1
00:03:18,520 --> 00:03:20,879
Vil du vite
hva dette handler om?
2
00:03:21,040 --> 00:03:26,399
Du kan si stoff eller våpen
eller rotløs ungdom.
3
00:03:26,560 --> 00:03:28,999
Kall det hva du vil.
4
00:03:29,160 --> 00:03:34,359
Men i bunn og grunn
handler det om å oppdra barn.
5
00:03:34,520 --> 00:03:38,479
Du tar deg av dine,
jeg tar meg av mine.
6
00:03:38,640 --> 00:03:41,439
Jeg er ikke helt med.
Hva mener du?
7
00:03:41,600 --> 00:03:46,319
Jeg har ikke mer å si om det.
Neste spørsmål.
8
00:03:46,480 --> 00:03:50,039
- Var sønnen din langer?
- Langer? Nei.
9
00:03:50,200 --> 00:03:52,439
Solgte han litt tjall? Ja.
10
00:03:52,600 --> 00:03:57,359
Litttjall? Han forsynte
hele San Gabriel Valley.
11
00:03:57,520 --> 00:03:59,599
Det vet jeg ikke noe om.
12
00:03:59,760 --> 00:04:02,839
Aktor påstår at sønnen din
fikk marihuana av deg, -
13
00:04:03,000 --> 00:04:05,479
- og at du tilhører
forbrytermiljøet.
14
00:04:05,640 --> 00:04:09,599
Hva er det for noe pisspreik?
Dette er ikke noe forhør.
15
00:04:10,520 --> 00:04:13,319
Jeg er en lovlydig skatteborger.
16
00:04:13,480 --> 00:04:17,039
Og du er et rasshøl.
Har jeg sagt det?
17
00:04:17,640 --> 00:04:21,519
Claremont, California
November 1999
18
00:04:21,680 --> 00:04:23,919
Kom igjen, Johnny.
19
00:04:24,080 --> 00:04:27,919
Hvis du ikke klarer 12,
knuller jeg mora og kjæresten din.
20
00:04:28,080 --> 00:04:32,479
Hva sa du? Sa du
at du ville suge pikken min?
21
00:04:32,640 --> 00:04:37,199
- Da må du få deg en først.
- Min er så stor at den har et kne.
22
00:04:37,360 --> 00:04:41,359
1,60 m
og med en pikk som en flue.
23
00:04:43,000 --> 00:04:46,959
Hva gjør du her, Elvis?
Er det mørkt?
24
00:04:47,120 --> 00:04:50,359
Jeg betaler deg
for en hel dag, ikke sant?
25
00:04:51,640 --> 00:04:54,239
Jeg har vært her siden i morges.
26
00:04:54,400 --> 00:04:59,119
Det driter jeg i. Jeg spurte deg
om noe. Ser du månen, Elvis?
27
00:04:59,280 --> 00:05:03,719
- Nei, det er dagslys ennå.
- Du kan få se månen min.
28
00:05:05,520 --> 00:05:09,199
Jeg har gjort alt du ba om.
Huset er rent. Jeg har handlet.
29
00:05:09,360 --> 00:05:13,399
Det er mat og øl i kjøleskapet.
Tøyet er vasket, Adolf har fått mat.
30
00:05:13,560 --> 00:05:15,479
Alt er i orden.
31
00:05:15,640 --> 00:05:19,759
Da skulle du vel ikke
ha blitt ferdig så tidlig, da?
32
00:05:19,920 --> 00:05:23,159
Hold kjeft, Pick.
33
00:05:23,320 --> 00:05:27,479
Sett i gang. Hvis du har
for lite å gjøre, så vask gulvet, -
34
00:05:27,640 --> 00:05:31,639
- rens toalettene
eller pell hundemøkk i hagen.
35
00:05:31,800 --> 00:05:36,839
Og hvis du blir ferdig for tidlig,
så legg møkka ut og begynn forfra.
36
00:05:38,240 --> 00:05:41,919
- Klapp igjen, Pick.
- Jeg henter en møkkaskrape.
37
00:05:42,080 --> 00:05:46,279
- Hvorfor er du så hårsår?
- Nå er du streng, mann.
38
00:05:46,440 --> 00:05:52,079
- Når får jeg pengene mine?
- Jeg får sjekken på torsdag.
39
00:05:52,240 --> 00:05:55,839
- Hvor mye er den på?
- Det kommer an på timene.
40
00:05:56,000 --> 00:06:00,039
- Hvor mange timer har du jobbet?
- Det husker jeg ikke.
41
00:06:00,200 --> 00:06:03,519
Forpulte taper.
Stikk av med deg.
42
00:06:04,760 --> 00:06:07,479
Spissrotgang.
43
00:06:07,640 --> 00:06:09,639
Hva er det, B?
44
00:06:09,800 --> 00:06:12,199
Det er 911.
45
00:06:17,080 --> 00:06:20,279
- 8500.
- Det er der alt sammen.
46
00:06:21,560 --> 00:06:24,319
For en overraskelse.
47
00:06:29,520 --> 00:06:31,719
Jeg har en kunde.
48
00:06:31,880 --> 00:06:35,919
Han vil ha fem.
Pluss mine vanlige to.
49
00:06:36,760 --> 00:06:39,999
Da må jeg vel ha syv.
50
00:06:40,160 --> 00:06:44,359
Jeg liker ikke
å ha så mye ute om gangen.
51
00:06:44,520 --> 00:06:48,959
Jeg møter ham på mandag,
og så får du det jeg skylder.
52
00:06:49,120 --> 00:06:52,239
Han er god for det, Johnny.
53
00:06:52,960 --> 00:06:56,279
Du behøver da ikke si
at jeg er god for det, mann.
54
00:06:56,440 --> 00:06:59,159
Jeg trenger ikke almisser.
55
00:06:59,320 --> 00:07:03,919
Hvis du kan, så gjør det.
Hvis ikke, så drit i det.
56
00:07:11,160 --> 00:07:14,479
Greit. Da prøver vi.
57
00:07:16,200 --> 00:07:19,879
- Hvor du enn er, ikke sant?
- Visst faen.
58
00:07:21,800 --> 00:07:26,759
Men jeg vil ikke høre noen
dårlige unnskyldninger på fredag.
59
00:07:28,520 --> 00:07:30,359
Det får du ikke.
60
00:07:44,560 --> 00:07:47,839
Flott.
Det der smaker førstedivisjon.
61
00:07:48,560 --> 00:07:51,759
Ta et balltre.
Så kaster jeg til deg.
62
00:07:56,480 --> 00:07:59,679
- Nå, Tarzan?
- Jeg trenger syv.
63
00:07:59,840 --> 00:08:03,839
- Syv? Til hvem?
- Til Bobby 911.
64
00:08:05,120 --> 00:08:07,839
Jeg vil ikke risikere noe.
65
00:08:10,280 --> 00:08:13,559
- Kjenner du ham?
- Ja.
66
00:08:14,360 --> 00:08:18,559
Nei, ikke egentlig.
Men det føles greit.
67
00:08:18,720 --> 00:08:21,599
Javel.
Det er ditt ansvar uansett.
68
00:08:21,760 --> 00:08:24,239
Som alltid.
69
00:08:24,400 --> 00:08:27,519
Er ikke den gutten flott?
70
00:08:27,680 --> 00:08:31,319
- Du må feie over noen damer.
- Nei. Slipp meg.
71
00:08:31,480 --> 00:08:36,399
- Hva skal du i kveld? Sjekke?
- Nei, jeg skal bare kule'n.
72
00:08:36,560 --> 00:08:40,799
- På en fredag kveld? Sonny?
- Jeg vet det.
73
00:08:40,960 --> 00:08:44,959
Du lyder faen meg litt homo.
74
00:08:45,120 --> 00:08:48,559
- Jeg har alltid hatt mistanke.
- Bare ring, for helvete.
75
00:08:48,720 --> 00:08:52,999
Husk hva jeg har sagt.
Menn skal ikke være monopole.
76
00:08:53,160 --> 00:08:57,999
- Vi er skapt til å spre sæden vår.
- Ytterst poetisk. Kom her.
77
00:08:58,160 --> 00:09:02,239
Angela er søt,
men du må da ut og harve litt.
78
00:09:02,400 --> 00:09:05,759
Er du med, din jævla soper?
79
00:09:07,720 --> 00:09:09,599
Herlig gutt.
80
00:10:51,160 --> 00:10:55,199
Deg hadde jeg ikke ventet å se.
Kom inn.
81
00:10:57,360 --> 00:11:00,839
Er du sulten?
Vi har mye mat.
82
00:11:03,800 --> 00:11:07,359
- Så fin du er på håret, Jakey.
- Takk.
83
00:11:11,320 --> 00:11:13,879
Du er kjekk med litt hår.
84
00:11:14,040 --> 00:11:18,519
- Hvordan går det på jobben?
- Jeg selger bra. Mye å gjøre.
85
00:11:18,680 --> 00:11:20,999
Det går veldig bra.
86
00:11:21,160 --> 00:11:26,119
- Hvordan har moren din det?
- Glimrende, takk.
87
00:11:26,280 --> 00:11:29,199
- Hva med Wanda?
- Hun har det fint.
88
00:11:29,360 --> 00:11:32,319
Kan vi snakke sammen?
89
00:11:32,480 --> 00:11:34,959
Ja, selvfølgelig.
90
00:11:36,040 --> 00:11:38,559
Unnskyld oss.
91
00:11:49,360 --> 00:11:54,639
- Jeg må låne litt penger.
- Det har vi jo snakket om.
92
00:11:54,800 --> 00:11:59,159
Du har ikke betalt tilbake
det du skylder fra før.
93
00:11:59,320 --> 00:12:01,279
Det er ikke pengene om å gjøre.
94
00:12:01,440 --> 00:12:06,799
Men jeg kan ikke holde på
å redde deg ut av knipa alltid.
95
00:12:07,760 --> 00:12:13,079
Tror du kanskje jeg ville stått her
hvis ikke det var min siste sjanse?
96
00:12:16,600 --> 00:12:20,199
- Hvor mye?
- 800 dollar.
97
00:12:23,920 --> 00:12:27,159
- Hva skjer?
- Jake vil låne penger.
98
00:12:27,320 --> 00:12:32,359
Hvor ofte skal han komme her rusa
og du bare blar opp?
99
00:12:32,520 --> 00:12:37,239
Jeg har jobb.
Jeg skal betale tilbake.
100
00:12:37,400 --> 00:12:40,759
Nei. Det går bare ikke.
101
00:12:40,920 --> 00:12:46,319
Unnskyld bryderiet. Gå tilbake
til den perfekte, lille familien din.
102
00:13:00,240 --> 00:13:04,319
- Får jeg bli med?
- Nei, jeg har noe jeg må ordne.
103
00:13:09,840 --> 00:13:12,599
- Går det bra?
- Ja.
104
00:13:13,440 --> 00:13:16,239
Send meg melding senere.
105
00:13:18,160 --> 00:13:20,839
Glad i deg.
106
00:13:37,760 --> 00:13:43,079
Forpulte liksomtøffe med de jævla
pistolene og gullkjedene sine.
107
00:13:43,240 --> 00:13:47,119
De er noen jævla pyser.
108
00:13:47,280 --> 00:13:51,639
Det eneste de idiotene skyter,
er musikkvideoer.
109
00:13:51,800 --> 00:13:55,279
- Ja så faen.
- Ja så faen.
110
00:13:59,320 --> 00:14:02,519
Nå kjenner jeg det.
Nå kjenner jeg det vilt.
111
00:14:05,360 --> 00:14:09,719
Jeg vil ikke ha den dritten.
Vi vil ikke ha den dritten.
112
00:14:14,080 --> 00:14:16,519
Dans, for helvete.
113
00:14:25,480 --> 00:14:28,839
Vil du utfordre meg?
114
00:14:29,000 --> 00:14:32,959
Ja, jeg utfordrer deg.
Og jeg utfordrer deg.
115
00:14:35,880 --> 00:14:39,559
Du vet han har herpes,
ikke sant?
116
00:14:41,680 --> 00:14:45,039
Ta den av. Av med den!
117
00:14:46,280 --> 00:14:49,119
Jeg er så pisseskev.
118
00:14:49,280 --> 00:14:52,759
Jeg kan faen ikke se engang.
119
00:15:14,120 --> 00:15:16,879
Jeg trenger en øl.
120
00:15:18,000 --> 00:15:21,839
- Vil du hente en cerveza, skatt?
- Jeg henter en til deg.
121
00:15:22,000 --> 00:15:25,039
Bare sitt, Angie.
Jeg gjør det.
122
00:15:25,200 --> 00:15:29,279
- Kommer, Johnny.
- Litt kjapt, vesla.
123
00:15:29,440 --> 00:15:33,359
For en jævla slave.
"Jeg gjør det, Johnny."
124
00:15:33,520 --> 00:15:37,079
- Du skulle tro han var svart.
- Han elsker Johnny.
125
00:15:37,240 --> 00:15:40,279
- Er det ikke sant, Elvis?
- Hva?
126
00:15:40,440 --> 00:15:45,199
- At du elsker ham, for helvete.
- Jo, jeg er veldig glad i ham.
127
00:15:48,160 --> 00:15:51,239
Jeg skylder ham virkelig mye.
128
00:15:51,400 --> 00:15:53,359
Ikke på den måten.
129
00:15:53,520 --> 00:15:58,599
Du eeellllskerham faen meg.
Du gjør hva som helst for ham.
130
00:15:58,760 --> 00:16:03,679
Hvis han ba deg suge pikken sin,
ville du sikkert gjort det.
131
00:16:04,840 --> 00:16:06,879
Hold kjeft.
132
00:16:07,040 --> 00:16:11,399
Vær nå ærlig, Elvis. Fortell meg
at du ikke ville falt på kne -
133
00:16:11,560 --> 00:16:15,479
- og sugd Johnny på flekken
hvis han ba deg om det.
134
00:16:17,440 --> 00:16:20,279
- Nei, det ville jeg ikke.
- Ikke?
135
00:16:20,440 --> 00:16:22,639
- Johnny, gi deg.
- Se selv!
136
00:16:22,800 --> 00:16:27,919
Du er en real pikk-i-kjeften,
balla-på-nesa, dildo-i-ræva...
137
00:16:29,320 --> 00:16:33,359
- Du er homo. Sikkert som faen.
- Hold kjeft, ditt svin.
138
00:16:33,520 --> 00:16:37,399
Jeg knuller damer, du er homo.
Sånn er det bare.
139
00:16:37,560 --> 00:16:40,599
- Dere er så kjipe.
- Hold kjeft.
140
00:16:40,760 --> 00:16:44,999
Nå suger du faen meg pikken min.
Schmidt, jeg mener det.
141
00:16:45,160 --> 00:16:48,999
Sug den, din hore.
Sug meg, for helvete.
142
00:16:49,160 --> 00:16:51,599
- Jeg åpner.
- Gjør det!
143
00:16:51,760 --> 00:16:54,959
Nei, jeg åpner.
Sug meg.
144
00:16:55,960 --> 00:16:59,199
Snart er et ute blant alle, Elvis.
145
00:16:59,360 --> 00:17:02,279
- Og du kommer ut av skapet.
- Du er homo.
146
00:17:02,440 --> 00:17:04,239
Hei, Jake.
147
00:17:04,400 --> 00:17:08,999
Du må lære å ringe først. Dere
Jesusmordere eier ikke respekt.
148
00:17:10,600 --> 00:17:15,439
- Kan vi prate litt?
- Ja. Vi går inn.
149
00:17:15,600 --> 00:17:17,639
Hva skjer?
150
00:17:17,800 --> 00:17:21,799
Du vet det der jeg skulle ordne
i San Diego.
151
00:17:21,960 --> 00:17:25,319
- Det gikk i vasken.
- Jaså? Hva gikk galt?
152
00:17:25,480 --> 00:17:27,679
Jeg ga ham godt inn.
153
00:17:27,840 --> 00:17:31,679
Jeg sa det ville skje noe ille
hvis han ikke hostet opp i en fart.
154
00:17:31,840 --> 00:17:34,599
Mannen var blakk,
men også redd, -
155
00:17:34,760 --> 00:17:39,679
- så han låner av naboen,
og jeg går ut med 150 piller.
156
00:17:42,120 --> 00:17:46,599
Men pillene holdt ikke. Falske.
Og jeg hadde en kunde til alt.
157
00:17:46,760 --> 00:17:49,679
Vi ville ha tjent rått
på de greiene.
158
00:17:49,840 --> 00:17:53,439
Men du sa du ville ordne det.
At det var din gjeld.
159
00:17:53,600 --> 00:17:58,319
- Tar du en negerutflukt?
- Skal jeg gå tilbake og klage?
160
00:17:58,480 --> 00:18:02,439
- Jeg skal fortsatt ha pengene.
- Jeg vet det. Slapp av.
161
00:18:02,600 --> 00:18:06,719
Jeg har 800 her.
Jeg tenkte at vi kunne dele.
162
00:18:06,880 --> 00:18:09,439
Dele? Dra til helvete.
163
00:18:09,600 --> 00:18:14,519
Jeg vil ha pengene. Du tjener
jo ikke en dritt på på jobben.
164
00:18:14,680 --> 00:18:18,959
Gi deg. Jeg er faen ikke Elvis.
Pass kjeften, din gnom.
165
00:18:19,120 --> 00:18:23,679
Jeg er ikke en av sopergutta dine.
Husk hvem du snakker til.
166
00:18:26,880 --> 00:18:29,159
Skal du stjele fra meg?
167
00:18:29,320 --> 00:18:31,799
Jeg skal drepe deg.
168
00:19:03,160 --> 00:19:05,919
Frankie, få vekk den purka!
169
00:19:10,200 --> 00:19:14,799
Hvem tror du du har med å gjøre,
din jævla soper?
170
00:19:14,960 --> 00:19:16,919
Din drittsekk! Ro deg ned!
171
00:19:23,360 --> 00:19:26,719
Trekker du, er det best du skyter.
172
00:19:26,880 --> 00:19:29,799
Skyt nå, din jævla pyse!
173
00:19:31,120 --> 00:19:35,119
- Ikke frist meg, jødesvin.
- Visst faen skal jeg det!
174
00:19:35,280 --> 00:19:38,759
Alle andre tror du er så tøff,
men du lurer ikke meg.
175
00:19:38,920 --> 00:19:43,639
- Få det svinet ut.
- Ut med deg!
176
00:19:43,800 --> 00:19:48,959
Greit, Johnny. Nå er det krig.
Det er ingen vei tilbake.
177
00:19:49,120 --> 00:19:51,639
Faen ta deg.
178
00:20:01,000 --> 00:20:10,839
Hold kjeft.
179
00:20:14,640 --> 00:20:16,599
Hva skjer?
180
00:20:21,520 --> 00:20:23,919
- Hvem der?
- Zack.
181
00:20:24,080 --> 00:20:27,799
- Det er midt på natta.
- Det er meg, Zack.
182
00:20:27,960 --> 00:20:30,279
Kom inn.
183
00:20:32,280 --> 00:20:35,279
Hva gjør du, din jævla sprøing?
184
00:20:39,360 --> 00:20:43,239
- Kle på deg. Bror min er her.
- Heil, sir!
185
00:20:51,720 --> 00:20:54,599
- Vil du ha en drink?
- Ja.
186
00:20:58,520 --> 00:21:02,399
Hun sier alltid
hva jeg skal gjøre.
187
00:21:02,560 --> 00:21:08,119
Hva jeg skal gå i,
og hvilke jenter som er pene.
188
00:21:08,280 --> 00:21:10,319
Sånn er moren din.
189
00:21:10,480 --> 00:21:14,039
Hun elsker deg jo.
Du er den lille skatten hennes.
190
00:21:14,200 --> 00:21:17,639
Jeg vet det.
Det er bare flaut.
191
00:21:19,400 --> 00:21:24,159
Vi har leksefester, vet du.
Leksefest med små hatter.
192
00:21:24,320 --> 00:21:26,399
- Nei...
- Jo.
193
00:21:26,560 --> 00:21:30,079
Som på fødselsdagen?
194
00:21:30,240 --> 00:21:33,399
Ja! Og det er mer.
195
00:21:35,920 --> 00:21:38,839
Noen ganger, når jeg sover...
196
00:21:39,000 --> 00:21:42,159
... så våkner jeg av
at hun stirrer på meg.
197
00:21:42,320 --> 00:21:46,879
Når jeg slår opp øynene,
sitter hun og glor på meg.
198
00:21:48,240 --> 00:21:53,919
Det er faen meg nifst. Det er
som om hun er forelsket i meg.
199
00:21:54,080 --> 00:21:58,519
Du er heldig, bare så du vet det.
Min mor gjorde aldri sånn.
200
00:22:02,200 --> 00:22:04,559
Å, så synd det er på meg.
201
00:22:04,720 --> 00:22:09,999
Jeg vet det.
Men jeg skulle gjerne byttet.
202
00:22:12,200 --> 00:22:14,679
Jeg må dra.
203
00:22:15,600 --> 00:22:19,519
Jeg er stiv. Jeg må røyke.
204
00:22:19,680 --> 00:22:24,279
Så, så.
Jammen har Zack blitt voksen.
205
00:22:24,440 --> 00:22:28,159
En liten minipipe,
litt stressgress...
206
00:22:29,400 --> 00:22:31,479
Klapp igjen.
207
00:22:41,720 --> 00:22:43,839
Drikk litt.
208
00:22:47,760 --> 00:22:50,399
Virkelig profft.
209
00:22:53,160 --> 00:22:56,239
Wacky Zacky...
210
00:22:56,400 --> 00:23:00,319
Det er meg. Wacky Zacky.
211
00:23:10,600 --> 00:23:14,319
- Få snakke med sønnen min. Nå.
- Et øyeblikk.
212
00:23:15,640 --> 00:23:18,799
- Det er Olivia.
- Nei, for faen!
213
00:23:24,680 --> 00:23:29,679
Zack skulle ha vært hjemme for
to timer siden. Er han hos dere?
214
00:23:29,840 --> 00:23:33,479
- Ja, han er her.
- Nei, fy faen...
215
00:23:33,640 --> 00:23:37,879
- Vi bare prater.
- Få snakke med ham!
216
00:23:38,040 --> 00:23:41,279
Ro deg ned.
Jeg kjører ham hjem senere.
217
00:23:41,440 --> 00:23:44,599
- Er du klar over hva klokken er?
- Jada, takk som spør.
218
00:23:44,760 --> 00:23:49,639
Få snakke med sønnen min,
ellers kommer jeg med en gang!
219
00:23:54,040 --> 00:23:55,999
Du må hjem.
220
00:24:01,600 --> 00:24:04,759
I natt skal vi ut!
221
00:24:14,640 --> 00:24:17,239
- Jake? Er jeg slitsom?
- Gjett om.
222
00:24:17,400 --> 00:24:19,999
- Er jeg en fin fyr?
- Du er super.
223
00:24:20,160 --> 00:24:23,599
Er jeg? Du er super.
224
00:24:27,520 --> 00:24:29,439
Du ringer, vi bringer.
225
00:24:31,320 --> 00:24:32,839
Ha det!
226
00:24:33,000 --> 00:24:36,079
Du er faen meg et rasshøl.
227
00:25:00,600 --> 00:25:03,319
Sjekk den hekken.
228
00:25:03,480 --> 00:25:06,879
Jeg kunne flerre den
som en fersken.
229
00:25:07,040 --> 00:25:11,719
Kødder du?
Du er faen meg en oldsak, Cosmo.
230
00:25:11,880 --> 00:25:16,239
Kutt ut. Du er død.
Du klarer ikke en dritt.
231
00:25:16,400 --> 00:25:19,399
- Balla di har visna.
- Hva?
232
00:25:19,560 --> 00:25:22,679
Døve kødd.
Du er gammel.
233
00:25:22,840 --> 00:25:25,959
Jeg ville slitt ut den musa.
234
00:25:26,120 --> 00:25:30,519
Du vet ikke engang hvor musa er.
Du vet ikke hva du skulle gjort.
235
00:25:30,680 --> 00:25:33,279
- Frøken.
- Hva skal det være?
236
00:25:33,440 --> 00:25:36,679
Hva har du i tankene?
237
00:25:38,040 --> 00:25:41,479
- La oss få en runde til.
- Dere har ikke drukket ut ennå.
238
00:25:41,640 --> 00:25:44,559
Gi oss for helvete
bare en runde til.
239
00:25:44,720 --> 00:25:48,959
Oppfør deg.
Bare kom med regningen.
240
00:25:49,120 --> 00:25:51,559
Nei, far. Jeg tar det.
241
00:25:51,720 --> 00:25:56,039
- Du? Har du blitt rik?
- En spesiell anledning.
242
00:26:01,280 --> 00:26:05,039
- Kom igjen, Cos.
- Johnny sier vi går. Da drar vi.
243
00:26:10,080 --> 00:26:13,879
- Hils Jake at vi har vært her.
- Det skal jeg.
244
00:26:16,480 --> 00:26:19,919
Be jødepilten din betale,
fitte.
245
00:26:21,240 --> 00:26:25,479
Da Jake hørte det, gikk han amok.
Han ville drepe Johnny.
246
00:26:25,640 --> 00:26:28,479
Jake har
voldsomt temperament.
247
00:26:28,640 --> 00:26:33,239
Men jeg snakket ham fra det.
Han må slå til der det svir.
248
00:26:33,400 --> 00:26:36,839
Johnny fikk en kjenning
til å stjele bilen han eide.
249
00:26:37,000 --> 00:26:40,079
Han ville ha forsikringssummen.
250
00:26:40,240 --> 00:26:43,439
Så kom Jake
og ødela for ham.
251
00:26:43,600 --> 00:26:48,199
Forsikringsselskapet fikk vite det,
og så ville de ikke betale.
252
00:26:48,360 --> 00:26:51,439
Det kostet Johnny 30 000.
253
00:26:51,600 --> 00:26:54,879
Da må han jo ta igjen.
Sånn er reglene.
254
00:26:55,040 --> 00:26:57,439
Johansson vil snakke med deg.
255
00:26:58,920 --> 00:27:01,999
Du ville snakke med meg?
256
00:27:02,160 --> 00:27:03,959
Sitt ned.
257
00:27:09,920 --> 00:27:12,839
- Hva er det, Pete?
- Tilsynsvergen din ringte.
258
00:27:13,000 --> 00:27:16,999
Har du snakket med Lampington?
Jeg trodde han var bortreist.
259
00:27:17,160 --> 00:27:21,159
Jeg har snakket med ham.
Han sa du har vært utpå igjen.
260
00:27:21,320 --> 00:27:25,719
- Begått innbrudd. Rusa deg.
- Det er ikke sant.
261
00:27:25,880 --> 00:27:30,479
- Jo, det er det.
- Nei. Pete, det sverger jeg på.
262
00:27:34,880 --> 00:27:38,799
Vi er på bølgelengde.
Ikke se sånn på meg.
263
00:27:38,960 --> 00:27:43,399
Jeg snakker faen meg sant!
Jeg er hundre prosent ærlig!
264
00:27:44,960 --> 00:27:49,879
Lampington er bortreist. Hvordan
kan han vite hva jeg går og gjør?
265
00:27:51,680 --> 00:27:54,279
Du skuffer meg.
266
00:27:57,040 --> 00:28:01,079
- Jeg sverger ved Gud!
- Få en urinprøve.
267
00:28:01,240 --> 00:28:04,799
Pete,
jeg trenger denne jobben.
268
00:28:04,960 --> 00:28:07,359
- Jeg trenger den virkelig.
- Fyll opp.
269
00:28:07,520 --> 00:28:10,439
Jeg trenger jobben,
for satan!
270
00:28:10,600 --> 00:28:13,279
- Faen ta deg!
- Faen ta deg selv!
271
00:28:14,920 --> 00:28:17,719
Du har sparken!
272
00:28:17,880 --> 00:28:20,999
Pakk dritten din og stikk!
273
00:28:21,160 --> 00:28:25,319
- Stikk av med deg!
- Jeg drar deg med ned i Helvete!
274
00:28:25,480 --> 00:28:32,919
Jeg drar deg med ned i Helvete!
275
00:28:42,080 --> 00:28:46,279
Vil du leke, Truelove?
Da skal vi leke, for faen!
276
00:29:16,320 --> 00:29:18,799
Hvor er det svinet?
277
00:29:20,360 --> 00:29:23,039
Hvor er du, Johnny?
278
00:29:23,200 --> 00:29:25,839
Se etter ute på badet.
279
00:29:29,440 --> 00:29:31,559
Truelove!
280
00:29:35,120 --> 00:29:38,479
- Fy faen. Sjekk det fjernsynet.
- Drit i fjernsynet.
281
00:29:41,840 --> 00:29:46,439
Hold kjeft! Hva faen
er i veien med den kjøteren?
282
00:29:59,400 --> 00:30:01,799
Hva faen gjør du?
283
00:30:01,960 --> 00:30:03,839
Hva faen har du spist?
284
00:30:04,000 --> 00:30:07,279
Pass på at du ikke tråkker
i din egen dritt.
285
00:30:33,720 --> 00:30:34,879
Kjør!
286
00:30:49,040 --> 00:30:53,439
Fiesta, rasshøl! Er vi klare?
Hva skjer, sjef?
287
00:30:54,160 --> 00:30:56,799
- Vi flytter.
- Flytter?
288
00:30:56,960 --> 00:31:02,039
Visst faen.
For mange idioter vet hvor jeg bor.
289
00:31:02,200 --> 00:31:04,559
Ser du dette?
290
00:31:05,640 --> 00:31:08,239
Fy faen!
291
00:31:08,400 --> 00:31:11,199
Hva skjedde, mann?
292
00:31:11,360 --> 00:31:17,239
Jeg kom hjem, og så var vinduet
knust og fjernsynet vekk.
293
00:31:17,400 --> 00:31:19,399
Fortell ham om dritten.
294
00:31:19,560 --> 00:31:23,839
Det junkiesvinet Mazursky
la en ruke på teppet.
295
00:31:24,000 --> 00:31:26,879
- Hva? Hvor da?
- Rett her.
296
00:31:27,040 --> 00:31:29,439
Der den våte flekken er.
297
00:31:29,600 --> 00:31:33,639
En stor dampende dritt.
Lang kabel, på den størrelsen.
298
00:31:33,800 --> 00:31:36,239
- Det er faen meg sykt.
- Avsindig.
299
00:31:36,400 --> 00:31:41,679
- Tørket han seg bak med hånda?
- Aner ikke. Jeg var jo ikke her.
300
00:31:41,840 --> 00:31:44,879
Den kødden er ekkel, mann.
301
00:31:45,040 --> 00:31:48,519
- Sjekk dette.
- Torsdag kl. 00.00.
302
00:31:48,680 --> 00:31:52,719
Dette er bare begynnelsen.
Det er Little Shooter.
303
00:31:52,880 --> 00:31:56,759
Du er ferdig.
Hører du, din møkkagnom?
304
00:31:56,920 --> 00:32:01,239
Jeg vet hvor broren din bor.
Jeg vet hvor faren din bor!
305
00:32:04,360 --> 00:32:05,559
Mazursky.
306
00:32:05,720 --> 00:32:09,959
Begriper du det? Etter alt
jeg har gjort for det svinet?
307
00:32:10,120 --> 00:32:12,479
Faen ta ham, Johnny.
308
00:32:12,640 --> 00:32:16,799
Kom, vi drar til Fiesta
og knuller noen damer.
309
00:32:16,960 --> 00:32:19,159
Sånn skal det lyde.
310
00:32:19,320 --> 00:32:22,159
Vi tar den helt ut.
311
00:32:22,320 --> 00:32:27,919
Schmitty, vi drar til Palm Springs.
Du blir her og pakker resten.
312
00:32:29,280 --> 00:32:32,159
Jeg skal ha kvittering.
313
00:32:34,280 --> 00:32:38,239
Hvis dere er der når jeg er ferdig,
kan jeg jo slenge meg på.
314
00:32:38,400 --> 00:32:41,919
- Ja, så kan du suge pikken min.
- Piss på deg.
315
00:32:42,080 --> 00:32:46,319
Bare sørg for
å få stanken ut av teppet. Hore!
316
00:32:47,320 --> 00:32:51,759
- Hva skal vi nå?
- Vi drar og knuser ham.
317
00:33:10,760 --> 00:33:12,759
Mazursky!
318
00:33:15,040 --> 00:33:17,439
Han er ikke her.
319
00:33:18,480 --> 00:33:22,559
- Bilen er ikke her heller.
- Det betyr ikke en dritt.
320
00:33:26,880 --> 00:33:31,959
- Lyset er ikke på.
- Det er jo midt på dagen.
321
00:33:34,280 --> 00:33:36,039
Hva gjør vi?
322
00:33:36,200 --> 00:33:39,519
Jeg gidder faen ikke
stå her og blomstre.
323
00:33:51,640 --> 00:33:53,479
Hva gjør du?
324
00:33:53,640 --> 00:33:55,919
Kutt ut det pisset.
325
00:33:56,080 --> 00:33:59,359
J! Sjekk det her.
326
00:34:01,040 --> 00:34:03,639
156 km i timen, kødd!
327
00:34:04,520 --> 00:34:07,319
Få se hva du kan.
328
00:34:11,160 --> 00:34:16,039
- Manny jævla Ramirez!
- Dere er faen meg idioter.
329
00:34:25,480 --> 00:34:28,119
Prøv å bråke litt mer.
330
00:34:28,280 --> 00:34:30,599
Han er 15 år gammel.
331
00:34:30,760 --> 00:34:34,039
For en gangs skyld
må tenniskampen din vente.
332
00:34:34,200 --> 00:34:38,919
- Hvorfor er du en sånn kujon?
- Hvorfor er du så hysterisk?
333
00:34:39,080 --> 00:34:43,319
Hadde du vært hjemme oftere,
ville du visst jeg ikke var gal.
334
00:34:43,480 --> 00:34:47,399
- Fint. Bare la ham bli som...
- Som hvem, Olivia?
335
00:34:47,560 --> 00:34:49,759
Som Jake?
336
00:34:51,720 --> 00:34:54,159
Hva skjer?
337
00:34:57,160 --> 00:34:59,639
Kom her. Kom ned hit.
338
00:35:07,880 --> 00:35:11,199
- Mor fant denne på rommet ditt.
- Det er en pipe.
339
00:35:11,360 --> 00:35:14,719
- Det er en bong. Røyker du pot?
- Nei.
340
00:35:14,880 --> 00:35:17,719
- Vi må ta en prat.
- Jeg vil ikke.
341
00:35:17,880 --> 00:35:21,239
- Synd for deg. Sitt ned.
- Jeg har faen meg akkurat våknet!
342
00:35:21,400 --> 00:35:26,519
La meg for helvete få kle meg.
Jævla idiot.
343
00:35:28,640 --> 00:35:31,759
Fredag 6. november 1999
kl. 09.48
344
00:35:46,720 --> 00:35:50,039
Zack, kom ned hit.
345
00:36:07,960 --> 00:36:10,119
Cahuilla bydelspark
kl. 10.17
346
00:36:15,080 --> 00:36:18,799
Det er ikke sant.
Det er broren til Tattis. Stans.
347
00:36:21,000 --> 00:36:23,079
Kom her, du!
348
00:36:25,560 --> 00:36:28,239
Hvorfor faen løper du, din kødd?
349
00:36:28,400 --> 00:36:30,479
Jonna Kirshner
vitne 1
350
00:36:30,640 --> 00:36:32,239
Dale Dierker
vitne 2
351
00:36:32,400 --> 00:36:34,199
Kjør!
352
00:36:35,920 --> 00:36:39,799
- Jeg har ikke gjort noe.
- Hold kjeft!
353
00:36:58,280 --> 00:37:00,759
Ditt kjøtthue.
354
00:37:05,000 --> 00:37:07,159
Kjør ham hjem til deg.
355
00:37:07,320 --> 00:37:11,559
- Det kan vi ikke. Far er jo der.
- Sa du ikke han var OK?
356
00:37:11,720 --> 00:37:16,319
Du sa ikke noe om
å ha med en kidnappet gutt.
357
00:37:17,240 --> 00:37:20,999
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre nå.
Jeg tenker.
358
00:37:21,160 --> 00:37:23,239
Så tenk.
359
00:37:24,080 --> 00:37:27,639
Vi må kjøre ham
et eller annet sted.
360
00:37:30,320 --> 00:37:34,679
Jeg vet om et sted.
Men du må holde lav profil.
361
00:37:36,160 --> 00:37:38,559
Chucky Motas leilighet
kl. 15.32
362
00:37:47,280 --> 00:37:50,759
- Hva skjer?
- Hei, hva skjer?
363
00:37:52,120 --> 00:37:55,719
Det var mange av dere.
Ta dem med inn.
364
00:37:58,680 --> 00:38:03,439
Du, Chuck? Det er Truelove,
den fyren jeg fortalte deg om.
365
00:38:03,600 --> 00:38:06,999
- Kan vi låne et rom?
- Et rom?
366
00:38:07,160 --> 00:38:11,119
Ja, til venstre
i enden av gangen.
367
00:38:21,360 --> 00:38:23,439
Hva skjer?
368
00:38:23,600 --> 00:38:28,799
Vi bare kuler'n. Røyker oss skeve
og gjør klar til å dra til Fiesta.
369
00:38:28,960 --> 00:38:30,839
Takk, mann.
370
00:38:34,040 --> 00:38:38,559
- Hvordan har du hatt det?
- Fint. Kula'n, surfa, slappa av.
371
00:38:43,560 --> 00:38:46,959
- Hva faen driver de med?
- Skal jeg sjekke det?
372
00:38:47,120 --> 00:38:52,239
Ja. Det står fire typer jeg aldri
har møtt på soverommet mitt.
373
00:38:52,400 --> 00:38:55,079
Jeg er straks tilbake.
374
00:38:56,160 --> 00:38:58,119
Sunshine, Shaina, Chucky
vitne 3, 4 og 5
375
00:38:58,280 --> 00:39:00,439
Gi meg tapen.
376
00:39:01,160 --> 00:39:03,559
Hva faen driver dere med?
377
00:39:04,560 --> 00:39:06,039
Gay "Lumpy" Yeager
vitne 6
378
00:39:06,880 --> 00:39:11,639
- Dere er ikke riktig kloke.
- Hva skjer?
379
00:39:11,800 --> 00:39:15,079
Chucky! De har bakbundet
en gutt på soverommet ditt!
380
00:39:15,240 --> 00:39:19,239
Johnny er litt ute å kjøre
akkurat nå.
381
00:39:19,400 --> 00:39:22,119
Vi tok den gutten der...
382
00:39:22,280 --> 00:39:25,799
Jeg sa du skulle holde kjeft.
Og du skal ikke bry deg.
383
00:39:25,960 --> 00:39:28,559
Det er faen meg jeg som bor her!
384
00:39:28,720 --> 00:39:32,879
Frankie, hold kameraten i ro.
Fortell hva det er.
385
00:39:33,040 --> 00:39:37,559
På den måten...?
Greit. Lump, vi stikker.
386
00:39:37,720 --> 00:39:39,999
Jeg drar til Fiesta.
387
00:39:40,160 --> 00:39:44,439
Når jeg kommer tilbake,
så har dere å være vekk.
388
00:39:44,600 --> 00:39:47,479
Vi stikker, jenter.
389
00:39:47,640 --> 00:39:50,199
Forpulte fehuer.
390
00:39:51,640 --> 00:39:55,799
Chucky,
jeg er virkelig lei for det.
391
00:40:10,360 --> 00:40:12,679
Hvorfor er dere ikke klare?
392
00:40:12,840 --> 00:40:14,959
Hva gjør vi med gutten?
393
00:40:15,120 --> 00:40:18,079
Driter da jeg i.
Hiv ham inn i kottet.
394
00:40:18,240 --> 00:40:22,119
Eller legg ham i bilen.
Jeg gir faen.
395
00:40:22,280 --> 00:40:25,319
Jeg har en avtale hjemme.
396
00:40:25,480 --> 00:40:29,159
- Jeg må tilbake.
- Jeg også.
397
00:40:29,320 --> 00:40:32,279
Og den tanken
dukket opp akkurat nå?
398
00:40:32,440 --> 00:40:35,879
Dama blir dritsur,
hvis jeg ikke knuller henne.
399
00:40:36,040 --> 00:40:40,079
Hvis dere pyser vil hjem,
så vær så god. Ta bilen.
400
00:40:40,240 --> 00:40:45,199
Det trengs ikke.
Jeg stikker ikke av.
401
00:40:45,360 --> 00:40:49,159
Klapp igjen,
før jeg klapper igjen kjeften din.
402
00:40:49,320 --> 00:40:53,079
Hvorfor kan det feet prate nå?
Hadde vi ikke bundet ham?
403
00:40:53,240 --> 00:40:56,119
Han fikk ikke puste.
404
00:40:57,960 --> 00:41:00,079
Nå skal jeg til Fiesta.
405
00:41:00,240 --> 00:41:04,159
Den lille kødden skal ikke
ødelegge helgen for meg.
406
00:41:04,320 --> 00:41:09,079
- Hva med meg?
- Niks. Han blir hos deg.
407
00:41:09,240 --> 00:41:12,199
- Hva?
- Alle sopere er døve.
408
00:41:12,360 --> 00:41:14,919
- Hvorfor meg?
- Fordi jeg sier det.
409
00:41:15,080 --> 00:41:19,279
Gi deg. Jeg kan ikke
ta ham med hjem til far sånn.
410
00:41:19,440 --> 00:41:23,559
Så ta av tapen, geniet.
Han stikker jo ikke av?
411
00:41:23,720 --> 00:41:25,679
- Nei.
- Der kan du se.
412
00:41:25,840 --> 00:41:29,959
Dra hjem og si til Juergen
at han er den nye kosegutten din.
413
00:41:30,120 --> 00:41:33,399
Så prater jeg med Mazursky.
414
00:41:34,160 --> 00:41:36,999
Han går sikkert amok nå.
415
00:41:41,760 --> 00:41:44,279
Hva skjer?
416
00:41:44,440 --> 00:41:49,399
Det er et galehus.
Bror din skremmer livet av oss alle.
417
00:41:49,560 --> 00:41:52,919
Har du prøvd hos venner?
Kanskje han har en kjæreste.
418
00:41:53,080 --> 00:41:56,839
Jeg har prøvd alt.
Venner, politi, sykehus. Ikke noe.
419
00:41:57,000 --> 00:42:00,839
Og du tror ikke
han bare er ute og loker rundt?
420
00:42:01,000 --> 00:42:05,919
Dere kan jo ikke
holde ham innesperret for alltid.
421
00:42:06,840 --> 00:42:12,039
- Vi kranglet jo i morges.
- Da må det være derfor.
422
00:42:12,200 --> 00:42:15,959
- Hva tror du?
- Jeg vet ikke.
423
00:42:17,200 --> 00:42:20,639
Vi kan ikke utelukke noe.
424
00:42:22,880 --> 00:42:26,999
Jeg må stille deg noen spørsmål.
Okay?
425
00:42:28,880 --> 00:42:33,999
Er det noen som kunne finne på
å skade Zack? Hva med deg?
426
00:42:34,160 --> 00:42:37,999
Har du noe utestående
jeg bør vite om?
427
00:42:38,160 --> 00:42:42,359
- Og ham du skylder penger?
- Skylder du penger?
428
00:42:42,520 --> 00:42:45,599
Hvor mye?
Jeg skriver en sjekk.
429
00:42:45,760 --> 00:42:49,959
- Det er ikke sånn det fungerer.
- Er det ikke? Fortell da?
430
00:42:50,120 --> 00:42:54,759
Faen ta deg, ditt svin!
Få ham tilbake.
431
00:42:54,920 --> 00:42:58,119
Få ham tilbake til meg.
432
00:42:59,440 --> 00:43:02,079
Få ham tilbake!
433
00:43:03,320 --> 00:43:06,839
Jeg finner ham.
Det lover jeg.
434
00:43:07,000 --> 00:43:09,599
Det lover jeg.
435
00:43:10,440 --> 00:43:12,799
Jeg finner ham.
436
00:43:15,000 --> 00:43:16,679
Hvor skal du hen?
437
00:43:23,280 --> 00:43:26,759
- de Rosa. Hvor er Johnny?
- Er han her?
438
00:43:26,920 --> 00:43:29,879
- Det er det jeg spør deg om!
- Vi sto og snakket.
439
00:43:30,040 --> 00:43:33,799
- Klemash, hvor er gjengen?
- Jeg har ikke sett dem.
440
00:43:33,960 --> 00:43:38,279
Vender du meg ryggen?
Ut med deg, svin.
441
00:43:40,280 --> 00:43:41,959
Rasshøl!
442
00:44:10,200 --> 00:44:14,239
Hvis noen av dere
ser Johnny Truelove...
443
00:44:15,880 --> 00:44:20,399
... så hils ham
at Jake Mazursky leter etter ham.
444
00:44:22,160 --> 00:44:23,879
Takk.
445
00:44:25,920 --> 00:44:29,039
- Soper!
- Sug pikken min.
446
00:44:29,200 --> 00:44:33,199
Fiesta
State Street, Palm Springs
447
00:44:43,800 --> 00:44:46,479
Stikk av med deg, mann.
448
00:44:46,640 --> 00:44:50,199
Jeg må ha en øl.
Vil du ha en?
449
00:45:16,200 --> 00:45:18,599
- Vær så god.
- Takk.
450
00:45:20,040 --> 00:45:22,279
- Sigarett?
- Jeg røyker ikke.
451
00:45:22,440 --> 00:45:25,159
Gi faen. Det er sunt.
452
00:45:45,080 --> 00:45:49,959
Hva nå hvis jeg sa du kunne stikke
og ta en buss hjem?
453
00:45:51,440 --> 00:45:54,519
Jeg lukker øynene
og sier til Truelove...
454
00:45:54,680 --> 00:45:58,839
... at du stakk av eller noe.
Hva sier du til det?
455
00:46:07,160 --> 00:46:12,119
Jeg vet ikke. Jeg vil ikke
lage problemer for bror min.
456
00:46:12,280 --> 00:46:17,679
Jeg tror bare jeg blir værende.
Ser hva som skjer. Er det greit?
457
00:46:28,640 --> 00:46:32,199
Familien Ballenbachers hjem
kl. 23.48
458
00:46:43,560 --> 00:46:45,319
Far...
459
00:46:49,680 --> 00:46:52,119
Juergen, Destiny og venninne
vitne 7, 8 og 9
460
00:46:52,280 --> 00:46:55,799
- Skjønne lille gutten min!
- Gi deg.
461
00:47:06,040 --> 00:47:08,239
Jeg elsker deg.
462
00:47:30,440 --> 00:47:34,999
Kan du ikke være litt høflig
og være med på moroa?
463
00:47:35,160 --> 00:47:39,439
- Jeg må gå.
- Nei. Festen har akkurat begynt.
464
00:47:39,600 --> 00:47:42,639
Kom igjen. Røyk en feit med far.
Ta en drink!
465
00:47:42,800 --> 00:47:44,999
Nei, far.
466
00:47:45,760 --> 00:47:49,519
Hvem er den lille vennen din?
Er du barnevakt?
467
00:47:53,800 --> 00:47:55,799
- Takk.
- Klarer du deg?
468
00:48:22,120 --> 00:48:24,039
Lørdag 7. november 1999
kl. 07.34
469
00:48:26,080 --> 00:48:30,079
- Stå opp. Pliktene kaller.
- Jeg har hørt deg, for helvete.
470
00:48:30,240 --> 00:48:33,319
Destiny sto sent opp,
så du må rydde huset.
471
00:48:33,480 --> 00:48:38,399
- Må jeg rydde etter din fest?
- Jeg har tømmermenn, så ti still.
472
00:48:38,560 --> 00:48:41,959
Jeg kom hjem i går,
og dritten din lå over hele huset.
473
00:48:42,120 --> 00:48:45,279
Få deg jobb og betal husleie,
ellers arbeider du her hjemme.
474
00:48:45,440 --> 00:48:48,639
- Ja, for helvete! Pakk deg ut!
- For et jævlig språk.
475
00:48:51,200 --> 00:48:53,399
Gamle rasshøl.
476
00:48:53,560 --> 00:48:57,479
Blås i det.
Jeg skal hjelpe deg.
477
00:48:58,320 --> 00:49:03,999
Juergen dyrker alt vi spiser.
Tomat, agurk, mais...
478
00:49:04,160 --> 00:49:06,879
Krydder og all mulig dritt.
479
00:49:07,040 --> 00:49:09,999
Mannen er alkoholiker
og røyker som en skorstein, -
480
00:49:10,160 --> 00:49:13,799
- men gudbedre
hvis vi ikke spiser sunt.
481
00:49:15,680 --> 00:49:17,799
Se den dritten der.
482
00:49:17,960 --> 00:49:21,599
Fars store lidenskap.
Svinet røyker alt selv, -
483
00:49:21,760 --> 00:49:23,839
- men Frankie må stelle dem.
484
00:49:24,000 --> 00:49:28,559
Vanne dem, knipe hannene
og gjødsle dem.
485
00:49:28,720 --> 00:49:30,799
La oss komme i gang.
486
00:49:44,600 --> 00:49:47,079
Faen også. Jeg kommer straks.
487
00:49:53,000 --> 00:49:57,559
- Hei! Hva skjer?
- Ikke noe. Jobber. Kommer dere?
488
00:49:57,720 --> 00:49:59,599
- Har du godsakene?
- Klart.
489
00:49:59,760 --> 00:50:04,399
- Mor, vi drar til Frankie.
- Spurte du ham?
490
00:50:04,560 --> 00:50:07,519
- Når kommer dere hjem?
- Sikkert sent.
491
00:50:07,680 --> 00:50:12,719
Kan du sove hos Julie i natt?
Din far og jeg har bryllupsdag.
492
00:50:12,880 --> 00:50:16,239
Bryllupsdag?
Da skal dere vel ha sex, da?
493
00:50:16,400 --> 00:50:19,479
- Så ekkelt!
- Jeg vil høre det.
494
00:50:19,640 --> 00:50:22,039
Skal du suge ham?
495
00:50:22,200 --> 00:50:25,679
- Spille en liten pikkhodevals?
- Nei.
496
00:50:25,840 --> 00:50:30,079
Slå dere løs. Hvor lenge er det
dere har vært gift? 500 år?
497
00:50:30,240 --> 00:50:34,479
Keith Stratten!
Du skal få, ditt stinkdyr.
498
00:50:34,640 --> 00:50:39,039
Vi stikker. Har du nøklene?
Så henter vi Sabrina og Julie.
499
00:50:58,880 --> 00:51:00,519
Ferskis!
500
00:51:00,680 --> 00:51:04,319
Sabrina, Susan, Julie
vitne 10, 11 og 12
501
00:51:04,480 --> 00:51:07,839
- Mine damer... Kødd...
- Faen ta deg.
502
00:51:08,760 --> 00:51:11,199
Susan. Sabrina.
503
00:51:11,360 --> 00:51:13,599
Julie. Kødd.
504
00:51:13,760 --> 00:51:17,799
Faen ta deg.
La oss røyke litt rev, mann.
505
00:51:17,960 --> 00:51:23,519
Hør her! Ikke rot i mine greier.
Kåken har aldri vært så ren før.
506
00:51:27,280 --> 00:51:30,119
Dette er du elendig til.
507
00:51:30,280 --> 00:51:34,199
- Du suger som faen.
- Ikke faen. Du er jo like død.
508
00:51:34,360 --> 00:51:38,319
- Jeg trodde jeg var den andre.
- Nei, mann. Det er meg.
509
00:51:39,880 --> 00:51:43,879
- Jeg trodde jeg styrte den andre!
- Du er jo bare skev, mann!
510
00:51:44,760 --> 00:51:48,519
Rusa i fem minutter,
så er du helt ute på tur.
511
00:51:48,680 --> 00:51:51,999
Dette her er faen meg dritlett.
512
00:51:55,920 --> 00:52:00,239
- Sug meg.
- Du kan faen meg suge meg!
513
00:52:03,440 --> 00:52:06,919
- Hvor gammel er du?
- Hvor gammel ser jeg ut?
514
00:52:07,080 --> 00:52:11,559
- Omkring 12.
- Jeg er 17, men jeg ser yngre ut.
515
00:52:13,160 --> 00:52:16,199
Nå skal jeg rævkjøre deg.
516
00:52:16,360 --> 00:52:19,639
Ta telefonen! Ta telefonen, da!
517
00:52:19,800 --> 00:52:22,999
- Sug meg.
- Faen ta deg!
518
00:52:23,160 --> 00:52:26,879
Johnny.
Har du snakket med noen?
519
00:52:27,040 --> 00:52:30,079
Jeg kan ikke ha gutten her
stort lenger.
520
00:52:30,240 --> 00:52:34,399
Bare et par venner på besøk.
Ikke noen spesielle.
521
00:52:34,560 --> 00:52:37,199
Det er bare noen folk.
522
00:52:37,360 --> 00:52:40,199
Slapp av, mann.
523
00:52:41,240 --> 00:52:43,759
Javel, jeg tømmer huset.
524
00:52:47,200 --> 00:52:49,159
Du må gjøre meg en tjeneste.
525
00:52:49,320 --> 00:52:54,119
Johnny kommer, jeg trenger huset.
Kan du passe guttungen?
526
00:52:54,280 --> 00:52:59,719
Han får ikke bruke telefon
eller være alene.
527
00:52:59,880 --> 00:53:02,519
Jeg skjønner ikke.
528
00:53:02,680 --> 00:53:06,559
Hør her.
Kan du holde på en hemmelighet?
529
00:53:06,720 --> 00:53:09,679
Selvfølgelig, mann.
530
00:53:10,520 --> 00:53:13,839
Storebroren hans
skylder Truelove penger, -
531
00:53:14,000 --> 00:53:17,999
- så Johnny tok ham som pant
til han får pengene.
532
00:53:21,520 --> 00:53:24,719
- Det er jo så fjernt.
- Nei.
533
00:53:24,880 --> 00:53:28,439
Gutten er helt med på leken.
534
00:53:28,600 --> 00:53:31,319
Se på ham.
Han har det ikke travelt.
535
00:53:31,480 --> 00:53:36,159
Bare vær sammen med ham
og kom tilbake om et par timer.
536
00:53:36,320 --> 00:53:38,759
Kan du gjøre det for meg?
537
00:53:38,920 --> 00:53:41,759
Jeg vet ikke.
538
00:53:42,560 --> 00:53:45,479
Det lyder litt tvilsomt.
539
00:53:45,640 --> 00:53:49,599
Keith, hvem er det
du snakker med?
540
00:53:50,640 --> 00:53:54,359
Hvis jeg går god for noe,
så er det i orden.
541
00:53:54,520 --> 00:53:58,119
Gjør du dette for meg,
eller ikke?
542
00:53:58,280 --> 00:54:01,319
- Susan, det er i orden!
- Faen!
543
00:54:01,480 --> 00:54:06,039
Du skulle ikke vite det.
Sier du noe, er jeg rævkjørt.
544
00:54:06,200 --> 00:54:10,479
Av dine små gangstervenner i LA?
Å, så redd jeg ble.
545
00:54:10,640 --> 00:54:13,679
- Det burde du faen meg være!
- Du er en liten soper!
546
00:54:13,840 --> 00:54:17,879
- Hva skjer?
- Han er blitt kidnappet!
547
00:54:18,040 --> 00:54:21,719
- Altså bortført?
- Bare spør ham!
548
00:54:23,640 --> 00:54:27,199
Ja, de tok meg.
Men det gjør ikke noe.
549
00:54:28,080 --> 00:54:31,959
- Hvorfor tok de deg?
- Broren skylder Johnny penger.
550
00:54:32,920 --> 00:54:37,639
- Så sexy.
- Så du er gissel, liksom?
551
00:54:37,800 --> 00:54:40,759
Ja. Gutten som ble tatt.
552
00:54:40,920 --> 00:54:44,319
Du ser ikke ut som en
som er blitt tatt.
553
00:54:44,480 --> 00:54:46,919
Nei. Det er rart.
554
00:54:47,080 --> 00:54:52,039
Du kan gjøre akkurat som du vil.
Hvis du vil gå, så bare stikk.
555
00:54:52,200 --> 00:54:56,239
- Klapp igjen, kjerring!
- Kjerring kan du være selv!
556
00:54:56,400 --> 00:54:59,239
Gutter! Faen!
557
00:54:59,400 --> 00:55:03,799
- Nå setter du deg ned.
- Keith. Ro deg ned, for helvete.
558
00:55:04,560 --> 00:55:08,279
Broren min betaler jo.
559
00:55:08,440 --> 00:55:12,519
- Der kan du selv se.
- Så til da er du på ferie.
560
00:55:12,680 --> 00:55:17,159
Akkurat. Enda en historie
jeg kan fortelle barnebarna.
561
00:55:17,320 --> 00:55:22,279
- Fy faen så tøft.
- Den T-trøya er bare rå.
562
00:55:22,440 --> 00:55:26,839
- Syns dere kidnapping er herlig?
- Ja, Susan! Noe så opphissende.
563
00:55:27,000 --> 00:55:29,559
Det er romantisk.
564
00:55:29,720 --> 00:55:32,599
- Er du gal?
- Slapp av.
565
00:55:32,760 --> 00:55:37,359
Det er bare helt galt!
Er det ingen andre som syns det?
566
00:55:37,520 --> 00:55:39,239
Nei!
567
00:55:39,400 --> 00:55:43,279
Susan, ta en valium.
Det raker da ikke deg.
568
00:55:43,440 --> 00:55:47,599
- Det er mitt hus!
- Slapp av, for helvete.
569
00:55:47,760 --> 00:55:51,799
Nå ruller jeg den største jointen
dere noen gang har sett.
570
00:55:51,960 --> 00:55:55,319
- Er du med, Zack?
- Helt klart.
571
00:56:17,040 --> 00:56:21,279
- Nå, din kortkuka soper?
- Hold kjeft, dvergpurke.
572
00:56:21,440 --> 00:56:25,319
Finn noe å gjøre.
Jeg må snakke forretning.
573
00:56:25,480 --> 00:56:27,759
- En drink?
- Piña colada.
574
00:56:27,920 --> 00:56:31,359
Det er ikke noen bar.
Jeg har ikke Piña Colada.
575
00:56:31,520 --> 00:56:34,879
Jeg har vin.
Jeg kan lage en spritzer til deg.
576
00:56:40,800 --> 00:56:44,559
Sitt ned, mann. Hva skjer?
577
00:56:44,720 --> 00:56:47,759
- Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
- Hva mener du?
578
00:56:47,920 --> 00:56:51,479
Med gutten.
Kanskje vi er helt på trynet.
579
00:56:51,640 --> 00:56:56,159
- På trynet?
- Ja. Seriøst på gigatrynet.
580
00:56:56,320 --> 00:56:59,879
Du kan ikke bortføre en gutt
uten at noen oppdager det.
581
00:57:00,040 --> 00:57:03,959
- Var det ikke det jeg sa?
- Jo, det var det.
582
00:57:04,120 --> 00:57:08,519
Men nå sitter vi altså i saksa.
Akkurat midt i.
583
00:57:09,960 --> 00:57:14,079
Vi har et stort problem,
og det må vi få løst.
584
00:57:14,240 --> 00:57:16,839
- Hva gjør vi?
- Aner ikke.
585
00:57:17,000 --> 00:57:21,479
Det må finnes en løsning.
Jeg kan bare ikke se den.
586
00:57:22,360 --> 00:57:25,279
Kanskje vi bare er på ræva.
587
00:57:25,440 --> 00:57:28,719
Vi er ikke på ræva.
Hva mener du med "på ræva"?
588
00:57:28,880 --> 00:57:31,159
Vi kommer i buret.
589
00:57:31,320 --> 00:57:35,039
Hvis vi lar gutten gå,
sladrer han til mor og far.
590
00:57:35,200 --> 00:57:40,839
Og så er det Tattis. Hvem vet
hva den gærningen finner på?
591
00:57:41,000 --> 00:57:45,479
- Jeg tror ikke han sladrer.
- Men tenk om han gjør?
592
00:57:49,520 --> 00:57:52,199
- Faen også.
- Er du med nå?
593
00:57:52,360 --> 00:57:56,879
- Jeg skal faen ikke i buret.
- Det skal faen ikke jeg heller.
594
00:57:57,040 --> 00:58:00,239
Jeg mener det, John.
Det er som bare faen.
595
00:58:00,400 --> 00:58:05,239
Vi må få tak i Tattis
og få ordnet opp med ham.
596
00:58:05,400 --> 00:58:08,439
- Hvor er svinet?
- Hvordan skal jeg vite det?
597
00:58:08,600 --> 00:58:12,759
Han ligger vel på lur
for å skyte meg i skallen.
598
00:58:12,920 --> 00:58:17,799
Gi deg. Du vet hvordan jeg er
når jeg blir nervøs.
599
00:58:26,920 --> 00:58:29,079
Frankie...
600
00:58:34,160 --> 00:58:37,599
Jeg sverger, mann.
Jeg hyperventilerer.
601
00:58:39,120 --> 00:58:43,759
- Få spørre deg om noe.
- Hva da?
602
00:58:43,920 --> 00:58:48,519
Rent hypotetisk, hva?
Vi bare snakker.
603
00:58:51,560 --> 00:58:56,639
Sett at jeg tilbød deg 2500
for å drepe gutten?
604
00:58:58,000 --> 00:59:01,559
- Drepe ham?
- Ja. Kverke ham.
605
00:59:06,000 --> 00:59:08,719
Er du helt fra vettet?
606
00:59:08,880 --> 00:59:11,759
Ikke faen.
Du kødder, ikke sant?
607
00:59:11,920 --> 00:59:16,239
- Selvfølgelig gjør jeg det, mann.
- Du er så pisseteit.
608
00:59:16,400 --> 00:59:19,439
- Du er så pisseteit.
- Så kutt ut den køddinga.
609
00:59:19,600 --> 00:59:22,919
Kan vi ikke bare smøre ham?
610
00:59:24,200 --> 00:59:29,439
Si han kan henge her når han vil.
Være litt greie med ham.
611
00:59:29,600 --> 00:59:32,239
- Gi ham et par dollar?
- Riktig!
612
00:59:32,400 --> 00:59:37,399
Be ham si til mor og far
at han stakk av med ei jente.
613
00:59:37,560 --> 00:59:40,959
Da må vi finne på en god historie,
men det går nok.
614
00:59:41,120 --> 00:59:44,639
Bare vi smører gutten.
Da er det ordnet.
615
00:59:44,800 --> 00:59:49,079
Da flyr vi ikke rundt
som en flokk hodeløse høns.
616
00:59:50,400 --> 00:59:53,959
Fint.
Det er det jeg elsker deg for.
617
00:59:54,120 --> 00:59:56,719
Du er glupere enn meg.
618
01:00:34,120 --> 01:00:36,119
Få se.
619
01:00:36,280 --> 01:00:38,399
Kom her.
620
01:00:44,400 --> 01:00:46,839
- Gjør det vondt?
- Nei.
621
01:01:03,240 --> 01:01:06,119
Kan vi prate litt?
622
01:01:14,920 --> 01:01:16,799
Nå?
623
01:01:21,000 --> 01:01:24,639
Jeg ville bare si unnskyld
for all denne dritten.
624
01:01:24,800 --> 01:01:29,759
Jeg vet det er jævlig irriterende.
Alt dette er helt latterlig.
625
01:01:32,160 --> 01:01:34,359
Går det bra?
626
01:01:34,520 --> 01:01:38,479
Behandler folk deg fint?
Får du nok mat?
627
01:01:38,640 --> 01:01:43,319
- Trenger du noe? Penger?
- Nei, jeg klarer meg.
628
01:01:43,480 --> 01:01:47,079
- Er du sikker?
- Jeg har det bra. Helt sant.
629
01:01:47,240 --> 01:01:53,039
Jeg vet godt, det er strengt,
men alt er snart overstått.
630
01:01:53,200 --> 01:01:55,479
Fett nok.
631
01:01:59,720 --> 01:02:03,159
Jeg stikker, men...
632
01:02:04,400 --> 01:02:07,039
Vet du hva?
633
01:02:08,280 --> 01:02:10,679
Du er jaggu en okay fyr.
634
01:02:10,840 --> 01:02:13,839
- Takk.
- Men din bror er en idiot.
635
01:02:14,000 --> 01:02:17,119
Han er en kompis, men -
636
01:02:17,280 --> 01:02:21,119
- han oppfører seg faen meg
vanvittig for tiden.
637
01:02:23,160 --> 01:02:25,439
Altså...
638
01:02:25,600 --> 01:02:27,559
I morgen.
639
01:02:29,160 --> 01:02:32,319
I morgen er alt overstått.
640
01:03:06,560 --> 01:03:09,439
Jeg trodde du overnattet borte?
641
01:03:09,600 --> 01:03:13,919
Jo, men...
Men jeg trenger å prate litt.
642
01:03:14,080 --> 01:03:16,039
Prate?
643
01:03:17,040 --> 01:03:19,839
- Nå?
- Det kan du godt si.
644
01:03:20,000 --> 01:03:25,039
Jeg ber om en natt med din far,
og det kan du ikke unne meg?
645
01:03:25,200 --> 01:03:28,839
Jeg er på ecstasy.
Jeg forstår ikke et ord nå.
646
01:03:29,000 --> 01:03:30,719
Faen!
647
01:03:31,240 --> 01:03:33,399
Søndag 8. november 1999
kl. 11.26
648
01:03:33,560 --> 01:03:39,839
Han gikk i blå trøye, brune sko
og en ring med en rød stein i.
649
01:03:40,000 --> 01:03:43,919
- Det er telefon, skatt.
- Jeg tar den oppe.
650
01:03:45,080 --> 01:03:46,959
Et øyeblikk.
651
01:03:58,800 --> 01:04:01,039
Det er meg.
652
01:04:01,200 --> 01:04:03,119
Gnomen.
653
01:04:03,960 --> 01:04:08,799
- Faen til frekkhet å ringe hit.
- Du tar jo ikke mobilen.
654
01:04:08,960 --> 01:04:12,559
- Vi har ikke noe å snakke om.
- Jo, det har vi.
655
01:04:12,720 --> 01:04:16,599
- Vi må få gjort opp dette.
- Jeg vet det var deg.
656
01:04:16,760 --> 01:04:21,839
- Jeg aner ikke hva du snakker om.
- Johnny, jeg vet hva du gjorde.
657
01:04:23,760 --> 01:04:27,359
Og du er en død mann.
Det var faen meg et løfte.
658
01:04:27,520 --> 01:04:32,479
Uansett hvor du flykter hen,
så finner jeg deg.
659
01:04:32,640 --> 01:04:35,559
Jeg finner deg
og kutter strupen din.
660
01:04:35,720 --> 01:04:39,879
Og så spretter jeg deg opp
og eter det forpulte hjertet ditt!
661
01:04:40,040 --> 01:04:46,399
Best du ber om
at purken finner deg før meg.
662
01:04:46,560 --> 01:04:50,839
Ned på kne og be, for satan!
663
01:05:02,240 --> 01:05:05,919
Mr. Nolder,
Johnny Truelove på linje to.
664
01:05:06,080 --> 01:05:09,599
Hei, stakan.
Hva kan jeg gjøre for deg?
665
01:05:09,760 --> 01:05:13,479
Sett at noen skylder en jeg kjenner
penger og ikke vil betale.
666
01:05:13,640 --> 01:05:18,919
Så kjenningen bortfører fyrens
bror for å presse ham til å betale.
667
01:05:19,080 --> 01:05:24,919
- Hvor ille ser det ut for ham?
- Veldig. Han kan få livsvarig.
668
01:05:29,760 --> 01:05:33,719
- Er du der?
- Livsvarig?
669
01:05:37,040 --> 01:05:39,119
Hva kan han gjøre?
670
01:05:39,280 --> 01:05:42,879
Faen om jeg vet.
Grave seg et dypt hull.
671
01:05:43,040 --> 01:05:46,239
Hvem er i knipe?
672
01:05:48,080 --> 01:05:53,239
- Hvorfor faen er han her ennå?
- Nå må du faen meg slappe av.
673
01:05:53,400 --> 01:05:56,159
Truelove kan havne i buret,
og vi kan dø.
674
01:05:56,320 --> 01:05:59,719
Du skulle bare visst.
Det svinet har tørna.
675
01:05:59,880 --> 01:06:04,839
I går tilbød han meg 2500
for å drepe gutten.
676
01:06:06,920 --> 01:06:09,759
Ja, drepe ham.
677
01:06:10,640 --> 01:06:14,679
Herregud. Først skjeller du meg ut,
og nå gråter du snørr?
678
01:06:14,840 --> 01:06:17,839
Gjør meg en tjeneste.
Ta og få mensen.
679
01:06:18,000 --> 01:06:22,839
Jeg vil ikke. Det har jeg sagt.
Jeg sier bare hvor teit han er.
680
01:06:23,000 --> 01:06:30,199
Jeg får det til.
681
01:06:30,360 --> 01:06:34,279
Si det. Si:
"Du, Frankie, får det til."
682
01:06:34,440 --> 01:06:36,719
Si det.
683
01:06:36,880 --> 01:06:40,999
- "Du, Frankie, får det til".
- Bra. Og så sier du:
684
01:06:41,160 --> 01:06:46,679
"Jeg, Susan, er en sippende purke,
og du, Frankie, får det til."
685
01:06:49,480 --> 01:06:54,599
"Jeg, Susan, er en sippende purke,
og du, Frankie, får det til".
686
01:06:54,760 --> 01:06:58,759
I verste fall ber jeg dem bare
kjøsse meg i ræva.
687
01:06:58,920 --> 01:07:03,119
Jeg gir gutten 50 dollar
og sender ham hjem med bussen.
688
01:07:03,280 --> 01:07:06,719
- Lover du det?
- Jeg sverger.
689
01:07:07,840 --> 01:07:10,079
Se selv. Johnny.
690
01:07:10,240 --> 01:07:14,319
Hva skjer?
Stilig. Når?
691
01:07:14,480 --> 01:07:18,319
Jeg må ta ham med
på hotell eller noe.
692
01:07:18,480 --> 01:07:23,039
Fars fitte av en kjæreste
henger på meg med en kost.
693
01:07:24,640 --> 01:07:28,519
Jeg ringer når det er ordnet.
694
01:07:29,440 --> 01:07:31,559
Gutten skal hjem!
695
01:07:34,640 --> 01:07:37,479
Familien Giamios hus, Pomona
kl. 21.06
696
01:07:47,880 --> 01:07:51,519
Nå, karer?
697
01:07:53,600 --> 01:07:56,639
Vi må låne bilen til mora di.
698
01:07:56,800 --> 01:08:00,079
- Skal dere flytte?
- Ja, vi skal flytte.
699
01:08:00,840 --> 01:08:03,199
Hotel Caliente Tropics
kl. 21.48
700
01:08:04,200 --> 01:08:06,879
Det er akkurat der.
701
01:08:07,040 --> 01:08:09,119
Kom igjen!
702
01:08:13,200 --> 01:08:15,159
Delores Stratten
vitne 13
703
01:08:20,040 --> 01:08:22,759
Festdeltakere
vitnene 14 til 36
704
01:08:25,360 --> 01:08:28,799
Når faen får jeg pengene mine?
Inn med deg.
705
01:08:28,960 --> 01:08:30,999
Liker du det?
706
01:08:31,160 --> 01:08:34,999
- Ut med dere!
- Stikk! Jeg er på dass!
707
01:08:35,160 --> 01:08:38,399
Det driter jeg i.
Ut, sa jeg.
708
01:08:38,560 --> 01:08:42,439
Slipp meg!
Hva faen driver du med?
709
01:08:45,120 --> 01:08:49,559
Det er min sak.
Jeg ba om å få pengene i dag.
710
01:08:49,720 --> 01:08:55,199
Har du dem ikke?
Da har du ikke lyst til å møte meg.
711
01:08:55,360 --> 01:08:59,039
Sånn er det bare. Faen ta deg.
712
01:08:59,200 --> 01:09:03,079
- Har du problemer med fyren?
- Ja. Hvordan det?
713
01:09:03,240 --> 01:09:05,839
Vi knuser ham.
714
01:09:06,000 --> 01:09:10,799
- Er du blitt en tøffing?
- Jeg har svart belte i Taekwondo.
715
01:09:12,800 --> 01:09:16,519
- Piss.
- Jeg har det.
716
01:09:16,680 --> 01:09:19,999
Seriøst?
Kom her da, din lille kladd.
717
01:09:20,160 --> 01:09:23,319
Kom igjen, vesla?
Hvor tøff er du?
718
01:09:24,680 --> 01:09:27,479
Gi den liten dritten et kyss.
719
01:09:28,920 --> 01:09:31,479
Hva vil du gjøre?
720
01:09:40,240 --> 01:09:43,279
Ikke faen, kjerring.
721
01:09:43,440 --> 01:09:46,319
Du finta, hva?
722
01:09:53,280 --> 01:09:56,839
Det var faen meg rått!
Du er jo helt rå!
723
01:09:57,000 --> 01:10:00,519
- I like måte.
- Det var dritrått.
724
01:10:00,680 --> 01:10:03,799
Den liten dritten kan jo slåss.
725
01:10:03,960 --> 01:10:05,879
Lukk opp!
726
01:10:06,040 --> 01:10:10,319
Ut! Ikke plass til berter nå!
Eller sopere!
727
01:10:10,480 --> 01:10:14,879
- Lukk opp, rasshøl!
- Slipp inn det møkkalasset.
728
01:10:15,960 --> 01:10:20,039
- Ikke kall meg et møkkalass.
- Hvor faen er trøya di?
729
01:10:20,200 --> 01:10:22,719
- Men vi er tomme for sprit.
- Alt?
730
01:10:22,880 --> 01:10:27,039
Be snyltevennene dine
bremse litt.
731
01:10:27,200 --> 01:10:29,839
Jeg må ha en røyk.
732
01:10:30,000 --> 01:10:33,519
Greit. Vi stikker.
Hold styr på folket.
733
01:10:48,960 --> 01:10:51,999
- Er det han?
- Zack, det er Alma.
734
01:10:53,600 --> 01:10:56,919
Sjekk hvor fort
jeg kan tømme denne.
735
01:11:11,000 --> 01:11:13,999
Fy flate.
736
01:11:17,440 --> 01:11:19,119
Flott.
737
01:11:19,280 --> 01:11:22,559
Da skulle du sett meg
med en ølbong.
738
01:11:22,720 --> 01:11:26,479
Slutt å glo på meg.
Prøv selv.
739
01:11:28,800 --> 01:11:31,199
Er du klar? Nå.
740
01:11:52,200 --> 01:11:55,399
- Så du er virkelig bortført?
- Ja. Det er jeg.
741
01:11:55,560 --> 01:11:57,439
Han er søt.
742
01:11:57,600 --> 01:12:00,879
- Har du kjæreste?
- Nei.
743
01:12:04,120 --> 01:12:07,719
- Hvor gammel er du?
- 17.
744
01:12:07,880 --> 01:12:11,239
Den lille tælpen er bare 15.
745
01:12:11,400 --> 01:12:13,559
Hva faen raker det deg?
746
01:12:13,720 --> 01:12:18,319
Unnskyld, for faen.
Men de driter jo i det.
747
01:12:20,920 --> 01:12:24,639
Har du noen gang
fått deg noe?
748
01:12:24,800 --> 01:12:27,839
Det er fødselsdagen min!
749
01:12:28,000 --> 01:12:31,879
Kan dere la oss være alene?
Jeg må prate med E om noe privat.
750
01:12:41,320 --> 01:12:43,199
Nå?
751
01:12:43,360 --> 01:12:46,999
- Nå hva?
- Hva syns du?
752
01:12:47,160 --> 01:12:50,279
Hva jeg syns? Hvordan det?
753
01:12:51,520 --> 01:12:54,359
Hva syns du om alt dette?
754
01:13:02,200 --> 01:13:06,199
På tide å slutte
å se gangsta-rap.
755
01:13:06,360 --> 01:13:08,399
Visst faen.
756
01:13:09,800 --> 01:13:11,679
Faen ta dritten.
757
01:13:13,840 --> 01:13:17,239
- Trenger du penger?
- Nei.
758
01:13:19,920 --> 01:13:22,439
Har du bensin?
759
01:13:22,600 --> 01:13:25,199
Jeg har bensin.
760
01:13:26,760 --> 01:13:28,719
Bra.
761
01:13:35,080 --> 01:13:37,639
Truelove!
762
01:13:37,800 --> 01:13:42,479
Klart for fest
på fødselsdagen min?
763
01:13:44,120 --> 01:13:47,399
Det er som faen
at du må jobbe, Schmitty.
764
01:13:47,560 --> 01:13:51,559
Gratulerer med dagen, Angie.
Spis et stykke kake for meg.
765
01:14:13,120 --> 01:14:16,839
Hva gjør du?
Dette er din kveld. Hopp inn.
766
01:15:02,640 --> 01:15:06,119
Snu deg.
Bare snu deg.
767
01:15:22,600 --> 01:15:24,799
Begynn å telle.
768
01:15:24,960 --> 01:15:27,159
1, 2...
769
01:15:28,160 --> 01:15:31,839
... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Nå kommer jeg.
770
01:16:47,680 --> 01:16:50,879
Vil du vite
hva jeg ønsket meg?
771
01:16:51,640 --> 01:16:55,039
At jeg fikk lov
å suge pikken din.
772
01:16:59,120 --> 01:17:02,279
Ønsket går i oppfyllelse!
773
01:17:02,440 --> 01:17:06,039
Ønsket mitt
går i oppfyllelse!
774
01:17:08,360 --> 01:17:12,639
- Jeg må ringe først.
- Nei, nei...
775
01:17:12,800 --> 01:17:16,719
Hvorfor det? Slem gutt!
776
01:17:16,880 --> 01:17:19,719
- Han er slem.
- La oss pakke opp gavene.
777
01:17:30,400 --> 01:17:33,519
- Hei, idiot.
- Jeg er opptatt.
778
01:17:33,680 --> 01:17:36,559
Det er meg. Jeg er på vei.
779
01:17:36,720 --> 01:17:40,359
- Fett. Når er du her?
- Om en halv times tid.
780
01:17:40,520 --> 01:17:42,999
Det er i orden.
781
01:17:46,760 --> 01:17:50,719
Zack skal hjem, og festen er over,
så stikk hjem nå.
782
01:17:56,480 --> 01:17:59,959
Ha det, Zack.
Jeg er glad for at du skal hjem.
783
01:18:00,120 --> 01:18:03,879
Nå har du en historie
å fortelle. Vi ses.
784
01:18:06,680 --> 01:18:09,079
- Ring meg.
- Det skal jeg.
785
01:18:09,240 --> 01:18:13,479
- Ha det, hingsten.
- Og tørk av deg gliset.
786
01:18:18,400 --> 01:18:20,759
Du blir der.
787
01:18:24,080 --> 01:18:27,119
- Bli med oss.
- Jeg ville få skyss hjem med.
788
01:18:27,280 --> 01:18:30,199
Du elsker jo rev.
789
01:18:30,360 --> 01:18:33,999
- Avsted, småpiker!
- Vi ses.
790
01:18:34,160 --> 01:18:37,639
Husk å kjøre fort
med øya igjen!
791
01:18:37,800 --> 01:18:41,439
Du er et rasshøl.
Mekk en feit, Stratten!
792
01:18:51,040 --> 01:18:53,239
Familien Holdens hus
kl. 22:46
793
01:18:57,120 --> 01:19:00,679
- Sonny?
- Hei, Elaine. Er min sønn her?
794
01:19:00,840 --> 01:19:04,759
- De dro til Angelas fødselsdag.
- Kan vi vente her?
795
01:19:08,160 --> 01:19:10,879
- Hva gjør du her?
- Bli med ut.
796
01:19:11,520 --> 01:19:13,959
Hotel Caliente Tropics
kl. 22.55
797
01:19:17,240 --> 01:19:19,479
Kjører du gutten hjem,
eller?
798
01:19:19,640 --> 01:19:23,319
- Eller. Nettopp.
- Hva faen snakker du om?
799
01:19:27,560 --> 01:19:30,879
- Han skal ikke hjem.
- Men jeg trodde...
800
01:19:32,200 --> 01:19:36,079
- Johnny har ikke sagt en dritt.
- Det er avgjort.
801
01:19:36,240 --> 01:19:37,639
Dra til helvete.
802
01:19:38,840 --> 01:19:44,519
Dra du! Johnny ba meg
ordne dette, så jeg ordner det.
803
01:19:44,680 --> 01:19:47,639
Over ditt lik, om jeg må.
804
01:19:51,240 --> 01:19:54,959
- Hvem er det nå som suger pikk?
- Jeg er ute.
805
01:19:55,120 --> 01:19:58,999
Du er faen meg med.
Du hjelper meg med å rydde.
806
01:19:59,160 --> 01:20:03,719
- Ellers må du ta hele smellen.
- Slipp meg, for helvete.
807
01:20:07,640 --> 01:20:10,039
Hva skal jeg gjøre?
808
01:20:25,480 --> 01:20:28,119
Vi trenger litt tape.
809
01:20:32,520 --> 01:20:36,399
- Du skal grave.
- Ikke faen!
810
01:20:36,560 --> 01:20:39,119
Det kan du faen meg
bare glemme.
811
01:20:39,280 --> 01:20:43,919
Glem det. Jeg graver ikke et tak.
Jeg har gjort mitt.
812
01:20:44,080 --> 01:20:48,479
Der går faen meg grensen,
ved å grave en grav for noen.
813
01:20:48,640 --> 01:20:53,519
Vil du skyte meg? Så skyt meg.
Det driter jeg i.
814
01:21:02,040 --> 01:21:04,039
Hallo?
815
01:21:20,960 --> 01:21:24,199
Hvor er Frankie?
Jeg må ha skyss hjem.
816
01:21:43,360 --> 01:21:47,199
- Hva skjer, mann?
- Du må hjelpe meg.
817
01:21:49,080 --> 01:21:51,799
Hva faen skal du med gaffatape?
818
01:21:57,040 --> 01:22:01,439
- Hvor er alle sammen?
- Keith satt på med en annen fyr.
819
01:22:06,280 --> 01:22:09,839
- Hva ser du på?
- Austin Powers.
820
01:22:13,160 --> 01:22:15,879
Den er jævlig morsom.
821
01:22:16,040 --> 01:22:20,119
Han har gjort det der
i to minutter nå.
822
01:22:29,480 --> 01:22:32,519
Gidder du stikke i kiosken
og kjøpe røyk til meg?
823
01:22:32,680 --> 01:22:36,519
Jeg er for ung.
De vil ikke selge til meg.
824
01:22:46,120 --> 01:22:48,799
La oss kjøre en tur.
Har du lyst til det?
825
01:22:48,960 --> 01:22:52,839
Nei, jeg vil se filmen.
826
01:23:07,560 --> 01:23:11,639
- Angela, hva har du?
- Ikke noe.
827
01:23:11,800 --> 01:23:14,879
- Vi går inn og snakker.
- Gi faen.
828
01:23:15,040 --> 01:23:18,919
- Avsted.
- Du skal faen ikke røre meg!
829
01:23:19,080 --> 01:23:21,799
Ikke snakk sånn
til din mor.
830
01:23:21,960 --> 01:23:24,479
- Hvor er gutten?
- Hvem?
831
01:23:24,640 --> 01:23:28,559
- Hvor er Mazursky?
- Jeg aner ikke hvem du mener.
832
01:23:29,520 --> 01:23:31,879
Nå er du dum, John!
833
01:23:32,040 --> 01:23:36,639
Begriper du ikke, ditt fe?
Det er bilder av ham overalt!
834
01:23:36,800 --> 01:23:40,839
Du er på trynet.
Blir du tatt, får du minst livsvarig.
835
01:23:41,000 --> 01:23:43,399
Du ødelegger hele livet ditt.
836
01:23:43,560 --> 01:23:47,599
Din eneste sjanse er
å legge kortene på bordet. Tilstå!
837
01:23:47,760 --> 01:23:52,199
Slapp av.
La meg snakke med ham.
838
01:23:53,720 --> 01:23:58,519
Alle er ute å kjøre.
Din far sier at vi har en plan.
839
01:23:58,680 --> 01:24:03,359
Kjør gutten hjem, så tar vi en prat.
Jeg, du, moren, faren, alle.
840
01:24:03,520 --> 01:24:07,359
- Sonny tar med sjekkheftet.
- Det går ikke.
841
01:24:07,520 --> 01:24:10,239
Neppe.
Du får nok en fengselsdom.
842
01:24:10,400 --> 01:24:16,799
Men jeg hjelper deg med saken.
Du skal nok få mild dom.
843
01:24:16,960 --> 01:24:19,999
La niggerne
ta de strenge straffene.
844
01:24:20,160 --> 01:24:23,879
- Jeg vil faen ikke i buret.
- To år er en badeferie.
845
01:24:24,040 --> 01:24:26,879
- To vintre, to somre, ferdig.
- Nei.
846
01:24:27,040 --> 01:24:32,719
Få høre din plan, Einstein.
Fortell hvordan dette skal gå.
847
01:24:35,280 --> 01:24:38,559
- Keith, hva har skjedd?
- Jeg falt.
848
01:24:39,760 --> 01:24:42,399
Du rører meg ikke, ditt svin.
849
01:24:43,200 --> 01:24:45,879
- Nå?
- Nå, sjef?
850
01:24:51,680 --> 01:24:54,359
- Du er Zack, ikke sant?
- Ja.
851
01:24:54,520 --> 01:24:56,959
Jeg heter Elvis,
og jeg skal kjøre deg hjem.
852
01:25:07,680 --> 01:25:10,119
Blir du med?
853
01:25:10,280 --> 01:25:14,799
Du må gjøre det.
Vi må stå sammen.
854
01:25:16,440 --> 01:25:20,919
Hvis gutten kommer hjem,
får vi livsvarig alle sammen.
855
01:25:21,080 --> 01:25:23,559
- Livsvarig?
- Ja, livsvarig.
856
01:25:25,120 --> 01:25:29,599
Vi snakket med en advokat.
Det er ingen vei utenom.
857
01:25:33,440 --> 01:25:35,479
Livsvarig for hva?
858
01:25:35,640 --> 01:25:39,719
For å ta meg av gutten?
For å la ham sove hos meg?
859
01:25:39,880 --> 01:25:44,959
Du var med hele tiden.
Tror du virkelig du går fri?
860
01:25:45,120 --> 01:25:47,039
For helvete...
861
01:25:47,200 --> 01:25:50,919
- Livsvarig?
- Sånn ligger det an.
862
01:25:54,760 --> 01:25:57,919
Jeg liker gutten.
863
01:25:59,160 --> 01:26:03,479
Hvorfor skulle du ikke det?
Han er 15 år.
864
01:26:04,600 --> 01:26:08,079
Han er bare en for stor belastning.
865
01:26:08,240 --> 01:26:12,519
Hvis vi sender ham hjem,
får du Jake på nakken.
866
01:26:12,680 --> 01:26:16,319
Hvis du ikke er med,
får du Johnny på nakken.
867
01:26:16,480 --> 01:26:20,759
Og det vil du faen meg
ikke ønske deg.
868
01:26:22,160 --> 01:26:25,639
Vi har ikke noe valg.
869
01:26:38,680 --> 01:26:45,319
Far og mor dreper meg.
Jeg kan se moren min for meg.
870
01:26:50,920 --> 01:26:53,879
Men hør her.
871
01:26:54,040 --> 01:26:56,839
Jeg ville aldri sladret på dere.
872
01:26:57,000 --> 01:27:01,559
Vi står sammen i tykt og tynt.
Det vet dere vel.
873
01:27:01,720 --> 01:27:04,279
Det vet du da, Frank?
874
01:27:04,440 --> 01:27:07,559
Det vet vi, mann.
875
01:27:11,000 --> 01:27:15,759
Jeg forteller dem bare
at jeg rømte hjemmefra eller noe.
876
01:27:17,440 --> 01:27:20,719
Til Bakersfield
eller Fresno, kanskje.
877
01:27:20,880 --> 01:27:23,239
Samme faen det.
878
01:27:23,400 --> 01:27:26,879
Vet noen hvor Bakersfield ligger?
879
01:27:27,680 --> 01:27:31,839
Si du var sammen med en jente.
Den tror de sikkert på.
880
01:27:33,360 --> 01:27:36,319
Ja. Julie, for eksempel.
881
01:27:48,480 --> 01:27:53,479
Når jeg kommer hjem,
skal jeg begynne et nytt liv.
882
01:27:54,680 --> 01:27:59,119
Jeg skal begynne helt forfra.
Har du noen gang hatt det sånn?
883
01:27:59,280 --> 01:28:03,239
Hatt lyst til å reise til Europa -
884
01:28:03,400 --> 01:28:08,799
- eller begynne å studere
eller spille et instrument? Gitar.
885
01:28:08,960 --> 01:28:12,439
Det er sikkert dritvanskelig
å spille gitar, -
886
01:28:12,600 --> 01:28:16,239
- men det irriterer meg
at jeg ikke kan noe.
887
01:28:16,400 --> 01:28:19,719
Jeg tror jeg kan lære det.
888
01:28:27,400 --> 01:28:31,279
- Johnny, avlys det.
- Det skjer ingenting.
889
01:28:31,440 --> 01:28:34,919
- Gutten har sikkert stukket av.
- Ring dem!
890
01:28:40,040 --> 01:28:43,599
- Hva skal vi?
- Treffe en som kjører deg hjem.
891
01:28:43,760 --> 01:28:45,679
Stilig.
892
01:29:07,840 --> 01:29:12,559
Jeg tror jeg skal begynne
å være snillere med mor.
893
01:29:12,720 --> 01:29:17,879
Det lyder litt pysete,
men hun er faen meg tøff.
894
01:29:18,040 --> 01:29:21,399
Hun er min beste venn
i hele verden.
895
01:29:22,760 --> 01:29:25,199
- Hei.
- Hei.
896
01:29:34,640 --> 01:29:37,319
Scott og Debbie Sublette
vitne 37 og 38
897
01:29:40,400 --> 01:29:45,039
Jeg klarer ikke.
Jeg må faen meg kjøre hjem.
898
01:29:48,000 --> 01:29:49,839
Keith?
899
01:29:58,360 --> 01:30:01,079
Hvorfor gråter du?
900
01:30:09,000 --> 01:30:11,279
La meg være.
901
01:30:12,240 --> 01:30:13,639
Keith!
902
01:30:16,760 --> 01:30:19,039
Hva gikk det av ham?
903
01:30:19,200 --> 01:30:21,279
Han der?
904
01:30:25,320 --> 01:30:28,399
Hva skjer, Frankie?
905
01:30:41,880 --> 01:30:43,919
Frank?
906
01:30:45,200 --> 01:30:47,439
Frankie?
907
01:30:55,560 --> 01:30:58,119
- Å nei...
- La oss gjøre det.
908
01:30:58,280 --> 01:31:01,799
- Nei, la være!
- Hold kjeft.
909
01:31:02,600 --> 01:31:05,959
- Frankie!
- Det er ikke det du tror.
910
01:31:06,120 --> 01:31:09,879
Jo, det er det!
Jeg trodde vi var venner.
911
01:31:10,040 --> 01:31:14,319
- Ingen kommer og henter meg!
- Jo, det gjør det. Ikke flipp ut.
912
01:31:14,480 --> 01:31:16,999
- Lover du?
- Ja.
913
01:31:17,160 --> 01:31:22,599
Zack, alt er som det skal være.
Det sverger jeg på. Kom nå.
914
01:31:23,440 --> 01:31:26,479
Jeg sverger på det. Kom nå.
915
01:31:26,640 --> 01:31:31,039
Nå går vi.
Vi bare går en liten tur.
916
01:31:35,560 --> 01:31:39,599
- Jeg lover at jeg ikke sladrer!
- Vi gjør det ikke, vel?
917
01:31:41,520 --> 01:31:43,519
Hold kjeft!
918
01:31:43,680 --> 01:31:48,279
Nå klapper du igjen! Jeg får
faen ikke konsentrert meg!
919
01:31:48,440 --> 01:31:50,559
Jeg sladrer ikke!
920
01:31:50,720 --> 01:31:55,479
Lukk kjeften på ham, ellers
skyter jeg ham! Jeg skyter ham!
921
01:31:55,640 --> 01:31:58,279
Dere ser meg aldri igjen!
922
01:31:58,440 --> 01:32:02,719
Du må slappe av litt.
Alle er litt nervøse.
923
01:32:02,880 --> 01:32:05,519
Jeg vil ikke dø...
924
01:32:09,880 --> 01:32:12,199
Det skjer ikke noe.
925
01:32:12,360 --> 01:32:14,239
Frank.
926
01:32:14,400 --> 01:32:16,839
Hva skal du med tape?
927
01:32:20,320 --> 01:32:23,479
Jeg gjør deg ikke noe, Zack.
928
01:32:23,640 --> 01:32:27,359
Men jeg må binde deg.
Rekk ut hendene.
929
01:32:29,120 --> 01:32:32,199
Alt skal nok ordne seg.
930
01:32:32,960 --> 01:32:36,319
- Vi er venner.
- Jeg vet det...
931
01:32:37,040 --> 01:32:40,359
Det skjer ikke noe.
932
01:32:45,160 --> 01:32:48,919
Jeg vil ikke dø, Frankie...
933
01:32:54,000 --> 01:32:58,199
Nå er jeg nødt til
å tape munnen din også.
934
01:33:02,720 --> 01:33:06,799
Vi er venner.
Jeg gjør deg ikke noe. Okay?
935
01:33:09,440 --> 01:33:13,479
- Det skjer ikke noe.
- Jeg vet det.
936
01:33:15,640 --> 01:33:17,959
- Er du klar?
- Ja.
937
01:33:30,000 --> 01:33:32,519
Hva faen gjør du?
938
01:33:50,360 --> 01:33:52,399
Faen...
939
01:33:53,960 --> 01:33:56,679
Å faen...
940
01:34:07,400 --> 01:34:09,719
Klokken var seks om morgenen.
941
01:34:11,960 --> 01:34:17,719
Flere svarte biler stanset utenfor,
og menn i dress steg ut.
942
01:34:17,880 --> 01:34:21,119
Og så ringte de på.
943
01:34:25,200 --> 01:34:28,919
"Vi har funnet Deres sønn,"
sa de.
944
01:34:31,360 --> 01:34:33,999
"Vi har funnet Deres sønn."
945
01:34:34,160 --> 01:34:36,439
"Og det..."
946
01:34:38,960 --> 01:34:42,999
"Det er dårlige nyheter."
Det var det de sa.
947
01:34:47,240 --> 01:34:50,079
Hva med begravelsen?
948
01:34:51,160 --> 01:34:54,199
- Dukket ikke Jake opp?
- Nei.
949
01:34:55,480 --> 01:35:00,639
Han sa det var av hensyn til meg,
den hykleren.
950
01:35:01,440 --> 01:35:04,799
- Han ville bare ikke bli drept.
- Hva for noe?
951
01:35:04,960 --> 01:35:08,159
Skytes, drepes, myrdes.
952
01:35:09,760 --> 01:35:14,479
Jeg vet at han skylder en langer
50 000 dollar.
953
01:35:15,440 --> 01:35:19,719
De har sine egne regler
i underverdenen.
954
01:35:19,880 --> 01:35:22,999
De drepte sønnen min
på grunn av 1200 dollar.
955
01:35:23,160 --> 01:35:27,599
Tapet Deres gjør meg vondt.
Jeg kan ikke forestille meg...
956
01:35:29,800 --> 01:35:33,719
Da sønnen min døde,
døde jeg også.
957
01:35:36,200 --> 01:35:42,719
Jeg elsket ham hver eneste dag
i hele mitt liv, -
958
01:35:42,880 --> 01:35:46,959
- og det var jeg ikke redd
for å vise ham.
959
01:35:48,080 --> 01:35:51,439
Hva fikk Dem til å prøve
å begå selvmord?
960
01:35:51,600 --> 01:35:54,239
Jeg vet ikke.
961
01:35:56,080 --> 01:36:00,959
Det virket så lenge til
jeg ville dø av alderdom.
962
01:36:03,280 --> 01:36:05,159
Jeg vet ikke.
963
01:36:05,320 --> 01:36:10,559
Alle de tre gangene jeg forsøkte,
var det alkohol med i bildet.
964
01:36:12,920 --> 01:36:16,279
Da jeg forsøkte å ta livet mitt
på sykehuset, -
965
01:36:16,440 --> 01:36:18,999
- gjorde jeg det feil.
966
01:36:19,160 --> 01:36:22,359
En skal visst gjøre sånn.
967
01:36:28,760 --> 01:36:31,599
Kanskje det var pillene.
968
01:36:33,720 --> 01:36:36,839
Det er noe riktig herk.
969
01:36:37,680 --> 01:36:40,159
De sier...
970
01:36:41,920 --> 01:36:45,599
... at det er en høyere mening
med alt.
971
01:36:49,560 --> 01:36:53,039
Hvis han der Gud
har en mening med livet mitt, -
972
01:36:53,200 --> 01:36:57,599
- så bør han faen meg komme ned
og si hva det er.
973
01:36:59,480 --> 01:37:02,319
For jeg kan ikke se noen.
974
01:37:40,320 --> 01:37:43,519
Jeg tror det er nok for i dag.
975
01:37:46,160 --> 01:37:48,759
Takk for samtalen.
976
01:37:50,640 --> 01:37:54,519
Var det bra nok?
Unnskyld meg, altså.
977
01:38:07,440 --> 01:38:09,319
Nå?
978
01:38:12,360 --> 01:38:15,239
Zack er død.
979
01:38:15,400 --> 01:38:17,839
Hvordan vet du det?
980
01:38:26,280 --> 01:38:30,959
Det har jeg ikke hatt noe med.
Jeg rørte ham ikke.
981
01:38:31,120 --> 01:38:35,199
Jeg visste ikke noe om det.
Det er ikke til å fatte.
982
01:38:35,360 --> 01:38:40,319
- Hva faen er det som foregår?
- Vet ikke. Noen vil gi meg skylda.
983
01:38:40,480 --> 01:38:43,519
- Kjørte du ham hjem?
- Jeg satte ham av i Pomona.
984
01:38:43,680 --> 01:38:46,799
- På hvilken gate?
- Det vet jeg da faen ikke.
985
01:38:46,960 --> 01:38:49,519
Jeg satte ham av i Pomona!
986
01:38:49,680 --> 01:38:52,839
Få deg en god advokat.
987
01:38:54,600 --> 01:38:55,919
Faen ta deg!
988
01:38:59,200 --> 01:39:02,039
Ikke kom inn her.
Jeg mener det. Stikk av!
989
01:39:02,200 --> 01:39:07,199
- Jeg er i trøbbel, Pick.
- Jaså. I mors bil?! Hvorfor?
990
01:39:07,360 --> 01:39:11,639
Er du klar over
hvor mye bråk jeg har fått?
991
01:39:11,800 --> 01:39:15,639
- Du må hjelpe meg. Lån meg bil.
- Ikke faen!
992
01:39:15,800 --> 01:39:18,319
- Så kjør meg ut av byen.
- Nei, stikk av!
993
01:39:18,480 --> 01:39:21,639
- Hvor skal jeg dra?
- Det er ditt problem.
994
01:39:21,800 --> 01:39:26,439
La meg i det minste få ringe.
Jeg må ringe Johnny.
995
01:39:26,600 --> 01:39:29,719
Beklager,
men du må klare deg selv.
996
01:39:44,520 --> 01:39:48,119
Hendene i været, ellers
skyter jeg høl i huet på deg.
997
01:39:48,280 --> 01:39:52,239
Ned! Jeg mener det, rasshøl!
Ned på bakken!
998
01:39:52,400 --> 01:39:57,119
- Tok de Tiko også?
- Tiko, Elvis, Nuts og 911.
999
01:39:57,280 --> 01:40:02,639
- For hva?
- Hva tror du? Gutten døde.
1000
01:40:02,800 --> 01:40:06,679
Kjekke, unge mennesker.
Hva kan jeg hjelpe dere med?
1001
01:40:06,840 --> 01:40:11,479
- Jeg vil bytte denne mot den der.
- Den bilen for den der?
1002
01:40:11,640 --> 01:40:15,599
- Vi fyller ut lånesøknaden.
- Det trengs ikke.
1003
01:40:22,320 --> 01:40:24,799
Motell i Albuquerque, New Mexico
30. november
1004
01:40:50,920 --> 01:40:53,239
Skal vi knulle?
1005
01:41:39,400 --> 01:41:41,519
- Er det noe galt?
- Nei.
1006
01:41:41,680 --> 01:41:44,479
Pikken din er ikke stiv engang.
1007
01:41:44,640 --> 01:41:48,519
- Det begynner å hjelpe på.
- Den er som en kladd tyggis.
1008
01:41:48,680 --> 01:41:51,679
Så gjør noe med det, fitte.
1009
01:42:34,520 --> 01:42:36,279
Beklager.
1010
01:42:36,440 --> 01:42:39,679
Ja, du er en sørgelig vattpikk
som ikke kan knulle engang.
1011
01:42:39,840 --> 01:42:44,039
Beklager at jeg er litt adspredt.
Jeg har mye å tenke på.
1012
01:42:44,200 --> 01:42:47,639
Vil du heller spille kort?
Eller kose?
1013
01:42:48,720 --> 01:42:50,999
- Kan vi ikke...?
- Jeg vil pule!
1014
01:42:51,160 --> 01:42:54,559
- Sug meg.
- Det virket jo ikke, gjorde det vel?
1015
01:42:58,520 --> 01:43:03,199
Du er en bedriten purke.
Din forpulte møkkafitte.
1016
01:43:04,280 --> 01:43:07,559
- Hvor faen er skoen min?
- Aner ikke.
1017
01:43:14,040 --> 01:43:17,119
Fred.
Vil du ha en av mine?
1018
01:43:17,280 --> 01:43:20,279
Drit og dra. Jeg går en tur.
1019
01:43:21,360 --> 01:43:24,279
Supermarked
Albuquerque, New Mexico
1020
01:43:52,680 --> 01:43:55,239
Familien Fecskes hus
Espanola, New Mexico
1021
01:43:55,400 --> 01:43:58,319
- Johnny kom på besøk.
- Hvem?
1022
01:44:01,480 --> 01:44:06,559
Det var uvirkelig. Jeg hadde ikke
sett Johnny siden folkeskolen.
1023
01:44:06,720 --> 01:44:10,479
Så ser jeg opp,
og der sto han.
1024
01:44:10,640 --> 01:44:13,359
Fortalte han hva som var skjedd?
1025
01:44:13,520 --> 01:44:16,079
Ja.
Han sa at noen venner -
1026
01:44:16,240 --> 01:44:19,319
- hadde gjort noe,
og nå fikk han skylden.
1027
01:44:19,480 --> 01:44:23,599
Han trengte hjelp
til å slippe ut av landet.
1028
01:44:23,760 --> 01:44:27,399
- Og du sa ja til å kjøre ham?
- Ja da.
1029
01:44:27,560 --> 01:44:31,319
Han er en venn.
Han var i knipe.
1030
01:44:32,600 --> 01:44:35,199
Fortell videre.
1031
01:44:38,880 --> 01:44:43,479
Vi kjørte opp I-25.
Han oppførte seg merkelig.
1032
01:44:43,640 --> 01:44:47,599
Han snakket om Gud og tilgivelse
og all mulig sprø dritt.
1033
01:44:47,760 --> 01:44:51,319
Vi kom til grensekontrollen,
og så slo det klikk for ham.
1034
01:44:51,480 --> 01:44:56,359
Jeg sa: "Rolig. Vi stopper, så du
kan legge deg i bagasjerommet."
1035
01:44:56,520 --> 01:45:00,159
Men han sa:
"Nei! De vet det! Jeg mener det!"
1036
01:45:00,320 --> 01:45:04,119
Du skulle ha sett det.
Han gikk totalt amok.
1037
01:45:04,280 --> 01:45:08,999
Så vi snudde.
Nå ville han plutselig til Mexico.
1038
01:45:09,160 --> 01:45:12,679
Så vi kjørte sørover igjen
og kom til Cheyenne.
1039
01:45:12,840 --> 01:45:17,239
Der ombestemte han seg igjen.
Da sa jeg faen meg stopp.
1040
01:45:17,400 --> 01:45:21,519
"Jeg kan ikke fortsette sånn.
Hvor faen vil du hen?"
1041
01:45:44,080 --> 01:45:46,719
Jeg er straks tilbake.
1042
01:45:50,520 --> 01:45:53,559
Jeg mener det. Fem minutter.
1043
01:45:54,360 --> 01:45:56,799
Jeg venter.
1044
01:46:26,280 --> 01:46:29,119
Tiko fikk ni års fengsel -
1045
01:46:29,280 --> 01:46:33,079
- for medvirkning til
bortføring.
1046
01:46:34,000 --> 01:46:36,639
Keith ble dømt
for medvirkning til mord -
1047
01:46:36,800 --> 01:46:40,159
- og er i ungdomsforvaring
til han fyller 25 år.
1048
01:46:44,200 --> 01:46:47,999
Frankie ble dømt for bortføring
av særlig grov karakter -
1049
01:46:48,160 --> 01:46:50,519
- og dømt til livsvarig fengsel.
1050
01:46:51,840 --> 01:46:56,599
Elvis ble dømt til døden
for bortføring og overlagt mord.
1051
01:47:01,600 --> 01:47:05,639
Din sønn har vært på flukt i fire år.
Jeg tror du hjalp ham.
1052
01:47:05,800 --> 01:47:08,319
Jeg tror du vet hvor han er.
1053
01:47:08,480 --> 01:47:11,199
Det er jo
det store spørsmålet, det.
1054
01:47:11,360 --> 01:47:15,039
Det som du, politiet
og alle andre vil ha svar på.
1055
01:47:15,200 --> 01:47:18,679
Noen må ha hjulpet ham
ut av landet.
1056
01:47:18,840 --> 01:47:24,159
Jeg vet ikke hvor min sønn er. Og
jeg ville da aldri sagt det til dere.
1057
01:47:24,320 --> 01:47:27,999
Jeg tror han er forsvunnet.
1058
01:47:28,160 --> 01:47:32,519
Den dagen han var her,
åpnet jeg kjøleskapet.
1059
01:47:32,680 --> 01:47:37,679
Da jeg snudde meg, var han vekk.
Helt sant: han er forsvunnet.
1060
01:47:37,840 --> 01:47:42,039
Jeg tror han har rett.
Jeg har ikke sett ham.
1061
01:47:42,200 --> 01:47:44,199
Og han er ikke her.
1062
01:47:44,360 --> 01:47:47,119
Så han må være forsvunnet.
1063
01:47:47,280 --> 01:47:50,079
Kom deg ut nå.
1064
01:48:12,360 --> 01:48:15,999
Etter fem år på FBIs liste over
de mest ettersøkte forbrytere -
1065
01:48:16,160 --> 01:48:18,799
- ble Johnny arrestert
i Paraguay.
1066
01:48:20,800 --> 01:48:25,199
Blir han kjent skyldig,
vil han få dødsstraff.