1 00:01:43,102 --> 00:01:46,272 هذا هو يا (سبندل)، الضوء This Subtitle Had Been Resync And Uploaded.By.KHaledALnazy123 For DvD4ArAB.cOm My All Regards KHaledalnazy4all@hotmail.com 2 00:01:56,532 --> 00:01:58,492 !أنت 3 00:01:58,659 --> 00:02:01,162 ماذا؟ - ماذا تعني؟ - 4 00:02:01,329 --> 00:02:03,623 ماذا تفعل؟ 5 00:02:03,789 --> 00:02:07,502 ،هذه غرفة النوم اخلد إلى النوم 6 00:02:07,668 --> 00:02:09,462 لا تجعلني أصعد إليك 7 00:02:09,629 --> 00:02:14,383 آسف جداً، لكن علي الحصول على المكون النهائي لخلطتي 8 00:02:14,550 --> 00:02:16,260 ...ما الأهم 9 00:02:16,427 --> 00:02:22,350 إكمال عمل حياتي ...لإنقاذ المستعمرة 10 00:02:22,517 --> 00:02:24,310 بما فيها أنتم يا جماعة 11 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 أم نومكم؟ 12 00:02:26,812 --> 00:02:29,398 النوم، أختار النوم - أجل، الخيار الثاني - 13 00:02:29,565 --> 00:02:32,777 حسناً، سأحاول العمل في هدوء 14 00:02:32,944 --> 00:02:34,695 انطلق 15 00:02:37,156 --> 00:02:40,743 !طفح الكيل، أنا صاعد 16 00:02:42,328 --> 00:02:43,996 البلورات النارية 17 00:02:44,872 --> 00:02:48,376 أخيراً، المكون النهائي 18 00:02:52,797 --> 00:02:55,049 أنا في عطلة 19 00:02:58,010 --> 00:03:00,638 لا، توقفوا - وقت الدفع - 20 00:03:00,805 --> 00:03:02,682 وقت الدفع 21 00:03:07,103 --> 00:03:08,521 !إنه المدمر 22 00:03:14,360 --> 00:03:16,112 الوتد الذري 23 00:03:17,071 --> 00:03:18,489 والإنفصال النظيف 24 00:03:18,656 --> 00:03:20,867 وتد مثالي - حسناً - 25 00:03:21,033 --> 00:03:23,661 هيا، ليس لدي لباس تحتي 26 00:03:23,870 --> 00:03:26,163 وماذا أنت فاعلاً؟ لا شيء 27 00:03:26,372 --> 00:03:31,210 لأني كبير وأنت صغير 28 00:03:31,377 --> 00:03:36,465 لأنه كبير وأنت صغير 29 00:03:36,632 --> 00:03:39,343 كف عن تكرار أقوالي 30 00:03:39,510 --> 00:03:41,512 لزيادة التوكيد يا صاح 31 00:03:41,721 --> 00:03:44,473 لماذا القسوة؟ 32 00:04:01,532 --> 00:04:02,658 المدمر 33 00:04:16,881 --> 00:04:18,007 زوك)؟) 34 00:04:19,050 --> 00:04:20,676 !أمطار 35 00:04:20,843 --> 00:04:22,887 (زوك) - هوفا)، رجاء، اقصدي الأعشاب) - 36 00:04:23,095 --> 00:04:24,472 الوضع خطير هنا 37 00:04:24,639 --> 00:04:27,141 ولكني لطالما أردت رؤية بشرياً عن كثب 38 00:04:27,308 --> 00:04:29,644 ،سمعت أنهم يتكلمون مثلنا 39 00:04:29,810 --> 00:04:32,480 لا يشبهوننا في شيء 40 00:04:38,319 --> 00:04:41,239 ماذا أنتم فاعلون أيها النمل؟ لا شيء 41 00:04:41,405 --> 00:04:44,951 لأني كبير وأنتم صغار 42 00:04:45,117 --> 00:04:50,081 ،ابتعد أيها الوحش وإلا إستعملت قواي لأدمرك 43 00:04:53,417 --> 00:04:56,879 ،القوى التي لم أكملها بعد !اركضي 44 00:05:05,137 --> 00:05:06,389 مرحباً 45 00:05:06,556 --> 00:05:09,934 لن نلحق بك الأذى 46 00:05:10,101 --> 00:05:11,435 عظيم - !الحذاء - 47 00:05:11,602 --> 00:05:13,312 !الحذاء 48 00:05:19,652 --> 00:05:22,947 رجاء، اذهب بسلام - !حذار - 49 00:05:27,326 --> 00:05:31,581 هل أنتِ بخير؟ - أحسب أنه لم يسمعني - 50 00:05:32,665 --> 00:05:34,500 (لوكاس) 51 00:05:34,667 --> 00:05:36,961 فستق، حان وقت الدخول 52 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 فستق 53 00:05:46,721 --> 00:05:49,182 أظنني قادرة على الوصول إليه 54 00:05:49,348 --> 00:05:53,102 ما رأيك؟ - مدمر - 55 00:05:55,146 --> 00:05:57,565 (تيفاني)، (لوكاس) سنرحل الآن 56 00:05:57,815 --> 00:06:00,484 لوكاس)؟ كل الأرقام فوق الثلاجة) 57 00:06:00,651 --> 00:06:04,197 (لوكاس) 58 00:06:05,031 --> 00:06:08,701 ماذا تفعل هنا؟ لم لا ترد؟ 59 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 هل أنت بخير يا عزيزي؟ - أنا بخير - 60 00:06:11,495 --> 00:06:14,874 كنت ألعب مع أصدقائي - لا أعرف - 61 00:06:15,041 --> 00:06:18,669 ربما ليس علينا قضاء العطلة - هيا، إنه عيد زواجنا - 62 00:06:18,878 --> 00:06:20,630 (سنذهب إلى (بيركو فلارتا 63 00:06:20,796 --> 00:06:25,510 وسأقضي وقتاً ممتعاً مع زوجتي الحبيبة 64 00:06:26,219 --> 00:06:28,721 لا تلغيا عطلتكما بسببي 65 00:06:28,888 --> 00:06:32,850 بوسعي حل مشاكلي - أية مشاكل؟ - 66 00:06:33,059 --> 00:06:36,020 هل لهذا علاقة بسبب عدم عثوري على ملابسك التحتية؟ 67 00:06:36,229 --> 00:06:37,438 !كلا 68 00:06:37,605 --> 00:06:40,566 التبول في السرير لا يدعو للخجل يا فستق 69 00:06:40,733 --> 00:06:42,652 !ماذا؟ كفى يا أمي 70 00:06:42,818 --> 00:06:45,863 مشكلتي الوحيدة هي معاملتك لي كالطفل 71 00:06:46,489 --> 00:06:49,492 فستق - وكفي عن مناداتي بذلك - 72 00:06:49,659 --> 00:06:52,286 اذهبي ودعيني وشأني 73 00:06:56,916 --> 00:06:59,627 أنا (زوك)، أنادي العناصر 74 00:06:59,794 --> 00:07:04,590 الريح التي تهب، المطر الذي يهطل، النار التي تحرق 75 00:07:04,757 --> 00:07:08,970 امنحي قواكِ العظيمة وحولي خلطتي 76 00:07:09,136 --> 00:07:10,888 انطلق 77 00:07:14,433 --> 00:07:16,477 أحسنت يا عزيزي 78 00:07:16,644 --> 00:07:20,147 ،أعجبني الضباب وأنت (سبندل)؟ 79 00:07:20,731 --> 00:07:22,066 ...وأنتِ 80 00:07:22,233 --> 00:07:24,110 ،أيتها الصخرة اللعنة على أبنائك 81 00:07:24,277 --> 00:07:26,904 ليس لدى الصخور أبناء يا عزيزي 82 00:07:28,030 --> 00:07:31,409 لن يكون لها الآن - حسناً، ما الأمر؟ - 83 00:07:31,576 --> 00:07:33,870 هوفا)، ينبغي للخلطة) أن تغير الألوان 84 00:07:34,036 --> 00:07:37,498 إنها لا تغير الألوان 85 00:07:37,665 --> 00:07:39,959 ،ناديت العناصر الريح، المطر... إلخ 86 00:07:40,126 --> 00:07:42,670 حولي خلطتي، وانطلق 87 00:07:45,590 --> 00:07:47,967 انطلق، انطلق 88 00:07:49,135 --> 00:07:52,263 ربما تنطقها بشكل خاطئ؟ - كيف أنطقها بشكل خاطئ؟ - 89 00:07:52,471 --> 00:07:55,641 أنا مخترعها - ارتح قليلاً - 90 00:07:55,808 --> 00:07:57,435 ...هوفا)، لعلك لم تلاحظي) 91 00:07:57,643 --> 00:08:01,606 ،ولكننا كدنا نُسحق اليوم والمستعمرة في حالة فوضى 92 00:08:01,814 --> 00:08:05,902 وأنا على وشك إيجاد حل لمشكلة البشر 93 00:08:06,068 --> 00:08:08,613 ...وتخبرينني أني بحاجة إلى هوفا)، ماذا تفعلين؟) 94 00:08:08,821 --> 00:08:10,781 لست أفعل شيئاً - مهلاً - 95 00:08:10,990 --> 00:08:12,825 أسير نحوك بهدوء 96 00:08:12,992 --> 00:08:15,244 لا شيء يدعو للخوف - ...(مهلاً (هوفا - 97 00:08:15,411 --> 00:08:17,872 أسير نحوك فحسب - مهلاً (هوفا)، لا - 98 00:08:18,039 --> 00:08:20,291 هل تدغدغ؟ ماذا عن هذه؟ 99 00:08:20,500 --> 00:08:22,418 علام تضحكان؟ 100 00:08:22,585 --> 00:08:24,629 لا تجعليني أخضعك للسحر 101 00:08:24,837 --> 00:08:29,008 يسعدني أنكما وجدتما شيئاً يضحككما 102 00:08:30,468 --> 00:08:32,637 رئيس المجلس - أهلاً - 103 00:08:32,845 --> 00:08:36,182 ...كم لطيف منك أن لم نتوفع ذلك 104 00:08:36,349 --> 00:08:38,976 سامحني، كنت أعمل على تجربة 105 00:08:39,185 --> 00:08:41,354 أجل، كما أرى 106 00:08:41,521 --> 00:08:45,107 كنا... بماذا أخدمك؟ 107 00:08:45,274 --> 00:08:48,486 زوك)، أصبحت هجمات المدمر) متكررة 108 00:08:48,694 --> 00:08:51,447 إحتياطي الغذاء لدينا إنخفض بشكل شديد 109 00:08:51,614 --> 00:08:56,285 يأمل المجلس أن تتوصل إلى حل 110 00:08:57,245 --> 00:08:59,914 المقاومة، علينا أن نردع المدمر 111 00:09:00,081 --> 00:09:02,375 لكن آلاف النملات ستموت دون فائدة 112 00:09:02,542 --> 00:09:06,295 ،لعلنا إن إستطعنا التواصل لنتكلم فقط مع البشري 113 00:09:06,462 --> 00:09:10,007 !ما أروعها فكرة لنجري محادثة لطيفة 114 00:09:10,216 --> 00:09:13,511 مرحباً أيها المدمر " ...تبدو متعباً 115 00:09:13,678 --> 00:09:16,138 " لم لا تريح قدمك على صديقتي 116 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 حسناً 117 00:09:17,723 --> 00:09:20,226 أحياناً تكون غليظاً 118 00:09:20,393 --> 00:09:25,523 زوك)، إن الحرب مع البشر) ستكون أمر محال 119 00:09:25,731 --> 00:09:30,194 الساحر لا يعرف هذه الكلمة 120 00:09:32,737 --> 00:09:34,640 وداعاً عائلتي 121 00:09:34,675 --> 00:09:37,952 لا يهم - (وداعاً (تيف) و(لوكاس - 122 00:09:38,119 --> 00:09:40,538 أحبكما 123 00:09:42,373 --> 00:09:44,500 اطيعا جدتكما 124 00:09:44,667 --> 00:09:46,919 حسناً، امرحا 125 00:09:47,086 --> 00:09:50,298 ،لا تقلقا كل الأمور تحت السيطرة 126 00:09:55,553 --> 00:09:57,513 المساعدة، رجاء 127 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 أعتقد أنه دورك 128 00:10:00,474 --> 00:10:02,435 أسناني على العشب 129 00:10:03,811 --> 00:10:07,857 ...جدتي، تفضلي ماذا تفعلين؟ 130 00:10:08,024 --> 00:10:12,111 الوقاية ضد تدخل الغرباء 131 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 شكراً 132 00:10:15,907 --> 00:10:18,201 عشب لعين 133 00:10:18,367 --> 00:10:22,788 ،أترى هذا؟ تيار هوائي الغرباء يكرهون ذلك 134 00:10:23,539 --> 00:10:28,169 يفقدهم صوابهم، ولو حاولوا فصل ...الكهرباء بمنتصف الليل 135 00:10:30,296 --> 00:10:32,882 هذه الجميلة ستوقظني 136 00:10:33,049 --> 00:10:37,220 علينا التأهب، اخبر أصدقاءك - ليس لدي أصدقاء - 137 00:10:37,386 --> 00:10:39,847 من سيعتني بك حين يتقدم بك العمر؟ 138 00:10:40,014 --> 00:10:44,018 ،وتسقط أسنانك وأولئك الغرباء يلاحقونك 139 00:10:44,185 --> 00:10:47,813 (لوكاس) - سأعتني بنفسي - 140 00:10:49,315 --> 00:10:52,401 طابت ليلتك جدتي - نوم هانئ - 141 00:10:52,568 --> 00:10:54,612 ...لا تدع البق يقرصك 142 00:10:54,779 --> 00:10:57,949 ،أو تزحف إلى أذنك وتفقس البيض في دماغك 143 00:11:12,755 --> 00:11:16,300 ارقص البوكا - ارقص أيها القرد - 144 00:11:16,926 --> 00:11:18,636 فكر سريعاً 145 00:11:40,575 --> 00:11:42,285 انطلق 146 00:11:47,498 --> 00:11:50,168 (زوك)، ليس أمام (سبندل) 147 00:11:51,544 --> 00:11:53,129 آسف 148 00:11:54,172 --> 00:11:57,842 لا بد أن شيئاً فاتني 149 00:11:58,176 --> 00:12:00,178 مهلاً، شق 150 00:12:00,386 --> 00:12:03,472 ،هذا هو السبب البلورات غير مكتملة 151 00:12:03,639 --> 00:12:06,559 لنطليه بالمركب اللزج 152 00:12:06,726 --> 00:12:08,686 سبندل)، الصمغ) 153 00:12:17,195 --> 00:12:18,404 انطلق 154 00:12:23,701 --> 00:12:28,414 ،لقد نجحت !إكتملت الخلطة 155 00:12:28,956 --> 00:12:33,711 ،تحيا الأم !أجل! أجل 156 00:12:33,878 --> 00:12:35,296 !لا 157 00:12:37,256 --> 00:12:40,218 (زوك) - هوفا)، تماسكي) - 158 00:12:40,676 --> 00:12:44,222 ،سبندل)، احضر الخلطة) بسرعة 159 00:13:14,252 --> 00:13:16,337 مرحباً 160 00:13:17,713 --> 00:13:23,135 كنت بمثل عمرك حينما أغرقت مستعمرتي الأولى 161 00:13:23,469 --> 00:13:27,890 !كم كانت أياماً جميلة 162 00:13:29,058 --> 00:13:32,270 من أنت؟ - (ستان بيلز) - 163 00:13:32,478 --> 00:13:34,146 (بيلز لمكافحة الحشرات) 164 00:13:35,731 --> 00:13:38,442 مبيد، مدمر، حلال للمشاكل 165 00:13:38,609 --> 00:13:41,279 لا بد أنك إبن (نيكل)، صحيح؟ 166 00:13:41,487 --> 00:13:43,489 ...أبوك، طلب خدماتي 167 00:13:43,656 --> 00:13:46,284 لكنه نسي توقيع العقد قبل رحيله 168 00:13:46,492 --> 00:13:49,453 بسبب إنشغالاته، هذا يحدث 169 00:13:49,620 --> 00:13:52,665 ...فأخبرني أن أتكلم معك 170 00:13:52,915 --> 00:13:55,835 (لوكاس) - (أجل، (لوكاس - 171 00:13:56,002 --> 00:13:59,755 (قال "اجعل إبني (لوكاس ...يوقّع العقد بدلاً مني 172 00:13:59,922 --> 00:14:03,968 ،لو نسيت ذلك قبل رحيلي "إنه راشداً الآن 173 00:14:04,135 --> 00:14:06,137 كلماته بالتحديد 174 00:14:07,263 --> 00:14:10,183 لا أعرف، هل تحمل أي شهادات تعريف؟ 175 00:14:10,850 --> 00:14:12,768 شهادات؟ 176 00:14:12,935 --> 00:14:14,687 هاك واحدة 177 00:14:16,564 --> 00:14:18,858 لا أعتقد أن علي ذلك 178 00:14:19,901 --> 00:14:24,071 لا تعتقد؟ 179 00:14:24,238 --> 00:14:27,783 من يفكر لك؟ أمك؟ 180 00:14:27,950 --> 00:14:30,411 أمي، أمي، ماذا أفعل؟ 181 00:14:30,578 --> 00:14:33,456 ،أنا ولد صغير أعجز عن التفكير بنفسي 182 00:14:33,623 --> 00:14:35,374 رجاء، حميني 183 00:14:35,541 --> 00:14:39,670 نظفيني 184 00:14:40,796 --> 00:14:44,842 ناولني العقد اللعين - أحسنت، قرار صائب جداً - 185 00:14:45,051 --> 00:14:47,470 تمتع بعالم خالٍ من الحشرات 186 00:14:47,637 --> 00:14:51,682 ،وقّع هنا فحسب وأترك الإبادة لي 187 00:14:51,849 --> 00:14:53,768 تلك من تأليفي 188 00:15:08,282 --> 00:15:10,826 هل أنتِ بخير؟ - أنا بخير - 189 00:15:10,993 --> 00:15:14,038 سبندل)؟) 190 00:15:15,414 --> 00:15:18,376 لقد أنقذتها 191 00:15:19,085 --> 00:15:20,711 تعال 192 00:15:20,878 --> 00:15:23,840 سيأكل أحدهم الحلوى الليلة 193 00:15:24,048 --> 00:15:26,175 حسناً - (زوك) - 194 00:15:28,845 --> 00:15:31,264 سبندل)، الضوء) 195 00:15:38,271 --> 00:15:41,440 ساعدينا يا أمنا - لا - 196 00:15:41,607 --> 00:15:45,361 ،أن يهاجمونا دون مبرر ...دون سبب 197 00:15:45,528 --> 00:15:49,740 ،لمجرد أنهم قادرين هذه همجية 198 00:15:50,533 --> 00:15:52,910 لكن ماذا عسانا فاعلين؟ 199 00:15:53,369 --> 00:15:55,580 لقد ضعنا 200 00:15:56,122 --> 00:15:59,125 كلا، بل نجونا 201 00:15:59,292 --> 00:16:02,420 هذا خلاصنا 202 00:16:02,628 --> 00:16:04,755 خلطة؟ 203 00:16:04,922 --> 00:16:09,468 ما مفعولها بالتحديد؟ 204 00:18:02,206 --> 00:18:05,543 أيها البشري، تعال معنا 205 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 اخرج، اخرج 206 00:18:13,718 --> 00:18:16,846 معي مروحة، أنا عاصفة 207 00:18:17,805 --> 00:18:19,515 أنا عاصفة 208 00:18:23,436 --> 00:18:25,354 مرحباً 209 00:18:25,521 --> 00:18:27,398 مرحباً 210 00:18:28,274 --> 00:18:32,195 مرحباً 211 00:18:34,405 --> 00:18:37,950 تكبير، تكبير 212 00:18:38,743 --> 00:18:40,745 !توقفوا 213 00:18:40,912 --> 00:18:44,415 ماذا تفعل خارج الفراش صغيري (لوكاس)؟ 214 00:18:55,134 --> 00:18:57,970 من أنتم؟ وماذا فعلتم بي؟ !اتركوني 215 00:19:26,290 --> 00:19:28,793 توقفوا 216 00:19:45,518 --> 00:19:48,855 !انزلوني! توقفوا 217 00:19:53,943 --> 00:19:55,152 !انزلوني 218 00:20:01,159 --> 00:20:02,827 ما هذا؟ رائحته كريهة 219 00:20:02,994 --> 00:20:06,330 إنه البشري - إنه فستق، المدمر - 220 00:20:08,666 --> 00:20:10,543 ويحي 221 00:20:10,710 --> 00:20:13,838 حسناً يا فستق، من هذا الطريق - إنه صغير - 222 00:20:14,005 --> 00:20:15,339 ما هذا؟ - المسه - 223 00:20:15,548 --> 00:20:16,507 لا تلمسه 224 00:20:16,716 --> 00:20:19,677 غزه - إنه ناعم للغاية - 225 00:20:19,844 --> 00:20:24,223 هيكله العظمي بالداخل - أهو مقلوب؟ - 226 00:20:31,063 --> 00:20:33,816 إلى أين تأخذوني؟ !النجدة 227 00:20:35,693 --> 00:20:38,696 من أنتم؟ وماذا فعلتم بي؟ !اتركوني 228 00:20:41,490 --> 00:20:42,742 ...أيها البشري 229 00:20:43,534 --> 00:20:46,496 أنت مطلوب من قِبل المجلس 230 00:20:46,662 --> 00:20:50,458 لتخضع للحكم لإرتكاب جرائم ضد المستعمرة 231 00:20:50,625 --> 00:20:51,876 اقرأ التهم 232 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 ...هذا الوحش البشري المدمر " 233 00:20:55,171 --> 00:20:58,508 ...(من الآن، سنسمه (فستق المدمر 234 00:20:58,674 --> 00:21:01,385 ...بعندٍ وحقد مدبّر 235 00:21:01,552 --> 00:21:04,222 ...قد هدم مخازن الغذاء 236 00:21:04,388 --> 00:21:06,766 ...وأغرق كل غرف التفقيس 237 00:21:06,933 --> 00:21:12,563 وأغرق المستعمرة " بالمطر الأصفر المفزع 238 00:21:12,730 --> 00:21:14,732 يجب أن أذهب 239 00:21:16,108 --> 00:21:19,403 ...الحكم على البشري 240 00:21:19,570 --> 00:21:22,240 ستتخذه الملكة بنفسها 241 00:21:31,249 --> 00:21:35,044 ...تحيتي يا أطفالي 242 00:21:35,211 --> 00:21:39,590 ولضيفنا الغير معتاد 243 00:21:39,757 --> 00:21:45,012 البشري الذي هدد وجود مستعمرتنا 244 00:21:45,179 --> 00:21:48,140 !مهلاً، مهلاً وقت مستقطع 245 00:21:48,307 --> 00:21:52,562 وكيف لي معرفة أن للنمل مشاعر وعائلات ومحاكمات؟ 246 00:21:52,728 --> 00:21:56,482 إنكم مجرد نمل غبي - !دمروا المدمر - 247 00:21:56,649 --> 00:21:59,235 ارموه في الحفرة - دعونا نأكله - 248 00:21:59,402 --> 00:22:03,114 لسنا همج غير عاقلين 249 00:22:03,322 --> 00:22:05,449 يجب تعليم هذا البشري 250 00:22:05,616 --> 00:22:07,201 ومن ثم نأكله - أجل - 251 00:22:07,368 --> 00:22:10,413 !نأكله! نأكله 252 00:22:10,830 --> 00:22:13,416 نظام 253 00:22:13,833 --> 00:22:15,960 توقفوا 254 00:22:16,169 --> 00:22:19,797 الليلة لدينا خيار 255 00:22:19,964 --> 00:22:25,344 يمكننا قتل هذا البشري ونحقق الأمان اليوم 256 00:22:25,511 --> 00:22:30,308 أو يمكننا تغيير ...طبيعة البشر 257 00:22:30,474 --> 00:22:36,147 وربما تأمين مستقبلاً أكثر إشراقاً لجميع النمل 258 00:22:36,314 --> 00:22:41,402 لذا فحكمي على البشري ...هو العيش والعمل في المستعمرة 259 00:22:41,569 --> 00:22:46,657 ،ليتعلم أساليبنا عليه أن يصبح نملة 260 00:22:47,408 --> 00:22:50,828 ماذا؟ - لا أيتها الملكة - 261 00:22:51,245 --> 00:22:55,374 ماذا لو لم يصبح نملة؟ 262 00:22:55,541 --> 00:22:57,835 أعني، بربكم 263 00:22:58,252 --> 00:23:00,880 ذاك سيكون مؤسفاً 264 00:23:01,797 --> 00:23:04,842 لكن من سيعلمه أساليبنا؟ 265 00:23:06,010 --> 00:23:08,471 أنا - هوفا)؟) - 266 00:23:08,679 --> 00:23:10,139 إتفقنا 267 00:23:10,306 --> 00:23:13,351 لنواصل عملنا 268 00:23:14,644 --> 00:23:17,146 أهذا كل شيء؟ إلى متى سأبقى بهذا النحو؟ 269 00:23:17,313 --> 00:23:18,564 أريد العودة إلى البيت 270 00:23:18,731 --> 00:23:20,525 مهلاً، هذا غير إنساني 271 00:23:21,567 --> 00:23:24,153 صدقت 272 00:23:27,073 --> 00:23:29,200 مرحباً، فستق 273 00:23:30,034 --> 00:23:32,036 المدمر؟ 274 00:23:32,453 --> 00:23:34,831 أهلاً، علينا الذهاب 275 00:23:35,456 --> 00:23:37,917 حان الوقت لتبدأ التدريب 276 00:23:38,835 --> 00:23:40,753 أين أنت؟ 277 00:23:45,258 --> 00:23:46,384 حسناً، الخطة بسيطة 278 00:23:46,551 --> 00:23:49,595 ،علي أن أركض خلف الحراس ثم أهرب من جبل النمل 279 00:23:49,762 --> 00:23:52,765 ولن يأكلني أحد - أهلاً بك - 280 00:23:52,932 --> 00:23:55,268 أتعرف، ثمة ملايين الأسئلة 281 00:23:55,434 --> 00:23:58,437 متى فقست؟ وهل أنت ذكر أم أنثى؟ 282 00:23:58,980 --> 00:24:00,565 وكيف تستطيع التمييز؟ 283 00:24:00,773 --> 00:24:03,568 أهكذا كيف؟ 284 00:24:03,776 --> 00:24:08,072 كفى عن إختلاس النظر وإلا سحقتك 285 00:24:08,239 --> 00:24:11,993 ،لما فعلت ذلك أنا صديقتك الوحيدة 286 00:24:12,160 --> 00:24:13,286 ستأكليني 287 00:24:13,703 --> 00:24:16,914 ...بالمناسبة، تبدو ناعماً وطرياً 288 00:24:17,123 --> 00:24:19,584 ولكني وعدت الملكة بألا أفعل 289 00:24:21,002 --> 00:24:22,253 أتقسمين على قلبك؟ 290 00:24:22,420 --> 00:24:24,046 حسناً 291 00:24:24,213 --> 00:24:26,215 أقسم على قلبي بألا آكلك 292 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 قلت على قلبك لا عقبك 293 00:24:29,302 --> 00:24:31,095 لقد فعلت 294 00:24:31,304 --> 00:24:33,514 أترى، مرة أخرى 295 00:24:33,681 --> 00:24:34,932 عادات غريبة 296 00:24:35,308 --> 00:24:36,809 ما زلت لن أذهب 297 00:24:36,976 --> 00:24:39,896 ...فستق، يلزمك أن - إسمي (لوكاس)، لا فستق - 298 00:24:40,062 --> 00:24:41,772 (لوكاس) 299 00:24:41,981 --> 00:24:44,984 حسناً، لقد سمعت الملكة 300 00:24:45,151 --> 00:24:47,862 ،عليك أن تصبح نملة لو أردت العودة لبيتك 301 00:24:48,029 --> 00:24:49,989 وكيف أفعل ذلك؟ 302 00:24:50,156 --> 00:24:52,658 عليك أن تجد مكانك في المستعمرة 303 00:25:03,085 --> 00:25:06,672 لوكاس)، هل لديك أية مهارات خاصة؟) 304 00:25:06,839 --> 00:25:09,342 يمكنني إستخراج الحليب من أنف أختي 305 00:25:09,509 --> 00:25:13,304 حسناً، دعنا نحاول العلف 306 00:25:13,471 --> 00:25:15,431 المعلمة صديقة لي 307 00:25:15,640 --> 00:25:17,767 أنا واثقة من أنها ستود المساعدة 308 00:25:17,934 --> 00:25:20,144 فستق؟ المدمر؟ 309 00:25:20,311 --> 00:25:22,438 أضطررت للخروج من عشي بسببك 310 00:25:22,605 --> 00:25:24,190 فقدت كل شيء 311 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 إستغرقت الصباح كله لأعيد البناء 312 00:25:26,817 --> 00:25:31,489 هوفا)، لا تخبريني أنك تشرفين) ...على هذا... هذا 313 00:25:32,031 --> 00:25:33,783 (إسمه (لوكاس 314 00:25:35,701 --> 00:25:39,121 لماذا يغطي نفسه بالنفايات؟ أهو مجنون؟ لأني لا أعلّم المجانين 315 00:25:39,288 --> 00:25:42,834 كلا، إنه يسمي هذه النفايات بالملابس 316 00:25:43,000 --> 00:25:45,002 يحبون تغطية أجسادهم 317 00:25:45,878 --> 00:25:47,880 إنه ذكر 318 00:25:48,881 --> 00:25:51,801 (حسناً (لوكاس أنت مع الفريق الأزرق 319 00:25:51,968 --> 00:25:53,636 هذا ليس عدل - اصمتوا - 320 00:25:53,803 --> 00:25:55,847 اسكتوا 321 00:25:56,013 --> 00:25:58,641 بئساً 322 00:25:58,808 --> 00:26:03,145 ،شأن جميع الأمور في المستعمرة العلف هو عمل جماعي 323 00:26:03,312 --> 00:26:09,360 في هذا الإختبار، على كل فريق التصرف ...كوحدة واحدة لتفادي العقبات 324 00:26:09,527 --> 00:26:13,239 استعيدوا الصخرة الحلوة وعودوا إلى العش 325 00:26:13,406 --> 00:26:16,492 لا نملة تتخلف 326 00:26:16,659 --> 00:26:18,244 الفريق العائد أولاً هو الفائز 327 00:26:18,411 --> 00:26:20,413 هل من أسئلة؟ 328 00:26:24,458 --> 00:26:27,044 أهلاً عزيزتي - (فوغاكس) - 329 00:26:27,253 --> 00:26:31,215 ،أليس صحيحاً أن النمل الكشافة ...مثلي 330 00:26:31,424 --> 00:26:35,845 ينعمون بحياة مثيرة ومليئة بالمغامرات؟ 331 00:26:36,345 --> 00:26:39,849 !(فوغاكس) - ...بينما المعلفون، مثلكم - 332 00:26:40,016 --> 00:26:43,227 يمشون حاملين الأعواد فحسب؟ 333 00:26:45,605 --> 00:26:46,856 هل من أسئلة؟ 334 00:26:47,023 --> 00:26:49,192 سيدي؟ - ذو الفك الأعوج - 335 00:26:49,358 --> 00:26:50,860 ما نوع المغامرات؟ 336 00:26:51,068 --> 00:26:53,404 يسعدني طرحك لهذا السؤال 337 00:26:53,613 --> 00:26:56,991 (فوغاكس) - تجمعوا أيها الكشافة الصغار - 338 00:26:57,158 --> 00:27:02,705 ضمن رحلاتي، سافرت إلى ما بعد الصخر المستوي العظيم 339 00:27:04,207 --> 00:27:05,750 أتعني الشارع؟ 340 00:27:06,292 --> 00:27:09,086 كلا، بل الصخر المستوي العظيم 341 00:27:09,253 --> 00:27:14,258 حيث يتجول البشر في شرانقهم المعدنية العملاقة 342 00:27:14,675 --> 00:27:15,927 السيارات 343 00:27:16,802 --> 00:27:18,095 هل دعوتك؟ 344 00:27:18,262 --> 00:27:20,515 من دعى مفسد الحفلات هذا؟ 345 00:27:20,681 --> 00:27:22,558 فوغاكس)، أعرفك بالمدمر) 346 00:27:22,725 --> 00:27:24,101 المدمر؟ 347 00:27:31,400 --> 00:27:34,403 ...هل هناك أية 348 00:27:36,614 --> 00:27:39,951 هل من أسئلة أخرى بشأن مهمتكم؟ 349 00:27:40,117 --> 00:27:42,954 ما هو الصخر الحلو؟ 350 00:27:43,162 --> 00:27:44,664 امضوا 351 00:27:51,420 --> 00:27:52,880 الجسر - لنتراكم - 352 00:27:53,047 --> 00:27:54,507 الجسر 353 00:27:54,674 --> 00:27:55,883 هيا، فستق 354 00:27:56,050 --> 00:27:59,178 يمكنني الإعتماد على نفسي 355 00:28:02,974 --> 00:28:05,434 جماعة، أعتقد أنه مات 356 00:28:06,018 --> 00:28:07,979 لم أمت 357 00:28:08,354 --> 00:28:10,773 السلم 358 00:28:11,190 --> 00:28:13,484 هيا، تماسكوا 359 00:28:13,693 --> 00:28:15,653 لست بحاجة لمساعدتكم 360 00:28:15,820 --> 00:28:17,864 !تلزمني مساعدتكم 361 00:28:18,030 --> 00:28:20,241 إلى اللقاء أيها الخاسرون 362 00:28:20,825 --> 00:28:22,577 اسرعوا 363 00:28:25,621 --> 00:28:27,915 اسرع أيها البشري 364 00:28:28,082 --> 00:28:29,292 ستتسبب في خسارتنا 365 00:28:29,458 --> 00:28:31,711 لدي ساقين فقط 366 00:28:32,879 --> 00:28:35,006 انطلق يا ذا الساقين 367 00:28:35,214 --> 00:28:36,507 (انطلق (لوكاس 368 00:28:36,674 --> 00:28:38,968 الينبوع 369 00:28:42,555 --> 00:28:44,515 وقت مستقطع 370 00:28:44,724 --> 00:28:46,642 لست قادراً على فعل ذلك 371 00:28:46,809 --> 00:28:47,977 حسناً 372 00:28:50,229 --> 00:28:53,316 اتركوني - تماسكوا - 373 00:28:53,733 --> 00:28:55,359 سأتقيأ 374 00:28:55,568 --> 00:28:57,195 لا تفلت 375 00:28:57,361 --> 00:28:59,530 إني أفلت - لا تفلت - 376 00:29:02,742 --> 00:29:03,743 لقد أفلت 377 00:29:10,082 --> 00:29:12,793 حبة هلام؟ - (حسناً (لوكاس - 378 00:29:12,960 --> 00:29:14,712 أحسنت تفكيراً 379 00:29:15,463 --> 00:29:17,256 رمية بارعة 380 00:29:25,515 --> 00:29:28,184 (أحسنت (لوكاس - أنت الرابح، فستق - 381 00:29:28,351 --> 00:29:31,437 إننا نخسر، لننطلق - (أحسنت (لوكاس - 382 00:29:31,604 --> 00:29:33,231 هل ربحنا؟ - تقريباً - 383 00:29:33,397 --> 00:29:36,317 علينا أن نصل بالصخرة الحلوة إلى خط النهاية 384 00:29:36,484 --> 00:29:37,693 هيا بنا 385 00:29:39,070 --> 00:29:41,405 أسرع، فستق 386 00:29:41,781 --> 00:29:44,534 حسناً 387 00:29:44,700 --> 00:29:46,577 ،(اسرع (لوكاس تسلق الحائط 388 00:29:46,786 --> 00:29:48,037 تسلق بسرعة، فستق 389 00:29:48,204 --> 00:29:49,413 لقد لحقوا بنا 390 00:29:49,831 --> 00:29:51,457 وداعاً يا فاشل 391 00:29:51,624 --> 00:29:53,209 تسلق الحائط 392 00:29:54,418 --> 00:29:56,212 هيا، تسلق الحائط 393 00:29:56,379 --> 00:29:58,005 هيا 394 00:29:58,714 --> 00:30:00,925 ،دعكم من الأمر إنها لعبة غبية 395 00:30:01,551 --> 00:30:03,094 السلم 396 00:30:03,302 --> 00:30:07,223 هيا بنا 397 00:30:07,431 --> 00:30:09,392 لقد وصلنا 398 00:30:09,559 --> 00:30:10,977 الأحمر يربح 399 00:30:13,312 --> 00:30:14,814 الفريق الأحمر هو الفائز 400 00:30:15,189 --> 00:30:18,025 لقد نجحنا 401 00:30:20,486 --> 00:30:22,738 شكراً على المحاولة 402 00:30:34,500 --> 00:30:36,502 (أبليت حسناً (لوكاس 403 00:30:36,669 --> 00:30:39,130 عليك إكتشاف النملة بداخلك 404 00:30:39,297 --> 00:30:41,632 بدايةً بتصور نفسك بستة سيقان 405 00:30:41,841 --> 00:30:43,926 ...ومن ثم - كيف سيعيدني هذا إلى البيت؟ - 406 00:30:44,093 --> 00:30:46,596 ،انظري إلي لست نملة غبية 407 00:30:46,762 --> 00:30:50,600 لوكاس)، كونك نملة هو أكثر) ...من الحصول على ستة سيقان 408 00:30:50,766 --> 00:30:54,145 أو رفع عشرات أضعاف وزنك ...أو السير على الحائط 409 00:30:54,312 --> 00:30:57,815 ،بل كونك جزءاً من مستعمرة عدم التفكير بنفسك أولاً 410 00:30:58,024 --> 00:31:00,318 احذر - لا تلمسيني - 411 00:31:00,484 --> 00:31:02,528 أحاول مساعدتك 412 00:31:02,695 --> 00:31:04,071 أتحسب أن هذا سهلاً علي؟ 413 00:31:04,238 --> 00:31:06,491 أن أكون مساعدة المدمر؟ 414 00:31:06,657 --> 00:31:10,495 ،إذاً لتهتمي بنفسك وأهتم بنفسي 415 00:31:10,912 --> 00:31:12,580 ...(لوكاس) 416 00:31:12,747 --> 00:31:14,373 ليست هذه طبيعة النمل 417 00:31:14,540 --> 00:31:17,793 هوفا)، هذه طبيعتي) 418 00:31:17,960 --> 00:31:20,713 ...حسناً، لو إستطعت 419 00:31:22,507 --> 00:31:23,674 إستطعتِ ماذا؟ 420 00:31:24,175 --> 00:31:27,303 آلو؟ إلى السيدة النملة 421 00:31:27,470 --> 00:31:29,805 كنتِ بمنتصف التصرف كأمي 422 00:31:30,264 --> 00:31:32,683 !إنهم قادمون، انطلق 423 00:31:33,726 --> 00:31:35,728 ما الخطب؟ 424 00:31:41,817 --> 00:31:44,487 إنهم يلاحقون القطيع - أي قطيع؟ - 425 00:31:46,864 --> 00:31:48,324 على رسلك يا فتاة 426 00:31:48,533 --> 00:31:50,243 على رسلك 427 00:31:56,999 --> 00:31:59,001 اخبروا الملكة أني أحبها 428 00:32:00,670 --> 00:32:02,171 لقد حوصرنا 429 00:32:05,925 --> 00:32:10,304 ،هيا يا إخواني من أجل الملكة والمستعمرة 430 00:32:18,187 --> 00:32:20,064 صل إلى العشب 431 00:32:20,606 --> 00:32:21,899 تشكيل الهجوم 432 00:32:22,316 --> 00:32:24,068 ارفعوها 433 00:32:26,612 --> 00:32:29,615 نيران العدو - احذر لجناحك - 434 00:32:29,782 --> 00:32:31,909 هذه تؤلم - رمية بارعة - 435 00:32:33,578 --> 00:32:34,954 حان دوري 436 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 شكراً - أين (هوفا)؟ - 437 00:32:37,415 --> 00:32:39,125 لا أعرف 438 00:32:39,333 --> 00:32:40,877 هيا 439 00:32:41,294 --> 00:32:43,921 اتخذوا مواقعكم، استعدوا 440 00:32:45,798 --> 00:32:47,425 اطلقوا 441 00:32:56,225 --> 00:32:58,936 ،توقفوا ارجوكم كنت أنفذ الأوامر فحسب 442 00:33:00,396 --> 00:33:01,606 من يريد سحراً؟ 443 00:33:01,772 --> 00:33:03,441 انطلق 444 00:33:08,571 --> 00:33:09,989 تبدو شهياً 445 00:33:10,156 --> 00:33:11,574 اتركه لشأنه 446 00:33:14,494 --> 00:33:16,746 هوفا)؟) افسحوا لي الطريق 447 00:33:16,913 --> 00:33:18,080 تحركوا 448 00:33:18,247 --> 00:33:20,625 (هوفا) - اسرعوا - 449 00:33:20,791 --> 00:33:22,168 الجميع إلى العشب 450 00:33:22,710 --> 00:33:24,754 لا تقف ساكناً، ساعدها 451 00:33:25,755 --> 00:33:27,548 لوكاس)، اهرب) 452 00:33:27,715 --> 00:33:28,925 ماذا تفعلين؟ 453 00:33:33,471 --> 00:33:34,931 الجميع إلى العشب 454 00:33:59,705 --> 00:34:01,624 ...أين أنت 455 00:34:01,791 --> 00:34:03,668 أيتها الحشرة الصغيرة؟ 456 00:34:24,146 --> 00:34:26,524 بسرعة، اشتعلي 457 00:34:29,068 --> 00:34:31,362 اشتعلي 458 00:34:41,914 --> 00:34:43,040 هوفا)، انبطحي) 459 00:34:44,083 --> 00:34:45,710 (زوك) 460 00:34:50,756 --> 00:34:52,967 !لا 461 00:34:54,427 --> 00:34:55,887 توقف 462 00:35:05,980 --> 00:35:07,273 !إنفجار في الممر 463 00:35:16,324 --> 00:35:18,534 ما كان ذلك؟ - إنه وقت السباحة - 464 00:35:18,701 --> 00:35:19,785 تراجعوا 465 00:35:31,797 --> 00:35:32,924 إنهم يرحلون 466 00:35:33,132 --> 00:35:34,425 لقد إنتصرنا 467 00:35:37,887 --> 00:35:40,389 رحبوا بالمدمر 468 00:35:40,556 --> 00:35:41,974 !فستق! فستق 469 00:35:42,141 --> 00:35:43,601 ذكي، عبقري 470 00:35:43,768 --> 00:35:45,228 ...أعني، (لوكاس) فعل إنفجاراً 471 00:35:45,436 --> 00:35:47,897 ثم رحلوا جميعاً 472 00:35:48,064 --> 00:35:50,316 الآن أعرف لما يسمونك فستق 473 00:35:50,483 --> 00:35:53,820 عقله بحجم الفستق 474 00:35:53,986 --> 00:35:55,655 لوكاس) المدمر) 475 00:35:56,072 --> 00:35:58,741 سحبت كل تفكير راودني عنك 476 00:35:58,908 --> 00:36:00,409 لقد أنقذتنا 477 00:36:00,827 --> 00:36:02,912 (شكراً (لوكاس 478 00:36:03,079 --> 00:36:05,790 أجل، عفواً 479 00:36:07,041 --> 00:36:08,918 لقد أنقذنا 480 00:36:09,085 --> 00:36:12,964 واضحاً أني كنت غبياً 481 00:36:13,130 --> 00:36:15,633 شكراً للمدمر 482 00:36:15,842 --> 00:36:18,135 افيقوا، بل أنقذ نفسه 483 00:36:19,178 --> 00:36:20,346 ...بقيتنا 484 00:36:21,222 --> 00:36:23,474 كنا في الطريق 485 00:36:23,933 --> 00:36:26,102 زوك)، هل أنت بخير؟) 486 00:36:26,269 --> 00:36:27,728 ...لست - ماذا حدث لك؟ - 487 00:36:27,895 --> 00:36:29,438 أنا بخير، على ما يرام 488 00:36:29,605 --> 00:36:31,858 أنت مصاب - إنه لا شيء - 489 00:36:32,024 --> 00:36:33,860 هل لديك أي مرطب؟ 490 00:36:34,026 --> 00:36:37,280 لقد أصيب (لوكاس) بلسعة، المسكين 491 00:36:38,197 --> 00:36:41,033 هذا هو عدونا 492 00:36:41,450 --> 00:36:44,996 ،إنهم لا ينقذون النمل بل يقتلون النمل 493 00:36:45,163 --> 00:36:47,623 كاد أن يقتلني 494 00:36:48,624 --> 00:36:50,793 أم أن ذلك لا يهمك؟ 495 00:37:00,344 --> 00:37:03,806 ،أنا أحبه، وأنت تحبه وجميعنا نحب المنّ 496 00:37:04,015 --> 00:37:05,474 العشاء جاهزاً 497 00:37:05,683 --> 00:37:07,143 وأنا الحلوى 498 00:37:07,310 --> 00:37:09,896 وأنا متبعة حمية غذائية 499 00:37:10,062 --> 00:37:12,398 أتعرفين، هذا يناسبك 500 00:37:12,565 --> 00:37:14,317 علام تعمل (لوكاس)؟ 501 00:37:14,483 --> 00:37:15,485 نظارات 502 00:37:17,987 --> 00:37:20,823 هذا حلو المذاق This Subtitle Had Been Resync And Uploaded.By.KHaledALnazy123 For DvD4ArAB.cOm My All Regards KHaledalnazy4all@hotmail.com 503 00:37:22,783 --> 00:37:26,245 ،لوكاس)، عليك تذوقه) إنه طيب 504 00:37:27,997 --> 00:37:29,165 تفضل 505 00:37:34,629 --> 00:37:35,922 هذا رائع 506 00:37:36,088 --> 00:37:38,591 يشبه مذاق علك التفاح 507 00:37:45,181 --> 00:37:47,600 ،لقد نفدت بسرعة أتريد طبقاً آخر؟ 508 00:37:47,767 --> 00:37:49,268 أجل، تابعوا 509 00:38:05,368 --> 00:38:07,453 تناولها وهي ساخنة 510 00:38:09,288 --> 00:38:12,542 يا للعجب، لم أعرف بأن البشر تتغير ألوانهم 511 00:38:12,708 --> 00:38:14,585 كُل - ...لعل صغيرنا - 512 00:38:14,752 --> 00:38:17,171 تناول الكثير منها 513 00:38:22,260 --> 00:38:23,886 خذ، تناول هذه 514 00:38:24,053 --> 00:38:25,429 ستشعرك بتحسن 515 00:38:26,764 --> 00:38:28,933 ما مصدرها؟ 516 00:38:29,559 --> 00:38:30,852 (هذا جذر (ألكا 517 00:38:31,018 --> 00:38:35,064 إكتشف (زوك) قوته لطرد الشر وللشفاء 518 00:38:36,190 --> 00:38:38,276 إنه ساحر عظيم 519 00:38:38,484 --> 00:38:40,486 أجل، إنه يكرهني 520 00:38:40,653 --> 00:38:42,196 هذا صحيح، أليس كذلك؟ 521 00:38:42,363 --> 00:38:44,073 أعني، يكرهك بشدة 522 00:38:44,240 --> 00:38:46,951 إنه لأمر مدهش مدى كراهيته لك 523 00:38:47,118 --> 00:38:48,369 حسناً، أنا آسف 524 00:38:48,536 --> 00:38:52,373 أجل، (زوك) يحمل مشاعر غاضبة، ولا سيما نحو البشر 525 00:38:52,540 --> 00:38:54,000 ولكنه نملة حقيقية 526 00:38:54,417 --> 00:38:57,420 ،صلب من الخارج ولكن طيب من الداخل 527 00:38:57,837 --> 00:39:00,339 (امهله بعض الوقت (لوكاس 528 00:39:18,649 --> 00:39:20,109 تحيا الأم 529 00:39:21,319 --> 00:39:23,321 تحيا الأم 530 00:39:24,739 --> 00:39:26,324 شكراً 531 00:39:26,532 --> 00:39:29,035 من تلك الأم التي تتكلمون عنها دائماً؟ 532 00:39:29,202 --> 00:39:30,286 أهي الملكة؟ 533 00:39:30,453 --> 00:39:32,705 كلا، بل النملة الأم 534 00:39:33,122 --> 00:39:34,707 ملكة الملكات 535 00:39:34,874 --> 00:39:37,668 لقد أنجبت المستعمرة الأولى 536 00:39:37,877 --> 00:39:40,588 لكل النمل 537 00:39:40,755 --> 00:39:44,217 هيا، حان الوقت لترى 538 00:39:59,398 --> 00:40:03,736 هذه غرفة العصور 539 00:40:07,073 --> 00:40:08,574 ما هذه؟ 540 00:40:08,908 --> 00:40:12,453 ،هذه حكاية مستعمرتنا تاريخنا 541 00:40:12,620 --> 00:40:14,914 إنها رائعة 542 00:40:26,300 --> 00:40:29,679 هذه صورة النملة الأم 543 00:40:32,598 --> 00:40:35,726 ...يقال بأنها ستعود بيومٍ ما 544 00:40:35,893 --> 00:40:39,730 وسيسقط المنّ من السماء كالأمطار 545 00:40:39,939 --> 00:40:43,276 ولن نشعر بالجوع مجدداً 546 00:40:43,442 --> 00:40:46,112 أتريدون حقاً أن تسقط الكرات الباردة من السماء؟ 547 00:40:46,279 --> 00:40:49,949 أجل، سيكون ذلك يوماً مباركاً 548 00:40:50,408 --> 00:40:53,244 آسف، إن ذلك شديد الجمال 549 00:40:53,703 --> 00:40:56,372 ما هذه؟ 550 00:40:56,539 --> 00:40:58,249 إنها صورة الشيطان 551 00:40:58,958 --> 00:41:00,877 الخانق 552 00:41:01,252 --> 00:41:04,338 إنها قديمة، رُسمت قبل زماننا 553 00:41:04,505 --> 00:41:09,927 ،لا أحد يعرف ماهيتها بالتحديد عدا الموت الذي يتبعها 554 00:41:10,094 --> 00:41:13,306 أعتقد أنها مجرد حكاية لإخافة المشاغبين ليحسنوا التصرف 555 00:41:14,599 --> 00:41:17,310 كلا، المبيد 556 00:41:17,476 --> 00:41:18,769 يجب أن ألغيه 557 00:41:18,978 --> 00:41:20,396 يجب أن أعود للبيت الآن 558 00:41:20,563 --> 00:41:21,939 لكنك لم تصبح نملة بعد 559 00:41:22,315 --> 00:41:24,317 فقط زيارة صغيرة - لا مجال يا ذا الساقين - 560 00:41:24,484 --> 00:41:26,486 عش البشر ممنوع تماماً 561 00:41:27,570 --> 00:41:28,988 ...حسناً 562 00:41:29,822 --> 00:41:31,908 المستعمرة بحاجة للغذاء، صحيح؟ 563 00:41:32,074 --> 00:41:33,576 الغذاء؟ 564 00:41:33,784 --> 00:41:36,579 ،أجل، صخور حلوة بيتي مليء بها 565 00:41:36,746 --> 00:41:40,208 بشتى الألوان والنكهات - شتى النكهات؟ - 566 00:41:40,374 --> 00:41:41,626 حتى الخضراء؟ 567 00:41:41,834 --> 00:41:44,337 سيلزمك كشاف 568 00:41:44,504 --> 00:41:46,422 ...لا مجال لأن تذهب 569 00:41:46,589 --> 00:41:49,091 أنا معكما - هيا - 570 00:41:50,176 --> 00:41:52,470 يفضل أن تكون هناك حمراء 571 00:41:56,015 --> 00:41:58,226 هذا عش كبير 572 00:41:58,392 --> 00:42:01,145 لا بد أن ملايين البشر قد بنوه 573 00:42:01,354 --> 00:42:03,523 ما هذا؟ - إنه الباب - 574 00:42:03,689 --> 00:42:06,192 باب؟ رائع 575 00:42:06,609 --> 00:42:08,820 هل جميع ضيوفكم يمرون أسفل هذا الباب؟ 576 00:42:09,028 --> 00:42:12,824 حسناً، أنتم أول أصدقاء أحظى بهم 577 00:42:13,032 --> 00:42:14,742 نحن أول الأصدقاء؟ 578 00:42:14,909 --> 00:42:17,662 كريلا)، نحن أول من يمر) أسفل الباب 579 00:42:17,829 --> 00:42:19,956 رائع 580 00:42:20,122 --> 00:42:23,543 كل ذلك مصنوع من فضلاتكم 581 00:42:23,876 --> 00:42:25,002 جميل 582 00:42:26,337 --> 00:42:29,715 لماذا وضعت أمي سجادة كثيفة؟ 583 00:42:29,882 --> 00:42:32,635 سنستغرق أيام حتى نصل إلى المطبخ 584 00:42:32,802 --> 00:42:36,305 هذا مؤسف جداً 585 00:42:36,472 --> 00:42:40,268 علينا العودة قبل أن نتورط 586 00:42:42,812 --> 00:42:44,021 لا 587 00:42:45,231 --> 00:42:46,899 مهلاً 588 00:42:51,112 --> 00:42:52,363 هيا 589 00:42:52,572 --> 00:42:54,365 هذا يدعي الطيران الشراعي 590 00:42:55,992 --> 00:42:58,870 هل فعلت ذلك من قبل؟ 591 00:42:59,078 --> 00:43:00,288 لقد لعبت لعبة الفيديو 592 00:43:00,454 --> 00:43:02,999 ،حين ألقي الأمر يقفز الجميع 593 00:43:07,211 --> 00:43:08,713 الآن 594 00:43:11,883 --> 00:43:14,051 آسف، أكانت ذلك هو الأمر؟ 595 00:43:14,260 --> 00:43:16,387 قادم - احذر - 596 00:43:16,596 --> 00:43:19,599 من أجل الملكة والمستعمرة 597 00:43:19,765 --> 00:43:21,851 يا إلهي 598 00:43:27,273 --> 00:43:31,486 هل ننزل؟ - رائع، أجل - 599 00:43:33,529 --> 00:43:35,698 ،(هذه (هاواي ذهبنا إلى هناك الصيف الماضي 600 00:43:35,865 --> 00:43:39,202 ،بها براكين، ومسارح وألواح تزلج 601 00:43:39,368 --> 00:43:40,953 وقد إصطدت سمكة 602 00:43:42,330 --> 00:43:45,041 ،وهذه الأهرام ليس الأهرام الحقيقية 603 00:43:45,208 --> 00:43:48,044 ،الحقيقية أكبر بكثير تقول جدتي أن الغرباء بنوها 604 00:43:48,211 --> 00:43:49,545 جدتي 605 00:43:59,222 --> 00:44:01,057 أهؤلاء زملاءك في العش؟ 606 00:44:01,474 --> 00:44:03,935 أجل، هذه عائلتي 607 00:44:04,101 --> 00:44:05,228 أيهم الملكة؟ 608 00:44:05,394 --> 00:44:08,105 أختي تحسب نفسها الملكة 609 00:44:09,148 --> 00:44:10,441 ما الخطب؟ 610 00:44:10,608 --> 00:44:13,778 ...لا شيء، ولكن 611 00:44:15,112 --> 00:44:18,115 ،وجب أن أودع أمي هذا ما في الأمر 612 00:44:18,783 --> 00:44:21,619 أكون مغفلاً أحياناً 613 00:44:22,453 --> 00:44:24,914 لوكاس)، وجهك يسرّب) - يسرّب؟ - 614 00:44:25,122 --> 00:44:27,959 لا بأس 615 00:44:28,167 --> 00:44:30,419 أهذا ما يفعله البشر عندما يحزنون؟ 616 00:44:30,586 --> 00:44:32,088 يسرب وجههم؟ 617 00:44:32,630 --> 00:44:36,217 ،حينما تحزن النملة تفعل هذا 618 00:44:56,028 --> 00:44:58,990 ...لوكاس)، هذا... هذا) 619 00:44:59,198 --> 00:45:01,159 !هذا جميل 620 00:45:02,535 --> 00:45:05,163 ،أيها الصخر الجميل تعال إلى بابا 621 00:45:23,014 --> 00:45:23,973 الحمراء 622 00:45:24,182 --> 00:45:26,809 ماذا تفعل؟ لما لا تأخذ الحمراء؟ 623 00:45:26,976 --> 00:45:30,146 الجواب بسيط يا عزيزتي 624 00:45:30,313 --> 00:45:31,689 لأني أكره الحمراء 625 00:45:31,898 --> 00:45:33,983 وأنا أحبها 626 00:45:34,150 --> 00:45:35,651 اكرها - !أحبها - 627 00:45:35,818 --> 00:45:37,528 أكرهها - أحبها - 628 00:45:37,695 --> 00:45:40,531 اعترفي، ترينني جذاباً - ماذا؟ - 629 00:45:40,698 --> 00:45:43,409 كيف تشاكسينني بكلامك المعسول 630 00:45:43,576 --> 00:45:45,870 أتريد بعض الكلام المعسول؟ 631 00:45:46,037 --> 00:45:48,289 سأسمعك بعض الكلام المعسول 632 00:45:48,456 --> 00:45:50,875 احضر بعض الصخور الحمراء قبل أن أنزع هذه 633 00:45:51,083 --> 00:45:52,668 أحتاج إلى هذه 634 00:45:54,545 --> 00:45:56,088 ماذا نفعل؟ 635 00:45:56,255 --> 00:45:58,090 لا شيء 636 00:46:18,277 --> 00:46:21,072 !جدتي، لقد عدت - ما هذا؟ - 637 00:46:21,948 --> 00:46:24,200 (تيفاني) - ما هو الـ(تيفاني)؟ - 638 00:46:24,367 --> 00:46:25,743 !اسرع - حسناً - 639 00:46:25,952 --> 00:46:27,578 !اتركوا الحمراء 640 00:46:27,787 --> 00:46:29,539 !(فوغاكس) 641 00:46:31,457 --> 00:46:33,751 أيها الأحمق، هل أنت هنا؟ 642 00:46:33,960 --> 00:46:35,711 مرحباً 643 00:46:38,005 --> 00:46:41,968 الصبي وألعابة اللعينة 644 00:46:46,055 --> 00:46:47,557 ماذا يفعل؟ 645 00:46:47,765 --> 00:46:50,059 يقفز، للرقص والمرح 646 00:46:50,226 --> 00:46:52,228 ،هذا شيء خاص بالكشافة لن تفهميه 647 00:46:52,603 --> 00:46:54,522 حسناً، مرة أخيرة 648 00:46:54,689 --> 00:46:55,731 أحتاج إلى سبعة 649 00:46:59,318 --> 00:47:02,947 آلو، كيف حالك؟ - أهلاً - 650 00:47:03,114 --> 00:47:05,032 مملكة البيتزا"، يحيا الملك" 651 00:47:05,199 --> 00:47:08,995 أتريد تجربة وجبتنا الجديدة بالصلصة المنعشة؟ 652 00:47:09,370 --> 00:47:11,539 (معك (لوكاس نيكيل 653 00:47:11,706 --> 00:47:13,833 !أريد إلغاء طلبي 654 00:47:16,752 --> 00:47:17,753 ماذا؟ 655 00:47:17,962 --> 00:47:19,297 لا تريد أن تطلب؟ 656 00:47:21,591 --> 00:47:23,759 !رجاء، الغي العقد 657 00:47:23,926 --> 00:47:28,681 !لا مبيد - لا طماطم إضافية، حسناً - 658 00:47:30,516 --> 00:47:32,727 أجل، لا مبيد 659 00:47:32,894 --> 00:47:34,854 أنا ألغي العقد 660 00:47:35,021 --> 00:47:37,982 ماذا؟ تريد الإلغاء؟ 661 00:47:38,149 --> 00:47:39,108 من معي؟ 662 00:47:39,317 --> 00:47:41,152 أهذا أنت يا (بيل)؟ 663 00:47:41,360 --> 00:47:44,530 نلت مني يا رجل 664 00:47:46,407 --> 00:47:47,658 لقد إرتحت 665 00:47:47,825 --> 00:47:51,329 حسناً (لوكاس)، لست أفهم معظم ما حدث الآن 666 00:47:51,537 --> 00:47:52,997 ما هو المبيد؟ 667 00:47:53,164 --> 00:47:57,043 ،لا تقلقي كل الأمور على ما يرام 668 00:48:04,467 --> 00:48:06,135 !اختبئوا 669 00:48:09,430 --> 00:48:12,266 معك (تيف)، أهلاً أمي 670 00:48:12,433 --> 00:48:15,686 ،كل الأمور على ما يرام لوكاس) يتصرف بغباء) 671 00:48:17,396 --> 00:48:18,689 ...إنه بغرفته 672 00:48:18,856 --> 00:48:20,566 يمارس تلك اللعب الغبية - !لا - 673 00:48:21,234 --> 00:48:23,694 حسناً يا أمي 674 00:48:24,111 --> 00:48:29,158 ،سأغلق السماعة أيضاً إلى اللقاء 675 00:48:34,914 --> 00:48:36,874 (لا بد أنك الملكة (تيفاني 676 00:48:37,041 --> 00:48:38,584 ...اسمحي لي بتقديم 677 00:48:51,222 --> 00:48:52,932 تذكر تدريباتك 678 00:48:55,351 --> 00:48:57,353 !أمي 679 00:48:59,689 --> 00:49:03,109 نأسف، إتصالك غير ممكن الآن 680 00:49:03,276 --> 00:49:04,902 آلو؟ 681 00:49:05,903 --> 00:49:08,406 !تيفاني)، لا) (ستسحقين (لوكاس 682 00:49:08,573 --> 00:49:10,867 ،آلو، لم ينكمش أحد إلى اللقاء 683 00:49:11,033 --> 00:49:12,285 عم تتكلمين؟ 684 00:49:12,451 --> 00:49:15,204 لوكاس)! اتركوه) أنتم تريدونني 685 00:49:15,371 --> 00:49:21,127 ،عد، خذوني بدلاً منه !(لوكاس) 686 00:49:23,963 --> 00:49:27,008 (اعيدوا (لوكاس !أيها الغرباء الحمقى 687 00:49:27,175 --> 00:49:29,177 (لوكاس) 688 00:49:29,343 --> 00:49:30,761 حسناً جدتي - (لوكاس) - 689 00:49:30,928 --> 00:49:34,098 لنبحث لكِ عن أسنان أخرى 690 00:49:52,783 --> 00:49:56,204 هوفا)، أين أنتِ؟) 691 00:50:07,381 --> 00:50:11,427 هوفا)، هل أنتِ بخير؟) 692 00:50:12,011 --> 00:50:14,347 ،طبعاً إننا بخير ولم لا نكون؟ 693 00:50:14,514 --> 00:50:17,433 إننا على ما يرام، أيها الطائش 694 00:50:18,267 --> 00:50:20,228 مهلاً، مهلاً 695 00:50:20,394 --> 00:50:22,563 زوك)، احزر ماذا فعلنا؟) 696 00:50:22,730 --> 00:50:24,816 ،(ذهبنا إلى (هاواي ورأينا الأهرامات 697 00:50:24,982 --> 00:50:26,400 وحلقنا دون أجنحة 698 00:50:26,567 --> 00:50:28,152 في البداية كنا خائفين 699 00:50:28,361 --> 00:50:29,862 ثم إعتدنا الأمر 700 00:50:30,029 --> 00:50:33,366 ،طبعاً كانوا خائفين ...فتوليت القيادة، ثم 701 00:50:33,533 --> 00:50:35,993 كنا بداخل عش البشريين 702 00:50:36,160 --> 00:50:39,163 عش البشريين؟ هذا ممنوع 703 00:50:39,372 --> 00:50:40,456 صحيح 704 00:50:40,623 --> 00:50:43,459 لكن العش كان مليئاً بالصخور الحلوة 705 00:50:43,626 --> 00:50:45,127 الكثير منها 706 00:50:45,294 --> 00:50:49,382 ،ثم بدأت الملكة (تيفاني) بمطاردتنا ...وهاجمتنا أسنان ضخمة طائرة 707 00:50:49,549 --> 00:50:52,343 ،ثم، ها نحن هنا يوم حافل، طابت ليلتك 708 00:50:52,510 --> 00:50:55,972 ومن أخبركم بأمر تلك الصخور الحلوة؟ 709 00:50:56,138 --> 00:50:59,350 لوكاس) طبعاً) - حقاً؟ - 710 00:51:02,019 --> 00:51:04,021 مرحباً، كيف حالك؟ 711 00:51:05,565 --> 00:51:08,359 بخير - حسناً - 712 00:51:08,568 --> 00:51:10,361 جيداً أنك بخير 713 00:51:10,528 --> 00:51:15,199 أردت أن أريك شيئاً لو لا تمانع 714 00:51:16,284 --> 00:51:18,286 أتعرف ما هذه؟ 715 00:51:18,578 --> 00:51:22,373 هذه الخلطة التي ستعيدك كبيراً كما كنت 716 00:51:22,707 --> 00:51:26,586 أريدك أن تمعن النظر إليها 717 00:51:27,044 --> 00:51:29,839 لأن هذه آخر مرة ستراها 718 00:51:31,048 --> 00:51:32,508 ماذا تعني؟ 719 00:51:32,675 --> 00:51:36,929 أعني، أنه لا مجال لأن أعيدك كبيراً مجدداً 720 00:51:38,723 --> 00:51:43,644 أبداً، أنت تشكل تهديداً لكل نملة بالمستعمرة 721 00:51:43,811 --> 00:51:45,730 (ولا سيما (هوفا 722 00:51:45,897 --> 00:51:48,357 ولكني لن أفعل شيئاً (يؤذي (هوفا 723 00:51:48,524 --> 00:51:51,569 ...أريد فقط 724 00:51:51,777 --> 00:51:53,738 أريد فقط العودة للبيت 725 00:51:53,905 --> 00:51:55,531 ...حسناً، لو كنت بمكانك 726 00:51:55,698 --> 00:52:00,995 ،لبحثت عن المساعدة في مكان آخر لأنه لا شيء لك هنا 727 00:52:03,331 --> 00:52:04,707 لا شيء 728 00:52:16,636 --> 00:52:18,596 الألم! لا يحتمل 729 00:52:18,804 --> 00:52:20,264 !انهوا بؤسي 730 00:52:20,473 --> 00:52:22,141 ابق ثابتاً أيها الضعيف 731 00:52:22,308 --> 00:52:24,644 لم ألمسك حتى 732 00:52:25,812 --> 00:52:27,772 عامليني برفق 733 00:52:36,989 --> 00:52:39,450 أين (لوكاس)؟ - أليس معكم؟ - 734 00:52:39,700 --> 00:52:44,914 لا - لوكاس)، هذا غريب) - 735 00:52:45,206 --> 00:52:48,668 على الأرجح أنه يدمر مستعمرة مسكينة أخرى 736 00:52:48,835 --> 00:52:50,837 تعرفين طبيعتهم، مدمرون 737 00:52:51,546 --> 00:52:52,922 زوك)، ماذا فعلت؟) 738 00:52:53,089 --> 00:52:56,259 أنا؟ ماذا فعلت؟ - أين هو؟ - 739 00:52:56,425 --> 00:52:57,844 لقد رحل 740 00:52:58,010 --> 00:53:01,097 (قادكم إلى فخ (هوفا - ما كان من فخ - 741 00:53:01,305 --> 00:53:04,475 ،بل قادنا إلى الغذاء ...كان يحاول حمايتنا من 742 00:53:04,684 --> 00:53:07,103 مم؟ مم؟ - من شيء ما - 743 00:53:07,270 --> 00:53:08,729 !بلى، شيء ما 744 00:53:08,896 --> 00:53:10,940 وكان قلقي بلا داع 745 00:53:11,149 --> 00:53:12,775 (لقد أعماكِ (هوفا 746 00:53:12,942 --> 00:53:15,194 بل أنت الأعمى 747 00:53:15,361 --> 00:53:18,614 كراهيتك للبشر قد إستحوذت عليك 748 00:53:18,781 --> 00:53:21,993 لا ترى سوى ما تريد رؤيته - بربك - 749 00:53:22,326 --> 00:53:26,164 ،زوك)، أرى صغيراً) ...بشري يتعلم أساليبنا 750 00:53:26,330 --> 00:53:30,001 ،يصبح جزءاً من هذه المستعمرة يصبح نملة 751 00:53:30,334 --> 00:53:32,628 محال - (اصغ إلى نفسك (زوك - 752 00:53:32,795 --> 00:53:36,382 "الساحر لا يعرف هذه الكلمة" ماذا أنت الآن؟ 753 00:53:36,674 --> 00:53:39,135 بالتأكيد لست النملة التي أحببت 754 00:53:39,510 --> 00:53:41,012 !(هوفا) 755 00:53:41,179 --> 00:53:43,890 ،فعلت ذلك من أجلك من أجل المستعمرة 756 00:53:44,056 --> 00:53:46,225 بل فعلته لنفسك 757 00:53:46,851 --> 00:53:48,561 ...هوفا)، أنا) 758 00:53:50,771 --> 00:53:52,648 لن ينجو من الليل وحده 759 00:53:52,815 --> 00:53:54,817 فوغاكس)، ساقك مكسورة) 760 00:53:55,026 --> 00:53:57,361 أجل، لكن لدي 5 سيقان صحاح 761 00:53:57,528 --> 00:53:59,447 صحاح جداً 762 00:53:59,614 --> 00:54:03,159 أعتقد أنه كان يحاول إنقاذنا من شيء ما 763 00:54:03,367 --> 00:54:05,369 (إلى اللقاء (زوك 764 00:54:28,017 --> 00:54:30,019 ربما (زوك) على حق 765 00:54:30,311 --> 00:54:33,231 الآن لن أعود بيتي أبداً 766 00:54:35,525 --> 00:54:38,361 أمسية جميلة، هه؟ 767 00:54:38,528 --> 00:54:39,529 أتسمح لي؟ 768 00:54:40,404 --> 00:54:41,531 طبعاً، تفضل 769 00:54:41,739 --> 00:54:45,701 شكراً، أحب الماء! أنا خنفساء تحب الماء، ولكن لست خنفساء مائية 770 00:54:45,868 --> 00:54:48,538 ...أليس هذا مضحكاً؟ خنفساء 771 00:55:25,825 --> 00:55:27,326 (مرحباً (لوكاس 772 00:55:28,369 --> 00:55:31,873 هل يعرف أحد معنى تلك الكلمة؟ 773 00:55:32,582 --> 00:55:34,959 أظنني فهمت معناها 774 00:55:36,002 --> 00:55:37,086 !ضفدع 775 00:55:40,631 --> 00:55:41,924 !من هنا 776 00:55:48,931 --> 00:55:50,600 لا تتركني ثانيةً 777 00:55:50,766 --> 00:55:53,102 ...لكن (زوك) أخبرني - (أنت صغيري أنا، لا (زوك - 778 00:55:56,689 --> 00:55:58,191 لوكاس)، هيا) 779 00:56:04,155 --> 00:56:07,783 ،تسلق! يمكنك ذلك ركز فحسب 780 00:56:08,910 --> 00:56:10,661 أنا نملة 781 00:56:10,828 --> 00:56:13,915 لقد نجح - انظروا، أنا نملة - 782 00:56:14,081 --> 00:56:16,959 لم ينجح 783 00:56:24,675 --> 00:56:26,677 !مد يدك 784 00:56:28,513 --> 00:56:30,306 هوفا)؟) 785 00:56:32,350 --> 00:56:34,352 !(لوكاس) 786 00:56:48,282 --> 00:56:51,577 ،وصلنا مباشرةً إلى حنجرة الرجل أليس كذلك؟ 787 00:56:51,744 --> 00:56:53,454 ،أيها الظريف أنت واقف على جناحي 788 00:56:53,621 --> 00:56:55,581 آسف 789 00:56:55,748 --> 00:56:57,208 ما عملكما إذاً؟ 790 00:56:57,375 --> 00:57:00,419 أنا حشرة سراج الليل، أضيء 791 00:57:00,586 --> 00:57:01,796 !رائع 792 00:57:01,963 --> 00:57:04,465 ،بدأت حقاً تثير غضبي ...هلا 793 00:57:09,178 --> 00:57:11,639 يا للقرف 794 00:57:11,889 --> 00:57:14,642 هلا توقفت عن الأكل أيها السمين؟ 795 00:57:14,809 --> 00:57:16,769 ،أنا مقيد هنا !ما من براح هنا 796 00:57:16,936 --> 00:57:21,691 لا تقلق، أخشى أننا سننتقل في الوقت المناسب 797 00:57:21,858 --> 00:57:23,484 دائماً سلبي 798 00:57:23,651 --> 00:57:27,029 ...لما لا تكون أكثر !(ليني) 799 00:57:27,405 --> 00:57:28,865 هذا ما كنت أتكلم عنه 800 00:57:29,031 --> 00:57:32,326 ليني) دائماً مبتسم) 801 00:57:35,037 --> 00:57:36,873 !اخرجني 802 00:57:37,039 --> 00:57:40,042 !لا أريد أن أصبح فطراً - فطر! هذا رائع - 803 00:57:40,251 --> 00:57:41,836 هذا مضحك 804 00:57:42,003 --> 00:57:44,088 ثمة الكثير من ذلك 805 00:57:44,255 --> 00:57:46,132 أهلاً، ما إسمك؟ 806 00:57:46,299 --> 00:57:48,384 ها هو مجدداً 807 00:57:49,677 --> 00:57:51,762 !توقف! عد 808 00:57:51,929 --> 00:57:53,347 !(هوفا) - !لا - 809 00:57:53,514 --> 00:57:56,058 هوفا)، لقد رحل) 810 00:57:57,226 --> 00:57:59,437 !ضفدع، ها أنا 811 00:57:59,604 --> 00:58:00,813 !(زوك) - !(زوك) - 812 00:58:00,980 --> 00:58:03,149 أنا لذيذ، كلني 813 00:58:03,316 --> 00:58:05,443 زوك)، هل أنت مجنون؟) 814 00:58:05,610 --> 00:58:08,237 إنه مجنون - أيها الضفدع - 815 00:58:10,281 --> 00:58:13,242 ما من علاقة تستحق ذلك 816 00:58:18,289 --> 00:58:21,918 طبعاً، ولم لا؟ !اظهر 817 00:58:22,126 --> 00:58:25,463 أهلاً بك في الجنة - زوك)، كيف جئت هنا؟) - 818 00:58:25,630 --> 00:58:27,840 حتماً لم أدخل من الباب الخلفي 819 00:58:28,007 --> 00:58:30,635 مرحباً، تصرف على راحتك 820 00:58:30,801 --> 00:58:32,303 من هذا؟ نملتك 821 00:58:32,470 --> 00:58:35,264 زوك)، هل جننت؟) أنت بداخل ضفدع بحق السماء 822 00:58:35,431 --> 00:58:37,266 ماذا تفعل؟ هذا محال 823 00:58:37,433 --> 00:58:40,144 (اصغ إلى نفسك (زوك " ،الساحر لا يعرف هذه الكلمة 824 00:58:40,311 --> 00:58:42,605 " فماذا أنت الآن؟ 825 00:58:44,649 --> 00:58:45,983 غريب 826 00:58:46,818 --> 00:58:48,528 ماذا يعجبها فيك؟ 827 00:58:48,694 --> 00:58:51,614 ماذا يعجبها فيك؟ - بالضبط - 828 00:58:55,576 --> 00:58:57,161 ليس أنا 829 00:58:57,537 --> 00:59:00,832 ...هل هذا - جذر (ألكا)، أجل - 830 00:59:03,960 --> 00:59:05,169 ويحي 831 00:59:08,589 --> 00:59:10,508 عليك أن تترك هذا 832 00:59:10,675 --> 00:59:13,553 لتأخذه أنت؟ لا أعتقد ذلك 833 00:59:13,719 --> 00:59:16,681 لنرفع أيدينا 834 00:59:21,727 --> 00:59:23,521 !كان ذلك رائعاً 835 00:59:23,688 --> 00:59:26,524 !جميعنا مدينون لك بالشكر 836 00:59:26,941 --> 00:59:30,194 !أنا طليق! أنا طليق 837 00:59:31,487 --> 00:59:33,990 بئساً 838 00:59:36,826 --> 00:59:40,121 زوك)، شكراً) لكن لما فعلت ذلك؟ 839 00:59:40,288 --> 00:59:43,708 النملة تضحي بنفسها في سبيل صديقها 840 00:59:43,875 --> 00:59:47,170 ظننت أنك تكرهني - لم أقم بذلك من أجلك - 841 01:00:02,393 --> 01:00:04,729 علينا أن نخيم هنا الليلة 842 01:00:04,896 --> 01:00:07,482 ،(هيا (فوغاكس دعنا نعلف بعض الغذاء 843 01:00:07,648 --> 01:00:10,568 عذراً، لا أعلف 844 01:00:10,735 --> 01:00:13,154 أنا أكشف عن الطعام 845 01:00:13,321 --> 01:00:14,780 حسناً، هيا بنا 846 01:00:15,114 --> 01:00:17,033 (زوك)، ابق مع (لوكاس) 847 01:00:17,200 --> 01:00:18,743 لقد عانى الكثير اليوم 848 01:00:18,910 --> 01:00:21,829 لا تطلبي مني ذلك - إنه ليس كما تعتقد - 849 01:00:21,996 --> 01:00:23,831 ثمة طيبة بداخله 850 01:00:23,998 --> 01:00:26,751 ثمة نملة بداخله 851 01:00:27,251 --> 01:00:30,004 أترى، إنها يحاول حقاً 852 01:00:30,171 --> 01:00:31,881 هيا، يمكنك ذلك 853 01:00:32,131 --> 01:00:36,302 ركز - 3 .. 2 .. 1 - 854 01:00:36,511 --> 01:00:40,723 تصرف كالنملة، نملة 855 01:00:41,891 --> 01:00:44,101 حسناً 856 01:00:45,770 --> 01:00:47,605 تباً 857 01:00:56,906 --> 01:00:58,199 هذا غريب 858 01:00:58,366 --> 01:01:01,661 السماء تبدو كما هي 859 01:01:01,828 --> 01:01:04,247 عدا ذلك، فكل شيء مختلف 860 01:01:04,413 --> 01:01:07,625 ،ولكنها نفس السماء نفس النجوم 861 01:01:10,127 --> 01:01:11,963 لم تفعل ذلك دائماً؟ 862 01:01:12,129 --> 01:01:16,592 هل أنت مريض؟ - ماذا؟ تعني التثاؤب - 863 01:01:16,759 --> 01:01:20,096 أنا تعب فحسب - توقف، هذا مقزز - 864 01:01:20,346 --> 01:01:25,393 ألا يتثاءب النمل؟ - طبعاً لا، شكراً - 865 01:01:27,478 --> 01:01:31,816 هل مدينتك، أشبه بالعش؟ 866 01:01:31,983 --> 01:01:34,694 أجل، نوعاً ما 867 01:01:34,861 --> 01:01:37,572 والبشر الذين يعيشون هناك ،هل جميعهم أخوة 868 01:01:37,738 --> 01:01:40,700 ويعملون معاً لرفعة مستعمرتهم؟ 869 01:01:41,075 --> 01:01:43,161 ليس تماماً 870 01:01:43,327 --> 01:01:48,207 إن الأمر أشبه بأن كل شخص يعمل لصالحه 871 01:01:48,499 --> 01:01:50,835 لكن تلك بدائية 872 01:01:51,002 --> 01:01:52,545 كيف يُنجز أي شيء؟ 873 01:01:52,837 --> 01:01:54,672 بعض الناس يعملون معاً 874 01:01:54,839 --> 01:01:56,716 البعض، لم لا الجميع؟ 875 01:01:57,216 --> 01:02:00,386 أعتقد أن السبب هو إختلافاتهم 876 01:02:00,553 --> 01:02:03,139 لكن الإختلافات هي ما تجعل المستعمرة قوية 877 01:02:03,347 --> 01:02:07,018 ،العلافون، الكشافة، اليعاسيب ،الأمهات 878 01:02:07,185 --> 01:02:10,438 ،جميعهم مختلف لكن لكلٍ دور أساسي في الجماعة 879 01:02:10,605 --> 01:02:13,065 من هنا حيث يستمد النمل قوته 880 01:02:14,400 --> 01:02:16,486 إختلافي يسبب لي الضرب فقط 881 01:02:16,694 --> 01:02:19,363 وما السبب؟ - لا أعرف - 882 01:02:19,864 --> 01:02:23,367 بعض الناس يضربون الأشخاص الذين لا يفهمونهم 883 01:02:23,534 --> 01:02:27,288 كما تحب أنت ضرب النمل 884 01:02:28,122 --> 01:02:31,292 أظنني لم أفكر فيما كنت أفعله 885 01:02:31,459 --> 01:02:33,878 صادف أن يحدث ذلك كثيراً 886 01:02:36,631 --> 01:02:40,676 أحسب أني أحياناً أتصرف بدون تفكير 887 01:02:42,512 --> 01:02:46,724 ،ربما من هذه الزاوية كلانا متشابه 888 01:02:49,727 --> 01:02:52,021 (طابت ليلتك (لوكاس 889 01:02:52,188 --> 01:02:53,856 (طابت ليلتك (زوك 890 01:03:34,313 --> 01:03:36,274 ما الأمر؟ - انظروا - 891 01:03:36,440 --> 01:03:38,484 ما الأمر؟ - !أراها - 892 01:03:38,651 --> 01:03:40,444 من هي؟ - النملة الأم - 893 01:03:40,611 --> 01:03:42,905 !إنها قادمة! إنها هنا 894 01:03:45,449 --> 01:03:47,952 !انظروا 895 01:03:52,707 --> 01:03:54,250 وما أدراك؟ 896 01:03:55,042 --> 01:03:56,836 هذا حقيقي 897 01:03:59,797 --> 01:04:01,132 لا 898 01:04:11,017 --> 01:04:12,810 الخانق 899 01:04:12,977 --> 01:04:15,563 ولكني ألغيت العقد 900 01:04:16,939 --> 01:04:18,691 !تحيا الأم 901 01:04:18,858 --> 01:04:20,693 !تحيا الأم - لقد جائت أخيراً - 902 01:04:20,985 --> 01:04:24,447 ليهدأ الجميع 903 01:04:28,826 --> 01:04:32,205 !انصتوا! ليست النملة الأم 904 01:04:32,371 --> 01:04:35,666 بل الخانق - هذا صحيح - 905 01:04:36,292 --> 01:04:38,669 جاء ليبيد المستعمرة بأكملها 906 01:04:39,128 --> 01:04:40,713 كيف يمكننا المقاومة؟ 907 01:04:41,130 --> 01:04:42,632 إن سحره قوياً 908 01:04:45,176 --> 01:04:46,636 الرشاشات 909 01:04:48,179 --> 01:04:49,847 البخاخات 910 01:04:50,389 --> 01:04:51,849 هذه المادة المطلوبة 911 01:04:52,016 --> 01:04:53,726 السم 912 01:04:54,811 --> 01:04:56,145 مفرقعات الكبريت 913 01:05:02,860 --> 01:05:06,489 وكيف تعرف عن هذا الكائن؟ 914 01:05:06,864 --> 01:05:08,783 ...لأني 915 01:05:09,700 --> 01:05:12,161 لأني أحضرته إلى هنا - !(لوكاس) - 916 01:05:12,370 --> 01:05:13,496 كنت أعرف، وحذرتكم 917 01:05:13,704 --> 01:05:17,458 الحرس، ابعدوا هذا البشري - هيا أيها الطفل - 918 01:05:17,625 --> 01:05:19,877 !(هوفا) - !(لوكاس) - 919 01:05:21,754 --> 01:05:24,382 مهلاً، الخلطة 920 01:05:24,549 --> 01:05:30,012 (هذا المطلوب! لقد صغرتني (زوك يمكنك تصغير الخانق 921 01:05:30,680 --> 01:05:33,432 يمكننا تحميل هذه الأشياء 922 01:05:33,599 --> 01:05:35,059 ونطلقها في أذنه 923 01:05:36,227 --> 01:05:38,688 أجل، ربما 924 01:05:38,855 --> 01:05:41,649 ولكنه يعلونا كالشجرة 925 01:05:41,816 --> 01:05:43,401 كيف نقترب منه؟ 926 01:05:43,568 --> 01:05:45,111 واتتني فكرة 927 01:05:45,278 --> 01:05:50,199 زوك)، هل ستثق في البشري؟) 928 01:05:59,208 --> 01:06:01,419 مرحباً 929 01:06:01,586 --> 01:06:03,546 يلزمنا التكلم معكم 930 01:06:04,422 --> 01:06:06,674 اظهروا أنفسكم 931 01:06:07,592 --> 01:06:10,928 نحن بالأسفل، مرحباً 932 01:06:18,102 --> 01:06:22,440 حسناً، تماماً في وقت الغداء 933 01:06:22,607 --> 01:06:24,317 مرحباً - مهلاً - 934 01:06:24,484 --> 01:06:27,069 انصت، لقد أتينا بسلام 935 01:06:27,278 --> 01:06:31,449 ،إن المبيد هنا ومعه غيوم مميتة ستهلكنا جميعاً 936 01:06:31,616 --> 01:06:33,910 إلا إذا تحالفنا لنردعه 937 01:06:34,368 --> 01:06:36,871 غيوم مميتة، هه؟ 938 01:06:37,038 --> 01:06:39,582 حسناً، لنأكل 939 01:06:41,667 --> 01:06:43,127 قف ورائي 940 01:06:55,723 --> 01:07:01,145 العش الشرقي، أُبيد تماماً 941 01:07:01,562 --> 01:07:03,815 الغيوم في طريقها 942 01:07:04,190 --> 01:07:07,068 !الغيوم 943 01:07:19,372 --> 01:07:22,667 فيما تفكران؟ 944 01:07:28,548 --> 01:07:31,634 تذكر، لديك فرصة واحدة لإصابته 945 01:07:31,843 --> 01:07:36,055 لا تطلق حتى ترى السائل بأذنيه 946 01:07:36,222 --> 01:07:38,850 مفهوم - أمستعد (لوكاس)؟ - 947 01:07:39,016 --> 01:07:42,395 وقت الذهاب - !توقفي، توقفي - 948 01:07:42,562 --> 01:07:46,065 زوك)، هل لي بإستبدالها؟) إنها مصابة 949 01:07:46,399 --> 01:07:48,985 حسناً، اجروا الإحماء 950 01:07:54,615 --> 01:07:57,243 لنحلّق 951 01:08:16,596 --> 01:08:19,932 ،هذا يبدو ممتعاً هلا نقدم المساعدة؟ 952 01:08:20,099 --> 01:08:23,769 حسناً، أعيش لأسبوعين فقط بأي حال 953 01:08:23,936 --> 01:08:26,230 أحسنت 954 01:08:34,780 --> 01:08:37,950 !الإشارة الأولى، هجوم 955 01:08:43,206 --> 01:08:46,584 أتريدون المرح؟ هيا، هيا 956 01:08:46,751 --> 01:08:48,252 !هيا 957 01:08:48,419 --> 01:08:49,921 سأتقدم 958 01:08:59,597 --> 01:09:02,934 ،لا يمكنني الوصول إنه يضع درعاً 959 01:09:03,351 --> 01:09:05,603 !تباً، سماعات 960 01:09:29,001 --> 01:09:32,171 !من أجل الملكة والمستعمرة 961 01:09:34,382 --> 01:09:35,633 أجل 962 01:09:37,510 --> 01:09:39,762 لماذا توقفتِ؟ 963 01:09:40,346 --> 01:09:44,433 هذا يؤلم، رجاء، توقفي 964 01:09:44,600 --> 01:09:46,102 إلى اللقاء 965 01:09:53,317 --> 01:09:56,988 ،يجب أن نهبط عليه جدوا طريقة للهبوط 966 01:10:01,367 --> 01:10:04,704 !إنه يعيد التحميل هذه فرصتنا 967 01:10:09,458 --> 01:10:11,335 !انسحبوا 968 01:10:14,672 --> 01:10:16,424 !(زوك) 969 01:10:26,851 --> 01:10:30,188 أهلاً بك في فروة الرأس - أهلاً - 970 01:10:30,354 --> 01:10:32,690 تناول قطعة - إستمتع - 971 01:10:34,859 --> 01:10:36,319 !أصابع 972 01:10:36,527 --> 01:10:38,613 سيحك ثانيةً 973 01:10:39,071 --> 01:10:42,158 !إلى الأبط 974 01:10:48,956 --> 01:10:51,876 !دع أصدقائي وشأنهم 975 01:10:58,132 --> 01:11:00,176 لا تدخل إصبعك في أنفك 976 01:11:06,057 --> 01:11:08,935 أتريد توصيلة؟ - شكراً - 977 01:11:27,745 --> 01:11:29,705 لا 978 01:11:30,665 --> 01:11:33,835 هوفا)، هل أنتِ بخير؟) 979 01:11:34,001 --> 01:11:35,545 ماذا؟ 980 01:11:37,213 --> 01:11:38,965 ليل غابر 981 01:11:40,007 --> 01:11:41,259 !اهربوا 982 01:11:45,471 --> 01:11:48,766 !انهضي !علينا الذهاب 983 01:11:48,975 --> 01:11:50,601 لقد إنتهيت أيتها النملة 984 01:11:56,941 --> 01:11:59,610 !اهرب! أهرب 985 01:12:01,445 --> 01:12:03,739 لوكاس)، امضي) 986 01:12:03,906 --> 01:12:05,992 انقذ نفسك 987 01:12:19,463 --> 01:12:22,425 هذه ليست طبيعة النمل 988 01:12:25,636 --> 01:12:27,096 اسرع 989 01:12:42,487 --> 01:12:44,614 !(لوكاس)؟ (لوكاس) 990 01:12:48,534 --> 01:12:50,244 !(لوكاس) 991 01:12:56,334 --> 01:12:58,336 !لقد نجحت 992 01:12:59,378 --> 01:13:01,589 الآن، هذه نملة 993 01:13:01,756 --> 01:13:03,007 آسف 994 01:13:03,466 --> 01:13:05,718 شكراً يا فتى 995 01:13:15,186 --> 01:13:17,146 !أجل 996 01:13:18,022 --> 01:13:21,234 أسلحتنا غير مؤثرة - يلزمنا فقط رمية صائبة - 997 01:13:24,904 --> 01:13:27,865 مهلاً، رمية 998 01:13:30,076 --> 01:13:33,079 حسناً، ماذا الآن؟ 999 01:13:33,246 --> 01:13:37,250 لا أعرف لأني لم أهاجم من قبل 1000 01:13:37,416 --> 01:13:39,502 أليس هذا مضحكاً؟ - جداً - 1001 01:13:39,877 --> 01:13:42,505 ،انظر ثمة طريق للدخول 1002 01:13:45,508 --> 01:13:49,387 استمتع بعالم خالٍ من الحشرات 1003 01:13:50,096 --> 01:13:53,933 ،(اتصل بـ(بيلز لمكافحة الحشرات واترك الإبادة لي 1004 01:13:59,772 --> 01:14:04,277 أشعر أن علينا مهاجمة شيء هنا 1005 01:14:05,278 --> 01:14:07,989 هذا يبدو حساساً 1006 01:14:08,156 --> 01:14:10,575 رائع 1007 01:14:14,912 --> 01:14:17,748 انظر، هذا هو المخرج 1008 01:14:18,249 --> 01:14:20,960 لنعطي هذا البشري قبلة وداعية 1009 01:14:23,588 --> 01:14:25,381 !(استعد يا سيد (بيلز 1010 01:14:51,157 --> 01:14:53,743 لا، لا 1011 01:14:53,951 --> 01:14:56,329 ابتعدوا عني 1012 01:15:03,794 --> 01:15:05,379 لا يمكنكم إبادتي 1013 01:15:05,546 --> 01:15:09,008 (أنا (ستان بيلز 1014 01:15:09,175 --> 01:15:10,927 !لا، لا 1015 01:15:12,970 --> 01:15:15,640 !تحيا الأم 1016 01:15:22,021 --> 01:15:24,524 !(لوكاس)! (لوكاس) 1017 01:15:32,615 --> 01:15:37,620 هذا اليوم لم أعد أرى ...بشري بين النمل 1018 01:15:37,829 --> 01:15:41,791 وإنماً مستعمرة واحدة 1019 01:15:41,958 --> 01:15:44,919 لا مزيد من (لوكاس) المدمر 1020 01:15:45,086 --> 01:15:48,464 وإنما (روكاي) النملة 1021 01:15:51,801 --> 01:15:54,178 مرحباً بك في المستعمرة 1022 01:15:55,513 --> 01:15:58,599 أليس هذا رائعاً؟ 1023 01:15:59,475 --> 01:16:01,769 روكاي)؟) - إنه إسم نملة - 1024 01:16:01,936 --> 01:16:03,354 إسم ساحر 1025 01:16:03,855 --> 01:16:08,192 روكاي) قد ظفر بحريته) 1026 01:16:08,693 --> 01:16:11,904 ونحن ظفرنا بصديق 1027 01:16:12,321 --> 01:16:15,241 تذكرنا 1028 01:16:18,494 --> 01:16:19,704 ...(لوكاس) 1029 01:16:20,705 --> 01:16:24,000 (أقصد (روكاي ...بعدما تعود 1030 01:16:24,167 --> 01:16:27,879 لو سنحت لك الفرصة، ماذا لو أسقطت لنا بعض الصخر الحلو بين وقت والآخر؟ 1031 01:16:28,045 --> 01:16:31,174 الحمراء، المفضلة 1032 01:16:31,382 --> 01:16:34,594 الحمراء؟ حسبت أنك تكرهها 1033 01:16:34,760 --> 01:16:39,557 فعلاً، ولكني بدأت أحبها 1034 01:16:40,641 --> 01:16:43,519 سأشتاق إليك يا ذا الساقين 1035 01:16:43,686 --> 01:16:46,481 ندعو بشرياً بالصديق 1036 01:16:46,647 --> 01:16:49,358 حسبت ذلك محالاً حتى أتيت 1037 01:16:49,525 --> 01:16:52,278 ،(لكن (زوك الساحر لا يعرف هذه الكلمة 1038 01:16:52,945 --> 01:16:54,697 صحيح 1039 01:16:55,114 --> 01:16:56,491 خذ 1040 01:16:57,575 --> 01:17:00,661 اشربه بعد الخروج من هنا 1041 01:17:00,828 --> 01:17:03,748 ما زلت أعتقد أنه وجب علي أكلك بينما سنحت لي الفرصة 1042 01:17:03,915 --> 01:17:05,708 أنا ناعم وطري 1043 01:17:05,875 --> 01:17:08,753 ولكني وعدت الملكة بألا أفعل 1044 01:17:09,420 --> 01:17:10,922 (سأشتاق إليكِ (هوفا 1045 01:17:11,088 --> 01:17:13,716 (سنشتاق إليك أيضاً (روكاي 1046 01:17:13,883 --> 01:17:15,384 نقسم على قلوبنا 1047 01:17:15,760 --> 01:17:18,387 !نقسم على قلوبنا 1048 01:17:28,105 --> 01:17:31,234 !لقد عاد 1049 01:17:31,400 --> 01:17:37,573 ،إنه يرتدي حلة عيد ميلاده !عيد ميلاد سعيد 1050 01:17:39,408 --> 01:17:41,160 أمسكت بكِ هذه المرة 1051 01:17:49,418 --> 01:17:51,838 ،(أهلاً (تيف هل كل الأمور على ما يرام؟ 1052 01:17:52,004 --> 01:17:53,256 أين (لوكاس)؟ 1053 01:17:53,422 --> 01:17:56,926 ،ما زال داخل غرفته مختبئاً من المجتمع 1054 01:17:57,260 --> 01:17:58,970 !أهلاً أمي 1055 01:17:59,137 --> 01:18:02,765 لوكاس) ما الأمر؟) - نسيت أن أودعك - 1056 01:18:03,307 --> 01:18:05,268 وداعاً 1057 01:18:05,434 --> 01:18:08,938 ،وداعاً، فستق، آسفة لا يجب أن أناديك بهذا الإسم 1058 01:18:09,105 --> 01:18:11,774 لا بأس، لا أمانع 1059 01:18:15,319 --> 01:18:18,072 هذه الحقائب ثقيلة يا عزيزتي 1060 01:18:18,239 --> 01:18:19,699 هلا فتحتِ المدخل؟ 1061 01:18:19,866 --> 01:18:22,160 لا أفهم قصدك يا عزيزي 1062 01:18:22,326 --> 01:18:24,871 المدخل - ما المدخل؟ - 1063 01:18:25,037 --> 01:18:28,332 !الباب - الباب، فهمت - 1064 01:18:30,376 --> 01:18:34,046 يا مغفل، أين كنت؟ كنا نبحث عنك 1065 01:18:34,213 --> 01:18:39,677 أحسب أن أحداً متأخر عن الدفع - أجل، الدفع - 1066 01:18:39,844 --> 01:18:41,053 قال الدفع 1067 01:18:41,220 --> 01:18:45,725 كف عن تكرار كل ما أقول، مفهوم؟ 1068 01:18:45,892 --> 01:18:49,854 أكف عن تكرار كل ما تقول، مفهوم 1069 01:18:50,021 --> 01:18:52,690 !طفح الكيل ما رأيك لو أبرحتك ضرباً؟ 1070 01:18:52,857 --> 01:18:55,985 ما رأيك لو تتركه وشأنه؟ ما بالك بحق الجحيم؟ 1071 01:18:56,486 --> 01:18:59,780 ما رأيك لو ترغمني على ذلك؟ 1072 01:18:59,947 --> 01:19:04,452 بلى، لا تستطيع 1073 01:19:04,619 --> 01:19:08,706 لأنني كبير وأنت صغير 1074 01:19:09,040 --> 01:19:14,670 ،أجل، أنا صغير، جميعنا صغار لكن معاً، نصبح كبار 1075 01:19:14,837 --> 01:19:18,216 أتظن أن هولاء الحمقى سينضمون معك ضدي؟ 1076 01:19:18,382 --> 01:19:22,929 ،بوسعي أن أفعل ما أريد معهم وليس بيدهم شيء حيال ذلك 1077 01:19:23,262 --> 01:19:27,058 وهذا يشملك أيضاً، يا مغفل 1078 01:19:27,642 --> 01:19:29,602 !وقت الدفع 1079 01:19:31,437 --> 01:19:35,399 !قلت وقت الدفع 1080 01:19:36,234 --> 01:19:40,780 لقد سمعتموه - !وقت الدفع - 1081 01:19:43,032 --> 01:19:47,119 !لا تضربوني، أمي 1082 01:19:48,162 --> 01:19:50,248 أتريدون الدخول واللعب؟ 1083 01:19:50,414 --> 01:19:52,750 (أجل، هيا (لوكاس 1084 01:19:52,917 --> 01:19:55,670 ،سألحق بكم ينبغي أن أفعل شيئاً أولاً 1085 01:19:55,837 --> 01:19:58,673 حسناً 1086 01:20:01,843 --> 01:20:04,554 إنهم يكبرون بسرعة 1087 01:20:05,680 --> 01:20:07,723 ماذا؟ - انظري ماذا لدي؟ - 1088 01:20:07,890 --> 01:20:09,142 (لا (زوك 1089 01:20:09,308 --> 01:20:13,312 زوك)، لا، مهلاً، توقف) 1090 01:20:13,521 --> 01:20:15,064 هيا 1091 01:20:15,940 --> 01:20:18,734 توقف! أنا جادة 1092 01:20:23,698 --> 01:20:25,158 !صخور حلوة 1093 01:20:30,413 --> 01:29:03,426 ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل kingoffilms@hotmail.com This Subtitle Had Been Resync And Uploaded.By.KHaledALnazy123 For DvD4ArAB.cOm My All Regards KHaledalnazy4all@hotmail.com