1 00:00:16,225 --> 00:00:19,019 Ką aš matau? Čia vaiduoklis? 2 00:00:22,481 --> 00:00:25,943 Ne, čia gora, kuris gauna viską, ko reikia, lūšnyne. 3 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 Pagarba sugrįžusiam didvyriui. 4 00:00:35,744 --> 00:00:38,038 Įpilkit! Mums reikia išgerti. 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 - Sveikas, Linai. Kaip sekas? - Kaip tu? 6 00:00:41,083 --> 00:00:42,084 Sėskis. 7 00:00:43,836 --> 00:00:45,170 Labas. 8 00:00:45,254 --> 00:00:46,255 Ir tau labas. 9 00:00:50,133 --> 00:00:51,385 Ką pasakysi? 10 00:00:53,220 --> 00:00:57,432 Kokybiška prekė. Galime tartis dėl didesnio kiekio, manau. 11 00:00:58,016 --> 00:00:59,726 Gali gauti daugiau? 12 00:01:00,602 --> 00:01:02,312 Kiek tik nori. 13 00:01:03,856 --> 00:01:07,568 Žinojau, kad galiu tavim pasitikėti, Liza. Tu man neši laimę Bombėjuje. 14 00:01:07,651 --> 00:01:09,653 Gora kekšėms čia draudžiama. 15 00:01:11,196 --> 00:01:12,865 Ji tuo nebeužsiima. 16 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 Ir nevadink jos kekše. 17 00:01:19,496 --> 00:01:20,706 Privalai jos atsiprašyti. 18 00:01:22,291 --> 00:01:23,625 Atsiprašau, madam. 19 00:01:27,671 --> 00:01:30,966 Nekreipk dėmesio. Viskas gerai. 20 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Ačiū. 21 00:01:35,137 --> 00:01:37,681 - Žinai apie „Borsalino“ bandymą? - Ne. 22 00:01:37,764 --> 00:01:43,562 Na, „Borsalino“ yra geriausios, aukščiausios kokybės skrybėlės, 23 00:01:43,645 --> 00:01:46,899 ir daug žmonių mano, kad puikesnio vyriško galvos apdangalo nėra. 24 00:01:47,608 --> 00:01:49,526 - Žinai… - Paprasčiausia skrybėlė? 25 00:01:51,153 --> 00:01:54,990 Taigi, ta „Borsalino“ skrybėlė bandoma taip: 26 00:01:55,073 --> 00:01:59,661 suvynioji ją į standų vamzdelį ir perkiši per vestuvinį žiedą. 27 00:01:59,745 --> 00:02:01,997 Jei po bandymo skrybėlė lieka be įdubimų 28 00:02:02,080 --> 00:02:06,502 ir atgauna ankstesnę formą, ji yra tikra… 29 00:02:06,585 --> 00:02:08,419 - „Borsalino“. - „Borsalino“. 30 00:02:09,588 --> 00:02:13,842 Bombėjus ir tavo lūšnynas suvyniojo tave į vamzdelį 31 00:02:13,926 --> 00:02:16,136 ir dabar nori perkišti per vestuvinį žiedą, 32 00:02:17,471 --> 00:02:21,141 kad pamatytų, tikras tu ar ne. 33 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 Tai tu tikras? 34 00:02:25,729 --> 00:02:28,023 - O kaip tu manai? - Manau, kad Didjė truputį padaugino. 35 00:02:28,899 --> 00:02:30,526 - Tiek to. - Labas, Linai. 36 00:02:32,861 --> 00:02:36,657 Liza, velniai griebtų. Puikiai atrodai. 37 00:02:36,740 --> 00:02:37,824 - Ačiū. - Ar tu… 38 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 - Man viskas gerai. - Tikrai? 39 00:02:40,244 --> 00:02:41,286 Geriau nei gerai. 40 00:02:41,912 --> 00:02:45,624 Tik norėjau pasilabinti, padėkoti už tą pirmą dieną ir už tai, 41 00:02:45,707 --> 00:02:47,918 kad ištraukei mane iš „Rūmų“. 42 00:02:48,001 --> 00:02:50,379 Nežinau, ką būčiau dariusi, jei ne tu. 43 00:02:50,462 --> 00:02:54,800 Man tai labai daug reiškia, aš niekada to nepamiršiu, tad aš… 44 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 Gerai. 45 00:02:56,969 --> 00:02:59,638 Tikras žmonių didvyris. 46 00:02:59,721 --> 00:03:03,141 - Tikras „Borsalino“. - Nurimk. 47 00:03:03,225 --> 00:03:05,811 - Jau eisiu. - Ką? Nagi. Pasėdėk su mumis. 48 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 Ką gi. 49 00:03:09,606 --> 00:03:10,983 Tu vis dar čia? 50 00:03:11,692 --> 00:03:12,818 Kaip matai. 51 00:03:14,653 --> 00:03:17,114 Radai, ką dar apkaltinti dėl savo problemų? 52 00:03:17,698 --> 00:03:19,366 O gal jūs jo pasigailėjot? 53 00:03:19,449 --> 00:03:21,285 Ne tavo reikalas. 54 00:03:21,368 --> 00:03:24,496 Linas susirado naują gyvenimą Sagar Vados lūšnyne. 55 00:03:24,580 --> 00:03:26,331 - Girdėjau. - Tu… 56 00:03:26,999 --> 00:03:28,542 Dabar suprantu, iš kur tas dvokas. 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,545 Spėju, geriausias būdas pasijusti svarbiu - 58 00:03:31,628 --> 00:03:33,839 apsigyventi tarp varguolių, ne? 59 00:03:34,339 --> 00:03:36,800 Tau nereikia spėti. Tu labai gerai tą žinai. 60 00:03:36,884 --> 00:03:40,137 Nes kasdien, kai pabudęs žiūri į veidrodį, 61 00:03:40,762 --> 00:03:43,765 mirtinai išsigąsti, nes į tave spokso kažkoks menkysta. 62 00:03:44,808 --> 00:03:47,394 Kažkas, kurio niekam nereikia. Taip, tu teisus, žmogau. 63 00:03:48,478 --> 00:03:51,440 Palyginti su tavim, žmonės, su kuriais aš gyvenu, yra tikri kinkongai. 64 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 Reikėjo išvažiuot, kai turėjai progą. 65 00:04:02,826 --> 00:04:04,286 Šiknius, bliamba. 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,914 Taip, bet būk atsargus. Jis nepamirš to, ką jam pasakei. 67 00:04:07,831 --> 00:04:08,832 Tikiuosi. 68 00:04:13,670 --> 00:04:14,505 Įpilkit! 69 00:04:28,769 --> 00:04:30,437 Negaliu mesti visko iš karto. 70 00:04:35,776 --> 00:04:39,571 Mums reikia magnetofono. Tada galėtume pašokti. 71 00:04:41,490 --> 00:04:45,786 Klauseisi su Linu muzikos po to, kai jis atėjo tavęs gelbėti? 72 00:04:47,955 --> 00:04:49,456 Ką dar jūs darėte? 73 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 Nesupratau? Tu pavyduliauji? 74 00:04:55,337 --> 00:04:56,797 Ko? Manęs Linui? 75 00:04:58,549 --> 00:05:00,342 Pavyduliauju tavęs visiems. 76 00:05:00,425 --> 00:05:03,512 Linas domisi tik Karla. Patikėk manim. 77 00:05:05,556 --> 00:05:09,726 Man patiko, kaip šįvakar mane užstojai. „Ji tuo nebeužsiima“. 78 00:05:11,436 --> 00:05:15,107 Žinai, kai taip pasakei, pirmąkart suvokiau, kad tai - tiesa. 79 00:05:29,204 --> 00:05:30,414 Einam į lovą. 80 00:05:37,129 --> 00:05:38,881 Klausykit, negalima jų kaltinti. 81 00:05:38,964 --> 00:05:40,924 Visa sistema veikia taip, lyg jie apskritai neegzistuotų. 82 00:05:41,008 --> 00:05:44,052 Net valstybinės ligoninės gydytojai reikalauja bakšišo. 83 00:05:44,136 --> 00:05:45,345 Taip neturi būti, bliamba. 84 00:05:45,929 --> 00:05:49,391 Tie vargšai žmonės, jie grįžta namo ir miršta, 85 00:05:50,851 --> 00:05:52,603 todėl noriu jiems padėti. 86 00:05:54,146 --> 00:05:56,231 Turiu ryšių juodojoje medikamentų rinkoje. 87 00:05:56,315 --> 00:05:58,066 Dabar mano lūšna atrodo kaip vaistinė. 88 00:05:58,150 --> 00:05:59,526 Nemeluoju. 89 00:05:59,610 --> 00:06:01,820 Praeis savaitė, ir turėsiu nuosavą greitąją. 90 00:06:01,904 --> 00:06:03,989 Sagar Vados greitoji medicinos pagalba. 91 00:06:05,616 --> 00:06:07,826 Linai, tu esi 92 00:06:07,910 --> 00:06:12,497 puikus idealistinio pasipiktinimo pavyzdys, 93 00:06:12,581 --> 00:06:15,167 niekada nepamiršiu. 94 00:06:15,250 --> 00:06:19,004 Čia tai yra tokia retenybė, kad ją būtina išsaugoti. 95 00:06:19,588 --> 00:06:22,716 Are, mes galvojom, kad tu išvykai į Varanasį rūkyti čaraso. 96 00:06:22,799 --> 00:06:26,261 O tu likai čia, gelbsti gyvybes ir naudojiesi išviete. 97 00:06:26,345 --> 00:06:29,306 - Taip jau yra. - Neįtikėtina istorija. 98 00:06:29,389 --> 00:06:31,141 Esi ką nors panašaus girdėjusi? 99 00:06:31,683 --> 00:06:32,935 Nesu. 100 00:06:34,436 --> 00:06:36,396 Tai, ką tu darai, yra nuostabu, Linai. 101 00:06:36,480 --> 00:06:38,482 Na, taip jau susiklostė. 102 00:06:40,901 --> 00:06:43,612 Apgirtęs nuo viskio ir vizijų apie savo atpirkimą, 103 00:06:43,695 --> 00:06:45,322 pamiršau, kas iš tikrųjų buvau. 104 00:06:45,989 --> 00:06:48,325 Bėglys, kuris turėjo likt nematomu. 105 00:07:04,049 --> 00:07:05,509 Dr. Linai! 106 00:07:05,592 --> 00:07:07,386 Labas rytas! 107 00:07:07,469 --> 00:07:09,304 Išeik, Linbaba! 108 00:07:13,600 --> 00:07:16,186 Labas rytas! 109 00:07:16,270 --> 00:07:18,021 Išeik, Linbaba! 110 00:07:21,984 --> 00:07:24,820 Gerai jau, išeinu. 111 00:07:30,158 --> 00:07:32,202 Linbaba, pagaliau atsikėlei. 112 00:07:33,787 --> 00:07:38,542 Didžiai gerai. Šiandien - maisto diena. Paimk. 113 00:07:39,585 --> 00:07:41,128 Linbaba, imk. 114 00:07:43,839 --> 00:07:45,340 Varge… 115 00:07:45,424 --> 00:07:50,596 Nors mūsų nepripažįsta, pone Linai, bet tam tikrų teisių mes turime. 116 00:07:50,679 --> 00:07:55,350 Teisę balsuoti, teisę į maistą ir, žinoma, teisę mokėt mokesčius. 117 00:07:56,518 --> 00:08:00,272 Bet, Linbaba, tu esi nežmogus, todėl tau niekas nepriklauso. 118 00:08:00,355 --> 00:08:02,983 Bet mums nereikia labdaros. Dabar tu esi vienas iš mūsų. 119 00:08:03,942 --> 00:08:07,738 Jei mes turime maisto atsargų, jų turi turėt ir daktaras. 120 00:08:09,698 --> 00:08:11,074 Ačiū. 121 00:08:13,160 --> 00:08:14,703 Are, negailėk. 122 00:08:14,786 --> 00:08:16,955 - Ne. - Tik imk, na? 123 00:08:17,039 --> 00:08:18,415 Imk viską, ką nori. 124 00:08:18,498 --> 00:08:20,125 - Ačiū. - Bulvės, ryžiai. 125 00:08:20,209 --> 00:08:21,752 Atsiųsim tau puodelį arbatos. 126 00:08:25,339 --> 00:08:30,052 Linas - užsienietis, gelbstintis gyvybes. Manau, būtų labai geras straipsnis. 127 00:08:30,135 --> 00:08:32,221 Pabandyk įtikinti redaktorių. 128 00:08:32,304 --> 00:08:35,599 Koks būtų pavadinimas? „Gora turistas su pleistrais“? 129 00:08:35,682 --> 00:08:39,186 Pavadinimas yra „Užsičiaupk, Nišantai, ir surimtėk, 130 00:08:39,269 --> 00:08:42,606 - arba pasiūlysiu straipsnį kitam“. - Pajuokaut negalima. Gerai jau. 131 00:08:42,688 --> 00:08:43,857 Jis dirba veltui 132 00:08:43,941 --> 00:08:47,069 ir iš medikų bendruomenės nesulaukia jokios paramos. 133 00:08:47,152 --> 00:08:49,863 Jis gėdina sistemą, kuriai iš tiesų turėtų būti gėda. 134 00:08:49,947 --> 00:08:51,823 Nori, kad tas gora lūšnyno daktaras patektų į pirmą puslapį? 135 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 Taip. Mano straipsnis sulauks dėmesio ir paskatins pokyčius. 136 00:08:57,746 --> 00:09:03,210 Nusibodo rašyt tuščius straipsnius apie kino žvaigždes. 137 00:09:03,293 --> 00:09:05,879 - Jie yra geras biznis, jar. - Jie - ne žurnalistika, jar. 138 00:09:05,963 --> 00:09:08,590 - Aš ne apie tai noriu rašyti. - Labai ambicinga. 139 00:09:11,802 --> 00:09:12,928 Tau kas nors nepatinka? 140 00:09:14,054 --> 00:09:16,682 Mano idėjos neatitinka mano socialinio statuso, Nišantai? 141 00:09:16,765 --> 00:09:19,601 Gal vietoj to turėčiau gimdyti vaikus? 142 00:09:19,685 --> 00:09:20,686 Taip. 143 00:09:20,769 --> 00:09:22,104 Ką? Turėčiau… 144 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 Taip, tai mano redaktoriui turėtų patikti. Pasikalbėsiu su juo. 145 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 Būsi laisvai samdoma. 146 00:09:30,571 --> 00:09:33,115 Išsiaiškinkim iškart, aš tau nesiūlau darbo laikraštyje. 147 00:09:34,616 --> 00:09:36,076 Aš nebūsiu tavo viršininkas. 148 00:09:36,159 --> 00:09:38,954 Tad, vadovaujantis tavo taisyklėmis, galėtume pavakarieniauti. 149 00:09:41,790 --> 00:09:43,000 O jei aš nesutiksiu? 150 00:09:45,127 --> 00:09:47,254 Aš jam vis viena atiduosiu straipsnį, bet leisk tau pasakyti, 151 00:09:47,337 --> 00:09:50,090 kad galvoju, jog kažkas bendro, pavyzdžiui, profesija, 152 00:09:50,174 --> 00:09:54,052 yra puiki paskata susitikinėti, o ne vengti vienas kito. 153 00:09:58,849 --> 00:10:01,101 Gerai. Vakarienė. 154 00:10:02,102 --> 00:10:04,271 Kada galėsiu. 155 00:10:04,354 --> 00:10:06,064 Gal rytoj? 156 00:10:18,202 --> 00:10:19,494 Galėčiau pasiūlyti? 157 00:10:44,978 --> 00:10:46,063 Atsiprašysiu. 158 00:10:52,402 --> 00:10:53,654 Ministre Pandėjau. 159 00:10:56,198 --> 00:10:57,658 Sveikinu. 160 00:10:58,283 --> 00:10:59,493 Ačiū, madam. 161 00:11:01,203 --> 00:11:04,081 Norėčiau prisistatyti. Abd ul Kadaras Chanas. 162 00:11:04,790 --> 00:11:06,458 Labai malonu. Taip. 163 00:11:06,542 --> 00:11:11,755 Ministre Pandėjau, jūsų pirmtako mirtis man buvo didžiulė netektis. Didžiulė. 164 00:11:12,798 --> 00:11:13,799 Tragedija. 165 00:11:13,882 --> 00:11:16,760 Daugybę metų finansavau jo politinę karjerą, 166 00:11:16,844 --> 00:11:19,847 nes buvau įsitikinęs, kad jis trokšta gero 167 00:11:19,930 --> 00:11:21,181 Kolabos žmonėms. 168 00:11:21,265 --> 00:11:24,810 Dirbti daugumos, o ne kelių žmonių labui. 169 00:11:25,644 --> 00:11:29,106 Žinoma. Mes dirbame tam, kad žmonės būtų patenkinti. 170 00:11:29,189 --> 00:11:32,276 O žmonių pasitenkinimas gali labai greitai pasikeisti. 171 00:11:34,027 --> 00:11:36,321 Tokia yra buvimo politiku kaina. 172 00:11:36,405 --> 00:11:38,991 Turi savo rankose tiek valdžios, kiek jos suteikia žmonės. 173 00:11:39,575 --> 00:11:42,160 O tai, ką suteikia, jie gali ir atimti. 174 00:11:42,244 --> 00:11:45,205 Taip, pasitikėk lūšnynu. 175 00:11:46,331 --> 00:11:47,749 Ačiū, kad atėjote. 176 00:11:47,833 --> 00:11:50,669 Labai norėjau su jumis susipažinti. 177 00:11:50,752 --> 00:11:51,962 Iki malonaus. 178 00:11:52,045 --> 00:11:53,297 Jis nupirktas ir parduotas. 179 00:11:54,006 --> 00:11:56,133 Tikėjausi, kad panelė Karla tau perdavė šią žinią. 180 00:11:56,216 --> 00:12:00,179 Perdavė. O aš norėjau perduoti ministrui kitą žinią. 181 00:12:00,262 --> 00:12:02,890 Kuo jam grasini? Sagar Vados balsais? 182 00:12:02,973 --> 00:12:06,059 Tikiesi užsitarnauti žmonių palankumą su savo šundaktariu? 183 00:12:06,560 --> 00:12:08,353 Daugiau iš tavęs tikėjausi, Kadarbhajau. 184 00:12:08,437 --> 00:12:11,523 Čia - Indija, joje karaliauja dharma. 185 00:12:11,607 --> 00:12:12,941 Ir mes abu žinome, 186 00:12:13,025 --> 00:12:16,612 kad Sagar Vados žmonėms bus leista nuspręsti savo likimą. 187 00:12:16,695 --> 00:12:20,657 Balsų skaičius nieko nereiškia, kai balsų skaičiuotojai yra mano valioje. 188 00:12:35,422 --> 00:12:37,132 Tavęs ieško draugas. 189 00:12:38,175 --> 00:12:39,259 Niekas nežino, kodėl. 190 00:12:41,512 --> 00:12:42,513 Man tai nepatinka. 191 00:12:46,225 --> 00:12:47,518 Štai, broli. 192 00:12:48,101 --> 00:12:50,854 Tiesiai iš gamyklos. Ne koks namudininkų mėšlas. 193 00:12:50,938 --> 00:12:52,481 Apie ką tu čia? 194 00:12:52,564 --> 00:12:53,690 Jis - tavo. 195 00:12:53,774 --> 00:12:55,817 Jis atvežė jį daktarui Linui! 196 00:12:57,069 --> 00:12:58,403 Jis - Kadaro žmogus. 197 00:12:59,279 --> 00:13:00,531 Žmogau, negaliu jo priimti. 198 00:13:00,614 --> 00:13:01,698 Gonda. 199 00:13:01,782 --> 00:13:04,576 Argi mes ne broliai? Argi neišgelbėjom vienas kitam gyvybės? 200 00:13:06,828 --> 00:13:07,913 Gal tu nemoki vairuoti? 201 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 Moku. 202 00:13:12,835 --> 00:13:15,170 Pradedu galvoti, kad bijai. 203 00:13:15,254 --> 00:13:18,048 Net vaikui aišku. Vyruti, ką pasakysi? Jis bijo? 204 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 Taip. 205 00:13:21,260 --> 00:13:23,178 Imk motociklą, Linai. 206 00:13:23,846 --> 00:13:27,391 Aš neturiu laiko dirbti tavo medikamentų išvežiotoju. 207 00:13:27,891 --> 00:13:31,353 Supranti? Padaryk man dovaną - priimk motociklą. 208 00:13:42,155 --> 00:13:43,574 Ką pasakysi, Ravi? 209 00:13:59,756 --> 00:14:01,341 Bandomasis važiavimas? 210 00:14:02,885 --> 00:14:04,261 Nori pasivažinėt, Ravi? 211 00:14:46,220 --> 00:14:48,680 Nuo tada, kai išvažiavom, neištarei nė žodžio. 212 00:14:50,390 --> 00:14:53,727 Kodėl nori, kad Validas galvotų, jog Linas Fordas - tavo plano dalis? 213 00:14:53,810 --> 00:14:57,231 Na, kai kiši ranką į svetimą kišenę, svarbu nukreipti dėmesį. 214 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 Ar tam jis tau ir buvo reikalingas? 215 00:15:00,192 --> 00:15:03,946 Kas aš toks, kad galėčiau manipuliuoti likimu ir pasekmėmis? Dievas? 216 00:15:04,446 --> 00:15:08,951 Ne. Linas gyvena Sagar Vadoje dėl savų priežasčių. 217 00:15:09,034 --> 00:15:12,412 Mūsų susitarimas - tik medikamentų verslas. 218 00:15:12,496 --> 00:15:16,166 Linui nebūtų to nutikę, jei ne mes, jei nebūčiau privertusi to padaryti. 219 00:15:17,125 --> 00:15:20,879 Žu atsiuntė į Sagar Vadą žmogų, kad jį nužudytų, jie sukėlė gaisrą. 220 00:15:20,963 --> 00:15:23,841 Žuvo žmonės. Linas dėl to kaltina save. 221 00:15:25,926 --> 00:15:27,886 Jis tau taip sakė? 222 00:15:29,096 --> 00:15:35,269 Neįprastas pokalbis su žmogum, kuris tau nerūpi. 223 00:15:37,145 --> 00:15:38,856 Apie ką dar judu kalbėjotės? 224 00:15:38,939 --> 00:15:40,148 Nieko ypatingo. 225 00:15:42,109 --> 00:15:45,195 Nuėjai pasikalbėt su Linu tikėdamasi, kad jis pasakys daugiau už mane 226 00:15:45,279 --> 00:15:46,363 apie mūsų ryšius. 227 00:15:50,367 --> 00:15:52,119 - Pasakė? - Ne. 228 00:15:54,663 --> 00:15:58,166 Nori, kad pasakytume jam tiesą apie tai, kaip mes visi susiję tarpusavyje? 229 00:15:58,750 --> 00:16:00,252 Per vėlu. 230 00:16:01,587 --> 00:16:03,589 Tiesiog nenoriu, kad dar kas nors nukentėtų. 231 00:16:04,339 --> 00:16:06,300 Aš sutinku, 232 00:16:07,426 --> 00:16:11,930 kad mes daugiau nesikištume į Lino gyvenimą, jei tu sutinki. 233 00:16:12,973 --> 00:16:15,184 Jei jis nori likti Sagar Vadoje - jo reikalas. 234 00:16:16,435 --> 00:16:19,855 Bet mes nesiartinsime prie jo. 235 00:16:40,250 --> 00:16:43,295 Regis, tam vyrukui tu nelabai patinki. 236 00:16:43,378 --> 00:16:44,588 Arba per daug patinki. 237 00:16:45,297 --> 00:16:46,465 Taip, jis - šiknius. 238 00:16:48,258 --> 00:16:52,221 Deja, Ravi tu irgi nepatinki. 239 00:16:52,304 --> 00:16:56,141 Todėl gydytojauji lūšnyne? Kad patiktum žmonėms? 240 00:16:57,184 --> 00:16:59,686 Tiems žmonėms daug nereikia, kad jaustųsi laimingais. 241 00:17:00,729 --> 00:17:02,231 O kas tave padaro laimingu, Linai? 242 00:17:04,148 --> 00:17:05,317 Labai daug kas. 243 00:17:07,194 --> 00:17:10,071 Jei suprasčiau Karlą, jau būtų šis tas. 244 00:17:10,155 --> 00:17:11,073 Karlą? 245 00:17:11,156 --> 00:17:13,825 Moterį, kuri aną vakarą priėjo prie mūsų klube. 246 00:17:14,660 --> 00:17:15,868 Tarp jūsų kas nors yra? 247 00:17:17,287 --> 00:17:18,579 Tu man pasakyk, bičiuli. 248 00:17:18,664 --> 00:17:21,959 Ta moteris - paslaptinga ir neįmenama mįslė. 249 00:17:23,252 --> 00:17:26,255 Tai atstumia, tai prisileidžia. 250 00:17:26,338 --> 00:17:29,258 Ignoruoja mane, o paskui sako: „Nedink iš akiračio.“ 251 00:17:30,259 --> 00:17:32,052 Ir ką man daryti? 252 00:17:32,803 --> 00:17:34,555 Siūlyčiau nedingti iš akiračio. 253 00:17:35,556 --> 00:17:37,683 - Ir viskas? Tik tiek? - Tik tiek. 254 00:17:38,600 --> 00:17:39,893 Labai gerai. 255 00:17:40,894 --> 00:17:42,855 Mauricijau, bičiuli, kaip sekėsi venerinių ligų dispanseryje? 256 00:17:42,938 --> 00:17:44,565 Tave išgydė? 257 00:17:45,440 --> 00:17:47,276 Antibiotikai daro stebuklus. 258 00:17:53,532 --> 00:17:56,034 Nesuprantu, kaip tavęs galima nemėgti. 259 00:18:03,333 --> 00:18:04,418 Nekreipk dėmesio. 260 00:18:04,501 --> 00:18:08,088 Čia jie nieko negali padaryti. Todėl ir apsimeta tokiais drąsiais. 261 00:18:18,473 --> 00:18:19,766 Rafykas, taip? 262 00:18:21,101 --> 00:18:22,895 Klausyk, dėl anos dienos, 263 00:18:22,978 --> 00:18:25,272 suprantu, kad pyksti, 264 00:18:25,355 --> 00:18:28,400 kad norėtum atkeršyti. 265 00:18:28,483 --> 00:18:30,444 Klausyk, aš į jūsų reikalus nesikišu. 266 00:18:31,945 --> 00:18:34,615 Tiesiog nenorėjau, kad jūs vienas kitą nudėtumėt 267 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 vidury dienos. 268 00:18:35,782 --> 00:18:38,327 Ir viskas. Taika, taip? 269 00:18:49,379 --> 00:18:52,716 Aš išgelbėjau tau gyvybę. Jei ne aš, tavęs čia nebūtų. 270 00:18:52,799 --> 00:18:54,968 Ne, jo čia nebūtų. 271 00:18:58,222 --> 00:19:00,849 Dink iš Bombėjaus, kol nieko blogo neatsitiko. 272 00:19:01,975 --> 00:19:03,602 Jau ne pirmą kartą tai girdžiu. 273 00:19:04,228 --> 00:19:07,272 Klausyk, aš rimtai. Nenoriu turėt su tavim jokių problemų. 274 00:19:08,357 --> 00:19:12,110 Per vėlu. Jau pasirinkai, kieno pusėje esi, daktarėli. 275 00:19:13,946 --> 00:19:14,988 Deja, ne tą. 276 00:19:20,369 --> 00:19:21,370 Ką gi. 277 00:19:23,121 --> 00:19:24,331 Mes išeinam. 278 00:19:24,414 --> 00:19:25,832 Bet aš nenoriu. 279 00:19:25,916 --> 00:19:27,876 Judinkis, jei nenori grįžti pėsčiomis. 280 00:19:33,257 --> 00:19:34,341 Lieki? 281 00:19:36,802 --> 00:19:39,596 Juk pažįsti mane. Aš taip lengvai nepasiduodu. 282 00:19:40,222 --> 00:19:41,223 Būk atsargus. 283 00:20:17,968 --> 00:20:20,220 Kaip sekas, Džytendra, Ratna? 284 00:20:23,182 --> 00:20:25,350 - Baigei namų ruošą? - Kokią dar namų ruošą? 285 00:20:26,310 --> 00:20:28,061 Ravi, tučtuojau. 286 00:20:28,145 --> 00:20:30,856 Klausau, pone. Einu. 287 00:20:34,610 --> 00:20:35,777 Galim pasikalbėti? 288 00:20:35,861 --> 00:20:38,071 Žinoma. Žinoma, užeik. 289 00:20:43,619 --> 00:20:44,745 Prisėsi? 290 00:20:44,828 --> 00:20:48,582 Ne. Tik atnešiau surinktus pinigus. 291 00:20:49,791 --> 00:20:53,170 Už ką? Ir taip daug man davėt. 292 00:20:53,253 --> 00:20:56,757 Ne, pone Linai. Čia mūsų atlygis už tavo darbą. 293 00:20:57,549 --> 00:21:02,679 Šitie pinigai - už medikamentus, kuriuos perki. 294 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 Aišku. 295 00:21:07,476 --> 00:21:08,685 Klausyk, pone Linai, 296 00:21:09,478 --> 00:21:13,190 iš kur tuos medikamentus gauni - tavo reikalas. 297 00:21:13,273 --> 00:21:16,109 Bet mes turim tau sumokėti. 298 00:21:18,028 --> 00:21:19,655 Mačiau, kaip kalbėjaisi su Kadaro žmogum. 299 00:21:20,405 --> 00:21:22,241 Girdėjau, jis tave vadina broliu. 300 00:21:23,867 --> 00:21:25,786 Jis ne tas brolis, kurio tau reikia. 301 00:21:26,537 --> 00:21:29,706 Brolystė yra čia, džhopadpatyje. 302 00:21:32,042 --> 00:21:34,503 O tarp dviejų brolių gali kilti konfliktas. 303 00:21:42,594 --> 00:21:44,096 Mes čia turime nedaug, 304 00:21:44,847 --> 00:21:46,515 bet niekam nesame skolingi. 305 00:21:47,099 --> 00:21:48,600 Ir tai yra mūsų stiprybė. 306 00:21:50,561 --> 00:21:53,397 Mokėti už tavo vaistus - mūsų našta, pone Linai, 307 00:21:54,231 --> 00:21:59,152 kad netaptume skolingi nei tau, nei kažkam kitam. 308 00:22:02,781 --> 00:22:03,782 Supratau. 309 00:22:08,912 --> 00:22:10,455 Žinojau, kad jis teisus, 310 00:22:11,039 --> 00:22:13,166 kad jei noriu čia likti, 311 00:22:13,667 --> 00:22:15,210 privalau gyventi pagal jų taisykles. 312 00:22:20,090 --> 00:22:22,009 Aš finansuoju šią mokyklą. 313 00:22:24,678 --> 00:22:27,181 Visi vaikai, kurie čia mokosi, yra našlaičiai. 314 00:22:33,228 --> 00:22:35,314 Negaliu neigti to, kaip uždirbu pinigus, 315 00:22:35,397 --> 00:22:37,733 bet ar tai yra taip pat svarbu, kaip tai, kam juos išleidžiu? 316 00:22:38,817 --> 00:22:40,819 Teismai ir policija atsakytų „taip“. 317 00:22:40,903 --> 00:22:44,740 Todėl, kad mūsų įstatymams svarbiausia yra tai, kiek nusikaltimo yra nuodėmėje. 318 00:22:44,823 --> 00:22:47,534 O man svarbiausia, kiek nuodėmės yra nusikaltime. 319 00:22:48,118 --> 00:22:50,537 Aš neuždirbu iš prostitucijos ir narkotikų. 320 00:22:50,621 --> 00:22:52,456 Aš neprekiauju vaikais ir moterimis. 321 00:22:53,040 --> 00:22:56,752 Taip elgiasi visi kiti patarėjai, o tai stumia mane į nepalankią padėtį. 322 00:22:56,835 --> 00:23:01,381 Todėl vietoj to, kad investuočiau į nuodėmę, turiu investuot į žmones, 323 00:23:01,882 --> 00:23:05,469 padėti jiems vystytis, ir galbūt kada nors sulauksiu iš to naudos. 324 00:23:05,552 --> 00:23:07,638 Vadinasi, esu sėkla, kurią tu pasėjai. 325 00:23:08,889 --> 00:23:10,933 Ar gauni iš manęs naudos, kurios tikėjaisi? 326 00:23:13,393 --> 00:23:17,564 Man liūdna dėl to, kas tarp mudviejų vyksta. 327 00:23:18,357 --> 00:23:22,444 Tu esi kitokia. Manau, ir pati tą žinai. 328 00:23:23,612 --> 00:23:26,990 Aš neturiu vaikų, bet tu man esi kaip dukra, 329 00:23:27,074 --> 00:23:28,325 jei tik pati to norėtum, 330 00:23:28,408 --> 00:23:31,495 nors niekada nepretenduočiau tapti tokiu tėvu, kokio reikia dukrai. 331 00:23:32,246 --> 00:23:34,414 Tu man davei daugiau, nei mano tikrasis tėvas. 332 00:23:37,501 --> 00:23:38,752 Apgailestauju. 333 00:23:40,504 --> 00:23:44,341 Kai susipažinau su Rudžuliu, jis norėjo pakeisti Bombėjų į gerąją pusę. 334 00:23:44,842 --> 00:23:46,468 Bet įtaka ir pinigai jį pakeitė. 335 00:23:46,552 --> 00:23:49,346 Aš to nepastebėjau, kol tu neatvėrei man akių. 336 00:23:50,597 --> 00:23:53,267 Bet dabar man neramu, kad tu to gailiesi. 337 00:23:53,976 --> 00:23:56,019 Jaučiu, kad esu pasimetusi. 338 00:23:56,103 --> 00:23:58,772 Aš praradau kontrolę. O man tai nepatinka. 339 00:23:58,856 --> 00:24:00,607 Todėl visada turi savęs paklaust, 340 00:24:00,691 --> 00:24:04,361 kiek nuodėmės nusikaltime yra tau, ne kam nors kitam. 341 00:24:05,195 --> 00:24:07,406 Jei jauti, kad prarandi sielą, 342 00:24:07,489 --> 00:24:09,157 privalai pasitraukti. 343 00:24:09,658 --> 00:24:12,536 Tave, mane, Abdulą, net Liną Fordą veda į priekį 344 00:24:12,619 --> 00:24:14,538 mirtis, kurią pakeistume, jei galėtume. 345 00:24:15,163 --> 00:24:17,624 Ir tai yra išdeginta mūsų širdyse, 346 00:24:17,708 --> 00:24:19,418 to negalima logiškai paaiškinti. 347 00:24:19,501 --> 00:24:22,296 Vadinasi, mūsų kelias yra nulemtas. Mes negalime jo pakeisti… 348 00:24:22,379 --> 00:24:23,922 Ne. Galime. Ir privalome. 349 00:24:24,882 --> 00:24:27,885 Aš tave myliu, Karla, nežiūrint, ar turiu tokią teisę, ar ne. 350 00:24:27,968 --> 00:24:29,761 Todėl pakartosiu dar kartą. 351 00:24:31,096 --> 00:24:33,140 Jei nori rinktis kitą kelią, 352 00:24:34,224 --> 00:24:36,226 tai neturės jokios įtakos mūsų santykiams. 353 00:24:52,242 --> 00:24:53,410 Padėk man. 354 00:25:08,759 --> 00:25:11,094 Uždengsiu tas kūno dalis, kurias jau apžiūrėjai. 355 00:25:16,517 --> 00:25:19,853 Jai teks pabūti čia per naktį, kol sulašės vaistai. 356 00:25:19,937 --> 00:25:23,232 Ji nenorėtų likti viena su tavim. 357 00:25:24,733 --> 00:25:25,776 Žinau. 358 00:25:26,276 --> 00:25:28,403 Todėl tau teks likti su ja. 359 00:25:29,446 --> 00:25:30,656 Einu pas Prabhu. 360 00:25:34,701 --> 00:25:36,161 Tau neblogai sekasi, Parvate. 361 00:25:39,748 --> 00:25:43,335 Norėčiau dirbti tokį darbą. 362 00:25:45,546 --> 00:25:48,715 Šiame darbe reikia gerų žmonių. Turėtum to siekti. 363 00:25:48,799 --> 00:25:51,635 Merginai iš lūšnyno ne taip paprasta tai padaryti. 364 00:26:09,653 --> 00:26:12,322 Kavita, ką čia darai? 365 00:26:12,406 --> 00:26:15,200 Tai, ką aną vakarą man papasakojai, privertė mane susimąstyti, 366 00:26:15,284 --> 00:26:16,577 kaip galėčiau padėti. 367 00:26:16,660 --> 00:26:17,661 Padėti kam? 368 00:26:17,744 --> 00:26:20,789 Tavo gydytojavimui, tavo kovai. 369 00:26:20,873 --> 00:26:23,083 Tai, ką tu darai, sulauks didžiulio dėmesio. 370 00:26:23,166 --> 00:26:26,295 Kad esi priverstas tai daryti, nes niekas kitas to nenori. 371 00:26:26,378 --> 00:26:29,423 Linai, tai, ką tu darai, yra nuostabu, 372 00:26:29,506 --> 00:26:32,676 bet tikram pokyčiui reikia politinės valios. 373 00:26:32,759 --> 00:26:37,014 Lengviausia tai padaryti - parašyti apie tave laikraštyje. 374 00:26:37,681 --> 00:26:39,099 Ne. Jokiu būdu. 375 00:26:40,017 --> 00:26:41,268 Eina sau. 376 00:26:42,019 --> 00:26:44,438 Aš negaliu, Kavita. Nepyk. 377 00:26:44,521 --> 00:26:47,107 Kas, jei pakalbinčiau kelis tavo pacientus? 378 00:26:47,191 --> 00:26:48,859 Nufotografuočiau tave dirbantį. 379 00:26:50,194 --> 00:26:52,779 Jokių istorijų, aišku? 380 00:26:52,863 --> 00:26:54,239 Tu viską sugadinsi. 381 00:26:54,823 --> 00:26:56,158 Ką tu darai, bliamba? 382 00:26:59,453 --> 00:27:00,537 Tu mane supratai? 383 00:27:01,205 --> 00:27:02,998 Suprasčiau, jei paaiškintum, kodėl. 384 00:27:07,169 --> 00:27:08,962 Kodėl nenori, kad ši istorija išvystų dienos šviesą? 385 00:27:13,509 --> 00:27:15,469 Šiaip sau. Tikrai. Aš… 386 00:27:17,304 --> 00:27:19,181 Atleisk. Negražiai pasielgiau. 387 00:27:19,765 --> 00:27:22,309 Jei padariau tau žalos, aš sumokėsiu… 388 00:27:22,893 --> 00:27:24,895 - Gali dėl to nesijaudinti. - Ne, Kavita. 389 00:27:30,150 --> 00:27:34,196 Širdis ėmė daužytis, kai suvokiau, kokia trapi mano laisvė. 390 00:27:34,279 --> 00:27:37,991 Viena pasaulyje pasirodžiusi nuotrauka galėtų grąžinti mane atgal į kalėjimą. 391 00:28:06,562 --> 00:28:07,563 Sveikas. 392 00:28:10,732 --> 00:28:13,610 Nesugadink mano džiugių minčių. 393 00:28:14,611 --> 00:28:16,154 Tavo veidas - didžiai… 394 00:28:17,531 --> 00:28:19,741 Vaikai apsiverktų jį pamatę. 395 00:28:21,577 --> 00:28:23,495 Sunki diena, Prabhu, bičiuli. 396 00:28:25,289 --> 00:28:27,833 Kad ir kaip besistengčiau gyventi teisingai, nieko gero neišeina. 397 00:28:38,302 --> 00:28:40,345 Aš ją labai myliu, Linbaba. 398 00:28:41,597 --> 00:28:43,098 Imsiu tau pavydėti. 399 00:28:44,183 --> 00:28:48,812 O aš tau pavydžiu to storo voko su pinigais, kurį tau duoda Kasimbajus. 400 00:28:49,438 --> 00:28:50,522 Mane nuo jų pykina. 401 00:28:53,275 --> 00:28:56,695 Aišku. Tada, kad geriau pasijustum, 402 00:28:56,778 --> 00:29:00,949 gal atsigulk ant savo maišo pinigų, Linbaba? 403 00:29:01,658 --> 00:29:03,911 Prabhu, visas džhopadpatis renka pinigus, 404 00:29:03,994 --> 00:29:06,788 nes visi galvoja, kad už medikamentus moku aš. 405 00:29:06,872 --> 00:29:07,998 Kas kitas, jei ne tu? 406 00:29:09,875 --> 00:29:11,126 Už viską moka Kadarbhajus. 407 00:29:15,464 --> 00:29:17,925 Taip, didžiai blogai… 408 00:29:18,008 --> 00:29:20,928 Linai, tik niekam nesakyk, 409 00:29:21,512 --> 00:29:23,514 antraip Kasimbajus išvarys tave iš Sagar Vados. 410 00:29:23,597 --> 00:29:25,724 Klausyk, tuos pinigus reikia grąžinti žmonėms. 411 00:29:25,807 --> 00:29:27,601 Ne. 412 00:29:28,393 --> 00:29:30,270 Bus tik dar blogiau. 413 00:29:30,354 --> 00:29:33,982 Žmonės tave myli, jiems tavęs reikia, jie nori, kad juos turėtum. Prašau, Linbaba. 414 00:29:34,900 --> 00:29:39,571 Niekam nieko nesakyk ir pasilik tuos pinigus, bose. 415 00:29:42,449 --> 00:29:45,327 - Tai - melas. - Ne melas. O tik… 416 00:29:46,286 --> 00:29:48,080 Tiesos nesakymas. 417 00:29:48,705 --> 00:29:50,624 Su tam tikromis pasekmėmis. 418 00:29:50,707 --> 00:29:54,461 O pasekmės yra tokios: visi bus laimingi, 419 00:29:55,087 --> 00:29:59,424 o tu turėsi didžiai daug pinigų. 420 00:30:13,564 --> 00:30:15,607 Galėtum dalį maisto nunešti Parvatei, 421 00:30:17,317 --> 00:30:18,735 tuo pačiu ir pasimatytum su ja. 422 00:30:18,819 --> 00:30:22,948 Prašau, Linai. Nenoriu suteikti jos šeimai daugiau priežasčių manęs nekęsti. 423 00:30:23,031 --> 00:30:25,951 Netekėjusi mergina negali kalbėtis su… 424 00:30:27,578 --> 00:30:33,542 gražiu nevedusiu vaikinu, kaip aš, vienų viena nakties tamsoje. 425 00:30:36,879 --> 00:30:38,797 Būtent todėl šiąnakt tu miegi pas mane. 426 00:30:40,382 --> 00:30:41,842 Labai daug taisyklių. 427 00:30:43,051 --> 00:30:47,264 Negali būti vienas su kito vyro žmona, su moterim, kuri niekieno žmona, 428 00:30:47,764 --> 00:30:49,433 arba apskritai su moterim. 429 00:30:50,100 --> 00:30:51,852 Nesuprantu, kaip pas jus gimsta vaikai. 430 00:30:53,478 --> 00:30:56,565 Nesiūlau tau praleist su ja naktį. Tiesiog nueik pasimatyti. 431 00:31:00,402 --> 00:31:02,487 Šitaip negalima, Linbaba. 432 00:31:07,868 --> 00:31:13,123 Parvatė yra viena, ir negaliu būt su ja, nors ir labai šito trokštu. 433 00:31:15,792 --> 00:31:18,295 Todėl dalinuosi savo lūšnele su tavim. 434 00:31:19,922 --> 00:31:24,134 O ponia Karla irgi yra viena, ir tavęs nestabdo jokios taisyklės. 435 00:31:24,718 --> 00:31:26,178 O tu pavydi man? 436 00:31:28,263 --> 00:31:30,974 Tai aš negaliu šiąnakt mylėtis 437 00:31:31,058 --> 00:31:32,309 dėl tų taisyklių. 438 00:31:36,396 --> 00:31:37,397 Dabar jau visai nieko nesuprantu. 439 00:31:37,481 --> 00:31:41,693 Siūlai pasimylėti ar nori likti vienas ir masturbuotis? 440 00:31:43,195 --> 00:31:47,324 Čia visi yra savi, Linbaba. Nesvarbu, esu vienas ar ne. 441 00:31:53,121 --> 00:31:55,415 Tada tikrai turėčiau būti kažkur kitur. 442 00:32:11,807 --> 00:32:13,350 Linas Fordas prie vartų, pone. 443 00:32:13,851 --> 00:32:15,018 Tau reikėtų išeiti. 444 00:32:16,061 --> 00:32:17,813 Tik kad Linas tavęs nematytų. 445 00:32:20,524 --> 00:32:21,817 Užbaigsime vėliau. 446 00:32:42,713 --> 00:32:47,259 - Moki žaisti? - Ne, neturiu žalio supratimo. 447 00:32:47,759 --> 00:32:49,720 Pačisi. Aš tave pamokysiu. 448 00:32:49,803 --> 00:32:51,138 Gal kitą kartą. 449 00:32:53,599 --> 00:32:56,268 Klausyk, esu tau dėkingas už viską, ką padarei, Kadarbhajau, 450 00:32:56,351 --> 00:32:59,479 bet primygtinai prašau paimti pinigus. 451 00:33:00,731 --> 00:33:02,691 Nuo dabar už viską mokėsiu pats. 452 00:33:04,776 --> 00:33:06,945 Tave kas nors atsiuntė pas mane tai pasakyti? 453 00:33:07,029 --> 00:33:09,198 Ne, niekas manęs neatsiuntė. 454 00:33:09,823 --> 00:33:11,158 Sagar Vada turi savo taisykles, 455 00:33:11,241 --> 00:33:13,827 ir jei noriu ten gyventi, privalau jų laikytis. 456 00:33:13,911 --> 00:33:16,580 Jie turi vienintelę taisyklę - murdytis ir voliotis mėšle. 457 00:33:17,164 --> 00:33:19,625 Jų vienintelė taisyklė - džiaugtis kančia. 458 00:33:19,708 --> 00:33:21,752 Kančia gali būt dvejopa, Abdula. 459 00:33:21,835 --> 00:33:24,213 Yra kančia, kurią kenčiame mes, ir kančia, kurią sukeliame kitiems. 460 00:33:24,296 --> 00:33:26,757 Žmogui netenka kentėti, jei jam užtenka jėgų neigti kančią. 461 00:33:26,840 --> 00:33:29,885 Galbūt tikroji stiprybė - kentėt už kitus, kai neprivalai to daryti. 462 00:33:29,968 --> 00:33:33,013 P. Linas atvyko čia apsunkinti savo gyvenimo. Manai, kad jis - silpnas? 463 00:33:33,597 --> 00:33:35,766 Ne. Ir nors laikau jį savo broliu, 464 00:33:35,849 --> 00:33:38,060 jis yra išprotėjęs vakarietis, kuriam šios taisyklės negalioja. 465 00:33:38,143 --> 00:33:40,187 Kančia yra savotiškas pyktis. 466 00:33:40,270 --> 00:33:43,106 Mes tūžtame dėl neteisybės ar skriaudos, 467 00:33:43,190 --> 00:33:45,776 o kai kurie žmonės net toleruoja kančią, 468 00:33:45,859 --> 00:33:47,486 nežiūrint į pasekmes. 469 00:33:48,028 --> 00:33:50,864 Toks žmogus yra išties laimingas tik tada, kai kenčia už kitus. 470 00:33:50,948 --> 00:33:52,574 Didvyrio prakeikimas. 471 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 Gana. Ši diskusija bus be pabaigos. 472 00:33:56,703 --> 00:33:58,205 Verčiau pasiimk pinigus ir eik. 473 00:33:58,705 --> 00:34:00,082 Deja, negaliu to padaryt. 474 00:34:02,960 --> 00:34:05,003 Gerbiu tavo sprendimą. 475 00:34:05,879 --> 00:34:08,841 Aš tik norėjau tau padėti Sagar Vadoje. 476 00:34:08,924 --> 00:34:12,678 Jei tau dar kada reikės tokios pagalbos, mano durys tau nuolat atviros. 477 00:34:13,262 --> 00:34:16,431 - Ačiū, Kadarbhajau. - Man patinka su tavimi kalbėtis, Linai. 478 00:34:16,514 --> 00:34:18,934 Tikiuosi, mes išsaugosime draugystę. 479 00:34:19,768 --> 00:34:21,186 Šito aš labiausiai norėčiau. 480 00:34:21,270 --> 00:34:22,271 Puiku. 481 00:34:41,831 --> 00:34:43,625 Tuojau grįš mano viršininkas. 482 00:35:16,116 --> 00:35:17,117 Lindsėjus. 483 00:35:17,201 --> 00:35:19,953 LINDSĖJUS FORDAS - NAUJOJI ZELANDIJA PASO NR. R 22624-788 484 00:35:31,173 --> 00:35:33,175 LINDSĖJUS 485 00:35:37,721 --> 00:35:41,183 LINDSĖJUS FORDAS - NZ R 22624-788 486 00:35:47,773 --> 00:35:50,817 Žinai, kad Sagar Vadoje negalima 487 00:35:50,901 --> 00:35:54,446 vienam vyrui būti su netekėjusia moterim nakties tamsoje? 488 00:36:02,704 --> 00:36:03,997 Ką čia darai? 489 00:36:07,835 --> 00:36:09,127 Pasiilgau tavęs. 490 00:36:23,433 --> 00:36:24,768 Kodėl mane įsileidai? 491 00:36:40,367 --> 00:36:42,077 Užeik vidun. 492 00:36:43,745 --> 00:36:46,540 Eime. Atėjau parsivest tave namo. 493 00:36:47,749 --> 00:36:50,002 Negaliu jos čia palikti. 494 00:36:50,669 --> 00:36:56,258 Čia ne tavo darbas. Tavo darbas - parduotuvėje. 495 00:36:57,801 --> 00:37:01,221 Yra tik vienintelis būdas išbristi iš skurdo, Parvate! 496 00:37:04,224 --> 00:37:06,727 Viskas, ką darai dėl ligoninės… 497 00:37:06,810 --> 00:37:09,938 reikalauja daug laiko ir pastangų. 498 00:37:10,022 --> 00:37:15,777 Darau tai ne dėl ligoninės. Darau tai dėl savęs. 499 00:37:29,291 --> 00:37:31,210 Tuojau imsiu mąstyti kaip Luisas Kerolas. 500 00:37:31,293 --> 00:37:34,171 „Tau galvoj negerai. Išprotėjai. 501 00:37:34,254 --> 00:37:35,506 Visai protelis pasimaišė. 502 00:37:36,673 --> 00:37:41,136 Bet pasakysiu tau paslaptį. Visi geriausi žmonės yra tokie.“ 503 00:37:41,720 --> 00:37:45,015 Nuostabu, Linai. Nepakartojama. 504 00:37:48,769 --> 00:37:52,689 Ar tavo buvimas čia nesukels lūšnyno gražuolių pavydo? 505 00:37:53,941 --> 00:37:55,108 Ką? 506 00:37:55,901 --> 00:37:57,110 Ne. 507 00:37:58,403 --> 00:38:00,864 Be reikalo prisiklausiau Didjė. 508 00:38:00,948 --> 00:38:03,575 Jis galvoja, kad tu gyveni lūšnyne tik dėl sekso. 509 00:38:04,451 --> 00:38:06,912 Ką, ne dėl meilės? Tik dėl sekso? 510 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 Nekenčiu meilės. 511 00:38:13,710 --> 00:38:15,838 Negalima nekęsti meilės, Karla. 512 00:38:15,921 --> 00:38:17,256 Kodėl? 513 00:38:17,339 --> 00:38:20,926 Koks baisus pasipūtimas mylėti ir tikėtis to paties. 514 00:38:22,636 --> 00:38:26,598 Manau, kad rojus yra vieta, kurioje visi laimingi, 515 00:38:26,682 --> 00:38:29,685 nes niekas nieko nemyli. 516 00:38:33,814 --> 00:38:35,357 Jei meilė yra blogai… 517 00:38:37,609 --> 00:38:39,194 kas tada yra gerai? 518 00:38:39,278 --> 00:38:43,115 Galia. Meilės priešingybė. 519 00:38:44,533 --> 00:38:45,993 Žiauru, bliamba. 520 00:38:55,586 --> 00:38:59,673 Taigi, kaip atsidūrei Bombėjuje? 521 00:39:03,302 --> 00:39:04,678 Dėl nuodėmės. 522 00:39:11,476 --> 00:39:13,854 Pasakysiu tau savo nuodėmę, jei išpažinsi savąją. 523 00:39:14,563 --> 00:39:15,772 Tada gali nieko nesakyti. 524 00:39:16,732 --> 00:39:18,025 Galbūt aš noriu tai padaryti. 525 00:39:21,236 --> 00:39:23,113 Galbūt noriu kažkam pasakyti tiesą. 526 00:39:24,781 --> 00:39:26,241 Kažkam, kuo pasitikiu. 527 00:39:27,910 --> 00:39:29,953 Kažkam, kas gali būti mano draugu. 528 00:39:33,582 --> 00:39:34,750 Mes draugai? 529 00:39:36,251 --> 00:39:39,129 Aš tave įsileidau, nepaklausiau sveiko proto. 530 00:40:12,037 --> 00:40:13,413 Buvau priklausomas nuo heroino. 531 00:40:17,376 --> 00:40:20,712 Man reikėjo pinigų, todėl apiplėšiau banką. 532 00:40:22,840 --> 00:40:24,007 Buvo nušautas policininkas, 533 00:40:25,342 --> 00:40:28,178 ne aš tai padariau, bet vis viena prisidėjau. 534 00:40:30,931 --> 00:40:32,266 Patekau į kalėjimą. 535 00:40:35,352 --> 00:40:36,937 O tada pabėgau… 536 00:40:39,314 --> 00:40:42,484 ir atskubėjau čia. 537 00:40:46,864 --> 00:40:47,906 Kodėl čia? 538 00:40:49,658 --> 00:40:50,951 Seniai svajojau čia atvykti. 539 00:40:52,160 --> 00:40:54,121 Tam ir reikėjo pinigų. 540 00:40:56,498 --> 00:40:59,084 Tad nusprendžiau taip ir padaryti. 541 00:41:01,170 --> 00:41:03,088 Viską palikti praeityje. 542 00:41:09,887 --> 00:41:12,181 Pranešk apie mane Bombėjaus policijai. 543 00:41:12,264 --> 00:41:13,765 Turbūt už mane paskirtas atlygis. 544 00:41:20,814 --> 00:41:22,441 Dabar turime būti draugais. 545 00:41:24,610 --> 00:41:26,153 Mano gyvenimas - tavo rankose. 546 00:41:36,038 --> 00:41:37,414 Nekelk. 547 00:41:41,793 --> 00:41:44,004 Ar čia - Bombėjaus Šv. Hildos ligoninė? 548 00:41:44,087 --> 00:41:45,255 Šv. Hildos, taip. 549 00:41:45,339 --> 00:41:47,216 - Kalbu su Uša? - Taip. 550 00:41:47,299 --> 00:41:50,010 Jums skambina Siuzana Ryvs iš Oklando pasų skyriaus. 551 00:41:50,093 --> 00:41:53,055 Aš patikrinau paso numerį. Esate tikra, kad numeris teisingas? 552 00:41:54,640 --> 00:41:59,061 R 22624-788. Lindsėjus Fordas. 553 00:41:59,978 --> 00:42:03,023 Jis tebėra komoje. Abejoju, ar išgyvens. 554 00:42:03,524 --> 00:42:07,152 Norėtume pranešti jo šeimai, kad namo jis nebegrįš. 555 00:42:07,236 --> 00:42:10,572 Jie tai žino, brangute. Lindsėjus Fordas mirė prieš šešerius metus. 556 00:42:11,240 --> 00:42:14,701 Ar galėtumėte pasikalbėti su mano viršininku? 557 00:42:14,785 --> 00:42:15,827 Žinoma. 558 00:42:21,500 --> 00:42:24,086 Jis naudojasi mirusio žmogaus pasu. 559 00:42:53,282 --> 00:42:57,494 Kai man buvo 12, nusišovė mano tėvas. 560 00:42:59,204 --> 00:43:00,289 Aš jį radau. 561 00:43:02,040 --> 00:43:04,793 Bankroto dokumentai buvo aptaškyti jo smegenimis. 562 00:43:08,005 --> 00:43:11,425 Augau turtingoje šeimoje, aiškiai žinodama du dalykus. 563 00:43:13,010 --> 00:43:17,389 Kad man nieko netrūksta, ir kad tėvas mane myli labiau už viską. 564 00:43:20,100 --> 00:43:23,187 Pasirodė, kad klydau dėl abiejų dalykų. 565 00:43:25,606 --> 00:43:28,984 Nuo tada mane persekioja klausimas, kuris neduoda ramybės, 566 00:43:30,527 --> 00:43:33,322 kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs? 567 00:43:38,785 --> 00:43:40,913 Mane guodė mano meilė jam 568 00:43:42,247 --> 00:43:44,666 ir mintis, kad jis mane myli labiau už viską. 569 00:43:46,293 --> 00:43:47,336 Bet jis nemylėjo. 570 00:43:48,128 --> 00:43:51,632 Jis mylėjo save ir tai, ką apie jį galvojo kiti. 571 00:43:54,510 --> 00:43:55,928 Verkdavau, kol užmigdavau 572 00:43:56,011 --> 00:43:59,223 giminaičių namuose, kuriuose atsidurdavau, 573 00:44:00,432 --> 00:44:02,684 ir klausdavau savęs, kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs… 574 00:44:05,103 --> 00:44:07,356 kodėl jam nepakako meilės man? 575 00:44:12,611 --> 00:44:13,987 Tai ne tavo kaltė. 576 00:44:14,821 --> 00:44:18,492 Žinau. Jaustis kaltu - tavo būdui, ne mano. 577 00:44:21,370 --> 00:44:25,541 Kaltinau jį dėl to, kad išmetė mano meilę. 578 00:44:28,001 --> 00:44:29,628 Kaltinti yra sunkiau nei jausti kaltę. 579 00:44:32,130 --> 00:44:33,757 O tuo pačiu ir lengviau. 580 00:44:35,968 --> 00:44:38,929 Jei tikiesi blogiausio, lengva nesuartėti su žmogumi. 581 00:44:41,807 --> 00:44:43,976 Klausei manęs, ko aš noriu. 582 00:44:44,059 --> 00:44:47,354 Daugiau niekada nenoriu nuo ko nors priklausyti. 583 00:44:48,230 --> 00:44:49,731 Ir viskas. 584 00:44:52,526 --> 00:44:53,610 Skamba liūdnai. 585 00:44:57,948 --> 00:45:03,245 „Tavo mama ir tėtis sukniso tau gyvenimą. Galbūt jie to nenorėjo, bet taip nutiko.“ 586 00:45:04,538 --> 00:45:06,874 „Jie perdavė tau visas savo kaltes.“ 587 00:45:06,957 --> 00:45:09,668 „Ir dar pridėjo, kad nebūtų per mažai.“ 588 00:45:16,466 --> 00:45:19,553 Žinai, aną kartą, kai išsiskyriau su tavim, pažeidžiau komendanto valandą… 589 00:45:21,638 --> 00:45:23,098 Mane vijosi farai. 590 00:45:25,517 --> 00:45:28,729 Tada verčiau pasilik pas mane, jei nori. 591 00:45:59,593 --> 00:46:00,636 Aš negaliu. 592 00:46:02,262 --> 00:46:03,305 Galėtum. 593 00:46:05,807 --> 00:46:07,226 Viskas ne taip paprasta. 594 00:46:19,321 --> 00:46:20,697 Miegosi ant sofos. 595 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 PAGAL GREGORIO DEIVIDO ROBERTSO ROMANĄ „ŠANTARAMAS“ 596 00:48:16,438 --> 00:48:18,440 Išvertė Laima Banionienė