1
00:00:00,701 --> 00:00:01,599
[Jason] What the hell!
2
00:00:01,601 --> 00:00:02,134
-Do you see someone?
-[Steve] Yeah.
3
00:00:02,837 --> 00:00:05,037
I told you. I told you.
4
00:00:05,039 --> 00:00:07,039
[Jason] A prison
turned distillery...
5
00:00:07,108 --> 00:00:08,540
I've had staff members quit.
6
00:00:08,642 --> 00:00:09,908
[Jason] ...with
a tragic past...
7
00:00:09,910 --> 00:00:12,111
The bullet went through
the inmate
8
00:00:12,113 --> 00:00:14,413
and struck the door.
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,515
[Dave] Prisoner
took his own life.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,917
[Jason] ...incarcerates soul
in the afterlife.
11
00:00:18,919 --> 00:00:19,952
[dog barking]
12
00:00:19,954 --> 00:00:21,220
[Dave] This
was a solid shadow.
13
00:00:21,222 --> 00:00:22,287
[Jason] Hello?
14
00:00:22,289 --> 00:00:24,390
That sounds like screeching
in the distance.
15
00:00:24,392 --> 00:00:25,124
[Shari] Oh, my God.
16
00:00:25,126 --> 00:00:25,957
[Jason] Holy crap!
17
00:00:45,413 --> 00:00:48,814
So, man,
Southern Grace Distillery.
18
00:00:48,816 --> 00:00:51,984
This is a cool case
where at one point in time,
19
00:00:51,986 --> 00:00:54,053
it was a prison.
20
00:00:54,055 --> 00:00:56,955
[Jason] TAPS
has been called to
Mount Pleasant, North Caroli
21
00:00:56,991 --> 00:00:59,425
to investigate
the Southern Grace Distiller
22
00:00:59,427 --> 00:01:01,293
which has a checkered past,
23
00:01:01,295 --> 00:01:03,328
once housing thousands
of convicts
24
00:01:03,330 --> 00:01:05,898
over the eight decades
it was an operation
25
00:01:05,900 --> 00:01:08,100
with some never making it ou
26
00:01:08,102 --> 00:01:11,303
With so many prisoners trapp
in one space during this tim
27
00:01:11,305 --> 00:01:13,439
there's bound
to be lingering activity.
28
00:01:14,809 --> 00:01:18,210
[Steve] Now, Emily Burkhart,
she's the director
of operations
29
00:01:18,212 --> 00:01:20,612
and she has said
that recently,
30
00:01:20,614 --> 00:01:24,049
employees have been telling
her about these hauntings.
31
00:01:24,051 --> 00:01:25,751
What kind of experiences?
32
00:01:25,753 --> 00:01:28,654
[Jason] They've been scratch
and they've had
their hair pulled.
33
00:01:28,755 --> 00:01:29,421
Hmm.
34
00:01:29,423 --> 00:01:30,856
Sound of a woman screaming.
35
00:01:31,358 --> 00:01:32,758
Wow!
36
00:01:32,860 --> 00:01:34,860
[Jason] Shadow figures bein
seen through there.
37
00:01:34,929 --> 00:01:36,962
[on radio] We need to get
there and figure this out.
38
00:01:41,702 --> 00:01:43,502
-[Jason] Check this out--
-[Steve] Oh, my gosh!
39
00:01:43,504 --> 00:01:44,803
[Jason] Look at that.
40
00:01:44,805 --> 00:01:46,405
-[Dave] Wow!
-[Shari] Wow!
41
00:01:47,241 --> 00:01:53,245
[voices echoing]
42
00:01:55,549 --> 00:01:58,016
[Jason] TAPS case,
Southern Grace Distillery,
43
00:01:58,018 --> 00:01:59,751
Mount Pleasant,
North Carolina.
44
00:02:08,529 --> 00:02:09,828
Hello. I'm Jason.
45
00:02:09,830 --> 00:02:11,163
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
46
00:02:11,232 --> 00:02:12,498
-Hi.
-Thank you for having us.
47
00:02:12,500 --> 00:02:13,765
Of course.
48
00:02:13,767 --> 00:02:15,634
What's some of the history
of Southern Grace Distillery?
49
00:02:15,736 --> 00:02:18,704
It was a prison.
It was built in 1929.
50
00:02:18,706 --> 00:02:22,241
That's actually the building
we're standing in, right now.
51
00:02:22,309 --> 00:02:26,411
This building housed inmate
right up until the prison
shut down in 2011.
52
00:02:26,413 --> 00:02:27,946
[Jason] Really? Okay.
53
00:02:27,948 --> 00:02:31,950
Shortly after that,
the army used it,
for special forces training.
54
00:02:32,019 --> 00:02:35,187
We moved out here in 2016.
55
00:02:35,189 --> 00:02:36,488
-[Steve] Okay.
-So, when it was a prison,
56
00:02:36,490 --> 00:02:38,023
-I know it was a minimum
security prison.
-It was.
57
00:02:38,025 --> 00:02:39,725
But was it a violent area?
58
00:02:39,727 --> 00:02:43,862
So, minimum security
doesn't necessarily mean
low level offenders.
59
00:02:43,931 --> 00:02:46,098
-Yeah.
-We had people
serving time here
60
00:02:46,100 --> 00:02:48,400
from DUI
right on up to murder.
61
00:02:48,402 --> 00:02:50,335
-[Jason] Okay.
-[Emily] Also on campus,
62
00:02:50,437 --> 00:02:52,804
we have what was called
a hot box.
63
00:02:52,806 --> 00:02:57,843
Inmates were sentenced
to up to 30 days solitary
at a time in there.
64
00:02:57,912 --> 00:03:01,313
You'll actually see chimney
that were only lit
during the summer.
65
00:03:01,315 --> 00:03:04,116
It can easily get
95, 100 degrees outside
66
00:03:04,118 --> 00:03:05,350
and then you add fire.
67
00:03:05,419 --> 00:03:07,686
-It's just extra punishment.
-It's just punishment.
68
00:03:07,688 --> 00:03:09,120
-Hmm.
-[both] Wow!
69
00:03:09,122 --> 00:03:11,490
[Emily chuckles] We do have
bourbon aging in there now.
70
00:03:11,492 --> 00:03:13,625
So, were there any deaths
that you know
about the property?
71
00:03:13,627 --> 00:03:16,395
There were deaths over
the history of this place,
72
00:03:16,397 --> 00:03:21,200
in particular,
down on the solitary hall,
cell number four,
73
00:03:21,202 --> 00:03:22,834
an inmate hung himself.
74
00:03:25,139 --> 00:03:26,338
Any other deaths
that you know?
75
00:03:26,440 --> 00:03:29,708
[Emily] We have another
solitary confinement on campus
76
00:03:29,710 --> 00:03:31,743
and there're stories
of an inmate
77
00:03:31,812 --> 00:03:34,413
that somehow broke loose
from the restraints,
78
00:03:34,415 --> 00:03:36,748
got hold of the guard's weap
79
00:03:36,850 --> 00:03:40,052
and while they were fightin
over it, the firearm went of
80
00:03:41,722 --> 00:03:43,622
And the bullet killed
the inmate,
81
00:03:43,624 --> 00:03:47,159
but it went through the inmate
and struck the door.
82
00:03:47,261 --> 00:03:50,529
That indentation
is still on that door
from that incident.
83
00:03:50,531 --> 00:03:52,364
And do you know
that gentleman's name though?
84
00:03:52,432 --> 00:03:54,900
-Ready Carter.
-Ready Carter? Okay.
All right.
85
00:03:54,902 --> 00:03:57,636
And I know that there's
a lot of different claims
of activity
86
00:03:57,705 --> 00:03:58,837
-that goes on.
-Mmm-hmm. There are.
87
00:03:58,839 --> 00:04:00,305
So, why don't you fill us in,
a little on that.
88
00:04:00,307 --> 00:04:02,608
I've had staff members quit
in the middle of a shift.
89
00:04:02,610 --> 00:04:03,942
-Really?
-Because of the activity?
90
00:04:04,011 --> 00:04:05,443
Because of activity.
91
00:04:05,445 --> 00:04:09,514
So, this building that
we're standing in,
we'll hear loud bangs,
92
00:04:09,516 --> 00:04:12,551
sounds like people walking
on the barrels,
93
00:04:12,619 --> 00:04:15,053
and our bathrooms in here,
94
00:04:15,155 --> 00:04:17,923
whatever is in there
really doesn't like
one of my tour guides.
95
00:04:19,927 --> 00:04:23,729
The first encounter that I had
was actually very unnerving.
96
00:04:23,731 --> 00:04:28,033
I was sweeping out the showe
one day and I got hit
in the top of the head.
97
00:04:29,603 --> 00:04:31,536
I had a burning on my side.
98
00:04:31,605 --> 00:04:33,338
There was another guy with me
and I walked out.
99
00:04:33,440 --> 00:04:35,741
I pull my shirt up and I said,
"Is there something on me?"
100
00:04:35,842 --> 00:04:37,309
and he said,
"You have a scratch."
101
00:04:39,413 --> 00:04:40,412
They're here.
102
00:04:40,414 --> 00:04:42,213
Make no mistake.
103
00:04:43,450 --> 00:04:46,618
[Jason] People also claim
to see male shadow figures
throughout the property.
104
00:04:49,123 --> 00:04:52,624
We saw some footage, um,
that was taken here
105
00:04:52,626 --> 00:04:55,527
of what appears
to be the silhouette
of a person.
106
00:04:55,529 --> 00:04:57,462
-Yes.
-Where was that taken?
107
00:04:57,531 --> 00:05:00,532
So, that was actually taken
in the atrium part
108
00:05:00,601 --> 00:05:02,501
of this building
and I have that.
109
00:05:02,503 --> 00:05:03,502
Would you like to see it?
110
00:05:03,504 --> 00:05:04,770
-Yeah.
-Yeah.
111
00:05:04,772 --> 00:05:06,905
All right. So, it's very short
but you can see that...
112
00:05:06,907 --> 00:05:08,206
[Steve] Yeah.
113
00:05:08,208 --> 00:05:10,509
[Emily] ...just disappear.
And there's really nowhere
114
00:05:10,511 --> 00:05:13,145
for someone
to have disappeared,
in that room.
115
00:05:13,246 --> 00:05:14,746
So, that room,
there's no exits?
116
00:05:14,848 --> 00:05:17,249
There is an exit,
generally kept locked.
117
00:05:17,351 --> 00:05:21,053
But the way he's disappearing,
he's almost disappearing
into a wall.
118
00:05:23,390 --> 00:05:25,123
[Jason] And there's
one part of the building
119
00:05:25,125 --> 00:05:27,492
-that an employee's dog
refuses to go into...
-[dog barks distantly]
120
00:05:27,494 --> 00:05:29,828
-...as if it's sensing
an unseen presence.
-[dog whining]
121
00:05:31,932 --> 00:05:35,600
We've heard that when women
are in certain areas
of the property,
122
00:05:35,602 --> 00:05:39,037
the activity is different
than if men are there.
123
00:05:39,106 --> 00:05:41,940
Women tend to have
more hair pulling.
124
00:05:42,042 --> 00:05:44,643
[Jason] Women are also
targeted in the cells,
125
00:05:44,745 --> 00:05:48,146
where an entity has been fel
sitting next to them.
126
00:05:48,148 --> 00:05:50,615
Voices and stuff like that
you guys are hearing as well,
127
00:05:50,617 --> 00:05:53,151
-where are those happening?
-So, that's our main
production building.
128
00:05:55,522 --> 00:05:58,056
[Sebastian] It's probably
two weeks after we were here
129
00:05:58,058 --> 00:05:59,591
It was me
and another employee.
130
00:05:59,593 --> 00:06:02,160
We were the only ones
in the whole facility
131
00:06:02,229 --> 00:06:06,198
and we actually heard a,
what we thought was,
a female screaming.
132
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
[woman screaming]
133
00:06:08,202 --> 00:06:10,836
We looked around.
We had found no one else here.
134
00:06:10,904 --> 00:06:12,904
It spooked that employee
so much that
135
00:06:12,906 --> 00:06:14,639
pretty immediately after tha
he quit.
136
00:06:16,610 --> 00:06:18,443
There were never women
that served time here.
137
00:06:18,512 --> 00:06:22,914
-So, I have no idea who
that would be.
-[Jason] Right.
138
00:06:22,916 --> 00:06:26,718
[Emily] And in our gift shop
that was the original
mess hall,
139
00:06:26,720 --> 00:06:28,754
there's activity in there.
140
00:06:28,789 --> 00:06:33,225
Things like knock hat off
of the mannequin
onto the floor.
141
00:06:33,227 --> 00:06:35,527
So, what are you hoping that
we're able to accomplish here?
142
00:06:35,529 --> 00:06:40,899
I would like to be able
to reassure guests and staff
that it's safe here.
143
00:06:40,901 --> 00:06:43,568
All right, I think from here,
we can go talk
to the rest of the crew,
144
00:06:43,570 --> 00:06:44,869
start figuring out
145
00:06:44,871 --> 00:06:46,104
-our game plan and set up
and everything.
-[Emily] Okay.
146
00:06:46,106 --> 00:06:47,606
We've got all the information
we need. Thank you.
147
00:06:47,608 --> 00:06:48,540
Thank you all so much
for coming out.
148
00:06:48,542 --> 00:06:50,008
-Oh, thank you.
-I really appreciate it.
149
00:06:50,010 --> 00:06:51,209
-We'll talk soon.
-Thank you so much.
150
00:06:51,211 --> 00:06:51,943
Thank you.
151
00:06:51,945 --> 00:06:52,744
All right.
152
00:06:53,714 --> 00:06:55,614
-[Jason] Hey.
-[Shari] Hi.
153
00:06:55,616 --> 00:06:58,517
[Jason] All Right.
So, we ended up talking
with Emily
154
00:06:58,519 --> 00:07:00,919
and she was telling us about
all the activity here.
155
00:07:00,921 --> 00:07:03,121
And she also brought up
a name, too.
156
00:07:03,123 --> 00:07:05,090
-Ready Carter. Yeah.
-Ready Carter?
157
00:07:05,092 --> 00:07:07,859
[Jason] He grabbed the gun
of one of the officers
and whatever
158
00:07:07,928 --> 00:07:10,862
and there was a struggle
and he ended up getting shot
159
00:07:10,964 --> 00:07:12,364
and killed
during the struggle.
160
00:07:12,432 --> 00:07:14,098
[Dave] Oh, wow!
161
00:07:14,100 --> 00:07:17,736
And it's true that the women
are being interacted
with a little bit differently.
162
00:07:17,805 --> 00:07:19,237
That's crazy.
163
00:07:19,239 --> 00:07:21,273
[Jason] Let's get everything
set up and start
checking it out.
164
00:07:21,275 --> 00:07:22,340
It'll be dark soon.
165
00:07:23,410 --> 00:07:26,111
This property has seen
a lot of different eras.
166
00:07:26,113 --> 00:07:28,713
It has been a prison.
It's now a distillery
167
00:07:28,715 --> 00:07:31,416
and who knows what else
it may have been over time.
168
00:07:31,418 --> 00:07:34,119
So, we're in a good place he
to have some experiences
169
00:07:34,121 --> 00:07:35,720
and document some evidence
170
00:07:35,722 --> 00:07:39,357
and to get some
good answers for Emily
and the entire staff.
171
00:07:40,160 --> 00:07:42,027
Can you pan left a little bit?
172
00:07:44,932 --> 00:07:46,431
-[Jason] How is that?
-Oh, yeah, that looks great.
173
00:07:52,039 --> 00:07:53,305
-[Jason] Hey.
-[Shari] Hello.
174
00:07:53,307 --> 00:07:54,339
-All right.
-[Dave] Okay.
175
00:07:54,407 --> 00:07:55,240
I think we're good, man.
176
00:07:55,242 --> 00:07:56,208
-[Dave] We're up.
-[Shari] Yeah.
177
00:07:56,210 --> 00:07:58,310
Yeah, we got cameras
in the barrel house,
178
00:07:58,312 --> 00:08:01,112
in the production building,
gift shop,
179
00:08:01,114 --> 00:08:03,648
I mean, cameras everywhere
and getting every claim.
180
00:08:03,717 --> 00:08:05,817
-Plus, we'll have handhelds
with us as well.
-Yes.
181
00:08:05,819 --> 00:08:07,018
[Steve] Oh, yeah.
182
00:08:07,020 --> 00:08:08,353
[Jason] Shari and I can head
into production building
183
00:08:08,455 --> 00:08:10,388
-where they claim to hear
a women scream.
-Mmm-hmm.
184
00:08:10,390 --> 00:08:13,024
And you and Steve can take
the Barrel House tonight.
185
00:08:13,026 --> 00:08:14,993
-Cool.
-I think from here,
let's get the lights out
186
00:08:14,995 --> 00:08:15,827
and start investigating.
187
00:08:15,829 --> 00:08:17,295
-[Dave] Great
-Yes.
188
00:08:29,743 --> 00:08:34,312
[Shari] Okay,
this is J and Shari
in the production building.
189
00:08:38,418 --> 00:08:42,120
Number three is where
women feel like,
190
00:08:42,122 --> 00:08:47,025
maybe there's like either
somebody like with them,
touching them in this cell.
191
00:08:47,027 --> 00:08:51,129
And, then a number four,
that is where a man
took his life.
192
00:08:51,131 --> 00:08:52,364
I'm gonna go in this room,
for a little bit.
193
00:08:52,399 --> 00:08:53,899
[Jason] Yeah.
I wanna do that, honestly.
194
00:08:53,901 --> 00:08:56,101
That's the one that females
will get that feeling. Huh?
195
00:08:56,103 --> 00:08:58,103
[beeps]
196
00:08:58,105 --> 00:09:01,406
Looking to see
if there's anybody
that's in this cell
197
00:09:02,242 --> 00:09:04,543
that does not want
women in here.
198
00:09:06,613 --> 00:09:09,848
I have this machine in front
of me right here with blue.
199
00:09:10,350 --> 00:09:11,550
This side is green.
200
00:09:13,153 --> 00:09:14,953
And this side is red.
201
00:09:14,955 --> 00:09:18,523
So, I can ask you,
yes or no questions.
202
00:09:18,525 --> 00:09:21,359
If the answer is yes,
please light up the green
203
00:09:21,461 --> 00:09:24,329
and if the answer is no,
please light up the red.
204
00:09:26,233 --> 00:09:29,000
Is there's somebody here
that took their own life?
205
00:09:29,937 --> 00:09:31,336
[indistinct noise]
206
00:09:34,541 --> 00:09:35,507
[digital beeps]
207
00:09:35,509 --> 00:09:37,609
[Emily] Oh! Green.
208
00:09:44,952 --> 00:09:47,953
[Dave] Steve and Dave
entering the barrel house.
209
00:09:47,955 --> 00:09:51,056
They hear footsteps.
They hear, you know,
walking above.
210
00:09:53,226 --> 00:09:54,426
Were you a prisoner here?
211
00:09:56,630 --> 00:09:57,662
Were you a guard?
212
00:09:59,499 --> 00:10:01,499
Could you show yourself
to us please?
213
00:10:03,604 --> 00:10:06,004
Steve, this can be a good time
to do back-to-back.
214
00:10:06,006 --> 00:10:07,038
-[Steve] Good idea.
-[Dave] Yeah.
215
00:10:07,140 --> 00:10:08,807
[Steve] If we're both
looking forward,
216
00:10:08,809 --> 00:10:11,409
we're missing everything
that's happening behind us.
217
00:10:15,515 --> 00:10:16,280
[indistinct noise]
218
00:10:17,117 --> 00:10:18,750
-Ooh.
-[Dave] What was that?
219
00:10:21,121 --> 00:10:25,724
[Steve] I heard something.
Any prisoners still in here?
220
00:10:26,960 --> 00:10:29,527
[Dave] There was a cast shadow
221
00:10:29,529 --> 00:10:31,563
but it was just like
from right to left,
like crazy.
222
00:10:32,432 --> 00:10:33,365
Like outside?
223
00:10:33,433 --> 00:10:35,500
[Dave] No, it was in here.
224
00:10:35,502 --> 00:10:36,401
[Steve] Inside?
225
00:10:52,619 --> 00:10:53,718
[Dave] There was a shadow.
226
00:11:03,430 --> 00:11:04,529
That's the light source.
227
00:11:05,632 --> 00:11:08,299
That has to be it, right?
The only light source.
228
00:11:08,301 --> 00:11:11,436
This was literally
like a solid shadow.
229
00:11:11,505 --> 00:11:12,804
It was cast against the wall.
230
00:11:13,540 --> 00:11:15,040
But what did it?
231
00:11:15,108 --> 00:11:17,442
-Oh, I see what you're saying.
-Yeah?
232
00:11:17,511 --> 00:11:19,611
The actual shadow
isn't the phenomena.
233
00:11:19,613 --> 00:11:22,213
-We saw the shadow
of the phenomena.
-You're right.
234
00:11:22,215 --> 00:11:25,350
-Ah! Oh!
-'Cause it has its own mass.
235
00:11:25,452 --> 00:11:27,786
[Steve] We came out
with the thermal on purpose
236
00:11:27,788 --> 00:11:30,121
-knowing that if there
was somebody out here...
-[Dave] Yeah.
237
00:11:30,123 --> 00:11:32,223
-[Steve] ...a person,
this would pick them up.
-[Dave] Yes.
238
00:11:32,225 --> 00:11:33,358
[Steve] And there's nobody
out here.
239
00:11:33,460 --> 00:11:34,092
[Dave] Mmm-mmm.
240
00:11:35,128 --> 00:11:37,095
I mean it was clear as day.
241
00:11:37,097 --> 00:11:38,430
Something blocked the light
242
00:11:38,432 --> 00:11:39,764
and we went right out.
243
00:11:39,766 --> 00:11:42,100
You go outside. Nobody.
244
00:11:42,703 --> 00:11:43,568
That was crazy.
245
00:11:58,518 --> 00:11:59,584
[Shari] I'm gonna
ask you again.
246
00:11:59,586 --> 00:12:02,721
Is there somebody here
that took their own life?
247
00:12:08,261 --> 00:12:09,828
Do you know a guy named Ready?
248
00:12:11,898 --> 00:12:14,332
So, if there's anything else
that you want,
249
00:12:14,434 --> 00:12:15,633
you gotta tell me.
250
00:12:18,105 --> 00:12:20,605
[Jason] I say we have to move
on to this section now.
251
00:12:22,008 --> 00:12:23,408
Okay, thank you.
252
00:12:25,245 --> 00:12:26,277
[Jason] All right.
253
00:12:30,951 --> 00:12:33,952
[Dave] Steve and Dave,
solitary confinement.
254
00:12:33,954 --> 00:12:35,620
[Steve] It definitely
fits its name, huh?
255
00:12:36,056 --> 00:12:37,021
[Dave] Yeah.
256
00:12:38,325 --> 00:12:41,726
This is where people
have spooky feelings.
257
00:12:42,295 --> 00:12:43,628
[Steve] Yeah.
258
00:12:43,697 --> 00:12:46,598
[Dave] This is where
Ready Carter
259
00:12:46,600 --> 00:12:49,200
tried to grab
260
00:12:49,202 --> 00:12:50,335
the guard's gun.
261
00:12:50,403 --> 00:12:52,704
They struggled. He got shot.
262
00:12:54,207 --> 00:12:56,407
And supposedly,
there's still a bullet...
263
00:12:56,409 --> 00:12:57,909
-Right.
-Somewhere.
264
00:12:57,911 --> 00:13:00,044
[Steve] In a door, Emily said.
265
00:13:03,049 --> 00:13:03,715
Hey, here it is.
266
00:13:09,055 --> 00:13:09,721
Ready?
267
00:13:12,225 --> 00:13:13,424
Ready Carter?
268
00:13:17,130 --> 00:13:21,699
[Steve] We see a mark here
on this door.
269
00:13:21,768 --> 00:13:24,135
And we've been told
that a bullet
270
00:13:24,237 --> 00:13:25,603
hit right here.
271
00:13:26,406 --> 00:13:28,106
[Dave] Do you remember
any of that?
272
00:13:29,810 --> 00:13:30,942
Let's see we got in here?
273
00:13:37,050 --> 00:13:41,319
What can you tell us about
spending time in here?
274
00:13:44,457 --> 00:13:47,125
[indistinct noise]
275
00:13:47,127 --> 00:13:49,327
-A voice?
-Possible.
276
00:13:49,329 --> 00:13:50,829
Wanna play it back now?
277
00:13:53,133 --> 00:13:54,132
[indistinct noise]
278
00:13:54,701 --> 00:13:56,434
[Dave] Mmm.
279
00:13:56,536 --> 00:14:00,038
Mind you, it's low,
but you do hear something.
280
00:14:00,040 --> 00:14:01,239
[indistinct noise]
281
00:14:01,942 --> 00:14:02,941
[Dave] It's there.
282
00:14:02,943 --> 00:14:05,410
I almost hear like...
[whispering] Yeah.
283
00:14:05,412 --> 00:14:07,045
Wow, okay.
284
00:14:08,114 --> 00:14:10,215
[Dave] Ready Carter,
are you here?
285
00:14:22,329 --> 00:14:25,230
[Shari] They say that they
hear a woman screaming.
286
00:14:26,967 --> 00:14:27,799
[Jason] Hello.
287
00:14:33,240 --> 00:14:34,806
[indistinct noise]
288
00:14:38,411 --> 00:14:39,810
Yeah.
289
00:14:40,547 --> 00:14:44,315
We're looking to see
if anybody wants to tell
us your story.
290
00:14:46,920 --> 00:14:48,620
[indistinct noise]
291
00:14:49,522 --> 00:14:50,922
-There's a guy's voice.
-Mmm-hmm.
292
00:14:53,026 --> 00:14:55,260
[Shari] Are there any
prisoners here with us?
293
00:14:57,697 --> 00:14:59,931
Come a little closer.
We think we heard you.
294
00:15:02,035 --> 00:15:03,902
[indistinct noise]
295
00:15:06,339 --> 00:15:08,806
Was that... footsteps?
296
00:15:10,810 --> 00:15:11,442
[Shari] Yeah.
297
00:15:20,420 --> 00:15:21,920
[indistinct noise]
298
00:15:21,922 --> 00:15:23,320
Oh.
299
00:15:27,727 --> 00:15:29,994
-[Jason] That sounded
kinda like a--
-[Shari] A whistle.
300
00:15:29,996 --> 00:15:32,130
[Jason] Or more like
a screeching.
301
00:15:33,133 --> 00:15:34,098
[indistinct noise]
302
00:15:34,100 --> 00:15:36,100
Oh, there it is again.
303
00:15:36,503 --> 00:15:37,335
Holy crap!
304
00:15:37,437 --> 00:15:38,736
[Shari] Oh, my God!
305
00:15:47,314 --> 00:15:49,681
That doesn't sound
like a whistle.
That sounds like a, like,
306
00:15:52,218 --> 00:15:54,819
-somebody was screeching
in the distance.
-[indistinct noise]
307
00:15:54,921 --> 00:15:55,853
[Shari] It happened again.
308
00:15:59,392 --> 00:16:01,492
Are there any prisoners
here with us?
309
00:16:03,430 --> 00:16:05,964
[Jason] If you're here,
can you tell us your name?
310
00:16:07,867 --> 00:16:09,233
[Shari] Hello?
311
00:16:13,306 --> 00:16:15,673
[Jason] All right,
so there's some
crazy activity going on.
312
00:16:15,675 --> 00:16:16,808
[Shari] Absolutely.
313
00:16:16,876 --> 00:16:18,409
[Jason] Hey Steve, it's J.
314
00:16:18,411 --> 00:16:20,511
Let's regroup
at command center.
315
00:16:20,580 --> 00:16:21,779
[Steve] Copy that. Thank you
316
00:16:26,820 --> 00:16:28,019
[Dave] Whew, hey.
317
00:16:28,021 --> 00:16:29,287
[Jason] Hey, how'd it
go in there?
318
00:16:29,289 --> 00:16:31,289
[Steve] In the actual
barrel room,
319
00:16:31,291 --> 00:16:34,292
we saw something walking by.
320
00:16:34,294 --> 00:16:35,126
[Shari] Oh.
321
00:16:35,128 --> 00:16:36,694
[Steve] And then, in solitary,
322
00:16:37,130 --> 00:16:38,129
maybe a voice.
323
00:16:38,198 --> 00:16:39,330
Yeah, there's something there.
324
00:16:39,399 --> 00:16:41,199
[Jason] We had success
in the production building
325
00:16:41,201 --> 00:16:43,601
like whistling,
voices, footsteps.
326
00:16:43,603 --> 00:16:45,069
[Steve] Huh, okay.
327
00:16:45,071 --> 00:16:47,772
Dave and I can
actually dig into some
of the research tomorrow.
328
00:16:47,874 --> 00:16:50,808
I'd love to see if we can
figure out some
of that history.
329
00:16:50,877 --> 00:16:54,612
You guys run on that
and we'll get back early
and get investigating.
330
00:16:54,614 --> 00:16:55,713
-All right.
-Awesome! Love it.
331
00:17:04,224 --> 00:17:06,991
So, check this out.
332
00:17:06,993 --> 00:17:10,294
While, Shari and I review
evidence from last
night's investigation.
333
00:17:10,296 --> 00:17:12,497
[Shari] Yeah, that's awesome.
334
00:17:12,499 --> 00:17:15,700
[Jason] Steve and Dave
have set up a meeting
with a local historian
335
00:17:15,702 --> 00:17:17,702
to find out more
about the property
336
00:17:17,804 --> 00:17:20,505
and who could be
behind the claims
of a woman screaming.
337
00:17:21,474 --> 00:17:23,074
Hi Vickey,
thanks for having us.
338
00:17:23,076 --> 00:17:24,175
Welcome to Mount Pleasant.
339
00:17:24,177 --> 00:17:25,676
Thanks for having us.
340
00:17:25,678 --> 00:17:28,713
Vickey, you know, we're over
on Southern Grace Distilleries
341
00:17:28,815 --> 00:17:33,117
and we'd like to get some
facts for them about
the property
342
00:17:33,186 --> 00:17:35,520
in terms of being a prison.
343
00:17:35,588 --> 00:17:38,222
A few prisoners did pass
on the property.
344
00:17:38,224 --> 00:17:41,426
We know that at least two men
took their own lives
345
00:17:41,428 --> 00:17:43,528
-there in the cells.
-Oh, wow!
346
00:17:43,596 --> 00:17:47,899
[Vickey] And then in 1989,
a man by the name
of Mr. Shackelford,
347
00:17:47,901 --> 00:17:49,300
who was the inmate there
348
00:17:49,369 --> 00:17:51,102
complained to his cellmates
349
00:17:51,204 --> 00:17:54,505
of having trouble breathing
and chest pains.
350
00:17:54,574 --> 00:17:56,641
The guards
took their time coming,
351
00:17:56,643 --> 00:18:00,878
shined a flashlight
over him and pronounced
him all right.
352
00:18:00,880 --> 00:18:06,184
Within minutes his cellmate
said he had turned blue
and could not breathe.
353
00:18:06,186 --> 00:18:09,120
He died while waiting
on the guards
to come help him.
354
00:18:09,789 --> 00:18:12,824
[Steve] Huh? Right. Wow!
355
00:18:12,892 --> 00:18:17,528
Now, what can you tell
us about the property
before it being a prison?
356
00:18:17,597 --> 00:18:20,932
Well, we know for a recorded
fact that Matthias Barrier,
357
00:18:20,934 --> 00:18:24,102
a German immigrant
arrived here in 1830
358
00:18:24,170 --> 00:18:27,271
and bought a 180 acre track
359
00:18:27,273 --> 00:18:32,076
[Jason] Matthias' property
included the site where
the distillery now stands.
360
00:18:32,078 --> 00:18:35,313
Matthias and his wife Margar
had three sons,
361
00:18:35,381 --> 00:18:37,815
two of whom tragically
died young.
362
00:18:37,917 --> 00:18:40,685
Rufus was their only
surviving child.
363
00:18:40,687 --> 00:18:45,089
We know from family letters
that his father scolds him
364
00:18:45,091 --> 00:18:50,027
-for his intemperate drinking
and his bad temper.
-[Dave] Hmm.
365
00:18:50,029 --> 00:18:54,132
[Jason] Rufus inherited
the property from
his father in 1860,
366
00:18:54,200 --> 00:18:58,803
and built a house just yard
away from the future
prison site.
367
00:18:58,805 --> 00:19:01,706
But the home had a lot
of tragedy there.
368
00:19:01,807 --> 00:19:05,676
Rufus would die there in 1876,
369
00:19:05,678 --> 00:19:07,945
at just 39 years of age.
370
00:19:07,947 --> 00:19:09,046
[Dave] 39.
371
00:19:09,048 --> 00:19:11,516
[Vickey] His mother,
Margaret Mitchell Barrier,
372
00:19:11,584 --> 00:19:13,217
never really recovered.
373
00:19:13,219 --> 00:19:15,520
-Her name shows up...
-Mmm-hmm.
374
00:19:15,522 --> 00:19:19,490
...as being in and out of
mental institutions
and hospitals.
375
00:19:19,492 --> 00:19:20,625
Wow!
376
00:19:20,726 --> 00:19:23,494
All right, we have names,
we have the stories.
377
00:19:23,496 --> 00:19:25,062
[Steve] Thank you, Vickey.
378
00:19:25,064 --> 00:19:26,763
-Really appreciate it.
-Thank you.
379
00:19:27,767 --> 00:19:30,668
[Jason] We now have
the name of one
of the original land owners
380
00:19:30,670 --> 00:19:33,404
Rufus Barrier,
who died on this property
381
00:19:33,406 --> 00:19:35,706
and learned about
his mother, Margaret,
382
00:19:35,841 --> 00:19:39,644
who could be behind the clai
of a woman screaming.
383
00:19:39,646 --> 00:19:43,681
We also have the name
of another prisoner
whose life ended here.
384
00:19:43,683 --> 00:19:46,817
There was a gentleman,
Franklin Shackelford
385
00:19:46,919 --> 00:19:51,222
and he was a prisoner here
and he actually died here.
386
00:19:51,224 --> 00:19:55,293
Staff didn't even pay
any attention to him.
They just let him die.
387
00:19:55,295 --> 00:19:57,028
-Didn't want to give him
any medical assistance.
-Exactly.
388
00:19:57,030 --> 00:19:57,728
-Let them go.
-Yeah.
389
00:19:57,830 --> 00:19:58,996
Let him go.
390
00:19:58,998 --> 00:20:00,665
Man, all right, well, I mean
that's some good info
391
00:20:00,667 --> 00:20:02,466
and we got some names
that we can use for tonight.
392
00:20:02,468 --> 00:20:04,368
Shari and I, we're gonna
be in the gift shop.
393
00:20:04,370 --> 00:20:05,970
You and I can take
the production building.
394
00:20:07,907 --> 00:20:10,007
[Jason] Before we start
our investigation tonight,
395
00:20:10,009 --> 00:20:12,176
we're going to bring
in a special guest.
396
00:20:12,178 --> 00:20:14,312
Chewie, come on buddy.
Come. Come pal.
397
00:20:14,413 --> 00:20:17,515
[Jason] We need to check
out the claims that Chewie,
an employee's dog,
398
00:20:17,617 --> 00:20:20,051
is scared of a particular ar
in the Barrel house.
399
00:20:20,053 --> 00:20:21,752
Look at him go.
400
00:20:21,754 --> 00:20:24,388
[Jason] It is believed that
dogs are able to see
what is invisible
401
00:20:24,390 --> 00:20:25,423
to the human eye
402
00:20:25,425 --> 00:20:27,825
due to having sharper senses
403
00:20:27,894 --> 00:20:30,328
-He doesn't seem to mind
the building much.
-[Chewie barking]
404
00:20:30,429 --> 00:20:33,231
[Jason] Wow! Chewie,
what do you see?
405
00:20:33,233 --> 00:20:34,932
[Chewie barking and whining]
406
00:20:34,934 --> 00:20:37,768
-[Chewie barking]
-[Jason] Oh, seems jumpy
407
00:20:37,770 --> 00:20:38,703
real quick.
408
00:20:40,573 --> 00:20:42,073
-[Chewie barking]
-[Jason] Come here, buddy.
409
00:20:42,675 --> 00:20:44,709
[Chewie barking]
410
00:20:44,711 --> 00:20:46,978
He does not wanna
pass by this, Steve.
411
00:20:46,980 --> 00:20:48,045
-So...
-Yeah.
412
00:20:49,249 --> 00:20:50,214
You're fine, buddy.
413
00:20:50,316 --> 00:20:51,949
You're fine. All right.
414
00:20:51,951 --> 00:20:53,017
We're gonna put this,
over here.
415
00:20:56,022 --> 00:20:57,121
Come on. Come on.
416
00:20:57,824 --> 00:20:59,190
Come on.
417
00:20:59,192 --> 00:21:00,324
-[Steve] That's exactly
what it is, J.
-Come on, Chewie.
418
00:21:01,294 --> 00:21:02,893
-[Chewie barking]
-[Steve] Now, he comes.
419
00:21:02,895 --> 00:21:04,428
-[Steve] Yeah,
now he's coming.
-[Jason] Come on. Good boy.
420
00:21:04,464 --> 00:21:05,396
Good boy.
421
00:21:05,398 --> 00:21:06,397
[Steve] So, that's what
he's afraid of.
422
00:21:06,399 --> 00:21:07,732
He's afraid of the table
and stuff, yeah.
423
00:21:14,107 --> 00:21:16,274
[Jason] We were able to debu
the claim with Chewie.
424
00:21:16,276 --> 00:21:18,976
But there are still other
paranormal reports
to investigate.
425
00:21:22,782 --> 00:21:25,116
[Dave] This is Shari And Dave
in the gift shop.
426
00:21:26,953 --> 00:21:29,520
This is where they've seen
427
00:21:29,589 --> 00:21:32,056
a hat fly off
of a mannequin head
428
00:21:32,892 --> 00:21:33,724
like that one.
429
00:21:35,995 --> 00:21:37,728
Well, if there's anybody
in here,
430
00:21:40,500 --> 00:21:43,100
can you take that hat,
431
00:21:43,102 --> 00:21:46,103
and pick it up off the head
and throw it somewhere?
432
00:21:49,609 --> 00:21:52,410
Is there anybody here
from the Barrier family?
433
00:21:54,380 --> 00:21:55,579
[Dave] Rufus Barrier,
434
00:21:56,215 --> 00:21:57,214
are you here with us?
435
00:22:00,019 --> 00:22:01,519
[indistinct noise]
436
00:22:01,587 --> 00:22:03,120
-[Dave] I heard that.
-[Shari] Yeah.
437
00:22:05,725 --> 00:22:06,824
It was like a "whoom".
438
00:22:06,826 --> 00:22:07,892
-[Shari] Yeah.
-Right? You heard it?
439
00:22:07,894 --> 00:22:09,527
[Shari] Yeah. Yeah.
440
00:22:09,595 --> 00:22:11,729
-[Dave] It was coming
from here?
-That section.
441
00:22:17,804 --> 00:22:19,637
[Jason] Last night,
we kept hearing
442
00:22:19,639 --> 00:22:21,972
whistling and stuff in here.
443
00:22:23,209 --> 00:22:24,308
[indistinct noise]
444
00:22:24,310 --> 00:22:25,009
Oh.
445
00:22:25,611 --> 00:22:27,011
That sounded kinda like a--
446
00:22:27,013 --> 00:22:29,213
-[Shari] A whistle.
-Or more like a screeching.
447
00:22:30,616 --> 00:22:32,817
Franklin Shackelford.
448
00:22:32,918 --> 00:22:35,820
We know that you were left
here to die by the guards.
449
00:22:37,223 --> 00:22:38,956
[indistinct noise]
450
00:22:39,692 --> 00:22:40,791
Did you just tell me to "Shh?"
451
00:22:41,794 --> 00:22:42,493
I didn't say anything.
452
00:22:42,495 --> 00:22:43,260
You didn't?
453
00:22:43,796 --> 00:22:45,896
I heard someone tell me "Shh."
454
00:22:46,532 --> 00:22:47,865
[Steve] It's going down, J.
455
00:22:59,011 --> 00:23:00,411
[indistinct noise
on recording]
456
00:23:00,413 --> 00:23:03,080
-Oh, yeah, it's there.
-Really? [bleep]
457
00:23:03,716 --> 00:23:04,849
[chuckles] Yeah, it's there.
458
00:23:04,917 --> 00:23:07,118
[Steve] That must have been
coming from right here.
459
00:23:07,820 --> 00:23:09,086
That's what it sounded like.
460
00:23:10,790 --> 00:23:12,423
Franklin Shackelford.
461
00:23:14,327 --> 00:23:17,895
How angry does it make
you that you were left
here to die?
462
00:23:19,999 --> 00:23:20,798
[Jason] I'm gonna go this way.
463
00:23:25,204 --> 00:23:26,136
Hello?
464
00:23:27,373 --> 00:23:29,507
Is anyone here
from the Barrier family?
465
00:23:31,611 --> 00:23:32,777
[Steve] Rufus Barrier?
466
00:23:34,781 --> 00:23:37,114
We know that you inherited
this land.
467
00:23:39,252 --> 00:23:40,818
Are you here with us?
468
00:23:41,687 --> 00:23:43,120
[Jason] Is there
a Margaret here?
469
00:23:45,691 --> 00:23:48,426
[Steve] People hear
a woman screaming.
470
00:23:48,428 --> 00:23:49,894
Maybe, that's you.
471
00:23:53,132 --> 00:23:54,331
[indistinct noise]
472
00:24:00,006 --> 00:24:01,505
Is somebody outside?
473
00:24:02,608 --> 00:24:04,174
[Steve] Do you see something?
474
00:24:04,176 --> 00:24:05,709
[Jason] Yeah, it just looked
like somebody walking right
by that door.
475
00:24:14,620 --> 00:24:15,786
Nobody's out there.
476
00:24:16,088 --> 00:24:16,787
Nothing?
477
00:24:18,224 --> 00:24:19,323
Nobody's out there.
478
00:24:22,829 --> 00:24:24,695
It looked like somebody
walking in.
479
00:24:25,331 --> 00:24:26,797
[indistinct noise]
480
00:24:28,067 --> 00:24:29,066
What the hell was that?
481
00:24:29,068 --> 00:24:30,701
It sounded
like someone walking.
482
00:24:31,904 --> 00:24:33,971
It sounded like somebody
walking with, like, boots on.
483
00:24:33,973 --> 00:24:36,273
It does. It does.
484
00:24:49,989 --> 00:24:51,355
[indistinct noise]
485
00:24:51,357 --> 00:24:53,824
-That's a voice.
That was a voice.
-[Dave whispers] Yeah.
486
00:24:56,128 --> 00:24:58,596
I can't tell where it's coming
from though.
487
00:24:58,598 --> 00:25:01,799
With my ears,
it sounds like this way.
488
00:25:05,471 --> 00:25:06,770
[indistinct noise]
489
00:25:07,507 --> 00:25:08,806
[Jason] Yep. I heard that.
490
00:25:08,875 --> 00:25:11,275
J, there's somebody else
in here with us.
491
00:25:16,215 --> 00:25:17,781
[Shari] We think we heard yo
492
00:25:19,986 --> 00:25:21,118
[Dave] Rufus Barrier?
493
00:25:22,188 --> 00:25:23,220
Are you here with us?
494
00:25:24,423 --> 00:25:26,023
Is there anything
you want to tell us?
495
00:25:30,429 --> 00:25:31,929
I'm gonna put the GS2 on.
496
00:25:31,931 --> 00:25:33,864
-[Shari] Okay.
-[Dave] There's any movement,
497
00:25:33,866 --> 00:25:35,866
this will get it
and look at temperature
498
00:25:35,868 --> 00:25:38,903
and if anything shows up,
those lasers will magnify.
499
00:25:40,606 --> 00:25:41,505
There we go.
500
00:25:45,111 --> 00:25:46,176
I felt something.
501
00:25:46,178 --> 00:25:48,812
I literally felt something
pushed in a bit.
502
00:25:48,814 --> 00:25:50,414
-[Shari] Yeah,
I saw you look back.
-[Dave] Yeah.
503
00:26:02,562 --> 00:26:03,327
[Jason] Hello?
504
00:26:10,069 --> 00:26:11,502
[indistinct noise]
505
00:26:12,405 --> 00:26:13,404
Now it's that way.
506
00:26:16,709 --> 00:26:18,943
[indistinct noise]
507
00:26:18,945 --> 00:26:21,078
[Jason] I mean, that sounds
like somebody's moving around.
508
00:26:21,080 --> 00:26:22,713
[Steve] It sounds like,
multiple people.
509
00:26:25,418 --> 00:26:28,986
[Jason] There's nobody
in here.
510
00:26:37,730 --> 00:26:39,229
That just happened
again, Steve.
511
00:26:40,032 --> 00:26:41,332
Somebody's going by that door.
512
00:26:43,369 --> 00:26:44,868
I told you. I told you.
513
00:26:44,870 --> 00:26:46,270
[Steve] On
the right hand side.
514
00:26:57,016 --> 00:26:58,215
[Jason] Somebody's
going by that door.
515
00:26:59,885 --> 00:27:01,585
You wanna walk out there
and I'll stand right here?
516
00:27:01,587 --> 00:27:02,620
I do.
517
00:27:02,622 --> 00:27:03,687
That's a good idea.
518
00:27:03,689 --> 00:27:05,122
All right. You have a walkie?
519
00:27:05,124 --> 00:27:05,923
Roger.
520
00:27:06,392 --> 00:27:07,391
Copy, copy.
521
00:27:07,393 --> 00:27:08,125
All right.
522
00:27:12,331 --> 00:27:12,997
[Steve] All right, J.
523
00:27:13,833 --> 00:27:15,132
Can you see my flashlight?
524
00:27:15,901 --> 00:27:16,900
[Jason] Yes.
525
00:27:17,403 --> 00:27:18,969
All right, you walk
by that door.
526
00:27:18,971 --> 00:27:20,237
No flashlight though.
527
00:27:22,408 --> 00:27:24,508
That's it. That's exactly it.
528
00:27:24,577 --> 00:27:27,411
You just walked exactly
the path that this
thing followed.
529
00:27:30,116 --> 00:27:32,149
There is nobody out here, J.
530
00:27:32,918 --> 00:27:33,584
Nobody.
531
00:27:34,520 --> 00:27:35,185
All right.
532
00:27:35,788 --> 00:27:37,454
[indistinct noise]
533
00:27:40,493 --> 00:27:45,429
There was just a little loud
snap sound that just happened
right behind me.
534
00:27:45,531 --> 00:27:46,663
[Steve] All right. Coming in
535
00:27:54,507 --> 00:27:57,107
[Dave] I felt something
in this part of my leg.
536
00:27:57,109 --> 00:27:59,710
-There's nothing that level.
-[Shari] No.
537
00:27:59,812 --> 00:28:02,713
If somebody did touch
his back leg,
538
00:28:02,782 --> 00:28:04,314
please do it again.
539
00:28:05,418 --> 00:28:07,117
Is there anybody here?
540
00:28:10,189 --> 00:28:10,821
Rufus,
541
00:28:11,624 --> 00:28:12,823
are you here?
542
00:28:15,995 --> 00:28:18,629
We were told that
you passed away
on this property.
543
00:28:28,074 --> 00:28:30,007
It was a noise that
sounded just like...
544
00:28:30,009 --> 00:28:32,676
[snaps] Like this,
right behind me.
545
00:28:39,719 --> 00:28:40,651
[Steve] Yep.
546
00:28:43,422 --> 00:28:46,056
Whenever new people
come in to a prison,
547
00:28:46,058 --> 00:28:47,124
people clap.
548
00:28:47,126 --> 00:28:48,458
They whistle at them.
549
00:28:48,460 --> 00:28:50,728
-[Jason] Mmm-hmm.
-[Steve] Maybe,
we're the new guys.
550
00:28:50,730 --> 00:28:52,796
-Like, fresh meat.
-Yeah.
551
00:28:57,403 --> 00:28:58,802
[indistinct noise]
552
00:29:03,676 --> 00:29:04,808
I heard that.
553
00:29:04,910 --> 00:29:06,143
-[Jason] There was a voice.
-[Steve] Yeah.
554
00:29:06,712 --> 00:29:08,879
[indistinct noise]
555
00:29:08,881 --> 00:29:11,315
[Jason] Oh, yeah.
It's a weird ass voice.
556
00:29:11,317 --> 00:29:13,517
Almost sounds like saying,
"Yes, sir."
557
00:29:13,619 --> 00:29:15,786
[Steve] If a correction
officer tells you
to do something,
558
00:29:15,788 --> 00:29:17,154
you're like, "Yes, sir."
559
00:29:17,957 --> 00:29:19,323
Mr. Shackleford.
560
00:29:23,329 --> 00:29:24,895
We're trying to find you.
561
00:29:26,699 --> 00:29:28,232
We gotta have Dave and Shari
come in here and see
562
00:29:28,234 --> 00:29:30,033
if they're able to catch
any of this stuff.
563
00:29:30,035 --> 00:29:31,502
[Steve] And stir up some
heckling, too.
564
00:29:37,810 --> 00:29:39,076
-Hey, guys.
-Right away
565
00:29:39,078 --> 00:29:40,711
we're hearing those whistles,
566
00:29:40,713 --> 00:29:42,613
-instantly, voices.
-Really?
567
00:29:42,714 --> 00:29:46,617
Footsteps. At one point,
Steve was told to... [shushes]
568
00:29:46,619 --> 00:29:47,718
-[laughs]
-Someone shushed you?
569
00:29:47,787 --> 00:29:49,119
-Something shushed me. Yeah.
-Yeah.
570
00:29:49,121 --> 00:29:50,721
At the end of the hall,
571
00:29:50,723 --> 00:29:52,322
I saw somebody walk by.
572
00:29:52,424 --> 00:29:53,323
That's a claim there.
573
00:29:53,392 --> 00:29:54,524
That's what happens.
574
00:29:54,526 --> 00:29:55,959
Three different times.
Man, it was just nonstop.
575
00:29:55,961 --> 00:29:58,595
-Wow!
-There's no question. I mean,
it was everywhere.
576
00:29:58,597 --> 00:30:00,330
How'd the gift shop go?
577
00:30:00,332 --> 00:30:04,601
Well, we both heard something
that sounded possibly male,
but it's hard to tell.
578
00:30:04,703 --> 00:30:06,937
I wanna get you two
in the production building
579
00:30:06,939 --> 00:30:08,472
to see if you also
get activity.
580
00:30:09,275 --> 00:30:10,808
Steve and I will hit
the gift shop.
581
00:30:10,810 --> 00:30:12,209
[Dave] Awesome.
582
00:30:12,244 --> 00:30:14,411
-[Jason] I'd also like
to check out that hot box.
-[Steve] Yeah.
583
00:30:23,589 --> 00:30:24,988
This is Dave and Shari.
584
00:30:25,724 --> 00:30:28,325
We are in
the production building.
585
00:30:28,360 --> 00:30:31,528
J and Steve
saw shadow figures.
586
00:30:31,530 --> 00:30:32,996
That just happened
again, Steve.
587
00:30:33,833 --> 00:30:35,966
Somebody's going by that door.
588
00:30:35,968 --> 00:30:38,268
-[Dave] You hear
a woman screaming?
-Yes.
589
00:30:38,270 --> 00:30:38,969
[Dave] Let's go.
590
00:30:40,005 --> 00:30:40,804
Hello?
591
00:30:44,710 --> 00:30:46,143
Franklin Shackelford.
592
00:30:52,451 --> 00:30:55,219
Are you the person,
people hear and see
in this building?
593
00:30:57,323 --> 00:30:59,723
Are there any prisoners
here with us right now?
594
00:31:01,927 --> 00:31:03,694
Do you wanna leave?
595
00:31:03,696 --> 00:31:05,329
[Shari] You can come out
of your cell.
596
00:31:07,867 --> 00:31:09,600
The cell doors are open.
597
00:31:09,602 --> 00:31:11,602
[indistinct noise]
598
00:31:13,973 --> 00:31:14,905
-Did you hear that?
-Yeah.
599
00:31:16,175 --> 00:31:17,007
It was right here.
600
00:31:20,813 --> 00:31:21,978
[thud]
601
00:31:23,282 --> 00:31:25,515
[Dave] We heard that
a prisoner took his own life.
602
00:31:26,185 --> 00:31:27,718
Can you speak to me, please?
603
00:31:30,489 --> 00:31:32,890
[indistinct noise]
604
00:31:33,659 --> 00:31:35,225
-[Dave] I heard that.
-Yeah.
605
00:31:35,227 --> 00:31:36,493
Where was that coming from?
606
00:31:36,495 --> 00:31:38,829
I thought I heard it,
from over here this time.
607
00:31:39,431 --> 00:31:40,897
I'm gonna go in there.
608
00:31:45,271 --> 00:31:48,972
If there's somebody
that wants help,
please come closer to us.
609
00:31:52,678 --> 00:31:53,610
Hello?
610
00:31:54,146 --> 00:31:55,612
[indistinct noise]
611
00:31:56,615 --> 00:31:57,614
[Shari] Oh, my gosh.
612
00:31:58,717 --> 00:31:59,516
[Dave] Are you kidding me?
613
00:32:01,253 --> 00:32:03,287
What the hell is going on
in there?
614
00:32:12,464 --> 00:32:14,298
[Jason] So, this was
the hotbox.
615
00:32:15,935 --> 00:32:19,870
I couldn't imagine being stuck
in this place, I mean,
it is scary.
616
00:32:21,140 --> 00:32:23,407
On top of it,
they light a fire
617
00:32:23,409 --> 00:32:26,376
-while you're in here.
-[Steve] It is crazy.
618
00:32:26,378 --> 00:32:29,012
[Jason] There has to be
a ton of bad energy
built up in here.
619
00:32:39,224 --> 00:32:39,990
[Jason] J to Shari.
620
00:32:41,026 --> 00:32:42,926
Go for Shari and Dave.
621
00:32:42,928 --> 00:32:44,628
[Jason] How are you guys?
Have anything going?
622
00:32:44,630 --> 00:32:46,663
Any of the voices or anything?
623
00:32:46,665 --> 00:32:52,069
[Shari] We heard a loud male
voice and I just assumed
it was you guys.
624
00:32:52,071 --> 00:32:53,070
[Jason] Nobody's out there.
625
00:32:53,706 --> 00:32:54,638
Okay, thanks.
626
00:32:59,044 --> 00:33:01,611
Is there anybody who spent
any time in here,
627
00:33:01,613 --> 00:33:03,747
who'd like to tell us about
their experiences?
628
00:33:06,652 --> 00:33:08,218
Really, it's been quiet.
629
00:33:08,220 --> 00:33:09,486
[Steve] All right,
let's get out of here.
630
00:33:09,488 --> 00:33:10,654
[Jason] Here we go. Gift Shop.
631
00:33:23,635 --> 00:33:24,701
[indistinct noise]
632
00:33:25,404 --> 00:33:26,603
There it is, again.
633
00:33:26,605 --> 00:33:27,637
[Shari] I heard that.
634
00:33:29,641 --> 00:33:30,674
[Dave] Is someone there?
635
00:33:36,915 --> 00:33:38,482
[Jason] In here,
there's claims of
636
00:33:38,484 --> 00:33:40,484
the hat being thrown off
the mannequin's head.
637
00:33:42,821 --> 00:33:43,653
Hello?
638
00:33:44,523 --> 00:33:46,656
Is there anyone here with us?
639
00:33:49,762 --> 00:33:53,330
This land was given to Rufus,
640
00:33:53,332 --> 00:33:55,632
who was known
to be a heavy drinker.
641
00:33:58,237 --> 00:33:59,569
[Steve] Rufus?
642
00:34:00,773 --> 00:34:04,441
[Jason] He actually died
before this prison
ever even existed.
643
00:34:05,377 --> 00:34:07,310
He was all over these grounds.
644
00:34:08,414 --> 00:34:10,380
[Steve] We can pour
a drink together.
645
00:34:10,382 --> 00:34:12,149
[Jason] We're gonna have
some drinks.
646
00:34:14,853 --> 00:34:15,885
[Steve] There we are.
647
00:34:17,523 --> 00:34:19,556
[Jason] Come on Rufus,
we won't judge you.
648
00:34:19,558 --> 00:34:20,790
[Steve] We'll join you.
649
00:34:22,928 --> 00:34:25,962
Rufus, what's your favorite
part about having a drink?
650
00:34:27,833 --> 00:34:28,832
Rufus?
651
00:34:28,834 --> 00:34:30,600
You can get a little closer
to us.
652
00:34:32,704 --> 00:34:34,671
[indistinct noise]
653
00:34:37,276 --> 00:34:38,842
[Steve] Did you just
hear that?
654
00:34:38,844 --> 00:34:40,043
[Jason] That
was a female voice.
655
00:34:46,785 --> 00:34:49,920
[Dave] Is there
a Franklin Shackleford here?
656
00:34:50,923 --> 00:34:53,523
Are you mad that
you were left to die?
657
00:34:55,260 --> 00:34:57,127
This is the only time
658
00:34:58,297 --> 00:35:00,831
that you'll be able to talk
to anybody.
659
00:35:03,469 --> 00:35:05,168
[Dave] Whatever might
have been in here before,
660
00:35:05,170 --> 00:35:06,269
-it's no longer.
-[Shari] Yeah.
661
00:35:12,344 --> 00:35:13,443
[Jason] All right,
let's get out here.
662
00:35:15,013 --> 00:35:16,713
[Steve] We're leaving
all this for you, buddy.
663
00:35:17,516 --> 00:35:18,848
Have at it.
664
00:35:20,986 --> 00:35:23,286
[Jason] Hey, guys, let's wrap
and go through our footage.
665
00:35:23,789 --> 00:35:24,921
[Dave] Copy that.
666
00:35:28,994 --> 00:35:30,327
-Hey, guys.
-[Steve and Jason] Hey.
667
00:35:30,329 --> 00:35:31,461
-[Shari] Hello.
-What a case, huh?
668
00:35:31,530 --> 00:35:33,730
And we were also able
to all have experiences here.
669
00:35:33,732 --> 00:35:35,265
-[Steve] Mmm-hmm.
-[Dave] Yeah.
670
00:35:35,267 --> 00:35:37,534
And it's the same
sort of experiences
they were claiming to have.
671
00:35:37,536 --> 00:35:39,436
You know,
a shadow-like figure.
672
00:35:39,438 --> 00:35:41,805
-We saw that,
we saw that.
-[Dave] Yes, we did.
673
00:35:41,807 --> 00:35:44,407
-You know.
-[Dave] We both hear
a male voice.
674
00:35:44,409 --> 00:35:46,510
So, it's like something
saying something.
675
00:35:46,512 --> 00:35:49,613
So, I'm really interested
to listen to what
we've caught.
676
00:35:49,615 --> 00:35:51,748
-At this point,
get it wrapped up...
-Yeah.
677
00:35:51,750 --> 00:35:54,851
...and get back and start
analyzing stuff, so we can
come up with some answers.
678
00:35:54,853 --> 00:35:56,086
Let's get the lights on.
679
00:35:56,088 --> 00:35:57,287
All right. Good job, guys.
Let's do this.
680
00:36:02,394 --> 00:36:04,427
It has been quite the week.
681
00:36:04,429 --> 00:36:07,664
We've all had a tremendous
amount of experiences.
682
00:36:07,666 --> 00:36:11,635
We saw the shadow
of a free floating anomaly,
683
00:36:11,637 --> 00:36:13,770
heard footsteps moving
all around us.
684
00:36:13,772 --> 00:36:15,438
As a paranormal investigator
685
00:36:15,440 --> 00:36:16,640
I'm here for the ghosts
686
00:36:16,642 --> 00:36:20,243
and I think that we came
across a few here.
687
00:36:20,245 --> 00:36:24,047
But we're still gonna go bac
and finish reviewing
the footage and the audio
688
00:36:24,049 --> 00:36:28,018
and get back here
with some solid answers
for Emily and the staff.
689
00:36:28,453 --> 00:36:30,119
[door closes]
690
00:36:40,499 --> 00:36:43,433
I'm looking forward to getting
over there and talking
to Emily and hopefully,
691
00:36:43,435 --> 00:36:45,936
the stuff that we show
her will calm her down.
692
00:36:45,938 --> 00:36:47,837
We had a lot of experiences.
693
00:36:47,839 --> 00:36:49,573
We caught a lot of evidence
694
00:36:49,575 --> 00:36:51,041
and some pretty intense stuff.
695
00:36:51,043 --> 00:36:53,877
It was intense for us
and we investigate
the stuff all the time.
696
00:36:53,879 --> 00:36:56,313
-So, let's get over there
and do this.
-All right.
697
00:37:04,756 --> 00:37:07,624
[Jason] Hey Emily, thanks
for entrusting
us to come investigate.
698
00:37:07,626 --> 00:37:08,625
[Emily] Thank you.
699
00:37:08,627 --> 00:37:11,127
We met up with a historian
and Rufus Barrier,
700
00:37:11,129 --> 00:37:14,130
he actually inherited
the property from his father
701
00:37:14,132 --> 00:37:16,132
before it was a prison.
702
00:37:16,134 --> 00:37:18,335
-Okay.
-Rufus Barrier actually
703
00:37:18,337 --> 00:37:20,704
-did pass away
on the property.
-Okay.
704
00:37:20,706 --> 00:37:24,541
We did find out that
there was another prisoner
here named
705
00:37:24,543 --> 00:37:26,343
Franklin Shackelford.
706
00:37:26,345 --> 00:37:29,779
He was seen slumped
in his holding cell
707
00:37:29,781 --> 00:37:33,250
-by guards and they just
let him die.
-Okay.
708
00:37:33,252 --> 00:37:35,885
So, I mean, we were able
to document some
of the history
709
00:37:35,887 --> 00:37:38,021
but I have to say, every team
710
00:37:38,023 --> 00:37:41,424
had experiences
in different locations here.
711
00:37:41,426 --> 00:37:44,127
Steve and I, we were
in the production building
at one point,
712
00:37:44,129 --> 00:37:45,562
looking at the door
in the back
713
00:37:45,564 --> 00:37:48,632
and twice I saw somebody
walk by the door.
714
00:37:49,434 --> 00:37:50,834
Somebody's going by that door.
715
00:37:52,738 --> 00:37:55,905
-I told you. I told you.
-[Steve] On
the right hand side.
716
00:37:55,907 --> 00:37:58,742
-Steve went out.
Absolutely nobody there.
-Wow!
717
00:37:58,744 --> 00:38:02,779
Tango also saw
a shadow-like figure
718
00:38:02,781 --> 00:38:04,180
at the end of this hall.
719
00:38:04,182 --> 00:38:04,914
Oh, wow!
720
00:38:04,916 --> 00:38:07,083
[Dave] This is a cast shadow
721
00:38:07,085 --> 00:38:09,953
but it was just like
from right to left,
like crazy.
722
00:38:09,955 --> 00:38:12,222
Steve and I spent some time
in the production building
723
00:38:12,224 --> 00:38:14,457
and the minute we got
in there, it was active,
724
00:38:14,459 --> 00:38:17,527
whether we're seeing
shadows at the end,
whether we're hearing voices,
725
00:38:17,529 --> 00:38:19,095
and we're gonna play you some
726
00:38:19,097 --> 00:38:21,831
and I want to get your take
on what you might think
they're saying.
727
00:38:21,833 --> 00:38:22,965
Mmm-hmm.
728
00:38:23,034 --> 00:38:25,735
This first one, Steve and I
were near the cells.
729
00:38:25,737 --> 00:38:27,604
[indistinct noise]
730
00:38:27,606 --> 00:38:28,938
-Right there.
-Yeah, that's a voice.
731
00:38:28,940 --> 00:38:30,307
-Yeah.
-It's like... [shushes]
732
00:38:31,076 --> 00:38:32,942
[indistinct noise]
733
00:38:33,612 --> 00:38:34,744
Did you just tell me to "Shh?"
734
00:38:35,647 --> 00:38:36,813
I didn't say anything.
735
00:38:36,815 --> 00:38:38,915
That's a voice.
There's no question on that.
736
00:38:38,917 --> 00:38:42,686
So, now from there,
we'd had numerous
other experiences.
737
00:38:42,688 --> 00:38:46,356
I'm gonna play this audio
for you and just get
your take on this.
738
00:38:46,358 --> 00:38:48,558
-It's looping on that
exact part right there.
-[Emily] Okay.
739
00:38:51,029 --> 00:38:53,263
-[indistinct noise]
-Oh, wow!
740
00:38:53,265 --> 00:38:55,832
-[indistinct noise]
-Can hear that whispering...
741
00:38:55,834 --> 00:38:57,400
-Yeah.
-...in the background there.
742
00:38:57,903 --> 00:38:59,536
[indistinct noise]
743
00:39:01,139 --> 00:39:03,406
To us, it almost sounds like
you're saying, "Yes, sir."
744
00:39:03,408 --> 00:39:05,308
-So--
-I can, yeah, I can hear that.
745
00:39:05,310 --> 00:39:07,277
[Jason] It seems like
something an inmate would say.
746
00:39:07,279 --> 00:39:10,347
[indistinct noise]
747
00:39:10,349 --> 00:39:12,248
[Jason] Steve and I spent
sometime in the gift shop,
748
00:39:12,250 --> 00:39:13,816
-which used
to be the mess hall.
-[Shari] Mmm-hmm.
749
00:39:13,885 --> 00:39:16,619
And while we were in there,
we were trying to make contact
with Rufus
750
00:39:16,621 --> 00:39:18,988
who is known
to be a very big drinker.
751
00:39:18,990 --> 00:39:22,158
His mother
ended up in and out
of a mental institution
752
00:39:22,160 --> 00:39:23,827
before she passed away
as well.
753
00:39:23,829 --> 00:39:26,363
So, while we're in there,
we caught
754
00:39:26,365 --> 00:39:28,198
a voice,
but it's a female voice
755
00:39:28,200 --> 00:39:30,200
-just take a listen to it.
Tell me what you think.
-Okay.
756
00:39:31,770 --> 00:39:33,837
[indistinct noise]
757
00:39:34,373 --> 00:39:37,006
[indistinct noise]
758
00:39:37,008 --> 00:39:39,142
I can definitely hear somebody
talking. Sounds like
759
00:39:39,711 --> 00:39:41,978
heartbreak or something.
760
00:39:41,980 --> 00:39:44,381
[indistinct noise]
761
00:39:44,383 --> 00:39:47,117
Yeah, heartbreak is exactly
what we heard as well.
762
00:39:47,119 --> 00:39:49,953
So, is that Margaret
we're hearing?
763
00:39:49,955 --> 00:39:53,823
Is she saying heartbreak
because we were talking about
Rufus and his drinking issue?
764
00:39:53,825 --> 00:39:56,559
I'm not sure, really,
but I mean,
it's definitely there.
765
00:39:56,561 --> 00:39:58,661
And that's a female voice,
and there were no females
in there.
766
00:39:58,663 --> 00:40:01,131
She could be the woman
heard screaming here.
767
00:40:01,133 --> 00:40:04,267
Because we always try to fit
everything into the prison,
768
00:40:04,269 --> 00:40:06,770
-not really thinking back
further than that.
-Exactly.
769
00:40:06,772 --> 00:40:08,204
Sure.
770
00:40:08,206 --> 00:40:10,306
So, two of our investigators
Shari and Dave
were in the cells
771
00:40:10,308 --> 00:40:12,108
over at
the production building.
772
00:40:12,110 --> 00:40:14,110
And there's a voice
that they hear.
773
00:40:14,112 --> 00:40:15,145
Take a listen to it.
774
00:40:15,881 --> 00:40:17,947
[indistinct noise]
775
00:40:17,949 --> 00:40:20,417
-Yeah.
-This sounds like
a male voice.
776
00:40:20,419 --> 00:40:22,952
-I can't understand what
he's saying.
-[Jason] Oh, we can't either.
777
00:40:23,955 --> 00:40:26,322
[indistinct noise]
778
00:40:26,324 --> 00:40:29,526
I'm not sure that anybody
said that they've heard
that voice.
779
00:40:29,528 --> 00:40:31,294
Besides that, I mean,
we heard whistles.
780
00:40:31,296 --> 00:40:33,730
It literally sounded like
we were surrounded.
781
00:40:33,732 --> 00:40:35,999
-It kinda makes sense
with the history of the place.
-Right.
782
00:40:36,001 --> 00:40:37,767
They would be all around
you in cells.
783
00:40:37,769 --> 00:40:39,169
So, that phenomena
784
00:40:39,171 --> 00:40:42,005
could be from the era
when it was a prison.
785
00:40:42,007 --> 00:40:44,240
[Jason] I know there's
concerns here from employees,
786
00:40:44,242 --> 00:40:47,977
just nothing we had happen
here seemed aggressive
787
00:40:47,979 --> 00:40:49,512
-in that nature.
-Nothing seemed violent?
788
00:40:49,514 --> 00:40:50,747
No, it really didn't.
789
00:40:50,749 --> 00:40:52,582
It just seemed like
it was just doing
its own thing
790
00:40:52,584 --> 00:40:55,185
and we're all of the sudden
a bunch of new people here.
791
00:40:55,187 --> 00:40:56,319
I mean, if something
was aggressive,
792
00:40:56,387 --> 00:40:58,221
I would think that it would
be aggressive towards us.
793
00:40:58,223 --> 00:41:01,324
-Yeah.
-I think as long
as there's nothing violent,
794
00:41:01,326 --> 00:41:05,128
nothing aggressive happening,
I think being able
to reassure people,
795
00:41:05,130 --> 00:41:06,896
especially,
the second shift employees,
796
00:41:06,898 --> 00:41:09,399
you may hear some
weird things happening,
797
00:41:09,401 --> 00:41:11,534
but you'll be fine.
Just keep making whiskey.
798
00:41:11,536 --> 00:41:13,770
And we look forward
to getting back here
and checking out again.
799
00:41:13,772 --> 00:41:16,206
We'd love to have you off
whenever you wanna come.
800
00:41:16,208 --> 00:41:17,474
Oh, thank you so much.
801
00:41:17,476 --> 00:41:18,874
Such a pleasure.
802
00:41:19,945 --> 00:41:23,346
Overall, I'm really
happy with how
the investigation went.
803
00:41:23,348 --> 00:41:27,450
Rufus Barrier having owned
this land was kinda cool
to find out.
804
00:41:27,452 --> 00:41:30,420
I'm happy to know that
my staff are safe
when they come out here.
805
00:41:30,422 --> 00:41:32,422
That there's nothing angry
or malevolent.
806
00:41:32,424 --> 00:41:35,024
And that they're going to be
safe when they come to work.
807
00:41:36,294 --> 00:41:38,862
[Jason] This was a very
successful case,
808
00:41:38,864 --> 00:41:42,265
because there seems
to be true activity
going on there.
809
00:41:42,267 --> 00:41:45,902
-Mmm-hmm.
-But it doesn't seem to have
any malicious intent.
810
00:41:45,904 --> 00:41:51,474
I feel like we truly left
them in a better position
than when we got here.
811
00:41:51,476 --> 00:41:52,675
-[Jason] Oh, 100 percent.
-Yeah.
812
00:41:52,677 --> 00:41:54,911
-You know what?
Great job, man.
-Thank you.
813
00:41:54,913 --> 00:41:56,079
-On to the next.
-[chuckles]