1 00:00:41,500 --> 00:00:43,300 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS) 2 00:00:45,700 --> 00:00:48,500 NARRATOR 1: After capturing most of the Arabian Peninsula 3 00:00:48,600 --> 00:00:51,100 with the help of the Wahhabi Islamic warriors, 4 00:00:51,800 --> 00:00:55,900 Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia. 5 00:00:56,200 --> 00:00:58,600 NARRATOR 2: The Wahhabis were fiercely anti-Western. 6 00:00:58,700 --> 00:01:00,100 They want to go back in time 7 00:01:00,300 --> 00:01:03,600 to a pure Islam that wasn't threatened by the West. 8 00:01:03,700 --> 00:01:06,100 SAUDI RULER: It was by chance that we discovered oil. 9 00:01:06,200 --> 00:01:08,300 We were looking for water. 10 00:01:08,500 --> 00:01:11,100 NARRATOR 3: Despite criticism of foreign presence in the Kingdom, 11 00:01:11,300 --> 00:01:14,000 the King allows commercial oil production to begin. 12 00:01:14,500 --> 00:01:16,800 FEMALE NARRATOR 1: The result is the first union 13 00:01:16,900 --> 00:01:19,800 between Saudi Arabia and the United States. 14 00:01:20,700 --> 00:01:21,900 NARRATOR 4: To accommodate the workforce 15 00:01:22,100 --> 00:01:24,700 the first Western housing compounds are created. 16 00:01:24,900 --> 00:01:27,800 NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws enforced outside of these walls 17 00:01:28,000 --> 00:01:29,400 do not apply inside. 18 00:01:30,100 --> 00:01:31,800 NEWSCASTER 2: West and East came together in Egypt 19 00:01:31,900 --> 00:01:34,700 when President Roosevelt and Ibn Saud, King of Arabia... 20 00:01:34,900 --> 00:01:38,700 JAMES BAKER: They want America present there in the kingdom 21 00:01:38,900 --> 00:01:41,200 because we are their security. 22 00:01:41,400 --> 00:01:45,800 NARRATOR 5: The Saudi elite became notorious big spenders and lost credibility 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,600 and respect among religious conservatives. 24 00:01:48,700 --> 00:01:51,900 NARRATOR 6: In response to the U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War, 25 00:01:52,200 --> 00:01:55,400 Wahhabi Muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil. 26 00:01:55,600 --> 00:01:57,700 NARRATOR 7: Those who control the flow of oil 27 00:01:57,900 --> 00:01:59,700 hold the Western world hostage. 28 00:02:02,000 --> 00:02:03,400 FEMALE NARRATOR 2: Prices quadruple. 29 00:02:03,500 --> 00:02:07,700 NARRATOR 8: Oil was an American national security priority. 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,100 NARRATOR 9: The embargo redefined the balance of power 31 00:02:10,300 --> 00:02:12,300 between the oil consumers and oil producers. 32 00:02:12,500 --> 00:02:16,500 REPORTER 1: Iraq's battle-trained army swept across Kuwait's borders at first light. 33 00:02:16,700 --> 00:02:19,200 REPORTER 2: As a Saudi national, Osama bin Laden offered his services 34 00:02:19,400 --> 00:02:20,600 to the Royals. REPORTER 3: He told them he could 35 00:02:20,700 --> 00:02:22,600 bring his army from Afghanistan 36 00:02:22,800 --> 00:02:24,700 to repel the Iraqi invaders from Kuwait. 37 00:02:24,900 --> 00:02:27,500 NARRATOR 10: But the Saudis had a better offer. 38 00:02:27,700 --> 00:02:30,000 A half-million troops from the United States. 39 00:02:33,100 --> 00:02:34,300 His offer rejected, 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,100 Osama took to the streets and mosques to denounce the U.S., 41 00:02:37,200 --> 00:02:39,600 the Royal Family and their unholy alliance. 42 00:02:39,800 --> 00:02:41,000 FEMALE REPORTER: Osama bin Laden this week 43 00:02:41,100 --> 00:02:43,900 again lashed out at the Saudi Royal Family. 44 00:02:44,800 --> 00:02:47,800 SAUDI OFFICIAL: We were tracking bin Laden since the early '90s. 45 00:02:47,900 --> 00:02:49,700 We stripped him of his citizenship. 46 00:03:04,600 --> 00:03:06,800 (SIRENS WAILING) 47 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 MAN: When it became clear that 15 of the 19 were Saudis, 48 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 that was a disaster. A total disaster. 49 00:03:13,600 --> 00:03:16,200 Because bin Laden, at that moment, had made, in the minds of Americans, 50 00:03:16,400 --> 00:03:17,500 Saudi Arabia into an enemy. 51 00:03:17,700 --> 00:03:21,000 We are with you to get to... The perpetrators of this cowardly attack. 52 00:03:21,200 --> 00:03:24,300 How dare they say they are Muslim! 53 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 NARRATOR 11: This is a nation where tradition and modernity 54 00:03:27,500 --> 00:03:29,100 are in violent collision. 55 00:03:29,600 --> 00:03:32,200 REPORTER 4: The Al Qaeda is thought to have been behind the bombing. 56 00:03:32,400 --> 00:03:37,100 A team of F.B.I. Agents prepare to investigate the attack in Saudi Arabia. 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,800 FEMALE NARRATOR 3: The latest terrorist attacks showcase the great division 58 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 between the pro-U.S. Monarchy and the extremist Wahhabi militants 59 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 within the kingdom. 60 00:03:54,700 --> 00:03:57,200 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 61 00:03:58,200 --> 00:03:59,600 WOMAN: Yeah, come on! Come on! 62 00:03:59,800 --> 00:04:01,300 PLAYER 1: Here we go. MAN 1: Let's go! 63 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Here you go, man. 64 00:04:02,600 --> 00:04:03,700 Hey, thanks. 65 00:04:03,800 --> 00:04:04,800 (CHEERING) 66 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 PLAYER 1: Yeah! 67 00:04:07,500 --> 00:04:09,200 MAN 2: Hey, guys, you might want to move back! 68 00:04:09,400 --> 00:04:10,800 MAN 3: Is this what you're looking at? 69 00:04:10,800 --> 00:04:11,900 WOMAN: Easy. 70 00:04:12,100 --> 00:04:13,500 CROWD: Out! 71 00:04:14,200 --> 00:04:15,500 PLAYER 2: Give it up! 72 00:04:16,900 --> 00:04:18,800 Come on, move it! 73 00:04:18,900 --> 00:04:21,100 We need a hit. Come on! 74 00:04:21,300 --> 00:04:23,100 Here we go. No-hitter. 75 00:04:23,300 --> 00:04:24,300 No-hitter. 76 00:04:24,500 --> 00:04:25,800 Come on. Do your worst. 77 00:04:36,000 --> 00:04:40,500 Al Rahmah Conpound, Riyadh, Saudi Arabia 78 00:04:43,300 --> 00:04:45,000 Hello. How are you today, Sergeant? 79 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Sun is shining. Wind is blowing. 80 00:04:47,900 --> 00:04:49,100 How bad can I be doing? 81 00:04:50,400 --> 00:04:51,600 Where are you? 82 00:04:51,800 --> 00:04:52,500 Are you ready? 83 00:04:52,600 --> 00:04:56,100 Hang up the phone. If they're not ready now, no words will change it. 84 00:05:00,900 --> 00:05:01,900 Clark Griffith Elementary School, Washington D.C. 85 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 KEVIN: And this is the skateboard that my Grandma Ruth gave to me. 86 00:05:06,300 --> 00:05:10,200 This is my fish Jaws. And he's a really neat fish. 87 00:05:10,500 --> 00:05:15,200 And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life. 88 00:05:15,400 --> 00:05:18,300 Can you tell us about that day, Mr. Fleury? 89 00:05:20,200 --> 00:05:22,400 Yeah. You guys want to hear it? You want to hear the story? 90 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 (KIDS SHOUTING IN AGREEMENT) 91 00:05:23,700 --> 00:05:25,900 Do you want to hear about that day? Well, I'll tell you what. 92 00:05:26,000 --> 00:05:27,600 This is December 4 93 00:05:27,800 --> 00:05:29,900 and we were at the hospital all day and most of the night. 94 00:05:30,000 --> 00:05:31,200 And we was waiting on this little man to come out. 95 00:05:31,200 --> 00:05:33,900 And then all of a sudden the doctor showed up and said, "He's not coming out." 96 00:05:34,200 --> 00:05:35,100 (KIDS GASPING) 97 00:05:35,200 --> 00:05:37,300 "We got to go in and get him." 98 00:05:38,300 --> 00:05:40,500 Like a search team, right? So what she did was... 99 00:05:40,600 --> 00:05:42,400 You sure I can tell this story? Yeah, go ahead. 100 00:05:42,600 --> 00:05:45,300 So what happened was, is they took a tiny little knife 101 00:05:45,500 --> 00:05:47,900 then cut right underneath the belly button, 102 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 and they opened her up 103 00:05:49,300 --> 00:05:53,000 and then took her hands and stuck them all the way in her belly and disappeared. 104 00:05:53,200 --> 00:05:56,100 And she was in there just rustling and rumbling and looking for something. 105 00:05:56,300 --> 00:05:59,200 Then she started pulling and pulling and pulling and pulling 106 00:05:59,500 --> 00:06:02,800 and she was pulling, and all of a sudden she stopped! 107 00:06:04,000 --> 00:06:06,900 Then she looked at me and said, "Mr. Fleury, are you ready 108 00:06:07,200 --> 00:06:08,500 "to have your world rocked?" 109 00:06:08,600 --> 00:06:10,400 And I said, "Well, I guess so." 110 00:06:10,600 --> 00:06:13,100 And so she starts pulling and pulling and all of a sudden a head popped out. 111 00:06:13,300 --> 00:06:16,200 And I looked down and I said, "Kevin!" And then he looked back at me 112 00:06:16,400 --> 00:06:17,800 and he said... Daddy! 113 00:06:17,900 --> 00:06:20,300 Daddy! Yeah. 114 00:06:21,000 --> 00:06:22,200 And that was... 115 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 That was the happiest day of my life. 116 00:06:25,700 --> 00:06:26,900 GIRL: Say that again! 117 00:06:27,500 --> 00:06:29,800 (CHEERING) 118 00:06:41,200 --> 00:06:44,900 Look at the match. It's a good match. 119 00:06:54,000 --> 00:06:55,800 Who are these guys? 120 00:07:02,700 --> 00:07:03,900 (MEN CLAMORING) 121 00:07:33,300 --> 00:07:34,400 (SCREAMING) 122 00:07:34,600 --> 00:07:36,800 I said keep watching the field 123 00:08:01,100 --> 00:08:02,100 We lost them 124 00:08:21,200 --> 00:08:22,400 Roddy! 125 00:08:38,600 --> 00:08:41,100 Get out of the car! Get out of the car! 126 00:08:43,800 --> 00:08:44,700 On the floor! 127 00:08:44,900 --> 00:08:46,100 Shame on you. 128 00:08:51,000 --> 00:08:52,800 (SHOUTING) 129 00:08:52,900 --> 00:08:54,700 Please do not panic, everything okay. 130 00:08:54,900 --> 00:08:57,000 Come. Follow me, please. Come with me. 132 00:08:59,000 --> 00:09:01,200 There is no God bu Allah, and Mohammed is his messenger. 133 00:09:01,600 --> 00:09:04,100 (EXPLOSION) 134 00:09:11,600 --> 00:09:12,700 (BABY CRYING) 135 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 (CAR ALARM BEEPING) 136 00:09:29,400 --> 00:09:30,800 All glory to Allah. 137 00:09:36,200 --> 00:09:37,500 (CELL PHONE RINGING) 138 00:09:40,400 --> 00:09:42,300 Fran? Are you getting this yet? 139 00:09:42,500 --> 00:09:45,000 Slow down. I'm at Kevin's school. What's going on? 140 00:09:45,200 --> 00:09:47,600 Riyadh. We got a lot of bodies down here, Ronnie. 141 00:09:47,800 --> 00:09:50,100 Hold on, I'm going outside. I can't hear you. Where exactly? 142 00:09:50,300 --> 00:09:52,700 The Al Rahmah Western Housing Compound. 143 00:09:52,900 --> 00:09:55,400 Oil company employees. They hit the compound picnic. 144 00:09:56,000 --> 00:09:56,900 How? 145 00:09:57,100 --> 00:09:58,200 Broad fucking daylight. 146 00:09:58,300 --> 00:10:00,500 They blew up a goddamn softball game, Ronnie. 147 00:10:00,600 --> 00:10:02,000 I mean, kids and everything. 148 00:10:02,200 --> 00:10:03,500 You understand? When? 149 00:10:03,500 --> 00:10:05,700 An hour ago. Get them away from there! 150 00:10:06,400 --> 00:10:09,300 An hour ago. One bomber. Shooter crew for diversion. 151 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 (WOMAN SCREAMING) 152 00:10:11,200 --> 00:10:13,300 Over there! Jesus Christ. 153 00:10:13,500 --> 00:10:14,500 Fran, you okay? 154 00:10:14,700 --> 00:10:16,400 (SHOUTING) Get them on the far side. 155 00:10:18,500 --> 00:10:20,700 Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie. You got to get out here. 156 00:10:20,900 --> 00:10:23,000 Do you understand me? You got to get out here. 157 00:10:23,200 --> 00:10:24,500 Don't take no for an answer. 158 00:10:24,600 --> 00:10:26,100 FLEURY: All right, I hear you. I hear you. 159 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 They're not gonna say no. Good. 160 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 All right. 161 00:10:31,100 --> 00:10:34,200 Hey. Look, Daddy's got to go to work. All right? 162 00:10:34,400 --> 00:10:35,600 We're gonna do ceramics. 163 00:10:35,700 --> 00:10:36,800 We're gonna do what? Ceramics? 164 00:10:36,900 --> 00:10:38,700 Well, we'll do ceramics when I get back, okay? 165 00:10:38,700 --> 00:10:39,700 Who was that? 166 00:10:39,900 --> 00:10:41,200 That was Uncle Fran. 167 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 Uncle Fran? What happened? 168 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 Some bad things happened. 169 00:10:46,400 --> 00:10:48,300 A lot of bad people out there? 170 00:10:48,500 --> 00:10:51,000 Yeah. But you are not one of them. 171 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 (CLAMORING) 172 00:11:05,300 --> 00:11:07,700 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 173 00:11:13,000 --> 00:11:13,900 Hey, Rex? 174 00:11:16,200 --> 00:11:19,000 How old were you when your hat was that small? 175 00:11:19,200 --> 00:11:20,500 (SIGHS) 176 00:11:23,400 --> 00:11:25,300 Come on, buddy. You got to get up. 177 00:11:25,700 --> 00:11:26,800 We got work to do. 178 00:11:37,100 --> 00:11:40,000 Well, we got to clear out this perimeter. We got to... 179 00:11:40,100 --> 00:11:41,800 I got... We got to preserve some of this evidence. 180 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 Get Jack and Steve to cover on the far side. 181 00:11:43,600 --> 00:11:45,000 (EXPLOSION) 182 00:11:53,300 --> 00:11:54,500 REPORTER 1: The initial attack, 183 00:11:54,700 --> 00:11:56,500 involving a suicide bomber and at least two gunmen... 184 00:11:56,600 --> 00:11:57,700 ... was apparently designed to lure... 185 00:11:57,900 --> 00:11:58,700 REPORTER 2:in and around the Al Rahmah... 186 00:11:58,900 --> 00:11:59,000 FBI, Washington D.C. 187 00:11:59,100 --> 00:12:00,400 ... first responders to the scene... 188 00:12:00,500 --> 00:12:01,800 ... Western housing complex near Riyadh. 189 00:12:02,000 --> 00:12:03,700 ... followed by a massive secondary explosion. 190 00:12:03,800 --> 00:12:06,700 FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed, 200 plus injured. 191 00:12:07,000 --> 00:12:08,800 Target was a softball game. 192 00:12:09,400 --> 00:12:12,700 The killers wore Saudi police uniforms. Special... 193 00:12:16,300 --> 00:12:18,100 Special Agent Fran Manner was killed. 194 00:12:18,300 --> 00:12:19,200 (GASPING) 195 00:12:29,400 --> 00:12:30,600 (CRYING) 196 00:12:41,000 --> 00:12:42,300 (CLEARS THROAT) 197 00:12:42,900 --> 00:12:45,400 Grant? Take a stab at the bomb sizes. 198 00:12:45,600 --> 00:12:46,500 (CLEARING THROAT) 199 00:12:47,900 --> 00:12:53,500 From the craters it looks like they used a high explosive, possibly military grade. 200 00:12:54,500 --> 00:12:56,700 Twenty, thirty pounds of P.E.T.N. 201 00:12:56,900 --> 00:12:58,300 That's something that they have. 202 00:12:58,700 --> 00:13:01,700 Semtex or C-4 if they could get it. 203 00:13:02,200 --> 00:13:04,100 That there. God knows. 204 00:13:04,100 --> 00:13:07,800 That crater looks like a plane dropped a 500-pounder. 205 00:13:08,000 --> 00:13:10,700 Sir? I, already know the answer to this, but is there any chance in hell 206 00:13:10,800 --> 00:13:12,600 we get to go over there and use our hands? 207 00:13:12,800 --> 00:13:15,100 If you already know the answer, why ask the question? 208 00:13:15,200 --> 00:13:16,300 Just thought I'd ask. 209 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 SYKES: Look, we're not seeing this kind of planning and execution 210 00:13:18,600 --> 00:13:19,900 anywhere else, are we? No. 211 00:13:20,100 --> 00:13:22,300 I mean, these ain't hot-wired artillery shells 212 00:13:22,500 --> 00:13:24,500 waiting for Humvees to roll by. 213 00:13:25,100 --> 00:13:26,600 These hits are coordinated. 214 00:13:26,700 --> 00:13:30,500 The planning, timing in big, broad-daylight, balls-out ugly. 215 00:13:30,800 --> 00:13:31,700 So fucking greedy. 216 00:13:31,900 --> 00:13:34,100 Do we know if they used the uniforms in the other two attacks? 217 00:13:34,200 --> 00:13:36,300 No, as far as I know this is the first time for that. 218 00:13:36,500 --> 00:13:39,600 Then you're saying now they got access to Saudi uniforms? 219 00:13:39,800 --> 00:13:41,800 SYKES: I mean, baby Jesus! 220 00:13:42,000 --> 00:13:44,100 Is anybody taking credit? Anybody seen anything on the web? 221 00:13:44,100 --> 00:13:45,700 Haven't heard anything. Tom, you got anything? 222 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 We haven't found anything yet. 223 00:13:47,000 --> 00:13:48,700 How do we know it's not Saudi on Saudi? 224 00:13:48,800 --> 00:13:52,600 Could be. If it's Saudi, then it's quite probably the work of Abu Hamza. 225 00:13:52,900 --> 00:13:55,600 Osama wannabe. Lived in Iraq. Afghanistan. 226 00:13:55,800 --> 00:13:57,300 Sir, not to beat a dead horse, 227 00:13:57,500 --> 00:14:00,600 but if there was ever a time for us to put boots on Saudi sand, 228 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 I mean, don't you think this is it? 229 00:14:02,100 --> 00:14:04,100 There's no way, Adam. They will never allow it. 230 00:14:04,200 --> 00:14:05,500 Then let's just ask. 231 00:14:05,600 --> 00:14:08,400 The Saudi Royal Family cannot appear as if they're losing control. 232 00:14:08,500 --> 00:14:11,100 If they lose control of their country, lose control of the people, 233 00:14:11,300 --> 00:14:13,100 they risk losing control of the oil. 234 00:14:13,300 --> 00:14:14,200 And that is not gonna happen. 235 00:14:15,600 --> 00:14:17,200 State Department. 236 00:14:18,700 --> 00:14:20,900 "We are in agreement with the Saudi security assessment 237 00:14:21,000 --> 00:14:24,800 "that any additional American presence on kingdom soil represents reckless risk." 238 00:14:25,100 --> 00:14:26,600 AGENT: Oh, come on, risk? FLEURY: Yeah. 239 00:14:26,700 --> 00:14:29,200 What's that? That's not a reckless risk? 240 00:14:29,300 --> 00:14:30,300 Fuck it. 241 00:14:31,700 --> 00:14:33,800 You hang tight. I'm gonna go get access. 242 00:14:34,900 --> 00:14:37,300 Keep your bags packed. Keep your phones on. 243 00:14:37,500 --> 00:14:38,900 Some of you are gonna get some calls. 244 00:14:39,700 --> 00:14:44,000 General Security Building, Riyadh, Saudi Arabia 249 00:14:54,100 --> 00:14:55,200 Sergeant Haytham 250 00:14:56,000 --> 00:14:57,400 No falsehoods 251 00:14:57,600 --> 00:14:58,700 What was your involvement? 252 00:14:59,800 --> 00:15:01,900 Killing those I saw responsible. 253 00:15:02,300 --> 00:15:04,000 So none could be questioned? 254 00:15:05,600 --> 00:15:06,500 I don't understand. 255 00:15:09,000 --> 00:15:11,600 You were born and raised in Suweidi. 256 00:15:12,400 --> 00:15:13,500 Thats not a crime. 257 00:15:13,900 --> 00:15:16,000 Do you know Abu Hamza? 258 00:15:17,400 --> 00:15:19,000 I do not. 259 00:15:19,100 --> 00:15:20,600 Your brother was killed fighting the Americans. 260 00:15:20,800 --> 00:15:22,500 True or false? 261 00:15:23,100 --> 00:15:24,600 I am not my brother. 262 00:15:24,900 --> 00:15:28,500 Your brother was killed fighting the Americans. 263 00:15:28,700 --> 00:15:29,800 I am not my brother. 264 00:15:30,000 --> 00:15:32,200 He has answered the question. 265 00:15:43,500 --> 00:15:45,400 We found six more uniforms. 266 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 ...that you were assigned in your possession. 267 00:15:48,200 --> 00:15:50,500 That is a crime, specially when you... 268 00:15:50,600 --> 00:15:52,600 ...consider the attackers wore using our uniform. 269 00:15:52,900 --> 00:15:54,200 I sweat. 270 00:15:55,500 --> 00:15:57,900 I need more uniforms because I must change during shifts. 271 00:15:58,100 --> 00:15:59,400 Look at my shirts. 272 00:16:02,100 --> 00:16:03,300 Look. 273 00:16:03,500 --> 00:16:05,100 I am not interest in your sweat. 274 00:16:06,000 --> 00:16:07,600 (GASPING) 275 00:16:18,100 --> 00:16:19,700 It's finished. 276 00:16:36,700 --> 00:16:38,000 Sergeant Haytham... 277 00:16:38,700 --> 00:16:41,000 ...you were injured when you used your vehicle... 278 00:16:41,200 --> 00:16:43,200 ...to protect your country. 279 00:16:43,400 --> 00:16:45,000 Do you understand? 280 00:16:51,600 --> 00:16:52,700 Colonel Al Ghazy... 281 00:16:52,900 --> 00:16:55,200 ...it appears you have problems within your department. 282 00:16:55,900 --> 00:16:59,500 It seems we all have problems. 283 00:17:03,000 --> 00:17:05,300 Everyone's terrified, so nothing moves. 284 00:17:05,500 --> 00:17:07,400 You and your team aren't going anywhere 285 00:17:07,600 --> 00:17:09,900 and this meeting's just a circle jerk, Ronnie. 286 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Attorney General Young is gonna go through the motions 287 00:17:12,200 --> 00:17:14,300 because protocol says we get an appeal. 288 00:17:14,300 --> 00:17:16,700 We'll be on record, but you expect nothing more. 289 00:17:17,800 --> 00:17:20,300 I met with Prince Thamer at Saudi Embassy 290 00:17:20,500 --> 00:17:22,700 15 minutes after hearing this morning's news. 291 00:17:22,900 --> 00:17:24,800 And after speaking with Thamer, 292 00:17:25,000 --> 00:17:27,800 I advised withholding additional U.S. Personnel, 293 00:17:27,900 --> 00:17:30,500 because a large part of the religious justification 294 00:17:30,700 --> 00:17:34,600 for these bombs is the presence of current U.S. Personnel. 295 00:17:35,000 --> 00:17:36,600 More boots on Saudi soil 296 00:17:36,700 --> 00:17:38,400 is only gonna make an already combustible situation 297 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 that much more so. 298 00:17:40,200 --> 00:17:41,400 CANAVESIO: My two cents. 299 00:17:41,500 --> 00:17:44,200 The Saudis have not asked for F.B.I. Help. They've done the opposite. 300 00:17:44,300 --> 00:17:47,800 This is just going to further complicate an already deteriorating situation 301 00:17:48,100 --> 00:17:50,700 with one of our few remaining allies in the Middle East. 302 00:17:50,900 --> 00:17:51,800 Rock solid logic. 303 00:17:51,900 --> 00:17:55,000 Well, we would like to be on the record as saying the F.B.I. Would like 304 00:17:55,200 --> 00:17:59,300 an Evidence Response Team on the ground in Riyadh now. 305 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 Doesn't your team in that country represent exactly the kind 306 00:18:05,300 --> 00:18:08,100 of target that these masters would die for? 307 00:18:08,300 --> 00:18:10,400 They'd trade 10 of their own for one of you. 308 00:18:10,600 --> 00:18:13,700 Not to go after criminals because they might try to harm you 309 00:18:13,900 --> 00:18:15,800 is really not a policy of the F.B.I. 310 00:18:16,100 --> 00:18:17,600 See, we try not to say uncle. 311 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 We try. 312 00:18:19,300 --> 00:18:20,700 Let me put it to you another way. 313 00:18:20,900 --> 00:18:23,000 Al Qaeda lost the first phase of this war. 314 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 And they know it. 315 00:18:24,400 --> 00:18:26,500 So a new zero-sum phase has begun. 316 00:18:26,700 --> 00:18:28,600 "If you're a Westerner or a moderate Arab 317 00:18:28,700 --> 00:18:32,400 "and you won't join us, we will let loose the truly talented murderers." 318 00:18:32,700 --> 00:18:34,200 Men like Abu Hamza. 319 00:18:34,400 --> 00:18:35,900 These are operational commanders 320 00:18:36,000 --> 00:18:40,600 who plan, organize, train, brainwash, preach extreme violence. 321 00:18:41,500 --> 00:18:43,500 These are the men we're fighting. 322 00:18:43,700 --> 00:18:44,800 Duly noted. 323 00:18:45,600 --> 00:18:46,800 YOUNG: Anything else? 324 00:18:48,900 --> 00:18:51,300 Now, as far as the public's concerned 325 00:18:52,200 --> 00:18:55,100 let's try to view this through F.B.I. Agents' eyes. 326 00:18:55,300 --> 00:18:56,200 Is that clear? 327 00:18:59,600 --> 00:19:03,900 Sir, how do you suppose this is viewed through F.B.I. Agents' eyes? 328 00:19:04,300 --> 00:19:05,400 Pardon me? 329 00:19:06,600 --> 00:19:10,300 I said, in this situation, how do you feel this is viewed 330 00:19:10,600 --> 00:19:12,100 through our eyes? 331 00:19:14,200 --> 00:19:15,700 It's a variation of vengeance. 332 00:19:15,900 --> 00:19:19,500 When one of your own is killed, agents lose their analytical skills. 333 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 Kind of like a... 334 00:19:20,800 --> 00:19:22,400 Thirty-six hours. 335 00:19:24,400 --> 00:19:26,700 We don't do it in 36 hours, we can forget it. 336 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 Agent Fleury, Agent Mayes, 337 00:19:30,300 --> 00:19:32,800 I appreciate your passion. Quite spirited. 338 00:19:32,900 --> 00:19:36,300 If you were running the F.B.I., you might turn it into Patton's Third Army. 339 00:19:36,500 --> 00:19:38,300 Might be a good idea, I don't know. 340 00:19:47,900 --> 00:19:50,700 My daddy used to fly a helicopter up in Saudi Arabia. 341 00:19:50,900 --> 00:19:52,500 Is that right? Now, where would he sit? 342 00:19:52,700 --> 00:19:54,500 Would he sit either here, or would he sit over there? 343 00:19:54,700 --> 00:19:56,500 No, he used to sit right here. 344 00:19:56,600 --> 00:19:57,800 And you want to know a secret? 345 00:19:58,000 --> 00:19:59,100 What? 346 00:19:59,200 --> 00:20:01,700 My daddy died in Saudi Arabia. 347 00:20:03,600 --> 00:20:06,300 Yeah. Your daddy died in Saudi Arabia. 348 00:20:08,400 --> 00:20:09,900 You know your daddy was my friend, right? 349 00:20:10,000 --> 00:20:11,400 Yeah. 350 00:20:11,400 --> 00:20:13,200 So that means that now you're my friend. 351 00:20:13,300 --> 00:20:14,500 Yeah. 352 00:20:16,600 --> 00:20:19,400 So, since we're friends you promise to take me flying 353 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 when you know how to fly this helicopter? Yeah. 354 00:20:21,600 --> 00:20:22,900 Good. Good. 355 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 What sound does it make when it takes off? 356 00:20:24,900 --> 00:20:26,400 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 357 00:20:26,500 --> 00:20:27,400 Yeah. 358 00:20:29,500 --> 00:20:31,000 What about... 359 00:20:31,200 --> 00:20:32,100 (IMITATING HELICOPTER WHIRRING) 360 00:20:32,300 --> 00:20:34,800 Yeah, like that, huh? 361 00:20:35,000 --> 00:20:36,800 That's when it's coming in. 362 00:20:46,200 --> 00:20:47,900 Look at me, Haytham. 363 00:20:49,300 --> 00:20:51,200 Look at me, Haytham. 364 00:20:52,400 --> 00:20:54,400 You saved lives today. 365 00:20:55,800 --> 00:20:57,800 I have no doubt about that. 366 00:20:59,000 --> 00:21:00,300 I love my country. 367 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 I know. 368 00:21:02,400 --> 00:21:03,500 Never in my life... 369 00:21:03,600 --> 00:21:06,100 ...never have I thought to betray my country. 370 00:21:06,300 --> 00:21:07,300 Beleive me, I know. 371 00:21:08,000 --> 00:21:10,500 That's why I want you to use all your energy, 372 00:21:10,700 --> 00:21:12,300 anger and frustation... 373 00:21:12,500 --> 00:21:14,000 ...as a tool to drive us to capture those criminals... 374 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 ...and bring them to justice. 375 00:21:24,800 --> 00:21:27,400 How hard you gonna hit the Royal Family tomorrow in your column? 376 00:21:27,500 --> 00:21:29,300 I'm gonna hit them with a fucking sledgehammer. 377 00:21:29,300 --> 00:21:32,500 The bombings or other things? 378 00:21:32,800 --> 00:21:33,700 What's other than the bombings? 379 00:21:33,800 --> 00:21:36,400 I know you've been tracking our investigation on Al-Haramain, right? 380 00:21:36,600 --> 00:21:40,000 Yeah. Royal Family's donations that end up blowing shit up. 381 00:21:40,200 --> 00:21:42,500 Yeah. Seat's taken. 382 00:21:44,500 --> 00:21:46,100 I need a favor. 383 00:21:46,300 --> 00:21:47,500 I don't do favors, Ronnie. 384 00:21:47,700 --> 00:21:49,900 Listen, Elaine, when this thing breaks and it's gonna be real, 385 00:21:50,100 --> 00:21:51,000 I'm gonna bring it to you first. 386 00:21:51,100 --> 00:21:53,100 I'm listening. 387 00:21:54,000 --> 00:21:55,700 I need you to call Thamer at the Embassy, 388 00:21:55,800 --> 00:21:57,500 tell him that the F.B.I. Is getting ready 389 00:21:57,700 --> 00:22:01,700 to lay out major Saudi VIP indictments dealing with charity financing 390 00:22:01,800 --> 00:22:04,500 out of this Boston investment firm. We're gonna freeze a lot of Saudi cash 391 00:22:04,800 --> 00:22:06,400 and roll out some hardcore embarrassment. 392 00:22:06,500 --> 00:22:08,400 And you tell them I'm heading up the investigation. 393 00:22:08,600 --> 00:22:10,100 And I'm not the nicest kid on the block. 394 00:22:10,300 --> 00:22:11,200 That's accurate. 395 00:22:11,300 --> 00:22:12,900 And all I need is 15 minutes tonight. 396 00:22:13,100 --> 00:22:14,100 Tonight? 397 00:22:14,200 --> 00:22:15,300 Come on. Exclusive. 398 00:22:15,500 --> 00:22:17,400 I know you like exclusives. 399 00:22:18,700 --> 00:22:20,300 I'll see what I can do. 400 00:22:28,500 --> 00:22:31,000 Your Excellency, Special Agent Ronald Fleury. 401 00:22:31,200 --> 00:22:33,600 Listen, can we talk inside? Sure. 402 00:22:33,800 --> 00:22:35,900 There's too many people in there that know both me and you. 403 00:22:36,000 --> 00:22:39,100 I would like to keep this as discreet as possible. 404 00:22:40,500 --> 00:22:43,600 I know you have a busy schedule. It's just, so many people in there. 405 00:22:43,700 --> 00:22:46,100 Why don't we pull up here and talk? 406 00:22:48,000 --> 00:22:52,200 I had an interesting conversation with a reporter from the Post. 407 00:22:52,500 --> 00:22:56,000 She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. 408 00:22:56,600 --> 00:22:57,800 A friend of Saudi Arabia. 409 00:22:57,900 --> 00:23:00,900 I just need a little cooperation, that's all. 410 00:23:01,500 --> 00:23:02,800 What kind of cooperation? 411 00:23:03,000 --> 00:23:04,300 Like clearance to land 412 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 on the Prince Sultan's airport tomorrow. 413 00:23:06,600 --> 00:23:08,800 One month would be as soon as we could. 414 00:23:09,300 --> 00:23:12,100 One month. This is gonna go down one of two ways. 415 00:23:12,400 --> 00:23:15,200 One, the F.B.I. Has evidence that two Royal Family wives donated 416 00:23:15,400 --> 00:23:18,000 $10 million to three Arab-American cultural centers 417 00:23:18,200 --> 00:23:19,600 right outside of Boston, 418 00:23:19,800 --> 00:23:22,000 and that some of that money got to Jakarta 419 00:23:22,100 --> 00:23:24,400 and these mosques, and they have training camps right next to them. 420 00:23:24,500 --> 00:23:26,100 It's just weird to see little kids playing 421 00:23:26,300 --> 00:23:29,300 and then not-so-little kids playing with guns right next door. 422 00:23:29,500 --> 00:23:32,100 It's just odd. Don't you think? 423 00:23:32,300 --> 00:23:33,500 You have no proof of this. 424 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 How do you know? 425 00:23:38,600 --> 00:23:40,600 It's gonna be big. It's gonna be a big story. 426 00:23:40,800 --> 00:23:43,100 I mean, it's not just gonna be in the metro papers. 427 00:23:43,300 --> 00:23:46,300 It's gonna be in the Omaha Herald, places like the Terrell Tribune. 428 00:23:46,400 --> 00:23:48,000 You, you ever been to Terrell, Texas? 429 00:23:48,200 --> 00:23:49,900 Good chili. 430 00:23:50,000 --> 00:23:51,300 What is your point? 431 00:23:51,700 --> 00:23:53,100 I want in immediately. 432 00:23:54,400 --> 00:23:55,700 Define immediately. 433 00:23:55,900 --> 00:23:57,500 Right the fuck now immediately. 434 00:24:07,700 --> 00:24:10,100 So, what was Fran Manner to her? 435 00:24:10,900 --> 00:24:12,300 He taught her how to shoot. 436 00:24:13,300 --> 00:24:15,300 She introduced him to his wife. 437 00:24:15,600 --> 00:24:18,000 And he got her into the Bureau. 438 00:24:18,500 --> 00:24:21,000 They celebrated her graduation at the IHOP 439 00:24:21,200 --> 00:24:23,400 until some townie called Janet something. 440 00:24:23,500 --> 00:24:26,100 I don't know, something not very nice. 441 00:24:26,300 --> 00:24:29,300 So the townie didn't see Fran coming out of the head, 442 00:24:29,500 --> 00:24:33,000 but he definitely felt Fran's uppercut shatter his jaw. 443 00:24:33,200 --> 00:24:35,400 Really? And he didn't get bounced for that? 444 00:24:35,600 --> 00:24:38,200 No. No, Fleury took care of it. 445 00:24:38,300 --> 00:24:42,500 Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. 446 00:24:42,800 --> 00:24:46,300 Thank you. Janet, what did Fleury whisper to you this morning? 447 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 Grant's age is a liability. 448 00:24:54,300 --> 00:24:55,300 (EXCLAIMS) 449 00:24:56,200 --> 00:24:57,800 FLEURY: Hey. LEAVITT: Hello, sir. 450 00:24:58,000 --> 00:24:58,900 Thanks for volunteering. 451 00:24:59,000 --> 00:25:00,200 Yeah, actually I didn't. 452 00:25:00,400 --> 00:25:01,300 Well, thank you, anyway. 453 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 LEAVITT: We're going to Riyadh? Is that right? 454 00:25:03,500 --> 00:25:05,100 SYKES: State Department said yes? FLEURY: Nope. 455 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 LEAVITT: White House? 456 00:25:06,400 --> 00:25:07,800 FLEURY: Nope. 457 00:25:07,900 --> 00:25:10,600 We bringing security? No. 458 00:25:10,800 --> 00:25:13,000 This is really gonna suck, I think. 459 00:25:13,100 --> 00:25:15,200 LEAVITT: All right, well that's very questionable. 460 00:25:15,300 --> 00:25:16,900 MAYES: Dog giving birth. "Whelp." 461 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 W-H-E-L-P-S? Whelps? 462 00:25:18,100 --> 00:25:19,200 Yeah. 463 00:25:19,300 --> 00:25:21,500 Bitch giving birth. Whelp. Next word. 464 00:25:21,600 --> 00:25:23,400 A dog giving birth. 465 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 SYKES: Right on. 466 00:25:24,600 --> 00:25:25,600 Is that what you thought it meant? 467 00:25:25,800 --> 00:25:27,200 I know what it means. 468 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 That's why I played it. 469 00:25:28,400 --> 00:25:30,600 And you didn't think it was a hit and a scream. 470 00:25:30,800 --> 00:25:33,800 Like a "welt" and a "yelp"? 471 00:25:34,000 --> 00:25:35,100 Yeah. 472 00:25:35,900 --> 00:25:38,100 I don't have much here, don't worry about it. 473 00:25:38,200 --> 00:25:40,500 Hey, what are four people supposed to do 474 00:25:40,700 --> 00:25:42,100 over there in five days, anyway? 475 00:25:42,300 --> 00:25:44,700 Aren't you the one that practically demanded we go this morning? 476 00:25:44,900 --> 00:25:47,800 I didn't say "I." I said "F.B.I." 477 00:25:47,900 --> 00:25:48,900 Let's go. 478 00:25:48,900 --> 00:25:49,900 LEAVITT: I got it, I got it! 479 00:25:50,100 --> 00:25:51,300 Here it comes. 480 00:25:52,500 --> 00:25:53,600 False alarm. 481 00:25:55,500 --> 00:25:57,200 What's it like over there on the ground? 482 00:25:57,400 --> 00:25:59,700 It's a bit like Mars. 483 00:26:00,000 --> 00:26:01,100 Mars? Yeah. 484 00:26:01,200 --> 00:26:03,400 Sounds like I didn't pack right. 485 00:26:04,100 --> 00:26:08,000 Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time 486 00:26:08,200 --> 00:26:10,700 we're on the ground. Kind of like South Virginia. 487 00:26:10,900 --> 00:26:13,100 Hey. Go easy on my kin. 488 00:26:14,200 --> 00:26:15,400 (CHUCKLES) 489 00:26:32,900 --> 00:26:35,300 Four FBI will be allowed to land at... 490 00:26:35,500 --> 00:26:37,700 ...Prince Sultan Air Base this evening. 491 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 General Abdulmalik, 492 00:26:39,100 --> 00:26:41,000 Chief of Investigative Services for the National Gard, 493 00:26:41,200 --> 00:26:42,900 has been put in charge of solving this crime. 494 00:26:45,400 --> 00:26:46,800 Your Highnesss. 495 00:26:47,800 --> 00:26:50,100 I know General Abdulmalik. 496 00:26:50,200 --> 00:26:50,900 I attend his... 497 00:26:51,100 --> 00:26:52,900 ...interrogation of one of my men. 498 00:26:53,100 --> 00:26:55,400 The General does not have investigative experience. 499 00:26:55,800 --> 00:26:58,800 The attackers wore polive uniforms. 500 00:26:59,000 --> 00:27:01,200 Your uniforms. 501 00:27:01,300 --> 00:27:02,300 Some of your men may have been... 502 00:27:02,400 --> 00:27:03,600 ...involved with this cell. 503 00:27:03,700 --> 00:27:04,800 May still be involved. 504 00:27:06,900 --> 00:27:07,900 Al Ghazy... 505 00:27:08,100 --> 00:27:11,700 ...consider yourself lucky even to have a role at all. 506 00:27:12,000 --> 00:27:14,800 The Americans are our guest for five days. 507 00:27:15,600 --> 00:27:17,600 Take extremely good care of them... 508 00:27:17,800 --> 00:27:19,700 ...and I want them to leave as safe as they arrived. Understood? 509 00:27:19,900 --> 00:27:21,100 Yes, Your Highness. 510 00:27:25,300 --> 00:27:26,600 Meeting is finished. 511 00:27:49,900 --> 00:27:53,000 Man, it feels like you got a beast in there, Fleury. 512 00:27:54,500 --> 00:27:56,300 What is it? You don't think I'm okay? 513 00:27:56,400 --> 00:27:59,600 I think you're not entirely clear right now. 514 00:28:00,900 --> 00:28:02,200 (SIGHS) 515 00:28:04,100 --> 00:28:07,300 Look, you want to go? We go. I got you. 516 00:28:07,500 --> 00:28:09,700 But you got to check yourself. 517 00:28:10,500 --> 00:28:11,600 I'm checked. 518 00:28:13,100 --> 00:28:16,900 Okay. I'm just checking that you're checked. 519 00:28:26,700 --> 00:28:30,200 You know, I got 15 ties in my closet from Fran. 520 00:28:30,800 --> 00:28:33,300 Every Christmas, he'd give me these ties. My God. 521 00:28:33,400 --> 00:28:36,000 Fran sent you ties? He sent me ties, too. Ties, yeah. Really? 522 00:28:36,200 --> 00:28:37,900 At least 12, 13 of them. 523 00:28:38,100 --> 00:28:40,200 Some of the ugliest ties I've ever seen in... 524 00:28:40,300 --> 00:28:42,200 Hey, good-looking ties. What? 525 00:28:42,400 --> 00:28:45,700 Very colorful. I go fishing with those ties. 526 00:28:45,900 --> 00:28:49,100 I'll take you shopping with me sometime. I'll show you style. 527 00:28:49,300 --> 00:28:50,500 You'll show me style? 528 00:28:50,700 --> 00:28:52,000 You gotta get your L.L. Bean on. 529 00:28:52,100 --> 00:28:54,900 You got to? You probably buy your car batteries and your shirts in the same place. 530 00:28:55,500 --> 00:28:56,600 (CHUCKLES) 531 00:28:56,900 --> 00:28:58,700 That's good. That's good. 532 00:29:03,700 --> 00:29:06,200 Operation AL RAHMAH compound... 533 00:29:06,600 --> 00:29:08,600 ...was a blessed invasion... 534 00:29:08,800 --> 00:29:10,300 ...and a great Jihad. 535 00:29:10,700 --> 00:29:13,300 This is only the beginning. 536 00:29:13,800 --> 00:29:17,200 If God is willing, we shall kick out... 537 00:29:17,900 --> 00:29:20,200 ...all infidels from all Muslim lands. 538 00:29:20,900 --> 00:29:23,200 God bless you, my sons. 539 00:29:24,300 --> 00:29:26,300 Alah will give us victory. 540 00:29:26,800 --> 00:29:28,400 God is great. 541 00:29:32,500 --> 00:29:36,000 Peace be upon you all. Glory to Alah. 542 00:30:02,700 --> 00:30:03,700 Colonel Al Ghazi. 543 00:30:03,800 --> 00:30:05,100 Special Agent Ronald Fleury. 544 00:30:05,300 --> 00:30:09,000 Special Agent Mayes. Special Agent Sykes. Special Agent Leavitt. 545 00:30:09,200 --> 00:30:11,000 You have your vests? Excuse me? 546 00:30:11,100 --> 00:30:13,300 Vests. You know, stop bullets. The vests. 547 00:30:13,400 --> 00:30:14,500 Bullet-proof vests. 548 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 Yeah, we, we brought them. We're good, thanks. 549 00:30:16,600 --> 00:30:19,600 Good. I will ask for your passports and weapons. 550 00:30:28,500 --> 00:30:29,400 Sykes. 551 00:30:31,900 --> 00:30:32,900 What? 552 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Fuck. 553 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 There is a Israeli stamp on the passport. 554 00:30:41,100 --> 00:30:42,800 There is an Israeli stamp in here. Is that a problem? 555 00:30:43,100 --> 00:30:43,900 Israeli stamp? 556 00:30:44,100 --> 00:30:45,800 LEAVITT: I've been to Israel three times. 557 00:30:46,000 --> 00:30:47,600 Got a grandma there. Is that all right? 558 00:30:48,200 --> 00:30:49,100 It's not our concern. 559 00:30:49,200 --> 00:30:50,400 It's okay. 560 00:30:59,700 --> 00:31:03,100 I'm very sorry for your loss. Your two fallen comrades. 561 00:31:10,100 --> 00:31:12,400 If you please go to the second vehicle. 562 00:31:29,400 --> 00:31:31,000 It's like 150 miles an hour. 563 00:31:31,200 --> 00:31:32,400 You, like, doing like a breathing thing? 564 00:31:32,500 --> 00:31:33,600 Like a yoga technique or something? 565 00:31:33,700 --> 00:31:35,100 Do you have a problem with this? Take the iPod. 566 00:31:35,300 --> 00:31:37,100 Yeah, I have a problem. I wish that I was as calm as you are. 567 00:31:37,200 --> 00:31:39,000 I like it. If somebody was tailing us, 568 00:31:39,200 --> 00:31:40,300 they'd stick out. 569 00:31:41,000 --> 00:31:43,300 Standard operation speed. 570 00:31:46,400 --> 00:31:48,500 Hey, explain to the driver I get carsick. 571 00:31:48,700 --> 00:31:50,000 You've got to shut up. 572 00:31:50,200 --> 00:31:52,000 You ever been to the U.S., Colonel? 573 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Yeah, I have been there once. 574 00:31:54,800 --> 00:31:56,900 I spent four days in Quantico. 575 00:31:57,700 --> 00:32:01,700 I also saw Michael Jordan play for the Washington Wizards. 576 00:32:01,900 --> 00:32:04,300 Hey, Colonel, your people got portable lights on the scene? 577 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 AL GHAZl: Portable lights? 578 00:32:05,600 --> 00:32:06,800 SYKES: So we can work at night. 579 00:32:06,800 --> 00:32:07,900 See what we're doing. Lights, yes. 580 00:32:08,100 --> 00:32:11,000 We have portable lights. But your team cannot work at night. 581 00:32:11,200 --> 00:32:13,600 Why? We only got seven days. We work around the clock. 582 00:32:13,800 --> 00:32:17,200 Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. 583 00:32:17,300 --> 00:32:18,500 We're safe during the day, huh? 584 00:32:18,700 --> 00:32:22,300 Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? 585 00:32:22,500 --> 00:32:24,000 AL GHAZl: I don't know. 586 00:32:24,100 --> 00:32:27,300 Driver, are we late or something? Is there a... 587 00:32:27,500 --> 00:32:28,900 Abu Hamza. 588 00:32:31,400 --> 00:32:34,600 You think he was responsible for these attacks? 589 00:32:38,700 --> 00:32:39,600 I don't know. 590 00:32:39,700 --> 00:32:40,800 You don't know the source of the blast. 591 00:32:41,000 --> 00:32:42,900 You don't know if there was uniformed officers. 592 00:32:43,100 --> 00:32:45,700 Listen, Mister, Special Agent Fleury. 593 00:32:45,900 --> 00:32:48,600 Forty-seven of my men were blown into hundreds of pieces. 594 00:32:48,700 --> 00:32:50,300 That will take months to collect them. 595 00:32:50,400 --> 00:32:53,300 Eighty thousands of officers across all the country. 596 00:32:53,400 --> 00:32:56,300 Thousands of people that can forge identity. 597 00:32:56,500 --> 00:33:00,200 I apologize. I'm very sorry I don't have definitive answers. 598 00:33:00,600 --> 00:33:02,200 (TIRES SCREECHING) 599 00:33:03,500 --> 00:33:05,700 LEAVITT: Hey, driver, driver, driver! 600 00:33:12,600 --> 00:33:13,600 AL GHAZl: It's a camel. 601 00:33:13,700 --> 00:33:15,400 That's, well, it's good practice, huh? 602 00:33:15,600 --> 00:33:18,300 Maybe slower, next time we'll recognize livestock. 603 00:33:56,000 --> 00:33:59,400 Okay. The bathroom through that door. 604 00:34:00,600 --> 00:34:03,900 We tried to give you some privacy. 605 00:34:04,500 --> 00:34:07,500 Actually, I want to put you in the bathroom, 606 00:34:07,800 --> 00:34:10,800 but if it's okay with you this. So... 607 00:34:11,700 --> 00:34:13,600 And we try to find something pink 608 00:34:13,800 --> 00:34:16,200 but I wish it will make the job. 609 00:34:16,400 --> 00:34:19,100 Okay, tomorrow we will start working. 610 00:34:19,300 --> 00:34:20,900 I will come in the morning. 611 00:34:21,600 --> 00:34:23,100 See you tomorrow. 612 00:34:23,200 --> 00:34:24,300 Al Ghazi. Yeah? 613 00:34:24,400 --> 00:34:26,300 Exactly what time are you coming tomorrow? 614 00:34:26,500 --> 00:34:28,100 Sunrise. Okay. 615 00:34:28,200 --> 00:34:29,500 What time is sunrise? 616 00:34:29,800 --> 00:34:31,700 Excuse me! What time is sunrise? 617 00:34:32,000 --> 00:34:34,100 When I open this door. Good night. 618 00:34:35,900 --> 00:34:37,100 (LOCKING DOOR) 619 00:34:38,100 --> 00:34:39,800 That's against fire code. 620 00:34:40,400 --> 00:34:42,600 MAYES: They don't have fire codes here, Sykes. 621 00:34:42,700 --> 00:34:44,700 You're in the jungle now, baby. Look sharp. 622 00:34:44,700 --> 00:34:48,200 Axl, do you have any more lollipops? Blood sugar's a little low. 623 00:34:49,300 --> 00:34:52,500 Don't cross this pink line. Stay back. 624 00:34:52,700 --> 00:34:54,800 You're real butch after a long flight. 625 00:34:54,900 --> 00:34:57,100 YOUNG: "Contrary to the State Department policy, 626 00:34:57,300 --> 00:34:59,100 "the F.B.I. Has sent an investigative team 627 00:34:59,300 --> 00:35:03,000 "to Saudi Arabia. In so doing, I have come before this committee 628 00:35:03,300 --> 00:35:07,200 "with a painful admission. I've lost all confidence in the F.B.I. 629 00:35:08,800 --> 00:35:11,100 "Especially its uppermost echelon." 630 00:35:11,800 --> 00:35:13,500 That's you, baby. 631 00:35:13,700 --> 00:35:17,500 "Entrenched and outmoded, the leadership has shown itself fearful 632 00:35:17,800 --> 00:35:21,800 "of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue. 633 00:35:22,800 --> 00:35:28,100 "It is thus an agency at contretemps hindering our every effort." 634 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 And by "committee," 635 00:35:34,300 --> 00:35:37,000 I mean the fucking Senate Select Committee on Terror. 636 00:35:37,200 --> 00:35:39,700 So you're going before the Senate Select Committee 637 00:35:39,900 --> 00:35:42,000 and not to the President who appointed you. 638 00:35:42,200 --> 00:35:43,500 Why is that? 639 00:35:43,900 --> 00:35:46,500 I bet the President wasn't the audience you thought he'd be. 640 00:35:46,900 --> 00:35:49,400 I'll bet the President realized that you can't have voters asking 641 00:35:49,500 --> 00:35:53,400 why the second longest-serving F.B.I. Director got fired for doing his job. 642 00:35:53,600 --> 00:35:57,800 For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-term elections. 643 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 So you want to bet? 644 00:35:59,700 --> 00:36:02,500 Mister Attorney General, I obviously already have. 645 00:36:02,900 --> 00:36:03,800 I bet my job. 646 00:36:04,800 --> 00:36:06,100 I'm gonna bury you. 647 00:36:06,200 --> 00:36:11,300 You know, Westmoreland made all of us officers write our own obituaries during Tet. 648 00:36:11,800 --> 00:36:14,800 When we thought the Cong were gonna end it all right there. 649 00:36:15,000 --> 00:36:17,800 And once we clued in to the fact that life is finite, 650 00:36:18,100 --> 00:36:21,300 the thought of losing it didn't scare us anymore. 651 00:36:22,300 --> 00:36:23,800 The end comes no matter what. 652 00:36:24,000 --> 00:36:26,700 The only thing that matters is how do you want to go out? 653 00:36:26,900 --> 00:36:28,700 On your feet or on your knees? 654 00:36:30,000 --> 00:36:31,900 I bring that lesson to this job. 655 00:36:33,800 --> 00:36:37,800 I act knowing that someday this job will end, no matter what. 656 00:36:40,900 --> 00:36:42,700 You should do the same. 657 00:36:44,700 --> 00:36:46,900 (HELICOPTER WHIRRING) 658 00:37:44,700 --> 00:37:46,800 Which one of you is Ronald Fleury? 659 00:37:49,700 --> 00:37:51,000 Damon Schmidt, State Department. 660 00:37:51,200 --> 00:37:54,000 I'm here to make sure that you get out of here okay. 661 00:37:54,800 --> 00:37:56,600 Is this your team right here? Yes. All three of them. 662 00:37:56,700 --> 00:37:59,600 Hey, everybody, you're gonna need these. Electrolytes. 663 00:37:59,700 --> 00:38:02,400 Good to see you. Some electrolytes for you. 664 00:38:02,900 --> 00:38:05,100 Take that. You don't want to drop in this heat. 665 00:38:05,300 --> 00:38:07,500 Do you have any idea how much trouble you're in? 666 00:38:07,700 --> 00:38:09,500 My boss hates you. 667 00:38:09,600 --> 00:38:10,700 He's furious. 668 00:38:10,900 --> 00:38:12,400 When you get back home, you're done. 669 00:38:12,700 --> 00:38:15,700 If you make it back home. Now here comes the Prince. 670 00:38:15,800 --> 00:38:19,200 You hold onto his hand and you make sure you don't let go of it until he does, okay? 671 00:38:20,200 --> 00:38:22,800 That's good. We got to dial down the boobies. 672 00:38:23,000 --> 00:38:25,100 We need to cover these situations. 673 00:38:25,400 --> 00:38:27,200 No verbal response. 674 00:38:27,300 --> 00:38:29,000 All right, everybody, here we go. 675 00:38:29,200 --> 00:38:31,800 Your Excellency, Special Agent Fleury 676 00:38:32,000 --> 00:38:34,900 of the Federal Bureau of Investigation and his colleagues. 677 00:38:39,800 --> 00:38:41,100 This the level of our commitment... 678 00:38:41,300 --> 00:38:44,500 ...to capture the terrorists and bring them to justice. 679 00:38:44,700 --> 00:38:47,700 They brought an American investigative team to the Kingdom... 680 00:38:47,900 --> 00:38:50,400 ...not to make arrests, 681 00:38:50,900 --> 00:38:54,300 but to give us advice and report. 682 00:38:54,900 --> 00:38:58,000 You will honor me with your presence tomorrow at my home. 683 00:39:05,800 --> 00:39:08,700 I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. 684 00:39:08,900 --> 00:39:10,700 I got a plane. It's fueled up, 685 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 it's ready to go, it's got your name on it. 686 00:39:12,400 --> 00:39:14,100 You guys want to go, let's do it. 687 00:39:14,300 --> 00:39:16,800 You talk a lot. A little too much. 688 00:39:18,700 --> 00:39:20,100 You wearing a vest? 689 00:39:20,100 --> 00:39:22,600 You got nothing. You got nothing, big boy. 690 00:39:22,900 --> 00:39:26,300 You want to tighten up the Kevlar. Okay? All right. Offer still stands. 691 00:39:26,500 --> 00:39:27,400 I'm always ready to go. 692 00:39:38,800 --> 00:39:40,200 So what'd the Prince say? 693 00:39:40,400 --> 00:39:43,000 That there are more rules than just not working at night. 694 00:39:43,200 --> 00:39:44,300 Rules? What rules? 695 00:39:44,300 --> 00:39:45,900 It's a slow roll. 696 00:39:47,200 --> 00:39:49,600 This whole trip's gonna be like deep sea fishing in Florida. 697 00:39:49,800 --> 00:39:52,500 We need more security here before we go on. 698 00:39:52,600 --> 00:39:54,500 Are you fucking kidding me? You got a fucking army. 699 00:39:54,600 --> 00:39:58,300 I'm not kidding you, okay? And don't talk to me with this language. 700 00:39:58,500 --> 00:40:01,900 You pay 700 bucks for a boat, sit on your can out in the ocean. 701 00:40:02,100 --> 00:40:06,400 Crew jumps around, screams, points, throws out fish bait, you catch nothing. 702 00:40:06,800 --> 00:40:08,800 Okay, let's go inside now, please. 703 00:40:14,400 --> 00:40:18,900 So you choose to die to defend your enemy? 704 00:40:21,300 --> 00:40:23,300 (MUEZZIN RECITING PRAYERS O VER PA) 705 00:40:25,400 --> 00:40:28,200 This is the kind of radical circumstance 706 00:40:28,300 --> 00:40:31,300 that could have seriously upped Shaq's free throw percentages. 707 00:40:31,500 --> 00:40:33,000 I mean, you take a man, you ship him off to Riyadh. 708 00:40:33,200 --> 00:40:35,100 Grant. MAYES: No cell phones, no girls, no booze. 709 00:40:35,100 --> 00:40:36,400 LEAVITT: Look at this website. 710 00:40:36,600 --> 00:40:38,800 Nothing but being locked in a gym. 711 00:40:39,100 --> 00:40:42,200 He could have been shooting, what, 70, 80 percent? 712 00:40:42,800 --> 00:40:46,500 Lakers would still be together. Kobe and Shaq, lovers forever. 713 00:40:47,500 --> 00:40:49,700 I don't know about that part. Kobe's a hater. 714 00:40:49,900 --> 00:40:51,800 LEAVITT: Fleury, come here and look at this. 715 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 It's a website that went up about a half hour ago, 716 00:40:54,300 --> 00:40:57,000 Al Saha dot something. 717 00:40:58,500 --> 00:41:01,200 They so love to flaunt their work. 718 00:41:06,900 --> 00:41:08,700 Time to go. 719 00:41:11,900 --> 00:41:15,600 You won't need your gear. Not yet. 720 00:41:16,100 --> 00:41:17,600 That's what I thought. 721 00:41:17,900 --> 00:41:19,700 AL GHAZl: The remaining rules. 722 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 You cannot touch evidence, please leave it. 723 00:41:23,300 --> 00:41:25,800 You cannot question anyone without me present, 724 00:41:26,000 --> 00:41:29,200 touch a dead Muslim, or leave my sight at any time. 725 00:41:29,900 --> 00:41:32,500 Your safety is my primary concern. 726 00:41:33,000 --> 00:41:35,300 I thought your primary concern would be the investigation. 727 00:41:35,400 --> 00:41:37,100 And you would be mistaken. 728 00:41:38,100 --> 00:41:39,800 I think this is one of those "something happens to us, 729 00:41:39,800 --> 00:41:41,500 "his head comes off" kind of deals. 730 00:41:41,600 --> 00:41:42,800 You're our babysitter, right? 731 00:41:43,000 --> 00:41:44,700 We call that a babysitter. 732 00:41:44,800 --> 00:41:46,900 Yeah. Who's running the investigation? 733 00:41:47,000 --> 00:41:48,400 General Abdulmalik. 734 00:41:48,600 --> 00:41:50,900 He has given us permission to walk through the crime scene. 735 00:41:51,100 --> 00:41:52,000 Walk through? Shit. MAYES: Walk through? 736 00:41:52,100 --> 00:41:53,100 You kidding me? 737 00:41:53,300 --> 00:41:55,000 Where are you going, Mr. Fleury? FLEURY: You're not in charge. 738 00:41:55,100 --> 00:41:56,700 I'm gonna go find somebody that's in charge, so I can get 739 00:41:56,900 --> 00:41:58,200 some clarification on what's going on. 740 00:41:58,400 --> 00:41:59,700 Okay, there is nothing to clarify. 741 00:41:59,800 --> 00:42:01,900 Yes, the hell there is! You think I flew over here for 18 hours, 742 00:42:02,100 --> 00:42:03,500 and you gonna tell us we can walk through? 743 00:42:03,700 --> 00:42:05,500 I don't know what kind of game you playing. I'm not that guy! 744 00:42:05,600 --> 00:42:08,600 Listen. This is not a game show, Mr. Fleury. 745 00:42:08,900 --> 00:42:11,300 And definitely there are no deals made here. 746 00:42:11,600 --> 00:42:14,200 There is me telling you what you may or may not do. 747 00:42:14,400 --> 00:42:15,500 And there is you doing it. That's it. 748 00:42:15,700 --> 00:42:17,800 You gonna tell me what to do. 749 00:42:18,000 --> 00:42:19,900 You will be permitted to walk through the crime scene 750 00:42:20,000 --> 00:42:22,500 when we determine it is safe, that's it. 751 00:42:23,200 --> 00:42:24,400 Any questions? 752 00:42:27,100 --> 00:42:29,200 By the way, I don't like your jokes. 753 00:42:32,600 --> 00:42:34,400 What about witnesses? 754 00:42:37,100 --> 00:42:39,400 The witnesses? 755 00:42:39,600 --> 00:42:41,700 So you haven't interviewed the witnesses? 756 00:42:42,400 --> 00:42:43,500 Not yet. 757 00:42:43,700 --> 00:42:44,800 Can we do that? 758 00:43:03,000 --> 00:43:04,500 We didn't really see anything. 759 00:43:05,100 --> 00:43:07,900 It was so fast and so loud. 760 00:43:08,800 --> 00:43:10,500 So nobody saw anything? 761 00:43:10,600 --> 00:43:13,700 I hit the deck. The place was going Rambo. 762 00:43:13,800 --> 00:43:15,400 Guns, guns, guns. 763 00:43:15,500 --> 00:43:17,100 We went into our safe room. 764 00:43:17,200 --> 00:43:18,900 Safe room, what's that? That room right there. 765 00:43:20,100 --> 00:43:24,100 Earl got an allowance of about $15,000 when we moved here to build it. 766 00:43:26,200 --> 00:43:29,900 We stayed in here, till we heard the screams. 767 00:43:30,700 --> 00:43:32,500 Yeah, those kids were screaming, all right. 768 00:43:33,300 --> 00:43:35,100 That's what got me out of the house. Them kids. 769 00:43:35,200 --> 00:43:36,300 FLEURY: Which kids are those? 770 00:43:37,400 --> 00:43:40,200 Tracy Jackson. She lived next door. 771 00:43:42,200 --> 00:43:46,000 She was murdered looking out of her own window, in front of her children. 772 00:43:46,300 --> 00:43:48,500 Jacksons didn't have a safe room. 773 00:43:56,500 --> 00:43:58,000 (KNOCKING) 774 00:43:58,200 --> 00:43:59,700 Mr. Jackson? 775 00:44:02,500 --> 00:44:03,800 (KNOCKING) 776 00:44:03,900 --> 00:44:07,000 Mr. Jackson. Aaron Jackson? 777 00:44:07,200 --> 00:44:08,200 Yeah. 778 00:44:09,900 --> 00:44:11,400 You keep him away from me! 779 00:44:11,600 --> 00:44:12,900 Hold on, hold on. 780 00:44:13,100 --> 00:44:15,100 Special Agent F.B.I. Ronald Fleury. 781 00:44:15,400 --> 00:44:16,600 You know what? 782 00:44:16,600 --> 00:44:18,300 That's... Whoa, whoa. 783 00:44:18,700 --> 00:44:20,300 They're the ones that attacked us. 784 00:44:20,500 --> 00:44:21,800 We don't know that just yet. 785 00:44:21,900 --> 00:44:23,200 That's what I'm here for. 786 00:44:23,300 --> 00:44:26,000 I just need to ask the boys some questions about maybe something 787 00:44:26,200 --> 00:44:27,400 that they saw the other night. 788 00:44:27,400 --> 00:44:29,200 What do you want to ask my boys about the other night? 789 00:44:29,300 --> 00:44:31,100 I told you... 790 00:44:31,200 --> 00:44:32,200 What do you want to ask them about? 791 00:44:32,300 --> 00:44:34,400 You want to ask them about watching their mother bleed to death? 792 00:44:34,500 --> 00:44:36,900 Is that what you want to ask my boys? 793 00:44:37,900 --> 00:44:41,000 JACKSON: My 5-year-old boy, when I got home, had a box of Band-Aids 794 00:44:41,600 --> 00:44:44,300 and he was trying to put his mama's mouth back on. 795 00:44:49,900 --> 00:44:52,000 Is this what Mohammed the prophet... 796 00:44:52,100 --> 00:44:53,400 Oh, come on, man, let's not have a fight. 797 00:44:53,500 --> 00:44:55,200 Is this what Allah wants? You know that, this isn't... 798 00:44:55,400 --> 00:44:56,600 This isn't gonna bring your wife back. 799 00:44:56,600 --> 00:44:58,800 Does Allah love your kids more than he does mine? 800 00:44:59,000 --> 00:45:01,700 Does Allah love your wife more than he does mine? 801 00:45:02,200 --> 00:45:04,200 Leave me the fuck alone and do not come back to my house! 802 00:45:04,400 --> 00:45:05,900 I'll leave you alone, but just... 803 00:45:06,100 --> 00:45:07,700 I should have went home a long goddamn time ago! 804 00:45:18,800 --> 00:45:20,400 AL GHAZl: This is the big explosion. 805 00:45:21,500 --> 00:45:24,900 About one hour into the rescue. 806 00:45:48,300 --> 00:45:49,600 LEAVITT: Where did the water come from? 807 00:45:49,700 --> 00:45:51,100 They hit a water main? 808 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 AL GHAZl: Water main? 809 00:45:52,200 --> 00:45:53,400 Yeah, where'd the water come from? 810 00:45:53,500 --> 00:45:55,100 From a water pipe? They break one? 811 00:45:55,100 --> 00:46:00,500 No, it's from the tanks of this fire engine. 812 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 This is the water that didn't, how you say it, evaporate in the blast. 813 00:46:05,200 --> 00:46:06,900 This truck used to be here? 814 00:46:07,100 --> 00:46:09,400 We think so. 815 00:46:09,700 --> 00:46:14,100 This hole is the case. Your men are contaminating this. 816 00:46:15,000 --> 00:46:18,400 You understand evidence? Little things that are clues. 817 00:46:18,700 --> 00:46:22,100 Clues can be very helpful to a fellow trying to solve a crime. 818 00:46:23,100 --> 00:46:24,500 You want to go into the hole? 819 00:46:24,600 --> 00:46:25,800 Yeah! Absolutely. 820 00:46:26,200 --> 00:46:28,200 No. 821 00:46:28,400 --> 00:46:29,700 All right. 822 00:46:32,600 --> 00:46:34,200 Who was running security? 823 00:46:34,300 --> 00:46:37,300 Security here is a combination of police 824 00:46:37,400 --> 00:46:39,800 and National Guards of... 825 00:46:42,300 --> 00:46:45,600 Mr. Sykes! Please come back. 826 00:46:54,700 --> 00:46:55,600 Please. 827 00:47:06,200 --> 00:47:07,800 AL GHAZl: This vehicle was stolen. 828 00:47:08,600 --> 00:47:12,000 A team outside the blast radius, shooting at anything, everyone. 829 00:47:12,800 --> 00:47:14,800 Sergeant Haytham ended this part. 830 00:47:23,600 --> 00:47:25,800 Were any of the shooters your men? Real Saudi police? 831 00:47:26,000 --> 00:47:27,300 No, they weren't. 832 00:47:35,700 --> 00:47:36,700 Nice work. 833 00:47:38,900 --> 00:47:42,400 There were two officers in the car. Both of them were executed. 834 00:47:46,500 --> 00:47:49,800 And those were your men. I'm sorry. 835 00:47:54,100 --> 00:47:55,100 Car was parked here, backed in? 836 00:47:55,200 --> 00:47:56,300 Yes. 837 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 They were attacked from the front, 838 00:47:57,700 --> 00:47:59,600 so they must have assumed they were fellow officers. 839 00:47:59,700 --> 00:48:00,800 These guys been identified yet? 840 00:48:00,900 --> 00:48:04,200 Not yet. It's likely that the four men prayed in the same mosque. 841 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 That's enough to identify them? 842 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 If it's in Suweidi, yes. 843 00:48:07,100 --> 00:48:08,100 LEAVITT: Suweidi? 844 00:48:08,300 --> 00:48:10,100 MAYES: Suweidi's a known militant stronghold. 845 00:48:10,100 --> 00:48:11,700 Al Qaeda could recruit from the storefronts. 846 00:48:11,900 --> 00:48:13,800 Is there any way we can check out those surrounding buildings. 847 00:48:14,000 --> 00:48:15,700 Like especially that one right there. 848 00:48:15,800 --> 00:48:17,400 AL GHAZl: Why? From the posting on the Internet 849 00:48:17,400 --> 00:48:19,400 the attack was filmed from a high vantage point 850 00:48:19,600 --> 00:48:22,200 and that building right there looks over the whole crime scene. 851 00:48:22,400 --> 00:48:23,800 It's outside the walls. 852 00:48:24,000 --> 00:48:25,200 Come on now, this is damn insane. 853 00:48:25,300 --> 00:48:27,600 We got enough security to invade North Korea and Suweidi... 854 00:48:27,800 --> 00:48:29,600 You don't know what you are talking about. 855 00:48:29,700 --> 00:48:31,100 Can we just ask? 856 00:48:34,100 --> 00:48:35,100 Okay. 857 00:48:35,200 --> 00:48:37,400 All right. We'll be in the Community Center. 858 00:48:55,600 --> 00:49:01,000 LEAVITT: How many virgins will be available to you upon entry 859 00:49:01,300 --> 00:49:07,600 into the afterlife here, if you follow what the zealots follow in this stuff? 860 00:49:08,300 --> 00:49:09,500 Seventy. 861 00:49:10,900 --> 00:49:12,200 That's incorrect. 862 00:49:49,000 --> 00:49:49,900 Peace be upon you, Father. 863 00:49:51,200 --> 00:49:53,400 Peace be upon you and mercy of Allah. 864 00:49:55,300 --> 00:49:55,600 How are you, Father? 865 00:49:55,700 --> 00:50:00,300 Blessing from Allah. I am good. I slept awhile. 866 00:50:37,200 --> 00:50:38,900 FLEURY: Hey, buddy, how you doing? 867 00:50:39,300 --> 00:50:40,700 I'm in Saudi Arabia. 868 00:50:40,900 --> 00:50:42,700 Yeah, you remember where I showed you on the map? 869 00:50:44,700 --> 00:50:47,600 Well, right now I'm sitting in the gym-slash-hotel. 870 00:50:47,800 --> 00:50:48,800 (CHUCKLES) 871 00:50:50,400 --> 00:50:54,700 What? Yeah, Fran is, Fran's around. 872 00:50:55,000 --> 00:50:58,700 We, we... Yeah, I saw him. 873 00:51:00,800 --> 00:51:03,100 He is... He's, he's tall as ever. 874 00:51:05,100 --> 00:51:07,700 Yeah, and we're looking for the bad guy. 875 00:51:08,600 --> 00:51:11,600 And I'm gonna get some sleep. Yeah, I'm gonna go to bed. 876 00:51:12,100 --> 00:51:14,000 I love you, too. All right, bye. 877 00:51:37,900 --> 00:51:39,200 We have permission. 878 00:51:39,600 --> 00:51:40,500 Really? 879 00:51:40,700 --> 00:51:41,700 Yeah. 880 00:51:51,900 --> 00:51:54,400 (SIRENS WAILING) 881 00:52:24,700 --> 00:52:27,300 FLEURY: There's the building. That's the rooftop. Yeah. 882 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 We have a problem. 883 00:52:34,400 --> 00:52:35,700 What's the problem? 884 00:52:42,200 --> 00:52:43,800 This is prohibited. 885 00:52:45,700 --> 00:52:49,200 Whats is prohibited? We have five minutes from General Abdulmalik. 886 00:52:50,000 --> 00:52:52,600 They must stay in the vehicles. 887 00:52:53,300 --> 00:52:55,100 That is not true. 888 00:52:55,100 --> 00:52:57,900 They must stay in the vehicles. 889 00:52:58,200 --> 00:53:01,300 Call General Abdulmalik. He will tell you we have five minutes. 890 00:53:01,400 --> 00:53:02,600 Hey! Hey! Hey! 891 00:53:02,600 --> 00:53:06,000 All right, easy, easy, easy. Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it! 892 00:53:11,600 --> 00:53:13,200 FLEURY: Fuck! Al Ghazi! 893 00:53:14,500 --> 00:53:15,900 Tell me he didn't blow out my eardrum. 894 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Is it fucking bleeding? 895 00:53:17,000 --> 00:53:18,400 It's all right. There's no blood. 896 00:53:19,100 --> 00:53:20,100 Who fired? 897 00:53:20,500 --> 00:53:21,700 Who fired? 898 00:53:22,000 --> 00:53:23,400 You, come down! 899 00:53:23,500 --> 00:53:27,200 Come on, you okay? Let's get up. Janet, you okay? Let's get up. 900 00:53:28,500 --> 00:53:32,300 Didn't you give us five minutes? 901 00:53:32,600 --> 00:53:34,100 You've got five minutes. 902 00:53:34,500 --> 00:53:35,900 Are you okay? Come on, Janet. 903 00:53:36,000 --> 00:53:37,700 Are you okay? No, are you okay? He slapped you. 904 00:53:37,700 --> 00:53:38,800 I'm good. I'm good. Thanks. 905 00:53:38,900 --> 00:53:40,000 You sure? Let me look at you. 906 00:53:40,100 --> 00:53:41,000 Okay. Thank you. 907 00:53:41,200 --> 00:53:42,700 All right. Come on, let's go up. 908 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 (GRUNTS) 909 00:53:52,100 --> 00:53:53,500 LEAVITT: Fleury, look at this. 910 00:53:53,700 --> 00:53:57,000 There's the front gate, the police car and the bomb site. 911 00:53:57,200 --> 00:53:59,600 And look. That's about the same angle, right? 912 00:54:00,400 --> 00:54:04,000 Yeah. Al Ghazi, have you seen the video on Al Saha? 913 00:54:04,400 --> 00:54:07,200 Look. Look right through there. Same exact thing. 914 00:54:07,800 --> 00:54:10,300 This is too pretty of a plan to be hatched in just one day. 915 00:54:10,500 --> 00:54:12,700 He had to come here a couple of times. 916 00:54:13,400 --> 00:54:15,100 This man is a Saudi. 917 00:54:16,100 --> 00:54:18,300 See, if foreigners were here, 918 00:54:18,700 --> 00:54:20,500 someone would say something. 919 00:54:20,700 --> 00:54:22,900 So maybe Abu Hamza? Could be. 920 00:54:23,000 --> 00:54:24,800 Yeah. Then we should ask around. Get out of here and some people... 921 00:54:24,900 --> 00:54:26,500 They won't tell you anything. 922 00:54:26,700 --> 00:54:27,700 Why not? 923 00:54:27,800 --> 00:54:29,200 He's like Robin Hood to you. 924 00:54:30,700 --> 00:54:32,400 People feel sympathy to him. 925 00:54:32,400 --> 00:54:33,800 FLEURY: Well, we know two things. 926 00:54:33,900 --> 00:54:35,900 We know he was Saudi, we know he was here. 927 00:54:36,100 --> 00:54:37,600 That's two big answers in two minutes. 928 00:54:37,600 --> 00:54:39,200 Imagine if we had a couple of days. 929 00:54:39,400 --> 00:54:41,300 General Malik, he's got his heart in the right place, 930 00:54:41,400 --> 00:54:43,800 but he is clearly not an investigator. 931 00:54:44,000 --> 00:54:46,300 Now listen. Let me help you. 932 00:54:48,800 --> 00:54:50,200 AL GHAZl: It's a detonator. Where you... 933 00:54:50,200 --> 00:54:51,600 Yeah, it's a gift from us to you. 934 00:54:51,800 --> 00:54:54,300 We found it at the bomb site. Run with that. 935 00:54:56,500 --> 00:54:57,800 Leavitt! Yeah? 936 00:54:59,100 --> 00:55:00,500 Hey, where, where are you going? 937 00:55:00,700 --> 00:55:02,800 You got a lot of evidence here. We'd like to bag it. 938 00:55:02,900 --> 00:55:04,100 No, no we have five minutes... 939 00:55:04,300 --> 00:55:06,100 Fucking bullshit. We're here to collect evidence. 940 00:55:06,300 --> 00:55:07,500 Why you say this bad word? 941 00:55:07,600 --> 00:55:09,000 We're not fucking tourists here, all right. 942 00:55:09,200 --> 00:55:10,300 Why you say these bad words? 943 00:55:10,300 --> 00:55:11,700 I'm getting the kit. Fleury, talk to this guy. 944 00:55:11,900 --> 00:55:14,800 I would bring a soap and wash your mouth! What do you think? 945 00:55:15,000 --> 00:55:16,100 (CHUCKLES) 946 00:55:17,400 --> 00:55:18,500 Leavitt! 947 00:55:18,600 --> 00:55:20,500 LEAVITT: Yeah, it's Leavitt, not Livette. 948 00:55:20,700 --> 00:55:23,100 I'm not a goddamn French-Canadian. 949 00:55:25,100 --> 00:55:28,900 Tonight we have the dinner in the palace. 950 00:55:30,300 --> 00:55:33,800 Miss Mayes, she can't be there. 951 00:55:34,500 --> 00:55:36,500 It's only men. Only men? 952 00:55:36,600 --> 00:55:38,100 Yeah, you know, tradition. 953 00:55:38,300 --> 00:55:40,000 That's gonna be boring. No women? 954 00:55:40,100 --> 00:55:41,100 No. Just men. 955 00:55:41,300 --> 00:55:42,500 No women allowed. All right. 956 00:55:42,600 --> 00:55:43,900 Only men. Yeah. 957 00:55:44,100 --> 00:55:45,400 You wait. No. 958 00:55:45,500 --> 00:55:48,200 Janet. He wants to tell you something. 959 00:55:52,700 --> 00:55:53,900 What? 960 00:55:54,100 --> 00:55:55,700 How's your ear? It is good? 961 00:55:56,600 --> 00:55:58,700 It's the right one or the left? 962 00:57:20,400 --> 00:57:21,500 How many princes are there? 963 00:57:21,700 --> 00:57:22,800 AL GHAZl: Over 5,000. 964 00:57:22,900 --> 00:57:24,400 Does every prince get a palace this big? 965 00:57:24,600 --> 00:57:26,000 Some get bigger. 966 00:57:26,100 --> 00:57:27,500 LEAVITT: And who pays for all this? 967 00:57:27,600 --> 00:57:29,800 SYKES: Exxon? Chevron? Shell? 968 00:57:29,900 --> 00:57:33,600 AL GHAZl: Serious now, the Prince will talk to you like subjects. 969 00:57:33,900 --> 00:57:36,700 If he gives you to hold his raptor, do not flinch. 970 00:57:36,900 --> 00:57:38,200 It is a compliment. 971 00:57:38,300 --> 00:57:40,000 LEAVITT: His what? Hold his rapture? 972 00:57:43,700 --> 00:57:45,300 His talons slice bones. 973 00:57:46,100 --> 00:57:47,200 That right? 974 00:57:48,100 --> 00:57:50,000 That's my most prolific hunter. 975 00:57:51,000 --> 00:57:52,900 I try to teach his friend over there, 976 00:57:53,000 --> 00:57:55,400 but I fear it is something you are born with or not. 977 00:57:56,200 --> 00:57:57,800 PRINCE: You agree, Mr. Ronald? 978 00:57:57,800 --> 00:57:59,100 Innate or not at all? 979 00:57:59,200 --> 00:58:00,300 I do. 980 00:58:01,200 --> 00:58:03,000 PRINCE: What have you seen so far in our kingdom? 981 00:58:03,000 --> 00:58:06,300 I know that I can arrange a safari for you and your colleagues. 982 00:58:07,800 --> 00:58:08,900 Safari? 983 00:58:11,600 --> 00:58:12,700 Well... 984 00:58:21,400 --> 00:58:23,600 I'll tell you what I've seen. I've seen... 985 00:58:27,900 --> 00:58:31,100 I've seen that the man that planned the worst crime in your kingdom's history 986 00:58:31,400 --> 00:58:33,700 is without a doubt Saudi. 987 00:58:38,900 --> 00:58:41,700 If you walk three kilometers from the compound, 988 00:58:42,200 --> 00:58:45,300 you will find the rooftop where the attacks were planned. 989 00:58:45,700 --> 00:58:48,600 I've seen a person in this room who's "born with it." 990 00:58:49,000 --> 00:58:53,600 Colonel Al Ghazi. Everything that I'm telling you Mr. Al Ghazi told us 991 00:58:53,900 --> 00:58:56,700 while he was observing the crime scenes and protecting us. 992 00:58:56,900 --> 00:58:58,300 He wasn't even on duty. 993 00:58:58,500 --> 00:59:01,400 So I agree with you that instincts like this cannot be taught. 994 00:59:01,600 --> 00:59:04,600 Not to falcons, and definitely not to SANG generals. 995 00:59:05,200 --> 00:59:08,500 I know you want him caught. We want him caught. 996 00:59:08,900 --> 00:59:10,800 So let us help you. 997 00:59:11,000 --> 00:59:14,100 America's not perfect, not at all, I'll be the first to say that, 998 00:59:14,300 --> 00:59:16,300 but we are good at this. 999 00:59:16,400 --> 00:59:21,000 Allow us to help your men go catch this criminal. 1000 00:59:33,500 --> 00:59:35,400 AL GHAZl: The rules for tonight still stand, 1001 00:59:35,500 --> 00:59:36,700 but tomorrow is a new day. 1002 00:59:36,900 --> 00:59:37,900 SYKES: All right, Ghazi. 1003 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Look at you Mr. Al Ghazi. 1004 00:59:39,200 --> 00:59:40,900 Coming through. You feeling your power, huh? 1005 00:59:41,100 --> 00:59:42,800 Yeah, of course. You feel his power? He's real powerful. 1006 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 AL GHAZl: We made a success tonight, correct or not? 1007 00:59:45,000 --> 00:59:45,900 We need to party. 1008 00:59:46,100 --> 00:59:47,100 Okay. 1009 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 (MEN CHATTERING) 1010 00:59:48,200 --> 00:59:49,200 (LEAVITT TRILLING) 1011 01:00:06,200 --> 01:00:07,700 Okay. Give him half, you keep half. 1012 01:00:07,800 --> 01:00:09,100 Tell him pass them out around the compound, 1013 01:00:09,200 --> 01:00:11,100 see if they recognize anything. 1014 01:00:13,600 --> 01:00:14,800 Let's go. 1015 01:00:30,600 --> 01:00:32,800 Need a little check? Huh? 1016 01:00:33,000 --> 01:00:35,900 You big queer. I can... Never mind. 1017 01:00:38,200 --> 01:00:40,600 Gonna have to get a little dirty, people. 1018 01:00:41,500 --> 01:00:44,200 Yeah, you got to get dirty. Nasty, filthy! 1019 01:00:44,400 --> 01:00:45,500 (LAUGHING) 1020 01:00:47,300 --> 01:00:51,300 All right, fellows, what we need to do is get this water out of here. 1021 01:00:51,800 --> 01:00:54,400 So we can see what's really going on down here. 1022 01:00:55,900 --> 01:00:57,100 You understand? 1023 01:00:59,300 --> 01:01:02,300 See, something drivable blew up. 1024 01:01:10,000 --> 01:01:13,500 Let's dry up this hole to see if we can't figure out what she was. 1025 01:01:14,400 --> 01:01:15,400 All right? 1026 01:01:19,000 --> 01:01:20,700 Who's got a pump? 1027 01:01:20,900 --> 01:01:22,000 Pump? 1028 01:01:22,100 --> 01:01:24,100 Yeah, a pump. Pump out the water. 1029 01:01:47,600 --> 01:01:49,500 You cannot touch any Muslim. 1030 01:01:49,700 --> 01:01:51,400 So tell me what to do, I'll do it. 1031 01:01:51,600 --> 01:01:54,000 Yeah, come over here then. Take this. 1032 01:01:54,400 --> 01:01:57,400 This finger also? I push it? Yes, please. 1033 01:01:58,000 --> 01:02:00,800 Really clean on the... That's what's important. 1034 01:02:03,200 --> 01:02:06,100 Okay. Good. The non-Muslim bodies, where are they? 1035 01:02:09,000 --> 01:02:10,300 HAYTHAM: We have them in the next tent. 1036 01:02:10,300 --> 01:02:11,500 I need to see them. 1037 01:02:13,700 --> 01:02:16,300 FLEURY: Just take a look at these and see if you recognize any of them please. 1038 01:02:16,500 --> 01:02:18,100 Oh, those are horrible. 1039 01:02:19,000 --> 01:02:21,700 No, I'm sorry, I don't recognize either of them. 1040 01:02:25,300 --> 01:02:27,400 You know, that chair outside looks like it gets a lot of wear. 1041 01:02:27,500 --> 01:02:28,900 It looks comfortable. 1042 01:02:29,100 --> 01:02:30,800 (CHUCKLING) Yeah, it is. That's my mom's chair. 1043 01:02:31,100 --> 01:02:32,200 FLEURY: She spends a lot of time out there? 1044 01:02:32,300 --> 01:02:33,500 Yeah, all day. 1045 01:02:33,700 --> 01:02:36,200 All day, huh? Where is she? 1046 01:02:36,600 --> 01:02:38,200 She's sleeping now. 1047 01:02:38,300 --> 01:02:40,000 Then let's wake her up. 1048 01:02:40,500 --> 01:02:41,500 MADDY: I've seen him. 1049 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 When? 1050 01:02:44,400 --> 01:02:46,300 Like a week ago. 1051 01:02:46,500 --> 01:02:49,300 Twice, I've seen him watering with the garden crews. 1052 01:02:49,500 --> 01:02:50,700 And I thought that was funny. 1053 01:02:50,800 --> 01:02:51,900 FLEURY: Funny how? 1054 01:02:52,200 --> 01:02:55,800 He was a Saudi, I'm pretty sure. The gardener. 1055 01:02:57,800 --> 01:02:59,800 Yeah? Well, Saudis, like Americans 1056 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 don't do manual labor. 1057 01:03:02,000 --> 01:03:04,200 Blowing leaves is beneath them. 1058 01:03:42,900 --> 01:03:46,900 The gardener. We know who he is. I want to take you somewhere. 1059 01:03:47,200 --> 01:03:48,100 Where? 1060 01:03:48,200 --> 01:03:51,300 Someone who can lead us to catch the big dogs. 1061 01:03:51,600 --> 01:03:52,600 More like the big fish. 1062 01:03:52,600 --> 01:03:53,600 AL GHAZl: Big fish? 1063 01:03:53,800 --> 01:03:55,500 Yeah, big fish. 1064 01:03:57,300 --> 01:04:02,200 A dog... A dog is more bigger than a fish. 1065 01:04:02,700 --> 01:04:04,700 Yeah, I don't... I didn't make it up. 1066 01:04:09,800 --> 01:04:10,800 (SYKES SINGING) 1067 01:04:11,000 --> 01:04:16,400 Don't count on me To do the things I've done before 1068 01:04:21,500 --> 01:04:22,600 So why'd you get into this, Al Ghazi? 1069 01:04:22,700 --> 01:04:23,700 Into what? 1070 01:04:23,900 --> 01:04:26,000 Being a cop. Why'd you get into being a cop? 1071 01:04:26,200 --> 01:04:28,700 I mean, with all this violence and chaos, it seems so crazy. 1072 01:04:28,900 --> 01:04:30,800 It's because of... 1073 01:04:32,600 --> 01:04:34,400 The Green Beast. The what? 1074 01:04:34,600 --> 01:04:35,700 The Green Beast. 1075 01:04:35,800 --> 01:04:37,000 What the hell is the Green Beast? 1076 01:04:37,200 --> 01:04:39,600 It's a TV show when I was kid. 1077 01:04:39,700 --> 01:04:41,600 You know, a man who turns green 1078 01:04:41,800 --> 01:04:44,100 when he's very angry, he turns green and... 1079 01:04:44,300 --> 01:04:45,400 Oh, oh, oh, yeah, the Hulk. 1080 01:04:45,500 --> 01:04:49,900 Yeah, you know. He was killing just bad people, because they did wrong. 1081 01:04:50,200 --> 01:04:53,700 Yeah. Yeah, "Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry." 1082 01:04:54,100 --> 01:04:56,200 Ah, you know also Steve Austin? 1083 01:04:56,400 --> 01:04:58,300 Yeah, Six Million Dollar Man! 1084 01:04:58,500 --> 01:05:00,300 FLEURY: Now, that's my shit. That's my shit. 1085 01:05:00,300 --> 01:05:01,300 What? You need bathroom, you mean? 1086 01:05:01,500 --> 01:05:02,500 No, no, no. 1087 01:05:02,600 --> 01:05:04,300 I can stop here if you want. No, no, no. 1088 01:05:04,500 --> 01:05:05,400 (SYKES SINGING) 1089 01:05:05,500 --> 01:05:09,100 Cause when those lights go on at night 1090 01:05:09,300 --> 01:05:12,600 And light up the playgrounds then 1091 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Sir? Thank you. 1092 01:06:31,900 --> 01:06:33,500 Something cooking. 1093 01:06:52,700 --> 01:06:54,100 That's a gurney. 1094 01:06:55,700 --> 01:06:57,000 Son of a bitch. 1095 01:06:57,200 --> 01:07:00,400 (CHUCKLING) Oh, God. You know what those sons of bitches did? 1096 01:07:01,500 --> 01:07:03,100 They blew up an ambulance. 1097 01:07:04,200 --> 01:07:06,100 Oh, man. Now that is nasty! 1098 01:07:07,400 --> 01:07:08,900 Low-down. 1099 01:07:10,200 --> 01:07:12,700 I'm 42 years old. 1100 01:07:14,600 --> 01:07:17,200 I have two daughters and a son. 1101 01:07:19,200 --> 01:07:20,700 Beautiful son. 1102 01:07:20,700 --> 01:07:23,500 And I find myself in a place where I no longer care 1103 01:07:23,700 --> 01:07:25,800 about why we are attacked. 1104 01:07:25,800 --> 01:07:30,500 I only care that 100 people woke up a few mornings ago, 1105 01:07:30,800 --> 01:07:32,800 had no idea it was their last. 1106 01:07:34,700 --> 01:07:37,700 When we catch the man who murdered these people, 1107 01:07:38,000 --> 01:07:40,500 I don't care to ask even one question. 1108 01:07:41,200 --> 01:07:42,700 I want to kill him. 1109 01:07:45,600 --> 01:07:47,000 Do you understand? 1110 01:07:50,700 --> 01:07:52,100 Yes, I do. 1111 01:07:59,500 --> 01:08:01,400 So, is your first name Colonel? 1112 01:08:03,100 --> 01:08:04,000 What? 1113 01:08:04,200 --> 01:08:05,500 Your first name. What's your first name? 1114 01:08:05,900 --> 01:08:06,900 Faris. 1115 01:08:07,100 --> 01:08:08,200 Faris. 1116 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 Yeah. 1117 01:08:09,400 --> 01:08:10,700 Officer Faris. 1118 01:08:19,600 --> 01:08:21,200 Friend, hold up! 1119 01:08:31,300 --> 01:08:34,700 Shit. Give me that shovel. 1120 01:08:37,100 --> 01:08:39,500 Oh, we got something good, man. 1121 01:08:40,300 --> 01:08:41,900 That grapple? 1122 01:08:43,700 --> 01:08:45,700 Get the keys to it. I need it down here. 1123 01:08:47,100 --> 01:08:48,500 Thanks, bud. 1124 01:09:25,400 --> 01:09:26,900 AL GHAZl: See that man, through the window? 1125 01:09:27,100 --> 01:09:28,200 FLEURY: Yeah. 1126 01:09:28,400 --> 01:09:29,500 Izz Al Din. 1127 01:09:29,700 --> 01:09:33,200 He joined bin Laden when Al Qaeda brought the fight to the Royal Family. 1128 01:09:33,700 --> 01:09:35,300 Does he know where bin Laden is? No, no, no, no, no. 1129 01:09:35,400 --> 01:09:37,700 'Cause that'd be a real big promotion for me, if I could get that one. 1130 01:09:37,900 --> 01:09:41,100 He turned himself in last year during an amnesty. 1131 01:09:41,400 --> 01:09:45,400 He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. 1132 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Oh, he's doing community service. Yes. 1133 01:09:48,000 --> 01:09:49,800 Okay. Yes. 1134 01:10:36,900 --> 01:10:40,000 The man who made war on Al Rahmah is someone his age. 1135 01:10:47,800 --> 01:10:51,200 A man who can plan mass murder of women and children 1136 01:10:51,400 --> 01:10:53,200 and then go home and sleep soundly, 1137 01:10:53,300 --> 01:10:56,400 that kind of man is supremely difficult to catch. 1138 01:10:56,600 --> 01:10:58,200 How does he know he slept soundly? 1139 01:11:03,200 --> 01:11:04,800 Because he hasn't stopped. 1140 01:11:09,500 --> 01:11:13,500 You stop only when dead faces don't let you sleep. 1141 01:11:13,800 --> 01:11:15,000 Is that why you quit? 1142 01:11:22,200 --> 01:11:25,500 Seventeen days without sleep will make you quit anything. 1143 01:11:35,400 --> 01:11:37,300 American military detonator. 1144 01:11:37,400 --> 01:11:38,500 Yeah. 1145 01:11:39,800 --> 01:11:41,000 How would they get it? 1146 01:11:48,400 --> 01:11:51,700 There are several ways to get this military equipment. 1147 01:11:52,000 --> 01:11:53,600 But not everyone can get it. 1148 01:11:53,600 --> 01:11:55,100 Could Abu Hamza get 'em? 1149 01:12:07,700 --> 01:12:09,200 Absolutely, yes. 1150 01:12:10,200 --> 01:12:13,400 Then ask him if he knows where I can find Abu Hamza. 1151 01:12:15,900 --> 01:12:18,200 Did you say something funny? 'Cause I didn't say something funny. 1152 01:12:18,400 --> 01:12:21,000 Abu Hamza, he is like ghost. 1153 01:12:22,100 --> 01:12:23,100 Abu Hamza like a ghost. 1154 01:12:23,200 --> 01:12:24,200 Yeah, I got that. 1155 01:12:25,100 --> 01:12:26,500 I understood that. 1156 01:12:29,100 --> 01:12:30,200 You need... 1157 01:12:30,300 --> 01:12:31,800 Yeah, prayers, luck and... 1158 01:12:32,000 --> 01:12:33,300 Handshakes. 1159 01:12:41,600 --> 01:12:45,600 Every bomb maker at some point gets bitten by his own work. 1160 01:13:11,100 --> 01:13:12,100 Okay, chief. 1161 01:13:19,100 --> 01:13:21,100 HAYTHAM: It's hospital identification. 1162 01:13:21,300 --> 01:13:23,000 SYKES: You know it? Yes. 1163 01:13:23,800 --> 01:13:24,700 Call it in. 1164 01:13:24,800 --> 01:13:26,700 LEAVITT: Look who got the big clue! 1165 01:13:26,900 --> 01:13:28,900 It's some pretty soft skin, I'll bet you, too. 1166 01:13:29,000 --> 01:13:30,300 You know, that mud looked pretty good. 1167 01:13:30,300 --> 01:13:32,800 Hey, hey, come on, that's my only shirt, Grant! 1168 01:13:36,800 --> 01:13:39,400 The ambulance was stolen from King Fahd Hospital, 1169 01:13:39,600 --> 01:13:40,600 three days before the bombing. 1170 01:13:40,700 --> 01:13:41,600 Okay. 1171 01:13:41,800 --> 01:13:46,200 I got 20 men that rotated shifts on the stolen ambulance. 1172 01:13:46,600 --> 01:13:50,200 One of them is very important. He's in our interest. 1173 01:13:50,400 --> 01:13:54,200 His name is Muaath Al Abdullah. This is Fahd Al Abdullah, his brother. 1174 01:13:54,500 --> 01:13:55,900 The one that Haytham shot. 1175 01:13:56,000 --> 01:13:57,100 So where's Muaath? 1176 01:13:57,300 --> 01:13:59,500 We are going now there. Let's go. 1177 01:13:59,900 --> 01:14:01,400 Bring your vests. 1178 01:14:11,900 --> 01:14:14,100 (MACHINES WHIRRING) 1179 01:15:00,700 --> 01:15:02,300 (MEN CLAMORING) 1180 01:15:02,500 --> 01:15:04,200 (GUNS FIRING) 1181 01:15:33,400 --> 01:15:35,000 Fingerprints are on the other side. 1182 01:15:35,100 --> 01:15:37,800 I'm not looking for fingerprints. 1183 01:15:38,000 --> 01:15:39,100 Then what are you doing? 1184 01:15:39,300 --> 01:15:40,600 AL GHAZl: Fingers. 1185 01:15:55,500 --> 01:15:58,900 Pictures of the compound. American Embassy. 1186 01:16:00,100 --> 01:16:01,400 (SIREN WAILING) 1187 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 AL GHAZl: Japan. 1188 01:16:06,800 --> 01:16:09,200 It's the Coalition. All these countries have troops in Iraq. 1189 01:16:15,600 --> 01:16:17,700 This is meaningless, man. This is pointless. 1190 01:16:20,800 --> 01:16:22,400 What he say? 1191 01:16:22,600 --> 01:16:24,200 The Prince. Fuck. 1192 01:16:35,500 --> 01:16:36,500 Ghazi. 1193 01:16:38,900 --> 01:16:39,900 Was anyone hurt? 1194 01:16:39,900 --> 01:16:42,200 No, nothing. Everything under control. 1195 01:16:42,400 --> 01:16:44,100 Relax. Were there any pictures taken? 1196 01:16:44,300 --> 01:16:47,400 No picture. Nothing, the team was safe. Everything good. 1197 01:16:47,600 --> 01:16:49,400 I'm taking them out of here. They're getting on a plane 1198 01:16:49,500 --> 01:16:51,700 as soon as the Prince leaves, all right? Where are they right now? 1199 01:16:51,900 --> 01:16:53,800 They are inside. Are they? 1200 01:16:54,100 --> 01:16:55,000 (CELL PHONE RINGING) 1201 01:16:55,100 --> 01:16:57,800 Hello. Yes, sir, everybody's safe. 1202 01:16:58,600 --> 01:17:00,000 No, I'm next to the corpses right now, 1203 01:17:00,200 --> 01:17:01,900 but I don't think this is the end of this, sir. 1204 01:17:02,100 --> 01:17:05,300 To me this doesn't feel anything like senior leadership. 1205 01:17:05,500 --> 01:17:06,500 Yeah. 1206 01:17:06,600 --> 01:17:08,300 Yes, sir, I do. I do. 1207 01:17:08,400 --> 01:17:09,300 SCHMIDT: Fleury! 1208 01:17:10,900 --> 01:17:11,800 Hey. 1209 01:17:18,200 --> 01:17:19,400 (COUGHING) 1210 01:17:20,100 --> 01:17:21,600 Schmidt, you all right? Yeah. 1211 01:17:21,800 --> 01:17:22,800 You sure? Mmm-hmm. 1212 01:17:22,900 --> 01:17:26,000 All right. Don't throw up on your tie. 1213 01:17:28,300 --> 01:17:30,000 Want some water? No, I'm fine. 1214 01:17:30,200 --> 01:17:31,700 You sure? Yes! 1215 01:17:31,900 --> 01:17:34,200 You lucky bastard, Fleury. Congratulations. 1216 01:17:34,400 --> 01:17:36,300 You won the hand on the river card. 1217 01:17:36,500 --> 01:17:37,500 Schmidt, we didn't win anything. 1218 01:17:37,600 --> 01:17:40,000 These are just teenagers. Kids. Insignificant. 1219 01:17:40,100 --> 01:17:44,800 I'm looking at one, two, three, four bad guys, a whole lot of guns. 1220 01:17:45,100 --> 01:17:47,800 This is good stuff. You did good. Pack up. 1221 01:17:48,100 --> 01:17:50,500 Revel in the fact that when you get home, for a few weeks, 1222 01:17:50,700 --> 01:17:52,600 your shit's not gonna stink. All right? 1223 01:17:57,500 --> 01:17:59,200 Turn those frowns upside-down, people. 1224 01:17:59,400 --> 01:18:03,900 This will be pitched as a stunning Saudi-only counterpunch, 1225 01:18:04,400 --> 01:18:06,300 killing those responsible for Al Rahmah. 1226 01:18:06,500 --> 01:18:10,600 The Al Jazeera is gonna play up the fact that there's an F.B.I. Presence here. 1227 01:18:10,900 --> 01:18:12,500 Hello. Put that down. Put it down. 1228 01:18:12,700 --> 01:18:14,000 Yeah. You got it. 1229 01:18:14,100 --> 01:18:16,700 It's time to go home. The four of you are on a plane now. 1230 01:18:16,900 --> 01:18:19,200 Four vehicles will be left behind when the Prince and the press leave. 1231 01:18:19,300 --> 01:18:21,700 You'll convoy straight to B.A. Flights into Dulles. 1232 01:18:21,900 --> 01:18:23,300 Last-minute fares come out of all your pockets. 1233 01:18:23,400 --> 01:18:25,300 I tried to get you an upgrade. Doesn't look good. 1234 01:18:25,500 --> 01:18:29,200 Check at the counter. All right? You guys are heroes. Fly safe. 1235 01:18:42,900 --> 01:18:44,900 I'm going straight to Diamond Dan's 1236 01:18:45,100 --> 01:18:46,600 and I'm gonna order six P.B.R.'s. 1237 01:18:46,800 --> 01:18:48,400 Pabst, Sykes? Really? 1238 01:18:48,500 --> 01:18:49,900 Yeah, first thing. Best beer on the planet. 1239 01:18:50,100 --> 01:18:52,900 MAYES: Is that how you get laid? You go and you take a couple Pi-Phi's and you... 1240 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 (LAUGHING) 1241 01:18:54,300 --> 01:18:57,100 So, Al Ghazi, what do you think? What's going on in that head of yours? 1242 01:18:57,300 --> 01:18:59,100 LEAVITT: Haytham, you guys drink that stuff, Pabst? Amateurs. 1243 01:18:59,300 --> 01:19:00,500 HAYTHAM: What is it? AL GHAZl: It's a small win. 1244 01:19:00,500 --> 01:19:01,700 LEAVITT: It's beer. 1245 01:19:01,800 --> 01:19:04,500 FLEURY: Reminds me of when they hit the towers, first time, in '93. 1246 01:19:04,700 --> 01:19:06,400 You remember how they caught the cell? 1247 01:19:06,600 --> 01:19:07,600 Car bomb. Yeah. 1248 01:19:07,700 --> 01:19:10,600 He went back to get his deposit on the rental car. 1249 01:19:10,800 --> 01:19:13,000 $400. Stupidity. 1250 01:19:13,300 --> 01:19:15,100 Then nine years later they come back. 1251 01:19:15,300 --> 01:19:16,800 I got a feeling I'm coming back too. 1252 01:19:17,000 --> 01:19:18,600 Yes, you will. 1253 01:19:19,100 --> 01:19:20,200 Yes, you will. 1254 01:19:20,300 --> 01:19:22,200 I didn't even know you could still buy that. 1255 01:19:22,300 --> 01:19:23,400 MAYES: It only comes in keg form, doesn't it? 1256 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 SYKES: Oh, Schlitz, Pabst, sure. 1257 01:19:24,700 --> 01:19:27,100 LEAVITT: Do you think they just hand that blue ribbon out? Do you? 1258 01:19:27,200 --> 01:19:30,400 LEAVITT: It's not just some cute little name. It was just Pabst. 1259 01:19:30,500 --> 01:19:32,100 And then they won a ribbon. 1260 01:19:32,300 --> 01:19:34,200 And now it's Pabst Blue Ribbon. You ever have canned beer when 1261 01:19:34,300 --> 01:19:35,400 you're doing sensitive work? LEAVITT: Haytham? 1262 01:19:35,500 --> 01:19:37,400 You guys have Pabst Blue Ribbon out here? Oh, you don't even have 1263 01:19:37,600 --> 01:19:39,000 beer out there. SYKES: No, you can't drink beer. 1264 01:19:39,200 --> 01:19:41,000 MAYES: They don't have beer. HAYTHAM: No pork, no beer. 1265 01:19:41,100 --> 01:19:43,700 MAYES: Yeah, I used to do keg stands in college. 1266 01:19:43,800 --> 01:19:45,700 LEAVITT: Oh, yeah? Well, what, does that mean that you 1267 01:19:45,900 --> 01:19:48,600 don't like things that are awarded the blue... 1268 01:19:51,100 --> 01:19:52,200 FLEURY: Brake! 1269 01:20:35,000 --> 01:20:37,100 (GROANING) 1270 01:20:45,600 --> 01:20:47,500 LEAVITT: I'm still locked in. Get me out. 1271 01:20:48,600 --> 01:20:50,800 FLEURY: What are they doing? Hold onto him! MAYES: You gotta take that. 1272 01:20:51,000 --> 01:20:52,900 FLEURY: Hey, Leavitt, hold on! Don't do it! 1273 01:20:53,000 --> 01:20:54,600 MAYES: Hold on! Hold on! 1274 01:20:55,000 --> 01:20:56,100 FLEURY: Come on, Leavitt, hold on, baby. 1275 01:20:56,200 --> 01:20:57,300 LEAVITT: Fuck you! 1276 01:20:57,400 --> 01:20:58,900 MAYES: I got you! 1277 01:20:59,100 --> 01:21:00,700 FLEURY: Shit! 1278 01:21:00,800 --> 01:21:02,800 (SHOUTING) 1279 01:21:03,200 --> 01:21:06,200 LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury! 1280 01:21:09,700 --> 01:21:11,000 MAYES: There's more of them! 1281 01:21:11,100 --> 01:21:12,700 LEAVITT: Fleury! Fleury! 1282 01:21:16,300 --> 01:21:17,200 (GUN FIRING) 1283 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Leavitt! 1284 01:21:46,600 --> 01:21:48,100 We gotta move! 1285 01:22:13,200 --> 01:22:15,300 Al Ghazi, you've gotta put your foot in this motherfucker. Let's go! 1286 01:22:15,500 --> 01:22:16,600 I put it! I putting foot! 1287 01:22:16,800 --> 01:22:18,700 Motherfuckers! I'm gonna fucking kill them! 1288 01:22:18,800 --> 01:22:20,400 FLEURY: We cannot lose him, you understand? We can't lose him. 1289 01:22:20,600 --> 01:22:21,500 If we lose him, he's dead. 1290 01:22:27,900 --> 01:22:29,600 (SHOUTING) 1291 01:22:29,700 --> 01:22:31,000 (GASPING) 1292 01:22:32,900 --> 01:22:37,700 He is bleeding! 1293 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Give me a MAC. Give me a MAC. 1294 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 AL GHAZl: I see it! 1295 01:22:41,100 --> 01:22:42,000 FLEURY: There he is right there, let's go! 1296 01:22:42,200 --> 01:22:43,300 Yes, yes. 1297 01:22:43,400 --> 01:22:45,600 Let's move. Let's move. Take the left, take the left, take the left. 1298 01:22:56,900 --> 01:22:58,800 FLEURY: Let's go, let's go, let's move. SYKES: Come on, faster. 1299 01:22:58,800 --> 01:22:59,800 You've lost him! Damn it, you lost him! 1300 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 I have not lost him! I see him! He is in front! 1301 01:23:02,200 --> 01:23:03,200 There he is, there he is! 1302 01:23:03,300 --> 01:23:04,600 Punch it! Punch it, Al Ghazi! 1303 01:23:14,700 --> 01:23:16,200 MAYES: Watch it, he just turned, he just turned. 1304 01:23:16,200 --> 01:23:18,900 He's up there. He's right there, don't lose him. 1305 01:23:20,500 --> 01:23:22,900 Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out! 1306 01:23:42,100 --> 01:23:43,800 Khaled! Khaled! 1307 01:23:52,100 --> 01:23:54,000 MAYES: He went to the left! FLEURY: Take a left! 1308 01:23:54,100 --> 01:23:56,500 You're gonna lose him! Do not fucking lose him! 1309 01:24:05,500 --> 01:24:06,700 (SHOUTING) 1310 01:24:18,900 --> 01:24:21,300 AL GHAZl: No, no, it's Suweidi. This is not good area. 1311 01:24:21,500 --> 01:24:24,400 We shouldn't be here. We shouldn't be here! 1312 01:24:26,400 --> 01:24:28,000 Suburban to the right. 1313 01:24:40,500 --> 01:24:42,700 Mercedes. Mercedes straight ahead. 1314 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 All right. 1315 01:24:44,700 --> 01:24:46,400 We're in it, we're in it, we're in it. FLEURY: You got it. 1316 01:24:46,500 --> 01:24:47,600 Hold up, hold up, hold up. 1317 01:25:11,000 --> 01:25:12,000 Reverse! Reverse! 1318 01:25:12,200 --> 01:25:14,000 Move, move, move. 1319 01:25:25,500 --> 01:25:27,800 (GASPS) 1320 01:25:30,900 --> 01:25:31,800 Grenade! 1321 01:25:32,000 --> 01:25:33,100 SYKES: Cover! 1322 01:25:37,500 --> 01:25:39,300 (GUNS FIRING) 1323 01:25:40,300 --> 01:25:41,300 (WOMEN SCREAMING) 1324 01:25:46,900 --> 01:25:47,900 What is this? 1325 01:25:48,400 --> 01:25:51,900 Why did you bring him here? 1326 01:25:52,200 --> 01:25:53,300 Im sorry. 1327 01:26:35,700 --> 01:26:37,200 Move, Al Ghazi! 1328 01:26:54,000 --> 01:26:55,600 You good? I'm good. 1329 01:26:55,900 --> 01:26:56,900 Go! 1330 01:27:03,300 --> 01:27:04,300 (GROANS) 1331 01:27:26,100 --> 01:27:27,600 Cover me! 1332 01:28:00,100 --> 01:28:01,100 There's a blood trail! 1333 01:28:01,200 --> 01:28:04,700 There's a blood trail going into the building! 1334 01:28:51,100 --> 01:28:52,200 (PANTING) 1335 01:28:52,400 --> 01:28:54,300 (FIRING) 1336 01:29:08,300 --> 01:29:09,900 Are you good? Yeah, yeah, fine. 1337 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 We gotta get backup. 1338 01:29:11,100 --> 01:29:12,200 AL GHAZl: Look, we don't have time. 1339 01:29:12,400 --> 01:29:14,900 We need two to backup here. The other three go inside. 1340 01:29:15,100 --> 01:29:16,400 Haytham. Okay. You good, Sykes? 1341 01:29:16,800 --> 01:29:18,200 Yeah, I got backup! MAYES: Go, go. 1342 01:29:18,200 --> 01:29:20,800 FLEURY: Let's go. AL GHAZl: Go, go, go, go, go! 1343 01:29:21,100 --> 01:29:22,400 This is very bad neighborhood. 1344 01:29:22,600 --> 01:29:24,200 Yeah, no shit. 1345 01:29:54,900 --> 01:29:56,100 (HISSES) 1346 01:30:12,500 --> 01:30:14,100 (WHISTLES) 1347 01:30:21,800 --> 01:30:24,500 Which side of the door you think Allah is on? 1348 01:30:24,900 --> 01:30:27,300 We are about to find out. 1349 01:32:16,300 --> 01:32:17,500 Fuck! 1350 01:32:17,800 --> 01:32:19,600 (BABY CRYING) 1351 01:32:30,200 --> 01:32:32,300 It's okay! Malesh! Malesh! 1352 01:32:32,500 --> 01:32:36,700 Stay here! Malesh! Malesh. Stay here! Stay here! 1353 01:32:41,500 --> 01:32:44,100 (PANTING) 1354 01:33:05,300 --> 01:33:06,900 (MUFFLED GRUNTS) 1355 01:33:07,800 --> 01:33:10,500 (SCREAMING) 1356 01:33:55,700 --> 01:33:57,800 (GRUNTING) 1357 01:34:03,100 --> 01:34:05,200 Leavitt! You okay? 1358 01:34:15,000 --> 01:34:16,500 Haytham! I got this! 1359 01:34:16,500 --> 01:34:18,500 Go inside and see how they're doing. 1360 01:34:41,300 --> 01:34:43,100 (BABY CRYING) 1361 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 You okay? 1362 01:35:30,700 --> 01:35:32,500 Oh, I have something. 1363 01:36:27,100 --> 01:36:28,500 Let me help you. 1364 01:36:28,800 --> 01:36:30,300 Give me your hand. 1365 01:36:42,500 --> 01:36:44,200 Abu Hamza. 1366 01:36:47,200 --> 01:36:48,900 Get out! 1367 01:36:50,300 --> 01:36:51,500 Put it down! Put it down! 1368 01:36:51,600 --> 01:36:53,200 You put that fucking gun down! 1369 01:36:53,300 --> 01:36:54,600 MAYES: Put it down. Put that gun down. 1370 01:36:54,800 --> 01:36:56,500 Put it down! Put that fucking gun down! 1371 01:36:56,600 --> 01:36:58,700 Put the fucking gun down right now! Put the gun down! 1372 01:37:00,100 --> 01:37:01,100 (WOMEN SCREAM) 1373 01:37:01,200 --> 01:37:02,300 Ali. 1374 01:37:02,400 --> 01:37:03,700 Fuck. 1375 01:37:03,800 --> 01:37:05,700 (SHOUTING) 1376 01:37:09,700 --> 01:37:12,200 Go, go, go, go. 1377 01:37:12,400 --> 01:37:16,200 Hold on. Fuck. Hold on, buddy. Hold on. 1378 01:37:16,300 --> 01:37:19,300 Hold on. Hold on. Breathe, breathe, breathe, fucking breathe. 1379 01:37:19,400 --> 01:37:22,900 It's okay. God, he's just a kid. He's just a kid. 1380 01:37:26,300 --> 01:37:30,100 It's all right, I got you, I got you, I got you, I got you. I got you. 1381 01:37:31,600 --> 01:37:33,600 I got you. Just calm down. Relax. Relax, relax. Gotta breathe. 1382 01:37:33,800 --> 01:37:37,000 You gotta breathe, you gotta breathe. Breathe, breathe, breathe. 1383 01:37:37,700 --> 01:37:40,600 Relax, relax. You gotta breathe. You gotta breathe. 1384 01:37:43,200 --> 01:37:45,800 Let's get a fucking ambulance! 1385 01:37:55,400 --> 01:37:58,300 We got 'em. We got 'em. We got 'em. We got 'em, okay? We got 'em all. 1386 01:37:58,500 --> 01:38:00,500 Just relax. Relax, baby. 1387 01:38:00,700 --> 01:38:02,200 Come on, you gotta stay with us. 1388 01:38:02,400 --> 01:38:04,300 You gotta stay with us. You gotta... 1389 01:38:04,900 --> 01:38:06,900 Faris! Faris! 1390 01:38:28,600 --> 01:38:31,800 Yeah. We got 'em, baby. We got 'em. 1391 01:39:34,700 --> 01:39:37,800 My condolences. Thank you. 1392 01:40:21,200 --> 01:40:23,200 HAYTHAM: This is his son, Sultan. 1393 01:40:23,400 --> 01:40:24,900 Sultan. Hey. 1394 01:40:29,700 --> 01:40:33,300 Tell him that his father was a very brave man. 1395 01:40:43,600 --> 01:40:46,400 He asks if you know his father. 1396 01:40:48,000 --> 01:40:49,300 Yeah. 1397 01:40:52,800 --> 01:40:57,200 I knew your father, your father was a good friend of mine. 1398 01:41:07,400 --> 01:41:08,800 All right. 1399 01:41:51,400 --> 01:41:53,300 Thank you, Sergeant Haytham. 1400 01:41:53,500 --> 01:41:54,700 Thank you. 1401 01:41:56,700 --> 01:41:58,400 Thank you, man. 1402 01:41:58,500 --> 01:42:00,800 This is to keep away your worries. 1403 01:42:04,200 --> 01:42:06,900 Thanks, man. 1404 01:42:32,900 --> 01:42:34,800 We testify next Tuesday. 1405 01:42:34,900 --> 01:42:36,900 Fleury goes first. But I'm gonna go through it 1406 01:42:36,900 --> 01:42:39,400 with each of you one-on-one, in advance, just to make sure 1407 01:42:39,700 --> 01:42:41,500 we're all on the same page. 1408 01:42:42,000 --> 01:42:44,500 If they ask you, if we've talked about any of this, the answer is 1409 01:42:44,800 --> 01:42:47,500 unequivocally no, okay? 1410 01:42:48,500 --> 01:42:53,000 You did outstanding work over there. You hold your heads high. 1411 01:43:03,800 --> 01:43:05,000 Fleury. 1412 01:43:05,800 --> 01:43:09,300 Tell me what you whispered to Janet, in the briefing, to get her to stop crying 1413 01:43:09,500 --> 01:43:12,300 about Fran, you know, before all this, before we even got airborne. 1414 01:43:12,600 --> 01:43:14,500 What'd you say to her? 1415 01:43:19,200 --> 01:43:24,800 Tell me, whst did your grandfather whisper in your ear before he died? 1416 01:43:25,800 --> 01:43:27,200 You remember? 1417 01:43:34,700 --> 01:43:37,500 I told her we were gonna kill them all. 1418 01:43:39,100 --> 01:43:43,500 Don't fear them, my child. We are going to kill them all.