:47,684 to determine whether or not that boy was fucking with me? 270 00:17:47,754 --> 00:17:49,085 Well, as long as he confesses, 271 00:17:49,156 --> 00:17:50,590 it doesn't matter, does it? 272 00:17:50,657 --> 00:17:54,355 If Alex confesses my way, it'll stand up in court. 273 00:17:56,263 --> 00:17:57,253 All right. 274 00:17:58,265 --> 00:17:59,755 [sighs] All right. 275 00:18:00,867 --> 00:18:03,029 Just-- I need time, so just butt out. 276 00:18:03,103 --> 00:18:04,798 Your strong-arm stuff won't cut it with this boy. 277 00:18:04,871 --> 00:18:06,862 -He's too smart for that. -Sal. 278 00:18:09,776 --> 00:18:12,040 You're not gonna report this, are you? 279 00:18:13,246 --> 00:18:15,112 Dr. Rowe, I think you'd better come. 280 00:18:18,752 --> 00:18:19,844 Just let me out there. 281 00:18:19,920 --> 00:18:20,944 No. Come on. Just-- Just 282 00:18:21,021 --> 00:18:22,011 out there. That's all I'm asking. 283 00:18:22,089 --> 00:18:23,318 Just let me out. No. No. Now-- 284 00:18:23,390 --> 00:18:24,824 Don't you even think about that! 285 00:18:24,891 --> 00:18:26,052 -Aahl -You fucking-- 286 00:18:26,126 --> 00:18:27,116 Aah! Ohh! 287 00:18:27,194 --> 00:18:28,184 -Get off mel -Unhhl 288 00:18:28,261 --> 00:18:29,285 Unhh! 289 00:18:29,363 --> 00:18:30,524 Aahhl 290 00:18:31,531 --> 00:18:32,862 [Alex] Get offl Uhh! 291 00:18:34,301 --> 00:18:35,598 Get the fuck off mel 292 00:18:37,137 --> 00:18:38,730 -You stay back. -Get offl 293 00:18:38,805 --> 00:18:42,036 Fine. He's all yours. 294 00:18:42,109 --> 00:18:43,338 Ow! 295 00:18:47,147 --> 00:18:49,411 Oh, God! Let him up! 296 00:18:54,955 --> 00:18:56,855 They say you want to talk. 297 00:19:00,994 --> 00:19:02,587 Leave us. 298 00:19:02,663 --> 00:19:03,824 I'll be fine. 299 00:19:19,346 --> 00:19:21,075 Nigel set me up. 300 00:19:23,016 --> 00:19:24,279 How do you figure that? 301 00:19:24,351 --> 00:19:25,682 You have to believe me. 302 00:19:25,752 --> 00:19:28,813 He set the whole thing up to make it look like I did it. 303 00:19:30,190 --> 00:19:33,524 Nigel set it up to make it look like you Killed him. 304 00:19:35,529 --> 00:19:37,054 I think you can do better than that. 305 00:19:37,130 --> 00:19:38,529 I didn't kill him. 306 00:19:42,202 --> 00:19:45,137 You don't exactly come across as the victim here, Alex. 307 00:19:47,541 --> 00:19:48,531 Feel that? 308 00:19:50,210 --> 00:19:51,700 Can you feel that? 309 00:19:54,715 --> 00:19:55,876 He's here. 310 00:19:57,384 --> 00:19:59,478 He's listening. He's watching. 311 00:19:59,553 --> 00:20:01,146 Who, Alex? 312 00:20:01,221 --> 00:20:02,882 Shh! Listening. 313 00:20:08,395 --> 00:20:09,419 Listen. 314 00:20:09,496 --> 00:20:11,863 I [organ plays church music] 315 00:20:13,066 --> 00:20:14,329 [bell chimes] 316 00:20:14,401 --> 00:20:15,732 ♪ [organ continues] 317 00:20:15,802 --> 00:20:17,065 All rise! 318 00:20:18,905 --> 00:20:21,897 ♪ [Onward, Christian Soldiers] 319 00:20:41,094 --> 00:20:45,327 ♪ Onward, Christian soldiers ♪ 320 00:20:45,398 --> 00:20:49,266 ♪ Marching as to war I 321 00:20:49,336 --> 00:20:53,705 ♪ With the cross of Jesus ♪ 322 00:20:53,774 --> 00:20:58,041 ♪ Going on before 323 00:20:58,111 --> 00:20:59,909 ♪ Christ, the royal...; 324 00:20:59,980 --> 00:21:01,038 [Alex] Have you ever had that feeling 325 00:21:01,114 --> 00:21:02,741 that there was someone inside your head, 326 00:21:02,816 --> 00:21:05,786 listening to your thoughts? 327 00:21:05,852 --> 00:21:07,581 I read this article on twinning 328 00:21:07,654 --> 00:21:10,624 about how two people can communicate across countries 329 00:21:10,690 --> 00:21:12,215 through the mind. 330 00:21:12,292 --> 00:21:14,693 Now, just imagine if that were true. 331 00:21:14,761 --> 00:21:18,356 Your darkest secrets floating out there like radio waves, 332 00:21:18,431 --> 00:21:20,456 Just waiting to be picked up on. 333 00:21:25,405 --> 00:21:27,533 There was something about this guy. 334 00:21:27,607 --> 00:21:28,597 JI. Jesus ♪ 335 00:21:28,675 --> 00:21:33,237 ♪ Going on before 336 00:21:35,816 --> 00:21:38,080 [speaking Latin] 337 00:21:38,151 --> 00:21:41,143 [responding in Latin] 338 00:21:42,322 --> 00:21:43,312 Be seated. 339 00:21:48,161 --> 00:21:49,925 Now... 340 00:21:49,996 --> 00:21:53,523 it's come to my attention that some boys 341 00:21:53,600 --> 00:21:54,590 from, um... 342 00:21:54,668 --> 00:21:55,760 [whispering] What? 343 00:21:59,506 --> 00:22:02,100 Do you two have something important to contribute? 344 00:22:02,175 --> 00:22:05,668 Hmm? Campbell? Forbes? 345 00:22:05,745 --> 00:22:07,440 Stand up and share with us 346 00:22:07,514 --> 00:22:10,074 whatever it is that obviously can't wait 347 00:22:10,150 --> 00:22:11,948 until after this assembly. 348 00:22:12,953 --> 00:22:13,943 Campbell, do your tie 349 00:22:14,020 --> 00:22:15,010 up properly. 350 00:22:16,189 --> 00:22:18,453 Well? Campbell? 351 00:22:18,525 --> 00:22:20,084 Nothing, sir. 352 00:22:20,160 --> 00:22:21,286 Forbes? 353 00:22:21,361 --> 00:22:23,693 Oh, nothing important, I suppose. 354 00:22:25,699 --> 00:22:28,191 Both of you, outside my office after assembly. 355 00:22:28,268 --> 00:22:30,293 Be seated. 356 00:22:30,370 --> 00:22:31,394 Now, it's come to my attention 357 00:22:31,471 --> 00:22:33,667 that some of the boys in year-12 drama 358 00:22:33,740 --> 00:22:36,675 will be performing the Tennyson play Beckett this term, 359 00:22:36,743 --> 00:22:38,074 and they're looking for volunteers 360 00:22:38,144 --> 00:22:40,442 for props and stage building. 361 00:22:41,448 --> 00:22:43,382 Will you calm down? 362 00:22:43,450 --> 00:22:45,145 Nobody on the train could've possibly known where we're from. 363 00:22:45,218 --> 00:22:46,447 Will you just relax, please? 364 00:22:46,519 --> 00:22:48,112 [approaching footsteps] 365 00:22:50,557 --> 00:22:51,547 Inside. 366 00:22:57,063 --> 00:22:59,031 I do recognize your academic achievements 367 00:22:59,099 --> 00:23:00,123 this year, both of you, 368 00:23:00,200 --> 00:23:02,225 but why do you insist on bucking the system? 369 00:23:02,302 --> 00:23:03,326 Hmm? 370 00:23:05,405 --> 00:23:06,395 Be seated. 371 00:23:14,581 --> 00:23:16,049 Till recently, I've always been able 372 00:23:16,116 --> 00:23:18,244 to rely on both of you to set a good example. 373 00:23:18,318 --> 00:23:19,843 [softly] Come on. 374 00:23:19,920 --> 00:23:21,251 I beg your pardon? 375 00:23:21,321 --> 00:23:22,652 Well, if that was the case, 376 00:23:22,722 --> 00:23:24,622 then I wouldn't be having a freak in my room, would I? 377 00:23:24,691 --> 00:23:27,388 Most of your fellow students have three boys to a room. 378 00:23:27,460 --> 00:23:30,157 I don't think you're too hard done by, Forbes. 379 00:23:30,230 --> 00:23:31,664 Most of my fellow students have a real home 380 00:23:31,731 --> 00:23:33,699 away from this hellhole. 381 00:23:37,103 --> 00:23:38,969 I'm putting your names down to help 382 00:23:39,039 --> 00:23:41,098 with this year-12 play. 383 00:23:41,174 --> 00:23:43,472 Oh, no. I don't have time for this bullshit. 384 00:23:45,278 --> 00:23:47,406 Would you wait outside, Campbell, please? 385 00:23:57,457 --> 00:23:59,050 [door closes] 386 00:23:59,125 --> 00:24:00,490 What's all this about? 387 00:24:00,560 --> 00:24:03,359 I told you before I'm not sharing with anyone. 388 00:24:03,430 --> 00:24:06,889 Nigel Colbie is a brilliant young man. 389 00:24:06,967 --> 00:24:08,696 You may find his company rewarding. 390 00:24:08,768 --> 00:24:10,463 Like how? 391 00:24:10,537 --> 00:24:13,063 Like how? 392 00:24:13,139 --> 00:24:15,836 Because collaboration is an important part of learning. 393 00:24:15,909 --> 00:24:18,139 I've put you with a young man whom I believe 394 00:24:18,211 --> 00:24:20,578 you will find academically challenging. 395 00:24:20,647 --> 00:24:22,081 This is such bollocks. 396 00:24:22,148 --> 00:24:24,515 Your future is what is at stake here. 397 00:24:26,920 --> 00:24:30,322 Don't lose sight of your obligations, Alex. 398 00:24:33,994 --> 00:24:35,120 That'll be all. 399 00:24:42,335 --> 00:24:44,599 I said that will be all! 400 00:24:57,517 --> 00:24:58,507 [door opens] 401 00:25:01,688 --> 00:25:02,951 What happened? 402 00:25:03,023 --> 00:25:04,513 Did you say anything? 403 00:25:05,959 --> 00:25:06,949 Well? Did you? 404 00:25:07,027 --> 00:25:08,017 No. 405 00:25:09,262 --> 00:25:11,697 Your father can be such an asshole sometimes. 406 00:25:17,037 --> 00:25:19,028 [laughing, chatter] 407 00:25:20,340 --> 00:25:22,331 [shouting, chatter] 408 00:25:26,880 --> 00:25:29,440 Throughout history, men have sacrificed themselves 409 00:25:29,516 --> 00:25:31,382 for their fundamental beliefs. 410 00:25:31,451 --> 00:25:35,285 It may not be wise to pit the force of God against many human desires, 411 00:25:35,355 --> 00:25:37,346 but-- [electrical buzz, clattering] 412 00:25:38,825 --> 00:25:40,418 Are you all right, Mr. Simms? 413 00:25:40,493 --> 00:25:41,619 um... 414 00:25:41,694 --> 00:25:42,855 I'm fine, sir. 415 00:25:42,929 --> 00:25:44,055 I just fell off my chair, sir. 416 00:25:44,130 --> 00:25:45,120 [snickers] 417 00:25:45,198 --> 00:25:46,188 [Professor] Well. 418 00:25:46,266 --> 00:25:47,734 Be more careful next time. 419 00:25:47,801 --> 00:25:48,791 Yes, sir. 420 00:25:50,236 --> 00:25:52,568 Some of you are working on Beckett. 421 00:25:52,639 --> 00:25:55,506 Who can tell me about its subject-- Thomas of Beckett? 422 00:25:55,575 --> 00:25:57,134 Yes, Mr. Weyland? 423 00:25:57,210 --> 00:25:59,872 Thomas Beckett was the Lord Archbishop of Canterbury 424 00:25:59,946 --> 00:26:01,971 in the early 12th century, sir. 425 00:26:02,048 --> 00:26:03,846 In 1170, he was murdered 426 00:26:03,917 --> 00:26:05,351 in front of at the high altar at his cathedral. 427 00:26:05,418 --> 00:26:07,512 Exactly. 428 00:26:07,587 --> 00:26:09,487 He knew that the knights were coming to slay him, 429 00:26:09,556 --> 00:26:10,921 but he chose to wait for them 430 00:26:10,990 --> 00:26:13,186 unto the sight of God. 431 00:26:13,259 --> 00:26:14,852 His murder was a sacrilegious act 432 00:26:14,928 --> 00:26:16,919 of gross profanity. 433 00:26:16,996 --> 00:26:19,693 However, almost immediately after his death, 434 00:26:19,766 --> 00:26:22,861 there were whispers of miracles being performed at his grave. 435 00:26:22,936 --> 00:26:25,132 Believers from all over the country 436 00:26:25,205 --> 00:26:27,731 traveled day and night on foot in ord-- 437 00:26:29,542 --> 00:26:31,533 Yes...Mr. Forbes? 438 00:26:31,611 --> 00:26:33,272 His murder was simply political. 439 00:26:33,346 --> 00:26:35,678 Beckett got in the way, so the Church had him put down. 440 00:26:35,748 --> 00:26:37,807 Trust Mr. Forbes to come up 441 00:26:37,884 --> 00:26:39,852 with such an interesting slant on history. 442 00:26:39,919 --> 00:26:41,182 [light chuckles] 443 00:26:41,254 --> 00:26:43,279 Well, you can't change history. 444 00:26:44,324 --> 00:26:45,621 Now, if you look at it, you'll see 445 00:26:45,692 --> 00:26:46,955 it's exactly like all the other atrocities 446 00:26:47,026 --> 00:26:48,960 committed against the people by the Church. 447 00:26:49,028 --> 00:26:51,963 Oh, and exactly what atrocities are you referring to? 448 00:26:52,031 --> 00:26:53,226 The Cathars. 449 00:26:53,299 --> 00:26:55,233 The Cathars? 450 00:26:55,301 --> 00:26:57,793 They were a bunch of heathens who created their own rules 451 00:26:57,871 --> 00:26:59,737 to suit themselves. The Church was simply trying to 452 00:26:59,806 --> 00:27:01,467 retain order in a very volatile land. 453 00:27:01,541 --> 00:27:03,305 All right, what about the Knight Templars, then? 454 00:27:03,376 --> 00:27:06,573 I fail to see how this has got anything to do with what we're talking about. 455 00:27:06,646 --> 00:27:08,136 Weren't they the knights that killed Thomas Beckett? 456 00:27:08,214 --> 00:27:10,683 -This is ludicrous! -Sir, is it? 457 00:27:10,750 --> 00:27:13,481 Sir, weren't the Templars known as the Knights of Christ? 458 00:27:13,553 --> 00:27:15,385 Weren't they the Church's foot soldiers? 459 00:27:15,455 --> 00:27:17,651 -What? -So why kill the Archbishop? 460 00:27:17,724 --> 00:27:19,021 At least they had the foresight 461 00:27:19,092 --> 00:27:21,424 to see the pointlessness of the Holy Crusades. 462 00:27:21,494 --> 00:27:22,962 Now, why don't you tell the class 463 00:27:23,029 --> 00:27:24,428 how the Knights of Christ 464 00:27:24,497 --> 00:27:25,828 turned their back on the Vatican 465 00:27:25,899 --> 00:27:27,492 and adopted the Cathars' beliefs? 466 00:27:27,567 --> 00:27:28,659 This better stop now. 467 00:27:28,735 --> 00:27:30,294 Free from the Church, the Templars took control. 468 00:27:30,370 --> 00:27:32,634 They had more fingers in the pie than the Vatican, 469 00:27:32,705 --> 00:27:34,400 which is a lot of fingers. 470 00:27:34,474 --> 00:27:36,602 -Sit down. -Isn't that why they were hunted down 471 00:27:36,676 --> 00:27:37,871 and burned at the stake? 472 00:27:37,944 --> 00:27:40,879 They had betrayed their original cause. 473 00:27:41,915 --> 00:27:43,576 And whose cause was that? 474 00:27:45,518 --> 00:27:47,247 Get out of my class. 475 00:27:49,422 --> 00:27:50,548 Go on. Get out! 476 00:27:54,661 --> 00:27:56,527 Frightful little man. 477 00:28:03,703 --> 00:28:05,034 [door closes] 478 00:28:19,052 --> 00:28:22,317 What are you trying to prove now, hmm? 479 00:28:22,388 --> 00:28:24,880 Trying to upset the Reverend Donaldson? 480 00:28:26,059 --> 00:28:27,823 I thought that might get you up here. 481 00:28:27,894 --> 00:28:30,090 Alex, he's a man of the cloth. 482 00:28:30,163 --> 00:28:32,188 You must learn to show him some respect. 483 00:28:32,265 --> 00:28:33,994 [snickers] Don't walk 484 00:28:34,067 --> 00:28:35,899 away from me when I'm talking to you! 485 00:28:39,072 --> 00:28:40,733 Good God! 486 00:28:41,741 --> 00:28:42,902 He's been busy. 487 00:28:52,085 --> 00:28:54,383 And you make me share a room with him. 488 00:28:55,421 --> 00:28:56,911 But he was dox 489 00:28:56,990 --> 00:28:59,152 at St. Edward's Academy last year. 490 00:28:59,225 --> 00:29:00,920 So why bring him here? 491 00:29:02,061 --> 00:29:03,358 Why, his father felt 492 00:29:03,429 --> 00:29:05,727 there would be more opportunities for him here, 493 00:29:05,798 --> 00:29:09,098 um...away from the distractions at home. 494 00:29:10,169 --> 00:29:11,694 We're very fortunate to have him. 495 00:29:11,771 --> 00:29:13,432 You're fortunate, not me. 496 00:29:15,108 --> 00:29:17,270 Alex, I have worked extremely hard 497 00:29:17,343 --> 00:29:19,710 to give you what you need. 498 00:29:19,779 --> 00:29:22,271 This boy will have our hospitality. 499 00:29:24,617 --> 00:29:25,778 Dad, please. 500 00:29:26,786 --> 00:29:27,776 Please. 501 00:29:29,956 --> 00:29:32,084 Look, his father is a very important member 502 00:29:32,158 --> 00:29:33,421 -Ohh... -of our society. 503 00:29:33,493 --> 00:29:34,619 Oh, so that's more like it. 504 00:29:34,694 --> 00:29:36,719 So he's part of your precious club. 505 00:29:36,796 --> 00:29:38,127 And nobody else wanted him, 506 00:29:38,197 --> 00:29:40,222 and you're doing the brotherly thing. 507 00:29:40,300 --> 00:29:41,927 Yeah, well, does my future depend on that? 508 00:29:42,001 --> 00:29:43,491 -That's enough. -No. You don't give a fuck 509 00:29:43,569 --> 00:29:45,094 about me or this guy. The only thing 510 00:29:45,171 --> 00:29:46,969 -That's enough! -you care about is the amount accrued 511 00:29:47,040 --> 00:29:48,269 -off his father's head. -I said enough! 512 00:29:48,341 --> 00:29:49,775 No, which is fine, but just don't give me 513 00:29:49,842 --> 00:29:51,310 the brotherhood bullshit. 514 00:29:54,147 --> 00:29:56,479 This boy will be made welcome. 515 00:30:33,386 --> 00:30:37,050 He's been studying us like we're part of his bug collection. 516 00:30:39,292 --> 00:30:40,782 What's he say about me? 517 00:30:43,696 --> 00:30:47,257 This is weird, guys. Let's just leave it alone. 518 00:30:47,333 --> 00:30:48,823 [chuckles] Hey, listen to this. 519 00:30:48,901 --> 00:30:51,302 "Alex is an egocentric megalomaniac 520 00:30:51,371 --> 00:30:52,964 with delusions of grandeur." 521 00:30:53,039 --> 00:30:54,700 Give me that. 522 00:30:58,044 --> 00:31:00,638 Okay, this little shit needs to be taught a lesson. 523 00:31:00,713 --> 00:31:02,977 The guy's a freak, Alex. Let's put the book back 524 00:31:03,049 --> 00:31:05,711 before he finds out it's gone. 525 00:31:05,785 --> 00:31:08,447 [German accent] What do you propose we do, mein Fuhrer? 526 00:31:08,521 --> 00:31:10,888 Will you give it a fucking rest, please? 527 00:31:10,957 --> 00:31:12,356 Sorry. 528 00:31:12,425 --> 00:31:14,120 No, no. I really am. 529 00:31:16,062 --> 00:31:17,257 All right, I'm in. 530 00:31:21,667 --> 00:31:23,567 I'm out of here. 531 00:31:47,760 --> 00:31:50,229 [gasping, panting] 532 00:32:26,332 --> 00:32:27,993 Hello. 533 00:32:29,302 --> 00:32:31,430 Aaaahhh! 534 00:32:31,504 --> 00:32:32,494 Enjoying it? 535 00:32:32,572 --> 00:32:33,630 I can't hear you, mate. 536 00:32:33,706 --> 00:32:35,606 You're gonna have to speak up. 537 00:32:37,543 --> 00:32:39,773 Are you fucking enjoying it? [explosion] 538 00:32:41,247 --> 00:32:42,510 Isn't it a fucking rush? 539 00:32:43,516 --> 00:32:45,712 [chattering] 540 00:32:50,156 --> 00:32:51,214 Oh, crap! 541 00:32:51,290 --> 00:32:53,384 Get out of the way! 542 00:32:58,931 --> 00:33:00,899 So, where the fuck do you think you're going? 543 00:33:05,238 --> 00:33:07,707 -You're a little shit. -That's enough! Let him go. 544 00:33:07,773 --> 00:33:09,434 -You've got to learn to respect-- -Stop it! 545 00:33:09,509 --> 00:33:11,341 No, he's gonna learn to respect authority. 546 00:33:11,410 --> 00:33:14,243 You made your point! Let him go! Christ! 547 00:33:14,313 --> 00:33:16,145 Alex! Uhh! 548 00:33:22,989 --> 00:33:23,979 [thud] 549 00:33:43,009 --> 00:33:44,033 His eyes. 550 00:33:47,780 --> 00:33:50,340 There was this terror in his eyes. 551 00:33:57,323 --> 00:33:58,586 If I am guilty, 552 00:33:58,658 --> 00:34:01,218 then it's for letting Nigel get too close. 553 00:34:16,275 --> 00:34:17,265 [sighs] 554 00:34:22,949 --> 00:34:24,883 [engine cranking] 555 00:34:27,887 --> 00:34:29,821 [cranking continues] 556 00:34:34,927 --> 00:34:35,917 [sighs] 557 00:35:06,792 --> 00:35:09,124 -Can I be of any assistance? -Ohl 558 00:35:09,195 --> 00:35:11,630 No, thanks. It's just the, uh-- 559 00:35:11,697 --> 00:35:12,823 the rotor button. 560 00:35:13,833 --> 00:35:15,164 Well, I'll leave you to it, then. 561 00:35:15,234 --> 00:35:16,224 No, wait. 562 00:35:16,302 --> 00:35:17,497 We haven't been properly introduced. 563 00:35:17,570 --> 00:35:18,628 I'm Sally Rowe. 564 00:35:21,273 --> 00:35:24,140 I inherited a passion for difficult cars from my dad. 565 00:35:26,579 --> 00:35:29,276 Sorry, you-- You're Alex's father, aren't you? 566 00:35:29,348 --> 00:35:31,442 I don't think this is the time or the place, Miss Rowe. 567 00:35:31,517 --> 00:35:34,179 So, if you'll excuse me. You can contact me through the school. 568 00:35:34,253 --> 00:35:36,779 Well, I've already spoken with your secretary. 569 00:35:36,856 --> 00:35:38,950 I find it remarkable that, under the circumstances, 570 00:35:39,025 --> 00:35:41,119 you can't find the time to speak with me. 571 00:35:45,965 --> 00:35:48,525 What is it that you want, Miss Rowe? 572 00:35:48,601 --> 00:35:51,901 I want to discuss Alex's situation with you and your wife. 573 00:35:55,141 --> 00:35:57,473 Alex's mother died 574 00:35:57,543 --> 00:35:58,738 a long time ago. 575 00:35:58,811 --> 00:36:01,041 Oh, I'm sorry. I didn't know. 576 00:36:01,113 --> 00:36:04,777 Alex's upbringing has been impeccable. 577 00:36:04,850 --> 00:36:06,045 My son has one of the highest 578 00:36:06,118 --> 00:36:08,553 academic records in the country. 579 00:36:10,256 --> 00:36:13,055 Boys of Alex's ability need... 580 00:36:13,125 --> 00:36:14,854 regimented discipline. 581 00:36:16,495 --> 00:36:18,827 We don't allow any distraction which might lead 582 00:36:18,898 --> 00:36:22,095 these boys away from their true potential. 583 00:36:22,168 --> 00:36:24,398 And look where he is now. 584 00:36:24,470 --> 00:36:26,165 [inhales] 585 00:36:26,238 --> 00:36:27,603 Why can't you people help Alex 586 00:36:27,673 --> 00:36:29,038 instead of trying to convict him 587 00:36:29,108 --> 00:36:31,941 of something he didn't do, for the love of Christ? 588 00:36:32,011 --> 00:36:34,173 He witnessed the death of his best friend, 589 00:36:34,246 --> 00:36:35,805 and now this boy... 590 00:36:35,881 --> 00:36:38,316 blows his head off in front of him. 591 00:36:38,384 --> 00:36:39,408 Hasn't he been through enough? 592 00:36:39,485 --> 00:36:42,045 I am trying to help your son, Dr. Forbes. 593 00:36:47,126 --> 00:36:48,457 I love my son... 594 00:36:50,863 --> 00:36:52,524 ...and I'm gonna make very sure 595 00:36:52,598 --> 00:36:56,398 that the humiliation you people have subjected him to is made public. 596 00:37:04,243 --> 00:37:06,109 [Sally] In almost every single case attributed 597 00:37:06,178 --> 00:37:08,408 to gestalt psychology, 598 00:37:08,481 --> 00:37:12,850 the psychopath's relationship with parental figures has been troubled. 599 00:37:12,918 --> 00:37:14,477 Broken homes, 600 00:37:14,553 --> 00:37:16,954 mental and physical abuse, 601 00:37:17,022 --> 00:37:19,354 abandonment by or death of a parent. 602 00:37:19,425 --> 00:37:23,089 All can be influential factors on the psychopath's makeup. 603 00:37:26,298 --> 00:37:28,027 [doorbell buzzes] 604 00:37:41,947 --> 00:37:43,847 Peace offering. 605 00:37:43,916 --> 00:37:45,247 Your favorite. 606 00:37:45,317 --> 00:37:46,682 Expensive. 607 00:37:46,752 --> 00:37:48,652 Uh... 608 00:37:48,721 --> 00:37:50,382 I came to apologize. 609 00:37:50,456 --> 00:37:53,221 I'm actually busy. 610 00:37:53,292 --> 00:37:55,454 I'm sorry. Okay? 611 00:37:57,029 --> 00:37:58,463 I know I shouldn't have hit the kid. 612 00:37:58,531 --> 00:38:02,161 It was a really fucking stupid thing to do. 613 00:38:02,234 --> 00:38:03,497 No, relax, Martin. 614 00:38:03,569 --> 00:38:05,128 I'm not gonna make a report. 615 00:38:05,204 --> 00:38:07,366 Cheers. 616 00:38:07,439 --> 00:38:09,134 By the way, do you know what those kids were up to 617 00:38:09,208 --> 00:38:10,573 the night Josh Campbell was killed? 618 00:38:10,643 --> 00:38:12,668 -The train kid? -Yeah. 619 00:38:12,745 --> 00:38:15,077 Another one of Alex's dead best friends. 620 00:38:15,147 --> 00:38:18,344 The coroner said it was an accident, didn't he? 621 00:38:18,417 --> 00:38:20,249 Why? What's the little shit telling you? 622 00:38:20,319 --> 00:38:22,515 Do you want to work together on this or not? 623 00:38:22,588 --> 00:38:25,148 -Well, how's it related to Nigel's murder? -How? 624 00:38:25,224 --> 00:38:26,817 Everything he's been through is related. 625 00:38:26,892 --> 00:38:28,257 -You know that. -I cannot believe 626 00:38:28,327 --> 00:38:31,490 you're falling for his bullshit. 627 00:38:31,564 --> 00:38:35,000 He's trying to throw you off the scent, Sal. 628 00:38:35,067 --> 00:38:36,398 I want to talk to the Colbies 629 00:38:36,468 --> 00:38:38,732 and work up a profile on Nigel. 630 00:38:38,804 --> 00:38:40,966 -Well, that's gonna be tricky. -And why is that? 631 00:38:41,040 --> 00:38:43,008 Because we can't find them. 632 00:38:44,310 --> 00:38:46,039 ♪ [bagpipes] 633 00:39:09,335 --> 00:39:11,531 ♪ [bagpipes fade] 634 00:40:04,623 --> 00:40:06,853 [Alex, narrating] Nigel was moved to another room. 635 00:40:08,127 --> 00:40:10,892 It was strange. I almost missed him. 636 00:40:12,298 --> 00:40:14,699 "With a sudden movement, she bowed his head 637 00:40:14,767 --> 00:40:16,735 "and joined her lips to his. 638 00:40:16,802 --> 00:40:18,531 "And he read the meaning of her movements 639 00:40:18,604 --> 00:40:22,438 "in her frightened, uplifted eyes. 640 00:40:22,508 --> 00:40:23,771 It was too much for him." 641 00:40:23,842 --> 00:40:25,173 [Alex] We kept our distance. 642 00:40:25,244 --> 00:40:26,541 "Surrendering himself to her body..." 643 00:40:26,612 --> 00:40:30,048 But I felt that my thoughts were no longer my own. 644 00:40:30,115 --> 00:40:34,575 "...the dark pressure of her soft, hot lips. 645 00:40:34,653 --> 00:40:37,315 -They pressed upon his..." -The further I sank, 646 00:40:37,389 --> 00:40:39,289 the stronger he became. 647 00:40:39,358 --> 00:40:42,089 It was like he had taken my soul. 648 00:40:42,161 --> 00:40:44,357 [reading, indistinct] 649 00:40:51,971 --> 00:40:55,771 I started work on the set building for the school play. 650 00:40:55,841 --> 00:40:58,071 That mostly kept my mind off Josh's death. 651 00:41:15,794 --> 00:41:17,489 [Actress reciting lines, indistinct] 652 00:41:26,739 --> 00:41:28,571 So, I do. 653 00:41:28,640 --> 00:41:30,836 Louis of France loved me. 654 00:41:30,909 --> 00:41:33,776 And I dreamed that I loved Louis of France. 655 00:41:33,846 --> 00:41:36,110 And I loved Henry of England. 656 00:41:36,181 --> 00:41:39,082 And Henry of England dreamed that he loved me. 657 00:41:39,151 --> 00:41:42,746 [continues indistinct] 658 00:41:42,821 --> 00:41:46,689 ...rusts at the breath of the first after-marriage kiss. 659 00:41:46,759 --> 00:41:49,126 I could laugh at this poor world myself... 660 00:41:55,901 --> 00:41:58,233 I'm really sorry about your friend. 661 00:42:00,439 --> 00:42:02,635 Fuck off, freak. 662 00:42:02,708 --> 00:42:04,198 But you don't have to worry. 663 00:42:06,211 --> 00:42:07,542 He's at peace now. 664 00:42:08,981 --> 00:42:12,144 The harvest moon is the ripening of the harvest. 665 00:42:12,217 --> 00:42:13,742 And the honeymoon is the goal of love. 666 00:42:13,819 --> 00:42:16,254 He dies of his... 667 00:42:20,159 --> 00:42:21,649 Does it please you? 668 00:42:23,195 --> 00:42:25,027 Take it. 669 00:42:25,097 --> 00:42:27,327 Girl's really something, isn't she? 670 00:42:30,969 --> 00:42:32,994 The last parting shaft 671 00:42:33,072 --> 00:42:35,063 of a forlorn cupid on the king's left breast. 672 00:42:35,140 --> 00:42:37,131 [continues, indistinct] 673 00:42:52,925 --> 00:42:54,916 [crows cawing] 674 00:43:32,097 --> 00:43:33,690 [retching] 675 00:43:38,337 --> 00:43:40,533 And then when I got back, the hand was gone. 676 00:43:40,606 --> 00:43:43,007 Did you tell anyone? 677 00:43:43,075 --> 00:43:44,941 Who was I gonna tell? 678 00:43:46,478 --> 00:43:48,708 And why do you think it was Josh's hand? 679 00:43:50,582 --> 00:43:52,448 I don't know. I didn't exactly study it. 680 00:43:54,786 --> 00:43:56,777 He was everywhere. 681 00:43:57,956 --> 00:43:59,651 Everywhere. 682 00:44:00,859 --> 00:44:02,224 Look, all I'm saying is that 683 00:44:02,294 --> 00:44:04,023 Nigel could have quite easily taken it. 684 00:44:07,199 --> 00:44:09,258 And how do you feel about Nigel now? 685 00:44:09,334 --> 00:44:12,269 That he got what he deserved. 686 00:44:17,176 --> 00:44:19,406 How do I know you're telling the truth? 687 00:44:21,480 --> 00:44:22,572 You don't. 688 00:44:25,083 --> 00:44:26,915 [chattering] 689 00:44:38,263 --> 00:44:39,890 You get out of my room. 690 00:44:39,965 --> 00:44:41,364 -Have you finished your essay? -Get out. 691 00:44:44,203 --> 00:44:46,001 It looks like you need a hand. 692 00:44:46,071 --> 00:44:47,334 Get out! 693 00:44:49,741 --> 00:44:51,573 You might find these helpful. 694 00:45:02,521 --> 00:45:03,545 [Alex narrating] How did he know 695 00:45:03,622 --> 00:45:05,317 I was struggling with my essay? 696 00:45:06,358 --> 00:45:08,588 How did he know my topic? 697 00:45:08,660 --> 00:45:10,856 I mean, he had answers fo questions 698 00:45:10,929 --> 00:45:12,761 I hadn't even thought of yet. 699 00:45:14,099 --> 00:45:16,124 But with only an hour left of study time, 700 00:45:16,201 --> 00:45:17,930 I knew I didn't have a choice. 701 00:45:19,838 --> 00:45:22,000 It was like selling my soul. 702 00:45:24,676 --> 00:45:28,510 Poole, rubbish. Sims, rubbish. 703 00:45:30,249 --> 00:45:32,047 -Better. -Thank you, sir. 704 00:45:33,285 --> 00:45:34,275 Well, this is a step 705 00:45:34,353 --> 00:45:35,548 in the right direction, Mr. Linden. 706 00:45:35,621 --> 00:45:37,055 Well done. 707 00:45:39,625 --> 00:45:40,922 Excellent work, Mr. Forbes. 708 00:45:43,395 --> 00:45:45,261 I was beginning to worry about you, lad. 709 00:45:49,601 --> 00:45:51,330 I felt worthless. 710 00:46:15,927 --> 00:46:16,985 [whispering] Alex. 711 00:46:18,196 --> 00:46:19,220 Alex, wake up. 712 00:46:21,233 --> 00:46:23,258 I've got a night planned. 713 00:46:27,706 --> 00:46:28,901 What are you doing here? 714 00:46:28,974 --> 00:46:30,669 I want to show you something. 715 00:46:31,877 --> 00:46:33,777 I'm not interested. 716 00:46:40,719 --> 00:46:42,881 Don't forget I helped you. 717 00:46:42,954 --> 00:46:46,117 Come on. It'll be fun. 718 00:46:46,191 --> 00:46:47,317 Come. 719 00:46:57,703 --> 00:46:59,296 We're nearly there. 720 00:47:02,140 --> 00:47:03,733 Are you having fun? 721 00:47:06,511 --> 00:47:08,104 Oh, come on, Alex, you've come all this way. 722 00:47:08,180 --> 00:47:09,443 Say something. 723 00:47:14,953 --> 00:47:16,114 Fine. 724 00:47:32,871 --> 00:47:34,134 Is this your house? 725 00:47:35,574 --> 00:47:36,564 Where are your parents? 726 00:47:36,641 --> 00:47:39,269 They're probably away. 727 00:47:39,344 --> 00:47:40,971 They travel a lot. 728 00:48:06,204 --> 00:48:08,468 [barking] 729 00:48:08,540 --> 00:48:09,837 Hey. Luther. 730 00:48:13,044 --> 00:48:15,103 Hey, hey, hey. [whimpering] 731 00:48:15,180 --> 00:48:16,477 Is he yours? 732 00:48:16,548 --> 00:48:17,845 He's next-door's. 733 00:48:17,916 --> 00:48:19,611 He's beautiful, isn't he? 734 00:48:21,920 --> 00:48:23,445 [dogs barking] [barks] 735 00:48:23,522 --> 00:48:25,786 [snarling, barking] 736 00:48:25,857 --> 00:48:27,382 He doesn't like you. 737 00:48:29,828 --> 00:48:31,694 I've never brought anybody here before. 738 00:48:32,864 --> 00:48:34,491 You're the first. 739 00:48:34,566 --> 00:48:36,330 Okay? 740 00:48:36,401 --> 00:48:37,800 The first. 741 00:48:43,575 --> 00:48:44,565 Come on. 742 00:49:04,429 --> 00:49:06,420 [bottles clattering] 743 00:49:06,498 --> 00:49:08,523 Shhh! 744 00:49:08,600 --> 00:49:09,658 [floor boards creaking] [Man] Hello? 745 00:49:09,734 --> 00:49:10,860 [whispering] Cut the torch. Cut the torch. 746 00:49:10,936 --> 00:49:12,301 [Man coughing] 747 00:49:12,370 --> 00:49:13,769 I thought you said they were away. 748 00:49:13,839 --> 00:49:15,898 [footsteps approaching overhead] 749 00:49:19,277 --> 00:49:20,745 He's got the gun. 750 00:49:23,415 --> 00:49:27,010 [footsteps] 751 00:49:27,085 --> 00:49:28,450 [door opens] [dog barking] 752 00:49:30,121 --> 00:49:33,250 [Man] Go home, stupid dogs! 753 00:49:33,325 --> 00:49:34,520 [door closes] 754 00:49:34,593 --> 00:49:35,754 [dogs barking] 755 00:49:35,827 --> 00:49:38,353 [ascending footsteps] 756 00:49:43,435 --> 00:49:45,028 I'm getting out of here. 757 00:49:45,103 --> 00:49:46,901 [whispering] Wait, wait, wait. Wait. 758 00:49:46,972 --> 00:49:48,167 Come here. I want to show you something. 759 00:49:48,240 --> 00:49:49,901 It's just through here. 760 00:49:52,310 --> 00:49:53,709 Come on. 761 00:50:10,695 --> 00:50:11,753 [whispering] Come on. 762 00:50:24,976 --> 00:50:25,966 Come here. 763 00:50:28,680 --> 00:50:29,772 Oh, my God. 764 00:50:37,756 --> 00:50:38,917 You like it? 765 00:50:46,865 --> 00:50:48,993 If you're the expert, tell me the history of the flag. 766 00:50:49,067 --> 00:50:51,502 What do you mean? Captain Hook and Long John Silver? 767 00:50:53,071 --> 00:50:55,369 Know so little about the things that are closest to you. 768 00:50:55,440 --> 00:50:58,705 -Is that supposed to be a riddle? -No. 769 00:50:58,777 --> 00:50:59,972 It's about you. 770 00:51:00,045 --> 00:51:01,570 Your future. 771 00:51:04,883 --> 00:51:06,214 Do you know who my father is? 772 00:51:09,287 --> 00:51:11,483 -He's grandmaster of your father's order. -Yeah? 773 00:51:11,556 --> 00:51:13,149 And so what? 774 00:51:14,826 --> 00:51:16,123 Yeah. 775 00:51:16,194 --> 00:51:18,788 It's nothing more than puerile male-bonding now. 776 00:51:18,863 --> 00:51:20,058 But it was once something. 777 00:51:20,131 --> 00:51:22,725 I mean, really something. These were great men, 778 00:51:22,801 --> 00:51:25,702 men who kings knelt before. 779 00:51:28,740 --> 00:51:30,401 They lost their way. 780 00:51:33,445 --> 00:51:35,846 It's up to us to take on that mantle. 781 00:51:36,848 --> 00:51:38,816 [chuckling] Alex. 782 00:51:40,318 --> 00:51:41,547 We've been chosen. 783 00:51:41,620 --> 00:51:44,055 What have we been chosen for, Nigel? 784 00:51:49,527 --> 00:51:50,688 This. 785 00:51:50,762 --> 00:51:51,854 What? 786 00:51:53,531 --> 00:51:55,659 Do you know when playing cards first appeared? 787 00:51:58,637 --> 00:52:00,196 The 12th century. 788 00:52:01,506 --> 00:52:02,905 And that was the start of the real brotherhood. 789 00:52:02,974 --> 00:52:04,601 I mean, imagine what it must have been like. 790 00:52:04,676 --> 00:52:07,043 The-- The loss of the Holy Land, 791 00:52:07,112 --> 00:52:09,877 the Templars abandoning the Church... 792 00:52:09,948 --> 00:52:11,074 the death of Beckett. 793 00:52:11,149 --> 00:52:14,779 And out of it comes a simple, logical game. 794 00:52:14,853 --> 00:52:16,116 I mean, it's just a game, 795 00:52:16,187 --> 00:52:18,246 but it's... 796 00:52:18,323 --> 00:52:19,882 it's a game born with... 797 00:52:19,958 --> 00:52:21,653 injustice, hardship, 798 00:52:21,726 --> 00:52:22,716 suffering... 799 00:52:24,295 --> 00:52:25,524 Death. 800 00:52:27,632 --> 00:52:29,930 Now, that is truly an age to revere. 801 00:52:30,001 --> 00:52:31,969 You're fucked. 802 00:52:32,037 --> 00:52:33,869 You can't deny the truths that this card has seen 803 00:52:33,938 --> 00:52:37,033 and the truths we can show it again. 804 00:52:37,108 --> 00:52:39,304 So, why am I here, Nigel? 805 00:52:48,887 --> 00:52:51,049 -Look up "Jack." -Sorry? 806 00:52:51,122 --> 00:52:52,385 Look up "Jack." 807 00:53:10,008 --> 00:53:11,442 It says "knave," doesn't it? 808 00:53:14,479 --> 00:53:16,573 Do you know what a knave is? 809 00:53:16,648 --> 00:53:18,946 Yes. 810 00:53:19,017 --> 00:53:20,985 Unprincipled man. 811 00:53:21,052 --> 00:53:23,521 Rogue. 812 00:53:23,588 --> 00:53:25,420 That's what you are, Alex. 813 00:53:27,792 --> 00:53:29,226 Do you know what this is? 814 00:53:29,294 --> 00:53:30,989 It's a spade. 815 00:53:31,062 --> 00:53:34,157 Spade represents a tip of a pike. 816 00:53:34,232 --> 00:53:35,791 Do you know what a pike is? 817 00:53:35,867 --> 00:53:38,336 -It's a kind of spear. -Mmm. 818 00:53:38,403 --> 00:53:40,428 An implement for killing. 819 00:53:42,006 --> 00:53:43,474 That's what I am. 820 00:53:45,744 --> 00:53:47,974 This is our time... Jack. 821 00:53:49,147 --> 00:53:51,639 We've been brought together for a reason... 822 00:53:53,084 --> 00:53:54,677 ...and it's written here. 823 00:53:57,122 --> 00:53:58,453 For eternity. 824 00:54:01,893 --> 00:54:04,453 [bell rings] Thank you, gentlemen. That's all for today. 825 00:54:04,529 --> 00:54:06,122 Tales of Mystery and Imagination 826 00:54:06,197 --> 00:54:07,528 by Edgar Allen Poe. 827 00:54:07,599 --> 00:54:10,830 I want it read for next week. Thank you. 828 00:54:10,902 --> 00:54:14,338 Mr. Poole, I want better work from you, as well. 829 00:54:16,407 --> 00:54:18,876 -Sir, can I ask you a question? -Certainly. 830 00:54:18,943 --> 00:54:21,310 Whether or not I can answer it is another question. 831 00:54:21,379 --> 00:54:26,215 Do you think it's possible to get inside people's minds? 832 00:54:26,284 --> 00:54:28,480 I just need to know whether you think objectively that's possible. 833 00:54:28,553 --> 00:54:29,748 -Objectively. -Yeah. 834 00:54:29,821 --> 00:54:31,653 My dear boy, 835 00:54:31,723 --> 00:54:33,851 the power of the mind has no boundaries. 836 00:54:35,426 --> 00:54:37,622 Understanding its capabilities is like-- 837 00:54:37,695 --> 00:54:41,063 is like searching for the end of the universe. 838 00:54:41,132 --> 00:54:43,362 Or trying to find the beginning of time. 839 00:54:47,105 --> 00:54:49,073 Okay. 840 00:54:49,140 --> 00:54:50,369 Thank you. 841 00:55:09,460 --> 00:55:10,689 Hey, Sor-- Susan. Sorry. 842 00:55:10,762 --> 00:55:12,491 Hi. I-- I just-- I just wanted to say 843 00:55:12,564 --> 00:55:14,123 that I thought you were absolutely fantastic. 844 00:55:15,366 --> 00:55:16,458 Thanks. 845 00:55:16,534 --> 00:55:18,366 Come on, Sue, or we'll miss the bus. 846 00:55:18,436 --> 00:55:20,063 Sorry. I've got to go. 847 00:55:20,138 --> 00:55:21,572 [stammering] No. Will you hang on for one second? 848 00:55:21,639 --> 00:55:22,936 Sorry. 849 00:55:23,007 --> 00:55:25,806 You go ahead. I'll catch up. 850 00:55:25,877 --> 00:55:26,867 um... 851 00:55:28,012 --> 00:55:29,002 I'm not particularly good at this. 852 00:55:29,080 --> 00:55:32,106 I was-- I was just-- I was wondering if maybe 853 00:55:32,183 --> 00:55:35,278 you wanted to, you know, hook up or something after school sometime. 854 00:55:36,287 --> 00:55:37,345 I mean, it's completely-- 855 00:55:37,422 --> 00:55:38,685 It's completely fine if you don't. 856 00:55:38,756 --> 00:55:40,053 It was just-- It was-- 857 00:55:40,124 --> 00:55:41,592 Yeah. Okay. 858 00:55:42,927 --> 00:55:43,917 Cool. 859 00:55:43,995 --> 00:55:44,985 Um, when? 860 00:55:46,731 --> 00:55:49,098 They're running some Hitchcock classics at the old Astra. 861 00:55:49,167 --> 00:55:51,101 I think tonight it's Strangers on a Train. 862 00:55:51,169 --> 00:55:52,159 Oh, what time is that? 863 00:55:52,237 --> 00:55:54,205 We're getting there about 7:30. 864 00:55:54,272 --> 00:55:55,330 "Ae"? 865 00:55:56,541 --> 00:55:59,203 Oh, well, if you prefer not to go with my friends-- 866 00:55:59,277 --> 00:56:00,369 -No. -that's all right. 867 00:56:00,445 --> 00:56:02,914 No, no, no, that-- that-- that would be-- 868 00:56:02,981 --> 00:56:04,745 That would be awesome. That would be great. 869 00:56:04,816 --> 00:56:06,807 So, I'll see you there, then. 870 00:56:06,885 --> 00:56:08,876 Yeah, you bet. 871 00:56:23,701 --> 00:56:25,726 Here goes the triple traitor to the king. 872 00:56:26,738 --> 00:56:28,069 [chuckles] 873 00:56:30,742 --> 00:56:31,834 Do you think she's still a virgin? 874 00:56:31,910 --> 00:56:32,900 Why don't you fuck off. 875 00:56:32,977 --> 00:56:34,809 [chuckling] Ohh... 876 00:56:34,879 --> 00:56:35,869 Jack. 877 00:56:37,415 --> 00:56:39,247 Thou lovest the wench. 878 00:56:43,087 --> 00:56:44,919 I've got something for you. 879 00:56:46,424 --> 00:56:48,688 My name is Alex. 880 00:56:48,760 --> 00:56:50,694 And will you stay away from me, please? 881 00:57:00,338 --> 00:57:02,329 [indistinct chatter] 882 00:57:14,185 --> 00:57:16,279 I've finished, sir. Can I go, please? 883 00:57:18,056 --> 00:57:19,046 Headmaster? 884 00:57:20,959 --> 00:57:23,018 No. He can wait until dinner is over. 885 00:57:23,094 --> 00:57:24,152 But I-- I'm meant to be-- 886 00:57:26,064 --> 00:57:27,190 Please. 887 00:57:28,266 --> 00:57:29,256 Please. 888 00:57:52,490 --> 00:57:53,787 Can I get a ticket, please? 889 00:58:28,993 --> 00:58:30,984 [wind blows, crow caws] 890 00:58:39,637 --> 00:58:42,072 [crow caws] 891 00:58:53,718 --> 00:58:54,776 [exhales sharply] 892 00:59:21,579 --> 00:59:23,411 Not so much. Fine. That's enough. 893 00:59:23,481 --> 00:59:25,176 Stop. 894 00:59:25,249 --> 00:59:26,683 Hmm. 895 00:59:26,751 --> 00:59:28,344 What's with the knife? 896 00:59:28,419 --> 00:59:29,909 I don't know what you're talking about, Jack. 897 00:59:29,987 --> 00:59:31,853 Will you stay out of my fucking room, please? 898 00:59:31,923 --> 00:59:34,517 Mmm. Have you read my book? 899 00:59:34,592 --> 00:59:36,026 No, I haven't read your fucking book. 900 00:59:37,261 --> 00:59:38,592 You should. 901 01:00:25,910 --> 01:00:27,400 [coughs] 902 01:00:49,167 --> 01:00:50,601 [inhales] 903 01:00:50,668 --> 01:00:52,136 [exhales] 904 01:00:53,804 --> 01:00:55,568 Boys, 905 01:00:55,640 --> 01:00:59,338 members of staff... 906 01:00:59,410 --> 01:01:02,539 I have some very unfortunate news to report. 907 01:01:03,781 --> 01:01:05,715 Early this morning, 908 01:01:05,783 --> 01:01:11,222 Susan Mueller, a young lady from Sansley College, 909 01:01:11,289 --> 01:01:14,953 who was working with us on our final year play, 910 01:01:15,026 --> 01:01:17,723 was found...murdered. 911 01:01:18,729 --> 01:01:20,857 Not far from here. 912 01:01:22,133 --> 01:01:24,192 The police believe 913 01:01:24,268 --> 01:01:28,330 that this vile act 914 01:01:28,406 --> 01:01:30,966 took place 915 01:01:31,042 --> 01:01:33,067 while she was on her way home from rehearsal 916 01:01:33,144 --> 01:01:35,238 last night. 917 01:01:35,313 --> 01:01:38,476 So I'm afraid that all members of the cast and crew 918 01:01:38,549 --> 01:01:41,109 will remain behind after assembly, 919 01:01:41,185 --> 01:01:43,984 together with anyone who may have seen 920 01:01:44,055 --> 01:01:46,786 or spoken with Susan 921 01:01:46,857 --> 01:01:49,724 during the course of yesterday afternoon. 922 01:01:51,696 --> 01:01:53,630 That'll be all. 923 01:02:08,179 --> 01:02:11,410 [knocking] 924 01:02:14,518 --> 01:02:17,749 Raj. Raj. Have you seen Nigel? 925 01:02:18,923 --> 01:02:19,913 No. 926 01:02:31,736 --> 01:02:34,706 [chattering] 927 01:02:41,779 --> 01:02:45,147 [clapping hands] Pay attention. 928 01:02:45,216 --> 01:02:48,413 My name is Detective Inspector McKenzie. 929 01:02:48,486 --> 01:02:51,786 I'd like to talk to all of you individually, please. 930 01:02:51,856 --> 01:02:55,292 So could you give your names to Constable Murray here. 931 01:02:55,359 --> 01:02:58,488 Uh, we're gonna try and get through this as quickly as possible, 932 01:02:58,562 --> 01:03:00,496 but please be patient. 933 01:03:17,682 --> 01:03:19,172 -Did you see her? -Yes. 934 01:03:19,250 --> 01:03:21,810 What time did you see her? 935 01:03:21,886 --> 01:03:23,945 Around noon. 936 01:03:24,021 --> 01:03:27,013 And where was she in that time? 937 01:03:27,091 --> 01:03:28,820 Passing by in the corridor. 938 01:03:28,893 --> 01:03:30,361 Which corridor? 939 01:03:30,428 --> 01:03:32,863 -The west side. -And that was it? 940 01:03:32,930 --> 01:03:34,989 -Yes. -Okay. All right. 941 01:03:35,066 --> 01:03:36,397 -Thank you. -Thank you. 942 01:03:39,637 --> 01:03:40,627 Alex Forbes. 943 01:04:01,559 --> 01:04:04,119 -Did you talk to Susan yesterday? -Yes. 944 01:04:06,163 --> 01:04:07,153 What time? 945 01:04:08,332 --> 01:04:09,959 I can't remember. 946 01:04:10,034 --> 01:04:11,433 Try. 947 01:04:14,805 --> 01:04:17,775 It was about 5. 948 01:04:17,842 --> 01:04:19,810 I was just packing up, so... 949 01:04:21,278 --> 01:04:24,043 What did you talk about? 950 01:04:25,683 --> 01:04:27,913 I thought that she was really good, so I told her that she was really good. 951 01:04:27,985 --> 01:04:31,114 -Really good? -In the play. 952 01:04:31,188 --> 01:04:33,919 She was really good in the play, sir. 953 01:04:34,925 --> 01:04:36,051 What else? 954 01:04:37,995 --> 01:04:39,360 That was it. 955 01:04:41,098 --> 01:04:42,259 That's it? 956 01:04:43,434 --> 01:04:45,061 I think that was it. 957 01:04:46,804 --> 01:04:48,238 That's weird. 958 01:04:51,208 --> 01:04:54,178 I have here that you were due to meet her 959 01:04:54,245 --> 01:04:56,236 at about 7:30 at the Astra. 960 01:04:57,815 --> 01:05:02,048 Because, according to her friends, she kind of fancied you. 961 01:05:05,289 --> 01:05:07,849 What do you think about that? 962 01:05:12,196 --> 01:05:14,665 [sighs] Well... 963 01:05:16,834 --> 01:05:19,201 Looks like you both missed the film. 964 01:05:19,270 --> 01:05:21,364 [pen scratching] 965 01:05:38,322 --> 01:05:39,312 Was that fun? 966 01:05:39,390 --> 01:05:41,324 What'd you do with the knife? 967 01:05:41,392 --> 01:05:43,759 Ooh. I sense some hostility. 968 01:05:43,828 --> 01:05:45,922 Oh, do you reckon? 969 01:05:45,996 --> 01:05:48,988 Let's just call it fingerprint insurance. 970 01:05:49,066 --> 01:05:52,900 I'm gonna be late. Do you think I should tell them? 971 01:05:52,970 --> 01:05:56,770 I mean, you were the last person to see her, Jack. 972 01:05:56,841 --> 01:05:58,468 That poor, fair maiden. 973 01:06:00,478 --> 01:06:01,809 I can't believe what's happened. 974 01:06:03,347 --> 01:06:04,644 You did it, didn't you? 975 01:06:06,617 --> 01:06:09,211 No, Jack. You did it. 976 01:06:14,124 --> 01:06:17,424 How could you do this? Fucking killed her. 977 01:06:18,762 --> 01:06:22,562 Feels good to vent one's anger, doesn't it, Jack? 978 01:06:27,938 --> 01:06:30,339 I don't want any part of this. 979 01:06:30,407 --> 01:06:32,136 Will you stop fucking calling me Jack? 980 01:06:33,777 --> 01:06:36,439 Well, I'm sorry, Jack, but you were the one who got inside my head. 981 01:06:37,648 --> 01:06:38,945 Well, get out of mine. 982 01:06:39,016 --> 01:06:40,984 It's too late for that. 983 01:06:41,051 --> 01:06:42,610 It's too late for a lot of things. 984 01:06:42,686 --> 01:06:47,123 I mean, before we met, we were incapable of reaching our true potentials, 985 01:06:47,191 --> 01:06:52,061 but...but now... I know you feel it. 986 01:06:54,999 --> 01:06:56,660 It's so invigorating. 987 01:06:59,737 --> 01:07:03,196 We make such a wonderful team. 988 01:07:31,569 --> 01:07:33,059 Inspector McKenzie. 989 01:07:34,972 --> 01:07:37,168 I'd like a word with you. 990 01:07:37,241 --> 01:07:39,972 You shouldn't be here, Dr. Forbes. 991 01:07:40,044 --> 01:07:42,376 If you want to discuss Alex's case, you can come to my office. 992 01:07:42,446 --> 01:07:44,312 I want you to release my son. 993 01:07:44,381 --> 01:07:45,940 Sir, your son's been charged with murder. 994 01:07:46,016 --> 01:07:47,745 My son is innocent. 995 01:07:51,822 --> 01:07:55,019 We might have expected you to take that for granted, Martin. 996 01:07:55,092 --> 01:07:57,424 He's implicated in the deaths 997 01:07:57,494 --> 01:08:02,489 of Josh Campbell, Susan Mueller, and Nigel Colbie. 998 01:08:02,566 --> 01:08:04,000 I have a job to do. 999 01:08:05,269 --> 01:08:07,533 Your father would have expected you to help us. 1000 01:08:14,011 --> 01:08:17,174 My father would have expected me to uphold the law. 1001 01:08:18,582 --> 01:08:21,074 Don't presume to know me 1002 01:08:21,151 --> 01:08:22,949 just because we belong to the same club. 1003 01:08:24,455 --> 01:08:25,616 Good night, Dr. Forbes. 1004 01:08:35,766 --> 01:08:39,930 [Man] The car's locked in the garage, and we've searched the house. 1005 01:08:40,004 --> 01:08:41,802 [knocking] 1006 01:08:41,872 --> 01:08:43,567 Have they used their credit cards or bank accounts? 1007 01:08:43,641 --> 01:08:45,200 -No, sir. -All right. 1008 01:08:45,275 --> 01:08:46,800 Keep me informed. 1009 01:08:48,479 --> 01:08:50,914 Still no sign of Nigel's parents, huh? 1010 01:08:52,049 --> 01:08:54,484 [sighs] Was Nigel Colbie a suspect 1011 01:08:54,551 --> 01:08:56,519 in the Susan Mueller killing? 1012 01:08:57,821 --> 01:09:00,222 We're investigating the death of Nigel Colbie. 1013 01:09:00,290 --> 01:09:02,384 Don't you think it's worth looking at in the the light of what's happening? 1014 01:09:02,459 --> 01:09:04,689 I've already been down that road. 1015 01:09:04,762 --> 01:09:09,757 No fingerprints. No murder weapon. No probable cause. 1016 01:09:09,833 --> 01:09:11,597 End of story. 1017 01:09:17,241 --> 01:09:19,232 [Sally] There's no proof of what you're telling me. 1018 01:09:19,309 --> 01:09:21,607 And the evidence indicates you shot the head off the boy you're incriminating, 1019 01:09:21,679 --> 01:09:24,205 so just what do you want anyone to believe? 1020 01:09:24,281 --> 01:09:26,306 That if it wasn't for me messing with Nigel's head, 1021 01:09:26,383 --> 01:09:28,875 then both Susan and Josh would still be alive. 1022 01:09:28,952 --> 01:09:31,148 Don't think you'll get some kind of redemption by taking the blame. 1023 01:09:31,221 --> 01:09:33,656 What makes you think I want any kind of redemption? 1024 01:09:33,724 --> 01:09:34,953 I told you, I didn't do it. 1025 01:09:39,063 --> 01:09:41,327 Alex, I want to believe you. 1026 01:09:41,398 --> 01:09:43,230 But come on, look at the facts. 1027 01:09:43,300 --> 01:09:44,495 The facts. 1028 01:09:44,568 --> 01:09:45,763 I want to help you. 1029 01:09:45,836 --> 01:09:48,032 But you've got to help me. Give me something to go on. 1030 01:09:48,105 --> 01:09:50,733 Something concrete before it's too fucking late. 1031 01:09:52,609 --> 01:09:54,577 Find Nigel's red book. 1032 01:09:57,481 --> 01:09:58,880 The book Nigel gave you? 1033 01:09:58,949 --> 01:10:00,144 Yeah, his Bible. 1034 01:10:00,217 --> 01:10:01,776 And what would I expect to find in this Bible? 1035 01:10:01,852 --> 01:10:04,878 -Most things. -[snickers] Alex. 1036 01:10:04,955 --> 01:10:06,480 Last time I saw it, it was in my room. 1037 01:10:06,557 --> 01:10:08,719 -Your room was stripped. -They must have taken it. 1038 01:10:08,792 --> 01:10:10,385 Who might "they" be? 1039 01:10:10,461 --> 01:10:13,453 "They" who don't wish to have their secrets betrayed. 1040 01:10:13,530 --> 01:10:16,124 Oh! "Their secrets! They, them, us--" 1041 01:10:16,200 --> 01:10:18,032 Will you listen to you? What are you talking about? 1042 01:10:22,206 --> 01:10:24,937 You've no intention of telling me what really happened. 1043 01:10:25,008 --> 01:10:28,103 I'm st-- I-- I'm wasting my time, aren't I? 1044 01:10:28,178 --> 01:10:30,476 Don't you think it's a little odd that your Detective McKenzie 1045 01:10:30,547 --> 01:10:33,244 hasn't spoken to Nigel's parents yet? 1046 01:10:33,317 --> 01:10:35,479 How do you know he hasn't? 1047 01:10:37,121 --> 01:10:39,089 Have a look at the run underneath Nigel's house. 1048 01:10:41,325 --> 01:10:43,089 Before anything else goes missing. 1049 01:11:13,123 --> 01:11:15,421 [beeping] 1050 01:11:19,396 --> 01:11:21,387 [line ringing] 1051 01:11:21,465 --> 01:11:23,661 [phone ringing] 1052 01:11:25,302 --> 01:11:26,895 [ring] 1053 01:11:28,639 --> 01:11:30,266 [ring] 1054 01:11:31,575 --> 01:11:32,565 [ring] 1055 01:11:35,312 --> 01:11:36,336 [beep] 1056 01:12:33,670 --> 01:12:35,160 Oh, God. 1057 01:12:47,751 --> 01:12:48,741 [clattering] 1058 01:12:48,819 --> 01:12:49,809 [gasps] 1059 01:12:55,292 --> 01:12:56,282 [rodent squeaks] 1060 01:14:27,284 --> 01:14:29,048 [rattling] 1061 01:14:49,773 --> 01:14:52,140 Oh, just get a grip. [clears throat] 1062 01:16:16,526 --> 01:16:19,723 [soft growling] 1063 01:16:25,435 --> 01:16:27,494 [gasps] Ohl 1064 01:16:27,571 --> 01:16:30,063 [snarling] Oh, fuck. 1065 01:16:33,176 --> 01:16:34,166 [barking] 1066 01:16:34,244 --> 01:16:35,473 Oh! [growling] 1067 01:16:35,545 --> 01:16:38,446 [dog barks, growls] 1068 01:16:38,515 --> 01:16:39,710 [barks] 1069 01:16:39,783 --> 01:16:41,114 [barks] Ohh! 1070 01:16:44,354 --> 01:16:46,118 [gasping] 1071 01:16:48,125 --> 01:16:50,787 [thumping] 1072 01:16:55,298 --> 01:16:57,232 [barking] 1073 01:16:57,300 --> 01:16:59,496 Oh...fuck. 1074 01:17:00,504 --> 01:17:02,734 [gasping] Ohh... 1075 01:17:06,476 --> 01:17:07,807 [police radio chatter] 1076 01:17:09,179 --> 01:17:10,704 [police radio chatter] 1077 01:17:16,319 --> 01:17:18,583 They were both embalmed. 1078 01:17:18,655 --> 01:17:20,419 Quite an elaborate job, really. 1079 01:17:20,490 --> 01:17:23,050 Whoever did this went to a lot of trouble. 1080 01:17:23,126 --> 01:17:25,185 Blood drained, all the main organs removed, 1081 01:17:25,262 --> 01:17:27,128 including the brain. 1082 01:17:28,498 --> 01:17:29,727 Like taxidermy. 1083 01:17:31,001 --> 01:17:32,594 That's another way to look at it, 1084 01:17:32,669 --> 01:17:34,763 but I guess it's a similar procedure. 1085 01:17:34,838 --> 01:17:36,203 Well, how did they die? 1086 01:17:36,273 --> 01:17:37,832 Both shotgun deaths. 1087 01:17:38,975 --> 01:17:39,965 Excuse me. 1088 01:17:41,745 --> 01:17:43,008 I don't want you here. 1089 01:17:43,079 --> 01:17:44,274 You should've been looking. 1090 01:17:44,347 --> 01:17:46,008 Or didn't you want them found? 1091 01:17:53,523 --> 01:17:56,288 We were searching via normal channels. 1092 01:17:56,359 --> 01:17:58,657 Or should I go around digging up vegetable patches 1093 01:17:58,728 --> 01:18:00,127 every time someone goes missing? 1094 01:18:00,197 --> 01:18:02,928 Well, that depends on the circumstances, doesn't it? 1095 01:18:02,999 --> 01:18:04,831 And what the fuck 1096 01:18:04,901 --> 01:18:06,391 were you doing down here? 1097 01:18:06,469 --> 01:18:08,563 Your dirty work! 1098 01:18:11,708 --> 01:18:12,732 What's this? 1099 01:18:15,712 --> 01:18:16,975 What? 1100 01:18:17,047 --> 01:18:18,173 It's nothing. 1101 01:18:19,382 --> 01:18:21,373 Then I suppose this is nothing as well. 1102 01:18:23,386 --> 01:18:25,115 Is there something you want to tell me? 1103 01:18:26,122 --> 01:18:27,556 Yes. I'm a member. 1104 01:18:27,624 --> 01:18:29,592 [chuckles] My father was a member. 1105 01:18:29,659 --> 01:18:30,990 It was passed on to me. 1106 01:18:31,061 --> 01:18:32,529 It's a business network. 1107 01:18:32,596 --> 01:18:33,586 And the last thing they need 1108 01:18:33,663 --> 01:18:34,824 is to be connected to something like this. 1109 01:18:34,898 --> 01:18:35,990 So you're saying they are connected. 1110 01:18:36,066 --> 01:18:38,160 Don't put fucking words in my mouth! 1111 01:18:38,235 --> 01:18:39,999 There's no conspiracy here. 1112 01:18:40,070 --> 01:18:42,698 The order is about as insidious as the Lions Club. 1113 01:18:42,772 --> 01:18:45,833 Alex Forbes is fucking with your mind. 1114 01:18:45,909 --> 01:18:48,241 And you're letting him, and you're the psychologist. 1115 01:18:48,311 --> 01:18:50,075 All right, all right, I'm sorry. I'm just... 1116 01:18:51,281 --> 01:18:53,181 ...locking at all the angles. 1117 01:18:53,250 --> 01:18:55,582 Look...Sal. 1118 01:18:55,652 --> 01:18:57,814 I'm running out of time here. 1119 01:18:59,189 --> 01:19:00,782 I really need to know 1120 01:19:00,857 --> 01:19:02,689 if the charges I've laid are gonna stick. 1121 01:19:03,693 --> 01:19:04,751 In your opinion... 1122 01:19:04,828 --> 01:19:07,593 did Alex Forbes murder Nigel Colbie? 1123 01:19:11,468 --> 01:19:12,799 So, did you find the Bible? 1124 01:19:21,044 --> 01:19:22,944 You know who this is? 1125 01:19:28,551 --> 01:19:30,542 [quiet chatter] 1126 01:19:33,256 --> 01:19:35,247 ♪ [soft organ] 1127 01:19:41,298 --> 01:19:43,130 Hi. I'm sorry. Actually, you've gotta go around 1128 01:19:43,199 --> 01:19:44,564 to the front of the church, and you'll see the entrance. 1129 01:19:44,634 --> 01:19:46,932 Jack. These are my parents. 1130 01:19:47,971 --> 01:19:49,029 Helen and John, 1131 01:19:49,105 --> 01:19:50,129 this is my best friend-- Jack. 1132 01:19:50,206 --> 01:19:51,901 He's working on the play. 1133 01:19:53,643 --> 01:19:54,906 Hi. 1134 01:19:54,978 --> 01:19:56,241 I've heard lots about you, Jack. 1135 01:19:56,313 --> 01:19:57,803 It's lovely to meet you. 1136 01:19:59,983 --> 01:20:04,511 Um...sorry. I've actually got to head out with this to the stage, but, uh... 1137 01:20:05,588 --> 01:20:07,488 Oh, I-- Well, I hope you enjoy the play. 1138 01:20:10,493 --> 01:20:13,224 It's nice to see you've made a friend so easily. 1139 01:20:18,168 --> 01:20:19,499 [Reverend Donaldson] Ladies and gentlemen, 1140 01:20:19,569 --> 01:20:21,230 Welcome to tonight's performance 1141 01:20:21,304 --> 01:20:23,864 of Lord Tennyson's play Beckett. 1142 01:20:23,940 --> 01:20:26,272 um... 1143 01:20:26,343 --> 01:20:27,833 the presentation of this play 1144 01:20:27,911 --> 01:20:29,879 has seen its own vicissitude 1145 01:20:29,946 --> 01:20:33,348 with the tragic death last month of Susan Mueller. 1146 01:20:34,351 --> 01:20:36,012 As a gesture to her memory, 1147 01:20:36,086 --> 01:20:39,056 her parents asked that the play should proceed. 1148 01:20:39,122 --> 01:20:41,056 So we dedicate tonight's performance 1149 01:20:41,124 --> 01:20:42,614 to the memory of Susan. 1150 01:20:42,692 --> 01:20:43,887 Thank you. 1151 01:20:43,960 --> 01:20:46,292 [applause] 1152 01:20:46,363 --> 01:20:49,355 ♪ [somber organ music] 1153 01:20:52,702 --> 01:20:54,295 So, then our good Archbishop... 1154 01:20:54,371 --> 01:20:55,896 [continues, indistinct] 1155 01:20:58,541 --> 01:21:00,532 [play continues, indistinct] 1156 01:21:06,483 --> 01:21:08,577 ...and they brought before the courts of the Church... 1157 01:21:08,651 --> 01:21:10,619 [continues indistinct] 1158 01:21:29,172 --> 01:21:30,401 [sighs] 1159 01:21:31,408 --> 01:21:32,898 [whispering] Stop it, Nigel. 1160 01:21:55,098 --> 01:21:57,123 And the more I read, the deeper I sank 1161 01:21:57,200 --> 01:21:58,599 into the pages. 1162 01:21:59,736 --> 01:22:00,760 It was all there-- 1163 01:22:00,837 --> 01:22:02,464 the slaughter of the Cathars, 1164 01:22:02,539 --> 01:22:05,338 the Templars' assassination of Thomas Beckett, 1165 01:22:05,408 --> 01:22:07,672 and the Holy Inquisition resulting in the Templars' 1166 01:22:07,744 --> 01:22:10,076 excommunication as heretics. 1167 01:22:23,126 --> 01:22:25,891 It all made startling sense... 1168 01:22:25,962 --> 01:22:30,058 like I'd just seen the other side of Escher's staircase. 1169 01:22:30,133 --> 01:22:31,294 I'd woken up. 1170 01:22:35,972 --> 01:22:38,566 Nigel believed that he was a direct descendant 1171 01:22:38,641 --> 01:22:40,302 from the Templar bloodline. 1172 01:22:42,479 --> 01:22:44,413 He was some fucked-up individual. 1173 01:22:46,816 --> 01:22:49,683 He thought that the medieval insignia of the brotherhood 1174 01:22:49,752 --> 01:22:53,245 foretold the power that our union would bring... 1175 01:22:53,323 --> 01:22:55,052 the pike being the weapon, 1176 01:22:55,124 --> 01:22:57,422 harnessed by the interlinking loops. 1177 01:22:58,461 --> 01:22:59,826 The two of us. 1178 01:23:17,180 --> 01:23:19,547 When I was a child, my father used to stand me 1179 01:23:19,616 --> 01:23:21,778 in front of that painting. 1180 01:23:21,851 --> 01:23:25,151 He told me stories of courage and bravery... 1181 01:23:25,221 --> 01:23:28,623 how my ancestors had fought to protect their free right. 1182 01:23:35,865 --> 01:23:39,130 It was only then that I realized what Nigel believed. 1183 01:23:40,403 --> 01:23:43,805 I was of the same Templar bloodline. 1184 01:23:47,844 --> 01:23:49,403 Alex, I want the truth. 1185 01:23:50,847 --> 01:23:52,212 Did you do this? 1186 01:23:53,716 --> 01:23:55,616 Is that what you want to hear? 1187 01:23:55,685 --> 01:23:57,210 Alex, we've got people that can help you. 1188 01:23:57,287 --> 01:23:58,277 You must let them. 1189 01:23:58,354 --> 01:23:59,753 The only thing that you care about 1190 01:23:59,822 --> 01:24:01,256 is the brotherhood, isn't it? 1191 01:24:02,892 --> 01:24:04,724 Nigel said it, and he was right. 1192 01:24:04,794 --> 01:24:07,627 There's nothing more than puerile male bonding. 1193 01:24:07,697 --> 01:24:10,826 No, your friends must be shitting themselves. 1194 01:24:10,900 --> 01:24:12,994 Now what are they gonna do about their golf club memberships? 1195 01:24:13,069 --> 01:24:15,094 Listen. Listen. Please. Look at me. 1196 01:24:30,720 --> 01:24:32,814 What was my mother like? 1197 01:24:36,926 --> 01:24:39,122 Do you regret her sacrifice? Was it worth it? 1198 01:24:39,195 --> 01:24:41,960 Alex, your mother's death was not your fault. 1199 01:24:42,031 --> 01:24:43,294 No. 1200 01:24:45,435 --> 01:24:47,199 No, no, no. 1201 01:24:47,270 --> 01:24:48,829 You got her pregnant. 1202 01:24:50,473 --> 01:24:51,531 [door buzzer] 1203 01:24:52,942 --> 01:24:53,932 It's time. 1204 01:25:05,421 --> 01:25:08,516 Alex, all I've ever wanted was the best for you... 1205 01:25:08,591 --> 01:25:10,457 for the sake of your mother. 1206 01:25:27,810 --> 01:25:29,300 Well, that went well. 1207 01:25:30,713 --> 01:25:31,908 Do you ever get the feeling 1208 01:25:31,981 --> 01:25:34,541 you might be responsible for all this? 1209 01:25:35,652 --> 01:25:38,144 [flicks lighter] 1210 01:25:38,221 --> 01:25:39,950 Don't think I'll need that anymore. 1211 01:25:59,242 --> 01:26:01,108 [door buzzer] 1212 01:26:01,177 --> 01:26:02,167 [door opens] 1213 01:26:12,522 --> 01:26:14,286 You all right? 1214 01:26:30,206 --> 01:26:32,231 Who's Maraclea, Alex? 1215 01:26:39,048 --> 01:26:41,779 [Alex] She was the instrument of Nigel's obsession. 1216 01:26:43,219 --> 01:26:44,209 [Nigel] Jack. 1217 01:26:46,222 --> 01:26:48,486 I knew you couldn't resist a secret rendezvous. 1218 01:26:48,558 --> 01:26:50,322 What do you want? 1219 01:26:50,393 --> 01:26:51,383 This way. 1220 01:26:53,730 --> 01:26:55,824 Maraclea was the lost love 1221 01:26:55,898 --> 01:26:58,333 of a 13th-century Templar. 1222 01:26:58,401 --> 01:27:00,028 As the story goes, 1223 01:27:00,103 --> 01:27:02,538 Maraclea was betrothed to a Knight Templar, 1224 01:27:02,605 --> 01:27:04,573 but died before they could wed. 1225 01:27:05,908 --> 01:27:08,400 And the knight was so tormented by his loss 1226 01:27:08,478 --> 01:27:10,640 that he opened her grave 1227 01:27:10,713 --> 01:27:12,408 and made love to her body. 1228 01:27:17,420 --> 01:27:18,410 Come on. 1229 01:27:29,832 --> 01:27:32,028 Exactly nine months later, 1230 01:27:32,101 --> 01:27:34,365 he was summoned to her grave. 1231 01:27:34,437 --> 01:27:35,666 On opening her coffin, 1232 01:27:35,738 --> 01:27:38,366 he found that her remains had been moved. 1233 01:27:38,441 --> 01:27:41,775 Her head had been placed below her pelvis, 1234 01:27:41,844 --> 01:27:43,437 sitting on top of her thigh bones, 1235 01:27:43,513 --> 01:27:44,947 which had been crossed. 1236 01:27:46,949 --> 01:27:48,280 Where the hell are we? 1237 01:27:52,622 --> 01:27:55,421 A voice told him to guard the skull, 1238 01:27:55,491 --> 01:27:57,789 as it would be the bringer of all power. 1239 01:28:24,821 --> 01:28:25,811 Oh... 1240 01:28:35,064 --> 01:28:36,327 She's yours, Jack. 1241 01:28:43,506 --> 01:28:44,803 [Alex, narrating] She was lying there... 1242 01:28:44,874 --> 01:28:46,000 [sniffles] 1243 01:28:47,710 --> 01:28:48,700 And he said 1244 01:28:48,778 --> 01:28:51,372 since I was her only love... 1245 01:28:51,447 --> 01:28:54,678 it was up to me to-- to do the deed. 1246 01:28:56,419 --> 01:28:58,786 And when I refused... 1247 01:28:58,855 --> 01:29:02,086 he went on about letting down the bloodline... 1248 01:29:02,158 --> 01:29:05,093 and that with the skull, we would be complete. 1249 01:29:08,764 --> 01:29:10,459 You didn't know Nigel. 1250 01:29:13,035 --> 01:29:14,366 You didn't know him. 1251 01:29:18,374 --> 01:29:20,866 Do you honestly think that you can help me? 1252 01:29:24,213 --> 01:29:25,977 Did you pull the trigger? 1253 01:29:27,216 --> 01:29:28,706 [door opens] 1254 01:30:09,659 --> 01:30:11,650 [car radio plays] 1255 01:30:13,596 --> 01:30:16,622 [Announcer] Now on Radio Six, it's time for the evening prayer 1256 01:30:16,699 --> 01:30:18,690 with the right honorable... [angry shouting] 1257 01:30:18,768 --> 01:30:19,860 [Man] ...you ask mel! 1258 01:30:21,137 --> 01:30:22,696 [radio] Good evening. 1259 01:30:22,772 --> 01:30:24,934 An angel said unto Zechariah... 1260 01:30:25,007 --> 01:30:26,736 [continues, indistinct] [woman sobbing] 1261 01:30:28,177 --> 01:30:30,009 [Clergyman] "Your wife will bear you a son, 1262 01:30:30,079 --> 01:30:31,638 and you are to give him..." 1263 01:30:31,714 --> 01:30:33,045 [sobbing] 1264 01:30:33,115 --> 01:30:35,584 [Man] What...is...this?! 1265 01:30:35,651 --> 01:30:37,619 [radio program continues] 1266 01:30:38,621 --> 01:30:39,611 Eh?! 1267 01:30:39,689 --> 01:30:41,248 [woman weeps] [Man] Hmm?! 1268 01:30:43,793 --> 01:30:47,661 Will someone tell me what's going on?! 1269 01:30:48,698 --> 01:30:50,291 Look at them. [woman sobs] 1270 01:30:50,366 --> 01:30:51,663 Look...at them! 1271 01:30:53,803 --> 01:30:56,170 I don't know about these. I didn't do this. 1272 01:30:56,238 --> 01:30:57,967 Yes, well, you-- you can imagine my surprise 1273 01:30:58,040 --> 01:31:00,372 when they handed this to me at the lodge! 1274 01:31:00,443 --> 01:31:02,207 And then I come home and find this?! 1275 01:31:02,278 --> 01:31:04,076 That is disgusting! 1276 01:31:05,147 --> 01:31:06,911 He can't talk to youl! Who is he 1277 01:31:06,983 --> 01:31:08,246 -supposed to talk to? -Talk?! Talk?! 1278 01:31:08,317 --> 01:31:10,479 You call this talk?! 1279 01:31:10,553 --> 01:31:12,351 [Helen] What are you implying? 1280 01:31:12,421 --> 01:31:14,651 [John] Who took the photos? 1281 01:31:14,724 --> 01:31:15,987 I've never seen them before. 1282 01:31:16,058 --> 01:31:17,082 Oh... 1283 01:31:17,159 --> 01:31:18,251 Nigel. 1284 01:31:19,628 --> 01:31:20,618 Nigel? 1285 01:31:21,831 --> 01:31:23,925 [John breathes heavily] 1286 01:31:24,000 --> 01:31:25,365 -They thought it would be best -Oh, my God. 1287 01:31:25,434 --> 01:31:28,426 if I left for a while... 1288 01:31:28,504 --> 01:31:30,836 to get my family back on track. 1289 01:31:30,906 --> 01:31:32,567 Well, sure. You know, I-- I understand. 1290 01:31:32,641 --> 01:31:33,870 I mean, we can't have this sort of thing 1291 01:31:33,943 --> 01:31:35,911 happening in the master's own bedroom, can we? 1292 01:31:35,978 --> 01:31:37,070 Can we?! Aah! Aah! 1293 01:31:37,146 --> 01:31:38,636 -Aaahh! Aah! -Can we?! 1294 01:31:39,682 --> 01:31:42,208 I'm so... very sorry. 1295 01:31:42,284 --> 01:31:43,445 Tell me why. 1296 01:31:43,519 --> 01:31:45,544 -[sobbing] -Tell me why! 1297 01:31:45,621 --> 01:31:47,350 Aah! [stammers] 1298 01:31:47,423 --> 01:31:50,085 -Tell me! Tell me! Tell mel -I don't know why! 1299 01:31:50,159 --> 01:31:51,149 [gunshot] 1300 01:31:51,227 --> 01:31:52,251 [dog barks] 1301 01:31:52,328 --> 01:31:53,318 [barking] 1302 01:31:53,396 --> 01:31:55,387 [radio program continues] 1303 01:31:55,464 --> 01:31:56,829 Oh, God. 1304 01:31:58,701 --> 01:32:00,795 [whispers] Oh, God. Oh, God. 1305 01:32:00,870 --> 01:32:02,861 [John breathes heavily] 1306 01:32:10,379 --> 01:32:11,403 [John] No. 1307 01:32:13,549 --> 01:32:14,641 Jack. 1308 01:32:14,717 --> 01:32:15,946 You made it. 1309 01:32:16,018 --> 01:32:17,213 [John, tearfully] Oh, no. 1310 01:32:18,954 --> 01:32:20,388 Oh... 1311 01:32:20,456 --> 01:32:22,356 What have you done? [John weeps] 1312 01:32:23,392 --> 01:32:24,382 She was chosen. 1313 01:32:24,460 --> 01:32:25,985 [John, weeping] Oh, no. 1314 01:32:26,062 --> 01:32:28,895 Please. Just put the gun down. 1315 01:32:28,964 --> 01:32:30,728 Just give it to me. Don't come near-- Don't come-- 1316 01:32:30,800 --> 01:32:33,098 -Don't come near me! Stay where you are! -No! 1317 01:32:39,241 --> 01:32:40,572 [gun clatters to floor] 1318 01:32:58,594 --> 01:33:00,028 [breathes shakily] 1319 01:33:23,786 --> 01:33:26,847 Killing is such an extraordinary feeling, isn't it? 1320 01:33:33,796 --> 01:33:35,628 I'll have my Maraclea. 1321 01:33:37,633 --> 01:33:39,226 How do you feel? 1322 01:33:41,303 --> 01:33:42,293 Jack? 1323 01:33:44,473 --> 01:33:45,634 How do you feel? 1324 01:33:51,313 --> 01:33:53,145 You set the whole thing up, didn't you? 1325 01:33:56,085 --> 01:33:57,109 [chuckles] 1326 01:33:58,521 --> 01:34:00,250 Come on. 1327 01:34:00,322 --> 01:34:01,812 We've got work to do. 1328 01:34:16,338 --> 01:34:17,499 [sighs heavily] 1329 01:34:28,250 --> 01:34:29,240 [snorts] 1330 01:34:48,370 --> 01:34:49,462 They're gone. 1331 01:34:51,207 --> 01:34:52,504 I hated him. 1332 01:34:53,876 --> 01:34:55,867 Don't you think they're gonna be missed? 1333 01:34:57,213 --> 01:34:58,908 Well, as long as they don't find her for nine months, 1334 01:34:58,981 --> 01:35:00,540 it really doesn't matter, does it? 1335 01:35:04,220 --> 01:35:05,312 You didn't. 1336 01:35:06,989 --> 01:35:07,979 No. You didn't. 1337 01:35:09,892 --> 01:35:11,382 What do you think we're here for? 1338 01:35:13,395 --> 01:35:14,885 [whispering] You're fucked. 1339 01:35:16,298 --> 01:35:17,732 You're absolutely fucked. 1340 01:35:17,800 --> 01:35:19,359 And what about you and Susan? 1341 01:35:19,435 --> 01:35:20,425 I didn't do it. 1342 01:35:20,502 --> 01:35:21,799 Oh, come on. 1343 01:35:21,870 --> 01:35:23,395 I left you with her. 1344 01:35:24,406 --> 01:35:25,737 I could smell you on her. 1345 01:35:25,808 --> 01:35:27,003 No. 1346 01:35:27,076 --> 01:35:28,339 Did you touch her? 1347 01:35:28,410 --> 01:35:29,809 And then you felt her. 1348 01:35:29,878 --> 01:35:31,846 -No. No. -It doesn't make any difference now. 1349 01:35:31,914 --> 01:35:33,575 -You can have your Maraclea. -No. 1350 01:35:33,649 --> 01:35:36,016 A harvest widow awaits me here! 1351 01:35:36,085 --> 01:35:37,917 We will be united! 1352 01:35:43,926 --> 01:35:45,087 [quietly] It's fated. 1353 01:36:06,949 --> 01:36:08,110 Jack! 1354 01:36:15,457 --> 01:36:16,891 It's over, Nigel. 1355 01:36:19,128 --> 01:36:21,597 It'll never be over. You know that. 1356 01:36:23,299 --> 01:36:24,289 Do it. 1357 01:36:25,968 --> 01:36:27,197 Come on, do it. 1358 01:36:28,637 --> 01:36:29,695 Stop it, Jack. 1359 01:36:29,772 --> 01:36:30,762 Do it. 1360 01:36:31,774 --> 01:36:33,469 Stop walking away, Jack. 1361 01:36:33,542 --> 01:36:34,532 Do it! 1362 01:36:36,245 --> 01:36:37,337 Stay off the track. 1363 01:36:39,648 --> 01:36:40,911 Do it! 1364 01:36:40,983 --> 01:36:43,077 I showed you the card, remember. 1365 01:36:43,152 --> 01:36:44,881 It's written for eternity. 1366 01:36:44,953 --> 01:36:46,944 Shut your face! [train whistle] 1367 01:36:47,022 --> 01:36:48,012 [train whistle] 1368 01:36:49,325 --> 01:36:51,521 Do it! Do it! 1369 01:36:51,593 --> 01:36:53,083 No! Don't! 1370 01:36:53,162 --> 01:36:55,790 Look, we're not Templars with God-given rights! 1371 01:36:55,864 --> 01:36:58,094 There are no Holy Wars to fight, Nigel! 1372 01:36:58,167 --> 01:37:00,158 Who's the enemy now? 1373 01:37:00,235 --> 01:37:01,794 We are... 1374 01:37:01,870 --> 01:37:02,928 because... 1375 01:37:04,340 --> 01:37:07,435 ...because we wanted more from life than it has to offer. 1376 01:37:07,509 --> 01:37:08,772 You're deluded. 1377 01:37:08,844 --> 01:37:10,437 Why? 1378 01:37:10,512 --> 01:37:13,174 Why am I deluded? This is our fate. 1379 01:37:13,248 --> 01:37:14,682 Now, just shut the fuck up! 1380 01:37:17,686 --> 01:37:18,915 -Pray for me. -What are you doing? 1381 01:37:18,987 --> 01:37:20,546 Pray for yourself. 1382 01:37:20,622 --> 01:37:22,613 We're one now. 1383 01:37:22,691 --> 01:37:24,125 [gunshot] Aah! 1384 01:37:24,193 --> 01:37:25,183 [gasps] 1385 01:37:52,554 --> 01:37:53,544 [click] 1386 01:38:00,062 --> 01:38:02,053 [birds chirping] 1387 01:38:27,589 --> 01:38:29,318 [crow caws distantly] 1388 01:39:03,125 --> 01:39:04,183 What follows 1389 01:39:04,259 --> 01:39:05,249 through a system 1390 01:39:05,327 --> 01:39:06,317 of either intimidation, 1391 01:39:06,395 --> 01:39:08,329 manipulation, or coercion, 1392 01:39:08,397 --> 01:39:09,831 is the dominant individual 1393 01:39:09,898 --> 01:39:12,060 begins to focus and influence the thoughts 1394 01:39:12,134 --> 01:39:13,693 of the subordinate partner. 1395 01:39:13,769 --> 01:39:16,704 This process nurtures a subjective gestalt 1396 01:39:16,772 --> 01:39:20,606 where similar thoughts, fantasies, and other interlocking elements 1397 01:39:20,676 --> 01:39:23,873 conspire to form a greater and more volatile hold, 1398 01:39:23,946 --> 01:39:27,246 therefore a merging of like minds. 1399 01:39:27,316 --> 01:39:28,750 Thank you. 1400 01:39:45,667 --> 01:39:46,828 [indistinct chatter] 1401 01:40:17,966 --> 01:40:19,365 [cell phone rings] 1402 01:40:20,936 --> 01:40:22,267 [ring] 1403 01:40:22,337 --> 01:40:23,327 [beep] 1404 01:40:23,405 --> 01:40:24,600 Hello? 1405 01:41:01,743 --> 01:41:03,006 The head's missing. 1406 01:41:22,598 --> 01:41:24,362 [Alex] Nigel got what he wanted. 1407 01:41:24,433 --> 01:41:26,060 [Sally] And what was that? 1408 01:41:27,235 --> 01:41:28,327 Eternity. 1409 01:41:32,341 --> 01:41:33,934 You don't get it, do you? 1410 01:41:37,946 --> 01:41:38,936 You will. 1411 01:41:41,116 --> 01:41:42,106 You will. 1412 01:41:43,619 --> 01:41:45,747 The necessary means to an end. 1413 01:41:49,458 --> 01:41:51,256 Evil little fucker. 1414 01:42:51,186 --> 01:42:52,347 You like history. 1415 01:42:55,524 --> 01:42:58,516 I [choral church music] 1416 01:42:59,594 --> 01:43:01,585 I [continues] 1417 01:45:43,124 --> 01:45:44,489 MM [singing ends] 1418 01:48:39,868 --> 01:48:42,860 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA