1
00:00:33,380 --> 00:00:36,258
هذا الفيلم مُستند على حقائق تاريخية
2
00:00:36,258 --> 00:00:39,136
لإستجوابات ومقابلات جديده مع الشهود
لم تنشر حتى الأن
3
00:00:41,347 --> 00:00:45,435
*-(صــوفي شــول)-*
*الأيـام الأخـيره*
4
00:01:19,723 --> 00:01:24,103
جيسلا), يجب أن أغادر) -
أين ستذهبي؟ -
5
00:01:37,492 --> 00:01:39,828
(جيسلا) -
سأرافقك -
6
00:01:40,746 --> 00:01:42,122
هيا, لنذهب
7
00:01:49,005 --> 00:01:51,841
حسناً, أراكِ غدأ بعد الظهر -
في الحديقة الانجليزية -في "كوخ البحيره"؟
8
00:01:51,925 --> 00:01:56,221
نعم. (هانز) عليه ان يتصل بي -
سأذكره -
9
00:01:56,305 --> 00:02:00,726
هل هو هادىء الأن؟ -
ما كان يجب أن تصرخي فيه -
10
00:02:02,228 --> 00:02:04,522
لكن, هو نسي فعلاً
11
00:02:42,522 --> 00:02:47,695
اخيراً, الوقت
إستمر
12
00:02:52,074 --> 00:02:55,411
هل هذا كله؟ -
هذا الباقي, ليس أكثر -
13
00:03:09,677 --> 00:03:13,556
بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا"
[لخسارة الرجال في [ستالينغراد
14
00:03:13,640 --> 00:03:18,020
ثلاثمائة وثلاثين رجلاً ألمانياً دفعوا
بغير عقلانية ولا مسئولية
15
00:03:18,103 --> 00:03:21,357
".... إلى الموت والدمار بإستراتيجية أوحت لنا
16
00:03:21,440 --> 00:03:25,528
صوفي)! (ويللي) سيكون سعيد جداً إذا ساعدتيه)
17
00:03:51,890 --> 00:03:56,103
هنا الطوابع, والقائمة
18
00:03:57,355 --> 00:03:58,690
شكراً
19
00:04:09,118 --> 00:04:10,995
ماذا عن البقيه؟
20
00:04:22,174 --> 00:04:24,593
سوف نوزعها في الجامعة غداً
21
00:04:30,183 --> 00:04:33,561
(هل أنت مجنون؟ - (ويللي -
المظاهرات الأخيره للطالبات
22
00:04:33,645 --> 00:04:37,607
"نجحت تقريباً -لهذا السبب "الجستابو -
في حالة تأهب من الدرجة الأولى الآن
23
00:04:37,691 --> 00:04:40,527
هانز)..... - لا تنسى) -
لدينا"شعارات" في كل مكان
24
00:04:40,611 --> 00:04:43,322
هانز), قبل أن نحصل على المظاريف الجديده)
يمكننا أن نخفي الباقي تحت الألواح
25
00:04:43,405 --> 00:04:45,992
ذلك لن يجدي نفعاً, الورق قليل
26
00:04:46,075 --> 00:04:49,662
من الخطير جداً أن نكتب الشعارات
على الجدران في الليل
27
00:04:50,246 --> 00:04:53,959
لكن نعطي المنشورات في الحرم الجامعي
نهاراً......هل انت مجنون؟
28
00:04:54,042 --> 00:04:57,296
!علينا أن نفعل شيئا الآن
!دعنا نجلب المدينة بأكملها
29
00:04:57,379 --> 00:05:00,341
"الأن بعد "ستالينغراد
!الحرم الجامعي يعج بالمخبرين
30
00:05:00,424 --> 00:05:02,134
"عندما يأتي "البلاشفة
فإنهم سيكونوا قادرين على الأقل
31
00:05:02,218 --> 00:05:04,512
الإمساك بالجواسيس مرة واحدة -
,لو كنت مكانك -
32
00:05:04,595 --> 00:05:07,015
فلن أتمنى أن يأتي الروس قبل الامريكان
33
00:05:07,307 --> 00:05:12,771
ألم تكره "البلاشفة" اكثر؟
!هانز) ، هذا هو الجنون)
34
00:05:13,188 --> 00:05:14,982
!لا تفعل ذلك
35
00:05:15,441 --> 00:05:17,860
سأذهب عندما يكونوا فى المحاضرات؟
.....لن يكون هناك احد في الصاله
36
00:05:17,944 --> 00:05:20,780
وعند الخروج من المحاضرات
....سوف أترك المكان لأعود
37
00:05:20,863 --> 00:05:23,491
!هذا خطير جداً -
...(ويللي) -
38
00:05:24,200 --> 00:05:26,411
أنا سأتحمل المسؤلية كلها
39
00:05:27,955 --> 00:05:29,331
بمفردي
40
00:05:31,917 --> 00:05:34,629
أنت ستذهب مشياً من خلال
سكوابنج" بحقيبة كبيره"
41
00:05:35,755 --> 00:05:37,215
أنا سأخذها
42
00:05:39,342 --> 00:05:41,344
هانز), أعتقد أنه لا ينبغي عليك)
....أن تشرك (صوفي) في هذا
43
00:05:41,428 --> 00:05:44,222
,إذا كان علينا أن ندقق في هذا
فإنه من الأسهل لإمرأة أن تمر
44
00:05:46,976 --> 00:05:48,644
إنها على حق
45
00:05:51,188 --> 00:05:54,150
حسناً, لنذهب
46
00:06:07,582 --> 00:06:09,459
أليكس)، قابلني في مكاني)
الساعة (12) غدا
47
00:06:14,589 --> 00:06:18,177
إذن غداً بالفعل؟ -
ليس هناك وقت لنضيعه -
48
00:06:54,675 --> 00:06:55,926
شكراً لكِ
49
00:06:58,971 --> 00:07:00,723
لا تعمل لوقت متاخر
50
00:07:00,807 --> 00:07:02,934
تصبحي على خير -
تصبح على خير -
51
00:07:34,803 --> 00:07:39,433
عزيزتي, (ليزا), أنا أستمع
"إلى خماسية تراوت لـ"شوبرت
52
00:07:39,516 --> 00:07:43,813
يمكنك أن تشعري حرفيا
وَتشتمُّي الهواء والروائح في هذا
53
00:07:44,105 --> 00:07:48,651
وتسمعي سعادة الطيور
وغيرها من المخلوقات
54
00:07:49,152 --> 00:07:53,657
فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو
....يبدو هادئاً، وبلورياً
55
00:07:54,950 --> 00:07:59,663
يشعرني بكثير من السعاده
وآمل أن أسمعك قريباً
56
00:08:00,581 --> 00:08:03,167
,مع أطيب التمنيات
(صوفي)
57
00:08:24,858 --> 00:08:29,321
مازلت ماما لديها "مربى"؟
يمكنك الحصول على شراب"اللفت" الآن
58
00:08:38,039 --> 00:08:39,791
أليس أنيق بما يكفي؟
59
00:08:49,385 --> 00:08:52,430
اليوم سنطلق شرارة الجامعه -
نعم -
60
00:08:59,312 --> 00:09:03,275
18فبراير 1943
61
00:10:18,441 --> 00:10:19,693
!صباح الخير
62
00:10:20,485 --> 00:10:24,323
صباح الخير . - نحن ذاهبون إلى -
المستشفى العصبية". هل ستأتوا؟"
63
00:10:24,865 --> 00:10:28,285
"صوفي) ذاهبة إلى "أولم)
أنا سأكون هناك مباشرةً. - لنذهب
64
00:12:31,087 --> 00:12:35,759
هيا نخرج الان
!هيا! أسرعي
65
00:12:41,974 --> 00:12:44,602
مازال هناك البعض
في الحقيبه, يا (هانز) - ماذا؟
66
00:12:50,984 --> 00:12:53,946
,ليس هناك "منشورات" في الطوابق العليا بعد -
إنتظري. - سأذهب معك
67
00:13:50,300 --> 00:13:52,385
!إثبت! توقف
68
00:13:54,346 --> 00:13:58,934
!توقف الأن
!أنت هناك. . . توقف
69
00:13:59,059 --> 00:14:03,314
!أنت موقوف! توقف, عليك اللعنه -
ما الخطأ؟ -
70
00:14:03,439 --> 00:14:06,860
!أنت موقوف -
!ذلك مضحك! أنت لا تستطيع إعتقالنا
71
00:14:06,985 --> 00:14:10,405
!أنت الوحيد الذي كنت في الطابق العلوي, تعال -
"نحن كنا في قسم "علم النفس -
72
00:14:10,489 --> 00:14:12,866
!لقد قمت برمي الورق
!هراء -
73
00:14:12,950 --> 00:14:17,037
!إتركه
أنا من رميت الورق
74
00:14:17,121 --> 00:14:22,126
إذاً, سنبلغ عن هذا الأن
!كلاكما, تعالوا معي
75
00:14:23,419 --> 00:14:27,799
صدقني, حتى في جامعتي
لن تستطيع الإفلات بدون عقاب
76
00:14:28,842 --> 00:14:30,844
بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا"
"......لخسارة
77
00:14:30,928 --> 00:14:33,347
!أدخل
78
00:14:40,438 --> 00:14:42,899
!العديد منها؟ غير مصدق
79
00:14:42,983 --> 00:14:44,568
هل كلها هنا؟ -
!نعم -
80
00:14:44,818 --> 00:14:46,028
يمكنك أن تذهب الان
81
00:14:46,236 --> 00:14:48,656
شميت), أنت ستكتب التقرير)
82
00:14:49,824 --> 00:14:52,368
سوف نعطيهم درساً
83
00:14:53,369 --> 00:14:56,956
,أنظروا. . أنظروا
الطالب" يخفي شيء هناك"
84
00:14:58,583 --> 00:15:02,129
!هيا, اعطه لي
إنظر, "منشور" آخر
85
00:15:02,212 --> 00:15:05,299
!إعطه لي
هل تريد مني أن أستعمل القوه؟
86
00:15:15,811 --> 00:15:19,022
هذا سيعود مرة أخرى
87
00:15:27,824 --> 00:15:31,328
"مور), شرطة الولايه, "تحيا هتلر) -
"تحيا هتلر" -
88
00:15:31,453 --> 00:15:33,747
...هذان الإثنان ألقي القبض عليهم الأن
89
00:15:33,830 --> 00:15:37,543
"وهذا "المنشور -
...أنا قبضت عليهم -
90
00:15:48,555 --> 00:15:50,766
هل لديكم أي بطاقات هويه؟
91
00:16:14,792 --> 00:16:18,296
أنسه (صوفيا مجدلينا شول)؟ -
نعم -
92
00:16:20,715 --> 00:16:23,969
السيد (هانز فريتز شول)؟
نعم -
93
00:16:24,344 --> 00:16:26,722
أخ وأخت؟ -
نعم -
94
00:16:28,516 --> 00:16:31,018
الأنثى
95
00:16:33,479 --> 00:16:35,357
...بعمر 21 سنه
96
00:16:38,735 --> 00:16:41,113
"لذا, تريديوا مقاومة "الرايخ الالماني
97
00:16:41,238 --> 00:16:43,115
الذي أخذ "أوروبا" بأكملها؟
98
00:16:43,198 --> 00:16:46,619
هذا الشاب حاول تمزيق
هذه الورقة في حضوري
99
00:16:46,702 --> 00:16:49,372
بعض الطلاب أعطوني هذا في يدي
100
00:16:49,455 --> 00:16:52,167
وأردت تمزيقها
لذا فهي لا تعتبر ضدي
101
00:16:55,587 --> 00:16:58,632
هل هذه حقيبتك؟ -
نعم, إنها لي -
102
00:17:00,426 --> 00:17:01,844
!خذهم
103
00:17:07,684 --> 00:17:11,938
أعطيت أمر بإغلاق الجامعة حتى إشعار آخر
104
00:17:12,230 --> 00:17:15,484
وهذا يشمل مدرسي المواد
ومجلس إدارة المدرسة
105
00:17:15,567 --> 00:17:18,321
!نعم, سيدي
أنا سأبقى هنا أيضاً طبيعياً
106
00:17:31,502 --> 00:17:34,296
(إذهب إلى البيت وأخبر (أليكس -
!بأن لا ينتظرني, - إصمت
107
00:18:56,846 --> 00:19:00,058
!هانز) يدخل إلى غرفة (مالير) للإستجواب)
108
00:19:02,852 --> 00:19:04,729
!إتبعيني, يا أنسه
109
00:19:06,231 --> 00:19:07,816
!تعالي معي
110
00:19:09,860 --> 00:19:11,529
!"أزل "الأصفاد
111
00:19:13,239 --> 00:19:14,490
شكراً
112
00:20:05,004 --> 00:20:06,506
لنبدأ
113
00:20:22,607 --> 00:20:24,150
إجلسِ
114
00:20:31,450 --> 00:20:35,538
,"شول), (صوفيا مجدلينا), من "أولم)
115
00:20:36,247 --> 00:20:39,751
مولوده في 9 مايو 1921
"في "فورتمبرج
116
00:20:39,834 --> 00:20:43,130
الأب "بروتستانتي"؟
117
00:20:43,713 --> 00:20:46,884
روبرت شول) كان)
"عمدة بلدية "فورتمبرج
118
00:20:47,009 --> 00:20:51,597
أنهى دراسته في تمريض الأطفال؟ -
نعم -
119
00:20:52,265 --> 00:20:56,311
مازال يعيش في شقة مكونه من غرفتين
"في "ميونخ", 13شارع "فرانز - جوزيف
120
00:20:56,394 --> 00:20:59,105
اسم صاحب الملك (شميت)؟ -
نعم -
121
00:20:59,189 --> 00:21:02,025
أيوجد اي سجل إجرامي؟ -
لا -
122
00:21:03,694 --> 00:21:06,280
"إعترفتي أمام "مسئول الأمن
123
00:21:06,363 --> 00:21:09,909
بأنكِ رميت هذه "المنشورات" من السور
124
00:21:09,992 --> 00:21:12,161
هم كانوا يستندون على سور رخام
125
00:21:12,579 --> 00:21:15,207
دفعتهم عندما كنت أمر
126
00:21:16,666 --> 00:21:18,001
لماذا؟
127
00:21:18,085 --> 00:21:20,504
هذا من طبعي لعمل مزحه
128
00:21:20,713 --> 00:21:23,966
إعترفت في حينها
,لكني أرى الأن
129
00:21:24,050 --> 00:21:27,553
أن دفعي للورق كان تصرفاً خاطئ وغبي
130
00:21:29,139 --> 00:21:32,142
,أسفه له
لكني لا أستطيع تغييره الأن
131
00:21:33,268 --> 00:21:38,607
"أنسه (شول), "المنشورات
التي قمتِ بنشرها في الجامعه
132
00:21:38,691 --> 00:21:41,569
إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات
133
00:21:41,652 --> 00:21:45,657
هل تريدي أن تعرفي عقوبة
الخيانة العظمى ودعم العدو؟
134
00:21:48,410 --> 00:21:53,415
ليس لي علاقة بها -
المعتقل ، والسجون -
135
00:21:53,832 --> 00:21:57,628
أو الإعدام -
فعلاً, لا علاقة لي بها -
136
00:22:16,441 --> 00:22:20,070
سيجاره؟ -
لا, شكراً -
137
00:22:21,363 --> 00:22:25,284
لكنكِ تدخنِِ -
أحياناً -
138
00:22:57,653 --> 00:22:59,655
متطابقين تماماً
139
00:23:01,115 --> 00:23:02,575
مجرد صدفة
140
00:23:10,959 --> 00:23:14,254
لماذا جلبتِ حقيبة فارغة إلى الكليه؟
141
00:23:14,838 --> 00:23:17,216
"إعتزمت العوده إلى المنزل, إلى "أولم
لأخذ ملابسي المغسوله
142
00:23:17,299 --> 00:23:21,179
التي أعطيتها لأمي الأسبوع الماضي -
إلى "أولم"؟ -
143
00:23:21,262 --> 00:23:24,724
أردتِ الذهاب هذه المسافه؟
خلال أيام الأسبوع الدراسي؟
144
00:23:25,183 --> 00:23:27,477
نعم -
فقط لبعض الملابس؟ -
145
00:23:29,688 --> 00:23:33,359
لا, أردت أيضاً زيارة صديق من أيام الطفوله
146
00:23:34,318 --> 00:23:37,697
و أمي كانت مريضه -
لماذا لم تنتظري حتى عطلة نهاية الأسبوع؟ -
147
00:23:37,780 --> 00:23:41,117
!مازال لديكِ دراسة
يبدو هذا تسرع
148
00:23:41,493 --> 00:23:44,371
"صديقي أراد الذهاب الى "هامبورغ
قبل الموعد المقرر، لذا قررت
149
00:23:44,454 --> 00:23:46,331
الذهاب قبل نهاية الاسبوع
150
00:23:47,374 --> 00:23:50,628
"خططت لأخذ قطار "12:48
151
00:23:53,047 --> 00:23:55,633
"حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير
152
00:23:55,717 --> 00:23:57,510
يمكنك أن تسأله
153
00:24:00,555 --> 00:24:03,058
إسمه؟ -
(أوتو ايشر) -
154
00:24:04,727 --> 00:24:10,525
"وصل من "سولون
ووصل "ميونخ" الساعه 11:30
155
00:24:10,608 --> 00:24:13,403
"إيشر) يبدأ بـ"هاء) -
"بـ" ألف -
156
00:24:16,364 --> 00:24:18,867
لذا, لم يكن لديكِ غسيل متسخ
لتأخذيه إلى "أولم"؟
157
00:24:19,535 --> 00:24:22,329
لا, القطع الصغيره
أغسلها باليد
158
00:24:22,454 --> 00:24:25,041
أما بالنسبة للكبيرة فلا أراكمها
159
00:24:31,006 --> 00:24:34,635
لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة
160
00:24:35,427 --> 00:24:37,471
وفي الوقت نفسه
أنتِ تقولي
161
00:24:37,554 --> 00:24:40,766
أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت
وخاصة للملابس الجديده
162
00:24:40,850 --> 00:24:44,312
"منذ أن كنت بالفعل أذهب إلى "أولم
أردت أخذ حرصي من الأسابيع المقبله
163
00:24:46,481 --> 00:24:50,235
ماذا كنتِ تفعلي في الجامعة
عندما أردتِ الذهاب الى "أولم"؟
164
00:24:50,485 --> 00:24:54,156
كان لدي موعد مع صديقه
(إسمها (جيسلا شيرلينج
165
00:24:54,240 --> 00:24:57,869
كنا نعتزم أن نتناول الغداء معاً
...في "الحديقة الانجليزية" عند الظهر
166
00:24:57,952 --> 00:25:00,163
على الرغم من ذهابك إلى "أولم"؟
167
00:25:02,332 --> 00:25:04,709
غيرت رأيي أمس
168
00:25:04,793 --> 00:25:07,921
وذهبت إلى الجامعة لإلغاء الموعد
169
00:25:39,581 --> 00:25:43,127
لماذا كان أخيكِ
معكِ في الجامعة؟
170
00:25:43,586 --> 00:25:46,297
عندما أتيتي لإلغاء الموعد؟
171
00:25:46,464 --> 00:25:50,677
نذهب إلى الكلية فى اغلب الأحيان سويةً
"و (هانز) كان يريد الذهاب إلى "المستشفى العصبيه
172
00:25:53,847 --> 00:25:57,893
مسئول االأمن" ذكر أنكِ كنتِ"
في الطابق الثالث الساعه 11:00
173
00:25:58,769 --> 00:26:02,565
ماذا كنتِ تفعلي هناك؟ -
(نحن كنا في طريقنا إلى (جيسيلا -
174
00:26:02,648 --> 00:26:06,694
التي كانت في محاضرة فلسفة
(البروفسور (هوبر
175
00:26:07,028 --> 00:26:10,907
ولكن ذلك كان في الطابق الثاني -
نعم, لكن كان لدينا (10) دقائق إحتياطي -
176
00:26:10,991 --> 00:26:13,911
"لذا ,ذهبت لأريي أخي قسم "علم النفس
177
00:26:14,036 --> 00:26:17,873
حينما أذهب غالباً إلى المحاضرات
فإنها تكون في الطابق الثالث
178
00:26:17,957 --> 00:26:20,168
وأين وجدتِ "المنشورات"؟
179
00:26:20,459 --> 00:26:23,338
تقصد الورق؟ الذي كان على الأرض في كل مكان
180
00:26:23,421 --> 00:26:26,842
وأنتِ لم تقرأيهم؟
ألقيت فقط نظرة سريعه عليها
181
00:26:28,677 --> 00:26:31,972
حتى أخي قال مزحه عنهم -
مزحه سياسية؟ -
182
00:26:32,056 --> 00:26:37,603
لا, قال إن هذا تبذير للورق
إنه لا يهتم بالسياسة مثلي
183
00:26:46,154 --> 00:26:49,783
كان هناك مؤخراً بعض الضجة الغير ضرورية
لطالبات في المتحف الألماني
184
00:26:49,867 --> 00:26:51,869
عندما كان (غاوليتر) يخطب
185
00:26:52,912 --> 00:26:54,497
هل كنتِ هناك؟
186
00:26:55,039 --> 00:26:56,374
لا
187
00:26:56,708 --> 00:27:01,421
ولكن كان على الجميع الحضور -
أحافظ على إبتعادي عن أي شىء سياسي -
188
00:27:01,672 --> 00:27:04,174
(ما رأيك في الخطاب الذي قدمه (غاوليتر
189
00:27:04,299 --> 00:27:06,677
,عندما قال قبل يومين
190
00:27:07,011 --> 00:27:09,514
بالأحرى على الفتيات
أن تعطي مواليد الاطفال لزعيمنا
191
00:27:09,597 --> 00:27:13,268
وحالة المرج في الجامعه
192
00:27:13,393 --> 00:27:17,272
عندما وعد بتعيين مساعدين بنفسه
إلى أقل واحدة جمالاً؟
193
00:27:18,482 --> 00:27:20,192
مسألة ذوق
194
00:27:23,946 --> 00:27:26,908
الظروف التي وُجدتي عليها في الجامعه
195
00:27:26,991 --> 00:27:30,370
تجعلك مشتبهه
أنصحك بجدية
196
00:27:30,453 --> 00:27:34,249
بقول الحقيقة كامله
197
00:27:35,584 --> 00:27:39,004
أنا انكر أن لدي أي علاقة بهذه المنشورات
198
00:27:39,130 --> 00:27:43,593
ماعدا المزحه الغبيه التي فعلتها
أفهم بأن
199
00:27:43,718 --> 00:27:46,471
نحن سنبقى مشتبه بنا
حتى تجدوا الجناة الحقيقين
200
00:27:46,554 --> 00:27:51,518
ولكن أخي وأنا لا علاقة بهذا -
,هل تعتقد حقا
201
00:27:51,643 --> 00:27:55,231
بأنك يمكن أن تخفي حقيقة
معتقداتك الشخصيه في هذا الأستجواب؟
202
00:27:56,524 --> 00:27:58,818
لقد أخبرتك بكل شيء
203
00:28:39,821 --> 00:28:42,574
أنسه (شول), زملائي
لم يجدوا أي أثر لهذه المنشورات
204
00:28:42,700 --> 00:28:46,829
في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ
205
00:28:51,501 --> 00:28:52,794
مرتاحه؟
206
00:28:54,004 --> 00:28:56,173
لم أكن قلقة أبداً
207
00:29:01,303 --> 00:29:03,389
"أحضر لي "فنية التسجيل
208
00:29:06,726 --> 00:29:09,980
سأجعلها تسجل أقوالكِ
عليك أن تصغي بعنايه
209
00:29:10,105 --> 00:29:14,026
و إذا كان هناك أي خلاف مع الأقوال الخطيه
الخاصه بكِ يجب أن تقاطعيني
210
00:29:14,318 --> 00:29:17,488
هل فهمتِ أنسه (شول)؟ -
نعم -
211
00:29:17,613 --> 00:29:20,616
على الرغم من هذا أنت سيتم أخذك إلى الحجز
212
00:29:20,741 --> 00:29:23,244
.....لكن نحن سنرى
213
00:29:23,828 --> 00:29:28,125
"ربما في المساء يمكنكِ الذهاب إلى "أولم
214
00:29:32,296 --> 00:29:33,172
إنتهى؟
215
00:29:44,142 --> 00:29:46,812
ميترينتش)! أنشر الوثائق)
"تحيا هتلر"
216
00:29:46,937 --> 00:29:48,522
,(سيد (سكيرمير
!تعال معي
217
00:29:55,780 --> 00:29:58,867
أنتم الطلاب يمكنكم التفكير في أن تبقونا نركض
218
00:29:58,950 --> 00:30:00,327
مع مؤامراتكم
219
00:30:00,494 --> 00:30:04,707
يرجى تسليم المجوهرات
الخاصه بكِ، و الساعه
220
00:30:14,071 --> 00:30:15,844
العقد والقلاده
221
00:30:21,767 --> 00:30:25,396
إتبعيني
222
00:30:36,784 --> 00:30:40,329
إخلعي ملابسكِ
223
00:30:54,011 --> 00:30:57,723
إذا كان لديكِ أي شيء محظور إعطيه لي
وأنا سارميه أسفل في الحمام
224
00:30:58,140 --> 00:31:01,477
أنا أيضاً معتقله
225
00:31:01,603 --> 00:31:03,355
.....ليس معي شيء
226
00:31:21,958 --> 00:31:24,670
إفتح هنا
227
00:31:29,091 --> 00:31:32,303
سيدات, إدخلوا, أسرعوا
!أريد أن استمع إلى الخطاب
228
00:31:55,662 --> 00:31:57,789
هل سمعتي شيئاً عن أخي؟
229
00:31:57,915 --> 00:32:00,918
,إنتهى بالفعل
إنه ينتظر مع الرجال الأخرين في الطابق العلوي
230
00:32:01,043 --> 00:32:03,838
الأن أنتِ المشتبه الرئيسي بها
لأنكِ حملتِ الحقيبه
231
00:32:03,963 --> 00:32:08,384
ورميتي المنشورات
!لا تعترفِ بأي شيء
232
00:32:08,718 --> 00:32:10,804
ليس لدي ما أعترف به
233
00:32:19,522 --> 00:32:23,359
منذ متى وأنت هنا؟ -
سنة وخمسة أيام -
234
00:32:23,693 --> 00:32:27,864
أمسكوني بورقة, كان فيها
(لودويج توما) ينتقدُ (هتلر)
235
00:32:28,824 --> 00:32:32,536
مع ذلك مازلتِ تعملين معهم؟ -
إنهم يأمرونني بعمل هذا -
236
00:32:35,790 --> 00:32:38,334
سبب وجودي معكِ هنا هو منعكِ من الإنتحار
237
00:32:48,637 --> 00:32:52,016
لماذا انتِ مرة أخرى من النازيين؟
,أَخي وأنا شيوعيين -
238
00:32:52,099 --> 00:32:54,352
على الرغم من أن لديه
"منصب رفيع في "شركة تأمين
239
00:32:54,477 --> 00:32:57,188
لكن الشيوعيين يتآزرون
ذلك أعجبني
240
00:32:57,272 --> 00:32:59,065
على المرء أن يفعل شيئا
241
00:33:12,580 --> 00:33:14,749
شول), (صوفيا), تعالي معي)
242
00:33:16,626 --> 00:33:21,548
آمل أن لا نرى بعضنا بعد الان -
بالتوفيق!, - بالتوفيق لكِ أيضاً
243
00:33:30,558 --> 00:33:32,018
إنتظري هنا
244
00:33:38,275 --> 00:33:42,947
ذلك, يا أنسه, ورق إطلاق سراحك
كنتِ محظوظة هذه المرة
245
00:34:10,978 --> 00:34:12,313
حول
246
00:34:16,818 --> 00:34:18,069
!فهمت
247
00:34:19,612 --> 00:34:21,781
!تعالي معي, تعالي معي
248
00:34:30,541 --> 00:34:32,627
يمكنك نزع معطفكِ
249
00:34:45,766 --> 00:34:47,351
إجلس ِ
250
00:35:01,158 --> 00:35:04,537
,والدك وضع في السجن لمدة (6) أسابيع
لأنه وصف زعمينا
251
00:35:04,662 --> 00:35:07,248
بأنه عقاب من الله للبشر
252
00:35:08,291 --> 00:35:10,877
أعتقل لأنه غدر به
253
00:35:11,211 --> 00:35:14,047
كما انه لم يسمح له
بالذهاب إلى العمل بعد
254
00:35:14,840 --> 00:35:18,594
أسأل نفسي ، كيف كان رد فعل والدك
255
00:35:19,303 --> 00:35:21,764
عندما إنضممتي إلى إتحاد البنات الألمانيات
256
00:35:21,889 --> 00:35:24,684
والدنا لم يؤثر علينا
أعطانا حق الإختيار لحياتنا السياسيه
257
00:35:26,019 --> 00:35:32,067
!ديموقراطي نموذجي
لماذا إنضممتي إلى "إتحاد البنات الالمانيات"؟
258
00:35:32,192 --> 00:35:34,653
لأنني سمعت أن (هتلر) سيجلب المجد لأمتنا
259
00:35:34,779 --> 00:35:39,158
,الحظ السعيد والرفاهيه
الجميع سوف يعمل ويرزق
260
00:35:39,284 --> 00:35:42,120
ويتمتع الجميع
بالحرية والسعادة
261
00:35:48,919 --> 00:35:52,798
هل أنتِ مرتبطه؟ -
أنا مخطوبه -
262
00:35:53,466 --> 00:35:58,346
(بـ(فريتز هارتناجل
"قائد الجبهة الشرقية"
263
00:35:59,222 --> 00:36:02,976
ستالينغراد؟ -
نعم -
264
00:36:03,101 --> 00:36:08,691
متى كانت آخر مرة رأيتيه؟ -
نصف عام -
265
00:36:45,481 --> 00:36:47,359
هل رأيتي هذا "المسدس" من قبل؟
266
00:36:49,319 --> 00:36:53,365
أخي لديه "مسدس" مثل هذا
إنه رقيب في الجيش
267
00:36:53,490 --> 00:36:56,494
لماذا لديكِ (190) رصاصة
في الدرج الخاص بكِ؟
268
00:36:56,577 --> 00:37:00,581
رصاص (9) ملم؟ -
إنها ملك لأخي ايضاً -
269
00:37:00,707 --> 00:37:03,918
متى كانت آخر مرة إشتريتِ فيها "طوابع"؟
270
00:37:05,879 --> 00:37:08,799
قبل حوالي إسبوعان -
من أين؟ كم عددهم؟
271
00:37:09,967 --> 00:37:12,720
"شارع "ليوبولد
"مكتب بريد 23"
272
00:37:13,471 --> 00:37:17,558
عشر 12 سنت وخمسة 6 سنتات
لا يمكنني أن أتذكر بالضبط
273
00:37:17,684 --> 00:37:20,228
ليس أكثر؟ -
لا -
274
00:37:30,781 --> 00:37:32,742
هل رأيتي هذه "الطوابع" من قبل؟
275
00:37:37,289 --> 00:37:38,540
لا
276
00:37:39,249 --> 00:37:42,419
هل أنتِ متأكدة؟ -
نعم -
277
00:37:45,172 --> 00:37:48,134
وجدنا هؤلاء في غرفة أخيكِ
278
00:37:55,142 --> 00:37:57,394
لماذا لم تتذكري
بأن لديه مثل هذه الكميات
279
00:37:57,519 --> 00:37:59,897
من "طوابع "البوسطه؟
280
00:38:00,022 --> 00:38:02,775
سؤالك كان متى وأين آخر مرة
"قمت بشراء "طوابع
281
00:38:02,900 --> 00:38:07,405
140طابع؟ من الذي يحتاج لمثل هذه الكميه؟
ولأي غرض؟
282
00:38:07,530 --> 00:38:10,450
ما الذي تريدي إرساله؟
283
00:38:10,659 --> 00:38:12,828
تهاني للأصدقاء والاقرباء
نكتب الكثير
284
00:38:12,911 --> 00:38:15,789
لذا, انت رأيتي هذه الطوابع؟ -
إنه مجرد تخمين -
285
00:38:15,914 --> 00:38:19,210
!وجدت هؤلاء عند أخي, ليسوا لي
286
00:38:34,477 --> 00:38:36,395
هل لديكِ "آلة كاتبة"؟
287
00:38:36,812 --> 00:38:39,148
الآله الكاتبه" الموجوده في غرفة أخي"
تعود لصاحبة المكان
288
00:38:39,273 --> 00:38:42,235
إنها أعارتها لنا ليتمكن أخي
من طباعة اي شيء. - ماذا؟
289
00:38:42,360 --> 00:38:45,530
مقال على الفلسفه
ومسائل دينيه
290
00:38:54,832 --> 00:38:58,420
ليست هذه المنشورات؟ -
لا -
291
00:38:59,629 --> 00:39:03,300
:ربما الفلسفه والمسائل الدينيه مثل
292
00:39:04,885 --> 00:39:08,639
,هتلر) لا يمكنه كسب الحرب)"
"يمكنه فقط أن يطيلها
293
00:39:09,015 --> 00:39:13,520
أو: "النظام الإجرامي لايمكنه
"تحقيق النصر لألمانيا
294
00:39:14,688 --> 00:39:19,192
أو: "ألمانيا المستقبل
"يجب أن تكون دولة فيدراليه
295
00:39:19,318 --> 00:39:22,821
,حرية الكلام"
"حرية الدين
296
00:39:26,784 --> 00:39:28,953
هانز) لم يكتب ذلك)
297
00:39:32,207 --> 00:39:34,334
أنتِ كتبتيهم؟ -
لا -
298
00:39:34,960 --> 00:39:39,089
لكنكِ تؤمنِ بهذا النوع من النظام العالمي -
أنا لست مهتمة بالسياسه -
299
00:39:41,217 --> 00:39:44,053
,ومع ذلك ، أجريت مقارنة
وهذه هي الآلة الكاتبة
300
00:39:44,178 --> 00:39:47,432
التي كانت تستخدم لهذا الكلام الفارغ
إنها وصلت للعديد من العناوين
301
00:39:47,557 --> 00:39:51,728
"في جملة "أوغسبيرغ" و"ميونخ
في بداية الشهر
302
00:39:52,521 --> 00:39:54,481
لا أعلم شيئا من هذا
303
00:40:04,200 --> 00:40:07,079
!إجلسِ هنا
!راقبيها
304
00:40:26,475 --> 00:40:29,770
لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا
هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ
305
00:40:29,895 --> 00:40:31,856
عندما أراد تمزيقها
306
00:40:41,742 --> 00:40:43,744
هل رأيتي هذه الورقة من قبل؟
307
00:40:45,120 --> 00:40:48,749
لا, -إقرأيها قبل أن تقولي اي شيء غير صحيح -
308
00:40:52,921 --> 00:40:56,466
200.000من الاخوة الألمان كانوا ضحية
309
00:40:56,550 --> 00:41:00,220
"لهيب حرب إنتهازيه" -
هل ذلك يذكرك بأي شيء -
310
00:41:00,304 --> 00:41:04,308
إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى
311
00:41:05,560 --> 00:41:07,228
ألقِ نظرة على خط اليد
312
00:41:08,730 --> 00:41:11,441
لا أعرفه -
!إستمعي لي
313
00:41:12,484 --> 00:41:15,696
(مؤلف هذا المنشور بالتأكيد (كرستوف بروبست
314
00:41:15,821 --> 00:41:19,533
"صديقكِ من "انسبروك
وجدنا رسائل منكِ في مكان إقامته
315
00:41:19,659 --> 00:41:21,619
إنها بنفس خط اليد بالضبط
316
00:41:23,454 --> 00:41:27,626
بروبست), أيضاً طالب "طب" في خير زعمينا)
317
00:41:30,254 --> 00:41:35,426
اي رب عائله عنده روح
و مقدار وافر من حب وطنه
318
00:41:35,551 --> 00:41:40,932
الخراف السوداء وسط المميزين
في حين أن آخرين يموتون على الجبهة
319
00:41:45,729 --> 00:41:48,023
من الذي بجانب أخيكِ و (كرستوف بروبست)؟
320
00:41:48,107 --> 00:41:50,693
ساعد بالمنشورات؟ -
!من فضلك توقف عن هذه الإتهامات
321
00:41:50,818 --> 00:41:54,530
أنتِ أزلتِ الأدله من منزلكِ
322
00:41:54,655 --> 00:41:58,535
!حتى لو اضطريتي لقول الحقيقة كاملة
323
00:41:58,660 --> 00:42:00,662
أستطيع أن أقول لكم ما أعرفه
324
00:42:08,045 --> 00:42:12,133
,تريدي أن تستمعي
إلى ما قاله أخيكِ عن هذا الدليل
325
00:42:12,759 --> 00:42:15,136
مثلكِ, كان يضرب حول الإناء؟
326
00:42:18,515 --> 00:42:21,268
بعد أن أدركت أن الوضع العسكري الحرج
327
00:42:21,393 --> 00:42:24,897
بعد الهزيمة على الجبهة
والصعود الهائل
328
00:42:25,022 --> 00:42:28,901
للقوة العسكرية للبريطانين والأمريكين
جعل من المستحيل
329
00:42:29,027 --> 00:42:33,573
,فوزنا بالحرب بعد
لإعتبارات كثيرة صعبة
330
00:42:33,698 --> 00:42:37,453
,وفي الخاتمه, هناك إمكانية واحدة لمنع
331
00:42:37,578 --> 00:42:42,375
مزيد من حالات القتل الجنونيه
بينما تبقي الفكرة الأوروبية
332
00:42:42,500 --> 00:42:47,797
ذلك إختصار الحرب
وعلى الجانب الأخر
333
00:42:47,922 --> 00:42:52,344
معاملة الناس وإحتلال الاراضي
عن طريقنا بدا أمراً شنيعاً لي
334
00:42:54,430 --> 00:42:58,309
هذا فقط توضيح سياسي
ليست وجهة نظر إنتقاديه
335
00:42:58,434 --> 00:42:59,560
....هذا
336
00:43:00,728 --> 00:43:03,648
يضعف مكانة قوتنا الدفاعيه وخيانة عظمى
337
00:43:05,650 --> 00:43:08,070
أنا لا أصدق أن أخي قال هذا
338
00:43:08,195 --> 00:43:12,533
لذا تعتقدي اننا نعرض عليكِ أقوال كاذبه؟
339
00:43:12,658 --> 00:43:15,328
أخي لم يخبرني شخصياً بهذا من قبل
,انا لا اصدق
340
00:43:15,411 --> 00:43:17,205
بأن هذا كلامه
341
00:43:17,872 --> 00:43:21,251
هل تعرفِ إستوديو (أيكماير)؟
342
00:43:22,711 --> 00:43:24,046
نعم
343
00:43:25,088 --> 00:43:29,301
أيكماير) في" كراكو" كمهندس)
منذ بضعة شهور ماضيه
344
00:43:29,426 --> 00:43:32,764
,أعطانا مفتاح الاستوديو الخاص به
حتى نتمكن من عرض صوره لاصدقائنا
345
00:43:33,931 --> 00:43:36,559
البصمات على آلة النسخ
346
00:43:36,643 --> 00:43:38,436
لأخيكِ
347
00:43:44,902 --> 00:43:46,862
اخوكِ إعترف
348
00:43:50,074 --> 00:43:53,620
"قال لـ"فني التسجيل
بأنه فعل كل شيء بمفرده
349
00:43:56,456 --> 00:44:02,421
صمم, ووزع ونسخ الست منشورات بأكملها
350
00:44:04,674 --> 00:44:08,344
و يدعي انه أرسل (5،000) منشور
توزع باليد في "ميونيخ" في ليلة واحدة
351
00:44:19,857 --> 00:44:22,110
أنت تعيشين مع أخيكِ
352
00:44:22,193 --> 00:44:26,156
و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح
353
00:44:26,281 --> 00:44:29,701
وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد
بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا
354
00:44:30,160 --> 00:44:33,414
تدعي بانكِ تعتقدي أن هذه المنشورات غير مؤذيه؟
إعترفي اخيراً
355
00:44:33,539 --> 00:44:38,085
بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات
ووزعتيها سويةً مع اخيكِ
356
00:44:46,720 --> 00:44:49,515
!نعم
!و أنا فخورة بهذا
357
00:44:57,440 --> 00:44:59,859
ماذا سيحدث الأن معي أنا و أخي؟
358
00:44:59,985 --> 00:45:03,030
كان عليكِ ان تفكري قبل ذلك
(يا أنسه (شول
359
00:45:05,366 --> 00:45:08,828
هل عائلتنا ستتحمل المسئولية؟ -
ليس لي قرار حول ذلك -
360
00:45:14,417 --> 00:45:18,088
أود الذهاب إلى الحمام -
ليس الأن -
361
00:45:18,588 --> 00:45:20,757
من الذي كتب المنشورات؟
362
00:45:21,842 --> 00:45:25,221
!(أنا! -أنت تكذبِ مرة آخرى أنسه (شول -
قبل أسابيع
363
00:45:25,346 --> 00:45:27,849
يرى الخبير بأن المنشورات تم عملها
364
00:45:27,974 --> 00:45:32,020
والذي يتضح منه أن المؤلف رجل
365
00:45:32,145 --> 00:45:34,731
!مثقف", أخوكِ"
366
00:45:38,319 --> 00:45:42,531
ومن أرسلهم للخارج؟ -
أخي و أنا -
367
00:45:50,791 --> 00:45:53,293
أعذرني, فعلاً أود الذهاب إلى الحمام
368
00:46:01,803 --> 00:46:03,138
!(لونر)
369
00:46:06,683 --> 00:46:07,851
!الحمام
370
00:46:09,603 --> 00:46:10,938
تعالي معي
371
00:47:21,641 --> 00:47:23,851
!أسرعي
372
00:47:42,831 --> 00:47:45,792
إنزع الأصفاد
!إنها تؤلم
373
00:47:47,294 --> 00:47:49,797
ماذا تريد أن تفعل مع ذلك؟
374
00:47:50,506 --> 00:47:54,385
تعرفِ هذا الزميل, أنسه (شول)؟
.....لا تستطيعي إقافه الأن
375
00:47:54,510 --> 00:47:57,555
الباب التالي يساراً
أنتِ تعرفي ذلك بالفعل
376
00:47:57,847 --> 00:47:59,724
[(المحقق (مور]
377
00:48:12,113 --> 00:48:16,493
:وماذا عن الشخبطه
"و "يسقط هتلر
378
00:48:17,452 --> 00:48:19,246
"و الـ"حريه
379
00:48:20,539 --> 00:48:26,128
"ورسم "الصليب المعقوف
"على طول الجامعة في شارع "ليودوينج
380
00:48:26,254 --> 00:48:29,674
"و في ساحة "مارين", شارع "كوفينجر
"و "سكوابنج
381
00:48:29,799 --> 00:48:31,926
أنا واخي فعلناها
382
00:48:38,434 --> 00:48:42,772
:أخوكِ قال بعد إعتقاله
إرجعي للمنزل"
383
00:48:42,897 --> 00:48:45,483
"و أخبري (أليكس), أن لا تنتظرني
384
00:48:47,569 --> 00:48:49,738
سكيرلينج) كان هناك)
385
00:48:49,863 --> 00:48:53,367
كانت إشاره ليخبر (شوموريل) ليهرب
386
00:48:53,659 --> 00:48:57,288
,(هانز) كان على موعد مع (شوموريل)
إنه لم يريده أن ينتظره دون جدوى
387
00:48:57,413 --> 00:49:01,167
(هل تحدثت عن خططتك مع (شوموريل -
لا -
388
00:49:02,669 --> 00:49:05,505
و (غراف)؟ -
لا -
389
00:49:18,436 --> 00:49:22,607
لماذا تستمرين في الكذب؟ -
أنا لا اكذب -
390
00:49:36,122 --> 00:49:39,793
19فبراير
391
00:50:05,112 --> 00:50:06,364
هنا
392
00:50:08,408 --> 00:50:11,036
هذا إعتراف اليوم
قومي بالتوقيع عليه
393
00:50:53,457 --> 00:50:54,709
!(لونر)
394
00:51:01,091 --> 00:51:02,342
!خذها
395
00:51:23,198 --> 00:51:25,576
:(سمعت أن (مور) أخبر (لونر
إناس مثل هؤلاء
396
00:51:25,660 --> 00:51:30,081
لماذا ألمانيا تحتاجهم
هم مع ذلك يجب أن يعاد تربيتهم
397
00:51:31,416 --> 00:51:34,377
ربما سيجربوا التعليم الايديولوجي
398
00:51:38,757 --> 00:51:42,303
ولكني أخبركِ, أنهم يقتربوا من الهزيمه
399
00:51:42,678 --> 00:51:46,766
لماذا؟ حتى إطلاق النار كان مهتز
400
00:51:46,891 --> 00:51:49,603
الناس يتحدثون أنه في خلال 8 و 10 أسابيع
سيكون هناك غزواً
401
00:51:49,728 --> 00:51:53,023
,بعد ذلك، عاجلا أم آجلا
ألمانيا" سوف تتحرر"
402
00:52:00,740 --> 00:52:04,619
عندما تكتشف أمي
اننا رهن الاعتقال
403
00:52:05,996 --> 00:52:08,457
لن تستحمل
404
00:52:09,249 --> 00:52:14,004
(إنها تخطت الـ(60
وكانت مريضة منذ شهور
405
00:52:17,550 --> 00:52:20,845
وإذا جاء "الجستابو" لأبوابنا ثانيةً
406
00:52:21,805 --> 00:52:24,433
في ذلك الحين سيحملونها المسؤليه
407
00:52:27,061 --> 00:52:28,062
و أبيكِ؟
408
00:52:28,187 --> 00:52:33,151
إنه أصغر بـ (10) سنوات
كان دائماً يعطينا قوته
409
00:52:34,819 --> 00:52:36,696
إذاً فهي ليست بمفردها
410
00:53:24,874 --> 00:53:26,251
شكراً
411
00:53:29,504 --> 00:53:32,257
!نحن لن نصمت, نحو شعورنا بالذنب"
412
00:53:32,382 --> 00:53:34,969
"!الوردة البيضاء] لن تتركك بمفردك]
413
00:53:36,137 --> 00:53:39,307
من" نحن"؟ -
أخي هو من كتب ذلك -
414
00:53:39,432 --> 00:53:42,936
السطر الأخير في المنشور الرابع
يقول: "رجاء النسخ
415
00:53:43,061 --> 00:53:47,149
والتمرير", هنا كلمة لحركة المقاومه
416
00:53:48,358 --> 00:53:52,071
لا يبدو عمل من شخص واحد -
"ليس هناك "منظمة -
417
00:53:52,405 --> 00:53:54,073
كم تعرفي عن (ويللي غراف)؟
418
00:53:54,198 --> 00:53:58,495
عريف", يدرس "الطب" مثل اخي"
يأتي إلى منزلنا أحياناً
419
00:53:58,787 --> 00:54:02,916
نحن نعرف, أنه ساعد على
نسخ المنشورات في الأستوديو
420
00:54:03,208 --> 00:54:05,085
عليك العثور على بصمات أصابعه
في الاستوديو
421
00:54:05,210 --> 00:54:08,255
لكنه كان في الاستوديو -
في وقت آخر. - متى؟
422
00:54:08,380 --> 00:54:11,676
منتصف يناير, عندما عرضنا صور "أيكيماير" للطلاب
423
00:54:11,801 --> 00:54:14,137
هذا هو سبب لبصمات
آخرين أيضا في الاستوديو
424
00:54:14,262 --> 00:54:18,475
من عدا ذلك كان هناك؟ (شوموريل)؟ -
ربما, لا أعرف -
425
00:54:18,600 --> 00:54:21,812
انا كنت هناك في البداية فقط
"ثم ذهبت إلى "حفلة موسيقية
426
00:54:23,188 --> 00:54:27,235
(هل (بروبست) أمد (سالزبورغ -
و (لينز) بالمنشورات -لا
427
00:54:27,360 --> 00:54:31,698
هانز) لم يخبرهم بأي شيء)
لأن لديه زوجة وثلاث أطفال
428
00:54:32,490 --> 00:54:36,662
,اللعنه, أنتِ يجب أن تقولي الحقيقة هنا
اتوقع منكِ
429
00:54:36,787 --> 00:54:39,915
تسمية الأشياء بأسمائها
430
00:54:50,635 --> 00:54:52,512
غراف), (أنيليز)؟)
431
00:54:53,263 --> 00:54:56,433
قابلتها حوالي (8),(10) مرات
432
00:54:56,559 --> 00:55:00,688
ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟ -
"عن "الأدب" و"العلوم -
433
00:55:01,064 --> 00:55:04,651
وجدتها غير سياسية -
غير سياسية ، ولكن كانت تعرف ما يجري؟ -
434
00:55:05,193 --> 00:55:09,239
(أصر على أن (غراف
لم تقم بعمل أي شيء لمنشوراتنا
435
00:55:09,364 --> 00:55:12,451
ماذا عن (سكيرلينج)؟ -
أتقابل مع (جيسيلا) اغلب الأحيان -
436
00:55:12,576 --> 00:55:16,539
"منذ الدراسة في "ميونخ
"اعرفها من معسكر عمل "كراوشينويس
437
00:55:16,664 --> 00:55:21,461
"إنها تتجه إلى "الاشتراكية القومية -
(في رأيك انسه (شول -
438
00:55:21,586 --> 00:55:25,632
البلاد معجوجه بالإناس الغير سياسين
وأعضاء الحركه
439
00:55:27,217 --> 00:55:29,678
(من الجيد بالنسبة لك، أيضاً، سيد (مور
440
00:55:54,539 --> 00:55:57,250
وفقا لنتائجنا ما يسمى
بـ"الوردة البيضاء" حصل
441
00:55:57,376 --> 00:56:00,462
في يناير فقط على (10،000) ورقة
442
00:56:00,546 --> 00:56:03,299
و (2.000) ظرف
443
00:56:03,424 --> 00:56:06,427
من فعل هذا؟ -
أنا و أخي -
444
00:56:06,511 --> 00:56:08,388
, يمكن أن أصدقكِ
445
00:56:08,930 --> 00:56:12,267
بالنسبه للأربعة منشورات الأولى
التي طبع منها بضعة مئات من النسخ
446
00:56:12,392 --> 00:56:15,103
لكن لا يمكن أن تخبريني
أنه انت وأخوكِ فقط
447
00:56:15,229 --> 00:56:18,232
من قمتم بطباعة و إرسال ألاف النسخ
448
00:56:18,357 --> 00:56:22,945
ماذا عن المنشور الخامس والسادس؟ -
لقد عملنا ليلاً ونهاراً -
449
00:56:23,363 --> 00:56:28,368
أنا معجب بكِ. وذلك كله كان مع
حضورك للدروس في نفس الوقت
450
00:56:29,327 --> 00:56:34,375
نعم. أردنا إعطاء إنطباع
بأن مقاومتنا بها العديد من الأعضاء
451
00:56:39,839 --> 00:56:43,218
(نعرف بأن أخيكِ و (غراف) و (شوموريل
452
00:56:43,843 --> 00:56:46,513
(و (فوت-وانجلر) و (ويتنيشتاين
خدموا على الجبهة الشرقيه
453
00:56:46,638 --> 00:56:49,266
"هم جميعاً يدرسون هنا في "ميونخ
454
00:56:50,142 --> 00:56:53,646
لما يتبادلو وجهات نظر سياسية هناك؟
455
00:56:54,730 --> 00:56:57,400
أخي أخبرني فقط عن فظائع
لا حصر لها من الموتى
456
00:56:57,525 --> 00:57:01,196
ليس حول رفاقه -
(انا لا أصدقكِ أنسه (شول -
457
00:57:01,321 --> 00:57:05,659
يحرص الجميع في الوقت الحاضر
بشأن التصريحات السياسية
458
00:57:06,452 --> 00:57:08,704
بينما يمكن للمرء أن يرى
المنشورات الخاصة بكِ
459
00:57:11,624 --> 00:57:13,626
من أين حصلتِ على العناوين؟
460
00:57:13,751 --> 00:57:16,630
"تم نسخها من "دفتر الهواتف
"الموجود في "المتحف الالماني
461
00:57:22,010 --> 00:57:27,850
:"لنلقي نظرة على "شتوتغارد
27يناير وبعد الصباح
462
00:57:27,975 --> 00:57:31,146
كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد
463
00:57:31,271 --> 00:57:34,149
في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور
464
00:57:34,274 --> 00:57:37,528
"تم توزيعهم هنا في "ميونخ
465
00:57:37,653 --> 00:57:41,532
أخاك لا يمكن أن يكون
!فعل ذلك وحده... 2،000 قطعة
466
00:57:41,741 --> 00:57:45,662
أَخذت القطار السريع
(إلى "شتوتغارد" في الـ(27
467
00:57:45,995 --> 00:57:49,499
وكان لدي المنشورات في حقيبتي
,بعد أن وصلت
468
00:57:49,583 --> 00:57:53,045
رميتُ نصفهم
في "صناديق البريد" حول المحطة
469
00:57:53,128 --> 00:57:55,589
والباقي في
الضواحي خلال اليوم
470
00:57:55,714 --> 00:58:00,094
لكن ليس ممكناً لأخيكِ
أن يقوم بلصق (2000) منشور
471
00:58:00,219 --> 00:58:03,014
في أكشاك الهواتف ودفاترِ الهواتف
في "ميونخ" وأماكن أخرى
472
00:58:03,139 --> 00:58:07,436
(في الـ(28
من ساعده؟
473
00:58:07,936 --> 00:58:10,230
"لم أكن في "ميونخ
474
00:58:11,982 --> 00:58:14,777
من قاموا بدعم هذا العمل مالياً؟
475
00:58:14,902 --> 00:58:17,822
أبي يعطيني (150) "مارك" كل شهر
476
00:58:18,031 --> 00:58:20,325
وتلقى أخي
راتب ضابط
477
00:58:20,450 --> 00:58:24,913
إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً
من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟
478
00:58:27,541 --> 00:58:31,587
كل رحله سفر من سفرك الكثير
إلى "أولم" تكلف (15) مارك
479
00:58:31,671 --> 00:58:35,216
إقترضنا بعض المال من الأصدقاء -
من من؟ -
480
00:58:44,393 --> 00:58:47,480
هنا, على اليسار
481
00:58:48,189 --> 00:58:50,900
"الحرف "ل
"وهو يعني بالتأكيد "الدخل
482
00:58:51,025 --> 00:58:55,655
الاسم بعد المبلغ تعني بالتأكيد -
الذي أقرضكِ المال. - نعم
483
00:58:55,739 --> 00:58:57,949
خطيبك" أيضاً هنا"
484
00:59:05,374 --> 00:59:07,543
إذاً فهو متواطئ -
!لا -
485
00:59:08,378 --> 00:59:11,089
في كل مرة كنا نقترض
كنا نقدم عذراً
486
00:59:11,214 --> 00:59:13,508
يمكنك أن تسأل أي أحد
487
00:59:16,220 --> 00:59:19,098
أنا وأخي هم الجناة الذين تبحث عنهم
488
00:59:24,729 --> 00:59:28,149
هل فكرتي في العواقب
التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ
489
00:59:28,275 --> 00:59:30,152
إذا ألقيت كل التهم عليكم؟
490
00:59:37,535 --> 00:59:39,704
!نعرف كل الأسماء
491
00:59:44,292 --> 00:59:47,838
رجاءاً أعيدي النظر في التعامل معنا
(أنسه (شول
492
00:59:48,547 --> 00:59:51,175
نحن ناخذ في الحسبان عقابكِ
493
00:59:51,634 --> 00:59:55,429
فكري بشأن أبائك الضعفاء
والخزي الذي سيواجهونه
494
00:59:55,555 --> 00:59:59,476
سيد (مور) ,في الأول هددتنا
بالخيانة العظمى. والأن تريدني
495
00:59:59,601 --> 01:00:03,271
الإفشاء عن الشركاء المزعومين
حتى أتمكن من انقاذ نفسي؟
496
01:00:04,147 --> 01:00:07,610
توضيح الفاعل للجريمة
ليست خيانة
497
01:00:07,902 --> 01:00:10,738
رفاق اخي ليس لهم علاقة بهذا
498
01:00:17,621 --> 01:00:18,872
!(لونر)
499
01:00:23,294 --> 01:00:24,545
!خذها
500
01:00:37,309 --> 01:00:39,311
(أنا قلقة جداً بشأن (فريتز
501
01:00:40,563 --> 01:00:43,274
كيف إستطعت كتابة إسمه
في "دفتر ملاحظاتي"؟
502
01:00:45,109 --> 01:00:48,363
هل إشترك في هذا؟ -
لا بالتأكيد -
503
01:00:48,488 --> 01:00:52,200
في الواقع لم يلاحظ هو أي شيء؟ -
لا شيء على الاطلاق -
504
01:00:53,660 --> 01:00:56,914
الى جانب انه بمثابة جندي
"يبقي قسمه لـ"هتلر
505
01:00:58,290 --> 01:01:02,253
تشاجرنا بسبب هذا العديد من المرات
أنا كُنتُ ضد دعم الجبهة
506
01:01:02,378 --> 01:01:06,132
,لأنه يطيل الحرب
لكن هذا لم يرضيه
507
01:01:07,717 --> 01:01:11,930
هل هو في "ستالينغراد"، أيضا؟ -
كان هناك -
508
01:01:13,182 --> 01:01:14,517
"لحسن الحظ، نقلوه إلى "ليمبرج
509
01:01:14,517 --> 01:01:16,394
في واحدة من آخر المجموعات
510
01:01:17,437 --> 01:01:22,859
إنه يكمن في المستشفى هناك
"قطعوا إثنان من "أصابعه
511
01:01:24,111 --> 01:01:26,905
لأنه ورجاله ظلوا في العراء لمدة أسابيع
512
01:01:27,030 --> 01:01:29,783
"نهاراً وليلاً في "5-إف
513
01:01:29,909 --> 01:01:34,247
آمل حقا أن يتمكن من أن ينجوا
من هذه الحرب, و أن لا يصبح ضحية
514
01:01:35,582 --> 01:01:38,501
,ماذا سيحدث
عندما يكتشف (فريتز) أنكِ هنا؟
515
01:01:39,211 --> 01:01:41,421
سيتفهم
516
01:01:53,101 --> 01:01:54,561
آمل ذلك
517
01:01:56,021 --> 01:01:58,190
كيف يبدو؟
518
01:02:00,067 --> 01:02:02,611
طويل, شعره أسود
519
01:02:04,488 --> 01:02:06,282
روحه متحرره
520
01:02:07,283 --> 01:02:09,994
هو دائماً يضحكني
521
01:02:11,538 --> 01:02:16,543
!الحب المطلق, مدهش
522
01:02:18,045 --> 01:02:20,423
ومتى كانت آخر مرة رأيته؟
523
01:02:23,384 --> 01:02:29,015
في الصيف الماضي
كنا في مجرى نهر "كارولين" على الشمال
524
01:02:29,474 --> 01:02:33,353
أبحرنا في قارب صيد
في الصباح الباكر
525
01:02:35,022 --> 01:02:37,817
ووصلنا إلى الشاطئ في المساء
526
01:02:39,277 --> 01:02:43,531
في الليل غنينا وتحدثنا عن الحريه
527
01:02:44,699 --> 01:02:49,705
"ولم يكن هناك "جنود
"لا "طائرات" ولا "قنابل
528
01:02:51,916 --> 01:02:55,086
فقط ننظر الى السماء
529
01:02:57,630 --> 01:02:59,799
الريح وأحلامنا
530
01:03:59,448 --> 01:04:03,286
يارب, يا عزيز , ماذا أفعل*
*عدا إيماني بك
531
01:04:03,912 --> 01:04:07,374
ليس هناك ما استطيع فعله*
*ولكن أعطيك قلبي
532
01:04:08,208 --> 01:04:12,338
أنت خلقتنا*
,*وقلوبنا مضطربه
533
01:04:12,463 --> 01:04:14,673
*حتى نجد فيك السلام*
534
01:04:16,133 --> 01:04:17,552
*آمين*
535
01:04:37,741 --> 01:04:39,618
إشربي هذا
536
01:04:40,035 --> 01:04:44,206
20فبراير
537
01:04:55,677 --> 01:04:57,721
هذه هي "القهوةُ" الحقيقية
538
01:04:59,056 --> 01:05:03,227
تتمني السعاده للشعب الألماني أيضاً
أنسه (شول)؟
539
01:05:04,645 --> 01:05:08,107
نعم , - أنت ِلم تزرعي قنبلة مثل (إلسر) الجبان -
540
01:05:08,191 --> 01:05:10,777
هنا في مصنع للجعة في "ميونيخ" في عام 1939
541
01:05:10,902 --> 01:05:16,241
إخترتِ شعارات خاطئة
ولكن قاتلتِ بالوسائل السلميه
542
01:05:19,453 --> 01:05:21,872
فلماذا تريد معاقبتنا على أية حال؟
543
01:05:21,956 --> 01:05:26,044
!بسبب القانونِ
!"لا قانون, لا نظام"
544
01:05:26,169 --> 01:05:30,132
قانونك كان يسمح بإستخدام
الدفاع عن حرية التعبير للناس
545
01:05:30,257 --> 01:05:33,677
قبل أن ياخذ هتلر السلطه في 1933
ولكن الآن ، في ظل حكومته
546
01:05:33,802 --> 01:05:38,975
حرية التعبير عقابها السجن أو الموت
هل ذلك نظام؟
547
01:05:39,475 --> 01:05:42,187
إذا كنا لا نلتزم بالقانون
,ما الذي يجب علينا أن نحافظ عليه
548
01:05:42,312 --> 01:05:45,690
بغض النظر عن ما هو؟ -
ضميرك -
549
01:05:47,109 --> 01:05:48,569
ماذا؟
550
01:05:50,946 --> 01:05:53,824
,هنا القانون
هنا الشعب
551
01:05:53,991 --> 01:05:57,203
وكـ"جناية" ، لدي واجب
للتحقق مما إذا كان تصرف الناس
552
01:05:57,328 --> 01:05:59,080
,يجاري القانون, إن لم يكن
553
01:06:00,373 --> 01:06:03,627
نحدد مكان المشكلة -
القوانين تتغير -
554
01:06:03,752 --> 01:06:06,880
ليس من الضمير -
,ماذا لو قرر كل فرد وحده -
555
01:06:07,006 --> 01:06:10,301
ما هو صواب وما هو خطأ من قبل
الضمير. حتى لو
556
01:06:10,426 --> 01:06:13,471
نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا
ماذا سيحدث بعد ذلك؟
557
01:06:13,596 --> 01:06:17,100
!حتماً فوضى إجرامية
,ما يسمى بالإرادة الحره
558
01:06:17,225 --> 01:06:20,270
والفيدرالية والديمقراطية؟
,كان لدينا كل ما سبق
559
01:06:20,354 --> 01:06:22,272
ونحن نعرف إلى أين يؤدوا
560
01:06:22,398 --> 01:06:26,193
بدون (هتلر) وحزبه نهائياً سيكون هناك
عدل و نظام للجميع
561
01:06:26,527 --> 01:06:30,365
وحماية ذاتية للجميع ليست فقط للمتعاونين
562
01:06:31,115 --> 01:06:32,909
ذاتيه, متعاونين
563
01:06:33,034 --> 01:06:36,079
كم أنتِ محتقرة جداً؟ -
,أنت محتقر -
564
01:06:36,204 --> 01:06:39,500
عندما تعتبرنا أنا و أخي
مجرمون بسبب بضعة منشورات
565
01:06:39,750 --> 01:06:43,045
رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر
عدا الإقناع بالكلمات
566
01:06:43,337 --> 01:06:48,051
أنتِ وشرفكِ نفسهم, الغوغاء
المستغلين المخزيين
567
01:06:48,176 --> 01:06:50,846
دفعنا ثمن تعليمك
في وسط الحرب
568
01:06:50,971 --> 01:06:54,183
وسمح لي فقط أن أصبح مصمم خصيصا
في الديموقراطية اللعينه. هل تعرفِ
569
01:06:54,308 --> 01:06:57,228
من الذي جعلني شرطي؟
"الفرنسيون الذين إحتلّوا "بفلاز
570
01:06:57,353 --> 01:07:00,940
ليس الديموقراطين الألمان, ولا الحركات
571
01:07:01,065 --> 01:07:03,610
"مازلت أود ان اكون شرطي في "بيرماسينس
572
01:07:05,737 --> 01:07:10,325
,معاهدة فيرساي المخزية
التضخم والبطاله
573
01:07:10,409 --> 01:07:14,246
الأزمة الاقتصادية، كل ذلك قضي عليه
(بواسطة زعيمنا (أدولف هتلر
574
01:07:14,371 --> 01:07:16,666
وأيضاً قاد ألمانيا إلى حرب إجرامية
575
01:07:16,791 --> 01:07:20,211
التي فيها كل ضحية قادمة بلا جدوى -
!البطل في الحرب -
576
01:07:20,545 --> 01:07:23,298
تحصلين على نفس الطعام والطوابع
كنحن, الشعب
577
01:07:23,423 --> 01:07:25,217
إنه أنتِ من تحتقري الكفاح
578
01:07:25,342 --> 01:07:28,053
أنتِ أفضل حالاً على أية حال
579
01:07:28,679 --> 01:07:33,559
هل كان هناك حاجة للقيام بذلك
كيف لكِ ان تتمردي ضد هذا؟
580
01:07:33,684 --> 01:07:36,145
زعيمنا و الشعب الألماني يحمونكِ
581
01:07:36,271 --> 01:07:40,108
"هنا داخل قصر "ويتليسباشر
أو توريط عائلتي
582
01:07:40,233 --> 01:07:43,237
جنودنا الألمان يحررون أوروبا من حكم الأثرياء
583
01:07:43,362 --> 01:07:47,241
,"و من "البلشفيه
ويكافحوا من أجل حرية وعظمة ألمانيا
584
01:07:47,366 --> 01:07:50,578
لن تحتل أرض ألمانيا مرة أخرى
585
01:07:50,703 --> 01:07:53,414
في وقت قريب الحرب ستنتهي
والقوات الاجنبية مرة آخرى ستتقدم
586
01:07:53,540 --> 01:07:57,419
وكل الأمم ستشير إلينا
(ويقولوا أننا لم نقاوم ضد (هتلر
587
01:07:57,919 --> 01:08:00,672
وماذا ستقولي عندما نفوز
588
01:08:00,756 --> 01:08:03,676
,بعد هذا الدم والحزن
وتأتي الحرية والإزدهار إلى ألمانيا
589
01:08:03,801 --> 01:08:07,764
الذي به أنتِ نفسك حلمتِ
عندما إنضممتي إلى إتحاد بنات ألمانيا
590
01:08:09,557 --> 01:08:12,853
فقد الشعب الألماني بأكمله
(ذلك الإعتقاد تحت حكم (هتلر
591
01:08:13,812 --> 01:08:16,565
وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟
592
01:08:19,652 --> 01:08:22,321
أنتِ "بروتستانتيه"؟ -
نعم -
593
01:08:23,364 --> 01:08:25,909
حتى الكنيسه تطلب متابعة التقدم
594
01:08:26,034 --> 01:08:29,287
حتى في الشك -
في الكنيسة ، كل واحد حر -
595
01:08:29,955 --> 01:08:33,292
لكن (هتلر) و النازيون
لا يسمحوا بأي خيارات أخرى
596
01:08:34,668 --> 01:08:39,423
لماذا شابة مثلك تتحمل
هذه المخاطر لأفكار خاطئة؟
597
01:08:46,056 --> 01:08:48,267
بسبب ضميرِي
598
01:08:51,270 --> 01:08:53,105
,لا أفهم
أنكِ بموهبتكِ
599
01:08:53,230 --> 01:08:56,150
لا تؤمني ولا تشعري
بالإشتراكيه الوطنية الألمانيه
600
01:08:56,901 --> 01:08:59,237
,الحرية، الشرف، الإزدهار
601
01:08:59,362 --> 01:09:03,075
تتسم بالمسؤولية المعنويه للبلد
!إن لنا عقيدة
602
01:09:03,325 --> 01:09:06,495
,لذا فإن المجازر البشعة
للحزب الوطني الاشتراكي
603
01:09:06,578 --> 01:09:09,290
قامت في كافة أنحاء أوروبا
بإسم الحرية والشرف
604
01:09:09,415 --> 01:09:11,167
لم تفتح عينيكِ؟
605
01:09:14,128 --> 01:09:16,715
إسم ألمانيا سيبقى مخزي
إلى الأبد، مالم ننتهي
606
01:09:16,840 --> 01:09:20,677
(الشباب الألماني عليه أن يسقط (هتلر
ويبدأ في البناء من جديد. بروح اوروبيه
607
01:09:21,053 --> 01:09:24,390
أوروبا الجديدة لا يمكن إلا أن تكون
إشتراكية وطنية
608
01:09:24,515 --> 01:09:26,976
وإذا كان زعيمك مجنون؟
609
01:09:27,560 --> 01:09:30,939
فكر بشأن الكراهية العرقية
"كان لدينا معلم "يهودي
610
01:09:31,064 --> 01:09:35,318
وضع أمامنا
"بالمجموعة "إس.أي
611
01:09:36,319 --> 01:09:39,948
وكل شخص أُمر بالمشي
أمامه والبصق في وجهِه
612
01:09:41,408 --> 01:09:46,414
و في تلك الليله إختفى مثل
آلاف الآخرين منذ 1941
613
01:09:46,497 --> 01:09:48,875
ما يسمى القيام بالعمل في الشرق
614
01:09:49,167 --> 01:09:53,422
تصدقِ هذا الكلام الفارغ؟
اليهود إبتعدوا بأنفسهم
615
01:09:53,547 --> 01:09:56,800
جنود من الجبهة الشرقية تحدثوا
عن المذابح التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال
616
01:09:56,926 --> 01:09:59,762
!هتلر) يريد إبادة جميع اليهود في أوروبا)
617
01:09:59,887 --> 01:10:03,433
كان يوصي بهذا الجنون منذ 20 سنة مضت
,كيف يمكن أن تصدق
618
01:10:03,558 --> 01:10:06,353
أن اليهود هم جنس مختلف عنا؟
619
01:10:06,436 --> 01:10:09,564
هؤلاء الناس لم يجلبوا لنا سوى البؤس
ولكنكِ تنتمي
620
01:10:09,690 --> 01:10:13,319
للشباب المشوشين الذين لا يفهمون شيئاً
سوء تربية
621
01:10:13,444 --> 01:10:17,907
,من المحتمل أنني أخطأت
أني تصورت أن فتاة مثلك مختلفة
622
01:10:18,199 --> 01:10:20,243
ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة
,عندما علمت
623
01:10:20,368 --> 01:10:25,832
بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال
المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟
624
01:10:26,333 --> 01:10:30,462
أصدقاء أمي وصفوا لي كيف الأطفال
من برنامج الخدمات الإجتماعيه للكنيسة
625
01:10:30,588 --> 01:10:34,133
أخذوا بالشاحنات
626
01:10:35,343 --> 01:10:38,763
الأطفال كانوا يسألون
إلى اين الشاحنات ستذهب
627
01:10:39,514 --> 01:10:43,185
"إنهم يقودون إلى السماء"
كان رد الممرضات
628
01:10:43,602 --> 01:10:47,148
لذا الأطفال دخلوا إلى الشاحنه وهم يغنوا
629
01:10:47,356 --> 01:10:51,069
,تعتقد أن تربيتي سيئة
لأنني أشعر بهؤلاء الناس
630
01:10:53,822 --> 01:10:59,369
هذه حياة لا تستحق العيش
"أنت يجب أن تعرفِ كـ"ممرضه
631
01:10:59,578 --> 01:11:02,706
رأيتي عقلاً مريضاً
632
01:11:03,374 --> 01:11:07,211
نعم, ولهذا أعرف بالضبط
أن ليس لأي شخص, تحت أية ظروف
633
01:11:07,336 --> 01:11:11,049
,له حق إصدار حكم
ذلك حق الله
634
01:11:11,466 --> 01:11:15,012
لا أحد يعرف, ما يحدث في روح المرضى
المصابين بأمراض عقلية
635
01:11:15,512 --> 01:11:18,807
لا أحد يعرف, ما السر الداخلي
للنضج يمكن أن يأتي من الحزن
636
01:11:18,933 --> 01:11:21,102
كل حياة لها ثمنها
637
01:11:24,105 --> 01:11:28,026
يجب عليك أن تستخدم الحقيقة
إنه بزوغ فجر عصر جديد
638
01:11:29,319 --> 01:11:32,739
,ما تقوليه
لاشيء منه يتعلق بالحقيقة
639
01:11:33,365 --> 01:11:38,704
ما أقوله أنا له علاقة بالحقيقة والأصول
640
01:11:38,913 --> 01:11:42,792
بالأخلاق و الرب -
...ليس هناك رب -
641
01:12:05,859 --> 01:12:11,991
لم يكن عليكِ أن تعتمدي على اخيكِ
642
01:12:12,116 --> 01:12:17,622
هل هو يفعل الشيء الصحيح
وأنكِ مجرد تابعة له؟
643
01:12:18,123 --> 01:12:20,751
علينا أن نكتبه في بروتوكول مثل هذا؟
644
01:12:22,211 --> 01:12:24,338
(لا, سيد (مور
لأنها ليست الحقيقة
645
01:12:35,684 --> 01:12:39,605
تعرفِ, لدي إبن أصغر منكِ سناً
646
01:12:40,356 --> 01:12:44,652
لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً
أما الآن فهو على الجبهة الشرقية
647
01:12:44,777 --> 01:12:47,822
,لأنه أدرك
بأنه يجب أن يؤدي واجبه
648
01:12:48,072 --> 01:12:51,034
سيد (مور), مازلت مقتنع
أننا سننتصر في النهايه؟
649
01:12:52,869 --> 01:12:55,831
انسه (شول), لو كان
لديكِ إعتقاد حول أي شيء
650
01:12:56,373 --> 01:12:59,752
انكِ لستِ متورطة في هذه التصرفات
651
01:13:00,336 --> 01:13:02,296
إنها عن حياتكِ
652
01:13:12,975 --> 01:13:18,564
هنا... للتسجيل
:أسألك ما يلي
653
01:13:20,191 --> 01:13:23,403
بعد مناقشاتنا"
,هل توصلت إلى استنتاج
654
01:13:23,528 --> 01:13:27,407
بانكِ وافعال أخيكِ
655
01:13:27,491 --> 01:13:30,953
,في هذه اللحظة من الحرب
تعتبر جريمة ضد المجتمع
656
01:13:31,036 --> 01:13:34,248
وخاصة لأنه لدينا جيش يقاتل
بصرامة على الجبهة الشرقية
657
01:13:34,332 --> 01:13:39,254
"عليكِ أن تواجهي أشد العقاب؟
658
01:13:40,630 --> 01:13:43,008
لا ، في رأيي أن ذلك لا
659
01:13:43,425 --> 01:13:47,388
الإعتراف بالخطأ لايعني خيانة أخيكِ
660
01:13:47,680 --> 01:13:51,726
لكن خيانة أفكار
,وأود أن افعل ذلك مرة أخرى، لأنه ليس أنا
661
01:13:51,809 --> 01:13:54,521
ولكن أنت من لديك نظرة خاطئة للعالم
662
01:13:54,604 --> 01:13:58,692
ومازلت أؤمن أنني فعلت الأفضل لشعبي
663
01:13:59,109 --> 01:14:03,155
لا أشعر بأي ندم، وسأكون
مسئولة عن العواقب
664
01:14:14,710 --> 01:14:18,047
إستدعي الحارس -
نعم -
665
01:14:19,340 --> 01:14:21,884
قل للرئيس أننا إنتهينا
666
01:14:53,252 --> 01:14:57,256
,مور) أراد إعطائي فرصة ذهبيه)
إذا تخليت عن أفكارنا
667
01:14:57,840 --> 01:15:01,428
و ..؟ -
أنا لم اخذها -
668
01:15:02,262 --> 01:15:03,930
لما لا؟
669
01:15:05,224 --> 01:15:09,979
صوفي), أنتِ صغيرة جداً)
لديكِ حياة لأفكاركِ ولنفسكِ
670
01:15:10,104 --> 01:15:14,442
,ولعائلتكِ
من أجل الله، وافقي على عرضه
671
01:15:14,817 --> 01:15:16,569
ليس هناك سبيل
672
01:15:36,091 --> 01:15:37,926
تحذيرات غارة جويه
673
01:16:00,618 --> 01:16:04,873
!إبتعدي, بعيداً عن النوافذ
هنا أكثر أماناً
674
01:16:14,133 --> 01:16:15,634
إنزلي لأسفل
675
01:16:18,763 --> 01:16:21,474
إنها لن تستغرق وقتاً طويلاً
!بعد ذلك سنرتاح
676
01:16:26,271 --> 01:16:28,982
21فبراير
677
01:16:52,008 --> 01:16:54,302
,(الشخص الذين جلبوه ليس (شوموريل
678
01:16:56,179 --> 01:16:58,557
(لكن (كرستوف بروبست
679
01:16:59,016 --> 01:17:01,185
أيضا بسبب الخيانة
680
01:17:07,775 --> 01:17:10,570
أنا أسفة فعلاً
....أعتقد
681
01:17:14,533 --> 01:17:16,493
أن لديه ثلاثة أطفال
682
01:17:21,499 --> 01:17:24,252
الأصغر مولود للتو
683
01:17:25,795 --> 01:17:28,757
وزوجته عندها حُمَّى ولادية
684
01:17:44,441 --> 01:17:46,860
أنسه (شول), عليكِ الذهاب
لرؤية المدعي العام عليكِ الأن
685
01:18:03,837 --> 01:18:05,339
أسرع
686
01:18:17,143 --> 01:18:19,229
هنا لائحة الاتهام
687
01:18:21,481 --> 01:18:24,360
محاكمتك غداً أمام مجلس الشيوخ الأول
"بـ"محكمة الشعب في ميونخ
688
01:18:24,443 --> 01:18:27,530
أرفقتُ الدعوة المكتوبة
689
01:18:27,822 --> 01:18:30,867
غداً فعلاً؟ -
المسألة لا تتحمل أي تأخير -
690
01:18:40,753 --> 01:18:44,715
الخيانة و تقويض دفاعية
السلطة ودعم العدو
691
01:18:49,596 --> 01:18:52,015
!والمحاكمة بالفعل غدا
692
01:19:01,943 --> 01:19:04,529
...يا لها من جميلة الشمس اليوم
693
01:19:14,665 --> 01:19:17,460
*أصلّي بصدق إليك*
694
01:19:18,920 --> 01:19:22,090
*,أدعوك*
695
01:19:22,215 --> 01:19:28,347
حتى لو لا أعرف شيء عنك*
*أنت يارب من في يديك نجاتي
696
01:19:30,307 --> 01:19:31,767
*أدعوك*
697
01:19:32,685 --> 01:19:38,191
*,يارب, يا عزيز, يا مجيد, أن لا تبتعد عني*
698
01:19:41,570 --> 01:19:43,071
*آمين*
699
01:19:49,912 --> 01:19:52,457
اسمي (كلاين), أَنا محاميكِ
معين من قبل المحكمة
700
01:19:52,790 --> 01:19:54,959
هل قرأتي الإتهامات؟
701
01:19:57,337 --> 01:19:59,548
نعم -
أي اسئلة؟
702
01:20:00,883 --> 01:20:03,719
ماذا سيحدث إلى عائلتي في "أولم"؟
703
01:20:08,266 --> 01:20:09,601
رجاءاً؟
704
01:20:11,686 --> 01:20:14,106
هذا سيأخذ قرار بشأنه في مكان آخر
705
01:20:14,606 --> 01:20:19,069
أنا فقط أريد معرِفة ماذا سيحدث
!إليهم. أنت محاميي
706
01:20:19,528 --> 01:20:22,949
لديكِ نبرة في صوتكِ تبدو مثل
كأنني مسئولاً عن موقفك
707
01:20:23,074 --> 01:20:26,327
لي الحق في معرِفة ماذا سيحدث
!لعائلتي. تعرف ذلك
708
01:20:26,411 --> 01:20:29,289
هل تعتقدي أن لديكِ الحق في تقديم الطلبات؟
709
01:20:31,124 --> 01:20:35,129
.....مهما ستكون عقوبة أخي
أنا لا أريد عقوبة أخف
710
01:20:35,254 --> 01:20:37,882
أنا مجرد مذنبة مثله
من وجهة نظركم
711
01:20:38,007 --> 01:20:40,510
ليس لديكِ أشياء أكثر تريدي قولها؟
712
01:20:41,511 --> 01:20:44,597
لا, -اعتقد أنكِ أنتِ و أخيكِ -
من المحتمل ان تكونوا متوافقين
713
01:20:44,723 --> 01:20:48,894
مع الشعب الألماني
!ولكن كنتم مخطئين
714
01:20:49,019 --> 01:20:52,773
رئيس "محكمة الشعب" سوف
"يأتي خصيصا لهذا من "برلين
715
01:20:52,898 --> 01:20:55,401
إنه سيجعلكِ تنسي هذا الكلام الفارغ
أنسه, إنه سيجعلك أنتِ
716
01:20:55,526 --> 01:20:58,237
وأخيكِ تشعرون كم أنتم صغار جداً
717
01:20:58,947 --> 01:21:01,116
!إفتح الباب
718
01:21:03,326 --> 01:21:08,165
أي أسئلة؟ -لا, لا -
أراكِ غداً في المحكمة
719
01:21:13,171 --> 01:21:14,714
"يا له من "جبان
720
01:21:20,512 --> 01:21:23,724
فريزلر) سيقدمك غداً على أنكِ مجرمة حقيره)
721
01:21:24,433 --> 01:21:28,563
إعتاد أن يكون المفوض السوفياتي
عليه أن يحذر جبهته الداخليه
722
01:21:29,814 --> 01:21:33,526
والدنا كان يقول : أتمنى لكم
أن تمروا بالحياه بصدق وبحرية
723
01:21:33,735 --> 01:21:35,612
ولكن قد يكون من الصعب
724
01:21:47,583 --> 01:21:49,753
سوف يكون هناك جمهوراً عاماً غداً؟
725
01:21:50,712 --> 01:21:54,925
,نعم ، بالتأكيد. هذا سيتم عرضه
لعمل عبرة للآخرين
726
01:21:55,050 --> 01:21:57,595
إذن (فريزلر) سيتكلم بالتأكيد
بشكل مفتوح عن منشوراتنا
727
01:21:57,720 --> 01:22:02,850
وسيستمع الجميع، إلى ما نفكر به
الطلاب بالتأكيد
728
01:22:02,975 --> 01:22:06,604
سيبدأون بالإحتجاجات, عندما يكتشفون
أن ما حدث بسبب بضعة منشورات
729
01:22:10,150 --> 01:22:15,781
بعد المحاكمة سوف يسجنونكِ
:أولاً ، وفي أسوأ الأحوال
730
01:22:15,906 --> 01:22:19,619
لكل فرد الحق في (99) يوماً قبل الإعدام
731
01:22:23,665 --> 01:22:28,378
:أخي كان يقول
"الروح الصعبة، قلب لين"
732
01:22:38,223 --> 01:22:39,975
حلمت
733
01:22:40,350 --> 01:22:43,478
بأنني أحمل على ذراعي طفلة
في فستان أبيض طويل
734
01:22:43,604 --> 01:22:47,566
...يمكنني أن أشعر بدفئها
فجأة, الأرض تحركت
735
01:22:47,691 --> 01:22:50,611
والثلج من تحتي تصدع
736
01:22:51,654 --> 01:22:55,575
بدأت في التراجع
نظرت إلى الطفله
737
01:22:55,700 --> 01:22:59,287
وكان لدي وقت كافي
...لوضعها بلطف إلى الأمان
738
01:23:00,414 --> 01:23:04,585
سقطت، ومع ذلك شعرت
....بالتحرر و الاسترخاء
739
01:23:06,295 --> 01:23:10,300
إن الطفلة في الأبيض أفكارنا
و بقيت
740
01:23:15,722 --> 01:23:19,935
شول), إستعدي للإنتقال) -
!عليها أن ترتدي ملابسها بشكل جيد -
741
01:23:28,069 --> 01:23:29,362
شكراً لكِ
742
01:23:32,282 --> 01:23:36,287
22فبراير
743
01:23:55,349 --> 01:23:58,686
!(الله معكِ, يا (صوفي
!(الله معكِ يا (إليسا
744
01:24:00,396 --> 01:24:01,731
شكراً جزيلاً لكِ
745
01:25:56,024 --> 01:26:01,029
10:00صباحاً
746
01:26:19,383 --> 01:26:22,011
كيف حالكِ؟ -
وأنت؟ -
747
01:26:22,094 --> 01:26:24,764
!أسكتوا
!تكلموا فقط عندما تسألوا
748
01:26:25,932 --> 01:26:28,435
عليكِ أن تكافحي من أجل نفسك الأن
!سكوت
749
01:26:45,370 --> 01:26:47,998
(تحيا (هتلر -
!(تحيا (هتلر -
750
01:27:06,393 --> 01:27:09,563
أفتتح المحاكمة بموجب موافقة من
"مجلس الشيوخ الأول" من"محكمة الشعب"
751
01:27:09,688 --> 01:27:14,569
, (ضدّ (هانز فريتز شول
"صوفيا مجدلينا شول) من "ميونخ)
752
01:27:14,694 --> 01:27:19,282
(و (كرستوف هيرمان بروبست
من "ألدرانز" المتهمين بالخيانة العظمى
753
01:27:19,407 --> 01:27:22,578
و تقويض قوتنا الدفاعية
و دعم العدو
754
01:27:22,911 --> 01:27:25,289
!بروبست, كرستوف
755
01:27:46,145 --> 01:27:49,482
أنت متزوج ولديك ثلاثة أطفال؟
756
01:27:49,899 --> 01:27:53,403
,"نعم, "سنتان ونصف
"سنه وثلاثة شهور" و "4 أسابيع"
757
01:27:53,528 --> 01:27:58,117
وكيف يمكن لأناني فاشل, تربية
758
01:27:58,242 --> 01:28:02,205
ثلاثة أطفال ألمان حقيقين؟
....أنا أب جيد و
759
01:28:02,371 --> 01:28:05,083
و ماذا؟
760
01:28:07,127 --> 01:28:08,879
و لست سياسياً تماماً
761
01:28:09,004 --> 01:28:12,633
...يدعو نفسه بأنه ليس سياسي
لا تُضحكني
762
01:28:14,510 --> 01:28:16,429
هذه كتابتك اليدوية، صحيح؟
763
01:28:17,889 --> 01:28:21,684
نعم, - لا للدولة الاشتراكية الوطنية -
764
01:28:21,810 --> 01:28:24,020
لمعرفتك ولا الواقع
765
01:28:24,145 --> 01:28:29,276
إن الاشتراكية الوطنية
السياسة منحتكم فرصة
766
01:28:29,401 --> 01:28:32,530
,ليكون لدى عائلتك طالب
لم تتوقف
767
01:28:32,655 --> 01:28:36,826
إنتهيت من هذه المخطوطة
(عندما طلب منك (شول
768
01:28:36,951 --> 01:28:39,996
إستخدامها في المعركة البطولية
"في "ستالينغراد
769
01:28:40,121 --> 01:28:43,542
لتدعوا زعيمنا بإنتهازية
770
01:28:43,667 --> 01:28:46,754
إلى الاستسلام
هل تعترف؟
771
01:28:46,879 --> 01:28:49,340
,نعم
....لكنها كانت فقط مسودة
772
01:28:49,465 --> 01:28:54,053
,ليس هناك فقط
في معركة الشعب الألماني من أجل البقاء
773
01:28:54,178 --> 01:28:58,266
أردت قول أنني كنت أعاني
....من إكتئاب عندما كتبت هذه
774
01:28:58,350 --> 01:29:02,146
حقاً؟ أنت كنت مكتئب في ذلك الوقت
775
01:29:02,229 --> 01:29:04,857
وذلك كان السبب؟
776
01:29:04,982 --> 01:29:08,569
..أنا كنت أعاني من إكتئاب عندما كتبت هذه
777
01:29:08,694 --> 01:29:11,406
,الحرب، مرض زوجتي
....إنها مازلت
778
01:29:11,489 --> 01:29:15,911
أوه، توقف عن ذلك! ذلك ليس عذر
!لتلك الخيانة القذرة ً
779
01:29:16,036 --> 01:29:18,580
أنكرتُه في كتابة أمس
780
01:29:19,206 --> 01:29:22,335
أَصر أيضاً على الحقيقة
بأنني لم أدعم هذا الفعل
781
01:29:22,460 --> 01:29:25,546
,بالوسائلِ المالية
ولا بتجهيز الموضوع
782
01:29:25,630 --> 01:29:28,258
ولا عملت ولا وزعت
المنشورات
783
01:29:28,341 --> 01:29:31,261
.....حالة عقلي كانت
,نعم، كلنا سمعنا بأنك -
784
01:29:31,386 --> 01:29:35,516
قلت بأنك كنت أبله, مضطرب العقل
لذا أنت ستعفى
785
01:29:39,645 --> 01:29:43,107
,سيدي الرئيس
أطفالي يحتاجون إلى أبيهم
786
01:29:43,233 --> 01:29:46,778
الأطفال الألمان ليسوا بحاجةٍ
لمثل هذا المثال السيئ
787
01:29:46,903 --> 01:29:51,075
!(أنت لا تستحق, (بروبست
788
01:29:55,871 --> 01:29:59,375
الدفاع, هل لديك أية أسئلة؟
لا, سيدي الرئيس
789
01:30:00,627 --> 01:30:01,795
!خذوه
790
01:30:19,523 --> 01:30:22,150
....شول, هانز
791
01:30:39,294 --> 01:30:44,550
أنت تدرس الطب منذ 1939؟ -
نعم -
792
01:30:44,675 --> 01:30:48,471
وبفضل الحكومة الوطنية الاشتراكية
793
01:30:48,596 --> 01:30:52,100
انت في الفصل الدراسي الثامن؟ -
هذا صحيح -
794
01:30:52,225 --> 01:30:57,314
!على نفقة البلاد
إذاً أنت الآخر عالة على غيرك
795
01:30:58,023 --> 01:31:01,193
أنت كنت في مستشفى عسكري
أثناء حرب الغزو الفرنسي
796
01:31:01,319 --> 01:31:06,032
وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية
من يوليو إلى نوفمبر 1942؟
797
01:31:06,157 --> 01:31:08,118
هذا ايضاً صحيح
...لكني أُريد أن قول
798
01:31:08,243 --> 01:31:12,414
!لا تقول شيئاً ما لم أسالك -
.....أريد أن أقول أني لست عاله على غيري -
799
01:31:12,539 --> 01:31:15,417
أغلق فمك
!أو سأخرجك
800
01:31:15,543 --> 01:31:19,005
لأنه بمثابة جندي طالب في سرية
...كان واجبي أن أدرس
801
01:31:19,130 --> 01:31:22,592
لذا دعنا نتحدث عن الواجب
802
01:31:22,717 --> 01:31:27,431
كطالب لديك واجب مثالي للعمل الجماعي
803
01:31:27,556 --> 01:31:31,268
,والدولة قدمت لك الرعاية
804
01:31:31,393 --> 01:31:36,274
لم توقفك في بداية صيف 1942
805
01:31:36,607 --> 01:31:40,570
,لنشر أربعة منشورات لـ"الوردة البيضاء"
806
01:31:40,695 --> 01:31:44,950
الذين كانوا يتنباؤن بهزيمة ألمانيا, ودعوة
807
01:31:45,075 --> 01:31:49,163
كل المواطنين للمناهضه السلبيه -
تخريب في إنتاج الأسلحة
808
01:31:49,288 --> 01:31:53,459
والترحيب بكل فرصه تأخذ بعيداً
عن طريقة حياة الإشتراكية الوطنيه
809
01:31:53,584 --> 01:31:56,838
الحكومة الألمانية من الشعب -
إن هذا أمر مشين -
810
01:31:56,963 --> 01:31:59,049
.....الحرية كل شيء -
..الخونة. . أرض الأجداد -
811
01:31:59,132 --> 01:32:01,343
شول), هل تعترف بذلك؟)
812
01:32:01,844 --> 01:32:06,933
نعم -
وأنك بجبن ورطت أختك -
813
01:32:10,144 --> 01:32:13,690
كان قراري -
هل سألتك, يا متهمه؟ -
814
01:32:13,815 --> 01:32:17,986
يجب أن أقول الحقيقة -
وفري علينا تعليقاتك -
815
01:32:20,531 --> 01:32:23,826
,لأنك تعتقد
816
01:32:23,951 --> 01:32:29,040
بأن الشعب الألماني يمكنه أن ينتهي
"من الحرب عن طريق خيانة "الفوهرر
817
01:32:34,338 --> 01:32:38,384
الحرب لا يمكن.... - نعم أم لا؟ -
!ليس سؤال صعب
818
01:32:38,509 --> 01:32:42,013
ليس لدينا فرصة ضد أمريكا و إنجلترا و روسيا
819
01:32:42,138 --> 01:32:43,932
!أنظر إلى الخريطه التي لديك
820
01:32:44,057 --> 01:32:47,352
هتلر) يقود الألمان إلى الهاوية)
بالحقيقة الدقيقه
821
01:32:47,477 --> 01:32:50,022
إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب
بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها
822
01:32:50,147 --> 01:32:54,110
كنت على خطأ جسيم
,الرغبة في القتال
823
01:32:54,235 --> 01:32:57,321
!والتحمل من الشعب الألماني
824
01:32:57,447 --> 01:33:00,116
بسبب أنك إرهابي وتدعم العدو
825
01:33:00,241 --> 01:33:03,161
!المزيد من الجنود الألمان سيموتون
826
01:33:03,286 --> 01:33:06,665
,فقط إذا إنتهت الحرب قريباً
....حينها
827
01:33:06,790 --> 01:33:08,959
لإنهاء الحرب؟ كيف؟ -
...حينها ذلك سيتوقف...
828
01:33:09,084 --> 01:33:13,172
تعتقد أنك يمكن أن تقرر حول الحرب والسلام؟
829
01:33:13,297 --> 01:33:17,761
!الشعب الألماني بأكمله يريد الحرب
830
01:33:17,886 --> 01:33:22,474
,إن الشعب الألماني ينزف
وهم يريدون السلام. (هتلر) ومؤيدينه
831
01:33:22,558 --> 01:33:25,477
مسؤلون عن المذابح
"التي لا تصدق في "أوروبا
832
01:33:25,603 --> 01:33:29,357
التي تتجاوز كل المقاييس
.....كل شخص هنا يعرف
833
01:33:29,440 --> 01:33:31,859
....كل شخص -
ما الذي تهذي عنه؟ -
834
01:33:31,985 --> 01:33:35,113
....تقصد الإزعاج حتى تأخذ الحريه
835
01:33:35,196 --> 01:33:38,450
للإهانه أمام محكمة زعيمنا؟
836
01:33:39,159 --> 01:33:43,330
أنا كنت على الجبهة الشرقية
مثل الكثير من الجمهور
837
01:33:44,665 --> 01:33:46,209
!أنت لم تكن
838
01:33:46,626 --> 01:33:50,797
أنا كنت أشاهد بعيني
"أنهار الدم في "بولندا" و "روسيا
839
01:33:51,006 --> 01:33:53,800
أنا كنت أشاهد كم من النساء والأطفال
840
01:33:55,093 --> 01:33:58,764
قتلوا من قبل الجنود الالمان -
,أنت غبي جداً -
841
01:33:58,848 --> 01:34:04,562
تعتقد أنه حتى واحد من
زملائك الألمان سوف يصدق ذلك؟
842
01:34:04,687 --> 01:34:07,065
إذا لم يكن (هتلر) وأنت خائفون من رأينا
843
01:34:07,190 --> 01:34:10,026
لما كنا واقفون هنا اليوم -
إخرس -
844
01:34:10,152 --> 01:34:14,323
...إنه على أية حال غشاش
845
01:34:14,448 --> 01:34:19,746
....أنت أحمق
وخائن ضعيف
846
01:34:20,246 --> 01:34:22,040
إنتهيت من سماعك
847
01:34:24,084 --> 01:34:26,837
أي اسئلة زياده؟ -
لا -
848
01:34:28,547 --> 01:34:32,551
ليس لدي أسئلة, سيدي الرئيس -
شول, هانز, عود إلى مقعدك -
849
01:34:47,359 --> 01:34:49,070
.....(صوفيا شول)
850
01:35:02,876 --> 01:35:06,047
أنتِ لستِ خجوله بقيامك بشر المنشورات
851
01:35:06,172 --> 01:35:10,426
وما تتضمنه من خيانة في الجامعة؟ -
لا, أنا لا اشعر بالخجل -
852
01:35:10,552 --> 01:35:13,263
....أنتِ فقط ألقيتيهم في الصاله
أليس كذلك؟
853
01:35:14,180 --> 01:35:17,267
,لا, ذلك ليس كله
.....أردت للمنشورات الأخيره
854
01:35:17,392 --> 01:35:20,062
,علي صوتكِ
نحن بالتأكيد نفهمكِ
855
01:35:21,313 --> 01:35:23,566
أردت نشر الكميه الأخيرة من المنشورات
856
01:35:23,691 --> 01:35:29,406
......لذا فكرتنا -
فكره؟ تدعو هذه القذارة أفكاركم -
857
01:35:29,531 --> 01:35:33,410
كلاهما يبدوان شبيهين للـ"أبله" الكامل
لكن ليس للطالب الألماني,
858
01:35:34,119 --> 01:35:37,915
نقاوم بكلماتنا -
:هل فعلا كتبتِ -
859
01:35:39,458 --> 01:35:45,215
و بالتالي إفصل نفسك من"
"!الإشتراكيون الوطنيون المنحطون
860
01:35:45,340 --> 01:35:49,428
أنظري إنفسك وستري الإنحطاط
861
01:35:49,803 --> 01:35:53,140
من أين حصلتِ على الورق للمنشورات؟
862
01:35:53,265 --> 01:35:58,020
إشتريته من الجامعه -
أوه, من الجامعه؟ -
863
01:35:58,146 --> 01:36:03,568
!سرقة خبيثة للمنافع العامه
!والورق شحيح جداً
864
01:36:03,693 --> 01:36:06,780
هذه أيضا خيانة عظمى
865
01:36:06,905 --> 01:36:09,408
,.....بمنشورات أخي حاولت
866
01:36:09,533 --> 01:36:14,080
فتح أعين الناس لوقف إراقة الدماء
للدول الأخرى و اليهود عاجلا
867
01:36:14,205 --> 01:36:18,001
كـ" التحالف" بأية حال سيوقفها
868
01:36:18,418 --> 01:36:21,463
ينبغي لنا أن تكون منبوذين إلى الأبد
و مكروهين من العالم كله؟
869
01:36:21,588 --> 01:36:23,966
أي جنس منتصر لا يهتم بذلك
870
01:36:24,091 --> 01:36:27,470
ما يحتاجه جنسك المتفوق حقاً السلام
871
01:36:28,763 --> 01:36:31,516
و كرامة الإنسان تحترم مرة أخرى
872
01:36:32,475 --> 01:36:36,855
,إنها إرادة الله
و الضمير و الرحمة
873
01:36:36,938 --> 01:36:39,608
ما هذا الذي تهذين بشأنه؟
874
01:36:39,691 --> 01:36:43,028
الحرب ستجلب النصر للشعب الألماني
875
01:36:43,154 --> 01:36:49,327
وهم سيخرجون عظماء وصافيون
من هذه العاصفة الرعدية الصلبه
876
01:36:49,577 --> 01:36:52,455
,ما قلناه وكتبناه
ما يفكر به كثيرون آخرون
877
01:36:53,331 --> 01:36:57,378
لكنهم لا يجرؤا على قولها -
!إسكتِ -
878
01:36:58,003 --> 01:37:00,798
أي أسئلة؟ -
لا -
879
01:37:04,594 --> 01:37:07,347
إنتهيت من الإستماع إليها
!خذوها
880
01:37:18,901 --> 01:37:22,989
دعونا نسمع الكلمات الأخيرة من المتهمين
881
01:37:23,948 --> 01:37:29,913
.....أنا الأب -
!أخرج هؤلاء الناس من قاعة المحكمة -
882
01:37:29,997 --> 01:37:32,750
أنا (روبرت شول) أب لإثنان من المتهمين
883
01:37:32,958 --> 01:37:36,295
.....أريد أن أقول شيئا للدفاع -
!أنا لا أسمح له! أخرجوه -
884
01:37:36,379 --> 01:37:40,967
!أخرج, أخرجوه -
هناك أيضاً عدالة أخرى -
885
01:37:44,346 --> 01:37:45,472
!سكوت
886
01:37:49,059 --> 01:37:53,690
,الآن الكلمات الأخيرة
!المتهمين, يقفوا
887
01:37:56,568 --> 01:38:00,572
!بروبست)؟ أترجاك أن تعفوا عني) -
من أجل أطفالي
888
01:38:01,114 --> 01:38:03,701
أَنا مذنب بكل التهم
889
01:38:06,579 --> 01:38:08,331
و أنت, (شول)؟
890
01:38:13,378 --> 01:38:17,215
أَترجاك، بشرفك. أن تعفوا عن هذا الرجل
وعاقبني بدلاً منه
891
01:38:17,299 --> 01:38:22,179
إذا لم يكن لديك شيء
"لتقوله عن نفسك, فـ"أصمت
892
01:38:25,308 --> 01:38:27,268
صوفيا شول)؟)
893
01:38:28,561 --> 01:38:31,565
قريباً, أنت ستقف في المكان
الذي نقف فيه نحن الأن
894
01:38:32,566 --> 01:38:36,946
كل إنسان محترم في هذه القاعة
غاضب من ما قلتيه
895
01:38:53,213 --> 01:38:55,508
بإسم الشعب الألماني
896
01:38:56,175 --> 01:39:00,221
في القضية الجنائية ضد
"فريتز هانز شول) من "ميونخ)
897
01:39:00,346 --> 01:39:03,683
(صوفيا مجدلينا شول)
"من "ميونخ
898
01:39:03,892 --> 01:39:06,687
(و (كرستوف هيرمان بروبست
"من "الدرانس
899
01:39:06,812 --> 01:39:10,816
"مجلس الشيوخ الأول من "محكمة الشعب
على أساس الإستماع الرئيسي
900
01:39:10,900 --> 01:39:15,154
يوم 22 فبراير 1943
:خلص الى نتيجة
901
01:39:15,238 --> 01:39:20,327
المتهمين قاموا بإرسال المنشورات
خلال الحرب، وذلك من أجل إحداث أعمال تخريب
902
01:39:20,410 --> 01:39:25,374
بإنتاج الأسلحة لإسقاط الاشتراكية الوطنية لشعبنا
903
01:39:25,457 --> 01:39:30,171
لنشر أفكار إنهازمية, لجلب الخزي لزعيمنا
904
01:39:30,254 --> 01:39:33,091
,بذلك ساعدوا أعداء الدولة
905
01:39:33,174 --> 01:39:35,677
وأضعفوا معنويات جنودنا
906
01:39:35,760 --> 01:39:38,680
لذا فقد حكم عليهم بالموت
907
01:39:38,764 --> 01:39:41,517
يحرمون إلى الأبد من أي حقوق كمواطنون
908
01:39:41,600 --> 01:39:44,395
وسيغطون نفقات هذه المحاكمة
909
01:39:44,478 --> 01:39:46,481
إرهابك سوف ينتهي قريباً
910
01:39:47,774 --> 01:39:51,194
اليوم تشنقنا وغداً سيكون دورك
911
01:39:51,277 --> 01:39:52,821
!خذوهم
912
01:39:57,993 --> 01:40:00,204
!تحيا هتلر -
!تحيا هتلر -
913
01:41:53,537 --> 01:41:54,789
!هيا
914
01:42:15,520 --> 01:42:17,772
,إذا كان لديكِ أي كلمات وداع
915
01:42:17,856 --> 01:42:20,692
,إكتبيهم بسرعة
(أنسه (شول
916
01:42:22,778 --> 01:42:24,655
اليوم؟
917
01:42:26,282 --> 01:42:28,993
...إعتقدت أن كل شخص لديه 99 يوم
918
01:42:29,368 --> 01:42:31,162
من الأفضل البدء في الكتابة
919
01:44:48,855 --> 01:44:51,358
,تعالي
شخص ما هنا يريد رؤيتكِ
920
01:44:52,943 --> 01:44:54,278
رؤيتي؟
921
01:45:33,696 --> 01:45:35,907
رجاءاً لا تقلقوا
922
01:45:37,325 --> 01:45:39,786
أود فعله من جديد
923
01:45:40,204 --> 01:45:45,042
أنتِ فعلتِ كل شيء صواب
أَنا فخور بكما
924
01:45:54,845 --> 01:45:56,513
إبنتي الصغيرة
925
01:45:59,099 --> 01:46:00,476
...ماما
926
01:46:03,312 --> 01:46:06,357
كم أنتِ تقفِ بجانبي هنا
بشجاعة وصمد
927
01:46:09,611 --> 01:46:13,073
أنتِ لن تأتي أبداً ثانيةً من خلال بابنا
928
01:46:14,241 --> 01:46:16,827
سنجتمع مرة أخرى في الخلد
929
01:46:18,621 --> 01:46:22,375
(تعرفِِ, (صوفي
...المسيح
930
01:46:22,667 --> 01:46:26,546
...نعم, أمي, لكن أنتِ أيضاً
931
01:46:27,589 --> 01:46:30,092
أنسه (شول), من فضلكِ
932
01:47:16,393 --> 01:47:19,229
أنا تواً قُلت وداعاً لأبوي
933
01:47:20,898 --> 01:47:22,525
سوف يفهمون
934
01:47:25,528 --> 01:47:27,030
تعالي معي, من فضلك
935
01:47:49,846 --> 01:47:53,434
(أنسه (شول), إسمي (آلت
936
01:47:53,726 --> 01:47:56,228
أَنا كاهن السجن
937
01:47:56,854 --> 01:47:59,565
*يا إلهي، ياقوي*
938
01:48:00,733 --> 01:48:03,945
*حول هذا التراب إلى تربة خصبة*
939
01:48:04,029 --> 01:48:06,657
*,لكي لا تسقط بذرتك دون جدوى*
940
01:48:07,783 --> 01:48:11,454
إسمح لها بالنمو
عظيم الشوق لك، يا خالق
941
01:48:11,829 --> 01:48:14,874
*من التي تفدي بروحها*
942
01:48:16,417 --> 01:48:19,129
آمين -
آمين -
943
01:48:23,842 --> 01:48:26,220
أرجو منك أن تعطيني بركة الرب
944
01:49:06,806 --> 01:49:08,308
آمين -
آمين -
945
01:49:20,905 --> 01:49:24,576
لا أحب اعظم من الذين ضحوا بحياتهم لأصدقائهم
946
01:49:25,243 --> 01:49:26,953
الله معكِ
947
01:49:42,929 --> 01:49:45,557
.....هذا ضد التعليمات, لكن
948
01:50:08,624 --> 01:50:10,710
من فضلك, أسرعي
949
01:50:13,588 --> 01:50:15,215
شكراً لكِ
950
01:51:00,640 --> 01:51:02,267
لم يكن دون جدوى
951
01:51:42,645 --> 01:51:44,271
(أنسه (شول
952
01:52:05,795 --> 01:52:07,422
الشمس مازلت تشرق
953
01:52:34,285 --> 01:52:36,287
(صوفيا مجدلينا شول)
954
01:52:36,537 --> 01:52:42,252
وزير العدل قرر
في مرسوم 22 فبراير 1943
955
01:52:42,627 --> 01:52:44,963
انه لن يمنح العفو
956
01:52:45,047 --> 01:52:47,925
لكن ترك العدالة تأخذ مجراها
957
01:52:49,760 --> 01:52:54,349
إنها 17:00
الإعدام سينفذ
958
01:53:29,721 --> 01:53:32,057
!تحيا الحرية
959
01:53:51,662 --> 01:53:56,125
"ما يسمى "محكمة الشعب
حكم بالإعدام
960
01:53:56,125 --> 01:54:00,213
"علي الاعضاء التاليين في "روز البيضاء
961
01:54:02,257 --> 01:54:07,554
و الأشخاص التاليين حكم عليهم بالسجن
962
01:54:13,102 --> 01:54:15,313
المحاكم الأخرى أيضاً
أصدرت أحكام صارمه ضد
963
01:54:15,313 --> 01:54:17,482
"أعضاء "الوردة البيضاء
964
01:54:18,316 --> 01:54:21,486
"المنشور السادس لـ"الوردة البيضاء
(جلب من قبل (هيلموث فون مولتيك
965
01:54:21,570 --> 01:54:25,365
"من خلال "إسكندنافيا" إلى "إنجلترا
..ملايين النسخ كانت
966
01:54:25,449 --> 01:54:30,121
قد هبطت بمقدار طائرات الحلفاء
على ألمانيا في 1943
967
01:54:30,413 --> 01:54:33,917
:عنوانها
منشور ألماني
968
01:54:34,000 --> 01:54:36,586
"بيان من "طلاب ميونخ