1 00:00:19,811 --> 00:00:21,271 Es jutos iztukšots. 2 00:00:22,105 --> 00:00:25,400 Visas dusmas izgāja no manis, līdz palika tikai skumjas, 3 00:00:25,484 --> 00:00:28,904 ka uzticējos nepareiziem cilvēkiem un domāju, ka viņi jūt to pašu. 4 00:00:29,696 --> 00:00:32,616 Tagad es tikai gribēju dabūt no Didjē savu pasi 5 00:00:32,698 --> 00:00:35,244 un pamest šo vietu, kamēr vēl varu. 6 00:00:56,265 --> 00:00:57,516 Linbaba. 7 00:00:57,599 --> 00:00:59,017 Kā iet, Sirādž? 8 00:00:59,101 --> 00:01:00,352 Sveiks, Linbaba. 9 00:01:12,406 --> 00:01:14,074 Viņš vēl nav atgriezies? 10 00:01:14,825 --> 00:01:15,951 Viņš būs. 11 00:01:18,161 --> 00:01:20,122 Droši vien gatavojas aizbraukšanai. 12 00:01:21,290 --> 00:01:23,750 -Ja tu melo, tev ieknābs vārna. -Lai knābj. 13 00:01:27,254 --> 00:01:28,797 Bija nepatikšanas. 14 00:01:30,007 --> 00:01:32,593 Viens cilvēks gribēja Linbabu nogalināt. 15 00:01:32,676 --> 00:01:34,011 Bet mēs to nokārtojām. 16 00:01:34,094 --> 00:01:36,221 -Ko tu gribi teikt - "nokārtojāt"? -Nē. Ne es. 17 00:01:37,139 --> 00:01:38,265 Linbaba un… 18 00:01:39,850 --> 00:01:41,643 Kāderbaja bandīts Abdulla. 19 00:01:41,727 --> 00:01:43,312 Viņi kāvās. Es tikai… 20 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 Linam nevajadzēja tevi tajā ievilkt. 21 00:01:45,898 --> 00:01:48,317 Tev nevajadzēja iesaistīties. 22 00:01:49,902 --> 00:01:51,737 Tev jābūt gudram. 23 00:01:53,488 --> 00:01:54,656 Viņš ir mans draugs. 24 00:01:54,740 --> 00:01:58,118 Ja nu tava drauga nepatikšanas kļūst par tavām nepatikšanām? 25 00:02:00,871 --> 00:02:02,497 Atceries vienu! 26 00:02:02,581 --> 00:02:06,418 Viņš pēc dažām dienām būs prom, tu ne. 27 00:02:07,461 --> 00:02:08,753 Tava dzīve ir te. 28 00:02:10,422 --> 00:02:12,508 Esi par to iedomājies? 29 00:02:12,591 --> 00:02:14,843 Tavi lēmumi ietekmē mūs abus. 30 00:02:16,178 --> 00:02:19,765 Negribu, ka tavas draudzības dēļ tevi ietupina un es palieku bez vīra. 31 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 Kopš šodienas… 32 00:02:30,901 --> 00:02:32,736 vairs neriskē viņa dēļ! 33 00:02:34,488 --> 00:02:35,489 Zvēri man! 34 00:03:02,057 --> 00:03:05,519 Mana mamma tā skatījās, kad es biju lielā ķezā. 35 00:03:05,602 --> 00:03:07,437 Arre, es par tevi uztraucos, na? 36 00:03:09,398 --> 00:03:12,818 Tev viss labi? Nav durtu brūču, ložu ķermenī? 37 00:03:13,694 --> 00:03:16,738 -Man viss labi, draugs. -Tad kāpēc tāda izteiksme? 38 00:03:21,577 --> 00:03:23,996 Nožēlo, ka neklausīji manam padomam, na? 39 00:03:24,496 --> 00:03:25,831 Vai atradi Mauricio? 40 00:03:28,375 --> 00:03:30,002 Jā. Viņš ir dzīvs. Neuztraucies. 41 00:03:32,921 --> 00:03:36,717 Bet tev bija taisnība, draugs. Vajadzēja nākt mājās kopā ar tevi. 42 00:04:02,910 --> 00:04:05,746 Domāju, tās ir labas ziņas, ka tu nenogalināji Mauricio. 43 00:04:12,461 --> 00:04:14,838 Tev par to būtu jāpriecājas, nevis jāskumst. 44 00:04:24,264 --> 00:04:25,807 Mani vairs nekas no tā neinteresē. 45 00:04:26,558 --> 00:04:31,355 Karla, Kāders, Abdulla. Viņi jau kopš paša sākuma man melojuši. 46 00:04:36,360 --> 00:04:37,861 Visi, izņemot tevi. 47 00:04:45,661 --> 00:04:49,998 Kolīdz Didjē izdarīs solīto, es būšu prom. 48 00:05:05,180 --> 00:05:07,391 Es sekoju Karlai līdz pat reportierei. 49 00:05:08,517 --> 00:05:10,853 Viņi noteikti visi to perina jau kopš sākuma. 50 00:05:12,145 --> 00:05:15,983 Lisa, Modena, Karla, sūda Lins Fords. 51 00:05:16,984 --> 00:05:18,902 Tu esi muļķis. 52 00:05:18,986 --> 00:05:20,529 Karla mani ienīst, 53 00:05:20,612 --> 00:05:24,700 bet bez Kādera atļaujas neuzdrīkstētos spert tādus soļus. 54 00:05:26,618 --> 00:05:30,914 Un Fords… Viņš ir Kādera vīrs graustu rajonā. 55 00:05:31,748 --> 00:05:33,000 Ko mēs tagad darīsim? 56 00:05:33,917 --> 00:05:37,504 Viņi nezina, ka mēs zinām par Karlas žurnālisti. 57 00:05:37,588 --> 00:05:38,964 Piezvani Valīdam Šaham. 58 00:05:41,466 --> 00:05:43,302 Pasaki, ka man viņš jāsatiek. 59 00:05:49,433 --> 00:05:51,226 Ministr Pandej? 60 00:05:51,310 --> 00:05:52,394 Jā. 61 00:05:52,477 --> 00:05:53,687 Mani sauc Kavita Kanna. 62 00:05:53,770 --> 00:05:56,356 Esmu reportiere un gribētu uzdot pāris jautājumu. 63 00:05:56,940 --> 00:06:00,110 Esmu ļoti aizņemts. Presei jautājumi jāuzdod manam birojam. 64 00:06:00,194 --> 00:06:01,445 Nevaru tagad ar jums runāt… 65 00:06:01,528 --> 00:06:04,823 Nedomāju, ka gribat, lai šo jautājumu uzdodu birojam. 66 00:06:05,991 --> 00:06:09,161 Pieļauju, ka negribēsiet, lai viņi redz šīs fotogrāfijas 67 00:06:09,244 --> 00:06:11,830 vai arī lai Valīds Šahs zina, ka man tās ir. 68 00:06:12,623 --> 00:06:14,291 Un es runāju ar Sunitu. 69 00:06:14,791 --> 00:06:18,378 Varat komentēt, ministr, vai arī uzrakstīšu bez jūsu komentāra. 70 00:06:18,462 --> 00:06:21,381 Lai vai kā, kungs, stāsts tiks uzrakstīts. 71 00:06:23,091 --> 00:06:24,843 Lasieties. Ātri! 72 00:06:25,886 --> 00:06:27,429 Jūs esat ļoti nejauka sieviete. 73 00:06:27,513 --> 00:06:30,098 Tagad ejiet prom, ja jums dārga sava āda. 74 00:06:36,897 --> 00:06:40,943 Neredzu citu iemeslu, kāpēc lai tu Sunitu vestu pie Kavitas Kannas, 75 00:06:41,026 --> 00:06:44,112 kā vienīgi, lai informētu viņu par mūsu nesenajām darbībām. 76 00:06:45,322 --> 00:06:47,574 Vai šo mūsu plāna daļu es palaidu garām? 77 00:06:48,617 --> 00:06:51,995 Es to darīju tavā labā. Pirms iekulies vēl lielākā ķezā. 78 00:06:52,079 --> 00:06:54,122 Nevarēji to man pateikt, pirms atvedi šurp? 79 00:06:54,206 --> 00:06:55,707 Es lūdzu to nedarīt. 80 00:07:00,671 --> 00:07:02,548 Kavitai iedotā informācija 81 00:07:02,631 --> 00:07:06,301 vainos Zū un Valīdu Rudžula nāvē un Pandeja šantažēšanā. 82 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 Viņi būs prom no acīm, un Sāgarvada būs tava. 83 00:07:10,556 --> 00:07:13,433 Joprojām dabūsi kāroto, tikai ne tādā veidā, kā gribēji. 84 00:07:13,517 --> 00:07:15,811 -Izdarīji to, man nepateikusi. -Jā. 85 00:07:15,894 --> 00:07:18,313 -Jo zināji, ka es to apturētu. -Jā. 86 00:07:18,397 --> 00:07:19,857 Tad tu to nedarīji manā labā. 87 00:07:19,940 --> 00:07:22,025 Tas nāk no tava naida pret Zū kundzi? 88 00:07:22,109 --> 00:07:24,820 Lai ko tu darītu, Ahmedu un Kristīnu neatdzīvināsi. 89 00:07:24,903 --> 00:07:28,574 -Tā vaina nekad nezu… -Darīju to Lina dēļ. Lai var palikt. 90 00:07:29,616 --> 00:07:32,202 Lins lūdza tevi to darīt? 91 00:07:32,995 --> 00:07:34,454 Viņš nekad neko nav lūdzis. 92 00:07:36,039 --> 00:07:39,459 Mēs visu šo laiku viņu izmantojām, un es… 93 00:07:41,545 --> 00:07:46,717 Piedod. Varbūt tāpēc esmu vāja, nevis tāda, kā gribēji, lai esmu. 94 00:07:46,800 --> 00:07:47,885 Bet man pietiek. 95 00:07:49,094 --> 00:07:50,888 Vai viņš zina par mūsu attiecībām? 96 00:07:51,972 --> 00:07:53,056 Jā. 97 00:07:53,557 --> 00:07:55,142 Tu viņam izstāstīji? 98 00:07:55,225 --> 00:07:57,644 Viņš pats to saprata un ienīst mani par to. 99 00:08:02,524 --> 00:08:08,405 Tad nekas nevar tev liegt to stāstu apturēt. 100 00:08:09,740 --> 00:08:16,121 Mīlestība… ir ķēde, kurai abos galos ir roku dzelži. 101 00:08:17,206 --> 00:08:20,042 Mēs to nemanām, līdz ķēde nostiepjas. 102 00:08:21,460 --> 00:08:23,504 Es neko no tā nedarīju, lai tevi sāpinātu. 103 00:08:23,587 --> 00:08:24,963 Protams. 104 00:08:25,047 --> 00:08:27,007 Nu tad tu pārdomāsi? 105 00:08:30,886 --> 00:08:33,222 Varbūt tomēr manos noziegumos bija pārāk daudz grēka. 106 00:08:34,181 --> 00:08:35,724 Tas uzsāks karu. 107 00:08:36,642 --> 00:08:38,477 Valīds domās, ka to izdarīju es. 108 00:08:38,559 --> 00:08:40,270 Tu par to nepadomāji? 109 00:08:40,354 --> 00:08:42,105 Mirs cilvēki. Tādi cilvēki kā Abdulla. 110 00:08:42,188 --> 00:08:44,691 Tu gribi, lai es lepojos, bet pieliec man pie galvas pistoli, 111 00:08:44,775 --> 00:08:46,527 tādu kā tā, kura nogalināja tavu tēvu. 112 00:08:46,610 --> 00:08:48,529 Tā tu man atdari? 113 00:08:52,741 --> 00:08:53,867 Karla, pagaidi. 114 00:08:53,951 --> 00:08:55,285 Lai viņa iet! 115 00:09:02,626 --> 00:09:04,628 Atved Linu. 116 00:09:12,928 --> 00:09:13,971 Kāsim. 117 00:09:15,264 --> 00:09:16,807 -Džonij. -Linbaba. 118 00:09:49,214 --> 00:09:51,925 VIESNĪCAS VIESA REĢISTRĒŠANĀS ANKETA 119 00:10:02,060 --> 00:10:05,272 Ja tu nenāksi, tad ko es te gaidu? 120 00:10:06,273 --> 00:10:07,482 Zinu, ka tagad to saki, 121 00:10:07,566 --> 00:10:10,235 bet ko man teikt manam klientam par viņa pasi? 122 00:10:11,195 --> 00:10:15,032 Es apsolīju to šodien gatavu. Tu zini, ka man jāuztur reputācija. 123 00:10:16,450 --> 00:10:17,451 Tad cik ilgi? 124 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 Nu, nevaru viņam izsniegt tavu atvainošanos. 125 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 Didjē Levī? 126 00:10:26,710 --> 00:10:28,462 Inspektora palīgs Čavans Šarma. 127 00:10:28,545 --> 00:10:30,672 Jums jānāk man līdzi uz iecirkni. 128 00:10:31,965 --> 00:10:35,260 Varat pateikt, kādā sakarā? 129 00:10:35,344 --> 00:10:36,845 Lūdzu, kungs. Nāciet līdzi. 130 00:10:37,346 --> 00:10:38,972 -Tagad? -Tagad. 131 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 Linbaba. Vecīt, padzeries, 132 00:10:58,158 --> 00:11:01,787 vai mums būs tevi tajā bedrē jāapglabā, un tad nebūs vietas caurulei. 133 00:11:03,789 --> 00:11:06,792 Kāsim. Darbi rit pēc grafika? 134 00:11:08,168 --> 00:11:09,545 Teikšu Kāderam. 135 00:11:11,004 --> 00:11:14,341 Lin, brāli, pameti klīniku, lai raktu grāvjus? 136 00:11:20,347 --> 00:11:21,598 Viss kārtībā, Lina kungs? 137 00:11:33,485 --> 00:11:34,570 Ko tu dari? 138 00:11:35,529 --> 00:11:37,322 Kāders atsūtīja man pakaļ, jā? 139 00:11:38,365 --> 00:11:40,284 Viņš uzsvilpj, un tu skrien? 140 00:11:41,535 --> 00:11:42,661 Atradi Mauricio? 141 00:11:45,163 --> 00:11:47,708 Palīdzēšana man ar Rahīmu neatdarīs par meliem. 142 00:11:50,002 --> 00:11:51,628 Saprotu, kā tu jūties. 143 00:11:53,755 --> 00:11:55,841 Tā man bija izvēle starp tēvu un brāli. 144 00:11:55,924 --> 00:11:58,260 Kamēr tu nezināji, man nebija jāizvēlas. 145 00:11:58,343 --> 00:12:01,638 Tad tu tā vietā vienkārši meloji? Tiešām īsts brālis. 146 00:12:01,722 --> 00:12:03,432 Kāders mēģina rīkoties pareizi. 147 00:12:03,515 --> 00:12:05,934 Tas nozīmē, ka viņam jāpieņem smagi lēmumi. 148 00:12:06,018 --> 00:12:08,562 Bet es uzticos viņa plānam, pat tad, kad nesaprotu. 149 00:12:09,688 --> 00:12:12,566 Pēc visa šī, draugs, es nevienam vairs neuzticos. 150 00:12:14,276 --> 00:12:15,777 Ne Kāderam, ne Karlai. 151 00:12:17,279 --> 00:12:18,322 Ne tev. 152 00:12:20,991 --> 00:12:21,992 Braucam. 153 00:12:26,079 --> 00:12:27,456 Es vienmēr būšu tavs brālis. 154 00:12:29,333 --> 00:12:31,126 Tev jāizvēlas, vai būsi brālis man. 155 00:12:41,011 --> 00:12:42,012 NAKTSKLUBS 156 00:12:42,095 --> 00:12:43,222 Valīd. 157 00:12:47,935 --> 00:12:50,229 Nezināju, ka ejat mājas vizītēs, kundze. 158 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 Bet diemžēl jūs neesat manā gaumē, a? 159 00:12:54,942 --> 00:12:58,362 Pienāks mirklis, kad atskatīsieties uz šo brīdi 160 00:12:58,445 --> 00:13:02,699 un domāsiet: "Ja es nebūtu viņu aizvainojis, 161 00:13:03,242 --> 00:13:05,285 viss būtu bijis citādi." 162 00:13:06,328 --> 00:13:08,163 Nebiju dzirdējis, ka jūs pamestu Pili. 163 00:13:08,747 --> 00:13:10,374 Man nebija iemesla. 164 00:13:10,457 --> 00:13:11,458 Līdz šim. 165 00:13:16,964 --> 00:13:21,093 Lūdzu, kundze, piedodiet manu rupjo joku. Tas nebija pareizi, a? 166 00:13:22,094 --> 00:13:23,595 Un es atvainojos. 167 00:13:26,515 --> 00:13:29,560 Kāders Kāns plāno atklāt pasaulei jūsu darījumu ar ministru Pandeju. 168 00:13:30,394 --> 00:13:32,938 Nezinu, par ko jūs runājat. Nepazīstu nekādu Pandeju. 169 00:13:34,565 --> 00:13:39,152 Pandejam ir mīļākā, Kamatipuras prostitūta, vārdā Sunita. 170 00:13:40,153 --> 00:13:41,905 Un kā jūs to zināt? 171 00:13:41,989 --> 00:13:44,324 Kāderbajs piespieda mani palīdzēt viņam tikt klāt pie meitenes. 172 00:13:45,075 --> 00:13:46,493 Man būtu jūs jānogalina par to vien. 173 00:13:47,202 --> 00:13:49,997 Un viņš man draudēja par to, ka palīdzēju jums ar Rudžulu. 174 00:13:53,625 --> 00:13:55,669 Es tikai mēģinu palikt dzīva. 175 00:13:56,587 --> 00:13:58,297 Tad kāpēc jūs man to stāstāt tagad? 176 00:13:59,256 --> 00:14:02,718 Kāders plāno ar vienas žurnālistes palīdzību mūs abus aprakt. 177 00:14:03,927 --> 00:14:06,388 Man nav līdzekļu, lai viena pati cīnītos. 178 00:14:07,848 --> 00:14:09,183 Es gribu, lai viņi samaksā. 179 00:14:09,808 --> 00:14:10,976 "Viņi"? 180 00:14:11,059 --> 00:14:14,104 Kāders un Karla Sāranena. 181 00:14:16,732 --> 00:14:18,692 Vai Kāders zina, ka jūs šo uzzinājāt? 182 00:14:20,903 --> 00:14:22,196 Nu, tas ir labi. 183 00:14:24,531 --> 00:14:26,658 Ja jums taisnība… 184 00:14:28,410 --> 00:14:32,206 tad Kāders devis man ieganstu piebeigt viņu reizi par visām reizēm. 185 00:14:33,081 --> 00:14:37,127 Jūs izvēlējāties pareizo pusi, kundze. Ko man jums dot pretī? 186 00:14:42,174 --> 00:14:44,009 Vai jūs likāt Karlai mani vilināt? 187 00:14:44,092 --> 00:14:47,554 Nē. Karla man meloja par savām jūtām pret tevi. 188 00:14:47,638 --> 00:14:49,973 Tāpēc esam nonākuši šajā situācijā. 189 00:14:50,599 --> 00:14:53,852 Nu, "katrs agrāk vai vēlāk sēžas pie seku mielastgalda". 190 00:14:53,936 --> 00:14:55,354 Ak, Lin. 191 00:14:56,605 --> 00:14:59,233 Tu man patīc. Te nav nekādu melu. 192 00:14:59,316 --> 00:15:01,652 Nu, piedodiet, ja man pie vienas vietas. 193 00:15:01,735 --> 00:15:03,195 Atceries, ar ko tu runā! 194 00:15:04,738 --> 00:15:05,739 O, atceros. 195 00:15:06,573 --> 00:15:09,618 Ar vīru, kurš man iebaroja melus, ka ir mans tēvs kādā citā dzīvē, 196 00:15:09,701 --> 00:15:13,121 lai izmantotu mani, kad piečakarēšu savus vienīgos draugus šajā vietā. 197 00:15:13,205 --> 00:15:15,040 Tu šajā namā izrādīsi cieņu. 198 00:15:15,123 --> 00:15:17,417 -Vai kas notiks? -Pietiek. Pietiek. 199 00:15:17,501 --> 00:15:18,502 Abdulla. 200 00:15:22,089 --> 00:15:25,008 Domāju, Lins grib teikt, ka cieņa ir jānopelna. 201 00:15:26,426 --> 00:15:28,220 Viņa dusmas ir pamatotas. 202 00:15:31,348 --> 00:15:32,641 Es atvainojos, Lin. 203 00:15:33,517 --> 00:15:35,102 Bet lietas strauji mainās, 204 00:15:35,185 --> 00:15:39,147 un šobrīd ir apdraudēts viss, kā labā esmu strādājis ilgu laiku. 205 00:15:39,231 --> 00:15:43,110 Man vienalga. Es braucu prom. Esmu beidzis te ar visiem jums. 206 00:15:43,193 --> 00:15:46,071 Vispār manu problēmu cēlonis esi tu. 207 00:15:50,409 --> 00:15:52,911 Tad likāt mani šurp atvest, jo vēlaties vēl ko citu? 208 00:15:54,079 --> 00:15:55,289 Tas nu ir vareni. 209 00:15:55,873 --> 00:16:01,128 Karla iedevusi Kavitai Kannai kādu tematu, lai tu varētu palikt Sāgarvadā. 210 00:16:01,879 --> 00:16:04,423 Tas stāsts uzsāks karu ar Valīdu Šahu. 211 00:16:05,257 --> 00:16:08,385 Bet Karla ir gatava upurēt visu, pie kā kopā ar mani strādājusi, 212 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 lai dotu tev to, ko tu gribi. 213 00:16:10,304 --> 00:16:13,599 Man vajag, lai pārliecini Karlu, ka raksts jāaptur, 214 00:16:13,682 --> 00:16:15,267 vai arī viņas dzīvība būs briesmās. 215 00:16:16,768 --> 00:16:22,065 Bet, kā jau tu teici: tu brauc prom, kāda gan tev daļa? 216 00:16:27,613 --> 00:16:29,031 Bez šīs tu tālu netiksi. 217 00:16:29,114 --> 00:16:29,948 AUSTRĀLIJA 218 00:16:30,741 --> 00:16:33,994 Tu nedomāji, ka es uzzināšu? Dokumentu viltošana ir manā pakļautībā. 219 00:16:35,412 --> 00:16:37,414 Nu gan. 220 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 Šantāža? 221 00:16:43,295 --> 00:16:44,296 Tas ir viss? 222 00:16:46,340 --> 00:16:48,258 Velns, jūs vienkārši esat krāpnieks. 223 00:16:49,551 --> 00:16:53,472 Ozas burvis melu tirgonis, kas uzdodas par filozofu. 224 00:16:53,555 --> 00:16:55,682 Tu tiešām domā, ka viņam ir visas atbildes? 225 00:16:55,766 --> 00:16:58,227 Palūdz Karlu, lai aptur rakstu. 226 00:16:59,394 --> 00:17:02,397 Lūdzu. Un tā ir tava - bez maksas. 227 00:17:04,775 --> 00:17:06,443 Karla var pati pieņemt lēmumus. 228 00:17:08,487 --> 00:17:10,489 Un es izdzīvošu. Jebkurā gadījumā. 229 00:17:15,035 --> 00:17:16,578 Tu esi pelnījis ko labāku, brāli. 230 00:17:31,218 --> 00:17:33,345 Nē, nē, nē. Nē! 231 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 Tikai… Man viss kārtībā. 232 00:17:40,894 --> 00:17:42,855 Atstājiet mani! Vienkārši ejiet. 233 00:17:54,867 --> 00:17:58,036 Lūdzu, sakiet, ka atnācāt palīdzēt ar šiem papīriem. 234 00:17:59,246 --> 00:18:02,666 Klau, es sapratu, ko gribat teikt. Ticiet man. 235 00:18:04,710 --> 00:18:06,336 Esmu bijis krāns. Atvainojos. 236 00:18:13,510 --> 00:18:14,553 No sirds. 237 00:18:16,722 --> 00:18:17,764 Atvainošanās pieņemta. 238 00:18:20,726 --> 00:18:23,770 Es atradu vīru, kurš precīzi zinās, kur meklēt Linziju Fordu. 239 00:18:57,262 --> 00:19:01,558 Jūs jau reiz te bijāt iesprūdis. Linzijs Fords jūs izpirka, vai ne? 240 00:19:02,267 --> 00:19:04,019 Domāju, zināt, kur viņu meklēt. 241 00:19:06,230 --> 00:19:08,065 Drīkstu jautāt, kas jūs esat, kungs? 242 00:19:08,732 --> 00:19:11,860 Detektīvs Volters Naitingeils, Austrālijas Federālā policija. 243 00:19:12,486 --> 00:19:14,571 Jā, un es apcietināju Deilu Konti - 244 00:19:14,655 --> 00:19:16,740 tas ir jūsu drauga īstais vārds - 245 00:19:16,823 --> 00:19:19,201 par bruņotu laupīšanu un policista nogalināšanu. 246 00:19:22,621 --> 00:19:23,747 Esat tālu braucis. 247 00:19:24,623 --> 00:19:26,083 Ar tukšām rokām neatgriezīšos. 248 00:19:27,084 --> 00:19:31,713 Nu… es knapi pazinu Deilu jeb Linu, vai kā nu gribat saukt. 249 00:19:31,797 --> 00:19:33,882 -Knapi? Knapi? -Jā, es biju tikai paziņa. 250 00:19:33,966 --> 00:19:35,467 -Tiešām? -Jā. 251 00:19:36,468 --> 00:19:37,469 Viņš ir jūs draugs. 252 00:19:38,053 --> 00:19:39,638 Man nav draugu. 253 00:19:40,472 --> 00:19:43,183 Tā man dzīve šķiet vienkāršāka. 254 00:19:43,892 --> 00:19:46,061 Tad laikam jums nebūs neviena, kam jūs izpirkt, 255 00:19:46,144 --> 00:19:48,981 kad Čavans jūs iebāzīs atpakaļ kādā no tām kamerām. 256 00:20:04,913 --> 00:20:06,665 Nedomāju, ka vairs tevi redzēšu. 257 00:20:07,749 --> 00:20:10,752 Tev jāatsauc tas darījums, kuru esi ar Kavitu noslēgusi. 258 00:20:11,253 --> 00:20:12,713 Tas, ko noslēdza tavā labā? 259 00:20:13,630 --> 00:20:15,465 Lai vari palikt savā dārgajā graustu rajonā. 260 00:20:15,549 --> 00:20:16,884 -Lisa, nevajag. -Nē. 261 00:20:16,967 --> 00:20:18,886 Tu nebiji pelnījusi to, ko viņš vakar pateica. 262 00:20:20,929 --> 00:20:22,389 Viņa tevis dēļ riskēja ar dzīvību. 263 00:20:22,472 --> 00:20:24,516 Padomā par to, pirms saki vēl ko. 264 00:20:24,600 --> 00:20:26,393 Tu esi runājis ar Kāderu. 265 00:20:27,519 --> 00:20:28,520 Jā. 266 00:20:30,397 --> 00:20:32,566 Viņš teica, ka tava rīcība izraisīs karu. 267 00:20:36,570 --> 00:20:38,363 Tad viņš parādīja manu jauno pasi. 268 00:20:39,489 --> 00:20:42,784 Teica, ka iedos to man, ja atrunāšu tevi no tā raksta. 269 00:20:42,868 --> 00:20:43,869 Un ko tu atbildēji? 270 00:20:43,952 --> 00:20:45,579 -Pateicu, lai iet dirst. -Kāpēc? 271 00:20:45,662 --> 00:20:48,165 Es vairs nelocīšos viņa sviesta priekšā. 272 00:20:49,416 --> 00:20:51,543 Bet tas nenozīmē, ka gribu, lai esi briesmās. 273 00:20:54,213 --> 00:20:58,050 Velns, Karla. Kāpēc tu vienkārši nevarēji būt godīga? 274 00:20:58,717 --> 00:21:00,594 Es tevi nelūdzu neko tādu darīt. 275 00:21:04,097 --> 00:21:05,974 Es tikai gribēju būt kopā ar tevi. 276 00:21:07,726 --> 00:21:09,061 Tik vienkārši. 277 00:21:11,355 --> 00:21:13,649 Nu, tev nevajag pasi, ja tu vari palikt. 278 00:21:13,732 --> 00:21:16,860 Un nu tu vari palikt, Lin. Ļauj man tev to sniegt. 279 00:21:19,321 --> 00:21:20,822 -Es dodos prom. -Kāpēc? 280 00:21:22,741 --> 00:21:24,952 Tāpēc, ka nekas vairs nav kā agrāk. 281 00:21:25,035 --> 00:21:28,205 Lai tu vari turpināt dzīvot, kā dzīvoji, it kā manis nebūtu bijis. 282 00:21:28,288 --> 00:21:29,915 Velns un elle. 283 00:21:29,998 --> 00:21:33,877 Vai varat abi beigt šo sviestu un savākties? 284 00:21:35,504 --> 00:21:37,089 Visi melo. 285 00:21:37,172 --> 00:21:39,174 Visi vāra ziepes. Nu un? 286 00:22:01,989 --> 00:22:03,115 Ko tu vēlies? 287 00:22:04,032 --> 00:22:05,033 Paliec. 288 00:22:06,743 --> 00:22:08,871 Nepieļauj, ka tas bijis velti. Lūdzu. 289 00:22:09,454 --> 00:22:11,039 Man jau ir par vēlu. 290 00:22:26,972 --> 00:22:30,559 Esat gatavs riskēt ar cietumu, a? Vai pat ļaunāk? Konti dēļ? 291 00:22:30,642 --> 00:22:33,604 Viņš ir egoistisks draņķa narkomāns. 292 00:22:33,687 --> 00:22:37,274 Kā jau es teicu, jūsu aprakstītais cilvēks nav tas, ko pazīstu. 293 00:22:37,357 --> 00:22:40,027 Levī kungs, visas liecības norāda uz pretējo. 294 00:22:40,736 --> 00:22:42,571 Zināt, ka melošana policijai ir noziegums? 295 00:22:43,155 --> 00:22:47,117 Ja nesniegsiet jums zināmo informāciju, man būs jūs jāved uz cietumu. 296 00:22:47,201 --> 00:22:48,869 Nedomāju, ka kāds no mums to grib. 297 00:22:53,540 --> 00:22:55,000 Vienalga nevaru jums palīdzēt. 298 00:22:55,083 --> 00:22:56,084 Čavan? 299 00:22:57,085 --> 00:23:00,589 Man ir informācija tev un gora par Linziju Fordu. 300 00:23:10,891 --> 00:23:12,351 Klausos. 301 00:23:12,434 --> 00:23:14,728 Linzijs Fords dzīvo Sāgarvadas jhopadpatti. 302 00:23:14,811 --> 00:23:16,939 Ārstē tur dzīvojošos cilvēkus. 303 00:23:17,022 --> 00:23:18,941 Kā tu tiki pie tādas informācijas, Sandžej? 304 00:23:19,024 --> 00:23:21,026 Kurš tev maksā, lai mums to pateiktu? 305 00:23:21,109 --> 00:23:22,486 Tikai daru savu darbu, kungs. 306 00:23:22,569 --> 00:23:24,238 Visam ir pirmā reize. 307 00:23:24,321 --> 00:23:25,697 Varu tūlīt pat aizvest. 308 00:23:26,949 --> 00:23:29,535 Man būs jāsavāc vienība, pirms iesim graustu rajonā. 309 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Jebkura apcietināšana jāveic pareizi. 310 00:23:31,411 --> 00:23:33,288 Kā teiksiet, Čavan. Šī ir jūsu pilsēta. 311 00:23:36,583 --> 00:23:38,043 Kā ar to jampampiņu? 312 00:23:38,126 --> 00:23:40,587 Ja mēs Levī atbrīvotu, viņš aizvestu pa taisno pie Konti. 313 00:23:42,798 --> 00:23:44,007 Liksim viņu izsekot. 314 00:23:45,551 --> 00:23:47,427 Ja viņš dosies pie Lina Forda, zināsim. 315 00:23:52,599 --> 00:23:54,935 Pienācis laiks atriebt nodevības. 316 00:23:55,018 --> 00:23:58,647 Kāders ir vecs. Viņa laiks ir pagājis. 317 00:23:58,730 --> 00:24:01,191 Viņš pat nepamanīs mūsu uzbrukumu. 318 00:24:01,275 --> 00:24:05,737 Kad šis būs galā, sūda Bombeja būs mūsu varā. 319 00:24:05,821 --> 00:24:08,657 Mēs iznīcināsim viņa uzņēmumus, drošās mājas. 320 00:24:08,740 --> 00:24:13,370 Mēs nogalināsim viņa marionetes - Pandeju, Kāsimu Alī, Abdullu Tāherī. 321 00:24:17,374 --> 00:24:18,625 Un mēs nogalināsim viņu. 322 00:24:48,363 --> 00:24:49,364 Sveiks. 323 00:25:17,935 --> 00:25:18,936 Ak. 324 00:25:31,114 --> 00:25:33,116 Beidzot nes ēdienu. 325 00:25:39,998 --> 00:25:41,124 Brauc! 326 00:25:58,267 --> 00:25:59,893 Es eju uz tualeti. 327 00:25:59,977 --> 00:26:02,563 Nedod nevienam manu galdiņu. Neesmu beidzis. 328 00:26:12,406 --> 00:26:13,407 DĀMAS 329 00:26:13,490 --> 00:26:14,408 KUNGI 330 00:26:56,575 --> 00:26:57,951 Gribi šo? 331 00:26:58,035 --> 00:26:59,786 -Nav mans stils, bos. -Labi. 332 00:26:59,870 --> 00:27:01,496 Paldies. Ņemiet. 333 00:27:01,580 --> 00:27:03,874 -Ei, Lin. -Ko tu te dari? 334 00:27:03,957 --> 00:27:06,627 Bombejā ieradies Austrālijas kruķis, kurš meklē tevi. 335 00:27:08,879 --> 00:27:10,130 -Naitingeils? -Jā. 336 00:27:13,634 --> 00:27:15,552 Mums tevi jādabū prom no acīm. 337 00:27:16,345 --> 00:27:18,096 Piedod, tava pase nebija šodien gatava, 338 00:27:18,180 --> 00:27:20,849 tāpēc mums jāatrod vieta, kur tevi paslēpt, vai ne? 339 00:27:20,933 --> 00:27:21,934 Līdz es to dabūšu. 340 00:27:22,518 --> 00:27:24,102 Mana pase ir pie Kādera Kāna. 341 00:27:28,315 --> 00:27:31,777 Vai tu zināji, ka Karla strādā kopā ar Kāderu? 342 00:27:33,862 --> 00:27:34,863 Jā. 343 00:27:35,447 --> 00:27:36,823 Velns, nu protams. 344 00:27:37,533 --> 00:27:41,828 Bet, ei, es glabāju Karlas noslēpumu, tāpat kā glabātu tavējo, a? 345 00:27:41,912 --> 00:27:44,081 Tu zini, esmu neitrāls kā Šveice. 346 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 Jā. 347 00:27:48,460 --> 00:27:51,505 Tad Kāders tev neiedeva dokumentu? 348 00:27:52,422 --> 00:27:54,091 Nē, izmanto šantāžai. 349 00:27:58,554 --> 00:27:59,555 Lai iet dirst. 350 00:28:01,682 --> 00:28:02,683 Lai iet dirst. 351 00:28:09,022 --> 00:28:11,066 -Linbaba! -Ei! 352 00:28:12,359 --> 00:28:15,070 -Kas notika? -Bandīti. Valīda vīri. 353 00:28:15,153 --> 00:28:17,573 -Ievediet manā būdā. -Ko? Lin, mums jāiet. Mums… 354 00:28:17,656 --> 00:28:18,907 Nevaru viņu šādu atstāt. 355 00:28:18,991 --> 00:28:20,200 Bet… 356 00:28:20,284 --> 00:28:21,994 Tu esi traks, mon frère. 357 00:28:23,203 --> 00:28:26,081 Zini? Es nokārtošu vēl ko citu, labi? 358 00:28:26,164 --> 00:28:27,541 -Bet nāc, kolīdz vari… -Labi. 359 00:28:27,624 --> 00:28:29,042 -…jā? -Prabū, atrodi Pārvatī. 360 00:28:38,427 --> 00:28:40,304 Šis būs skaļš stāsts, Kavita. 361 00:28:40,387 --> 00:28:42,222 Redaktors rezervēs mums pirmo lapu. 362 00:28:43,473 --> 00:28:46,685 Šie zemes darījumi ir netīrs noslēpums, ko neviens negrib, lai izceļ gaismā. 363 00:28:47,227 --> 00:28:49,855 -Un Pandejs atteicās komentēt? -Viņš bija pārbijies. 364 00:28:49,938 --> 00:28:52,357 Viņš neizturējās kā nevainīgs cilvēks. 365 00:28:52,441 --> 00:28:55,819 Tu esi droša? Tie ir bīstami cilvēki ar varu. 366 00:28:55,903 --> 00:28:58,906 Ja publicēsim šo stāstu, sekas mēs varētu just visi. 367 00:29:00,449 --> 00:29:02,618 Tad ļausim viņiem izsprukt sveikā? 368 00:29:02,701 --> 00:29:04,995 Kāda jēga, ja mums bail teikt patiesību? 369 00:29:05,078 --> 00:29:06,872 Ja neteiksim, neesam labāki par viņiem. 370 00:29:08,248 --> 00:29:09,833 Domāju, es gribu tevi precēt. 371 00:29:11,335 --> 00:29:13,295 Pieņemšu to zināšanai. 372 00:29:13,378 --> 00:29:15,255 Pašlaik mums ir jāstrādā. 373 00:29:15,339 --> 00:29:20,427 Tie cilvēki, kā tā Zū, domā, ka var te ierasties, dzīvot, tā rīkoties. 374 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 Kādu labumu tāda sieviete atnes Bombejai? 375 00:29:23,138 --> 00:29:24,223 Nu tad ko tagad? 376 00:29:24,306 --> 00:29:26,892 Izteikšu oficiālu lūgumu runāt ar ministru Pandeju. 377 00:29:26,975 --> 00:29:29,978 Gribu, lai tu vēl papildini par Pili un Zū kundzi. 378 00:29:30,562 --> 00:29:32,898 Cilvēkiem vairāk par visu patīk seksa skandāls. 379 00:29:33,482 --> 00:29:36,151 Un tad satricināsim viņus ar korupcijas atsegšanu. 380 00:29:37,986 --> 00:29:41,031 Esi droša, ka esi gatava? Atpakaļceļa nebūs. 381 00:29:42,866 --> 00:29:44,076 Esmu vairāk nekā gatava. 382 00:29:52,125 --> 00:29:55,921 Paldies, ka devi man iespēju. Tas man daudz nozīmē. 383 00:29:57,214 --> 00:29:59,508 Zinu, ka bez tevis manis te nebūtu. 384 00:30:00,133 --> 00:30:03,637 Es pazīstu talantu. Nu pasteidzies un izrediģē! 385 00:30:16,567 --> 00:30:17,568 Kā jūtaties? 386 00:30:20,445 --> 00:30:21,446 Sāp galva. 387 00:30:25,784 --> 00:30:27,953 Labi, viņam jāatpūšas, viņš nedrīkst daudz kustēties. 388 00:30:28,036 --> 00:30:29,705 Varētu būt smadzeņu satricinājums. 389 00:30:29,788 --> 00:30:32,791 Parūpējies, lai viņš paliek nomodā, zina, kas viņš ir un kur ir. 390 00:30:32,875 --> 00:30:34,042 Var atkārtoties… 391 00:30:34,126 --> 00:30:35,335 Kāsimbaj. 392 00:30:41,550 --> 00:30:46,138 Te ir tējnīca. Tam gora netālu ir klīnika. 393 00:30:47,347 --> 00:30:49,933 Kur dzīvo tas gora ārsts? 394 00:31:04,948 --> 00:31:06,575 Kas vainas? 395 00:31:08,160 --> 00:31:11,622 Domāju, varētu būt hematoma. Asiņošana galvaskausā. 396 00:31:11,705 --> 00:31:12,581 Cik bīstami tas ir? 397 00:31:12,664 --> 00:31:14,833 Ja nenoņemsim spiedienu, tas var viņu nogalināt. 398 00:31:17,753 --> 00:31:19,671 Linbaba, te ir policija, meklē tevi. 399 00:31:20,464 --> 00:31:21,965 Labi, Lin, tev jāiet. 400 00:31:22,049 --> 00:31:23,550 Paslēpsim tevi kur citur. 401 00:31:26,428 --> 00:31:27,596 Nevaru viņu atstāt. 402 00:31:27,679 --> 00:31:31,141 Varam pārnest Kāsimu uz viņa būdu. Paņem vajadzīgo, ārstēsi tur. 403 00:31:32,643 --> 00:31:35,437 Labi. Džonij, palīdzi ar viņu. Pārvatī, paņem piederumus. 404 00:31:36,021 --> 00:31:39,399 Kāsim, mums ir jūs jāpārvieto, labi? Celsim jūs augšā uz "trīs". 405 00:31:39,483 --> 00:31:41,360 Viens, divi, trīs. 406 00:31:43,570 --> 00:31:44,696 Velns. 407 00:31:44,780 --> 00:31:46,823 Es palikšu te aizkavēt policistus. Ej! 408 00:31:46,907 --> 00:31:49,952 -Prabū. Nē. -Kāsimbajam vajag jūs abus. 409 00:31:50,035 --> 00:31:51,370 Es neesmu ārsts. 410 00:31:52,162 --> 00:31:53,830 Bet es varu jums dot laiku. 411 00:32:15,352 --> 00:32:16,353 Kas tur ir? 412 00:32:16,436 --> 00:32:17,437 Sebastjans. 413 00:32:24,820 --> 00:32:25,821 Lisa. 414 00:32:33,036 --> 00:32:34,037 Mīļā. 415 00:32:35,205 --> 00:32:37,207 -Karla. -Sebastjan. 416 00:32:37,291 --> 00:32:39,501 Nav par vēlu doties pēc Lina. 417 00:32:39,585 --> 00:32:42,504 Lina? Kāpēc lai mēs ņemtu Linu? 418 00:32:42,588 --> 00:32:44,423 Tāpēc, ka viņš novāca no ceļa Mauricio. 419 00:32:45,299 --> 00:32:47,509 Tāpēc, ka viņš mīl Karlu tāpat, kā tu mīli mani. 420 00:32:47,593 --> 00:32:48,594 Nevajag. 421 00:32:48,677 --> 00:32:51,930 Karla, es neiebilstu. Mums ir gana naudas visiem. 422 00:32:53,098 --> 00:32:54,224 Kur ir nauda? 423 00:32:56,518 --> 00:32:58,061 Esmu to noslēpis drošā vietā. 424 00:33:00,564 --> 00:33:02,733 Savāksim, kad brauksim prom. 425 00:33:09,156 --> 00:33:10,866 Jūs esat to darījis? 426 00:33:10,949 --> 00:33:13,952 Nē. Tas ir ķirurga darbs. 427 00:33:14,786 --> 00:33:17,873 Ja nemazināsim spiedienu, viņš mirs, tāpēc mums jāmēģina. 428 00:33:25,589 --> 00:33:27,466 Labi, turi viņu stipri! 429 00:33:31,011 --> 00:33:33,347 Turi stipri! Turi viņu stipri! 430 00:33:40,729 --> 00:33:42,648 Man vajag jodu un vati. 431 00:33:47,027 --> 00:33:49,071 Tā. Tā. Labi. 432 00:33:51,406 --> 00:33:52,616 Labi. 433 00:34:00,415 --> 00:34:02,626 Mums tā daļa jāpaceļ. 434 00:34:09,675 --> 00:34:10,926 -Nu velns! -Ei. 435 00:34:11,009 --> 00:34:12,094 Atpakaļ. 436 00:34:17,558 --> 00:34:19,434 Tu pieļauj smagu kļūdu. 437 00:34:20,978 --> 00:34:21,978 Kāpēc? 438 00:34:22,980 --> 00:34:24,481 Tāpēc, ka tu strādā pie Kādera Kāna? 439 00:34:26,817 --> 00:34:29,069 Nu, zini, viņš jau droši vien tagad ir miris. 440 00:34:29,735 --> 00:34:31,280 Tāpēc, ka tu uzsāki karu. 441 00:34:32,030 --> 00:34:34,408 -Zū kundze grib jūs abas redzēt. -Nevar būt. 442 00:34:36,076 --> 00:34:37,536 Somas, Modena. Un tu, Karla. 443 00:34:50,007 --> 00:34:51,466 Kur ir nauda? 444 00:34:54,136 --> 00:34:55,846 Nauda. Nauda. Nauda! 445 00:34:55,929 --> 00:34:58,182 Kur ir sūda nauda? Ātri pasaki, kur tā ir! 446 00:34:58,265 --> 00:35:00,267 Mauricio, atlaid viņas, un es tev to atdošu. 447 00:35:01,393 --> 00:35:03,478 -Nē. -Nāc šurp. 448 00:35:03,562 --> 00:35:05,606 -Nē, nē, nē. Nē. Mauricio. -Nē! 449 00:35:06,106 --> 00:35:07,649 Nāc šurp. Paklausies. 450 00:35:07,733 --> 00:35:10,152 Ja nepateiksi, ko izdarīji ar manu naudu, 451 00:35:10,235 --> 00:35:11,778 -es šķaidīšu… -Nē, nē. 452 00:35:11,862 --> 00:35:15,657 …šo smuko ģīmīti, līdz viņa lūgsies, lai viņu nošauj, saprati? 453 00:35:16,491 --> 00:35:17,868 Pietiek. Mums jābrauc. 454 00:35:17,951 --> 00:35:19,620 -Paņemiet viņas. -Nē, nē! Nevajag. 455 00:35:19,703 --> 00:35:20,913 -Kuš. Pasaki man. -Nē! 456 00:35:20,996 --> 00:35:22,623 -Pasaki, kur tā ir. -Mauricio. 457 00:35:22,706 --> 00:35:23,916 Pasaki, kur ir mana nauda. 458 00:35:23,999 --> 00:35:25,709 Pasaki. Pasaki! 459 00:35:25,792 --> 00:35:27,127 -Nē? Nē? -Nē. 460 00:35:27,711 --> 00:35:29,546 Nē! Nē! 461 00:35:37,054 --> 00:35:38,889 Mīļais. Lūdzu, palīdziet viņam! 462 00:35:38,972 --> 00:35:42,559 -Lūdzu, nē. Nē, nē, nē. -Nāc šurp. 463 00:35:42,643 --> 00:35:44,436 Lūdzu, palīdziet viņam. 464 00:35:45,020 --> 00:35:48,607 -Pasaki man, kur ir nauda. Ātri! -Viņa nevar pateikt, viņa nezina! 465 00:35:50,067 --> 00:35:51,193 Nē, nē, nē. Nē. 466 00:35:51,944 --> 00:35:53,028 Mīļais! 467 00:36:04,873 --> 00:36:06,667 Tur viņš ir. Tas ir viņš. 468 00:36:09,878 --> 00:36:11,421 Varu jums palīdzēt? 469 00:36:14,258 --> 00:36:16,510 Pazīstat šo gora Linu Fordu? 470 00:36:16,593 --> 00:36:18,720 Viņš ir mans draugs. Tā ir viņa būda. 471 00:36:18,804 --> 00:36:21,515 -Viņš tur ir? -Nē, es saku, ka tā ir viņa māja, 472 00:36:21,598 --> 00:36:22,850 ne to, ka viņš ir tajā. 473 00:36:24,059 --> 00:36:25,477 Kur ir Deils Konti? 474 00:36:26,061 --> 00:36:30,858 Deils Konti. Es nepazīstu Deilu Konti. Tas ir mans labākais draugs Linbaba. 475 00:36:32,234 --> 00:36:33,277 Esi viņa labākais draugs? 476 00:36:33,360 --> 00:36:36,697 Linbaba te ir ārsts, viņš ļoti labi par mums rūpējas. 477 00:36:37,364 --> 00:36:39,950 Viņš var būt jebkur. Ļoti grūti atrast. 478 00:36:40,033 --> 00:36:43,704 Bet man ļoti labi padodas atrast lietas. 479 00:36:43,787 --> 00:36:45,747 Tas graustu žurkulēns grib kukuli. 480 00:36:50,377 --> 00:36:55,090 Es zinu, ka jums patīk rīkoties pareizi. Bet Deils Konti nogalināja labu policistu. 481 00:36:55,174 --> 00:36:59,553 Ja mēs viņu tūlīt neatradīsim, viņš būs prom, viņš būs prom. 482 00:37:03,682 --> 00:37:05,559 Iešu pārraudzīt meklējumus kur citur. 483 00:37:09,062 --> 00:37:10,147 Labi. 484 00:37:19,990 --> 00:37:21,992 Lukturīti. Man vajag vairāk gaismas. 485 00:37:26,663 --> 00:37:28,248 Patiesības mirklis. 486 00:37:35,464 --> 00:37:37,549 Labi. Labi. 487 00:37:41,178 --> 00:37:42,930 Kur ir tas gora? A? 488 00:37:45,307 --> 00:37:47,601 -A? -Gandrīz atcerējos. 489 00:37:47,684 --> 00:37:49,061 Un tad jūs likāt man aizmirst. 490 00:37:50,562 --> 00:37:52,231 Klau, klau. 491 00:37:52,314 --> 00:37:54,608 Kāpēc tu tā pūlies, dēls? Kāpēc? 492 00:37:55,400 --> 00:37:58,403 -Redzi? Tas ir asins receklis. -Jā. 493 00:38:12,292 --> 00:38:14,503 Labi. Fizioloģisko šķīdumu. 494 00:38:23,637 --> 00:38:26,473 Pasaki man, citādi izgriezīšu tev acis, a? 495 00:38:33,564 --> 00:38:34,565 Labi. 496 00:38:37,401 --> 00:38:40,070 Kas notiek? Kur ir tēvocis Kāsims? 497 00:38:40,153 --> 00:38:41,655 Linbaba viņu ārstē. 498 00:38:49,162 --> 00:38:51,790 Tev jāiet prom. Ej! 499 00:38:58,839 --> 00:39:00,132 Kur viņš ir? 500 00:39:07,514 --> 00:39:09,725 Naitingeil. Nāciet laukā! 501 00:39:18,400 --> 00:39:21,695 -Kas ir? -Es zinu, kur ir gora, saab. 502 00:39:21,778 --> 00:39:23,280 Un ko tu gribi, sasodīts? 503 00:39:24,865 --> 00:39:26,200 Gribu viņu sodīt. 504 00:39:32,206 --> 00:39:33,957 Puis, ejam. 505 00:39:38,420 --> 00:39:39,505 Kāsim. 506 00:39:40,631 --> 00:39:42,090 Kāsim, vai dzirdat mani? 507 00:39:50,349 --> 00:39:51,517 Ei, ei. 508 00:39:51,600 --> 00:39:56,396 Ei. Ei, Kāsim. Vai zināt, kas es esmu? 509 00:40:01,109 --> 00:40:03,237 Tas gora skabarga pakaļā. 510 00:40:24,091 --> 00:40:25,175 Ej atrodi viņu! 511 00:40:25,259 --> 00:40:26,385 Es tagad jūs neatstāšu. 512 00:40:26,468 --> 00:40:30,848 Man ir Ranvīrs un pārējie. Valīds mēģināja mani nošaut - nekā. 513 00:40:30,931 --> 00:40:33,600 Citiem tā nepaveicās. Viņi mums uzbrūk visā pilsētā. 514 00:40:33,684 --> 00:40:35,602 Ej atrodi Karlu un atved viņu šurp! 515 00:40:35,686 --> 00:40:37,479 Karla visu šo izraisīja. 516 00:40:38,772 --> 00:40:42,776 Karla pieļāva kļūdu, bet mēs vienalga viņu mīlam. 517 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 Nu ej! 518 00:40:47,322 --> 00:40:48,699 Cik tālu tas ir? 519 00:40:49,408 --> 00:40:50,742 Linbaba. 520 00:40:52,661 --> 00:40:55,789 Tajā mirklī manas vēlmes un bailes ietriecās vienas otrās. 521 00:40:55,873 --> 00:40:58,959 Un es zināju, kāds murgs mani gaida, ja Naitingeils mani noķers. 522 00:40:59,042 --> 00:41:00,085 Deil! 523 00:41:04,298 --> 00:41:06,091 Jā, tu, maitasgabal. 524 00:41:06,175 --> 00:41:07,092 Ei! 525 00:41:11,013 --> 00:41:12,514 Ātrāk! Ātrāk! 526 00:42:07,611 --> 00:42:09,112 Tur, tur, tur, tur. 527 00:42:10,239 --> 00:42:11,406 Lec iekšā, Linbaba! 528 00:42:24,211 --> 00:42:26,547 Es par šo braucienu gaidīšu ļoti labu dzeramnaudu, Linbaba. 529 00:42:26,630 --> 00:42:27,631 Ļoti labu, a? 530 00:42:41,520 --> 00:42:43,438 PAMATĀ GREGORIJA DEIVIDA ROBERTSA ROMĀNS ŠĀNTARĀMS 531 00:44:01,517 --> 00:44:03,519 Tulkojusi Laura Hansone