1 00:06:17,294 --> 00:06:19,338 Stand back against the wall. 2 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 You-- You cover that side! 3 00:07:03,006 --> 00:07:05,133 You-- You with me. Find her! 4 00:07:08,178 --> 00:07:09,263 Go! Go! 5 00:07:12,808 --> 00:07:14,101 Down here! 6 00:07:29,658 --> 00:07:30,659 She's here. 7 00:07:32,619 --> 00:07:34,288 Take her back. 8 00:07:35,330 --> 00:07:38,584 Leave me. Leave me. 9 00:07:40,711 --> 00:07:42,796 Leave me. 10 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Please take these inside. 11 00:12:22,409 --> 00:12:23,660 Was Sunita here? 12 00:12:24,912 --> 00:12:28,874 I know the face of every man who comes into my house. 13 00:12:30,083 --> 00:12:32,002 I have not seen you here before. 14 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 I can pay you some money. 15 00:12:40,928 --> 00:12:45,599 I did have a girl named Sunita, but she left the house a few days ago. 16 00:12:45,682 --> 00:12:47,559 That's not enough. 17 00:12:50,646 --> 00:12:53,106 It would be better if I didn't commit your face to memory, yes? 18 00:15:51,034 --> 00:15:54,288 Go. You have permission to court my daughter. 19 00:16:41,919 --> 00:16:45,339 Look, look. Linbaba is okay now. 20 00:17:32,344 --> 00:17:36,723 Listen! Linbaba wants to go shit. 21 00:17:38,225 --> 00:17:39,226 By himself! 22 00:19:11,527 --> 00:19:13,904 He isn't who you think he is. 23 00:19:16,865 --> 00:19:17,991 Bastard! 24 00:19:19,576 --> 00:19:20,827 He is a murderer! 25 00:19:21,912 --> 00:19:23,080 What is this, Ravi? 26 00:19:23,163 --> 00:19:24,706 He killed my mother. 27 00:19:26,667 --> 00:19:29,086 -We talked about this-- -He killed her. 28 00:19:29,169 --> 00:19:31,839 He tried to save your mother's life, Ravi-- 29 00:19:31,922 --> 00:19:33,507 He set the fire. 30 00:19:33,590 --> 00:19:38,387 I heard him and the gora woman. He killed her! 31 00:19:39,721 --> 00:19:41,598 -He started it! -Listen to me. 32 00:19:42,432 --> 00:19:44,017 Whatever you think you heard-- 33 00:19:44,101 --> 00:19:46,854 Look, Ravi… 34 00:19:47,354 --> 00:19:51,191 by telling this lie, you are the one setting the fire. 35 00:19:52,150 --> 00:19:54,862 Lin was with me when the fire started. 36 00:19:55,612 --> 00:19:57,906 No, he was with me. 37 00:19:57,990 --> 00:19:59,825 He was with me. 38 00:20:01,410 --> 00:20:04,037 If I hear this from you again, 39 00:20:04,121 --> 00:20:09,418 I'll talk to Qasimbhai and tell him you are spreading lies. Understand? 40 00:20:10,752 --> 00:20:12,754 Now go. 41 00:22:13,750 --> 00:22:15,043 Walidbhai sends a message. 42 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 There will be no more deals with Khader Khan. 43 00:22:17,421 --> 00:22:19,756 No more water for you. 44 00:22:20,424 --> 00:22:23,093 Your water… done. 45 00:23:01,507 --> 00:23:03,091 Hey, what are you doing? 46 00:23:08,805 --> 00:23:11,225 We'll visit every day. 47 00:23:11,308 --> 00:23:13,060 Why are you doing this? 48 00:25:10,010 --> 00:25:11,803 Sorry, let me speak in Hindi. 49 00:25:14,932 --> 00:25:16,099 Are you Madame Zhou? 50 00:25:16,183 --> 00:25:19,853 No, but I asked for you to be brought here. 51 00:25:19,937 --> 00:25:22,689 Padma bought your debt for me. 52 00:25:22,773 --> 00:25:24,107 Why? 53 00:25:24,191 --> 00:25:27,194 We have business, you and I. 54 00:25:27,819 --> 00:25:31,907 I don't know what you are talking about. 55 00:25:31,990 --> 00:25:35,160 Forget about that. I will get the money. 56 00:25:35,244 --> 00:25:37,663 I have friends, important friends-- 57 00:25:37,746 --> 00:25:39,748 I want to talk about your friend. 58 00:25:42,167 --> 00:25:44,670 Your friend from Khandala. 59 00:25:45,420 --> 00:25:47,965 Do not say his name, Sunita. 60 00:25:48,799 --> 00:25:50,926 Do as I ask. 61 00:25:51,718 --> 00:25:53,846 Your debt will be paid. 62 00:25:55,180 --> 00:26:01,937 You'll be free to go and do whatever you want. 63 00:26:02,020 --> 00:26:04,147 What do I have to do? 64 00:26:04,940 --> 00:26:06,692 I need you to call your friend. 65 00:26:07,276 --> 00:26:11,154 Tell him that everything is fine. And invite him here for a visit. 66 00:26:12,281 --> 00:26:15,409 Just a phone call and you're free. 67 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 No. 68 00:26:22,207 --> 00:26:26,795 I know he's been good to you, but is whatever he's paying worth this? 69 00:26:27,921 --> 00:26:32,968 He's not paying, and I won't hurt him. 70 00:26:34,094 --> 00:26:36,597 Not for a bitch like you. 71 00:26:37,181 --> 00:26:41,018 I love him and he loves me. Understand? 72 00:26:43,228 --> 00:26:44,271 Out. 73 00:26:45,105 --> 00:26:46,106 Get out! 74 00:44:09,483 --> 00:44:15,113 If you want me to beg, you will wait a long time. 75 00:44:18,200 --> 00:44:21,828 I'm tired of begging. 76 00:44:23,038 --> 00:44:26,458 Sorry about what I said earlier. 77 00:44:27,376 --> 00:44:29,294 I shouldn't have made assumptions. 78 00:44:29,878 --> 00:44:32,881 The world has no place for me. 79 00:44:35,342 --> 00:44:37,761 My own mother sold me. 80 00:44:39,680 --> 00:44:42,140 Men used me. 81 00:44:43,892 --> 00:44:46,395 But Akash loves me. 82 00:44:47,688 --> 00:44:52,192 You think it's easy for someone like him to love someone like me? 83 00:44:53,443 --> 00:44:55,988 If anyone found out about us, 84 00:44:56,071 --> 00:45:00,701 he would lose his position, his family, everything. 85 00:45:02,578 --> 00:45:07,541 If he can't leave his job or leave his family… 86 00:45:08,250 --> 00:45:10,669 If they really are more important than you, 87 00:45:11,628 --> 00:45:13,755 then your love is not equal. 88 00:45:14,715 --> 00:45:16,842 Men love differently to us. 89 00:45:18,135 --> 00:45:21,263 It's a rare man who doesn't love himself most in the end. 90 00:45:24,725 --> 00:45:27,394 You're a whore from Kamathipura, Sunita. 91 00:45:28,520 --> 00:45:33,108 He pretends he'll run off with you, but he won't. 92 00:45:33,734 --> 00:45:36,445 Not for you. Not for anyone. 93 00:45:37,154 --> 00:45:41,658 When he turns his back on you, where would you go? 94 00:45:44,411 --> 00:45:48,290 Then you will realize that your life without him was better anyway. 95 00:45:49,833 --> 00:45:51,752 What do you want from him? 96 00:45:53,295 --> 00:45:54,796 Only for him to do his job. 97 00:45:56,131 --> 00:45:59,009 I mean Akash no ill will. 98 00:46:02,054 --> 00:46:06,600 You have my word that if you make the call, 99 00:46:08,268 --> 00:46:10,896 I will do him no harm. 100 00:46:13,482 --> 00:46:15,442 Madame Zhou owns your debt now. 101 00:46:16,902 --> 00:46:20,197 She's going to put you to work soon enough. 102 00:46:20,280 --> 00:46:23,408 Will Pandey want you then? 103 00:46:25,327 --> 00:46:29,748 Make the call, and if he comes to take you away, 104 00:46:29,831 --> 00:46:34,670 then we will know he loves you as you say. 105 00:46:41,969 --> 00:46:44,972 I don't think you've ever loved anyone in your life. 106 00:48:51,640 --> 00:48:55,143 Go to hell, motherfucking bhenchods! 107 00:48:55,727 --> 00:48:59,773 You are wanting our water? Take it from my dead fucking hands!