1 00:00:20,646 --> 00:00:23,774 Nu velns. To tev nodarīja Naitingeils? 2 00:00:23,857 --> 00:00:26,610 Nē. Pārsvarā sita tas otrs. 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,949 Tad kur man tevi vest? Uz Didjē dzīvokli? 4 00:00:32,031 --> 00:00:33,033 Nē, Karlas. 5 00:00:34,535 --> 00:00:37,704 Vairs nebija svarīgi pagātnes meli un muļķības, 6 00:00:37,788 --> 00:00:41,458 tikai lai Karla būtu dzīva un, man palīdzēdama, nebūtu nogalināta. 7 00:01:50,110 --> 00:01:51,695 Velns, Abdulla, ko tu esi izdarījis? 8 00:01:51,778 --> 00:01:55,157 Domāju, tas ir tavs un Karlas darbs, nevis mans. 9 00:01:55,240 --> 00:01:56,366 Kur viņa ir? 10 00:01:56,450 --> 00:01:57,492 Es nezinu. 11 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 Nav labi. 12 00:02:04,958 --> 00:02:07,628 Ei, Modena, tu dzirdi mani? 13 00:02:07,711 --> 00:02:09,670 -Modena. -Viņš neizdzīvos. 14 00:02:09,755 --> 00:02:10,756 Jā, nu, ir jāizdzīvo. 15 00:02:10,839 --> 00:02:13,383 Viņš vienīgais var mums pateikt, kur ir Karla un Lisa. 16 00:02:16,011 --> 00:02:18,764 Atlaidiet mūs, pateikšu Kāderam, lai atstāj jūs dzīvu. 17 00:02:19,556 --> 00:02:23,018 Ar Kāderu ir beigas. Valīds par to parūpēsies. 18 00:02:24,311 --> 00:02:27,814 Jūs abi mēģinājāt mani piečakarēt, nu esmu piečakarējusi jūs. 19 00:02:28,649 --> 00:02:30,108 Kāders par to neko nezināja. 20 00:02:31,276 --> 00:02:34,029 Tad jūs esat iznīcinājusi ne tikai sevi, bet arī viņu. 21 00:02:34,112 --> 00:02:35,989 Jums būtu jābēg, kamēr varat. 22 00:02:36,073 --> 00:02:38,075 Uz kurieni? Uz kādu vietu? 23 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 Man nekā cita nav. 24 00:02:42,538 --> 00:02:45,165 Troksnis uzvirmos un apklusīs, 25 00:02:46,291 --> 00:02:50,128 bet Pils paliks. 26 00:02:51,296 --> 00:02:52,923 Ko jūs ar mums darīsiet? 27 00:02:53,465 --> 00:02:57,094 Pārdošu jūs abas tam, kurš visvairāk solīs. 28 00:02:58,971 --> 00:02:59,972 Nē! 29 00:03:28,917 --> 00:03:33,755 SEKSS, SKANDĀLS UN SĀGARVADA. "ĀRZEMJU BORDELĪ ZEĻ KORUPCIJA." 30 00:03:38,302 --> 00:03:40,762 Viņš zaudējis daudz asiņu, bet tagad stāvoklis ir stabils. 31 00:03:42,556 --> 00:03:44,391 Lin, es nevaru ilgāk palikt. 32 00:03:44,474 --> 00:03:46,602 Valīds uzbrūk mūsu uzņēmumiem visā Bombejā. 33 00:03:49,062 --> 00:03:51,732 Kas no tā visa sanācis? Tev vajadzēja klausīt Kāderu. 34 00:03:52,566 --> 00:03:54,443 Varbūt tev nevajadzēja par visu melot. 35 00:03:56,904 --> 00:03:59,364 Paliec te. Ja es ko dzirdēšu, piezvanīšu tev. 36 00:03:59,448 --> 00:04:01,533 Ja viņš atmodīsies, meklē mani rokā pie Kādera. 37 00:04:01,617 --> 00:04:03,619 Lai ko tas prasītu, noturiet viņu pie dzīvības. 38 00:04:08,081 --> 00:04:11,752 "Šo bandu augstprātība Bombejā pārkāpj robežas, 39 00:04:11,835 --> 00:04:13,962 pieņēmums, ka viņi var strādāt ar ārzemniekiem, 40 00:04:14,046 --> 00:04:16,255 lai korumpētu mūsu demokrātiskās institūcijas. 41 00:04:16,757 --> 00:04:18,926 Un jebkurš, kas nostājas pret viņiem, 42 00:04:19,009 --> 00:04:20,636 tiek nogalināts vai zaudē amatu. 43 00:04:21,762 --> 00:04:24,723 Valīds Šahs līksmo par bailēm, ko citos rada viņa vārds, 44 00:04:24,806 --> 00:04:28,060 un pārāk labi saprot, ka vairumu ļaužu alkatība motivē vairāk 45 00:04:28,143 --> 00:04:29,186 nekā cieņa." 46 00:04:30,771 --> 00:04:33,065 Šim žurnālistam ir īpašs izteiksmes stils, ne? 47 00:04:33,649 --> 00:04:37,402 Kādera vīri bēg. Viņš ieracies savā mājā kā žurka. 48 00:04:37,486 --> 00:04:38,946 Tas viņu neglābs. 49 00:04:39,029 --> 00:04:40,864 Es runāju ar citiem grupējumiem. 50 00:04:40,948 --> 00:04:43,033 Viņiem arī nepatīk šis Kādera stāstiņš. 51 00:04:43,992 --> 00:04:46,370 Viņi man apsolīja, ka neiejauksies. 52 00:04:46,453 --> 00:04:47,996 Turpini izdarīt spiedienu, Rafik! 53 00:04:48,622 --> 00:04:49,831 Soli pa solim. 54 00:04:50,666 --> 00:04:54,920 Pa vienam vien visus Kādera rūpalus, līdz viņam nebūs palicis nekas. 55 00:04:55,420 --> 00:04:57,965 -Tad uzbruksim viņam. -Jā, bos. 56 00:04:58,715 --> 00:05:01,844 Un, ē, šis māsasdrāzējs arī neizspruks sveikā, a? 57 00:05:02,344 --> 00:05:03,804 Lai kāds būtu izteiksmes stils. 58 00:05:15,607 --> 00:05:18,527 Uzbruka dokumentu viltotavai. Trīs miruši, viss pagalam. 59 00:05:19,403 --> 00:05:20,904 Parūpējies, lai viņi dabū vajadzīgo. 60 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 Ja es būtu Valīds un šo lasītu, es darītu tāpat. 61 00:05:37,337 --> 00:05:40,090 Kad Karla kaut ko dara, viņa to dara prasmīgi. 62 00:05:40,591 --> 00:05:42,509 Pasakiet to tiem vīriem. 63 00:05:44,052 --> 00:05:45,262 Domājat, viņa ir pie Valīda? 64 00:05:45,345 --> 00:05:49,683 Karla ir mirusi, aizbēgusi, vai arī Valīds viņu tur kā nodrošinājumu. 65 00:05:49,766 --> 00:05:51,435 Es ienīstu bezdarbību. 66 00:05:51,518 --> 00:05:52,769 Kā ar pārējiem bajiem? 67 00:05:53,270 --> 00:05:55,731 Baji un viņu grupējumi neiejauksies. 68 00:05:55,814 --> 00:05:57,191 Viņi ir sūda gļēvuļi. 69 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 Nē. Viņi ir izdzīvotāji. 70 00:06:05,157 --> 00:06:08,869 Arre, nē, nē, nē, mās. Tu esi mans ciemiņš. Ēst gatavošu es. 71 00:06:08,952 --> 00:06:11,079 Negribu, ka tu saki: "Vikijs lika man palikt, 72 00:06:11,163 --> 00:06:13,290 bet tad lika pašai gatavot andaaz," un tamlīdzīgi. 73 00:06:13,373 --> 00:06:15,792 -Nē, a? Nē. -Kā gribi, yaar. 74 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 Ei, avīzes visur izpērk, yaar. 75 00:06:18,504 --> 00:06:20,380 Visa Bombeja runā par tavu rakstu. 76 00:06:20,964 --> 00:06:22,883 -Manu rakstu? -Ko? 77 00:06:24,551 --> 00:06:25,469 AUTORS NIŠANTS PATELS 78 00:06:25,552 --> 00:06:26,762 Nišants uzlicis savu vārdu. 79 00:06:27,930 --> 00:06:30,474 Sūda zaglis. Zaglis! 80 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 Tā varētu būt kļūda. 81 00:06:32,100 --> 00:06:34,937 Avīzes visu laiku atvainojas par savām kļūdām. 82 00:06:35,020 --> 00:06:38,649 -Tev taču vienalga samaksāja, ne? -Arre, nav runa par to, yaar. 83 00:06:39,149 --> 00:06:40,609 Tas ir mans darbs. 84 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 Kur tu iesi? 85 00:06:43,654 --> 00:06:47,533 Doma bija: tev jāpaliek, lai ar tevi nenotiek nekas ļauns. 86 00:06:47,616 --> 00:06:51,161 Kādas gan briesmas man draud, ja es pat nepiedalījos raksta tapšanā? 87 00:06:54,248 --> 00:06:58,001 Esam pārliecināti par rakstu un iestājamies par visām tā detaļām. 88 00:06:58,085 --> 00:07:01,839 Tad tā Zū kundze pērk indiešu meitenes un pārdod seksam? 89 00:07:01,922 --> 00:07:04,383 -Ko viņa iedomājas? -Tas nav labi, Linbaba. 90 00:07:04,466 --> 00:07:05,717 Cilvēki būs ļoti dusmīgi. 91 00:07:07,386 --> 00:07:08,387 Tas ir kauna traips… 92 00:07:09,847 --> 00:07:11,098 Ei, ei, Modena. 93 00:07:11,807 --> 00:07:15,435 Ei, ei. Tu dzirdi mani? 94 00:07:16,186 --> 00:07:17,312 Lisa? 95 00:07:17,396 --> 00:07:18,730 Es nezinu. 96 00:07:18,814 --> 00:07:20,482 Kad atradu tevi, viņas bija prom. 97 00:07:21,191 --> 00:07:22,568 Kas to izdarīja? 98 00:07:22,651 --> 00:07:23,819 Mauricio. 99 00:07:24,945 --> 00:07:28,156 -Zū. -Zū? Kāds viņai ar to sakars? 100 00:07:28,240 --> 00:07:32,578 Viņas nauda. Aizveda viņas. Pils. 101 00:07:32,661 --> 00:07:34,955 Modena. Modena, paklausies. 102 00:07:35,038 --> 00:07:37,457 Tu noasiņosi. Tev jāguļ mierīgi. 103 00:07:39,376 --> 00:07:41,837 Labi. Mierīgi, mierīgi, mierīgi. Paņemšu. 104 00:07:43,463 --> 00:07:47,551 Lin, nauda ir vilciena stacijā. 105 00:07:48,552 --> 00:07:51,930 Tev jādabū viņa atpakaļ, Lin. Lūdzu. 106 00:07:52,014 --> 00:07:56,393 Labi, paklau, paklau. Tev jāguļ mierīgi, labi? 107 00:07:56,977 --> 00:07:57,978 Es aizbraukšu pakaļ. 108 00:09:02,459 --> 00:09:04,127 Cik tur ir? 109 00:09:04,211 --> 00:09:06,129 Nezinu. Vismaz 200 taukšķi. 110 00:09:06,213 --> 00:09:07,965 Lin, tie ir 150 laki. 111 00:09:09,049 --> 00:09:11,468 Savā mūžā neesmu redzējis tik daudz naudas, 112 00:09:11,552 --> 00:09:13,011 kur nu vēl vienā somā. 113 00:09:13,971 --> 00:09:14,972 Braucam. 114 00:09:19,601 --> 00:09:21,436 POLICIJA 115 00:09:35,075 --> 00:09:37,327 Riskējot atkal izpelnīties nepatiku, 116 00:09:37,411 --> 00:09:40,247 vai drīkstu jautāt, ko darāt ar manis iedoto taksometra numurzīmi? 117 00:09:41,081 --> 00:09:43,750 Nojaušat, cik daudz mums Bombejā taksometru? 118 00:09:45,169 --> 00:09:48,964 Reģistrētais īpašnieks ir Sāgarvadā, bet taksometra tur nav. 119 00:09:49,047 --> 00:09:52,050 Tagad paļaujamies, ka kāds policists būs manījis mūsu lūgumu, 120 00:09:52,134 --> 00:09:54,094 pamanīs taksometru un ziņos mums. 121 00:09:54,178 --> 00:09:56,638 -Ko jūs gribat teikt? -Tas prasa laiku. 122 00:09:58,056 --> 00:10:02,019 Varbūt neesat pamanījis, bet Bombejā notiek bandu karš. 123 00:10:02,561 --> 00:10:04,563 Deils Konti nav mūsu lielākā prioritāte. 124 00:10:11,778 --> 00:10:13,363 Nišants Patels. 125 00:10:13,447 --> 00:10:15,157 Mēs gājām viņu satikt. 126 00:10:15,949 --> 00:10:20,245 Un nu viņš uzrakstījis rakstu par to pašu graustu rajonu, kur gandrīz noķērām Deilu. 127 00:10:21,330 --> 00:10:22,664 Pasakiet, ka tā ir sagadīšanās. 128 00:10:24,291 --> 00:10:25,792 Vai jūs klausītos, lai ko es teiktu? 129 00:10:25,876 --> 00:10:29,129 Es klausītos, ja jūs teiktu: "Ei, Volij, es atradu jūsu taksometru." 130 00:10:33,300 --> 00:10:34,510 Vareni, detektīv. 131 00:10:43,018 --> 00:10:44,520 Esi redzējis tik daudz naudas? 132 00:10:44,603 --> 00:10:45,896 Nevaru teikt, ka esmu. 133 00:10:45,979 --> 00:10:50,025 Nu, man ir kārdinājums pašam to nozagt. Nebrīnos, ka Mauricio gatavs nogalināt. 134 00:10:50,108 --> 00:10:52,152 Priecājos, ka ne man vienam tādas domas. 135 00:10:53,278 --> 00:10:55,197 Vai tā ir labākā iespēja, Lin? 136 00:10:55,280 --> 00:10:58,825 Varbūt es varu iet kā starpnieks un sarunāt, lai apmaiņa notiek citur. 137 00:10:58,909 --> 00:11:00,118 Mums nav laika. 138 00:11:00,202 --> 00:11:02,454 Zini, pagaidi vismaz Abdullu. 139 00:11:02,538 --> 00:11:04,498 Abdullam rokas pilnas ar karu. 140 00:11:05,791 --> 00:11:09,461 Klau, ja pēc divām stundām nebūšu atpakaļ, piezvani, pasaki viņam, kur aizbraucu. 141 00:11:10,921 --> 00:11:11,922 Pagaidi. 142 00:11:18,178 --> 00:11:21,765 Šoreiz tev tā jāņem, pat ja tikai izrādei. 143 00:11:21,849 --> 00:11:23,559 Tas nekad tā nenotiek, draugs. 144 00:11:25,477 --> 00:11:26,478 Ejam. 145 00:11:26,562 --> 00:11:29,857 Dod to man. Gribu sajust tās svaru. 146 00:11:31,316 --> 00:11:32,526 Lūdzu. 147 00:11:37,865 --> 00:11:41,869 Valīds ārdās pa visu Bombeju, neesmu spēris nevienu atbildes soli. 148 00:11:42,369 --> 00:11:44,288 Policija neko pret Valīdu nepasāks? 149 00:11:44,371 --> 00:11:48,083 Kas gan notiktu ar tā cilvēka ģimeni, kurš mēģinātu Valīdu arestēt? 150 00:11:49,626 --> 00:11:51,420 Neviens neko nedarīs, līdz karš būs galā, 151 00:11:52,212 --> 00:11:55,632 un tad mēs apcietināsim zaudētājus un noslēgsim darījumus ar uzvarētāju. 152 00:11:55,716 --> 00:11:57,050 Vai tu zini, kur Valīds ir? 153 00:11:58,844 --> 00:12:00,137 Viņš ir savā naktsklubā. 154 00:12:00,971 --> 00:12:04,183 Viņam ir vairāk vīru nekā jums, Kāderbaj, un starta izrāviens. 155 00:12:05,976 --> 00:12:08,187 Uztraucies, ka izvēlējies nepareizo zirgu, Sandžej? 156 00:12:10,147 --> 00:12:13,025 Ja visi viņa vīri uzbrūk mums, tad viņi nesargā viņu. 157 00:12:14,902 --> 00:12:16,278 Ko tu saki? 158 00:12:16,361 --> 00:12:19,448 Uzbruksim viņam klubā. Viņš to negaidīs. 159 00:12:19,948 --> 00:12:23,702 Viņš domā, ka mums aste kājstarpē. Bet mēs iesim uz visu banku. Pabeigsim. 160 00:12:26,580 --> 00:12:29,208 Tā darītu pats Valīds. 161 00:12:30,125 --> 00:12:33,504 Labi. Ļausim mērglim nobaudīt viņa zāles. 162 00:12:38,425 --> 00:12:41,428 Zū vēro. Ir slepenas ejas. 163 00:12:52,147 --> 00:12:53,482 Ko tu dari? 164 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 Mēģinu mūs dabūt laukā. 165 00:12:56,193 --> 00:12:57,945 Beidz! Viņi tevi sadzirdēs. 166 00:13:02,407 --> 00:13:04,785 Zinu, ka cilvēki ir nikni, 167 00:13:04,868 --> 00:13:09,248 bet es teiktu, ka ministra Pandeja slepkavība, bandu karš 168 00:13:09,331 --> 00:13:14,127 un tas, ka jūs zvanāt, kungs, viss norāda uz stāsta patiesumu. 169 00:13:14,628 --> 00:13:17,297 Neskatoties uz to, lūdzat mani to atsaukt? 170 00:13:17,381 --> 00:13:18,924 Esat gatavs to paziņot publiski? 171 00:13:19,758 --> 00:13:22,302 Jā, es arī tā domāju. Labi, paldies, kungs. 172 00:13:22,386 --> 00:13:24,513 Tu nozagi manu rakstu, sasodīts! 173 00:13:24,596 --> 00:13:26,557 Darīju tā, lai tevi pasargātu. Tas viss. 174 00:13:26,640 --> 00:13:29,101 Es pārspriedu to ar redaktoru, un viņš piekrita. 175 00:13:29,184 --> 00:13:31,854 -Kad tas pierims… -Ar vīrieti tu tā būtu darījis? 176 00:13:31,937 --> 00:13:34,147 Tu nespēji izturēt, ka es atradu to stāstu, 177 00:13:34,231 --> 00:13:36,650 ka pie kaut kā tik nozīmīga nebūs tavs vārds. 178 00:13:36,733 --> 00:13:39,152 Nē. Es lepojos ar tevi, 179 00:13:39,236 --> 00:13:41,488 bet gribu arī tevi pasargāt, jo es tevi mīlu. 180 00:13:41,572 --> 00:13:43,866 Ja tā būtu taisnība, tad tu nekad nebūtu tā darījis. 181 00:13:43,949 --> 00:13:45,492 Kavij, varbūt viņam taisnība, yaar. 182 00:13:45,576 --> 00:13:48,245 Stāsts ir aizgājis sabiedrībā, dara to darbu, ko gribēji. 183 00:13:48,328 --> 00:13:51,748 Kavita, ja ar tevi kaut kas notiktu, es nemūžam sev nepiedotu. 184 00:13:51,832 --> 00:13:53,959 Tagad nemūžam tev nepiedošu es. 185 00:13:54,042 --> 00:13:55,210 -Kavita. -Nevajag! 186 00:13:55,294 --> 00:13:58,547 Esi zaudējis tiesības ņemt mutē manu vārdu! 187 00:13:59,548 --> 00:14:00,841 -Kavita. -Dod viņai laiku, yaar. 188 00:14:00,924 --> 00:14:03,135 -Es ar viņu aprunāšos. -Lūdzu, yaar, nu taču. 189 00:14:03,927 --> 00:14:05,679 Kavij, mirklīti. Pagaidi. 190 00:14:05,762 --> 00:14:07,264 Paciņa Nišantam Patelam. 191 00:14:07,347 --> 00:14:09,183 Tas mērglis ir kabinetā tur. 192 00:14:09,266 --> 00:14:10,392 -Tur? -Tur. 193 00:14:13,645 --> 00:14:14,855 Paciņa jums. 194 00:14:14,938 --> 00:14:16,440 No Valīdbaja. 195 00:14:22,070 --> 00:14:25,073 -Nišant. Niš… Niš… -Pagaidi, pagaidi. 196 00:14:25,157 --> 00:14:28,368 Nišant! Nišant! Nišant! Niš… 197 00:14:29,912 --> 00:14:31,705 Nišant. 198 00:14:31,788 --> 00:14:33,290 Nišant! Nišant! 199 00:14:40,088 --> 00:14:42,591 Kāpēc tagad? Tā vieta te bijusi gadiem. 200 00:14:42,674 --> 00:14:44,384 Viņiem ir kauns, na? 201 00:14:44,468 --> 00:14:46,220 Redzi, viņiem tā ir briesmīga sajūta. 202 00:14:46,303 --> 00:14:48,805 Visi visu laiku zina, ka notiek sliktas lietas. 203 00:14:48,889 --> 00:14:52,476 Bet viņi tur neko nevar darīt, na? Tāpēc izliekamies, ka tas tā nav. 204 00:14:52,559 --> 00:14:56,730 Bet, kad viņiem neļauj izlikties, tad cilvēki kļūst ļoti, ļoti dusmīgi. 205 00:14:56,813 --> 00:15:00,359 Domāju, tai Zū kundzei ir lielas nepatikšanas. 206 00:15:00,442 --> 00:15:03,278 Labi. Es ceru, ka viņi šo sūda vietu nodedzinās. 207 00:15:03,987 --> 00:15:06,365 Tas nozīmē, ka Zū izmisīgi vajadzēs šo naudu. 208 00:15:06,448 --> 00:15:09,368 Ei, vai mums viņiem jādod visa tā nauda? 209 00:15:10,911 --> 00:15:11,912 Darījums ir darījums. 210 00:15:31,390 --> 00:15:32,391 Taisi vairāk trokšņa! 211 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 Lūdzu, laidiet mani laukā! Izlaidiet mūs! 212 00:15:39,189 --> 00:15:42,985 Es darīšu jebko. Pasakiet Zū, ka darīšu jebko. 213 00:15:43,485 --> 00:15:47,823 Lūdzu. Zvēru, padarīšu sev galu! Nespēju te palikt ne sekundi ilgāk. 214 00:15:47,906 --> 00:15:49,908 Tūlīt atveriet durvis! 215 00:15:54,663 --> 00:15:56,123 Lūdzu, lūdzu. Es darīšu jebko. 216 00:16:04,173 --> 00:16:05,299 Ejam. 217 00:16:12,389 --> 00:16:16,560 Kāders dodas pie jums. Viņš domā, ka jūs viņu negaidīsiet. 218 00:16:17,144 --> 00:16:21,565 Viņš ir izmisumā. Viņš zina, ka nevar uzvarēt, ja nepaveiks to tagad. 219 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Tu esi drošs? 220 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 Viņš domā, ka es palīdzēšu viņam. 221 00:16:25,903 --> 00:16:30,449 Uzbrūciet viņam, kad viņš brauks šurp, 222 00:16:31,116 --> 00:16:32,743 un varēsiet to visu pabeigt šodien. 223 00:16:35,829 --> 00:16:37,581 Tu tiešām esi 224 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 mērglis, kam nav nekāda goda, vai ne, Sandžej? 225 00:16:41,793 --> 00:16:44,630 Es tikai parūpējos, lai es būtu uzvarētāja pusē. 226 00:16:45,589 --> 00:16:46,798 Jūsu, Valīdbaj. 227 00:16:52,179 --> 00:16:53,180 Ejam. 228 00:18:30,944 --> 00:18:33,405 Ei, Volij. Atradu jūsu taksometru. 229 00:18:33,488 --> 00:18:34,489 Ļoti smieklīgi. 230 00:18:38,911 --> 00:18:39,953 Velna daiļais princis. 231 00:18:43,498 --> 00:18:44,708 Pārkera kungs. 232 00:18:45,918 --> 00:18:51,507 Jūs esat drosmīgs, teikšu, kā ir. Vai arī dumjš. Varbūt abi. 233 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 Es nekļūdījos, ne? Toreiz. 234 00:18:56,845 --> 00:18:57,846 Par ko? 235 00:18:58,514 --> 00:19:00,432 Par jūsu jūtām pret Karlu. 236 00:19:01,433 --> 00:19:03,143 Vai viņa atbildēja uz jūsu mīlestību? 237 00:19:04,436 --> 00:19:06,063 Godīgi sakot, grūti pateikt. 238 00:19:07,731 --> 00:19:09,816 Nu vienalga, jums ir kaut kas, ko es gribu. 239 00:19:11,777 --> 00:19:13,654 Man ir kaut kas, ko gribat jūs. 240 00:19:14,238 --> 00:19:15,697 Tā ir tukša. 241 00:19:15,781 --> 00:19:19,785 Nav svarīgs tas, kas ir tajā, bet tas, ko no tās izņēmu. 242 00:19:19,868 --> 00:19:20,869 Vai ne, Mauricio? 243 00:19:21,453 --> 00:19:24,248 Nē, nē, nē, ne… Kad Modena to nozaga, nauda bija somā. 244 00:19:24,331 --> 00:19:26,542 -Kur tā ir? -Kur ir Karla un Lisa? 245 00:19:27,709 --> 00:19:29,628 Viņas atbrīvos - dabūsiet naudu. 246 00:19:33,465 --> 00:19:35,008 Esat redzējuši laukā to pūli? 247 00:19:35,801 --> 00:19:37,427 Agrāk vai vēlāk būs te. 248 00:19:37,511 --> 00:19:39,680 Jums vajadzēs to naudu, lai tiktu prom no Bombejas. 249 00:19:44,685 --> 00:19:45,853 Lai viņš savāc viņas. 250 00:19:46,728 --> 00:19:48,897 Valīds viņus visus drīz piebeigs. 251 00:19:50,774 --> 00:19:51,984 Vai jūs atsūtīja Kāders? 252 00:19:52,609 --> 00:19:55,362 Es nestrādāju pie Kādera. Nekad neesmu strādājis. 253 00:19:57,906 --> 00:20:00,826 Man nevajag naudu. Nekad nav vajadzējis. 254 00:20:02,119 --> 00:20:03,495 Bet ir kāds parāds, 255 00:20:04,580 --> 00:20:08,000 un Karla nepametīs šo vietu, kamēr tas nebūs nomaksāts. 256 00:20:08,500 --> 00:20:10,627 Domāju, pateiksim viņai, 257 00:20:10,711 --> 00:20:13,547 ka esat te un skatīsieties, kā viņa samaksā. 258 00:20:13,630 --> 00:20:15,591 Ei, nu beidziet. Par ko jūs runājat? 259 00:20:15,674 --> 00:20:17,009 Viņi nāk iekšā pa vārtiem. 260 00:20:23,056 --> 00:20:24,975 Domāju, mēs abi esam dirsā. 261 00:20:25,058 --> 00:20:27,686 Ja tas pūlis tiks te iekšā, tu nemūžam neatgūsi to naudu. 262 00:20:34,610 --> 00:20:36,904 Zvani Valīdam. Lai atsūta kādus vīrus. 263 00:20:36,987 --> 00:20:39,072 Domāju, tam jau ir par vēlu. 264 00:20:40,240 --> 00:20:42,242 Atpakaļ! Ātri atpakaļ! 265 00:20:42,826 --> 00:20:46,205 Ātri! Nošaušu pirmo, kas pakustēsies. 266 00:20:46,788 --> 00:20:49,750 -Tu aizvedīsi mani pie naudas, ei? -Bez Karlas ne. 267 00:20:51,710 --> 00:20:54,713 Kāda sajūta? Pasaki tagad! Augšā. Celies augšā! 268 00:20:55,297 --> 00:20:57,424 Bļāviens, atpakaļ, a? 269 00:20:57,508 --> 00:20:59,384 Tu aizvedīsi mani pie tās naudas, 270 00:20:59,468 --> 00:21:03,055 vai arī ielaidīšu tev lodi mugurā un aizvilkšu tevi turp, labi? 271 00:21:03,138 --> 00:21:05,432 Izej no šīs telpas, Mauricio, un tu mirsi. 272 00:21:05,516 --> 00:21:08,352 Ej dirst! Kuce. 273 00:21:08,435 --> 00:21:10,938 Kusties. Ver vaļā. Ver vaļā. 274 00:21:11,021 --> 00:21:13,982 Atpakaļ. Velns, atpakaļ. Abi atpakaļ. 275 00:21:14,066 --> 00:21:15,567 Atver. Atver. 276 00:21:24,785 --> 00:21:26,161 Dabū pistoli! 277 00:21:59,361 --> 00:22:01,655 Pie velna jūs visus! Pie velna! 278 00:22:02,406 --> 00:22:04,658 Man līdz kaklam tie sūdi, dzirdat mani? 279 00:22:07,119 --> 00:22:09,204 Lisa, Lisa, Lisa. 280 00:22:09,288 --> 00:22:10,873 Dod man ieroci. 281 00:22:28,307 --> 00:22:29,516 Velns. 282 00:22:51,705 --> 00:22:54,541 Atstāj viņu viņiem. Ejam. 283 00:23:04,801 --> 00:23:07,054 Domājat, jūs gaida laimīgas beigas? 284 00:23:22,110 --> 00:23:23,737 Labi, Prabū gaida. 285 00:23:31,161 --> 00:23:32,621 Sasodīts. 286 00:23:34,289 --> 00:23:37,084 Mums jāiet atpakaļ. Mums tūlīt pat jāiet. 287 00:23:38,544 --> 00:23:40,003 Viņš ir prom? 288 00:23:40,087 --> 00:23:41,088 Jums bija viens darbs. 289 00:24:11,743 --> 00:24:13,203 Viņš brauc. 290 00:24:47,529 --> 00:24:50,157 Viņš mums ir rokās, Rafik. 291 00:25:10,677 --> 00:25:12,721 Tas sūda kruķis mūs piečakarēja. 292 00:25:12,804 --> 00:25:14,806 Dabū mūs prom no šejienes. Ātri. 293 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 Ātri! 294 00:25:18,227 --> 00:25:19,228 Bos, necelies! 295 00:26:08,735 --> 00:26:10,070 Jā? 296 00:26:10,821 --> 00:26:11,989 Te Lins. 297 00:26:15,200 --> 00:26:16,410 Nāciet, nāciet, nāciet. 298 00:26:17,202 --> 00:26:18,370 Visi sveiki un veseli? 299 00:26:18,453 --> 00:26:19,580 Vairāk vai mazāk. 300 00:26:23,458 --> 00:26:25,043 Vai Prabū te bijis? 301 00:26:25,127 --> 00:26:27,629 Nē. Cik sen atpakaļ sūtīji viņu? 302 00:26:27,713 --> 00:26:30,591 Es nesūtīju. Kad iznācām, viņa tur nebija. 303 00:26:30,674 --> 00:26:31,758 Nu, grūti viņu vainot. 304 00:26:31,842 --> 00:26:34,553 Graustu iemītniekam grūti pretoties tādai naudas summai. 305 00:26:36,680 --> 00:26:38,182 Pastāsti man, kas notika. 306 00:26:38,265 --> 00:26:41,351 Īsā versija - viss aizgāja pa pieskari. 307 00:26:42,352 --> 00:26:43,937 Tev ir kaut kas, ko iedzert? 308 00:26:44,021 --> 00:26:46,607 Jā. Jā, jā, jā. Tepat ir. 309 00:26:47,482 --> 00:26:49,526 Un arī Valīds Šahs ir miris. 310 00:26:49,610 --> 00:26:52,905 Es dzirdēju radio. Esot sadūries ar policistiem. 311 00:26:53,655 --> 00:26:55,199 Kāders uzvarējis. 312 00:26:55,282 --> 00:26:56,283 Tā šķiet. 313 00:27:01,747 --> 00:27:03,165 Te Prabū. 314 00:27:12,341 --> 00:27:13,759 Kur tu biji? 315 00:27:13,842 --> 00:27:16,136 Ko? Slēpos. 316 00:27:16,220 --> 00:27:18,347 Gaidīju, vai atbrauksi šurp. 317 00:27:18,430 --> 00:27:21,683 Mani gandrīz noķēra policija. Man bija jābrauc. Piedod, a? 318 00:27:25,437 --> 00:27:28,357 Te ir viss. 302 000 dolāru. 319 00:27:29,233 --> 00:27:31,568 Es saskaitīju. Divreiz. 320 00:27:33,237 --> 00:27:34,655 Man jādodas pēc Modenas. 321 00:27:34,738 --> 00:27:36,281 Domāju, mums jāpaliek kopā. 322 00:27:36,365 --> 00:27:39,326 Nē, viņš gaidīs mani. Viņš ir viens, man jāiet. 323 00:27:41,119 --> 00:27:42,162 Lisa. 324 00:27:43,956 --> 00:27:44,957 Tā ir viņa. 325 00:27:48,544 --> 00:27:49,753 Viss kārtībā. 326 00:27:50,546 --> 00:27:52,047 Lisa, ved viņu uz manu dzīvokli. 327 00:27:58,554 --> 00:28:00,264 302 000 dolāru. 328 00:28:10,607 --> 00:28:11,608 Ko nu? 329 00:28:15,153 --> 00:28:18,156 Tas kruķis Naitingeils par mani nezina, vai ne? 330 00:28:33,005 --> 00:28:34,381 Tai bija jābūt man. 331 00:28:35,674 --> 00:28:37,217 Tu nedrīksti tā domāt. 332 00:28:37,885 --> 00:28:39,720 Nišants nomira manis uzrakstītā dēļ. 333 00:28:41,346 --> 00:28:42,890 Nomira, aizsargādams mani. 334 00:28:44,183 --> 00:28:47,644 Un pēdējais, ko viņš no manis dzirdēja, ka saucu viņu par zagli un meli. 335 00:28:49,563 --> 00:28:51,356 Tu nenospiedi to gaili. 336 00:28:53,859 --> 00:28:55,777 Es sēžu te un domāju par to, 337 00:28:57,529 --> 00:28:59,740 par visiem pirkstiem, kas bija uz tā gaiļa. 338 00:29:00,324 --> 00:29:01,617 Ko tu ar to domā? 339 00:29:02,242 --> 00:29:05,245 Domāju, Karla apmuļķoja mani. Izmantoja. 340 00:29:06,538 --> 00:29:09,416 Un nespēju nedomāt par to, ko viņa ar to gribēja panākt. 341 00:29:12,336 --> 00:29:13,545 Visas tās nāves, 342 00:29:14,338 --> 00:29:15,923 bandu karš - kā vārdā? 343 00:29:16,757 --> 00:29:19,009 Lai viņa varētu būt kopā ar savu sūda puisi? 344 00:29:31,271 --> 00:29:32,272 Tūlīt nākšu augšā. 345 00:29:35,651 --> 00:29:38,946 -Paldies, Prabū, par visu. -Nav par ko. 346 00:29:49,873 --> 00:29:54,419 Mīlestība vienmēr Indijā atrod ceļu, Linbaba. 347 00:29:57,172 --> 00:29:58,257 Dod man roku. 348 00:30:04,471 --> 00:30:05,472 Tas ir tev. 349 00:30:06,974 --> 00:30:08,559 Nedomāju, ka Lisa iebildīs. 350 00:30:09,560 --> 00:30:13,939 Kad es būšu prom, gribu, lai tu to naudu iztērē ar Pārvatī, 351 00:30:14,857 --> 00:30:16,608 būvē tādu dzīvi, kādu vienmēr esi gribējis. 352 00:30:26,159 --> 00:30:28,453 Tu esi viens no dižākajiem cilvēkiem, kādus esmu saticis. 353 00:30:28,537 --> 00:30:31,039 Nezinu, ar ko esmu izpelnījies tevi savā dzīvē, 354 00:30:31,123 --> 00:30:32,249 bet priecājos par to. 355 00:30:35,961 --> 00:30:38,005 Lai izrādītu cieņu mūsu draudzībai, 356 00:30:38,088 --> 00:30:41,008 man tev jālūdz viena ļoti svarīga lieta. 357 00:30:41,091 --> 00:30:43,677 -Lin, jebko. -Nosauc savu pirmo dēlu manā vārdā. 358 00:30:45,179 --> 00:30:47,264 Jebko, bet ne to. Lins ir briesmīgs vārds. 359 00:31:02,487 --> 00:31:04,072 Lai atcerētos mani. 360 00:31:05,657 --> 00:31:08,410 Būšu atpakaļ pussešos, lai aizvestu uz vilcienu. 361 00:31:08,493 --> 00:31:11,997 Lūdzu, nestrīdies. Gribu būt līdzās līdz galam. 362 00:31:13,165 --> 00:31:14,166 Bez maksas. 363 00:31:20,506 --> 00:31:23,592 Es biju pie cita pacienta. Kad atgriezos, viņš bija aizgājis. 364 00:31:24,343 --> 00:31:27,554 Bet viņš bija sašauts. Kā viņš varēja… 365 00:31:29,640 --> 00:31:30,724 Vai viņam viss būs kārtībā? 366 00:31:31,475 --> 00:31:34,728 Viņš vēl bija sliktā stāvoklī. Es nebūtu ļāvis viņam iet. 367 00:31:54,873 --> 00:31:57,543 Labi. Apskatīsim šo. 368 00:32:24,528 --> 00:32:25,988 Tev paliks neliela rēta. 369 00:32:31,285 --> 00:32:34,037 Pēc visa šī tā šķiet maza maksa. 370 00:32:36,331 --> 00:32:38,500 Nespēju noticēt, ka atnāci man pakaļ. 371 00:32:40,085 --> 00:32:41,211 Spēj gan. 372 00:33:32,387 --> 00:33:35,182 Manis dēļ neviens vēl nebija sācis karu. 373 00:33:36,433 --> 00:33:38,393 Es laikam to uzsāku, vai ne? 374 00:34:02,167 --> 00:34:03,919 Kāds gudrs vīrs reiz man teica: 375 00:34:04,837 --> 00:34:08,590 "Indijā mīlestība vienmēr atrod ceļu." 376 00:34:22,271 --> 00:34:23,730 Tad es ceru, ka viņam taisnība. 377 00:34:27,900 --> 00:34:29,902 Jo es esmu tevī iemīlējusies. 378 00:35:35,719 --> 00:35:37,679 Tas nekļūs par ieradumu, 379 00:35:37,763 --> 00:35:38,722 ka gaidu, lai redzētu… 380 00:35:39,306 --> 00:35:41,850 ka es gaidu, lai redzētu, vai būsi dzīvs vai miris. 381 00:35:43,435 --> 00:35:45,562 Es domāju, ka policija tevi apcietināja. 382 00:35:45,646 --> 00:35:48,315 Es teicu, lai tēvs iet uz policijas iecirkni, bet viņš atteica. 383 00:35:48,398 --> 00:35:50,943 -Neviens nezināja, kur tu… -Piedod. Piedod. 384 00:35:53,028 --> 00:35:54,363 Nāc šurp un apsēdies. 385 00:35:56,323 --> 00:35:58,659 Kā ir Kāsimbajam? 386 00:35:59,785 --> 00:36:01,036 Viņam viss ir labi. 387 00:36:01,119 --> 00:36:03,580 Kāderbajs atsūtīja vīrus, viņi aizveda viņu uz slimnīcu. 388 00:36:04,831 --> 00:36:05,832 Tad Lins aizbēga? 389 00:36:06,500 --> 00:36:07,501 Aizbēgs. 390 00:36:14,925 --> 00:36:16,927 -Kur tu to dabūji? -Tā ir dāvana. 391 00:36:18,428 --> 00:36:19,847 Dāvana mūsu kopīgajai nākotnei. 392 00:36:20,973 --> 00:36:22,474 No Lina. 393 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 Es apsolu… 394 00:36:32,484 --> 00:36:37,281 ka turpmāk es nelikšu tev uztraukties un baidīties. 395 00:36:40,409 --> 00:36:41,535 Dieva godavārds. 396 00:36:49,668 --> 00:36:52,212 Mans tēvs nedrīkst zināt, ka tev ir tāda nauda. 397 00:37:13,609 --> 00:37:14,610 Karla? 398 00:37:16,528 --> 00:37:18,447 Es tev atstāju tīru kreklu. 399 00:37:27,414 --> 00:37:30,459 Tagad, kad tu esi dabūjusi kāroto, tu bēdz no manis? 400 00:37:30,542 --> 00:37:33,337 Tev vajag jaunu pasi un dokumentus. 401 00:37:33,420 --> 00:37:34,671 Mums nav tam laika. 402 00:37:34,755 --> 00:37:37,424 Ir, ja dabūšu to, kuru tev pasūtīja Didjē. 403 00:37:38,467 --> 00:37:41,136 -Kāders? -Man viņš jāsatiek, Lin. 404 00:37:41,929 --> 00:37:42,930 Tiešām? 405 00:37:45,432 --> 00:37:46,558 Kāpēc? 406 00:37:46,642 --> 00:37:49,811 Kad es ierados Bombejā, es biju īsts grausts. 407 00:37:49,895 --> 00:37:52,856 Viņš kaut ko redzēja manī, kad es neredzēju neko. 408 00:37:53,899 --> 00:37:55,901 Viņš izmantoja tevi, tāpat kā izmantoja mani. 409 00:37:55,984 --> 00:38:01,114 Nē. Ja nebūtu viņa, es te tagad nebūtu ar tevi. 410 00:38:01,698 --> 00:38:05,160 Lai ko vēl Kāders ir izdarījis, man viņš bija tēvs, kad man to vajadzēja. 411 00:38:05,744 --> 00:38:07,538 Man vajag, lai viņš saprot. 412 00:38:07,621 --> 00:38:08,914 Ko saprot? 413 00:38:08,997 --> 00:38:11,500 Ka, izvēlēdamās tevi, es nenodevu viņu. 414 00:38:12,584 --> 00:38:16,547 Turklāt atvadas ir svarīgas. Tu tā reiz man teici. 415 00:38:16,630 --> 00:38:18,423 Jā, velns, es tā teicu, vai ne? 416 00:38:23,136 --> 00:38:24,638 Kur ir Modena? 417 00:38:24,721 --> 00:38:25,722 Viņa nav. 418 00:38:28,308 --> 00:38:30,060 Velns, man žēl, Lisa. 419 00:38:30,143 --> 00:38:32,771 Nē. Viņš tur vairs nebija. 420 00:38:34,022 --> 00:38:35,065 Bija aizgājis. 421 00:38:35,566 --> 00:38:38,193 Pa pusei miris, bet vienkārši aiziet un pazūd. 422 00:38:40,571 --> 00:38:43,073 Tas viss tās dēļ. 423 00:38:45,117 --> 00:38:46,827 Velns, kāda bija jēga? 424 00:38:48,120 --> 00:38:51,081 Apsoliet, ka pametīsiet Indiju. 425 00:38:51,790 --> 00:38:54,585 Dodieties uz jaunu vietu, kur neviens jūs nepazīst. 426 00:38:55,919 --> 00:38:57,045 Esiet kopā laimīgi. 427 00:39:00,507 --> 00:39:02,176 Tu vienalga brauksi mums līdzi. 428 00:39:02,676 --> 00:39:04,761 Bez Sebastjana es nekur nebraukšu. 429 00:39:07,097 --> 00:39:09,183 Kad varēs, viņš atnāks man pakaļ. Es zinu. 430 00:39:12,144 --> 00:39:13,770 Brauciet! Man viss būs labi. 431 00:39:22,571 --> 00:39:25,574 Es sešos būšu stacijā uz perona. 432 00:39:25,657 --> 00:39:26,658 Labi. 433 00:39:26,742 --> 00:39:27,743 Nenokavē! 434 00:39:37,836 --> 00:39:38,837 Es jums meloju… 435 00:39:40,714 --> 00:39:41,840 par Linu Fordu, 436 00:39:42,799 --> 00:39:44,384 ka nezinu, kur viņš ir. 437 00:39:46,512 --> 00:39:49,306 Ja es būtu jums pateikusi taisnību, Nišants varbūt vēl būtu dzīvs. 438 00:39:55,062 --> 00:39:57,523 Tā ir Karlas Sāranenas adrese. 439 00:39:58,565 --> 00:40:02,528 Ja kāds zina, kur Lins ir, tad tā ir viņa. 440 00:40:10,702 --> 00:40:12,663 Es nezināju, vai gribēsi mani satikt. 441 00:40:12,746 --> 00:40:16,625 Es ļoti priecājos tevi redzēt. Es uztraucos, ka varbūt esi mirusi. 442 00:40:20,838 --> 00:40:25,884 Kad mēs iepazināmies, tev bija mežonīgs vajāta cilvēka skatiens, 443 00:40:25,968 --> 00:40:29,847 it kā tu reizē bēgtu no visa un jebkā. 444 00:40:31,098 --> 00:40:32,933 Tev atkal ir tas skatiens. 445 00:40:35,143 --> 00:40:38,605 Mēs uzvarējām. Tev nav nekur jābrauc. 446 00:40:38,689 --> 00:40:39,982 Domāju, ka ir. 447 00:40:41,233 --> 00:40:42,693 -Kopā ar Linu? -Jā. 448 00:40:44,403 --> 00:40:45,904 Ar pirmo rīta vilcienu. 449 00:40:49,157 --> 00:40:50,450 Es esmu iemīlējusies viņā. 450 00:40:54,037 --> 00:40:56,707 "Gļēvulis nespēj izrādīt mīlestību. 451 00:40:58,292 --> 00:41:00,335 Tā ir drosmīga cilvēka privilēģija." 452 00:41:02,171 --> 00:41:03,922 Es ļoti priecājos par tevi, Karla. 453 00:41:05,048 --> 00:41:06,842 Pēc visām tev radītajām nepatikšanām? 454 00:41:08,385 --> 00:41:11,221 Tev bija taisnība par to visu, un manis dēļ zaudēji, ko gribēji. 455 00:41:11,305 --> 00:41:13,640 Sāgarvada nekur nepazudīs. 456 00:41:13,724 --> 00:41:18,562 Tas graustu rajons paliks tāds, kā ir, un pēc gada, kad skandāls būs aizmirsts, 457 00:41:19,563 --> 00:41:21,315 es vienalga iegūšu balsis, 458 00:41:21,398 --> 00:41:23,942 jo turienes ļaudis būs man parādā vēl vairāk. 459 00:41:24,693 --> 00:41:27,487 Kad Valīda vairs nav, mans stāvoklis ir vēl stiprāks. 460 00:41:29,865 --> 00:41:31,408 Kurš vēl mani izaicinās? 461 00:41:32,826 --> 00:41:34,328 Es esmu pacietīgs cilvēks, Karla. 462 00:41:35,537 --> 00:41:36,997 Labi tēvi vienmēr ir tādi. 463 00:41:42,127 --> 00:41:45,047 Pilsētā pēc Lina ieradies viens ārzemju detektīvs. 464 00:41:46,298 --> 00:41:48,926 Mums jāpamet valsts, bet viņam nav dokumentu. 465 00:41:50,844 --> 00:41:53,972 -Tu gribi viņa pasi. -Zinu, ka man nav tiesību to lūgt. 466 00:41:55,974 --> 00:41:58,143 Uzskati to par manu atvadu dāvanu jums abiem. 467 00:41:59,019 --> 00:42:02,648 Un es parūpēšos, lai stacijā jūs neviens neizjautā. 468 00:42:04,733 --> 00:42:07,986 Vai pateiksi Linam: lai ko viņš domātu, 469 00:42:08,487 --> 00:42:11,031 pastāv tāda realitāte, kurā viņš joprojām ir mans dēls? 470 00:42:12,032 --> 00:42:13,033 Paldies. 471 00:42:14,868 --> 00:42:15,869 Nāc šurp. 472 00:42:25,295 --> 00:42:27,130 Es ļoti priecājos, ka tu esi dzīva. 473 00:42:28,423 --> 00:42:31,677 Lins teica, ka tu nāci man pakaļ. Paldies tev. 474 00:42:31,760 --> 00:42:32,761 Ģimene ir ģimene. 475 00:42:32,845 --> 00:42:34,888 Abdulla aizvedīs tevi uz staciju. 476 00:42:48,318 --> 00:42:50,654 Lisa, tev tiešām nav tas jādara. 477 00:42:50,737 --> 00:42:51,738 Bet es gribu. 478 00:42:53,949 --> 00:42:55,993 Bez tevis mums tās vispār nebūtu, tāpēc… 479 00:42:58,704 --> 00:43:00,247 Puse ir gana daudz, 480 00:43:00,330 --> 00:43:02,291 un jums arī vajadzēs naudu, vai ne? 481 00:43:09,298 --> 00:43:10,924 Vienkārši paņem to naudu, Lin. 482 00:43:11,717 --> 00:43:14,469 Vai tu vari kaut reizi atvieglot sev dzīvi? 483 00:43:16,305 --> 00:43:18,640 Un zinu, ka Modena teiktu to pašu, tāpēc… 484 00:43:18,724 --> 00:43:19,766 Paldies. 485 00:43:20,976 --> 00:43:22,394 -Sebastjan? -Lisa. 486 00:43:24,897 --> 00:43:26,064 Kas tur ir? 487 00:43:26,148 --> 00:43:28,650 Sāranenas jaunkundz, te policija. 488 00:43:28,734 --> 00:43:29,776 Lūdzu, atveriet. 489 00:43:35,574 --> 00:43:36,617 Lūdzu, atveriet durvis. 490 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Karlas te nav. 491 00:43:40,913 --> 00:43:42,331 Ar ko jūs sarunājāties? 492 00:43:42,414 --> 00:43:43,749 Nav jūsu darīšana. 493 00:44:03,435 --> 00:44:04,728 Nē, tu maitasgabal! 494 00:44:06,230 --> 00:44:07,689 Nē, nē, nē, nē. Nē! 495 00:44:29,837 --> 00:44:30,838 Deil! 496 00:44:34,299 --> 00:44:35,926 Kruķi ir pie visām izejām. 497 00:44:41,306 --> 00:44:42,975 Es tevi noķēru, Deil. 498 00:44:49,857 --> 00:44:54,987 Te ir vesela bagātība. Ja palaidīsiet, tā būs jūsu. 499 00:44:55,070 --> 00:44:56,238 Pie velna tavu naudu. 500 00:44:56,989 --> 00:45:00,993 Nekādas otras iespējas. Es tev teicu. 501 00:45:02,578 --> 00:45:05,789 Draugs, kāda starpība? Nu tiešām. 502 00:45:08,333 --> 00:45:10,252 Tu atgriezīsies kopā ar mani, puis. 503 00:45:12,546 --> 00:45:13,922 Lūdzu. Tikai apskatieties. 504 00:45:34,902 --> 00:45:36,570 Lejā ir vēl policisti. 505 00:45:40,824 --> 00:45:41,909 Nošausi mūs visus? 506 00:45:44,119 --> 00:45:46,622 Nē, tikai jūs. 507 00:46:02,346 --> 00:46:03,597 Nē! 508 00:46:20,155 --> 00:46:23,575 Jums nekad nebūs tādas vēlmes mani noķert, kāda man ir vēlme būt brīvam. 509 00:46:26,119 --> 00:46:28,956 Hei! Čavan, viņš pārlēca. Viņš bēg prom. 510 00:47:06,451 --> 00:47:08,537 Sveiks, draudziņ, atceries mani? 511 00:47:09,121 --> 00:47:11,999 Tev ir viena iespēja izglābt tavu atlikušo dzīvi. 512 00:47:12,875 --> 00:47:14,376 Kurp viņš devies? 513 00:47:31,059 --> 00:47:35,397 Atvainojiet. Atvainojiet, lūdzu. Piedodiet. Piedodiet, kavēju vilcienu. 514 00:47:35,480 --> 00:47:37,941 -Atvainojiet. -Lūdzu uzmanību. 515 00:47:38,025 --> 00:47:40,360 Vilciens numur… 516 00:49:01,108 --> 00:49:02,734 Kāds grib, lai tu ciet, gora. 517 00:49:06,530 --> 00:49:07,906 Tev no šī neizbēgt. 518 00:49:21,378 --> 00:49:23,213 Ikreiz, kad iesprostojam cilvēku, 519 00:49:24,339 --> 00:49:26,383 mēs viņu ieslēdzam ar naidu. 520 00:49:27,509 --> 00:49:28,927 Es tam ļāvos. 521 00:49:31,013 --> 00:49:33,599 Tā bija vienīgā lieta, kas mani tajā brīdī spēja uzturēt. 522 00:49:39,438 --> 00:49:43,483 Man bija jāpagriež mugura šajā vietā atrastajai mīlestībai. 523 00:49:43,567 --> 00:49:45,986 Galu galā Karlai bija taisnība. 524 00:49:46,069 --> 00:49:47,696 Mīlestība ir vājība. 525 00:49:48,363 --> 00:49:52,117 Es varēju tikai padoties šim liktenīgajam brīdim 526 00:49:52,618 --> 00:49:57,831 un sajust, kā es un visa mana dzīve griežas līdz ar šo ratu. 527 00:50:00,042 --> 00:50:03,712 TURPINĀJUMS SEKOS… 528 00:50:11,803 --> 00:50:13,722 PAMATĀ GREGORIJA DEIVIDA ROBERTSA ROMĀNS ŠĀNTARĀMS 529 00:51:33,802 --> 00:51:35,804 Tulkojusi Laura Hansone