1 00:00:00,701 --> 00:00:01,599 [Jason] What the hell! 2 00:00:01,601 --> 00:00:02,134 -Do you see someone? -[Steve] Yeah. 3 00:00:02,837 --> 00:00:05,037 I told you. I told you. 4 00:00:05,039 --> 00:00:07,039 [Jason] A prison turned distillery... 5 00:00:07,108 --> 00:00:08,540 I've had staff members quit. 6 00:00:08,642 --> 00:00:09,908 [Jason] ...with a tragic past... 7 00:00:09,910 --> 00:00:12,111 The bullet went through the inmate 8 00:00:12,113 --> 00:00:14,413 and struck the door. 9 00:00:14,415 --> 00:00:16,515 [Dave] Prisoner took his own life. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,917 [Jason] ...incarcerates soul in the afterlife. 11 00:00:18,919 --> 00:00:19,952 [dog barking] 12 00:00:19,954 --> 00:00:21,220 [Dave] This was a solid shadow. 13 00:00:21,222 --> 00:00:22,287 [Jason] Hello? 14 00:00:22,289 --> 00:00:24,390 That sounds like screeching in the distance. 15 00:00:24,392 --> 00:00:25,124 [Shari] Oh, my God. 16 00:00:25,126 --> 00:00:25,957 [Jason] Holy crap! 17 00:00:45,413 --> 00:00:48,814 So, man, Southern Grace Distillery. 18 00:00:48,816 --> 00:00:51,984 This is a cool case where at one point in time, 19 00:00:51,986 --> 00:00:54,053 it was a prison. 20 00:00:54,055 --> 00:00:56,955 [Jason] TAPS has been called to Mount Pleasant, North Caroli 21 00:00:56,991 --> 00:00:59,425 to investigate the Southern Grace Distiller 22 00:00:59,427 --> 00:01:01,293 which has a checkered past, 23 00:01:01,295 --> 00:01:03,328 once housing thousands of convicts 24 00:01:03,330 --> 00:01:05,898 over the eight decades it was an operation 25 00:01:05,900 --> 00:01:08,100 with some never making it ou 26 00:01:08,102 --> 00:01:11,303 With so many prisoners trapp in one space during this tim 27 00:01:11,305 --> 00:01:13,439 there's bound to be lingering activity. 28 00:01:14,809 --> 00:01:18,210 [Steve] Now, Emily Burkhart, she's the director of operations 29 00:01:18,212 --> 00:01:20,612 and she has said that recently, 30 00:01:20,614 --> 00:01:24,049 employees have been telling her about these hauntings. 31 00:01:24,051 --> 00:01:25,751 What kind of experiences? 32 00:01:25,753 --> 00:01:28,654 [Jason] They've been scratch and they've had their hair pulled. 33 00:01:28,755 --> 00:01:29,421 Hmm. 34 00:01:29,423 --> 00:01:30,856 Sound of a woman screaming. 35 00:01:31,358 --> 00:01:32,758 Wow! 36 00:01:32,860 --> 00:01:34,860 [Jason] Shadow figures bein seen through there. 37 00:01:34,929 --> 00:01:36,962 [on radio] We need to get there and figure this out. 38 00:01:41,702 --> 00:01:43,502 -[Jason] Check this out-- -[Steve] Oh, my gosh! 39 00:01:43,504 --> 00:01:44,803 [Jason] Look at that. 40 00:01:44,805 --> 00:01:46,405 -[Dave] Wow! -[Shari] Wow! 41 00:01:47,241 --> 00:01:53,245 [voices echoing] 42 00:01:55,549 --> 00:01:58,016 [Jason] TAPS case, Southern Grace Distillery, 43 00:01:58,018 --> 00:01:59,751 Mount Pleasant, North Carolina. 44 00:02:08,529 --> 00:02:09,828 Hello. I'm Jason. 45 00:02:09,830 --> 00:02:11,163 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 46 00:02:11,232 --> 00:02:12,498 -Hi. -Thank you for having us. 47 00:02:12,500 --> 00:02:13,765 Of course. 48 00:02:13,767 --> 00:02:15,634 What's some of the history of Southern Grace Distillery? 49 00:02:15,736 --> 00:02:18,704 It was a prison. It was built in 1929. 50 00:02:18,706 --> 00:02:22,241 That's actually the building we're standing in, right now. 51 00:02:22,309 --> 00:02:26,411 This building housed inmate right up until the prison shut down in 2011. 52 00:02:26,413 --> 00:02:27,946 [Jason] Really? Okay. 53 00:02:27,948 --> 00:02:31,950 Shortly after that, the army used it, for special forces training. 54 00:02:32,019 --> 00:02:35,187 We moved out here in 2016. 55 00:02:35,189 --> 00:02:36,488 -[Steve] Okay. -So, when it was a prison, 56 00:02:36,490 --> 00:02:38,023 -I know it was a minimum security prison. -It was. 57 00:02:38,025 --> 00:02:39,725 But was it a violent area? 58 00:02:39,727 --> 00:02:43,862 So, minimum security doesn't necessarily mean low level offenders. 59 00:02:43,931 --> 00:02:46,098 -Yeah. -We had people serving time here 60 00:02:46,100 --> 00:02:48,400 from DUI right on up to murder. 61 00:02:48,402 --> 00:02:50,335 -[Jason] Okay. -[Emily] Also on campus, 62 00:02:50,437 --> 00:02:52,804 we have what was called a hot box. 63 00:02:52,806 --> 00:02:57,843 Inmates were sentenced to up to 30 days solitary at a time in there. 64 00:02:57,912 --> 00:03:01,313 You'll actually see chimney that were only lit during the summer. 65 00:03:01,315 --> 00:03:04,116 It can easily get 95, 100 degrees outside 66 00:03:04,118 --> 00:03:05,350 and then you add fire. 67 00:03:05,419 --> 00:03:07,686 -It's just extra punishment. -It's just punishment. 68 00:03:07,688 --> 00:03:09,120 -Hmm. -[both] Wow! 69 00:03:09,122 --> 00:03:11,490 [Emily chuckles] We do have bourbon aging in there now. 70 00:03:11,492 --> 00:03:13,625 So, were there any deaths that you know about the property? 71 00:03:13,627 --> 00:03:16,395 There were deaths over the history of this place, 72 00:03:16,397 --> 00:03:21,200 in particular, down on the solitary hall, cell number four, 73 00:03:21,202 --> 00:03:22,834 an inmate hung himself. 74 00:03:25,139 --> 00:03:26,338 Any other deaths that you know? 75 00:03:26,440 --> 00:03:29,708 [Emily] We have another solitary confinement on campus 76 00:03:29,710 --> 00:03:31,743 and there're stories of an inmate 77 00:03:31,812 --> 00:03:34,413 that somehow broke loose from the restraints, 78 00:03:34,415 --> 00:03:36,748 got hold of the guard's weap 79 00:03:36,850 --> 00:03:40,052 and while they were fightin over it, the firearm went of 80 00:03:41,722 --> 00:03:43,622 And the bullet killed the inmate, 81 00:03:43,624 --> 00:03:47,159 but it went through the inmate and struck the door. 82 00:03:47,261 --> 00:03:50,529 That indentation is still on that door from that incident. 83 00:03:50,531 --> 00:03:52,364 And do you know that gentleman's name though? 84 00:03:52,432 --> 00:03:54,900 -Ready Carter. -Ready Carter? Okay. All right. 85 00:03:54,902 --> 00:03:57,636 And I know that there's a lot of different claims of activity 86 00:03:57,705 --> 00:03:58,837 -that goes on. -Mmm-hmm. There are. 87 00:03:58,839 --> 00:04:00,305 So, why don't you fill us in, a little on that. 88 00:04:00,307 --> 00:04:02,608 I've had staff members quit in the middle of a shift. 89 00:04:02,610 --> 00:04:03,942 -Really? -Because of the activity? 90 00:04:04,011 --> 00:04:05,443 Because of activity. 91 00:04:05,445 --> 00:04:09,514 So, this building that we're standing in, we'll hear loud bangs, 92 00:04:09,516 --> 00:04:12,551 sounds like people walking on the barrels, 93 00:04:12,619 --> 00:04:15,053 and our bathrooms in here, 94 00:04:15,155 --> 00:04:17,923 whatever is in there really doesn't like one of my tour guides. 95 00:04:19,927 --> 00:04:23,729 The first encounter that I had was actually very unnerving. 96 00:04:23,731 --> 00:04:28,033 I was sweeping out the showe one day and I got hit in the top of the head. 97 00:04:29,603 --> 00:04:31,536 I had a burning on my side. 98 00:04:31,605 --> 00:04:33,338 There was another guy with me and I walked out. 99 00:04:33,440 --> 00:04:35,741 I pull my shirt up and I said, "Is there something on me?" 100 00:04:35,842 --> 00:04:37,309 and he said, "You have a scratch." 101 00:04:39,413 --> 00:04:40,412 They're here. 102 00:04:40,414 --> 00:04:42,213 Make no mistake. 103 00:04:43,450 --> 00:04:46,618 [Jason] People also claim to see male shadow figures throughout the property. 104 00:04:49,123 --> 00:04:52,624 We saw some footage, um, that was taken here 105 00:04:52,626 --> 00:04:55,527 of what appears to be the silhouette of a person. 106 00:04:55,529 --> 00:04:57,462 -Yes. -Where was that taken? 107 00:04:57,531 --> 00:05:00,532 So, that was actually taken in the atrium part 108 00:05:00,601 --> 00:05:02,501 of this building and I have that. 109 00:05:02,503 --> 00:05:03,502 Would you like to see it? 110 00:05:03,504 --> 00:05:04,770 -Yeah. -Yeah. 111 00:05:04,772 --> 00:05:06,905 All right. So, it's very short but you can see that... 112 00:05:06,907 --> 00:05:08,206 [Steve] Yeah. 113 00:05:08,208 --> 00:05:10,509 [Emily] ...just disappear. And there's really nowhere 114 00:05:10,511 --> 00:05:13,145 for someone to have disappeared, in that room. 115 00:05:13,246 --> 00:05:14,746 So, that room, there's no exits? 116 00:05:14,848 --> 00:05:17,249 There is an exit, generally kept locked. 117 00:05:17,351 --> 00:05:21,053 But the way he's disappearing, he's almost disappearing into a wall. 118 00:05:23,390 --> 00:05:25,123 [Jason] And there's one part of the building 119 00:05:25,125 --> 00:05:27,492 -that an employee's dog refuses to go into... -[dog barks distantly] 120 00:05:27,494 --> 00:05:29,828 -...as if it's sensing an unseen presence. -[dog whining] 121 00:05:31,932 --> 00:05:35,600 We've heard that when women are in certain areas of the property, 122 00:05:35,602 --> 00:05:39,037 the activity is different than if men are there. 123 00:05:39,106 --> 00:05:41,940 Women tend to have more hair pulling. 124 00:05:42,042 --> 00:05:44,643 [Jason] Women are also targeted in the cells, 125 00:05:44,745 --> 00:05:48,146 where an entity has been fel sitting next to them. 126 00:05:48,148 --> 00:05:50,615 Voices and stuff like that you guys are hearing as well, 127 00:05:50,617 --> 00:05:53,151 -where are those happening? -So, that's our main production building. 128 00:05:55,522 --> 00:05:58,056 [Sebastian] It's probably two weeks after we were here 129 00:05:58,058 --> 00:05:59,591 It was me and another employee. 130 00:05:59,593 --> 00:06:02,160 We were the only ones in the whole facility 131 00:06:02,229 --> 00:06:06,198 and we actually heard a, what we thought was, a female screaming. 132 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 [woman screaming] 133 00:06:08,202 --> 00:06:10,836 We looked around. We had found no one else here. 134 00:06:10,904 --> 00:06:12,904 It spooked that employee so much that 135 00:06:12,906 --> 00:06:14,639 pretty immediately after tha he quit. 136 00:06:16,610 --> 00:06:18,443 There were never women that served time here. 137 00:06:18,512 --> 00:06:22,914 -So, I have no idea who that would be. -[Jason] Right. 138 00:06:22,916 --> 00:06:26,718 [Emily] And in our gift shop that was the original mess hall, 139 00:06:26,720 --> 00:06:28,754 there's activity in there. 140 00:06:28,789 --> 00:06:33,225 Things like knock hat off of the mannequin onto the floor. 141 00:06:33,227 --> 00:06:35,527 So, what are you hoping that we're able to accomplish here? 142 00:06:35,529 --> 00:06:40,899 I would like to be able to reassure guests and staff that it's safe here. 143 00:06:40,901 --> 00:06:43,568 All right, I think from here, we can go talk to the rest of the crew, 144 00:06:43,570 --> 00:06:44,869 start figuring out 145 00:06:44,871 --> 00:06:46,104 -our game plan and set up and everything. -[Emily] Okay. 146 00:06:46,106 --> 00:06:47,606 We've got all the information we need. Thank you. 147 00:06:47,608 --> 00:06:48,540 Thank you all so much for coming out. 148 00:06:48,542 --> 00:06:50,008 -Oh, thank you. -I really appreciate it. 149 00:06:50,010 --> 00:06:51,209 -We'll talk soon. -Thank you so much. 150 00:06:51,211 --> 00:06:51,943 Thank you. 151 00:06:51,945 --> 00:06:52,744 All right. 152 00:06:53,714 --> 00:06:55,614 -[Jason] Hey. -[Shari] Hi. 153 00:06:55,616 --> 00:06:58,517 [Jason] All Right. So, we ended up talking with Emily 154 00:06:58,519 --> 00:07:00,919 and she was telling us about all the activity here. 155 00:07:00,921 --> 00:07:03,121 And she also brought up a name, too. 156 00:07:03,123 --> 00:07:05,090 -Ready Carter. Yeah. -Ready Carter? 157 00:07:05,092 --> 00:07:07,859 [Jason] He grabbed the gun of one of the officers and whatever 158 00:07:07,928 --> 00:07:10,862 and there was a struggle and he ended up getting shot 159 00:07:10,964 --> 00:07:12,364 and killed during the struggle. 160 00:07:12,432 --> 00:07:14,098 [Dave] Oh, wow! 161 00:07:14,100 --> 00:07:17,736 And it's true that the women are being interacted with a little bit differently. 162 00:07:17,805 --> 00:07:19,237 That's crazy. 163 00:07:19,239 --> 00:07:21,273 [Jason] Let's get everything set up and start checking it out. 164 00:07:21,275 --> 00:07:22,340 It'll be dark soon. 165 00:07:23,410 --> 00:07:26,111 This property has seen a lot of different eras. 166 00:07:26,113 --> 00:07:28,713 It has been a prison. It's now a distillery 167 00:07:28,715 --> 00:07:31,416 and who knows what else it may have been over time. 168 00:07:31,418 --> 00:07:34,119 So, we're in a good place he to have some experiences 169 00:07:34,121 --> 00:07:35,720 and document some evidence 170 00:07:35,722 --> 00:07:39,357 and to get some good answers for Emily and the entire staff. 171 00:07:40,160 --> 00:07:42,027 Can you pan left a little bit? 172 00:07:44,932 --> 00:07:46,431 -[Jason] How is that? -Oh, yeah, that looks great. 173 00:07:52,039 --> 00:07:53,305 -[Jason] Hey. -[Shari] Hello. 174 00:07:53,307 --> 00:07:54,339 -All right. -[Dave] Okay. 175 00:07:54,407 --> 00:07:55,240 I think we're good, man. 176 00:07:55,242 --> 00:07:56,208 -[Dave] We're up. -[Shari] Yeah. 177 00:07:56,210 --> 00:07:58,310 Yeah, we got cameras in the barrel house, 178 00:07:58,312 --> 00:08:01,112 in the production building, gift shop, 179 00:08:01,114 --> 00:08:03,648 I mean, cameras everywhere and getting every claim. 180 00:08:03,717 --> 00:08:05,817 -Plus, we'll have handhelds with us as well. -Yes. 181 00:08:05,819 --> 00:08:07,018 [Steve] Oh, yeah. 182 00:08:07,020 --> 00:08:08,353 [Jason] Shari and I can head into production building 183 00:08:08,455 --> 00:08:10,388 -where they claim to hear a women scream. -Mmm-hmm. 184 00:08:10,390 --> 00:08:13,024 And you and Steve can take the Barrel House tonight. 185 00:08:13,026 --> 00:08:14,993 -Cool. -I think from here, let's get the lights out 186 00:08:14,995 --> 00:08:15,827 and start investigating. 187 00:08:15,829 --> 00:08:17,295 -[Dave] Great -Yes. 188 00:08:29,743 --> 00:08:34,312 [Shari] Okay, this is J and Shari in the production building. 189 00:08:38,418 --> 00:08:42,120 Number three is where women feel like, 190 00:08:42,122 --> 00:08:47,025 maybe there's like either somebody like with them, touching them in this cell. 191 00:08:47,027 --> 00:08:51,129 And, then a number four, that is where a man took his life. 192 00:08:51,131 --> 00:08:52,364 I'm gonna go in this room, for a little bit. 193 00:08:52,399 --> 00:08:53,899 [Jason] Yeah. I wanna do that, honestly. 194 00:08:53,901 --> 00:08:56,101 That's the one that females will get that feeling. Huh? 195 00:08:56,103 --> 00:08:58,103 [beeps] 196 00:08:58,105 --> 00:09:01,406 Looking to see if there's anybody that's in this cell 197 00:09:02,242 --> 00:09:04,543 that does not want women in here. 198 00:09:06,613 --> 00:09:09,848 I have this machine in front of me right here with blue. 199 00:09:10,350 --> 00:09:11,550 This side is green. 200 00:09:13,153 --> 00:09:14,953 And this side is red. 201 00:09:14,955 --> 00:09:18,523 So, I can ask you, yes or no questions. 202 00:09:18,525 --> 00:09:21,359 If the answer is yes, please light up the green 203 00:09:21,461 --> 00:09:24,329 and if the answer is no, please light up the red. 204 00:09:26,233 --> 00:09:29,000 Is there's somebody here that took their own life? 205 00:09:29,937 --> 00:09:31,336 [indistinct noise] 206 00:09:34,541 --> 00:09:35,507 [digital beeps] 207 00:09:35,509 --> 00:09:37,609 [Emily] Oh! Green. 208 00:09:44,952 --> 00:09:47,953 [Dave] Steve and Dave entering the barrel house. 209 00:09:47,955 --> 00:09:51,056 They hear footsteps. They hear, you know, walking above. 210 00:09:53,226 --> 00:09:54,426 Were you a prisoner here? 211 00:09:56,630 --> 00:09:57,662 Were you a guard? 212 00:09:59,499 --> 00:10:01,499 Could you show yourself to us please? 213 00:10:03,604 --> 00:10:06,004 Steve, this can be a good time to do back-to-back. 214 00:10:06,006 --> 00:10:07,038 -[Steve] Good idea. -[Dave] Yeah. 215 00:10:07,140 --> 00:10:08,807 [Steve] If we're both looking forward, 216 00:10:08,809 --> 00:10:11,409 we're missing everything that's happening behind us. 217 00:10:15,515 --> 00:10:16,280 [indistinct noise] 218 00:10:17,117 --> 00:10:18,750 -Ooh. -[Dave] What was that? 219 00:10:21,121 --> 00:10:25,724 [Steve] I heard something. Any prisoners still in here? 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,527 [Dave] There was a cast shadow 221 00:10:29,529 --> 00:10:31,563 but it was just like from right to left, like crazy. 222 00:10:32,432 --> 00:10:33,365 Like outside? 223 00:10:33,433 --> 00:10:35,500 [Dave] No, it was in here. 224 00:10:35,502 --> 00:10:36,401 [Steve] Inside? 225 00:10:52,619 --> 00:10:53,718 [Dave] There was a shadow. 226 00:11:03,430 --> 00:11:04,529 That's the light source. 227 00:11:05,632 --> 00:11:08,299 That has to be it, right? The only light source. 228 00:11:08,301 --> 00:11:11,436 This was literally like a solid shadow. 229 00:11:11,505 --> 00:11:12,804 It was cast against the wall. 230 00:11:13,540 --> 00:11:15,040 But what did it? 231 00:11:15,108 --> 00:11:17,442 -Oh, I see what you're saying. -Yeah? 232 00:11:17,511 --> 00:11:19,611 The actual shadow isn't the phenomena. 233 00:11:19,613 --> 00:11:22,213 -We saw the shadow of the phenomena. -You're right. 234 00:11:22,215 --> 00:11:25,350 -Ah! Oh! -'Cause it has its own mass. 235 00:11:25,452 --> 00:11:27,786 [Steve] We came out with the thermal on purpose 236 00:11:27,788 --> 00:11:30,121 -knowing that if there was somebody out here... -[Dave] Yeah. 237 00:11:30,123 --> 00:11:32,223 -[Steve] ...a person, this would pick them up. -[Dave] Yes. 238 00:11:32,225 --> 00:11:33,358 [Steve] And there's nobody out here. 239 00:11:33,460 --> 00:11:34,092 [Dave] Mmm-mmm. 240 00:11:35,128 --> 00:11:37,095 I mean it was clear as day. 241 00:11:37,097 --> 00:11:38,430 Something blocked the light 242 00:11:38,432 --> 00:11:39,764 and we went right out. 243 00:11:39,766 --> 00:11:42,100 You go outside. Nobody. 244 00:11:42,703 --> 00:11:43,568 That was crazy. 245 00:11:58,518 --> 00:11:59,584 [Shari] I'm gonna ask you again. 246 00:11:59,586 --> 00:12:02,721 Is there somebody here that took their own life? 247 00:12:08,261 --> 00:12:09,828 Do you know a guy named Ready? 248 00:12:11,898 --> 00:12:14,332 So, if there's anything else that you want, 249 00:12:14,434 --> 00:12:15,633 you gotta tell me. 250 00:12:18,105 --> 00:12:20,605 [Jason] I say we have to move on to this section now. 251 00:12:22,008 --> 00:12:23,408 Okay, thank you. 252 00:12:25,245 --> 00:12:26,277 [Jason] All right. 253 00:12:30,951 --> 00:12:33,952 [Dave] Steve and Dave, solitary confinement. 254 00:12:33,954 --> 00:12:35,620 [Steve] It definitely fits its name, huh? 255 00:12:36,056 --> 00:12:37,021 [Dave] Yeah. 256 00:12:38,325 --> 00:12:41,726 This is where people have spooky feelings. 257 00:12:42,295 --> 00:12:43,628 [Steve] Yeah. 258 00:12:43,697 --> 00:12:46,598 [Dave] This is where Ready Carter 259 00:12:46,600 --> 00:12:49,200 tried to grab 260 00:12:49,202 --> 00:12:50,335 the guard's gun. 261 00:12:50,403 --> 00:12:52,704 They struggled. He got shot. 262 00:12:54,207 --> 00:12:56,407 And supposedly, there's still a bullet... 263 00:12:56,409 --> 00:12:57,909 -Right. -Somewhere. 264 00:12:57,911 --> 00:13:00,044 [Steve] In a door, Emily said. 265 00:13:03,049 --> 00:13:03,715 Hey, here it is. 266 00:13:09,055 --> 00:13:09,721 Ready? 267 00:13:12,225 --> 00:13:13,424 Ready Carter? 268 00:13:17,130 --> 00:13:21,699 [Steve] We see a mark here on this door. 269 00:13:21,768 --> 00:13:24,135 And we've been told that a bullet 270 00:13:24,237 --> 00:13:25,603 hit right here. 271 00:13:26,406 --> 00:13:28,106 [Dave] Do you remember any of that? 272 00:13:29,810 --> 00:13:30,942 Let's see we got in here? 273 00:13:37,050 --> 00:13:41,319 What can you tell us about spending time in here? 274 00:13:44,457 --> 00:13:47,125 [indistinct noise] 275 00:13:47,127 --> 00:13:49,327 -A voice? -Possible. 276 00:13:49,329 --> 00:13:50,829 Wanna play it back now? 277 00:13:53,133 --> 00:13:54,132 [indistinct noise] 278 00:13:54,701 --> 00:13:56,434 [Dave] Mmm. 279 00:13:56,536 --> 00:14:00,038 Mind you, it's low, but you do hear something. 280 00:14:00,040 --> 00:14:01,239 [indistinct noise] 281 00:14:01,942 --> 00:14:02,941 [Dave] It's there. 282 00:14:02,943 --> 00:14:05,410 I almost hear like... [whispering] Yeah. 283 00:14:05,412 --> 00:14:07,045 Wow, okay. 284 00:14:08,114 --> 00:14:10,215 [Dave] Ready Carter, are you here? 285 00:14:22,329 --> 00:14:25,230 [Shari] They say that they hear a woman screaming. 286 00:14:26,967 --> 00:14:27,799 [Jason] Hello. 287 00:14:33,240 --> 00:14:34,806 [indistinct noise] 288 00:14:38,411 --> 00:14:39,810 Yeah. 289 00:14:40,547 --> 00:14:44,315 We're looking to see if anybody wants to tell us your story. 290 00:14:46,920 --> 00:14:48,620 [indistinct noise] 291 00:14:49,522 --> 00:14:50,922 -There's a guy's voice. -Mmm-hmm. 292 00:14:53,026 --> 00:14:55,260 [Shari] Are there any prisoners here with us? 293 00:14:57,697 --> 00:14:59,931 Come a little closer. We think we heard you. 294 00:15:02,035 --> 00:15:03,902 [indistinct noise] 295 00:15:06,339 --> 00:15:08,806 Was that... footsteps? 296 00:15:10,810 --> 00:15:11,442 [Shari] Yeah. 297 00:15:20,420 --> 00:15:21,920 [indistinct noise] 298 00:15:21,922 --> 00:15:23,320 Oh. 299 00:15:27,727 --> 00:15:29,994 -[Jason] That sounded kinda like a-- -[Shari] A whistle. 300 00:15:29,996 --> 00:15:32,130 [Jason] Or more like a screeching. 301 00:15:33,133 --> 00:15:34,098 [indistinct noise] 302 00:15:34,100 --> 00:15:36,100 Oh, there it is again. 303 00:15:36,503 --> 00:15:37,335 Holy crap! 304 00:15:37,437 --> 00:15:38,736 [Shari] Oh, my God! 305 00:15:47,314 --> 00:15:49,681 That doesn't sound like a whistle. That sounds like a, like, 306 00:15:52,218 --> 00:15:54,819 -somebody was screeching in the distance. -[indistinct noise] 307 00:15:54,921 --> 00:15:55,853 [Shari] It happened again. 308 00:15:59,392 --> 00:16:01,492 Are there any prisoners here with us? 309 00:16:03,430 --> 00:16:05,964 [Jason] If you're here, can you tell us your name? 310 00:16:07,867 --> 00:16:09,233 [Shari] Hello? 311 00:16:13,306 --> 00:16:15,673 [Jason] All right, so there's some crazy activity going on. 312 00:16:15,675 --> 00:16:16,808 [Shari] Absolutely. 313 00:16:16,876 --> 00:16:18,409 [Jason] Hey Steve, it's J. 314 00:16:18,411 --> 00:16:20,511 Let's regroup at command center. 315 00:16:20,580 --> 00:16:21,779 [Steve] Copy that. Thank you 316 00:16:26,820 --> 00:16:28,019 [Dave] Whew, hey. 317 00:16:28,021 --> 00:16:29,287 [Jason] Hey, how'd it go in there? 318 00:16:29,289 --> 00:16:31,289 [Steve] In the actual barrel room, 319 00:16:31,291 --> 00:16:34,292 we saw something walking by. 320 00:16:34,294 --> 00:16:35,126 [Shari] Oh. 321 00:16:35,128 --> 00:16:36,694 [Steve] And then, in solitary, 322 00:16:37,130 --> 00:16:38,129 maybe a voice. 323 00:16:38,198 --> 00:16:39,330 Yeah, there's something there. 324 00:16:39,399 --> 00:16:41,199 [Jason] We had success in the production building 325 00:16:41,201 --> 00:16:43,601 like whistling, voices, footsteps. 326 00:16:43,603 --> 00:16:45,069 [Steve] Huh, okay. 327 00:16:45,071 --> 00:16:47,772 Dave and I can actually dig into some of the research tomorrow. 328 00:16:47,874 --> 00:16:50,808 I'd love to see if we can figure out some of that history. 329 00:16:50,877 --> 00:16:54,612 You guys run on that and we'll get back early and get investigating. 330 00:16:54,614 --> 00:16:55,713 -All right. -Awesome! Love it. 331 00:17:04,224 --> 00:17:06,991 So, check this out. 332 00:17:06,993 --> 00:17:10,294 While, Shari and I review evidence from last night's investigation. 333 00:17:10,296 --> 00:17:12,497 [Shari] Yeah, that's awesome. 334 00:17:12,499 --> 00:17:15,700 [Jason] Steve and Dave have set up a meeting with a local historian 335 00:17:15,702 --> 00:17:17,702 to find out more about the property 336 00:17:17,804 --> 00:17:20,505 and who could be behind the claims of a woman screaming. 337 00:17:21,474 --> 00:17:23,074 Hi Vickey, thanks for having us. 338 00:17:23,076 --> 00:17:24,175 Welcome to Mount Pleasant. 339 00:17:24,177 --> 00:17:25,676 Thanks for having us. 340 00:17:25,678 --> 00:17:28,713 Vickey, you know, we're over on Southern Grace Distilleries 341 00:17:28,815 --> 00:17:33,117 and we'd like to get some facts for them about the property 342 00:17:33,186 --> 00:17:35,520 in terms of being a prison. 343 00:17:35,588 --> 00:17:38,222 A few prisoners did pass on the property. 344 00:17:38,224 --> 00:17:41,426 We know that at least two men took their own lives 345 00:17:41,428 --> 00:17:43,528 -there in the cells. -Oh, wow! 346 00:17:43,596 --> 00:17:47,899 [Vickey] And then in 1989, a man by the name of Mr. Shackelford, 347 00:17:47,901 --> 00:17:49,300 who was the inmate there 348 00:17:49,369 --> 00:17:51,102 complained to his cellmates 349 00:17:51,204 --> 00:17:54,505 of having trouble breathing and chest pains. 350 00:17:54,574 --> 00:17:56,641 The guards took their time coming, 351 00:17:56,643 --> 00:18:00,878 shined a flashlight over him and pronounced him all right. 352 00:18:00,880 --> 00:18:06,184 Within minutes his cellmate said he had turned blue and could not breathe. 353 00:18:06,186 --> 00:18:09,120 He died while waiting on the guards to come help him. 354 00:18:09,789 --> 00:18:12,824 [Steve] Huh? Right. Wow! 355 00:18:12,892 --> 00:18:17,528 Now, what can you tell us about the property before it being a prison? 356 00:18:17,597 --> 00:18:20,932 Well, we know for a recorded fact that Matthias Barrier, 357 00:18:20,934 --> 00:18:24,102 a German immigrant arrived here in 1830 358 00:18:24,170 --> 00:18:27,271 and bought a 180 acre track 359 00:18:27,273 --> 00:18:32,076 [Jason] Matthias' property included the site where the distillery now stands. 360 00:18:32,078 --> 00:18:35,313 Matthias and his wife Margar had three sons, 361 00:18:35,381 --> 00:18:37,815 two of whom tragically died young. 362 00:18:37,917 --> 00:18:40,685 Rufus was their only surviving child. 363 00:18:40,687 --> 00:18:45,089 We know from family letters that his father scolds him 364 00:18:45,091 --> 00:18:50,027 -for his intemperate drinking and his bad temper. -[Dave] Hmm. 365 00:18:50,029 --> 00:18:54,132 [Jason] Rufus inherited the property from his father in 1860, 366 00:18:54,200 --> 00:18:58,803 and built a house just yard away from the future prison site. 367 00:18:58,805 --> 00:19:01,706 But the home had a lot of tragedy there. 368 00:19:01,807 --> 00:19:05,676 Rufus would die there in 1876, 369 00:19:05,678 --> 00:19:07,945 at just 39 years of age. 370 00:19:07,947 --> 00:19:09,046 [Dave] 39. 371 00:19:09,048 --> 00:19:11,516 [Vickey] His mother, Margaret Mitchell Barrier, 372 00:19:11,584 --> 00:19:13,217 never really recovered. 373 00:19:13,219 --> 00:19:15,520 -Her name shows up... -Mmm-hmm. 374 00:19:15,522 --> 00:19:19,490 ...as being in and out of mental institutions and hospitals. 375 00:19:19,492 --> 00:19:20,625 Wow! 376 00:19:20,726 --> 00:19:23,494 All right, we have names, we have the stories. 377 00:19:23,496 --> 00:19:25,062 [Steve] Thank you, Vickey. 378 00:19:25,064 --> 00:19:26,763 -Really appreciate it. -Thank you. 379 00:19:27,767 --> 00:19:30,668 [Jason] We now have the name of one of the original land owners 380 00:19:30,670 --> 00:19:33,404 Rufus Barrier, who died on this property 381 00:19:33,406 --> 00:19:35,706 and learned about his mother, Margaret, 382 00:19:35,841 --> 00:19:39,644 who could be behind the clai of a woman screaming. 383 00:19:39,646 --> 00:19:43,681 We also have the name of another prisoner whose life ended here. 384 00:19:43,683 --> 00:19:46,817 There was a gentleman, Franklin Shackelford 385 00:19:46,919 --> 00:19:51,222 and he was a prisoner here and he actually died here. 386 00:19:51,224 --> 00:19:55,293 Staff didn't even pay any attention to him. They just let him die. 387 00:19:55,295 --> 00:19:57,028 -Didn't want to give him any medical assistance. -Exactly. 388 00:19:57,030 --> 00:19:57,728 -Let them go. -Yeah. 389 00:19:57,830 --> 00:19:58,996 Let him go. 390 00:19:58,998 --> 00:20:00,665 Man, all right, well, I mean that's some good info 391 00:20:00,667 --> 00:20:02,466 and we got some names that we can use for tonight. 392 00:20:02,468 --> 00:20:04,368 Shari and I, we're gonna be in the gift shop. 393 00:20:04,370 --> 00:20:05,970 You and I can take the production building. 394 00:20:07,907 --> 00:20:10,007 [Jason] Before we start our investigation tonight, 395 00:20:10,009 --> 00:20:12,176 we're going to bring in a special guest. 396 00:20:12,178 --> 00:20:14,312 Chewie, come on buddy. Come. Come pal. 397 00:20:14,413 --> 00:20:17,515 [Jason] We need to check out the claims that Chewie, an employee's dog, 398 00:20:17,617 --> 00:20:20,051 is scared of a particular ar in the Barrel house. 399 00:20:20,053 --> 00:20:21,752 Look at him go. 400 00:20:21,754 --> 00:20:24,388 [Jason] It is believed that dogs are able to see what is invisible 401 00:20:24,390 --> 00:20:25,423 to the human eye 402 00:20:25,425 --> 00:20:27,825 due to having sharper senses 403 00:20:27,894 --> 00:20:30,328 -He doesn't seem to mind the building much. -[Chewie barking] 404 00:20:30,429 --> 00:20:33,231 [Jason] Wow! Chewie, what do you see? 405 00:20:33,233 --> 00:20:34,932 [Chewie barking and whining] 406 00:20:34,934 --> 00:20:37,768 -[Chewie barking] -[Jason] Oh, seems jumpy 407 00:20:37,770 --> 00:20:38,703 real quick. 408 00:20:40,573 --> 00:20:42,073 -[Chewie barking] -[Jason] Come here, buddy. 409 00:20:42,675 --> 00:20:44,709 [Chewie barking] 410 00:20:44,711 --> 00:20:46,978 He does not wanna pass by this, Steve. 411 00:20:46,980 --> 00:20:48,045 -So... -Yeah. 412 00:20:49,249 --> 00:20:50,214 You're fine, buddy. 413 00:20:50,316 --> 00:20:51,949 You're fine. All right. 414 00:20:51,951 --> 00:20:53,017 We're gonna put this, over here. 415 00:20:56,022 --> 00:20:57,121 Come on. Come on. 416 00:20:57,824 --> 00:20:59,190 Come on. 417 00:20:59,192 --> 00:21:00,324 -[Steve] That's exactly what it is, J. -Come on, Chewie. 418 00:21:01,294 --> 00:21:02,893 -[Chewie barking] -[Steve] Now, he comes. 419 00:21:02,895 --> 00:21:04,428 -[Steve] Yeah, now he's coming. -[Jason] Come on. Good boy. 420 00:21:04,464 --> 00:21:05,396 Good boy. 421 00:21:05,398 --> 00:21:06,397 [Steve] So, that's what he's afraid of. 422 00:21:06,399 --> 00:21:07,732 He's afraid of the table and stuff, yeah. 423 00:21:14,107 --> 00:21:16,274 [Jason] We were able to debu the claim with Chewie. 424 00:21:16,276 --> 00:21:18,976 But there are still other paranormal reports to investigate. 425 00:21:22,782 --> 00:21:25,116 [Dave] This is Shari And Dave in the gift shop. 426 00:21:26,953 --> 00:21:29,520 This is where they've seen 427 00:21:29,589 --> 00:21:32,056 a hat fly off of a mannequin head 428 00:21:32,892 --> 00:21:33,724 like that one. 429 00:21:35,995 --> 00:21:37,728 Well, if there's anybody in here, 430 00:21:40,500 --> 00:21:43,100 can you take that hat, 431 00:21:43,102 --> 00:21:46,103 and pick it up off the head and throw it somewhere? 432 00:21:49,609 --> 00:21:52,410 Is there anybody here from the Barrier family? 433 00:21:54,380 --> 00:21:55,579 [Dave] Rufus Barrier, 434 00:21:56,215 --> 00:21:57,214 are you here with us? 435 00:22:00,019 --> 00:22:01,519 [indistinct noise] 436 00:22:01,587 --> 00:22:03,120 -[Dave] I heard that. -[Shari] Yeah. 437 00:22:05,725 --> 00:22:06,824 It was like a "whoom". 438 00:22:06,826 --> 00:22:07,892 -[Shari] Yeah. -Right? You heard it? 439 00:22:07,894 --> 00:22:09,527 [Shari] Yeah. Yeah. 440 00:22:09,595 --> 00:22:11,729 -[Dave] It was coming from here? -That section. 441 00:22:17,804 --> 00:22:19,637 [Jason] Last night, we kept hearing 442 00:22:19,639 --> 00:22:21,972 whistling and stuff in here. 443 00:22:23,209 --> 00:22:24,308 [indistinct noise] 444 00:22:24,310 --> 00:22:25,009 Oh. 445 00:22:25,611 --> 00:22:27,011 That sounded kinda like a-- 446 00:22:27,013 --> 00:22:29,213 -[Shari] A whistle. -Or more like a screeching. 447 00:22:30,616 --> 00:22:32,817 Franklin Shackelford. 448 00:22:32,918 --> 00:22:35,820 We know that you were left here to die by the guards. 449 00:22:37,223 --> 00:22:38,956 [indistinct noise] 450 00:22:39,692 --> 00:22:40,791 Did you just tell me to "Shh?" 451 00:22:41,794 --> 00:22:42,493 I didn't say anything. 452 00:22:42,495 --> 00:22:43,260 You didn't? 453 00:22:43,796 --> 00:22:45,896 I heard someone tell me "Shh." 454 00:22:46,532 --> 00:22:47,865 [Steve] It's going down, J. 455 00:22:59,011 --> 00:23:00,411 [indistinct noise on recording] 456 00:23:00,413 --> 00:23:03,080 -Oh, yeah, it's there. -Really? [bleep] 457 00:23:03,716 --> 00:23:04,849 [chuckles] Yeah, it's there. 458 00:23:04,917 --> 00:23:07,118 [Steve] That must have been coming from right here. 459 00:23:07,820 --> 00:23:09,086 That's what it sounded like. 460 00:23:10,790 --> 00:23:12,423 Franklin Shackelford. 461 00:23:14,327 --> 00:23:17,895 How angry does it make you that you were left here to die? 462 00:23:19,999 --> 00:23:20,798 [Jason] I'm gonna go this way. 463 00:23:25,204 --> 00:23:26,136 Hello? 464 00:23:27,373 --> 00:23:29,507 Is anyone here from the Barrier family? 465 00:23:31,611 --> 00:23:32,777 [Steve] Rufus Barrier? 466 00:23:34,781 --> 00:23:37,114 We know that you inherited this land. 467 00:23:39,252 --> 00:23:40,818 Are you here with us? 468 00:23:41,687 --> 00:23:43,120 [Jason] Is there a Margaret here? 469 00:23:45,691 --> 00:23:48,426 [Steve] People hear a woman screaming. 470 00:23:48,428 --> 00:23:49,894 Maybe, that's you. 471 00:23:53,132 --> 00:23:54,331 [indistinct noise] 472 00:24:00,006 --> 00:24:01,505 Is somebody outside? 473 00:24:02,608 --> 00:24:04,174 [Steve] Do you see something? 474 00:24:04,176 --> 00:24:05,709 [Jason] Yeah, it just looked like somebody walking right by that door. 475 00:24:14,620 --> 00:24:15,786 Nobody's out there. 476 00:24:16,088 --> 00:24:16,787 Nothing? 477 00:24:18,224 --> 00:24:19,323 Nobody's out there. 478 00:24:22,829 --> 00:24:24,695 It looked like somebody walking in. 479 00:24:25,331 --> 00:24:26,797 [indistinct noise] 480 00:24:28,067 --> 00:24:29,066 What the hell was that? 481 00:24:29,068 --> 00:24:30,701 It sounded like someone walking. 482 00:24:31,904 --> 00:24:33,971 It sounded like somebody walking with, like, boots on. 483 00:24:33,973 --> 00:24:36,273 It does. It does. 484 00:24:49,989 --> 00:24:51,355 [indistinct noise] 485 00:24:51,357 --> 00:24:53,824 -That's a voice. That was a voice. -[Dave whispers] Yeah. 486 00:24:56,128 --> 00:24:58,596 I can't tell where it's coming from though. 487 00:24:58,598 --> 00:25:01,799 With my ears, it sounds like this way. 488 00:25:05,471 --> 00:25:06,770 [indistinct noise] 489 00:25:07,507 --> 00:25:08,806 [Jason] Yep. I heard that. 490 00:25:08,875 --> 00:25:11,275 J, there's somebody else in here with us. 491 00:25:16,215 --> 00:25:17,781 [Shari] We think we heard yo 492 00:25:19,986 --> 00:25:21,118 [Dave] Rufus Barrier? 493 00:25:22,188 --> 00:25:23,220 Are you here with us? 494 00:25:24,423 --> 00:25:26,023 Is there anything you want to tell us? 495 00:25:30,429 --> 00:25:31,929 I'm gonna put the GS2 on. 496 00:25:31,931 --> 00:25:33,864 -[Shari] Okay. -[Dave] There's any movement, 497 00:25:33,866 --> 00:25:35,866 this will get it and look at temperature 498 00:25:35,868 --> 00:25:38,903 and if anything shows up, those lasers will magnify. 499 00:25:40,606 --> 00:25:41,505 There we go. 500 00:25:45,111 --> 00:25:46,176 I felt something. 501 00:25:46,178 --> 00:25:48,812 I literally felt something pushed in a bit. 502 00:25:48,814 --> 00:25:50,414 -[Shari] Yeah, I saw you look back. -[Dave] Yeah. 503 00:26:02,562 --> 00:26:03,327 [Jason] Hello? 504 00:26:10,069 --> 00:26:11,502 [indistinct noise] 505 00:26:12,405 --> 00:26:13,404 Now it's that way. 506 00:26:16,709 --> 00:26:18,943 [indistinct noise] 507 00:26:18,945 --> 00:26:21,078 [Jason] I mean, that sounds like somebody's moving around. 508 00:26:21,080 --> 00:26:22,713 [Steve] It sounds like, multiple people. 509 00:26:25,418 --> 00:26:28,986 [Jason] There's nobody in here. 510 00:26:37,730 --> 00:26:39,229 That just happened again, Steve. 511 00:26:40,032 --> 00:26:41,332 Somebody's going by that door. 512 00:26:43,369 --> 00:26:44,868 I told you. I told you. 513 00:26:44,870 --> 00:26:46,270 [Steve] On the right hand side. 514 00:26:57,016 --> 00:26:58,215 [Jason] Somebody's going by that door. 515 00:26:59,885 --> 00:27:01,585 You wanna walk out there and I'll stand right here? 516 00:27:01,587 --> 00:27:02,620 I do. 517 00:27:02,622 --> 00:27:03,687 That's a good idea. 518 00:27:03,689 --> 00:27:05,122 All right. You have a walkie? 519 00:27:05,124 --> 00:27:05,923 Roger. 520 00:27:06,392 --> 00:27:07,391 Copy, copy. 521 00:27:07,393 --> 00:27:08,125 All right. 522 00:27:12,331 --> 00:27:12,997 [Steve] All right, J. 523 00:27:13,833 --> 00:27:15,132 Can you see my flashlight? 524 00:27:15,901 --> 00:27:16,900 [Jason] Yes. 525 00:27:17,403 --> 00:27:18,969 All right, you walk by that door. 526 00:27:18,971 --> 00:27:20,237 No flashlight though. 527 00:27:22,408 --> 00:27:24,508 That's it. That's exactly it. 528 00:27:24,577 --> 00:27:27,411 You just walked exactly the path that this thing followed. 529 00:27:30,116 --> 00:27:32,149 There is nobody out here, J. 530 00:27:32,918 --> 00:27:33,584 Nobody. 531 00:27:34,520 --> 00:27:35,185 All right. 532 00:27:35,788 --> 00:27:37,454 [indistinct noise] 533 00:27:40,493 --> 00:27:45,429 There was just a little loud snap sound that just happened right behind me. 534 00:27:45,531 --> 00:27:46,663 [Steve] All right. Coming in 535 00:27:54,507 --> 00:27:57,107 [Dave] I felt something in this part of my leg. 536 00:27:57,109 --> 00:27:59,710 -There's nothing that level. -[Shari] No. 537 00:27:59,812 --> 00:28:02,713 If somebody did touch his back leg, 538 00:28:02,782 --> 00:28:04,314 please do it again. 539 00:28:05,418 --> 00:28:07,117 Is there anybody here? 540 00:28:10,189 --> 00:28:10,821 Rufus, 541 00:28:11,624 --> 00:28:12,823 are you here? 542 00:28:15,995 --> 00:28:18,629 We were told that you passed away on this property. 543 00:28:28,074 --> 00:28:30,007 It was a noise that sounded just like... 544 00:28:30,009 --> 00:28:32,676 [snaps] Like this, right behind me. 545 00:28:39,719 --> 00:28:40,651 [Steve] Yep. 546 00:28:43,422 --> 00:28:46,056 Whenever new people come in to a prison, 547 00:28:46,058 --> 00:28:47,124 people clap. 548 00:28:47,126 --> 00:28:48,458 They whistle at them. 549 00:28:48,460 --> 00:28:50,728 -[Jason] Mmm-hmm. -[Steve] Maybe, we're the new guys. 550 00:28:50,730 --> 00:28:52,796 -Like, fresh meat. -Yeah. 551 00:28:57,403 --> 00:28:58,802 [indistinct noise] 552 00:29:03,676 --> 00:29:04,808 I heard that. 553 00:29:04,910 --> 00:29:06,143 -[Jason] There was a voice. -[Steve] Yeah. 554 00:29:06,712 --> 00:29:08,879 [indistinct noise] 555 00:29:08,881 --> 00:29:11,315 [Jason] Oh, yeah. It's a weird ass voice. 556 00:29:11,317 --> 00:29:13,517 Almost sounds like saying, "Yes, sir." 557 00:29:13,619 --> 00:29:15,786 [Steve] If a correction officer tells you to do something, 558 00:29:15,788 --> 00:29:17,154 you're like, "Yes, sir." 559 00:29:17,957 --> 00:29:19,323 Mr. Shackleford. 560 00:29:23,329 --> 00:29:24,895 We're trying to find you. 561 00:29:26,699 --> 00:29:28,232 We gotta have Dave and Shari come in here and see 562 00:29:28,234 --> 00:29:30,033 if they're able to catch any of this stuff. 563 00:29:30,035 --> 00:29:31,502 [Steve] And stir up some heckling, too. 564 00:29:37,810 --> 00:29:39,076 -Hey, guys. -Right away 565 00:29:39,078 --> 00:29:40,711 we're hearing those whistles, 566 00:29:40,713 --> 00:29:42,613 -instantly, voices. -Really? 567 00:29:42,714 --> 00:29:46,617 Footsteps. At one point, Steve was told to... [shushes] 568 00:29:46,619 --> 00:29:47,718 -[laughs] -Someone shushed you? 569 00:29:47,787 --> 00:29:49,119 -Something shushed me. Yeah. -Yeah. 570 00:29:49,121 --> 00:29:50,721 At the end of the hall, 571 00:29:50,723 --> 00:29:52,322 I saw somebody walk by. 572 00:29:52,424 --> 00:29:53,323 That's a claim there. 573 00:29:53,392 --> 00:29:54,524 That's what happens. 574 00:29:54,526 --> 00:29:55,959 Three different times. Man, it was just nonstop. 575 00:29:55,961 --> 00:29:58,595 -Wow! -There's no question. I mean, it was everywhere. 576 00:29:58,597 --> 00:30:00,330 How'd the gift shop go? 577 00:30:00,332 --> 00:30:04,601 Well, we both heard something that sounded possibly male, but it's hard to tell. 578 00:30:04,703 --> 00:30:06,937 I wanna get you two in the production building 579 00:30:06,939 --> 00:30:08,472 to see if you also get activity. 580 00:30:09,275 --> 00:30:10,808 Steve and I will hit the gift shop. 581 00:30:10,810 --> 00:30:12,209 [Dave] Awesome. 582 00:30:12,244 --> 00:30:14,411 -[Jason] I'd also like to check out that hot box. -[Steve] Yeah. 583 00:30:23,589 --> 00:30:24,988 This is Dave and Shari. 584 00:30:25,724 --> 00:30:28,325 We are in the production building. 585 00:30:28,360 --> 00:30:31,528 J and Steve saw shadow figures. 586 00:30:31,530 --> 00:30:32,996 That just happened again, Steve. 587 00:30:33,833 --> 00:30:35,966 Somebody's going by that door. 588 00:30:35,968 --> 00:30:38,268 -[Dave] You hear a woman screaming? -Yes. 589 00:30:38,270 --> 00:30:38,969 [Dave] Let's go. 590 00:30:40,005 --> 00:30:40,804 Hello? 591 00:30:44,710 --> 00:30:46,143 Franklin Shackelford. 592 00:30:52,451 --> 00:30:55,219 Are you the person, people hear and see in this building? 593 00:30:57,323 --> 00:30:59,723 Are there any prisoners here with us right now? 594 00:31:01,927 --> 00:31:03,694 Do you wanna leave? 595 00:31:03,696 --> 00:31:05,329 [Shari] You can come out of your cell. 596 00:31:07,867 --> 00:31:09,600 The cell doors are open. 597 00:31:09,602 --> 00:31:11,602 [indistinct noise] 598 00:31:13,973 --> 00:31:14,905 -Did you hear that? -Yeah. 599 00:31:16,175 --> 00:31:17,007 It was right here. 600 00:31:20,813 --> 00:31:21,978 [thud] 601 00:31:23,282 --> 00:31:25,515 [Dave] We heard that a prisoner took his own life. 602 00:31:26,185 --> 00:31:27,718 Can you speak to me, please? 603 00:31:30,489 --> 00:31:32,890 [indistinct noise] 604 00:31:33,659 --> 00:31:35,225 -[Dave] I heard that. -Yeah. 605 00:31:35,227 --> 00:31:36,493 Where was that coming from? 606 00:31:36,495 --> 00:31:38,829 I thought I heard it, from over here this time. 607 00:31:39,431 --> 00:31:40,897 I'm gonna go in there. 608 00:31:45,271 --> 00:31:48,972 If there's somebody that wants help, please come closer to us. 609 00:31:52,678 --> 00:31:53,610 Hello? 610 00:31:54,146 --> 00:31:55,612 [indistinct noise] 611 00:31:56,615 --> 00:31:57,614 [Shari] Oh, my gosh. 612 00:31:58,717 --> 00:31:59,516 [Dave] Are you kidding me? 613 00:32:01,253 --> 00:32:03,287 What the hell is going on in there? 614 00:32:12,464 --> 00:32:14,298 [Jason] So, this was the hotbox. 615 00:32:15,935 --> 00:32:19,870 I couldn't imagine being stuck in this place, I mean, it is scary. 616 00:32:21,140 --> 00:32:23,407 On top of it, they light a fire 617 00:32:23,409 --> 00:32:26,376 -while you're in here. -[Steve] It is crazy. 618 00:32:26,378 --> 00:32:29,012 [Jason] There has to be a ton of bad energy built up in here. 619 00:32:39,224 --> 00:32:39,990 [Jason] J to Shari. 620 00:32:41,026 --> 00:32:42,926 Go for Shari and Dave. 621 00:32:42,928 --> 00:32:44,628 [Jason] How are you guys? Have anything going? 622 00:32:44,630 --> 00:32:46,663 Any of the voices or anything? 623 00:32:46,665 --> 00:32:52,069 [Shari] We heard a loud male voice and I just assumed it was you guys. 624 00:32:52,071 --> 00:32:53,070 [Jason] Nobody's out there. 625 00:32:53,706 --> 00:32:54,638 Okay, thanks. 626 00:32:59,044 --> 00:33:01,611 Is there anybody who spent any time in here, 627 00:33:01,613 --> 00:33:03,747 who'd like to tell us about their experiences? 628 00:33:06,652 --> 00:33:08,218 Really, it's been quiet. 629 00:33:08,220 --> 00:33:09,486 [Steve] All right, let's get out of here. 630 00:33:09,488 --> 00:33:10,654 [Jason] Here we go. Gift Shop. 631 00:33:23,635 --> 00:33:24,701 [indistinct noise] 632 00:33:25,404 --> 00:33:26,603 There it is, again. 633 00:33:26,605 --> 00:33:27,637 [Shari] I heard that. 634 00:33:29,641 --> 00:33:30,674 [Dave] Is someone there? 635 00:33:36,915 --> 00:33:38,482 [Jason] In here, there's claims of 636 00:33:38,484 --> 00:33:40,484 the hat being thrown off the mannequin's head. 637 00:33:42,821 --> 00:33:43,653 Hello? 638 00:33:44,523 --> 00:33:46,656 Is there anyone here with us? 639 00:33:49,762 --> 00:33:53,330 This land was given to Rufus, 640 00:33:53,332 --> 00:33:55,632 who was known to be a heavy drinker. 641 00:33:58,237 --> 00:33:59,569 [Steve] Rufus? 642 00:34:00,773 --> 00:34:04,441 [Jason] He actually died before this prison ever even existed. 643 00:34:05,377 --> 00:34:07,310 He was all over these grounds. 644 00:34:08,414 --> 00:34:10,380 [Steve] We can pour a drink together. 645 00:34:10,382 --> 00:34:12,149 [Jason] We're gonna have some drinks. 646 00:34:14,853 --> 00:34:15,885 [Steve] There we are. 647 00:34:17,523 --> 00:34:19,556 [Jason] Come on Rufus, we won't judge you. 648 00:34:19,558 --> 00:34:20,790 [Steve] We'll join you. 649 00:34:22,928 --> 00:34:25,962 Rufus, what's your favorite part about having a drink? 650 00:34:27,833 --> 00:34:28,832 Rufus? 651 00:34:28,834 --> 00:34:30,600 You can get a little closer to us. 652 00:34:32,704 --> 00:34:34,671 [indistinct noise] 653 00:34:37,276 --> 00:34:38,842 [Steve] Did you just hear that? 654 00:34:38,844 --> 00:34:40,043 [Jason] That was a female voice. 655 00:34:46,785 --> 00:34:49,920 [Dave] Is there a Franklin Shackleford here? 656 00:34:50,923 --> 00:34:53,523 Are you mad that you were left to die? 657 00:34:55,260 --> 00:34:57,127 This is the only time 658 00:34:58,297 --> 00:35:00,831 that you'll be able to talk to anybody. 659 00:35:03,469 --> 00:35:05,168 [Dave] Whatever might have been in here before, 660 00:35:05,170 --> 00:35:06,269 -it's no longer. -[Shari] Yeah. 661 00:35:12,344 --> 00:35:13,443 [Jason] All right, let's get out here. 662 00:35:15,013 --> 00:35:16,713 [Steve] We're leaving all this for you, buddy. 663 00:35:17,516 --> 00:35:18,848 Have at it. 664 00:35:20,986 --> 00:35:23,286 [Jason] Hey, guys, let's wrap and go through our footage. 665 00:35:23,789 --> 00:35:24,921 [Dave] Copy that. 666 00:35:28,994 --> 00:35:30,327 -Hey, guys. -[Steve and Jason] Hey. 667 00:35:30,329 --> 00:35:31,461 -[Shari] Hello. -What a case, huh? 668 00:35:31,530 --> 00:35:33,730 And we were also able to all have experiences here. 669 00:35:33,732 --> 00:35:35,265 -[Steve] Mmm-hmm. -[Dave] Yeah. 670 00:35:35,267 --> 00:35:37,534 And it's the same sort of experiences they were claiming to have. 671 00:35:37,536 --> 00:35:39,436 You know, a shadow-like figure. 672 00:35:39,438 --> 00:35:41,805 -We saw that, we saw that. -[Dave] Yes, we did. 673 00:35:41,807 --> 00:35:44,407 -You know. -[Dave] We both hear a male voice. 674 00:35:44,409 --> 00:35:46,510 So, it's like something saying something. 675 00:35:46,512 --> 00:35:49,613 So, I'm really interested to listen to what we've caught. 676 00:35:49,615 --> 00:35:51,748 -At this point, get it wrapped up... -Yeah. 677 00:35:51,750 --> 00:35:54,851 ...and get back and start analyzing stuff, so we can come up with some answers. 678 00:35:54,853 --> 00:35:56,086 Let's get the lights on. 679 00:35:56,088 --> 00:35:57,287 All right. Good job, guys. Let's do this. 680 00:36:02,394 --> 00:36:04,427 It has been quite the week. 681 00:36:04,429 --> 00:36:07,664 We've all had a tremendous amount of experiences. 682 00:36:07,666 --> 00:36:11,635 We saw the shadow of a free floating anomaly, 683 00:36:11,637 --> 00:36:13,770 heard footsteps moving all around us. 684 00:36:13,772 --> 00:36:15,438 As a paranormal investigator 685 00:36:15,440 --> 00:36:16,640 I'm here for the ghosts 686 00:36:16,642 --> 00:36:20,243 and I think that we came across a few here. 687 00:36:20,245 --> 00:36:24,047 But we're still gonna go bac and finish reviewing the footage and the audio 688 00:36:24,049 --> 00:36:28,018 and get back here with some solid answers for Emily and the staff. 689 00:36:28,453 --> 00:36:30,119 [door closes] 690 00:36:40,499 --> 00:36:43,433 I'm looking forward to getting over there and talking to Emily and hopefully, 691 00:36:43,435 --> 00:36:45,936 the stuff that we show her will calm her down. 692 00:36:45,938 --> 00:36:47,837 We had a lot of experiences. 693 00:36:47,839 --> 00:36:49,573 We caught a lot of evidence 694 00:36:49,575 --> 00:36:51,041 and some pretty intense stuff. 695 00:36:51,043 --> 00:36:53,877 It was intense for us and we investigate the stuff all the time. 696 00:36:53,879 --> 00:36:56,313 -So, let's get over there and do this. -All right. 697 00:37:04,756 --> 00:37:07,624 [Jason] Hey Emily, thanks for entrusting us to come investigate. 698 00:37:07,626 --> 00:37:08,625 [Emily] Thank you. 699 00:37:08,627 --> 00:37:11,127 We met up with a historian and Rufus Barrier, 700 00:37:11,129 --> 00:37:14,130 he actually inherited the property from his father 701 00:37:14,132 --> 00:37:16,132 before it was a prison. 702 00:37:16,134 --> 00:37:18,335 -Okay. -Rufus Barrier actually 703 00:37:18,337 --> 00:37:20,704 -did pass away on the property. -Okay. 704 00:37:20,706 --> 00:37:24,541 We did find out that there was another prisoner here named 705 00:37:24,543 --> 00:37:26,343 Franklin Shackelford. 706 00:37:26,345 --> 00:37:29,779 He was seen slumped in his holding cell 707 00:37:29,781 --> 00:37:33,250 -by guards and they just let him die. -Okay. 708 00:37:33,252 --> 00:37:35,885 So, I mean, we were able to document some of the history 709 00:37:35,887 --> 00:37:38,021 but I have to say, every team 710 00:37:38,023 --> 00:37:41,424 had experiences in different locations here. 711 00:37:41,426 --> 00:37:44,127 Steve and I, we were in the production building at one point, 712 00:37:44,129 --> 00:37:45,562 looking at the door in the back 713 00:37:45,564 --> 00:37:48,632 and twice I saw somebody walk by the door. 714 00:37:49,434 --> 00:37:50,834 Somebody's going by that door. 715 00:37:52,738 --> 00:37:55,905 -I told you. I told you. -[Steve] On the right hand side. 716 00:37:55,907 --> 00:37:58,742 -Steve went out. Absolutely nobody there. -Wow! 717 00:37:58,744 --> 00:38:02,779 Tango also saw a shadow-like figure 718 00:38:02,781 --> 00:38:04,180 at the end of this hall. 719 00:38:04,182 --> 00:38:04,914 Oh, wow! 720 00:38:04,916 --> 00:38:07,083 [Dave] This is a cast shadow 721 00:38:07,085 --> 00:38:09,953 but it was just like from right to left, like crazy. 722 00:38:09,955 --> 00:38:12,222 Steve and I spent some time in the production building 723 00:38:12,224 --> 00:38:14,457 and the minute we got in there, it was active, 724 00:38:14,459 --> 00:38:17,527 whether we're seeing shadows at the end, whether we're hearing voices, 725 00:38:17,529 --> 00:38:19,095 and we're gonna play you some 726 00:38:19,097 --> 00:38:21,831 and I want to get your take on what you might think they're saying. 727 00:38:21,833 --> 00:38:22,965 Mmm-hmm. 728 00:38:23,034 --> 00:38:25,735 This first one, Steve and I were near the cells. 729 00:38:25,737 --> 00:38:27,604 [indistinct noise] 730 00:38:27,606 --> 00:38:28,938 -Right there. -Yeah, that's a voice. 731 00:38:28,940 --> 00:38:30,307 -Yeah. -It's like... [shushes] 732 00:38:31,076 --> 00:38:32,942 [indistinct noise] 733 00:38:33,612 --> 00:38:34,744 Did you just tell me to "Shh?" 734 00:38:35,647 --> 00:38:36,813 I didn't say anything. 735 00:38:36,815 --> 00:38:38,915 That's a voice. There's no question on that. 736 00:38:38,917 --> 00:38:42,686 So, now from there, we'd had numerous other experiences. 737 00:38:42,688 --> 00:38:46,356 I'm gonna play this audio for you and just get your take on this. 738 00:38:46,358 --> 00:38:48,558 -It's looping on that exact part right there. -[Emily] Okay. 739 00:38:51,029 --> 00:38:53,263 -[indistinct noise] -Oh, wow! 740 00:38:53,265 --> 00:38:55,832 -[indistinct noise] -Can hear that whispering... 741 00:38:55,834 --> 00:38:57,400 -Yeah. -...in the background there. 742 00:38:57,903 --> 00:38:59,536 [indistinct noise] 743 00:39:01,139 --> 00:39:03,406 To us, it almost sounds like you're saying, "Yes, sir." 744 00:39:03,408 --> 00:39:05,308 -So-- -I can, yeah, I can hear that. 745 00:39:05,310 --> 00:39:07,277 [Jason] It seems like something an inmate would say. 746 00:39:07,279 --> 00:39:10,347 [indistinct noise] 747 00:39:10,349 --> 00:39:12,248 [Jason] Steve and I spent sometime in the gift shop, 748 00:39:12,250 --> 00:39:13,816 -which used to be the mess hall. -[Shari] Mmm-hmm. 749 00:39:13,885 --> 00:39:16,619 And while we were in there, we were trying to make contact with Rufus 750 00:39:16,621 --> 00:39:18,988 who is known to be a very big drinker. 751 00:39:18,990 --> 00:39:22,158 His mother ended up in and out of a mental institution 752 00:39:22,160 --> 00:39:23,827 before she passed away as well. 753 00:39:23,829 --> 00:39:26,363 So, while we're in there, we caught 754 00:39:26,365 --> 00:39:28,198 a voice, but it's a female voice 755 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 -just take a listen to it. Tell me what you think. -Okay. 756 00:39:31,770 --> 00:39:33,837 [indistinct noise] 757 00:39:34,373 --> 00:39:37,006 [indistinct noise] 758 00:39:37,008 --> 00:39:39,142 I can definitely hear somebody talking. Sounds like 759 00:39:39,711 --> 00:39:41,978 heartbreak or something. 760 00:39:41,980 --> 00:39:44,381 [indistinct noise] 761 00:39:44,383 --> 00:39:47,117 Yeah, heartbreak is exactly what we heard as well. 762 00:39:47,119 --> 00:39:49,953 So, is that Margaret we're hearing? 763 00:39:49,955 --> 00:39:53,823 Is she saying heartbreak because we were talking about Rufus and his drinking issue? 764 00:39:53,825 --> 00:39:56,559 I'm not sure, really, but I mean, it's definitely there. 765 00:39:56,561 --> 00:39:58,661 And that's a female voice, and there were no females in there. 766 00:39:58,663 --> 00:40:01,131 She could be the woman heard screaming here. 767 00:40:01,133 --> 00:40:04,267 Because we always try to fit everything into the prison, 768 00:40:04,269 --> 00:40:06,770 -not really thinking back further than that. -Exactly. 769 00:40:06,772 --> 00:40:08,204 Sure. 770 00:40:08,206 --> 00:40:10,306 So, two of our investigators Shari and Dave were in the cells 771 00:40:10,308 --> 00:40:12,108 over at the production building. 772 00:40:12,110 --> 00:40:14,110 And there's a voice that they hear. 773 00:40:14,112 --> 00:40:15,145 Take a listen to it. 774 00:40:15,881 --> 00:40:17,947 [indistinct noise] 775 00:40:17,949 --> 00:40:20,417 -Yeah. -This sounds like a male voice. 776 00:40:20,419 --> 00:40:22,952 -I can't understand what he's saying. -[Jason] Oh, we can't either. 777 00:40:23,955 --> 00:40:26,322 [indistinct noise] 778 00:40:26,324 --> 00:40:29,526 I'm not sure that anybody said that they've heard that voice. 779 00:40:29,528 --> 00:40:31,294 Besides that, I mean, we heard whistles. 780 00:40:31,296 --> 00:40:33,730 It literally sounded like we were surrounded. 781 00:40:33,732 --> 00:40:35,999 -It kinda makes sense with the history of the place. -Right. 782 00:40:36,001 --> 00:40:37,767 They would be all around you in cells. 783 00:40:37,769 --> 00:40:39,169 So, that phenomena 784 00:40:39,171 --> 00:40:42,005 could be from the era when it was a prison. 785 00:40:42,007 --> 00:40:44,240 [Jason] I know there's concerns here from employees, 786 00:40:44,242 --> 00:40:47,977 just nothing we had happen here seemed aggressive 787 00:40:47,979 --> 00:40:49,512 -in that nature. -Nothing seemed violent? 788 00:40:49,514 --> 00:40:50,747 No, it really didn't. 789 00:40:50,749 --> 00:40:52,582 It just seemed like it was just doing its own thing 790 00:40:52,584 --> 00:40:55,185 and we're all of the sudden a bunch of new people here. 791 00:40:55,187 --> 00:40:56,319 I mean, if something was aggressive, 792 00:40:56,387 --> 00:40:58,221 I would think that it would be aggressive towards us. 793 00:40:58,223 --> 00:41:01,324 -Yeah. -I think as long as there's nothing violent, 794 00:41:01,326 --> 00:41:05,128 nothing aggressive happening, I think being able to reassure people, 795 00:41:05,130 --> 00:41:06,896 especially, the second shift employees, 796 00:41:06,898 --> 00:41:09,399 you may hear some weird things happening, 797 00:41:09,401 --> 00:41:11,534 but you'll be fine. Just keep making whiskey. 798 00:41:11,536 --> 00:41:13,770 And we look forward to getting back here and checking out again. 799 00:41:13,772 --> 00:41:16,206 We'd love to have you off whenever you wanna come. 800 00:41:16,208 --> 00:41:17,474 Oh, thank you so much. 801 00:41:17,476 --> 00:41:18,874 Such a pleasure. 802 00:41:19,945 --> 00:41:23,346 Overall, I'm really happy with how the investigation went. 803 00:41:23,348 --> 00:41:27,450 Rufus Barrier having owned this land was kinda cool to find out. 804 00:41:27,452 --> 00:41:30,420 I'm happy to know that my staff are safe when they come out here. 805 00:41:30,422 --> 00:41:32,422 That there's nothing angry or malevolent. 806 00:41:32,424 --> 00:41:35,024 And that they're going to be safe when they come to work. 807 00:41:36,294 --> 00:41:38,862 [Jason] This was a very successful case, 808 00:41:38,864 --> 00:41:42,265 because there seems to be true activity going on there. 809 00:41:42,267 --> 00:41:45,902 -Mmm-hmm. -But it doesn't seem to have any malicious intent. 810 00:41:45,904 --> 00:41:51,474 I feel like we truly left them in a better position than when we got here. 811 00:41:51,476 --> 00:41:52,675 -[Jason] Oh, 100 percent. -Yeah. 812 00:41:52,677 --> 00:41:54,911 -You know what? Great job, man. -Thank you. 813 00:41:54,913 --> 00:41:56,079 -On to the next. -[chuckles]