1 00:00:33,380 --> 00:00:36,258 هذا الفيلم مُستند على حقائق تاريخية 2 00:00:36,258 --> 00:00:39,136 لإستجوابات ومقابلات جديده مع الشهود لم تنشر حتى الأن 3 00:00:41,347 --> 00:00:45,435 *-(صــوفي شــول)-* *الأيـام الأخـيره* 4 00:01:19,723 --> 00:01:24,103 جيسلا), يجب أن أغادر) - أين ستذهبي؟ - 5 00:01:37,492 --> 00:01:39,828 (جيسلا) - سأرافقك - 6 00:01:40,746 --> 00:01:42,122 هيا, لنذهب 7 00:01:49,005 --> 00:01:51,841 حسناً, أراكِ غدأ بعد الظهر - في الحديقة الانجليزية -في "كوخ البحيره"؟ 8 00:01:51,925 --> 00:01:56,221 نعم. (هانز) عليه ان يتصل بي - سأذكره - 9 00:01:56,305 --> 00:02:00,726 هل هو هادىء الأن؟ - ما كان يجب أن تصرخي فيه - 10 00:02:02,228 --> 00:02:04,522 لكن, هو نسي فعلاً 11 00:02:42,522 --> 00:02:47,695 اخيراً, الوقت إستمر 12 00:02:52,074 --> 00:02:55,411 هل هذا كله؟ - هذا الباقي, ليس أكثر - 13 00:03:09,677 --> 00:03:13,556 بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا" [لخسارة الرجال في [ستالينغراد 14 00:03:13,640 --> 00:03:18,020 ثلاثمائة وثلاثين رجلاً ألمانياً دفعوا بغير عقلانية ولا مسئولية 15 00:03:18,103 --> 00:03:21,357 ".... إلى الموت والدمار بإستراتيجية أوحت لنا 16 00:03:21,440 --> 00:03:25,528 صوفي)! (ويللي) سيكون سعيد جداً إذا ساعدتيه) 17 00:03:51,890 --> 00:03:56,103 هنا الطوابع, والقائمة 18 00:03:57,355 --> 00:03:58,690 شكراً 19 00:04:09,118 --> 00:04:10,995 ماذا عن البقيه؟ 20 00:04:22,174 --> 00:04:24,593 سوف نوزعها في الجامعة غداً 21 00:04:30,183 --> 00:04:33,561 (هل أنت مجنون؟ - (ويللي - المظاهرات الأخيره للطالبات 22 00:04:33,645 --> 00:04:37,607 "نجحت تقريباً -لهذا السبب "الجستابو - في حالة تأهب من الدرجة الأولى الآن 23 00:04:37,691 --> 00:04:40,527 هانز)..... - لا تنسى) - لدينا"شعارات" في كل مكان 24 00:04:40,611 --> 00:04:43,322 هانز), قبل أن نحصل على المظاريف الجديده) يمكننا أن نخفي الباقي تحت الألواح 25 00:04:43,405 --> 00:04:45,992 ذلك لن يجدي نفعاً, الورق قليل 26 00:04:46,075 --> 00:04:49,662 من الخطير جداً أن نكتب الشعارات على الجدران في الليل 27 00:04:50,246 --> 00:04:53,959 لكن نعطي المنشورات في الحرم الجامعي نهاراً......هل انت مجنون؟ 28 00:04:54,042 --> 00:04:57,296 !علينا أن نفعل شيئا الآن !دعنا نجلب المدينة بأكملها 29 00:04:57,379 --> 00:05:00,341 "الأن بعد "ستالينغراد !الحرم الجامعي يعج بالمخبرين 30 00:05:00,424 --> 00:05:02,134 "عندما يأتي "البلاشفة فإنهم سيكونوا قادرين على الأقل 31 00:05:02,218 --> 00:05:04,512 الإمساك بالجواسيس مرة واحدة - ,لو كنت مكانك - 32 00:05:04,595 --> 00:05:07,015 فلن أتمنى أن يأتي الروس قبل الامريكان 33 00:05:07,307 --> 00:05:12,771 ألم تكره "البلاشفة" اكثر؟ !هانز) ، هذا هو الجنون) 34 00:05:13,188 --> 00:05:14,982 !لا تفعل ذلك 35 00:05:15,441 --> 00:05:17,860 سأذهب عندما يكونوا فى المحاضرات؟ .....لن يكون هناك احد في الصاله 36 00:05:17,944 --> 00:05:20,780 وعند الخروج من المحاضرات ....سوف أترك المكان لأعود 37 00:05:20,863 --> 00:05:23,491 !هذا خطير جداً - ...(ويللي) - 38 00:05:24,200 --> 00:05:26,411 أنا سأتحمل المسؤلية كلها 39 00:05:27,955 --> 00:05:29,331 بمفردي 40 00:05:31,917 --> 00:05:34,629 أنت ستذهب مشياً من خلال سكوابنج" بحقيبة كبيره" 41 00:05:35,755 --> 00:05:37,215 أنا سأخذها 42 00:05:39,342 --> 00:05:41,344 هانز), أعتقد أنه لا ينبغي عليك) ....أن تشرك (صوفي) في هذا 43 00:05:41,428 --> 00:05:44,222 ,إذا كان علينا أن ندقق في هذا فإنه من الأسهل لإمرأة أن تمر 44 00:05:46,976 --> 00:05:48,644 إنها على حق 45 00:05:51,188 --> 00:05:54,150 حسناً, لنذهب 46 00:06:07,582 --> 00:06:09,459 أليكس)، قابلني في مكاني) الساعة (12) غدا 47 00:06:14,589 --> 00:06:18,177 إذن غداً بالفعل؟ - ليس هناك وقت لنضيعه - 48 00:06:54,675 --> 00:06:55,926 شكراً لكِ 49 00:06:58,971 --> 00:07:00,723 لا تعمل لوقت متاخر 50 00:07:00,807 --> 00:07:02,934 تصبحي على خير - تصبح على خير - 51 00:07:34,803 --> 00:07:39,433 عزيزتي, (ليزا), أنا أستمع "إلى خماسية تراوت لـ"شوبرت 52 00:07:39,516 --> 00:07:43,813 يمكنك أن تشعري حرفيا وَتشتمُّي الهواء والروائح في هذا 53 00:07:44,105 --> 00:07:48,651 وتسمعي سعادة الطيور وغيرها من المخلوقات 54 00:07:49,152 --> 00:07:53,657 فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو ....يبدو هادئاً، وبلورياً 55 00:07:54,950 --> 00:07:59,663 يشعرني بكثير من السعاده وآمل أن أسمعك قريباً 56 00:08:00,581 --> 00:08:03,167 ,مع أطيب التمنيات (صوفي) 57 00:08:24,858 --> 00:08:29,321 مازلت ماما لديها "مربى"؟ يمكنك الحصول على شراب"اللفت" الآن 58 00:08:38,039 --> 00:08:39,791 أليس أنيق بما يكفي؟ 59 00:08:49,385 --> 00:08:52,430 اليوم سنطلق شرارة الجامعه - نعم - 60 00:08:59,312 --> 00:09:03,275 18فبراير 1943 61 00:10:18,441 --> 00:10:19,693 !صباح الخير 62 00:10:20,485 --> 00:10:24,323 صباح الخير . - نحن ذاهبون إلى - المستشفى العصبية". هل ستأتوا؟" 63 00:10:24,865 --> 00:10:28,285 "صوفي) ذاهبة إلى "أولم) أنا سأكون هناك مباشرةً. - لنذهب 64 00:12:31,087 --> 00:12:35,759 هيا نخرج الان !هيا! أسرعي 65 00:12:41,974 --> 00:12:44,602 مازال هناك البعض في الحقيبه, يا (هانز) - ماذا؟ 66 00:12:50,984 --> 00:12:53,946 ,ليس هناك "منشورات" في الطوابق العليا بعد - إنتظري. - سأذهب معك 67 00:13:50,300 --> 00:13:52,385 !إثبت! توقف 68 00:13:54,346 --> 00:13:58,934 !توقف الأن !أنت هناك. . . توقف 69 00:13:59,059 --> 00:14:03,314 !أنت موقوف! توقف, عليك اللعنه - ما الخطأ؟ - 70 00:14:03,439 --> 00:14:06,860 !أنت موقوف - !ذلك مضحك! أنت لا تستطيع إعتقالنا 71 00:14:06,985 --> 00:14:10,405 !أنت الوحيد الذي كنت في الطابق العلوي, تعال - "نحن كنا في قسم "علم النفس - 72 00:14:10,489 --> 00:14:12,866 !لقد قمت برمي الورق !هراء - 73 00:14:12,950 --> 00:14:17,037 !إتركه أنا من رميت الورق 74 00:14:17,121 --> 00:14:22,126 إذاً, سنبلغ عن هذا الأن !كلاكما, تعالوا معي 75 00:14:23,419 --> 00:14:27,799 صدقني, حتى في جامعتي لن تستطيع الإفلات بدون عقاب 76 00:14:28,842 --> 00:14:30,844 بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا" "......لخسارة 77 00:14:30,928 --> 00:14:33,347 !أدخل 78 00:14:40,438 --> 00:14:42,899 !العديد منها؟ غير مصدق 79 00:14:42,983 --> 00:14:44,568 هل كلها هنا؟ - !نعم - 80 00:14:44,818 --> 00:14:46,028 يمكنك أن تذهب الان 81 00:14:46,236 --> 00:14:48,656 شميت), أنت ستكتب التقرير) 82 00:14:49,824 --> 00:14:52,368 سوف نعطيهم درساً 83 00:14:53,369 --> 00:14:56,956 ,أنظروا. . أنظروا الطالب" يخفي شيء هناك" 84 00:14:58,583 --> 00:15:02,129 !هيا, اعطه لي إنظر, "منشور" آخر 85 00:15:02,212 --> 00:15:05,299 !إعطه لي هل تريد مني أن أستعمل القوه؟ 86 00:15:15,811 --> 00:15:19,022 هذا سيعود مرة أخرى 87 00:15:27,824 --> 00:15:31,328 "مور), شرطة الولايه, "تحيا هتلر) - "تحيا هتلر" - 88 00:15:31,453 --> 00:15:33,747 ...هذان الإثنان ألقي القبض عليهم الأن 89 00:15:33,830 --> 00:15:37,543 "وهذا "المنشور - ...أنا قبضت عليهم - 90 00:15:48,555 --> 00:15:50,766 هل لديكم أي بطاقات هويه؟ 91 00:16:14,792 --> 00:16:18,296 أنسه (صوفيا مجدلينا شول)؟ - نعم - 92 00:16:20,715 --> 00:16:23,969 السيد (هانز فريتز شول)؟ نعم - 93 00:16:24,344 --> 00:16:26,722 أخ وأخت؟ - نعم - 94 00:16:28,516 --> 00:16:31,018 الأنثى 95 00:16:33,479 --> 00:16:35,357 ...بعمر 21 سنه 96 00:16:38,735 --> 00:16:41,113 "لذا, تريديوا مقاومة "الرايخ الالماني 97 00:16:41,238 --> 00:16:43,115 الذي أخذ "أوروبا" بأكملها؟ 98 00:16:43,198 --> 00:16:46,619 هذا الشاب حاول تمزيق هذه الورقة في حضوري 99 00:16:46,702 --> 00:16:49,372 بعض الطلاب أعطوني هذا في يدي 100 00:16:49,455 --> 00:16:52,167 وأردت تمزيقها لذا فهي لا تعتبر ضدي 101 00:16:55,587 --> 00:16:58,632 هل هذه حقيبتك؟ - نعم, إنها لي - 102 00:17:00,426 --> 00:17:01,844 !خذهم 103 00:17:07,684 --> 00:17:11,938 أعطيت أمر بإغلاق الجامعة حتى إشعار آخر 104 00:17:12,230 --> 00:17:15,484 وهذا يشمل مدرسي المواد ومجلس إدارة المدرسة 105 00:17:15,567 --> 00:17:18,321 !نعم, سيدي أنا سأبقى هنا أيضاً طبيعياً 106 00:17:31,502 --> 00:17:34,296 (إذهب إلى البيت وأخبر (أليكس - !بأن لا ينتظرني, - إصمت 107 00:18:56,846 --> 00:19:00,058 !هانز) يدخل إلى غرفة (مالير) للإستجواب) 108 00:19:02,852 --> 00:19:04,729 !إتبعيني, يا أنسه 109 00:19:06,231 --> 00:19:07,816 !تعالي معي 110 00:19:09,860 --> 00:19:11,529 !"أزل "الأصفاد 111 00:19:13,239 --> 00:19:14,490 شكراً 112 00:20:05,004 --> 00:20:06,506 لنبدأ 113 00:20:22,607 --> 00:20:24,150 إجلسِ 114 00:20:31,450 --> 00:20:35,538 ,"شول), (صوفيا مجدلينا), من "أولم) 115 00:20:36,247 --> 00:20:39,751 مولوده في 9 مايو 1921 "في "فورتمبرج 116 00:20:39,834 --> 00:20:43,130 الأب "بروتستانتي"؟ 117 00:20:43,713 --> 00:20:46,884 روبرت شول) كان) "عمدة بلدية "فورتمبرج 118 00:20:47,009 --> 00:20:51,597 أنهى دراسته في تمريض الأطفال؟ - نعم - 119 00:20:52,265 --> 00:20:56,311 مازال يعيش في شقة مكونه من غرفتين "في "ميونخ", 13شارع "فرانز - جوزيف 120 00:20:56,394 --> 00:20:59,105 اسم صاحب الملك (شميت)؟ - نعم - 121 00:20:59,189 --> 00:21:02,025 أيوجد اي سجل إجرامي؟ - لا - 122 00:21:03,694 --> 00:21:06,280 "إعترفتي أمام "مسئول الأمن 123 00:21:06,363 --> 00:21:09,909 بأنكِ رميت هذه "المنشورات" من السور 124 00:21:09,992 --> 00:21:12,161 هم كانوا يستندون على سور رخام 125 00:21:12,579 --> 00:21:15,207 دفعتهم عندما كنت أمر 126 00:21:16,666 --> 00:21:18,001 لماذا؟ 127 00:21:18,085 --> 00:21:20,504 هذا من طبعي لعمل مزحه 128 00:21:20,713 --> 00:21:23,966 إعترفت في حينها ,لكني أرى الأن 129 00:21:24,050 --> 00:21:27,553 أن دفعي للورق كان تصرفاً خاطئ وغبي 130 00:21:29,139 --> 00:21:32,142 ,أسفه له لكني لا أستطيع تغييره الأن 131 00:21:33,268 --> 00:21:38,607 "أنسه (شول), "المنشورات التي قمتِ بنشرها في الجامعه 132 00:21:38,691 --> 00:21:41,569 إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات 133 00:21:41,652 --> 00:21:45,657 هل تريدي أن تعرفي عقوبة الخيانة العظمى ودعم العدو؟ 134 00:21:48,410 --> 00:21:53,415 ليس لي علاقة بها - المعتقل ، والسجون - 135 00:21:53,832 --> 00:21:57,628 أو الإعدام - فعلاً, لا علاقة لي بها - 136 00:22:16,441 --> 00:22:20,070 سيجاره؟ - لا, شكراً - 137 00:22:21,363 --> 00:22:25,284 لكنكِ تدخنِِ - أحياناً - 138 00:22:57,653 --> 00:22:59,655 متطابقين تماماً 139 00:23:01,115 --> 00:23:02,575 مجرد صدفة 140 00:23:10,959 --> 00:23:14,254 لماذا جلبتِ حقيبة فارغة إلى الكليه؟ 141 00:23:14,838 --> 00:23:17,216 "إعتزمت العوده إلى المنزل, إلى "أولم لأخذ ملابسي المغسوله 142 00:23:17,299 --> 00:23:21,179 التي أعطيتها لأمي الأسبوع الماضي - إلى "أولم"؟ - 143 00:23:21,262 --> 00:23:24,724 أردتِ الذهاب هذه المسافه؟ خلال أيام الأسبوع الدراسي؟ 144 00:23:25,183 --> 00:23:27,477 نعم - فقط لبعض الملابس؟ - 145 00:23:29,688 --> 00:23:33,359 لا, أردت أيضاً زيارة صديق من أيام الطفوله 146 00:23:34,318 --> 00:23:37,697 و أمي كانت مريضه - لماذا لم تنتظري حتى عطلة نهاية الأسبوع؟ - 147 00:23:37,780 --> 00:23:41,117 !مازال لديكِ دراسة يبدو هذا تسرع 148 00:23:41,493 --> 00:23:44,371 "صديقي أراد الذهاب الى "هامبورغ قبل الموعد المقرر، لذا قررت 149 00:23:44,454 --> 00:23:46,331 الذهاب قبل نهاية الاسبوع 150 00:23:47,374 --> 00:23:50,628 "خططت لأخذ قطار "12:48 151 00:23:53,047 --> 00:23:55,633 "حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير 152 00:23:55,717 --> 00:23:57,510 يمكنك أن تسأله 153 00:24:00,555 --> 00:24:03,058 إسمه؟ - (أوتو ايشر) - 154 00:24:04,727 --> 00:24:10,525 "وصل من "سولون ووصل "ميونخ" الساعه 11:30 155 00:24:10,608 --> 00:24:13,403 "إيشر) يبدأ بـ"هاء) - "بـ" ألف - 156 00:24:16,364 --> 00:24:18,867 لذا, لم يكن لديكِ غسيل متسخ لتأخذيه إلى "أولم"؟ 157 00:24:19,535 --> 00:24:22,329 لا, القطع الصغيره أغسلها باليد 158 00:24:22,454 --> 00:24:25,041 أما بالنسبة للكبيرة فلا أراكمها 159 00:24:31,006 --> 00:24:34,635 لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة 160 00:24:35,427 --> 00:24:37,471 وفي الوقت نفسه أنتِ تقولي 161 00:24:37,554 --> 00:24:40,766 أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت وخاصة للملابس الجديده 162 00:24:40,850 --> 00:24:44,312 "منذ أن كنت بالفعل أذهب إلى "أولم أردت أخذ حرصي من الأسابيع المقبله 163 00:24:46,481 --> 00:24:50,235 ماذا كنتِ تفعلي في الجامعة عندما أردتِ الذهاب الى "أولم"؟ 164 00:24:50,485 --> 00:24:54,156 كان لدي موعد مع صديقه (إسمها (جيسلا شيرلينج 165 00:24:54,240 --> 00:24:57,869 كنا نعتزم أن نتناول الغداء معاً ...في "الحديقة الانجليزية" عند الظهر 166 00:24:57,952 --> 00:25:00,163 على الرغم من ذهابك إلى "أولم"؟ 167 00:25:02,332 --> 00:25:04,709 غيرت رأيي أمس 168 00:25:04,793 --> 00:25:07,921 وذهبت إلى الجامعة لإلغاء الموعد 169 00:25:39,581 --> 00:25:43,127 لماذا كان أخيكِ معكِ في الجامعة؟ 170 00:25:43,586 --> 00:25:46,297 عندما أتيتي لإلغاء الموعد؟ 171 00:25:46,464 --> 00:25:50,677 نذهب إلى الكلية فى اغلب الأحيان سويةً "و (هانز) كان يريد الذهاب إلى "المستشفى العصبيه 172 00:25:53,847 --> 00:25:57,893 مسئول االأمن" ذكر أنكِ كنتِ" في الطابق الثالث الساعه 11:00 173 00:25:58,769 --> 00:26:02,565 ماذا كنتِ تفعلي هناك؟ - (نحن كنا في طريقنا إلى (جيسيلا - 174 00:26:02,648 --> 00:26:06,694 التي كانت في محاضرة فلسفة (البروفسور (هوبر 175 00:26:07,028 --> 00:26:10,907 ولكن ذلك كان في الطابق الثاني - نعم, لكن كان لدينا (10) دقائق إحتياطي - 176 00:26:10,991 --> 00:26:13,911 "لذا ,ذهبت لأريي أخي قسم "علم النفس 177 00:26:14,036 --> 00:26:17,873 حينما أذهب غالباً إلى المحاضرات فإنها تكون في الطابق الثالث 178 00:26:17,957 --> 00:26:20,168 وأين وجدتِ "المنشورات"؟ 179 00:26:20,459 --> 00:26:23,338 تقصد الورق؟ الذي كان على الأرض في كل مكان 180 00:26:23,421 --> 00:26:26,842 وأنتِ لم تقرأيهم؟ ألقيت فقط نظرة سريعه عليها 181 00:26:28,677 --> 00:26:31,972 حتى أخي قال مزحه عنهم - مزحه سياسية؟ - 182 00:26:32,056 --> 00:26:37,603 لا, قال إن هذا تبذير للورق إنه لا يهتم بالسياسة مثلي 183 00:26:46,154 --> 00:26:49,783 كان هناك مؤخراً بعض الضجة الغير ضرورية لطالبات في المتحف الألماني 184 00:26:49,867 --> 00:26:51,869 عندما كان (غاوليتر) يخطب 185 00:26:52,912 --> 00:26:54,497 هل كنتِ هناك؟ 186 00:26:55,039 --> 00:26:56,374 لا 187 00:26:56,708 --> 00:27:01,421 ولكن كان على الجميع الحضور - أحافظ على إبتعادي عن أي شىء سياسي - 188 00:27:01,672 --> 00:27:04,174 (ما رأيك في الخطاب الذي قدمه (غاوليتر 189 00:27:04,299 --> 00:27:06,677 ,عندما قال قبل يومين 190 00:27:07,011 --> 00:27:09,514 بالأحرى على الفتيات أن تعطي مواليد الاطفال لزعيمنا 191 00:27:09,597 --> 00:27:13,268 وحالة المرج في الجامعه 192 00:27:13,393 --> 00:27:17,272 عندما وعد بتعيين مساعدين بنفسه إلى أقل واحدة جمالاً؟ 193 00:27:18,482 --> 00:27:20,192 مسألة ذوق 194 00:27:23,946 --> 00:27:26,908 الظروف التي وُجدتي عليها في الجامعه 195 00:27:26,991 --> 00:27:30,370 تجعلك مشتبهه أنصحك بجدية 196 00:27:30,453 --> 00:27:34,249 بقول الحقيقة كامله 197 00:27:35,584 --> 00:27:39,004 أنا انكر أن لدي أي علاقة بهذه المنشورات 198 00:27:39,130 --> 00:27:43,593 ماعدا المزحه الغبيه التي فعلتها أفهم بأن 199 00:27:43,718 --> 00:27:46,471 نحن سنبقى مشتبه بنا حتى تجدوا الجناة الحقيقين 200 00:27:46,554 --> 00:27:51,518 ولكن أخي وأنا لا علاقة بهذا - ,هل تعتقد حقا 201 00:27:51,643 --> 00:27:55,231 بأنك يمكن أن تخفي حقيقة معتقداتك الشخصيه في هذا الأستجواب؟ 202 00:27:56,524 --> 00:27:58,818 لقد أخبرتك بكل شيء 203 00:28:39,821 --> 00:28:42,574 أنسه (شول), زملائي لم يجدوا أي أثر لهذه المنشورات 204 00:28:42,700 --> 00:28:46,829 في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ 205 00:28:51,501 --> 00:28:52,794 مرتاحه؟ 206 00:28:54,004 --> 00:28:56,173 لم أكن قلقة أبداً 207 00:29:01,303 --> 00:29:03,389 "أحضر لي "فنية التسجيل 208 00:29:06,726 --> 00:29:09,980 سأجعلها تسجل أقوالكِ عليك أن تصغي بعنايه 209 00:29:10,105 --> 00:29:14,026 و إذا كان هناك أي خلاف مع الأقوال الخطيه الخاصه بكِ يجب أن تقاطعيني 210 00:29:14,318 --> 00:29:17,488 هل فهمتِ أنسه (شول)؟ - نعم - 211 00:29:17,613 --> 00:29:20,616 على الرغم من هذا أنت سيتم أخذك إلى الحجز 212 00:29:20,741 --> 00:29:23,244 .....لكن نحن سنرى 213 00:29:23,828 --> 00:29:28,125 "ربما في المساء يمكنكِ الذهاب إلى "أولم 214 00:29:32,296 --> 00:29:33,172 إنتهى؟ 215 00:29:44,142 --> 00:29:46,812 ميترينتش)! أنشر الوثائق) "تحيا هتلر" 216 00:29:46,937 --> 00:29:48,522 ,(سيد (سكيرمير !تعال معي 217 00:29:55,780 --> 00:29:58,867 أنتم الطلاب يمكنكم التفكير في أن تبقونا نركض 218 00:29:58,950 --> 00:30:00,327 مع مؤامراتكم 219 00:30:00,494 --> 00:30:04,707 يرجى تسليم المجوهرات الخاصه بكِ، و الساعه 220 00:30:14,071 --> 00:30:15,844 العقد والقلاده 221 00:30:21,767 --> 00:30:25,396 إتبعيني 222 00:30:36,784 --> 00:30:40,329 إخلعي ملابسكِ 223 00:30:54,011 --> 00:30:57,723 إذا كان لديكِ أي شيء محظور إعطيه لي وأنا سارميه أسفل في الحمام 224 00:30:58,140 --> 00:31:01,477 أنا أيضاً معتقله 225 00:31:01,603 --> 00:31:03,355 .....ليس معي شيء 226 00:31:21,958 --> 00:31:24,670 إفتح هنا 227 00:31:29,091 --> 00:31:32,303 سيدات, إدخلوا, أسرعوا !أريد أن استمع إلى الخطاب 228 00:31:55,662 --> 00:31:57,789 هل سمعتي شيئاً عن أخي؟ 229 00:31:57,915 --> 00:32:00,918 ,إنتهى بالفعل إنه ينتظر مع الرجال الأخرين في الطابق العلوي 230 00:32:01,043 --> 00:32:03,838 الأن أنتِ المشتبه الرئيسي بها لأنكِ حملتِ الحقيبه 231 00:32:03,963 --> 00:32:08,384 ورميتي المنشورات !لا تعترفِ بأي شيء 232 00:32:08,718 --> 00:32:10,804 ليس لدي ما أعترف به 233 00:32:19,522 --> 00:32:23,359 منذ متى وأنت هنا؟ - سنة وخمسة أيام - 234 00:32:23,693 --> 00:32:27,864 أمسكوني بورقة, كان فيها (لودويج توما) ينتقدُ (هتلر) 235 00:32:28,824 --> 00:32:32,536 مع ذلك مازلتِ تعملين معهم؟ - إنهم يأمرونني بعمل هذا - 236 00:32:35,790 --> 00:32:38,334 سبب وجودي معكِ هنا هو منعكِ من الإنتحار 237 00:32:48,637 --> 00:32:52,016 لماذا انتِ مرة أخرى من النازيين؟ ,أَخي وأنا شيوعيين - 238 00:32:52,099 --> 00:32:54,352 على الرغم من أن لديه "منصب رفيع في "شركة تأمين 239 00:32:54,477 --> 00:32:57,188 لكن الشيوعيين يتآزرون ذلك أعجبني 240 00:32:57,272 --> 00:32:59,065 على المرء أن يفعل شيئا 241 00:33:12,580 --> 00:33:14,749 شول), (صوفيا), تعالي معي) 242 00:33:16,626 --> 00:33:21,548 آمل أن لا نرى بعضنا بعد الان - بالتوفيق!, - بالتوفيق لكِ أيضاً 243 00:33:30,558 --> 00:33:32,018 إنتظري هنا 244 00:33:38,275 --> 00:33:42,947 ذلك, يا أنسه, ورق إطلاق سراحك كنتِ محظوظة هذه المرة 245 00:34:10,978 --> 00:34:12,313 حول 246 00:34:16,818 --> 00:34:18,069 !فهمت 247 00:34:19,612 --> 00:34:21,781 !تعالي معي, تعالي معي 248 00:34:30,541 --> 00:34:32,627 يمكنك نزع معطفكِ 249 00:34:45,766 --> 00:34:47,351 إجلس ِ 250 00:35:01,158 --> 00:35:04,537 ,والدك وضع في السجن لمدة (6) أسابيع لأنه وصف زعمينا 251 00:35:04,662 --> 00:35:07,248 بأنه عقاب من الله للبشر 252 00:35:08,291 --> 00:35:10,877 أعتقل لأنه غدر به 253 00:35:11,211 --> 00:35:14,047 كما انه لم يسمح له بالذهاب إلى العمل بعد 254 00:35:14,840 --> 00:35:18,594 أسأل نفسي ، كيف كان رد فعل والدك 255 00:35:19,303 --> 00:35:21,764 عندما إنضممتي إلى إتحاد البنات الألمانيات 256 00:35:21,889 --> 00:35:24,684 والدنا لم يؤثر علينا أعطانا حق الإختيار لحياتنا السياسيه 257 00:35:26,019 --> 00:35:32,067 !ديموقراطي نموذجي لماذا إنضممتي إلى "إتحاد البنات الالمانيات"؟ 258 00:35:32,192 --> 00:35:34,653 لأنني سمعت أن (هتلر) سيجلب المجد لأمتنا 259 00:35:34,779 --> 00:35:39,158 ,الحظ السعيد والرفاهيه الجميع سوف يعمل ويرزق 260 00:35:39,284 --> 00:35:42,120 ويتمتع الجميع بالحرية والسعادة 261 00:35:48,919 --> 00:35:52,798 هل أنتِ مرتبطه؟ - أنا مخطوبه - 262 00:35:53,466 --> 00:35:58,346 (بـ(فريتز هارتناجل "قائد الجبهة الشرقية" 263 00:35:59,222 --> 00:36:02,976 ستالينغراد؟ - نعم - 264 00:36:03,101 --> 00:36:08,691 متى كانت آخر مرة رأيتيه؟ - نصف عام - 265 00:36:45,481 --> 00:36:47,359 هل رأيتي هذا "المسدس" من قبل؟ 266 00:36:49,319 --> 00:36:53,365 أخي لديه "مسدس" مثل هذا إنه رقيب في الجيش 267 00:36:53,490 --> 00:36:56,494 لماذا لديكِ (190) رصاصة في الدرج الخاص بكِ؟ 268 00:36:56,577 --> 00:37:00,581 رصاص (9) ملم؟ - إنها ملك لأخي ايضاً - 269 00:37:00,707 --> 00:37:03,918 متى كانت آخر مرة إشتريتِ فيها "طوابع"؟ 270 00:37:05,879 --> 00:37:08,799 قبل حوالي إسبوعان - من أين؟ كم عددهم؟ 271 00:37:09,967 --> 00:37:12,720 "شارع "ليوبولد "مكتب بريد 23" 272 00:37:13,471 --> 00:37:17,558 عشر 12 سنت وخمسة 6 سنتات لا يمكنني أن أتذكر بالضبط 273 00:37:17,684 --> 00:37:20,228 ليس أكثر؟ - لا - 274 00:37:30,781 --> 00:37:32,742 هل رأيتي هذه "الطوابع" من قبل؟ 275 00:37:37,289 --> 00:37:38,540 لا 276 00:37:39,249 --> 00:37:42,419 هل أنتِ متأكدة؟ - نعم - 277 00:37:45,172 --> 00:37:48,134 وجدنا هؤلاء في غرفة أخيكِ 278 00:37:55,142 --> 00:37:57,394 لماذا لم تتذكري بأن لديه مثل هذه الكميات 279 00:37:57,519 --> 00:37:59,897 من "طوابع "البوسطه؟ 280 00:38:00,022 --> 00:38:02,775 سؤالك كان متى وأين آخر مرة "قمت بشراء "طوابع 281 00:38:02,900 --> 00:38:07,405 140طابع؟ من الذي يحتاج لمثل هذه الكميه؟ ولأي غرض؟ 282 00:38:07,530 --> 00:38:10,450 ما الذي تريدي إرساله؟ 283 00:38:10,659 --> 00:38:12,828 تهاني للأصدقاء والاقرباء نكتب الكثير 284 00:38:12,911 --> 00:38:15,789 لذا, انت رأيتي هذه الطوابع؟ - إنه مجرد تخمين - 285 00:38:15,914 --> 00:38:19,210 !وجدت هؤلاء عند أخي, ليسوا لي 286 00:38:34,477 --> 00:38:36,395 هل لديكِ "آلة كاتبة"؟ 287 00:38:36,812 --> 00:38:39,148 الآله الكاتبه" الموجوده في غرفة أخي" تعود لصاحبة المكان 288 00:38:39,273 --> 00:38:42,235 إنها أعارتها لنا ليتمكن أخي من طباعة اي شيء. - ماذا؟ 289 00:38:42,360 --> 00:38:45,530 مقال على الفلسفه ومسائل دينيه 290 00:38:54,832 --> 00:38:58,420 ليست هذه المنشورات؟ - لا - 291 00:38:59,629 --> 00:39:03,300 :ربما الفلسفه والمسائل الدينيه مثل 292 00:39:04,885 --> 00:39:08,639 ,هتلر) لا يمكنه كسب الحرب)" "يمكنه فقط أن يطيلها 293 00:39:09,015 --> 00:39:13,520 أو: "النظام الإجرامي لايمكنه "تحقيق النصر لألمانيا 294 00:39:14,688 --> 00:39:19,192 أو: "ألمانيا المستقبل "يجب أن تكون دولة فيدراليه 295 00:39:19,318 --> 00:39:22,821 ,حرية الكلام" "حرية الدين 296 00:39:26,784 --> 00:39:28,953 هانز) لم يكتب ذلك) 297 00:39:32,207 --> 00:39:34,334 أنتِ كتبتيهم؟ - لا - 298 00:39:34,960 --> 00:39:39,089 لكنكِ تؤمنِ بهذا النوع من النظام العالمي - أنا لست مهتمة بالسياسه - 299 00:39:41,217 --> 00:39:44,053 ,ومع ذلك ، أجريت مقارنة وهذه هي الآلة الكاتبة 300 00:39:44,178 --> 00:39:47,432 التي كانت تستخدم لهذا الكلام الفارغ إنها وصلت للعديد من العناوين 301 00:39:47,557 --> 00:39:51,728 "في جملة "أوغسبيرغ" و"ميونخ في بداية الشهر 302 00:39:52,521 --> 00:39:54,481 لا أعلم شيئا من هذا 303 00:40:04,200 --> 00:40:07,079 !إجلسِ هنا !راقبيها 304 00:40:26,475 --> 00:40:29,770 لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ 305 00:40:29,895 --> 00:40:31,856 عندما أراد تمزيقها 306 00:40:41,742 --> 00:40:43,744 هل رأيتي هذه الورقة من قبل؟ 307 00:40:45,120 --> 00:40:48,749 لا, -إقرأيها قبل أن تقولي اي شيء غير صحيح - 308 00:40:52,921 --> 00:40:56,466 200.000من الاخوة الألمان كانوا ضحية 309 00:40:56,550 --> 00:41:00,220 "لهيب حرب إنتهازيه" - هل ذلك يذكرك بأي شيء - 310 00:41:00,304 --> 00:41:04,308 إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى 311 00:41:05,560 --> 00:41:07,228 ألقِ نظرة على خط اليد 312 00:41:08,730 --> 00:41:11,441 لا أعرفه - !إستمعي لي 313 00:41:12,484 --> 00:41:15,696 (مؤلف هذا المنشور بالتأكيد (كرستوف بروبست 314 00:41:15,821 --> 00:41:19,533 "صديقكِ من "انسبروك وجدنا رسائل منكِ في مكان إقامته 315 00:41:19,659 --> 00:41:21,619 إنها بنفس خط اليد بالضبط 316 00:41:23,454 --> 00:41:27,626 بروبست), أيضاً طالب "طب" في خير زعمينا) 317 00:41:30,254 --> 00:41:35,426 اي رب عائله عنده روح و مقدار وافر من حب وطنه 318 00:41:35,551 --> 00:41:40,932 الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة 319 00:41:45,729 --> 00:41:48,023 من الذي بجانب أخيكِ و (كرستوف بروبست)؟ 320 00:41:48,107 --> 00:41:50,693 ساعد بالمنشورات؟ - !من فضلك توقف عن هذه الإتهامات 321 00:41:50,818 --> 00:41:54,530 أنتِ أزلتِ الأدله من منزلكِ 322 00:41:54,655 --> 00:41:58,535 !حتى لو اضطريتي لقول الحقيقة كاملة 323 00:41:58,660 --> 00:42:00,662 أستطيع أن أقول لكم ما أعرفه 324 00:42:08,045 --> 00:42:12,133 ,تريدي أن تستمعي إلى ما قاله أخيكِ عن هذا الدليل 325 00:42:12,759 --> 00:42:15,136 مثلكِ, كان يضرب حول الإناء؟ 326 00:42:18,515 --> 00:42:21,268 بعد أن أدركت أن الوضع العسكري الحرج 327 00:42:21,393 --> 00:42:24,897 بعد الهزيمة على الجبهة والصعود الهائل 328 00:42:25,022 --> 00:42:28,901 للقوة العسكرية للبريطانين والأمريكين جعل من المستحيل 329 00:42:29,027 --> 00:42:33,573 ,فوزنا بالحرب بعد لإعتبارات كثيرة صعبة 330 00:42:33,698 --> 00:42:37,453 ,وفي الخاتمه, هناك إمكانية واحدة لمنع 331 00:42:37,578 --> 00:42:42,375 مزيد من حالات القتل الجنونيه بينما تبقي الفكرة الأوروبية 332 00:42:42,500 --> 00:42:47,797 ذلك إختصار الحرب وعلى الجانب الأخر 333 00:42:47,922 --> 00:42:52,344 معاملة الناس وإحتلال الاراضي عن طريقنا بدا أمراً شنيعاً لي 334 00:42:54,430 --> 00:42:58,309 هذا فقط توضيح سياسي ليست وجهة نظر إنتقاديه 335 00:42:58,434 --> 00:42:59,560 ....هذا 336 00:43:00,728 --> 00:43:03,648 يضعف مكانة قوتنا الدفاعيه وخيانة عظمى 337 00:43:05,650 --> 00:43:08,070 أنا لا أصدق أن أخي قال هذا 338 00:43:08,195 --> 00:43:12,533 لذا تعتقدي اننا نعرض عليكِ أقوال كاذبه؟ 339 00:43:12,658 --> 00:43:15,328 أخي لم يخبرني شخصياً بهذا من قبل ,انا لا اصدق 340 00:43:15,411 --> 00:43:17,205 بأن هذا كلامه 341 00:43:17,872 --> 00:43:21,251 هل تعرفِ إستوديو (أيكماير)؟ 342 00:43:22,711 --> 00:43:24,046 نعم 343 00:43:25,088 --> 00:43:29,301 أيكماير) في" كراكو" كمهندس) منذ بضعة شهور ماضيه 344 00:43:29,426 --> 00:43:32,764 ,أعطانا مفتاح الاستوديو الخاص به حتى نتمكن من عرض صوره لاصدقائنا 345 00:43:33,931 --> 00:43:36,559 البصمات على آلة النسخ 346 00:43:36,643 --> 00:43:38,436 لأخيكِ 347 00:43:44,902 --> 00:43:46,862 اخوكِ إعترف 348 00:43:50,074 --> 00:43:53,620 "قال لـ"فني التسجيل بأنه فعل كل شيء بمفرده 349 00:43:56,456 --> 00:44:02,421 صمم, ووزع ونسخ الست منشورات بأكملها 350 00:44:04,674 --> 00:44:08,344 و يدعي انه أرسل (5،000) منشور توزع باليد في "ميونيخ" في ليلة واحدة 351 00:44:19,857 --> 00:44:22,110 أنت تعيشين مع أخيكِ 352 00:44:22,193 --> 00:44:26,156 و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح 353 00:44:26,281 --> 00:44:29,701 وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا 354 00:44:30,160 --> 00:44:33,414 تدعي بانكِ تعتقدي أن هذه المنشورات غير مؤذيه؟ إعترفي اخيراً 355 00:44:33,539 --> 00:44:38,085 بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات ووزعتيها سويةً مع اخيكِ 356 00:44:46,720 --> 00:44:49,515 !نعم !و أنا فخورة بهذا 357 00:44:57,440 --> 00:44:59,859 ماذا سيحدث الأن معي أنا و أخي؟ 358 00:44:59,985 --> 00:45:03,030 كان عليكِ ان تفكري قبل ذلك (يا أنسه (شول 359 00:45:05,366 --> 00:45:08,828 هل عائلتنا ستتحمل المسئولية؟ - ليس لي قرار حول ذلك - 360 00:45:14,417 --> 00:45:18,088 أود الذهاب إلى الحمام - ليس الأن - 361 00:45:18,588 --> 00:45:20,757 من الذي كتب المنشورات؟ 362 00:45:21,842 --> 00:45:25,221 !(أنا! -أنت تكذبِ مرة آخرى أنسه (شول - قبل أسابيع 363 00:45:25,346 --> 00:45:27,849 يرى الخبير بأن المنشورات تم عملها 364 00:45:27,974 --> 00:45:32,020 والذي يتضح منه أن المؤلف رجل 365 00:45:32,145 --> 00:45:34,731 !مثقف", أخوكِ" 366 00:45:38,319 --> 00:45:42,531 ومن أرسلهم للخارج؟ - أخي و أنا - 367 00:45:50,791 --> 00:45:53,293 أعذرني, فعلاً أود الذهاب إلى الحمام 368 00:46:01,803 --> 00:46:03,138 !(لونر) 369 00:46:06,683 --> 00:46:07,851 !الحمام 370 00:46:09,603 --> 00:46:10,938 تعالي معي 371 00:47:21,641 --> 00:47:23,851 !أسرعي 372 00:47:42,831 --> 00:47:45,792 إنزع الأصفاد !إنها تؤلم 373 00:47:47,294 --> 00:47:49,797 ماذا تريد أن تفعل مع ذلك؟ 374 00:47:50,506 --> 00:47:54,385 تعرفِ هذا الزميل, أنسه (شول)؟ .....لا تستطيعي إقافه الأن 375 00:47:54,510 --> 00:47:57,555 الباب التالي يساراً أنتِ تعرفي ذلك بالفعل 376 00:47:57,847 --> 00:47:59,724 [(المحقق (مور] 377 00:48:12,113 --> 00:48:16,493 :وماذا عن الشخبطه "و "يسقط هتلر 378 00:48:17,452 --> 00:48:19,246 "و الـ"حريه 379 00:48:20,539 --> 00:48:26,128 "ورسم "الصليب المعقوف "على طول الجامعة في شارع "ليودوينج 380 00:48:26,254 --> 00:48:29,674 "و في ساحة "مارين", شارع "كوفينجر "و "سكوابنج 381 00:48:29,799 --> 00:48:31,926 أنا واخي فعلناها 382 00:48:38,434 --> 00:48:42,772 :أخوكِ قال بعد إعتقاله إرجعي للمنزل" 383 00:48:42,897 --> 00:48:45,483 "و أخبري (أليكس), أن لا تنتظرني 384 00:48:47,569 --> 00:48:49,738 سكيرلينج) كان هناك) 385 00:48:49,863 --> 00:48:53,367 كانت إشاره ليخبر (شوموريل) ليهرب 386 00:48:53,659 --> 00:48:57,288 ,(هانز) كان على موعد مع (شوموريل) إنه لم يريده أن ينتظره دون جدوى 387 00:48:57,413 --> 00:49:01,167 (هل تحدثت عن خططتك مع (شوموريل - لا - 388 00:49:02,669 --> 00:49:05,505 و (غراف)؟ - لا - 389 00:49:18,436 --> 00:49:22,607 لماذا تستمرين في الكذب؟ - أنا لا اكذب - 390 00:49:36,122 --> 00:49:39,793 19فبراير 391 00:50:05,112 --> 00:50:06,364 هنا 392 00:50:08,408 --> 00:50:11,036 هذا إعتراف اليوم قومي بالتوقيع عليه 393 00:50:53,457 --> 00:50:54,709 !(لونر) 394 00:51:01,091 --> 00:51:02,342 !خذها 395 00:51:23,198 --> 00:51:25,576 :(سمعت أن (مور) أخبر (لونر إناس مثل هؤلاء 396 00:51:25,660 --> 00:51:30,081 لماذا ألمانيا تحتاجهم هم مع ذلك يجب أن يعاد تربيتهم 397 00:51:31,416 --> 00:51:34,377 ربما سيجربوا التعليم الايديولوجي 398 00:51:38,757 --> 00:51:42,303 ولكني أخبركِ, أنهم يقتربوا من الهزيمه 399 00:51:42,678 --> 00:51:46,766 لماذا؟ حتى إطلاق النار كان مهتز 400 00:51:46,891 --> 00:51:49,603 الناس يتحدثون أنه في خلال 8 و 10 أسابيع سيكون هناك غزواً 401 00:51:49,728 --> 00:51:53,023 ,بعد ذلك، عاجلا أم آجلا ألمانيا" سوف تتحرر" 402 00:52:00,740 --> 00:52:04,619 عندما تكتشف أمي اننا رهن الاعتقال 403 00:52:05,996 --> 00:52:08,457 لن تستحمل 404 00:52:09,249 --> 00:52:14,004 (إنها تخطت الـ(60 وكانت مريضة منذ شهور 405 00:52:17,550 --> 00:52:20,845 وإذا جاء "الجستابو" لأبوابنا ثانيةً 406 00:52:21,805 --> 00:52:24,433 في ذلك الحين سيحملونها المسؤليه 407 00:52:27,061 --> 00:52:28,062 و أبيكِ؟ 408 00:52:28,187 --> 00:52:33,151 إنه أصغر بـ (10) سنوات كان دائماً يعطينا قوته 409 00:52:34,819 --> 00:52:36,696 إذاً فهي ليست بمفردها 410 00:53:24,874 --> 00:53:26,251 شكراً 411 00:53:29,504 --> 00:53:32,257 !نحن لن نصمت, نحو شعورنا بالذنب" 412 00:53:32,382 --> 00:53:34,969 "!الوردة البيضاء] لن تتركك بمفردك] 413 00:53:36,137 --> 00:53:39,307 من" نحن"؟ - أخي هو من كتب ذلك - 414 00:53:39,432 --> 00:53:42,936 السطر الأخير في المنشور الرابع يقول: "رجاء النسخ 415 00:53:43,061 --> 00:53:47,149 والتمرير", هنا كلمة لحركة المقاومه 416 00:53:48,358 --> 00:53:52,071 لا يبدو عمل من شخص واحد - "ليس هناك "منظمة - 417 00:53:52,405 --> 00:53:54,073 كم تعرفي عن (ويللي غراف)؟ 418 00:53:54,198 --> 00:53:58,495 عريف", يدرس "الطب" مثل اخي" يأتي إلى منزلنا أحياناً 419 00:53:58,787 --> 00:54:02,916 نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو 420 00:54:03,208 --> 00:54:05,085 عليك العثور على بصمات أصابعه في الاستوديو 421 00:54:05,210 --> 00:54:08,255 لكنه كان في الاستوديو - في وقت آخر. - متى؟ 422 00:54:08,380 --> 00:54:11,676 منتصف يناير, عندما عرضنا صور "أيكيماير" للطلاب 423 00:54:11,801 --> 00:54:14,137 هذا هو سبب لبصمات آخرين أيضا في الاستوديو 424 00:54:14,262 --> 00:54:18,475 من عدا ذلك كان هناك؟ (شوموريل)؟ - ربما, لا أعرف - 425 00:54:18,600 --> 00:54:21,812 انا كنت هناك في البداية فقط "ثم ذهبت إلى "حفلة موسيقية 426 00:54:23,188 --> 00:54:27,235 (هل (بروبست) أمد (سالزبورغ - و (لينز) بالمنشورات -لا 427 00:54:27,360 --> 00:54:31,698 هانز) لم يخبرهم بأي شيء) لأن لديه زوجة وثلاث أطفال 428 00:54:32,490 --> 00:54:36,662 ,اللعنه, أنتِ يجب أن تقولي الحقيقة هنا اتوقع منكِ 429 00:54:36,787 --> 00:54:39,915 تسمية الأشياء بأسمائها 430 00:54:50,635 --> 00:54:52,512 غراف), (أنيليز)؟) 431 00:54:53,263 --> 00:54:56,433 قابلتها حوالي (8),(10) مرات 432 00:54:56,559 --> 00:55:00,688 ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟ - "عن "الأدب" و"العلوم - 433 00:55:01,064 --> 00:55:04,651 وجدتها غير سياسية - غير سياسية ، ولكن كانت تعرف ما يجري؟ - 434 00:55:05,193 --> 00:55:09,239 (أصر على أن (غراف لم تقم بعمل أي شيء لمنشوراتنا 435 00:55:09,364 --> 00:55:12,451 ماذا عن (سكيرلينج)؟ - أتقابل مع (جيسيلا) اغلب الأحيان - 436 00:55:12,576 --> 00:55:16,539 "منذ الدراسة في "ميونخ "اعرفها من معسكر عمل "كراوشينويس 437 00:55:16,664 --> 00:55:21,461 "إنها تتجه إلى "الاشتراكية القومية - (في رأيك انسه (شول - 438 00:55:21,586 --> 00:55:25,632 البلاد معجوجه بالإناس الغير سياسين وأعضاء الحركه 439 00:55:27,217 --> 00:55:29,678 (من الجيد بالنسبة لك، أيضاً، سيد (مور 440 00:55:54,539 --> 00:55:57,250 وفقا لنتائجنا ما يسمى بـ"الوردة البيضاء" حصل 441 00:55:57,376 --> 00:56:00,462 في يناير فقط على (10،000) ورقة 442 00:56:00,546 --> 00:56:03,299 و (2.000) ظرف 443 00:56:03,424 --> 00:56:06,427 من فعل هذا؟ - أنا و أخي - 444 00:56:06,511 --> 00:56:08,388 , يمكن أن أصدقكِ 445 00:56:08,930 --> 00:56:12,267 بالنسبه للأربعة منشورات الأولى التي طبع منها بضعة مئات من النسخ 446 00:56:12,392 --> 00:56:15,103 لكن لا يمكن أن تخبريني أنه انت وأخوكِ فقط 447 00:56:15,229 --> 00:56:18,232 من قمتم بطباعة و إرسال ألاف النسخ 448 00:56:18,357 --> 00:56:22,945 ماذا عن المنشور الخامس والسادس؟ - لقد عملنا ليلاً ونهاراً - 449 00:56:23,363 --> 00:56:28,368 أنا معجب بكِ. وذلك كله كان مع حضورك للدروس في نفس الوقت 450 00:56:29,327 --> 00:56:34,375 نعم. أردنا إعطاء إنطباع بأن مقاومتنا بها العديد من الأعضاء 451 00:56:39,839 --> 00:56:43,218 (نعرف بأن أخيكِ و (غراف) و (شوموريل 452 00:56:43,843 --> 00:56:46,513 (و (فوت-وانجلر) و (ويتنيشتاين خدموا على الجبهة الشرقيه 453 00:56:46,638 --> 00:56:49,266 "هم جميعاً يدرسون هنا في "ميونخ 454 00:56:50,142 --> 00:56:53,646 لما يتبادلو وجهات نظر سياسية هناك؟ 455 00:56:54,730 --> 00:56:57,400 أخي أخبرني فقط عن فظائع لا حصر لها من الموتى 456 00:56:57,525 --> 00:57:01,196 ليس حول رفاقه - (انا لا أصدقكِ أنسه (شول - 457 00:57:01,321 --> 00:57:05,659 يحرص الجميع في الوقت الحاضر بشأن التصريحات السياسية 458 00:57:06,452 --> 00:57:08,704 بينما يمكن للمرء أن يرى المنشورات الخاصة بكِ 459 00:57:11,624 --> 00:57:13,626 من أين حصلتِ على العناوين؟ 460 00:57:13,751 --> 00:57:16,630 "تم نسخها من "دفتر الهواتف "الموجود في "المتحف الالماني 461 00:57:22,010 --> 00:57:27,850 :"لنلقي نظرة على "شتوتغارد 27يناير وبعد الصباح 462 00:57:27,975 --> 00:57:31,146 كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد 463 00:57:31,271 --> 00:57:34,149 في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور 464 00:57:34,274 --> 00:57:37,528 "تم توزيعهم هنا في "ميونخ 465 00:57:37,653 --> 00:57:41,532 أخاك لا يمكن أن يكون !فعل ذلك وحده... 2،000 قطعة 466 00:57:41,741 --> 00:57:45,662 أَخذت القطار السريع (إلى "شتوتغارد" في الـ(27 467 00:57:45,995 --> 00:57:49,499 وكان لدي المنشورات في حقيبتي ,بعد أن وصلت 468 00:57:49,583 --> 00:57:53,045 رميتُ نصفهم في "صناديق البريد" حول المحطة 469 00:57:53,128 --> 00:57:55,589 والباقي في الضواحي خلال اليوم 470 00:57:55,714 --> 00:58:00,094 لكن ليس ممكناً لأخيكِ أن يقوم بلصق (2000) منشور 471 00:58:00,219 --> 00:58:03,014 في أكشاك الهواتف ودفاترِ الهواتف في "ميونخ" وأماكن أخرى 472 00:58:03,139 --> 00:58:07,436 (في الـ(28 من ساعده؟ 473 00:58:07,936 --> 00:58:10,230 "لم أكن في "ميونخ 474 00:58:11,982 --> 00:58:14,777 من قاموا بدعم هذا العمل مالياً؟ 475 00:58:14,902 --> 00:58:17,822 أبي يعطيني (150) "مارك" كل شهر 476 00:58:18,031 --> 00:58:20,325 وتلقى أخي راتب ضابط 477 00:58:20,450 --> 00:58:24,913 إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟ 478 00:58:27,541 --> 00:58:31,587 كل رحله سفر من سفرك الكثير إلى "أولم" تكلف (15) مارك 479 00:58:31,671 --> 00:58:35,216 إقترضنا بعض المال من الأصدقاء - من من؟ - 480 00:58:44,393 --> 00:58:47,480 هنا, على اليسار 481 00:58:48,189 --> 00:58:50,900 "الحرف "ل "وهو يعني بالتأكيد "الدخل 482 00:58:51,025 --> 00:58:55,655 الاسم بعد المبلغ تعني بالتأكيد - الذي أقرضكِ المال. - نعم 483 00:58:55,739 --> 00:58:57,949 خطيبك" أيضاً هنا" 484 00:59:05,374 --> 00:59:07,543 إذاً فهو متواطئ - !لا - 485 00:59:08,378 --> 00:59:11,089 في كل مرة كنا نقترض كنا نقدم عذراً 486 00:59:11,214 --> 00:59:13,508 يمكنك أن تسأل أي أحد 487 00:59:16,220 --> 00:59:19,098 أنا وأخي هم الجناة الذين تبحث عنهم 488 00:59:24,729 --> 00:59:28,149 هل فكرتي في العواقب التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ 489 00:59:28,275 --> 00:59:30,152 إذا ألقيت كل التهم عليكم؟ 490 00:59:37,535 --> 00:59:39,704 !نعرف كل الأسماء 491 00:59:44,292 --> 00:59:47,838 رجاءاً أعيدي النظر في التعامل معنا (أنسه (شول 492 00:59:48,547 --> 00:59:51,175 نحن ناخذ في الحسبان عقابكِ 493 00:59:51,634 --> 00:59:55,429 فكري بشأن أبائك الضعفاء والخزي الذي سيواجهونه 494 00:59:55,555 --> 00:59:59,476 سيد (مور) ,في الأول هددتنا بالخيانة العظمى. والأن تريدني 495 00:59:59,601 --> 01:00:03,271 الإفشاء عن الشركاء المزعومين حتى أتمكن من انقاذ نفسي؟ 496 01:00:04,147 --> 01:00:07,610 توضيح الفاعل للجريمة ليست خيانة 497 01:00:07,902 --> 01:00:10,738 رفاق اخي ليس لهم علاقة بهذا 498 01:00:17,621 --> 01:00:18,872 !(لونر) 499 01:00:23,294 --> 01:00:24,545 !خذها 500 01:00:37,309 --> 01:00:39,311 (أنا قلقة جداً بشأن (فريتز 501 01:00:40,563 --> 01:00:43,274 كيف إستطعت كتابة إسمه في "دفتر ملاحظاتي"؟ 502 01:00:45,109 --> 01:00:48,363 هل إشترك في هذا؟ - لا بالتأكيد - 503 01:00:48,488 --> 01:00:52,200 في الواقع لم يلاحظ هو أي شيء؟ - لا شيء على الاطلاق - 504 01:00:53,660 --> 01:00:56,914 الى جانب انه بمثابة جندي "يبقي قسمه لـ"هتلر 505 01:00:58,290 --> 01:01:02,253 تشاجرنا بسبب هذا العديد من المرات أنا كُنتُ ضد دعم الجبهة 506 01:01:02,378 --> 01:01:06,132 ,لأنه يطيل الحرب لكن هذا لم يرضيه 507 01:01:07,717 --> 01:01:11,930 هل هو في "ستالينغراد"، أيضا؟ - كان هناك - 508 01:01:13,182 --> 01:01:14,517 "لحسن الحظ، نقلوه إلى "ليمبرج 509 01:01:14,517 --> 01:01:16,394 في واحدة من آخر المجموعات 510 01:01:17,437 --> 01:01:22,859 إنه يكمن في المستشفى هناك "قطعوا إثنان من "أصابعه 511 01:01:24,111 --> 01:01:26,905 لأنه ورجاله ظلوا في العراء لمدة أسابيع 512 01:01:27,030 --> 01:01:29,783 "نهاراً وليلاً في "5-إف 513 01:01:29,909 --> 01:01:34,247 آمل حقا أن يتمكن من أن ينجوا من هذه الحرب, و أن لا يصبح ضحية 514 01:01:35,582 --> 01:01:38,501 ,ماذا سيحدث عندما يكتشف (فريتز) أنكِ هنا؟ 515 01:01:39,211 --> 01:01:41,421 سيتفهم 516 01:01:53,101 --> 01:01:54,561 آمل ذلك 517 01:01:56,021 --> 01:01:58,190 كيف يبدو؟ 518 01:02:00,067 --> 01:02:02,611 طويل, شعره أسود 519 01:02:04,488 --> 01:02:06,282 روحه متحرره 520 01:02:07,283 --> 01:02:09,994 هو دائماً يضحكني 521 01:02:11,538 --> 01:02:16,543 !الحب المطلق, مدهش 522 01:02:18,045 --> 01:02:20,423 ومتى كانت آخر مرة رأيته؟ 523 01:02:23,384 --> 01:02:29,015 في الصيف الماضي كنا في مجرى نهر "كارولين" على الشمال 524 01:02:29,474 --> 01:02:33,353 أبحرنا في قارب صيد في الصباح الباكر 525 01:02:35,022 --> 01:02:37,817 ووصلنا إلى الشاطئ في المساء 526 01:02:39,277 --> 01:02:43,531 في الليل غنينا وتحدثنا عن الحريه 527 01:02:44,699 --> 01:02:49,705 "ولم يكن هناك "جنود "لا "طائرات" ولا "قنابل 528 01:02:51,916 --> 01:02:55,086 فقط ننظر الى السماء 529 01:02:57,630 --> 01:02:59,799 الريح وأحلامنا 530 01:03:59,448 --> 01:04:03,286 يارب, يا عزيز , ماذا أفعل* *عدا إيماني بك 531 01:04:03,912 --> 01:04:07,374 ليس هناك ما استطيع فعله* *ولكن أعطيك قلبي 532 01:04:08,208 --> 01:04:12,338 أنت خلقتنا* ,*وقلوبنا مضطربه 533 01:04:12,463 --> 01:04:14,673 *حتى نجد فيك السلام* 534 01:04:16,133 --> 01:04:17,552 *آمين* 535 01:04:37,741 --> 01:04:39,618 إشربي هذا 536 01:04:40,035 --> 01:04:44,206 20فبراير 537 01:04:55,677 --> 01:04:57,721 هذه هي "القهوةُ" الحقيقية 538 01:04:59,056 --> 01:05:03,227 تتمني السعاده للشعب الألماني أيضاً أنسه (شول)؟ 539 01:05:04,645 --> 01:05:08,107 نعم , - أنت ِلم تزرعي قنبلة مثل (إلسر) الجبان - 540 01:05:08,191 --> 01:05:10,777 هنا في مصنع للجعة في "ميونيخ" في عام 1939 541 01:05:10,902 --> 01:05:16,241 إخترتِ شعارات خاطئة ولكن قاتلتِ بالوسائل السلميه 542 01:05:19,453 --> 01:05:21,872 فلماذا تريد معاقبتنا على أية حال؟ 543 01:05:21,956 --> 01:05:26,044 !بسبب القانونِ !"لا قانون, لا نظام" 544 01:05:26,169 --> 01:05:30,132 قانونك كان يسمح بإستخدام الدفاع عن حرية التعبير للناس 545 01:05:30,257 --> 01:05:33,677 قبل أن ياخذ هتلر السلطه في 1933 ولكن الآن ، في ظل حكومته 546 01:05:33,802 --> 01:05:38,975 حرية التعبير عقابها السجن أو الموت هل ذلك نظام؟ 547 01:05:39,475 --> 01:05:42,187 إذا كنا لا نلتزم بالقانون ,ما الذي يجب علينا أن نحافظ عليه 548 01:05:42,312 --> 01:05:45,690 بغض النظر عن ما هو؟ - ضميرك - 549 01:05:47,109 --> 01:05:48,569 ماذا؟ 550 01:05:50,946 --> 01:05:53,824 ,هنا القانون هنا الشعب 551 01:05:53,991 --> 01:05:57,203 وكـ"جناية" ، لدي واجب للتحقق مما إذا كان تصرف الناس 552 01:05:57,328 --> 01:05:59,080 ,يجاري القانون, إن لم يكن 553 01:06:00,373 --> 01:06:03,627 نحدد مكان المشكلة - القوانين تتغير - 554 01:06:03,752 --> 01:06:06,880 ليس من الضمير - ,ماذا لو قرر كل فرد وحده - 555 01:06:07,006 --> 01:06:10,301 ما هو صواب وما هو خطأ من قبل الضمير. حتى لو 556 01:06:10,426 --> 01:06:13,471 نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا ماذا سيحدث بعد ذلك؟ 557 01:06:13,596 --> 01:06:17,100 !حتماً فوضى إجرامية ,ما يسمى بالإرادة الحره 558 01:06:17,225 --> 01:06:20,270 والفيدرالية والديمقراطية؟ ,كان لدينا كل ما سبق 559 01:06:20,354 --> 01:06:22,272 ونحن نعرف إلى أين يؤدوا 560 01:06:22,398 --> 01:06:26,193 بدون (هتلر) وحزبه نهائياً سيكون هناك عدل و نظام للجميع 561 01:06:26,527 --> 01:06:30,365 وحماية ذاتية للجميع ليست فقط للمتعاونين 562 01:06:31,115 --> 01:06:32,909 ذاتيه, متعاونين 563 01:06:33,034 --> 01:06:36,079 كم أنتِ محتقرة جداً؟ - ,أنت محتقر - 564 01:06:36,204 --> 01:06:39,500 عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات 565 01:06:39,750 --> 01:06:43,045 رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات 566 01:06:43,337 --> 01:06:48,051 أنتِ وشرفكِ نفسهم, الغوغاء المستغلين المخزيين 567 01:06:48,176 --> 01:06:50,846 دفعنا ثمن تعليمك في وسط الحرب 568 01:06:50,971 --> 01:06:54,183 وسمح لي فقط أن أصبح مصمم خصيصا في الديموقراطية اللعينه. هل تعرفِ 569 01:06:54,308 --> 01:06:57,228 من الذي جعلني شرطي؟ "الفرنسيون الذين إحتلّوا "بفلاز 570 01:06:57,353 --> 01:07:00,940 ليس الديموقراطين الألمان, ولا الحركات 571 01:07:01,065 --> 01:07:03,610 "مازلت أود ان اكون شرطي في "بيرماسينس 572 01:07:05,737 --> 01:07:10,325 ,معاهدة فيرساي المخزية التضخم والبطاله 573 01:07:10,409 --> 01:07:14,246 الأزمة الاقتصادية، كل ذلك قضي عليه (بواسطة زعيمنا (أدولف هتلر 574 01:07:14,371 --> 01:07:16,666 وأيضاً قاد ألمانيا إلى حرب إجرامية 575 01:07:16,791 --> 01:07:20,211 التي فيها كل ضحية قادمة بلا جدوى - !البطل في الحرب - 576 01:07:20,545 --> 01:07:23,298 تحصلين على نفس الطعام والطوابع كنحن, الشعب 577 01:07:23,423 --> 01:07:25,217 إنه أنتِ من تحتقري الكفاح 578 01:07:25,342 --> 01:07:28,053 أنتِ أفضل حالاً على أية حال 579 01:07:28,679 --> 01:07:33,559 هل كان هناك حاجة للقيام بذلك كيف لكِ ان تتمردي ضد هذا؟ 580 01:07:33,684 --> 01:07:36,145 زعيمنا و الشعب الألماني يحمونكِ 581 01:07:36,271 --> 01:07:40,108 "هنا داخل قصر "ويتليسباشر أو توريط عائلتي 582 01:07:40,233 --> 01:07:43,237 جنودنا الألمان يحررون أوروبا من حكم الأثرياء 583 01:07:43,362 --> 01:07:47,241 ,"و من "البلشفيه ويكافحوا من أجل حرية وعظمة ألمانيا 584 01:07:47,366 --> 01:07:50,578 لن تحتل أرض ألمانيا مرة أخرى 585 01:07:50,703 --> 01:07:53,414 في وقت قريب الحرب ستنتهي والقوات الاجنبية مرة آخرى ستتقدم 586 01:07:53,540 --> 01:07:57,419 وكل الأمم ستشير إلينا (ويقولوا أننا لم نقاوم ضد (هتلر 587 01:07:57,919 --> 01:08:00,672 وماذا ستقولي عندما نفوز 588 01:08:00,756 --> 01:08:03,676 ,بعد هذا الدم والحزن وتأتي الحرية والإزدهار إلى ألمانيا 589 01:08:03,801 --> 01:08:07,764 الذي به أنتِ نفسك حلمتِ عندما إنضممتي إلى إتحاد بنات ألمانيا 590 01:08:09,557 --> 01:08:12,853 فقد الشعب الألماني بأكمله (ذلك الإعتقاد تحت حكم (هتلر 591 01:08:13,812 --> 01:08:16,565 وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟ 592 01:08:19,652 --> 01:08:22,321 أنتِ "بروتستانتيه"؟ - نعم - 593 01:08:23,364 --> 01:08:25,909 حتى الكنيسه تطلب متابعة التقدم 594 01:08:26,034 --> 01:08:29,287 حتى في الشك - في الكنيسة ، كل واحد حر - 595 01:08:29,955 --> 01:08:33,292 لكن (هتلر) و النازيون لا يسمحوا بأي خيارات أخرى 596 01:08:34,668 --> 01:08:39,423 لماذا شابة مثلك تتحمل هذه المخاطر لأفكار خاطئة؟ 597 01:08:46,056 --> 01:08:48,267 بسبب ضميرِي 598 01:08:51,270 --> 01:08:53,105 ,لا أفهم أنكِ بموهبتكِ 599 01:08:53,230 --> 01:08:56,150 لا تؤمني ولا تشعري بالإشتراكيه الوطنية الألمانيه 600 01:08:56,901 --> 01:08:59,237 ,الحرية، الشرف، الإزدهار 601 01:08:59,362 --> 01:09:03,075 تتسم بالمسؤولية المعنويه للبلد !إن لنا عقيدة 602 01:09:03,325 --> 01:09:06,495 ,لذا فإن المجازر البشعة للحزب الوطني الاشتراكي 603 01:09:06,578 --> 01:09:09,290 قامت في كافة أنحاء أوروبا بإسم الحرية والشرف 604 01:09:09,415 --> 01:09:11,167 لم تفتح عينيكِ؟ 605 01:09:14,128 --> 01:09:16,715 إسم ألمانيا سيبقى مخزي إلى الأبد، مالم ننتهي 606 01:09:16,840 --> 01:09:20,677 (الشباب الألماني عليه أن يسقط (هتلر ويبدأ في البناء من جديد. بروح اوروبيه 607 01:09:21,053 --> 01:09:24,390 أوروبا الجديدة لا يمكن إلا أن تكون إشتراكية وطنية 608 01:09:24,515 --> 01:09:26,976 وإذا كان زعيمك مجنون؟ 609 01:09:27,560 --> 01:09:30,939 فكر بشأن الكراهية العرقية "كان لدينا معلم "يهودي 610 01:09:31,064 --> 01:09:35,318 وضع أمامنا "بالمجموعة "إس.أي 611 01:09:36,319 --> 01:09:39,948 وكل شخص أُمر بالمشي أمامه والبصق في وجهِه 612 01:09:41,408 --> 01:09:46,414 و في تلك الليله إختفى مثل آلاف الآخرين منذ 1941 613 01:09:46,497 --> 01:09:48,875 ما يسمى القيام بالعمل في الشرق 614 01:09:49,167 --> 01:09:53,422 تصدقِ هذا الكلام الفارغ؟ اليهود إبتعدوا بأنفسهم 615 01:09:53,547 --> 01:09:56,800 جنود من الجبهة الشرقية تحدثوا عن المذابح التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال 616 01:09:56,926 --> 01:09:59,762 !هتلر) يريد إبادة جميع اليهود في أوروبا) 617 01:09:59,887 --> 01:10:03,433 كان يوصي بهذا الجنون منذ 20 سنة مضت ,كيف يمكن أن تصدق 618 01:10:03,558 --> 01:10:06,353 أن اليهود هم جنس مختلف عنا؟ 619 01:10:06,436 --> 01:10:09,564 هؤلاء الناس لم يجلبوا لنا سوى البؤس ولكنكِ تنتمي 620 01:10:09,690 --> 01:10:13,319 للشباب المشوشين الذين لا يفهمون شيئاً سوء تربية 621 01:10:13,444 --> 01:10:17,907 ,من المحتمل أنني أخطأت أني تصورت أن فتاة مثلك مختلفة 622 01:10:18,199 --> 01:10:20,243 ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة ,عندما علمت 623 01:10:20,368 --> 01:10:25,832 بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟ 624 01:10:26,333 --> 01:10:30,462 أصدقاء أمي وصفوا لي كيف الأطفال من برنامج الخدمات الإجتماعيه للكنيسة 625 01:10:30,588 --> 01:10:34,133 أخذوا بالشاحنات 626 01:10:35,343 --> 01:10:38,763 الأطفال كانوا يسألون إلى اين الشاحنات ستذهب 627 01:10:39,514 --> 01:10:43,185 "إنهم يقودون إلى السماء" كان رد الممرضات 628 01:10:43,602 --> 01:10:47,148 لذا الأطفال دخلوا إلى الشاحنه وهم يغنوا 629 01:10:47,356 --> 01:10:51,069 ,تعتقد أن تربيتي سيئة لأنني أشعر بهؤلاء الناس 630 01:10:53,822 --> 01:10:59,369 هذه حياة لا تستحق العيش "أنت يجب أن تعرفِ كـ"ممرضه 631 01:10:59,578 --> 01:11:02,706 رأيتي عقلاً مريضاً 632 01:11:03,374 --> 01:11:07,211 نعم, ولهذا أعرف بالضبط أن ليس لأي شخص, تحت أية ظروف 633 01:11:07,336 --> 01:11:11,049 ,له حق إصدار حكم ذلك حق الله 634 01:11:11,466 --> 01:11:15,012 لا أحد يعرف, ما يحدث في روح المرضى المصابين بأمراض عقلية 635 01:11:15,512 --> 01:11:18,807 لا أحد يعرف, ما السر الداخلي للنضج يمكن أن يأتي من الحزن 636 01:11:18,933 --> 01:11:21,102 كل حياة لها ثمنها 637 01:11:24,105 --> 01:11:28,026 يجب عليك أن تستخدم الحقيقة إنه بزوغ فجر عصر جديد 638 01:11:29,319 --> 01:11:32,739 ,ما تقوليه لاشيء منه يتعلق بالحقيقة 639 01:11:33,365 --> 01:11:38,704 ما أقوله أنا له علاقة بالحقيقة والأصول 640 01:11:38,913 --> 01:11:42,792 بالأخلاق و الرب - ...ليس هناك رب - 641 01:12:05,859 --> 01:12:11,991 لم يكن عليكِ أن تعتمدي على اخيكِ 642 01:12:12,116 --> 01:12:17,622 هل هو يفعل الشيء الصحيح وأنكِ مجرد تابعة له؟ 643 01:12:18,123 --> 01:12:20,751 علينا أن نكتبه في بروتوكول مثل هذا؟ 644 01:12:22,211 --> 01:12:24,338 (لا, سيد (مور لأنها ليست الحقيقة 645 01:12:35,684 --> 01:12:39,605 تعرفِ, لدي إبن أصغر منكِ سناً 646 01:12:40,356 --> 01:12:44,652 لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية 647 01:12:44,777 --> 01:12:47,822 ,لأنه أدرك بأنه يجب أن يؤدي واجبه 648 01:12:48,072 --> 01:12:51,034 سيد (مور), مازلت مقتنع أننا سننتصر في النهايه؟ 649 01:12:52,869 --> 01:12:55,831 انسه (شول), لو كان لديكِ إعتقاد حول أي شيء 650 01:12:56,373 --> 01:12:59,752 انكِ لستِ متورطة في هذه التصرفات 651 01:13:00,336 --> 01:13:02,296 إنها عن حياتكِ 652 01:13:12,975 --> 01:13:18,564 هنا... للتسجيل :أسألك ما يلي 653 01:13:20,191 --> 01:13:23,403 بعد مناقشاتنا" ,هل توصلت إلى استنتاج 654 01:13:23,528 --> 01:13:27,407 بانكِ وافعال أخيكِ 655 01:13:27,491 --> 01:13:30,953 ,في هذه اللحظة من الحرب تعتبر جريمة ضد المجتمع 656 01:13:31,036 --> 01:13:34,248 وخاصة لأنه لدينا جيش يقاتل بصرامة على الجبهة الشرقية 657 01:13:34,332 --> 01:13:39,254 "عليكِ أن تواجهي أشد العقاب؟ 658 01:13:40,630 --> 01:13:43,008 لا ، في رأيي أن ذلك لا 659 01:13:43,425 --> 01:13:47,388 الإعتراف بالخطأ لايعني خيانة أخيكِ 660 01:13:47,680 --> 01:13:51,726 لكن خيانة أفكار ,وأود أن افعل ذلك مرة أخرى، لأنه ليس أنا 661 01:13:51,809 --> 01:13:54,521 ولكن أنت من لديك نظرة خاطئة للعالم 662 01:13:54,604 --> 01:13:58,692 ومازلت أؤمن أنني فعلت الأفضل لشعبي 663 01:13:59,109 --> 01:14:03,155 لا أشعر بأي ندم، وسأكون مسئولة عن العواقب 664 01:14:14,710 --> 01:14:18,047 إستدعي الحارس - نعم - 665 01:14:19,340 --> 01:14:21,884 قل للرئيس أننا إنتهينا 666 01:14:53,252 --> 01:14:57,256 ,مور) أراد إعطائي فرصة ذهبيه) إذا تخليت عن أفكارنا 667 01:14:57,840 --> 01:15:01,428 و ..؟ - أنا لم اخذها - 668 01:15:02,262 --> 01:15:03,930 لما لا؟ 669 01:15:05,224 --> 01:15:09,979 صوفي), أنتِ صغيرة جداً) لديكِ حياة لأفكاركِ ولنفسكِ 670 01:15:10,104 --> 01:15:14,442 ,ولعائلتكِ من أجل الله، وافقي على عرضه 671 01:15:14,817 --> 01:15:16,569 ليس هناك سبيل 672 01:15:36,091 --> 01:15:37,926 تحذيرات غارة جويه 673 01:16:00,618 --> 01:16:04,873 !إبتعدي, بعيداً عن النوافذ هنا أكثر أماناً 674 01:16:14,133 --> 01:16:15,634 إنزلي لأسفل 675 01:16:18,763 --> 01:16:21,474 إنها لن تستغرق وقتاً طويلاً !بعد ذلك سنرتاح 676 01:16:26,271 --> 01:16:28,982 21فبراير 677 01:16:52,008 --> 01:16:54,302 ,(الشخص الذين جلبوه ليس (شوموريل 678 01:16:56,179 --> 01:16:58,557 (لكن (كرستوف بروبست 679 01:16:59,016 --> 01:17:01,185 أيضا بسبب الخيانة 680 01:17:07,775 --> 01:17:10,570 أنا أسفة فعلاً ....أعتقد 681 01:17:14,533 --> 01:17:16,493 أن لديه ثلاثة أطفال 682 01:17:21,499 --> 01:17:24,252 الأصغر مولود للتو 683 01:17:25,795 --> 01:17:28,757 وزوجته عندها حُمَّى ولادية 684 01:17:44,441 --> 01:17:46,860 أنسه (شول), عليكِ الذهاب لرؤية المدعي العام عليكِ الأن 685 01:18:03,837 --> 01:18:05,339 أسرع 686 01:18:17,143 --> 01:18:19,229 هنا لائحة الاتهام 687 01:18:21,481 --> 01:18:24,360 محاكمتك غداً أمام مجلس الشيوخ الأول "بـ"محكمة الشعب في ميونخ 688 01:18:24,443 --> 01:18:27,530 أرفقتُ الدعوة المكتوبة 689 01:18:27,822 --> 01:18:30,867 غداً فعلاً؟ - المسألة لا تتحمل أي تأخير - 690 01:18:40,753 --> 01:18:44,715 الخيانة و تقويض دفاعية السلطة ودعم العدو 691 01:18:49,596 --> 01:18:52,015 !والمحاكمة بالفعل غدا 692 01:19:01,943 --> 01:19:04,529 ...يا لها من جميلة الشمس اليوم 693 01:19:14,665 --> 01:19:17,460 *أصلّي بصدق إليك* 694 01:19:18,920 --> 01:19:22,090 *,أدعوك* 695 01:19:22,215 --> 01:19:28,347 حتى لو لا أعرف شيء عنك* *أنت يارب من في يديك نجاتي 696 01:19:30,307 --> 01:19:31,767 *أدعوك* 697 01:19:32,685 --> 01:19:38,191 *,يارب, يا عزيز, يا مجيد, أن لا تبتعد عني* 698 01:19:41,570 --> 01:19:43,071 *آمين* 699 01:19:49,912 --> 01:19:52,457 اسمي (كلاين), أَنا محاميكِ معين من قبل المحكمة 700 01:19:52,790 --> 01:19:54,959 هل قرأتي الإتهامات؟ 701 01:19:57,337 --> 01:19:59,548 نعم - أي اسئلة؟ 702 01:20:00,883 --> 01:20:03,719 ماذا سيحدث إلى عائلتي في "أولم"؟ 703 01:20:08,266 --> 01:20:09,601 رجاءاً؟ 704 01:20:11,686 --> 01:20:14,106 هذا سيأخذ قرار بشأنه في مكان آخر 705 01:20:14,606 --> 01:20:19,069 أنا فقط أريد معرِفة ماذا سيحدث !إليهم. أنت محاميي 706 01:20:19,528 --> 01:20:22,949 لديكِ نبرة في صوتكِ تبدو مثل كأنني مسئولاً عن موقفك 707 01:20:23,074 --> 01:20:26,327 لي الحق في معرِفة ماذا سيحدث !لعائلتي. تعرف ذلك 708 01:20:26,411 --> 01:20:29,289 هل تعتقدي أن لديكِ الحق في تقديم الطلبات؟ 709 01:20:31,124 --> 01:20:35,129 .....مهما ستكون عقوبة أخي أنا لا أريد عقوبة أخف 710 01:20:35,254 --> 01:20:37,882 أنا مجرد مذنبة مثله من وجهة نظركم 711 01:20:38,007 --> 01:20:40,510 ليس لديكِ أشياء أكثر تريدي قولها؟ 712 01:20:41,511 --> 01:20:44,597 لا, -اعتقد أنكِ أنتِ و أخيكِ - من المحتمل ان تكونوا متوافقين 713 01:20:44,723 --> 01:20:48,894 مع الشعب الألماني !ولكن كنتم مخطئين 714 01:20:49,019 --> 01:20:52,773 رئيس "محكمة الشعب" سوف "يأتي خصيصا لهذا من "برلين 715 01:20:52,898 --> 01:20:55,401 إنه سيجعلكِ تنسي هذا الكلام الفارغ أنسه, إنه سيجعلك أنتِ 716 01:20:55,526 --> 01:20:58,237 وأخيكِ تشعرون كم أنتم صغار جداً 717 01:20:58,947 --> 01:21:01,116 !إفتح الباب 718 01:21:03,326 --> 01:21:08,165 أي أسئلة؟ -لا, لا - أراكِ غداً في المحكمة 719 01:21:13,171 --> 01:21:14,714 "يا له من "جبان 720 01:21:20,512 --> 01:21:23,724 فريزلر) سيقدمك غداً على أنكِ مجرمة حقيره) 721 01:21:24,433 --> 01:21:28,563 إعتاد أن يكون المفوض السوفياتي عليه أن يحذر جبهته الداخليه 722 01:21:29,814 --> 01:21:33,526 والدنا كان يقول : أتمنى لكم أن تمروا بالحياه بصدق وبحرية 723 01:21:33,735 --> 01:21:35,612 ولكن قد يكون من الصعب 724 01:21:47,583 --> 01:21:49,753 سوف يكون هناك جمهوراً عاماً غداً؟ 725 01:21:50,712 --> 01:21:54,925 ,نعم ، بالتأكيد. هذا سيتم عرضه لعمل عبرة للآخرين 726 01:21:55,050 --> 01:21:57,595 إذن (فريزلر) سيتكلم بالتأكيد بشكل مفتوح عن منشوراتنا 727 01:21:57,720 --> 01:22:02,850 وسيستمع الجميع، إلى ما نفكر به الطلاب بالتأكيد 728 01:22:02,975 --> 01:22:06,604 سيبدأون بالإحتجاجات, عندما يكتشفون أن ما حدث بسبب بضعة منشورات 729 01:22:10,150 --> 01:22:15,781 بعد المحاكمة سوف يسجنونكِ :أولاً ، وفي أسوأ الأحوال 730 01:22:15,906 --> 01:22:19,619 لكل فرد الحق في (99) يوماً قبل الإعدام 731 01:22:23,665 --> 01:22:28,378 :أخي كان يقول "الروح الصعبة، قلب لين" 732 01:22:38,223 --> 01:22:39,975 حلمت 733 01:22:40,350 --> 01:22:43,478 بأنني أحمل على ذراعي طفلة في فستان أبيض طويل 734 01:22:43,604 --> 01:22:47,566 ...يمكنني أن أشعر بدفئها فجأة, الأرض تحركت 735 01:22:47,691 --> 01:22:50,611 والثلج من تحتي تصدع 736 01:22:51,654 --> 01:22:55,575 بدأت في التراجع نظرت إلى الطفله 737 01:22:55,700 --> 01:22:59,287 وكان لدي وقت كافي ...لوضعها بلطف إلى الأمان 738 01:23:00,414 --> 01:23:04,585 سقطت، ومع ذلك شعرت ....بالتحرر و الاسترخاء 739 01:23:06,295 --> 01:23:10,300 إن الطفلة في الأبيض أفكارنا و بقيت 740 01:23:15,722 --> 01:23:19,935 شول), إستعدي للإنتقال) - !عليها أن ترتدي ملابسها بشكل جيد - 741 01:23:28,069 --> 01:23:29,362 شكراً لكِ 742 01:23:32,282 --> 01:23:36,287 22فبراير 743 01:23:55,349 --> 01:23:58,686 !(الله معكِ, يا (صوفي !(الله معكِ يا (إليسا 744 01:24:00,396 --> 01:24:01,731 شكراً جزيلاً لكِ 745 01:25:56,024 --> 01:26:01,029 10:00صباحاً 746 01:26:19,383 --> 01:26:22,011 كيف حالكِ؟ - وأنت؟ - 747 01:26:22,094 --> 01:26:24,764 !أسكتوا !تكلموا فقط عندما تسألوا 748 01:26:25,932 --> 01:26:28,435 عليكِ أن تكافحي من أجل نفسك الأن !سكوت 749 01:26:45,370 --> 01:26:47,998 (تحيا (هتلر - !(تحيا (هتلر - 750 01:27:06,393 --> 01:27:09,563 أفتتح المحاكمة بموجب موافقة من "مجلس الشيوخ الأول" من"محكمة الشعب" 751 01:27:09,688 --> 01:27:14,569 , (ضدّ (هانز فريتز شول "صوفيا مجدلينا شول) من "ميونخ) 752 01:27:14,694 --> 01:27:19,282 (و (كرستوف هيرمان بروبست من "ألدرانز" المتهمين بالخيانة العظمى 753 01:27:19,407 --> 01:27:22,578 و تقويض قوتنا الدفاعية و دعم العدو 754 01:27:22,911 --> 01:27:25,289 !بروبست, كرستوف 755 01:27:46,145 --> 01:27:49,482 أنت متزوج ولديك ثلاثة أطفال؟ 756 01:27:49,899 --> 01:27:53,403 ,"نعم, "سنتان ونصف "سنه وثلاثة شهور" و "4 أسابيع" 757 01:27:53,528 --> 01:27:58,117 وكيف يمكن لأناني فاشل, تربية 758 01:27:58,242 --> 01:28:02,205 ثلاثة أطفال ألمان حقيقين؟ ....أنا أب جيد و 759 01:28:02,371 --> 01:28:05,083 و ماذا؟ 760 01:28:07,127 --> 01:28:08,879 و لست سياسياً تماماً 761 01:28:09,004 --> 01:28:12,633 ...يدعو نفسه بأنه ليس سياسي لا تُضحكني 762 01:28:14,510 --> 01:28:16,429 هذه كتابتك اليدوية، صحيح؟ 763 01:28:17,889 --> 01:28:21,684 نعم, - لا للدولة الاشتراكية الوطنية - 764 01:28:21,810 --> 01:28:24,020 لمعرفتك ولا الواقع 765 01:28:24,145 --> 01:28:29,276 إن الاشتراكية الوطنية السياسة منحتكم فرصة 766 01:28:29,401 --> 01:28:32,530 ,ليكون لدى عائلتك طالب لم تتوقف 767 01:28:32,655 --> 01:28:36,826 إنتهيت من هذه المخطوطة (عندما طلب منك (شول 768 01:28:36,951 --> 01:28:39,996 إستخدامها في المعركة البطولية "في "ستالينغراد 769 01:28:40,121 --> 01:28:43,542 لتدعوا زعيمنا بإنتهازية 770 01:28:43,667 --> 01:28:46,754 إلى الاستسلام هل تعترف؟ 771 01:28:46,879 --> 01:28:49,340 ,نعم ....لكنها كانت فقط مسودة 772 01:28:49,465 --> 01:28:54,053 ,ليس هناك فقط في معركة الشعب الألماني من أجل البقاء 773 01:28:54,178 --> 01:28:58,266 أردت قول أنني كنت أعاني ....من إكتئاب عندما كتبت هذه 774 01:28:58,350 --> 01:29:02,146 حقاً؟ أنت كنت مكتئب في ذلك الوقت 775 01:29:02,229 --> 01:29:04,857 وذلك كان السبب؟ 776 01:29:04,982 --> 01:29:08,569 ..أنا كنت أعاني من إكتئاب عندما كتبت هذه 777 01:29:08,694 --> 01:29:11,406 ,الحرب، مرض زوجتي ....إنها مازلت 778 01:29:11,489 --> 01:29:15,911 أوه، توقف عن ذلك! ذلك ليس عذر !لتلك الخيانة القذرة ً 779 01:29:16,036 --> 01:29:18,580 أنكرتُه في كتابة أمس 780 01:29:19,206 --> 01:29:22,335 أَصر أيضاً على الحقيقة بأنني لم أدعم هذا الفعل 781 01:29:22,460 --> 01:29:25,546 ,بالوسائلِ المالية ولا بتجهيز الموضوع 782 01:29:25,630 --> 01:29:28,258 ولا عملت ولا وزعت المنشورات 783 01:29:28,341 --> 01:29:31,261 .....حالة عقلي كانت ,نعم، كلنا سمعنا بأنك - 784 01:29:31,386 --> 01:29:35,516 قلت بأنك كنت أبله, مضطرب العقل لذا أنت ستعفى 785 01:29:39,645 --> 01:29:43,107 ,سيدي الرئيس أطفالي يحتاجون إلى أبيهم 786 01:29:43,233 --> 01:29:46,778 الأطفال الألمان ليسوا بحاجةٍ لمثل هذا المثال السيئ 787 01:29:46,903 --> 01:29:51,075 !(أنت لا تستحق, (بروبست 788 01:29:55,871 --> 01:29:59,375 الدفاع, هل لديك أية أسئلة؟ لا, سيدي الرئيس 789 01:30:00,627 --> 01:30:01,795 !خذوه 790 01:30:19,523 --> 01:30:22,150 ....شول, هانز 791 01:30:39,294 --> 01:30:44,550 أنت تدرس الطب منذ 1939؟ - نعم - 792 01:30:44,675 --> 01:30:48,471 وبفضل الحكومة الوطنية الاشتراكية 793 01:30:48,596 --> 01:30:52,100 انت في الفصل الدراسي الثامن؟ - هذا صحيح - 794 01:30:52,225 --> 01:30:57,314 !على نفقة البلاد إذاً أنت الآخر عالة على غيرك 795 01:30:58,023 --> 01:31:01,193 أنت كنت في مستشفى عسكري أثناء حرب الغزو الفرنسي 796 01:31:01,319 --> 01:31:06,032 وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية من يوليو إلى نوفمبر 1942؟ 797 01:31:06,157 --> 01:31:08,118 هذا ايضاً صحيح ...لكني أُريد أن قول 798 01:31:08,243 --> 01:31:12,414 !لا تقول شيئاً ما لم أسالك - .....أريد أن أقول أني لست عاله على غيري - 799 01:31:12,539 --> 01:31:15,417 أغلق فمك !أو سأخرجك 800 01:31:15,543 --> 01:31:19,005 لأنه بمثابة جندي طالب في سرية ...كان واجبي أن أدرس 801 01:31:19,130 --> 01:31:22,592 لذا دعنا نتحدث عن الواجب 802 01:31:22,717 --> 01:31:27,431 كطالب لديك واجب مثالي للعمل الجماعي 803 01:31:27,556 --> 01:31:31,268 ,والدولة قدمت لك الرعاية 804 01:31:31,393 --> 01:31:36,274 لم توقفك في بداية صيف 1942 805 01:31:36,607 --> 01:31:40,570 ,لنشر أربعة منشورات لـ"الوردة البيضاء" 806 01:31:40,695 --> 01:31:44,950 الذين كانوا يتنباؤن بهزيمة ألمانيا, ودعوة 807 01:31:45,075 --> 01:31:49,163 كل المواطنين للمناهضه السلبيه - تخريب في إنتاج الأسلحة 808 01:31:49,288 --> 01:31:53,459 والترحيب بكل فرصه تأخذ بعيداً عن طريقة حياة الإشتراكية الوطنيه 809 01:31:53,584 --> 01:31:56,838 الحكومة الألمانية من الشعب - إن هذا أمر مشين - 810 01:31:56,963 --> 01:31:59,049 .....الحرية كل شيء - ..الخونة. . أرض الأجداد - 811 01:31:59,132 --> 01:32:01,343 شول), هل تعترف بذلك؟) 812 01:32:01,844 --> 01:32:06,933 نعم - وأنك بجبن ورطت أختك - 813 01:32:10,144 --> 01:32:13,690 كان قراري - هل سألتك, يا متهمه؟ - 814 01:32:13,815 --> 01:32:17,986 يجب أن أقول الحقيقة - وفري علينا تعليقاتك - 815 01:32:20,531 --> 01:32:23,826 ,لأنك تعتقد 816 01:32:23,951 --> 01:32:29,040 بأن الشعب الألماني يمكنه أن ينتهي "من الحرب عن طريق خيانة "الفوهرر 817 01:32:34,338 --> 01:32:38,384 الحرب لا يمكن.... - نعم أم لا؟ - !ليس سؤال صعب 818 01:32:38,509 --> 01:32:42,013 ليس لدينا فرصة ضد أمريكا و إنجلترا و روسيا 819 01:32:42,138 --> 01:32:43,932 !أنظر إلى الخريطه التي لديك 820 01:32:44,057 --> 01:32:47,352 هتلر) يقود الألمان إلى الهاوية) بالحقيقة الدقيقه 821 01:32:47,477 --> 01:32:50,022 إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها 822 01:32:50,147 --> 01:32:54,110 كنت على خطأ جسيم ,الرغبة في القتال 823 01:32:54,235 --> 01:32:57,321 !والتحمل من الشعب الألماني 824 01:32:57,447 --> 01:33:00,116 بسبب أنك إرهابي وتدعم العدو 825 01:33:00,241 --> 01:33:03,161 !المزيد من الجنود الألمان سيموتون 826 01:33:03,286 --> 01:33:06,665 ,فقط إذا إنتهت الحرب قريباً ....حينها 827 01:33:06,790 --> 01:33:08,959 لإنهاء الحرب؟ كيف؟ - ...حينها ذلك سيتوقف... 828 01:33:09,084 --> 01:33:13,172 تعتقد أنك يمكن أن تقرر حول الحرب والسلام؟ 829 01:33:13,297 --> 01:33:17,761 !الشعب الألماني بأكمله يريد الحرب 830 01:33:17,886 --> 01:33:22,474 ,إن الشعب الألماني ينزف وهم يريدون السلام. (هتلر) ومؤيدينه 831 01:33:22,558 --> 01:33:25,477 مسؤلون عن المذابح "التي لا تصدق في "أوروبا 832 01:33:25,603 --> 01:33:29,357 التي تتجاوز كل المقاييس .....كل شخص هنا يعرف 833 01:33:29,440 --> 01:33:31,859 ....كل شخص - ما الذي تهذي عنه؟ - 834 01:33:31,985 --> 01:33:35,113 ....تقصد الإزعاج حتى تأخذ الحريه 835 01:33:35,196 --> 01:33:38,450 للإهانه أمام محكمة زعيمنا؟ 836 01:33:39,159 --> 01:33:43,330 أنا كنت على الجبهة الشرقية مثل الكثير من الجمهور 837 01:33:44,665 --> 01:33:46,209 !أنت لم تكن 838 01:33:46,626 --> 01:33:50,797 أنا كنت أشاهد بعيني "أنهار الدم في "بولندا" و "روسيا 839 01:33:51,006 --> 01:33:53,800 أنا كنت أشاهد كم من النساء والأطفال 840 01:33:55,093 --> 01:33:58,764 قتلوا من قبل الجنود الالمان - ,أنت غبي جداً - 841 01:33:58,848 --> 01:34:04,562 تعتقد أنه حتى واحد من زملائك الألمان سوف يصدق ذلك؟ 842 01:34:04,687 --> 01:34:07,065 إذا لم يكن (هتلر) وأنت خائفون من رأينا 843 01:34:07,190 --> 01:34:10,026 لما كنا واقفون هنا اليوم - إخرس - 844 01:34:10,152 --> 01:34:14,323 ...إنه على أية حال غشاش 845 01:34:14,448 --> 01:34:19,746 ....أنت أحمق وخائن ضعيف 846 01:34:20,246 --> 01:34:22,040 إنتهيت من سماعك 847 01:34:24,084 --> 01:34:26,837 أي اسئلة زياده؟ - لا - 848 01:34:28,547 --> 01:34:32,551 ليس لدي أسئلة, سيدي الرئيس - شول, هانز, عود إلى مقعدك - 849 01:34:47,359 --> 01:34:49,070 .....(صوفيا شول) 850 01:35:02,876 --> 01:35:06,047 أنتِ لستِ خجوله بقيامك بشر المنشورات 851 01:35:06,172 --> 01:35:10,426 وما تتضمنه من خيانة في الجامعة؟ - لا, أنا لا اشعر بالخجل - 852 01:35:10,552 --> 01:35:13,263 ....أنتِ فقط ألقيتيهم في الصاله أليس كذلك؟ 853 01:35:14,180 --> 01:35:17,267 ,لا, ذلك ليس كله .....أردت للمنشورات الأخيره 854 01:35:17,392 --> 01:35:20,062 ,علي صوتكِ نحن بالتأكيد نفهمكِ 855 01:35:21,313 --> 01:35:23,566 أردت نشر الكميه الأخيرة من المنشورات 856 01:35:23,691 --> 01:35:29,406 ......لذا فكرتنا - فكره؟ تدعو هذه القذارة أفكاركم - 857 01:35:29,531 --> 01:35:33,410 كلاهما يبدوان شبيهين للـ"أبله" الكامل لكن ليس للطالب الألماني, 858 01:35:34,119 --> 01:35:37,915 نقاوم بكلماتنا - :هل فعلا كتبتِ - 859 01:35:39,458 --> 01:35:45,215 و بالتالي إفصل نفسك من" "!الإشتراكيون الوطنيون المنحطون 860 01:35:45,340 --> 01:35:49,428 أنظري إنفسك وستري الإنحطاط 861 01:35:49,803 --> 01:35:53,140 من أين حصلتِ على الورق للمنشورات؟ 862 01:35:53,265 --> 01:35:58,020 إشتريته من الجامعه - أوه, من الجامعه؟ - 863 01:35:58,146 --> 01:36:03,568 !سرقة خبيثة للمنافع العامه !والورق شحيح جداً 864 01:36:03,693 --> 01:36:06,780 هذه أيضا خيانة عظمى 865 01:36:06,905 --> 01:36:09,408 ,.....بمنشورات أخي حاولت 866 01:36:09,533 --> 01:36:14,080 فتح أعين الناس لوقف إراقة الدماء للدول الأخرى و اليهود عاجلا 867 01:36:14,205 --> 01:36:18,001 كـ" التحالف" بأية حال سيوقفها 868 01:36:18,418 --> 01:36:21,463 ينبغي لنا أن تكون منبوذين إلى الأبد و مكروهين من العالم كله؟ 869 01:36:21,588 --> 01:36:23,966 أي جنس منتصر لا يهتم بذلك 870 01:36:24,091 --> 01:36:27,470 ما يحتاجه جنسك المتفوق حقاً السلام 871 01:36:28,763 --> 01:36:31,516 و كرامة الإنسان تحترم مرة أخرى 872 01:36:32,475 --> 01:36:36,855 ,إنها إرادة الله و الضمير و الرحمة 873 01:36:36,938 --> 01:36:39,608 ما هذا الذي تهذين بشأنه؟ 874 01:36:39,691 --> 01:36:43,028 الحرب ستجلب النصر للشعب الألماني 875 01:36:43,154 --> 01:36:49,327 وهم سيخرجون عظماء وصافيون من هذه العاصفة الرعدية الصلبه 876 01:36:49,577 --> 01:36:52,455 ,ما قلناه وكتبناه ما يفكر به كثيرون آخرون 877 01:36:53,331 --> 01:36:57,378 لكنهم لا يجرؤا على قولها - !إسكتِ - 878 01:36:58,003 --> 01:37:00,798 أي أسئلة؟ - لا - 879 01:37:04,594 --> 01:37:07,347 إنتهيت من الإستماع إليها !خذوها 880 01:37:18,901 --> 01:37:22,989 دعونا نسمع الكلمات الأخيرة من المتهمين 881 01:37:23,948 --> 01:37:29,913 .....أنا الأب - !أخرج هؤلاء الناس من قاعة المحكمة - 882 01:37:29,997 --> 01:37:32,750 أنا (روبرت شول) أب لإثنان من المتهمين 883 01:37:32,958 --> 01:37:36,295 .....أريد أن أقول شيئا للدفاع - !أنا لا أسمح له! أخرجوه - 884 01:37:36,379 --> 01:37:40,967 !أخرج, أخرجوه - هناك أيضاً عدالة أخرى - 885 01:37:44,346 --> 01:37:45,472 !سكوت 886 01:37:49,059 --> 01:37:53,690 ,الآن الكلمات الأخيرة !المتهمين, يقفوا 887 01:37:56,568 --> 01:38:00,572 !بروبست)؟ أترجاك أن تعفوا عني) - من أجل أطفالي 888 01:38:01,114 --> 01:38:03,701 أَنا مذنب بكل التهم 889 01:38:06,579 --> 01:38:08,331 و أنت, (شول)؟ 890 01:38:13,378 --> 01:38:17,215 أَترجاك، بشرفك. أن تعفوا عن هذا الرجل وعاقبني بدلاً منه 891 01:38:17,299 --> 01:38:22,179 إذا لم يكن لديك شيء "لتقوله عن نفسك, فـ"أصمت 892 01:38:25,308 --> 01:38:27,268 صوفيا شول)؟) 893 01:38:28,561 --> 01:38:31,565 قريباً, أنت ستقف في المكان الذي نقف فيه نحن الأن 894 01:38:32,566 --> 01:38:36,946 كل إنسان محترم في هذه القاعة غاضب من ما قلتيه 895 01:38:53,213 --> 01:38:55,508 بإسم الشعب الألماني 896 01:38:56,175 --> 01:39:00,221 في القضية الجنائية ضد "فريتز هانز شول) من "ميونخ) 897 01:39:00,346 --> 01:39:03,683 (صوفيا مجدلينا شول) "من "ميونخ 898 01:39:03,892 --> 01:39:06,687 (و (كرستوف هيرمان بروبست "من "الدرانس 899 01:39:06,812 --> 01:39:10,816 "مجلس الشيوخ الأول من "محكمة الشعب على أساس الإستماع الرئيسي 900 01:39:10,900 --> 01:39:15,154 يوم 22 فبراير 1943 :خلص الى نتيجة 901 01:39:15,238 --> 01:39:20,327 المتهمين قاموا بإرسال المنشورات خلال الحرب، وذلك من أجل إحداث أعمال تخريب 902 01:39:20,410 --> 01:39:25,374 بإنتاج الأسلحة لإسقاط الاشتراكية الوطنية لشعبنا 903 01:39:25,457 --> 01:39:30,171 لنشر أفكار إنهازمية, لجلب الخزي لزعيمنا 904 01:39:30,254 --> 01:39:33,091 ,بذلك ساعدوا أعداء الدولة 905 01:39:33,174 --> 01:39:35,677 وأضعفوا معنويات جنودنا 906 01:39:35,760 --> 01:39:38,680 لذا فقد حكم عليهم بالموت 907 01:39:38,764 --> 01:39:41,517 يحرمون إلى الأبد من أي حقوق كمواطنون 908 01:39:41,600 --> 01:39:44,395 وسيغطون نفقات هذه المحاكمة 909 01:39:44,478 --> 01:39:46,481 إرهابك سوف ينتهي قريباً 910 01:39:47,774 --> 01:39:51,194 اليوم تشنقنا وغداً سيكون دورك 911 01:39:51,277 --> 01:39:52,821 !خذوهم 912 01:39:57,993 --> 01:40:00,204 !تحيا هتلر - !تحيا هتلر - 913 01:41:53,537 --> 01:41:54,789 !هيا 914 01:42:15,520 --> 01:42:17,772 ,إذا كان لديكِ أي كلمات وداع 915 01:42:17,856 --> 01:42:20,692 ,إكتبيهم بسرعة (أنسه (شول 916 01:42:22,778 --> 01:42:24,655 اليوم؟ 917 01:42:26,282 --> 01:42:28,993 ...إعتقدت أن كل شخص لديه 99 يوم 918 01:42:29,368 --> 01:42:31,162 من الأفضل البدء في الكتابة 919 01:44:48,855 --> 01:44:51,358 ,تعالي شخص ما هنا يريد رؤيتكِ 920 01:44:52,943 --> 01:44:54,278 رؤيتي؟ 921 01:45:33,696 --> 01:45:35,907 رجاءاً لا تقلقوا 922 01:45:37,325 --> 01:45:39,786 أود فعله من جديد 923 01:45:40,204 --> 01:45:45,042 أنتِ فعلتِ كل شيء صواب أَنا فخور بكما 924 01:45:54,845 --> 01:45:56,513 إبنتي الصغيرة 925 01:45:59,099 --> 01:46:00,476 ...ماما 926 01:46:03,312 --> 01:46:06,357 كم أنتِ تقفِ بجانبي هنا بشجاعة وصمد 927 01:46:09,611 --> 01:46:13,073 أنتِ لن تأتي أبداً ثانيةً من خلال بابنا 928 01:46:14,241 --> 01:46:16,827 سنجتمع مرة أخرى في الخلد 929 01:46:18,621 --> 01:46:22,375 (تعرفِِ, (صوفي ...المسيح 930 01:46:22,667 --> 01:46:26,546 ...نعم, أمي, لكن أنتِ أيضاً 931 01:46:27,589 --> 01:46:30,092 أنسه (شول), من فضلكِ 932 01:47:16,393 --> 01:47:19,229 أنا تواً قُلت وداعاً لأبوي 933 01:47:20,898 --> 01:47:22,525 سوف يفهمون 934 01:47:25,528 --> 01:47:27,030 تعالي معي, من فضلك 935 01:47:49,846 --> 01:47:53,434 (أنسه (شول), إسمي (آلت 936 01:47:53,726 --> 01:47:56,228 أَنا كاهن السجن 937 01:47:56,854 --> 01:47:59,565 *يا إلهي، ياقوي* 938 01:48:00,733 --> 01:48:03,945 *حول هذا التراب إلى تربة خصبة* 939 01:48:04,029 --> 01:48:06,657 *,لكي لا تسقط بذرتك دون جدوى* 940 01:48:07,783 --> 01:48:11,454 إسمح لها بالنمو عظيم الشوق لك، يا خالق 941 01:48:11,829 --> 01:48:14,874 *من التي تفدي بروحها* 942 01:48:16,417 --> 01:48:19,129 آمين - آمين - 943 01:48:23,842 --> 01:48:26,220 أرجو منك أن تعطيني بركة الرب 944 01:49:06,806 --> 01:49:08,308 آمين - آمين - 945 01:49:20,905 --> 01:49:24,576 لا أحب اعظم من الذين ضحوا بحياتهم لأصدقائهم 946 01:49:25,243 --> 01:49:26,953 الله معكِ 947 01:49:42,929 --> 01:49:45,557 .....هذا ضد التعليمات, لكن 948 01:50:08,624 --> 01:50:10,710 من فضلك, أسرعي 949 01:50:13,588 --> 01:50:15,215 شكراً لكِ 950 01:51:00,640 --> 01:51:02,267 لم يكن دون جدوى 951 01:51:42,645 --> 01:51:44,271 (أنسه (شول 952 01:52:05,795 --> 01:52:07,422 الشمس مازلت تشرق 953 01:52:34,285 --> 01:52:36,287 (صوفيا مجدلينا شول) 954 01:52:36,537 --> 01:52:42,252 وزير العدل قرر في مرسوم 22 فبراير 1943 955 01:52:42,627 --> 01:52:44,963 انه لن يمنح العفو 956 01:52:45,047 --> 01:52:47,925 لكن ترك العدالة تأخذ مجراها 957 01:52:49,760 --> 01:52:54,349 إنها 17:00 الإعدام سينفذ 958 01:53:29,721 --> 01:53:32,057 !تحيا الحرية 959 01:53:51,662 --> 01:53:56,125 "ما يسمى "محكمة الشعب حكم بالإعدام 960 01:53:56,125 --> 01:54:00,213 "علي الاعضاء التاليين في "روز البيضاء 961 01:54:02,257 --> 01:54:07,554 و الأشخاص التاليين حكم عليهم بالسجن 962 01:54:13,102 --> 01:54:15,313 المحاكم الأخرى أيضاً أصدرت أحكام صارمه ضد 963 01:54:15,313 --> 01:54:17,482 "أعضاء "الوردة البيضاء 964 01:54:18,316 --> 01:54:21,486 "المنشور السادس لـ"الوردة البيضاء (جلب من قبل (هيلموث فون مولتيك 965 01:54:21,570 --> 01:54:25,365 "من خلال "إسكندنافيا" إلى "إنجلترا ..ملايين النسخ كانت 966 01:54:25,449 --> 01:54:30,121 قد هبطت بمقدار طائرات الحلفاء على ألمانيا في 1943 967 01:54:30,413 --> 01:54:33,917 :عنوانها منشور ألماني 968 01:54:34,000 --> 01:54:36,586 "بيان من "طلاب ميونخ