0 00:01:32,094 --> 00:01:33,220 تم تعديل الترجمة لتناسب هذة النسخة بواسطة Er@goN 1 00:01:32,094 --> 00:01:33,220 ،النجدة 2 00:01:33,303 --> 00:01:34,513 !! أهناك أى شخص 3 00:01:34,596 --> 00:01:36,056 !!! النجدة 4 00:01:55,495 --> 00:01:57,038 ،"مرحبا ً , يا "مايكل 5 00:01:57,497 --> 00:01:59,416 أريد أن ألعب لعبة 6 00:02:00,792 --> 00:02:04,130 .. إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك 7 00:02:04,171 --> 00:02:06,799 ..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين 8 00:02:07,550 --> 00:02:11,304 ،"المجتمع يطلقون عليك إسم " المُبلغ .. "واشى" , "الخائن" 9 00:02:12,263 --> 00:02:16,059 ،و أنا أسميك "الذى لا يستحق الجسد الذى يمتلكه" 10 00:02:16,143 --> 00:02:18,604 و الحياة التى وهبت لك 11 00:02:19,021 --> 00:02:23,943 و الآن سنعرف إذ كنت مستعد إلى النظر بداخلك ، عن خارجك 12 00:02:24,068 --> 00:02:28,531 ..لكى تضحى بالشيء الوحيد الذى تعتمد عليه ! لكى تكمل حياتك 13 00:02:28,990 --> 00:02:32,202 ،هناك آلة حول عنقك "إنها " قناع الموت 14 00:02:32,578 --> 00:02:34,496 ،القناع مربوط بمؤقت 15 00:02:34,538 --> 00:02:37,166 ... إن لم تجد المفتاح فى الوقت المحدد 16 00:02:37,249 --> 00:02:39,586 ،القناع سينغلق 17 00:02:40,128 --> 00:02:43,381 تخيل و كأنك فى مكان متوحش 18 00:02:45,634 --> 00:02:49,055 ... الذى تنظر إليه الآن هو جسدك 19 00:02:49,138 --> 00:02:52,058 منذ ساعتان مضت 20 00:02:52,099 --> 00:02:56,604 . لا تقلق كنت نائما ً و لم تشعر بشيء 21 00:02:56,687 --> 00:03:02,110 ،و أخذا ً فى الإعتبار أنك فى عائقة شديدة .. فسأعطيك إشارة 22 00:03:02,110 --> 00:03:06,491 ,عن مكان المفتاح لذا فإنظر جيدا ً , ها هى إشارة 23 00:03:08,159 --> 00:03:10,328 موجود وراء عينيك مباشراً 24 00:03:11,913 --> 00:03:14,999 كم من الدماء ستراق لكى تظل على قيد الحياة "مايكل" ؟ تموت أو تظل حيا ً ؟ 25 00:03:16,794 --> 00:03:18,128 !! ـ إختر ـ من أنت أيها اللعين ؟ 26 00:03:54,294 --> 00:03:56,087 !! ليساعدني أحدهم 27 00:04:04,763 --> 00:04:06,098 !! إفعلها 28 00:04:28,457 --> 00:04:31,418 !!! لا لا لا لا لا لا لا 29 00:04:59,240 --> 00:05:01,201 ـ بعد إذنك ـ بما أستطيع مساعدتك ؟ 30 00:05:01,242 --> 00:05:03,454 "أنا هنا من أجل "دانيال ماثيوز 31 00:05:07,291 --> 00:05:08,668 وقع تلك 32 00:05:14,841 --> 00:05:17,511 ,شكرا ً لك "لنذهب يا "دانيال 33 00:05:20,681 --> 00:05:24,978 ـ لقد أخذت وقتا ً طويلا ً ـ آسف يا "دانيال" , لم يكن ذلك فى جدول مواعيدى 34 00:05:26,896 --> 00:05:29,732 ـ سيوجهون لك التهمة, أتعلم ؟ ـ نعم, إنهم حمقى 35 00:05:29,816 --> 00:05:32,528 ـ بالتأكيد فلقد سرقت منهم 36 00:05:33,821 --> 00:05:35,864 ,و هذا شيء جيد بالنسبة لي 37 00:05:35,948 --> 00:05:39,953 فأمك تحاول أن تحوز بحق رعايتك و أنا أقوم بإخراجك من الحبس 38 00:05:42,163 --> 00:05:43,581 ما بك ؟ 39 00:05:45,750 --> 00:05:47,752 !!أأصبحت رجل قويا الأن, لأنك سرقتهم ؟ 40 00:05:47,794 --> 00:05:50,256 ! ـ رجاء ، وفر النصائح 41 00:05:50,339 --> 00:05:53,259 ـ لما تتصرف معي دائما ً كرجل شرطة ؟ ! ـ ذلك يسمى تصرف الأب 42 00:05:53,342 --> 00:05:56,053 ثق بى فإنك ضابط أفضل من أب 43 00:05:58,223 --> 00:06:00,100 أعتقد بأنه من الأفضل لي أن أعود إلى أمي مبكرا ً 44 00:06:00,183 --> 00:06:02,185 ـ ما الذى قلته ؟ ـ ماذا ؟ ألم تسمعنى ؟ 45 00:06:02,269 --> 00:06:04,396 !! لا لم أسمعك جيدا ً, أعد ما قلته 46 00:06:04,438 --> 00:06:07,817 ... ـ أعتقد بأنه من الأفضل لي أن أعود إلى أمي !! ـ إذا ً إذهب 47 00:06:09,277 --> 00:06:10,486 !! يا إلهي 48 00:06:21,290 --> 00:06:23,542 هنا "دانيال" , إترك رسالتك 49 00:06:23,626 --> 00:06:25,962 .. أنا والدك آسف عن ما حدث البارحة 50 00:06:26,171 --> 00:06:30,216 لم أتلقى أى مكالمة منك ، إتصل بى من فضلك 51 00:06:39,644 --> 00:06:40,936 دانيال" ؟" 52 00:06:42,356 --> 00:06:45,317 آسف أيها الرقيب , إعتقدك إبني 53 00:06:48,195 --> 00:06:50,572 نعم , سأأتى حالا ً 54 00:06:53,493 --> 00:06:54,619 ـ ما لديك ِ ؟ 55 00:06:54,702 --> 00:06:57,330 عمال المقاطعة كانوا يعملون لوقت متأخر 56 00:06:57,413 --> 00:06:59,415 واحد منهم وجد جثة, فإتصلت بنا 57 00:06:59,499 --> 00:07:03,420 ..قال أن ذلك المكان كان مهجورا ً منذ عامان 58 00:07:03,504 --> 00:07:05,089 بالرغم من أنه هناك من يقطن هنا 59 00:07:05,172 --> 00:07:07,383 ـ من ؟ ـ متشردين, أغلبهم 60 00:07:07,466 --> 00:07:10,595 ،مجموعة من المدمنين يقطنون من حوالى شهرين مضوا 61 00:07:10,679 --> 00:07:13,640 ـ هل تم تحديد موعد الممات ؟ ـ وصل الطبيب الشرعى للتو 62 00:07:13,723 --> 00:07:16,476 و لكن ضابط شرطة ما قال بأنه كان صديقك 63 00:07:16,518 --> 00:07:18,521 (لم يكن صديقي ، كان مجرد مُبلغ (واشي 64 00:07:18,562 --> 00:07:20,523 هل تعرف عليه ذلك الضابط فور رؤيته له ؟ 65 00:07:20,606 --> 00:07:22,733 ,إنه لم يكن متأكدا ً 66 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 ـ لذلك أردتك أن تأتي إلى هنا ـ حسناً 67 00:07:25,111 --> 00:07:28,824 ،دعيني أرى وجهه ثانيتين و سأقول لك ِ هو هو أم لا 68 00:07:28,907 --> 00:07:30,951 فى ذلك ستجد المشاكل 69 00:07:52,349 --> 00:07:54,018 !! "نعم ، إنه هو "مايكل 70 00:08:09,660 --> 00:08:11,746 متى كنتِ ستخبريني عن ذلك ؟ 71 00:08:11,829 --> 00:08:14,333 ـ ظننت أنك تود أن تراه بنفسك 72 00:08:15,250 --> 00:08:17,085 حسنا ً , لقد رأيت 73 00:08:17,419 --> 00:08:19,504 ،أعلم أن الوقت مبكرا ً على ذلك 74 00:08:19,588 --> 00:08:22,091 "و لكني أعتقد أنه من أعمال "جيجسو 75 00:08:22,258 --> 00:08:24,677 رأيت ذلك ، و ما الذى تريدينه مني ؟ 76 00:08:24,761 --> 00:08:27,889 حسنا ً، لنتظاهر بأن الأمر جديد علينا, حسناً ؟ 77 00:08:27,930 --> 00:08:30,225 من برأيك يود فعل ذلك برجلك ؟ 78 00:08:30,267 --> 00:08:33,312 ،"كان "واشى" يا "كيرى !أتريدين لستة من مشتبهين بهم ؟ 79 00:08:33,395 --> 00:08:34,730 إجلبى مذكرة تليفونات 80 00:08:34,813 --> 00:08:37,399 المدمنون و المجرمون ليس لديهم ..دكتوراه فى الهندسة 81 00:08:37,441 --> 00:08:41,196 لذا ,أرى أن دائرة المشتبه بهم ضاقت قليلاً 82 00:08:41,279 --> 00:08:42,739 ألا ترى ذلك ؟ 83 00:08:44,240 --> 00:08:46,701 ! بالتأكيد ، فأنت ِ الخبيرة 84 00:08:48,454 --> 00:08:50,831 "أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز 85 00:08:53,751 --> 00:08:54,960 على ماذا ؟ 86 00:08:55,753 --> 00:08:57,589 إسئل من كتبها 87 00:09:01,385 --> 00:09:04,012 ( "إنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز ) 88 00:09:11,688 --> 00:09:14,732 .. مرحبا ً مايكل ، أريد أن ألعب لعبة) 89 00:09:17,194 --> 00:09:23,450 ،إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك (..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين 90 00:09:23,784 --> 00:09:25,870 ،هناك أشياء كثيرة "مشتركة بينك و بين ذلك الرجل يا "كيرى 91 00:09:25,954 --> 00:09:27,205 ـ أصحيح ذلك ؟ ـ نعم 92 00:09:27,288 --> 00:09:29,958 ـ تحبين أن تعبثي بالناس !! ـ المعذرة 93 00:09:30,041 --> 00:09:32,460 لا تعبثي بي هكذا مرة أخرى فى مسرح الجريمة 94 00:09:32,502 --> 00:09:36,340 ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ 95 00:09:38,509 --> 00:09:41,846 ـ يبدو الأمر كالجرائم العادية ،، كلها هكذا ! ـ جعبتك ممتلئة بمواضيع سخيفة 96 00:09:41,929 --> 00:09:43,974 ,نعم, بين هذا و ذاك ,قسم الشؤن الداخلية يحقق فى أمرى 97 00:09:44,016 --> 00:09:45,267 و حياة إبنى الإجرامية 98 00:09:45,350 --> 00:09:46,810 ،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين 99 00:09:46,852 --> 00:09:49,354 أرى أنى مشغول تماما , ألا ترى ذلك ؟ 100 00:09:49,396 --> 00:09:51,649 ،حسنا ً، أنا آسفة 101 00:09:51,733 --> 00:09:55,236 ظننت أنه من الممكن أن تتولي معي تلك 102 00:09:55,361 --> 00:09:56,654 "لم نعد شركاء يا "كيرى 103 00:09:56,696 --> 00:09:57,905 .. ـ إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن 104 00:09:57,989 --> 00:10:00,659 إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إسمك المكتوب على الحائط 105 00:10:00,743 --> 00:10:01,785 !! لقد طلبك بالإسم 106 00:10:01,869 --> 00:10:05,039 ليست المرة الأولى التى يطلبني مجنون بالإسم 107 00:10:05,122 --> 00:10:07,791 و ما عن أنني أنا التي أطلب منك ؟ 108 00:10:14,716 --> 00:10:16,426 ،لا أستطيع مساعدتك 109 00:10:16,843 --> 00:10:18,804 " أنتِ الخبيرة بألاعيب " رجل الإحجية 110 00:10:20,640 --> 00:10:22,850 متى ستتوقف عن التصرف كرجل شرطة ؟ 111 00:10:28,315 --> 00:10:30,776 "أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز 112 00:10:31,276 --> 00:10:34,237 " لقد كتب إسمك على الحائط " 113 00:10:35,530 --> 00:10:37,492 "أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز 114 00:10:42,914 --> 00:10:44,499 لقد طلبك بالإسم 115 00:10:44,582 --> 00:10:46,126 .. حسناً يا جماعة إنتبهوا 116 00:10:47,920 --> 00:10:50,089 تلك أفضل مناطق للإقتحام 117 00:10:51,382 --> 00:10:54,511 إنها الشوارع الوحيدة المناسبة لذلك الإقتحام و فهى آمنة 118 00:10:55,053 --> 00:10:57,430 ،تذكروا ، سنقوم بتلك العملية فى النهار 119 00:10:57,514 --> 00:10:58,890 لا نريد أن نخيف المدنيين 120 00:10:58,932 --> 00:11:00,725 .. كنت هناك و أعلم تلك المنطقة 121 00:11:00,809 --> 00:11:02,853 .. لنذهب و نرعب جميع 122 00:11:02,937 --> 00:11:04,188 من بالداخل حسناً ؟ 123 00:11:04,271 --> 00:11:05,773 ،سندخل بثلاث فرق 124 00:11:06,273 --> 00:11:08,859 "سأذهب مع الفريق " ألفا 125 00:11:16,118 --> 00:11:18,161 مثل الأيام الخوالي ، صحيح ؟ 126 00:11:21,082 --> 00:11:24,836 ـ ظننت أن مشاكلك كثيرة لتكفيك ! ـ أنا فقط أستعد 127 00:11:25,378 --> 00:11:26,004 "حديد ويلسون" 128 00:11:31,218 --> 00:11:32,803 إذهبوا إذهبوا 129 00:11:47,987 --> 00:11:50,948 ، فريق " ألفا" أريدكم بالأمام فريق "بيكر" أحيطوا المنطقة 130 00:11:50,990 --> 00:11:52,533 حسناً لنفعل ذلك 131 00:11:54,452 --> 00:11:58,665 إذهبوا إذهبوا 132 00:12:53,434 --> 00:12:54,686 ! إثبت مكانك 133 00:13:12,497 --> 00:13:14,457 ضابط أصاب , ضابط أصاب 134 00:13:14,541 --> 00:13:15,917 هناك فخ من الأسلاك 135 00:13:16,001 --> 00:13:18,129 ضابط أصاب , ضابط أصاب 136 00:13:20,589 --> 00:13:22,550 ! ـ فريق " بيكر " تعالوا إلى هنا !! ـ إدخلوا الآن 137 00:13:33,437 --> 00:13:34,604 يا رجال 138 00:13:36,816 --> 00:13:38,484 تكلموا معي يا رجال 139 00:13:47,077 --> 00:13:48,495 ضابط أصاب 140 00:13:50,289 --> 00:13:51,957 أخرجوه 141 00:13:58,923 --> 00:14:00,216 أخرجوا 142 00:14:09,894 --> 00:14:11,605 ! إثبت, لا تتحرك 143 00:14:13,106 --> 00:14:15,609 ,دعنا نرى يديك لن أقولها ثانياً 144 00:14:15,692 --> 00:14:18,111 أظهر يديك 145 00:14:18,153 --> 00:14:19,946 ! إهبط على ركبتيك 146 00:14:21,657 --> 00:14:25,078 ! ـ إهبط على ركبتيك ـ أخشى بأنني لا أستطيع فعل ذلك 147 00:14:32,544 --> 00:14:34,630 ! قوموا بتفتيشه الآن 148 00:14:43,556 --> 00:14:46,976 ،لديك الحق بأن تلتزم الصمت ... و لك الحق فى توكيل محامي 149 00:14:47,018 --> 00:14:50,564 إذا لم يكن فى إستطاعتك فعل ذلك فلسوف يتم توكيل لك محامي على حساب الدولة 150 00:14:50,648 --> 00:14:52,066 إنه خال 151 00:14:59,700 --> 00:15:00,742 مرحبا ً 152 00:15:02,911 --> 00:15:04,746 ألست هكذا أقرب ما يكون ؟ 153 00:15:08,459 --> 00:15:10,420 أخرجوا ذلك الوغد من هنا 154 00:15:13,131 --> 00:15:15,467 .. بالحقيقة علىَّ أن أظل هنا 155 00:15:15,551 --> 00:15:18,929 "بينما أنتم تحلون مشكلتكم أيها المخبر "ماثيوز 156 00:15:21,849 --> 00:15:25,103 ـ مشكلة ماذا ؟ ـ مشكلة بتلك الغرفة 157 00:15:34,572 --> 00:15:36,365 راقباه 158 00:16:13,531 --> 00:16:14,741 خال 159 00:16:31,510 --> 00:16:32,761 !! اللعنة 160 00:16:33,929 --> 00:16:36,015 ـ ماذا ؟ ! ـ لا أعلم 161 00:16:45,526 --> 00:16:47,403 ! أعتقد بأن ذلك هو إبني 162 00:16:55,161 --> 00:16:56,746 !! إنه يحتفظ بإبني 163 00:16:59,124 --> 00:17:00,959 ما هذا بحق الحجيم ؟ 164 00:17:01,751 --> 00:17:03,963 يا أنت , يا أنت، ما هذا بحق الجحيم ؟ 165 00:17:04,004 --> 00:17:06,006 إنه إبنك "دانيال" ألا تتذكره ؟ 166 00:17:06,048 --> 00:17:07,508 .. أعلم من هو, أيها اللعين 167 00:17:07,591 --> 00:17:09,176 ما الذى يفعله هناك أيها اللعين ؟ 168 00:17:09,260 --> 00:17:11,471 .. حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات منذ مدة 169 00:17:11,555 --> 00:17:13,181 , لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول 170 00:17:13,265 --> 00:17:16,810 .. و لكنني أعتقد بأنه .. محبوس فى الركن 171 00:17:16,893 --> 00:17:18,145 .. و هناك نظرة بؤس على وجهه 172 00:17:18,186 --> 00:17:19,980 ـ يا إبن العاهرة , أين هو مكانه ؟؟ ـ لا يا "إريك" إنتظر 173 00:17:20,022 --> 00:17:22,525 أين هو مكانه ؟؟ أين هو مكانه ؟؟ 174 00:17:22,608 --> 00:17:23,735 أين هو مكانه ؟؟ 175 00:17:23,818 --> 00:17:26,779 تلك هى المشكلة التى تحتاج أن تحلها قبل فوات الأوان 176 00:17:26,863 --> 00:17:29,073 ... لديه حوالى ساعتان 177 00:17:29,533 --> 00:17:31,994 .. قبلما ينفذ غاز إلى جهازه العصبي 178 00:17:32,036 --> 00:17:34,163 ... و يدمر خلايا جسده 179 00:17:34,246 --> 00:17:37,416 و سيبدأ فى النزيف من كل مخرج فى جسده 180 00:17:38,376 --> 00:17:42,005 !! بالتأكيد , سيكون هناك دماء 181 00:17:44,549 --> 00:17:46,342 أخبرنى أين هو ؟ 182 00:17:47,218 --> 00:17:49,013 إنه فى مكان آمن 183 00:18:01,735 --> 00:18:04,196 !ـ "إريك" ؟ .. ـ أريد التليفون 184 00:18:05,155 --> 00:18:08,117 ـ "إريك" إستمع إلىّ ـ فقط أعطيني التليفون 185 00:18:12,663 --> 00:18:16,668 ـ كل ما حدث مطابق لأفعال ذلك المجرم ـ أريد أن أتأكد 186 00:18:16,752 --> 00:18:20,506 .. إذا أردت "دانيال" فإنه ليس موجودا ً الآن 187 00:18:24,010 --> 00:18:25,345 !! آسفة 188 00:18:25,595 --> 00:18:28,056 هناك عداً تنازلى هنا 189 00:18:28,098 --> 00:18:30,016 صلني بفرقة المتفجرات الآن 190 00:18:48,453 --> 00:18:49,496 ... يا أنت ِ 191 00:18:50,957 --> 00:18:52,458 يا أنت ِ , أفيقي 192 00:18:57,338 --> 00:18:58,923 أتستطيعين سماعي ؟ 193 00:19:03,595 --> 00:19:05,431 مازالت تتنفس 194 00:19:09,811 --> 00:19:11,938 !ما هذا ، بيت للإعتقال ؟ 195 00:19:12,147 --> 00:19:13,773 ـ هل نحن بالسجن ؟ ـ لا 196 00:19:14,232 --> 00:19:17,611 ـ إنه ليس سجن ـ أصحيح , هل قضيت هناك مدة ؟ 197 00:19:17,903 --> 00:19:20,281 نعم , و لمدة كبيرة 198 00:19:21,615 --> 00:19:25,786 ! ـ ليفتح أحدهم ذلك الباب اللعين !! ـ لا أعتقد بأن هناك أحدا ً يسمع 199 00:19:26,538 --> 00:19:28,457 ما هذا بحق الجحيم ؟ 200 00:19:28,540 --> 00:19:30,417 !! هناك شخص يسمع 201 00:19:32,377 --> 00:19:33,420 لا 202 00:19:35,173 --> 00:19:37,967 فتلك الكاميرات لا تنقل الصوت 203 00:19:39,260 --> 00:19:40,428 !! اللعنة 204 00:19:42,555 --> 00:19:43,723 !! اللعنة 205 00:19:44,892 --> 00:19:47,936 ،كيف تستيقظ فى غرفة ما !و لا تعلم أين انت ؟ 206 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 أعتقد بأنك لم تثمل من قبل 207 00:19:49,605 --> 00:19:51,565 سبق و كنتُ ثملاً , قضيت ثلاثة أعوام ثملاً بالجامعة 208 00:19:51,648 --> 00:19:54,235 ،هذه ليست ثمالة هذه عملية خطف 209 00:19:59,282 --> 00:20:02,995 ،إسمعوا , لقد رأيت فى التلفاز الأسبوع الماضي 210 00:20:03,079 --> 00:20:06,165 .. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب 211 00:20:06,248 --> 00:20:08,334 و قضى أول ليلة له بالفندق 212 00:20:08,376 --> 00:20:13,131 و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء 213 00:20:13,215 --> 00:20:16,426 و ظل تسعة أعوام بداخل تلك الغرفة 214 00:20:18,345 --> 00:20:21,724 تسعة أعوام !! هذا هراء إنسى ذلك 215 00:20:21,808 --> 00:20:23,059 ما الذى تعنيه بهذا ؟ 216 00:20:23,142 --> 00:20:25,019 أقصد بأن نتوقف عن البكاء كالنساء و نبدأ بفعل أى شيء 217 00:20:25,103 --> 00:20:28,022 ـ أعتقد بأنه علينا أن نهدأ ـ إصمت, إصمت 218 00:20:28,106 --> 00:20:29,733 أسمع شيء 219 00:20:31,235 --> 00:20:32,861 ما هناك ؟ 220 00:20:35,906 --> 00:20:38,535 ! إنها طقطقة !! إسمع ، طقطقة 221 00:20:58,098 --> 00:21:01,560 إهدأي , ما هو إسمك ؟ 222 00:21:02,310 --> 00:21:03,645 "آماندا" 223 00:21:05,022 --> 00:21:07,108 ـ أين أنا ؟ ! ـ لا أعلم 224 00:21:07,191 --> 00:21:09,902 لا أحد يعلم , الكل إستيقظ ! وجد نفسه هنا مثلك 225 00:21:12,864 --> 00:21:14,241 !! لا 226 00:21:15,242 --> 00:21:16,410 !! لا 227 00:21:16,785 --> 00:21:18,328 ! ـ لا ! ـ كل شيء على ما يرام 228 00:21:18,412 --> 00:21:19,663 ! لا 229 00:21:24,794 --> 00:21:25,879 ـ ماذا ؟ ! ـ اللعنة 230 00:21:26,546 --> 00:21:27,672 !ماذا ؟ 231 00:21:35,639 --> 00:21:37,641 ما الذى تبحثين عنه ؟ 232 00:21:59,833 --> 00:22:01,293 ما هذا ؟ 233 00:22:01,794 --> 00:22:04,505 كل ما تريد معرفته , مسجل هنا 234 00:22:06,507 --> 00:22:08,968 تحياتى, و مرحبا ً (( 235 00:22:09,052 --> 00:22:12,305 أعتقد بأن الكل يتسائل أين هو ؟؟ 236 00:22:12,389 --> 00:22:16,101 ... أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر 237 00:22:16,184 --> 00:22:19,939 ..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً 238 00:22:20,481 --> 00:22:23,067 الخلاص، ولكن إن كنتم تستحقونه 239 00:22:23,651 --> 00:22:27,072 ثلاث ساعات من الآن .. أبواب ذلك المكان ستفتح 240 00:22:27,614 --> 00:22:31,368 ،و لكن لسوء الحظ . سيكون لديكم ساعتان للبقاء على قيد الحياة 241 00:22:32,119 --> 00:22:35,957 ، و الآن أنتم تستنشقون غاز مميت 242 00:22:36,124 --> 00:22:39,001 .. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا 243 00:22:39,085 --> 00:22:45,384 من يعلم منكم عنه ، سيعرف بأنه مدمر لجسد الإنسان 244 00:22:45,801 --> 00:22:49,304 ... و ستخرجون من هذا المكان 245 00:22:49,388 --> 00:22:51,306 فقط لكى تجدوا الترياق 246 00:22:51,640 --> 00:22:54,269 ،مخبأ فى عدة أمكان بداخل هذا المنزل 247 00:22:54,936 --> 00:22:57,689 و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم 248 00:22:58,064 --> 00:23:01,025 جميعكم تمتلكون الأرقام السرية لفتح هذه الخزنة 249 00:23:01,861 --> 00:23:05,906 ،فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم 250 00:23:06,031 --> 00:23:10,286 .. الإشارت تستطيعون إيجادها 251 00:23:10,828 --> 00:23:13,707 ..و عندما تعلموا ما أنتم مشتركين به من صفات 252 00:23:13,790 --> 00:23:17,335 ستفهمون أكثر لما أنتم هنا 253 00:23:17,836 --> 00:23:21,340 علامة على مكان الإشارة X لذا ، فإبحثوا جيدا ً 254 00:23:21,883 --> 00:23:23,593 !! فلتبدأ اللعبة 255 00:23:26,846 --> 00:23:28,639 ـ من ذلك الرجل ؟ ـ و ما الذى يقصده بالغاز ؟ 256 00:23:28,723 --> 00:23:32,436 ـ كيف عرفت ِ مكان ذلك ؟ ! ـ هذا هراء 257 00:23:35,773 --> 00:23:39,402 ،لا تقدم على إستخدام ذلك المفتاح .على باب تلك الغرفة 258 00:23:39,736 --> 00:23:41,237 ! اللعنة على ذلك 259 00:23:41,738 --> 00:23:44,407 ! نعم , اللعنة على ذلك، إنها فكرة ممتازة 260 00:23:44,449 --> 00:23:47,078 ـ لا لا , ليست فكرة جيدة ـ إذا ً, ما الذى سنفعله ؟ 261 00:23:47,119 --> 00:23:49,747 ـ أن نجلس هنا ؟ ! ـ مكتوب بالملاحظة بعدم إستخدام المفتاح 262 00:23:49,830 --> 00:23:51,791 و من الذى يهتم بتلك الملاحظة اللعينة .. حسنا ً ؟ 263 00:23:51,874 --> 00:23:55,837 إنها مزحة كبيرة حمقاء و أنا على وشك إنهائها 264 00:24:14,608 --> 00:24:17,152 ! الأفضل لك ِأن تبدأي بالحديث الآن 265 00:24:17,403 --> 00:24:19,321 ـ ما هذا ؟ ! ـ إنها لعبة 266 00:24:19,405 --> 00:24:22,324 ! إنها ليست لعبة لعينة !! لقد تفجر رأس الرجل للتو 267 00:24:22,408 --> 00:24:24,911 !! ـ إنه يختبرنا ـ من الذي يختبرنا ؟ 268 00:24:24,994 --> 00:24:25,954 "إنه "رجل الإحجية" , "جيجسو 269 00:24:26,037 --> 00:24:29,666 ـ من هو ذلك اللعين "جيجسو " ؟ ـ ألا تتابع الأخبار اللعينة ؟ 270 00:24:29,749 --> 00:24:32,336 ـ لا من هو ؟ ـ إنه قاتل متسلسل 271 00:24:34,004 --> 00:24:35,339 لا إنه ليس هكذا 272 00:24:35,423 --> 00:24:38,175 .. إنه يختبرنا ، يريدنا أن ننجوا من تلك المحنة 273 00:24:38,259 --> 00:24:41,138 !! يريدنا أن نلعب حسب قواعده اللعينة 274 00:24:44,975 --> 00:24:48,186 سأسألك ِ مرة أخرى , كيف علمت ِ كل هذا ؟ 275 00:24:52,608 --> 00:24:54,694 لأننى لعبت لعبته من قبل 276 00:25:11,546 --> 00:25:15,633 ،الفريق التكتيكي فى طريقه إلى هنا ليكتشف من أين يأتى ذلك البث 277 00:25:23,768 --> 00:25:25,812 ما الذى تريده مني ؟ 278 00:25:27,022 --> 00:25:30,150 ـ قليلا ً من وقتك أيها المخبر ـ ليس لدى أى وقت 279 00:25:30,233 --> 00:25:32,778 ،لقد سألتني ما الذى أريده منك و ها قد أخبرتك 280 00:25:32,903 --> 00:25:36,574 صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة 281 00:25:41,120 --> 00:25:43,623 إذا ً ما الذى سيحدث إذا أعطيتك قليلا ً من وقتي؟ 282 00:25:43,707 --> 00:25:46,168 ،أنا فقط أريد أن أتحدث معك .. و على الجميع المغادرة 283 00:25:46,251 --> 00:25:49,379 ـ هذا هو شرطي الوحيد ـ لا إنه مسرح الجريمة و لا أحد يمكنه المغادرة 284 00:25:49,463 --> 00:25:50,839 ،ليس عليهم أن يغادروا المبنى 285 00:25:50,923 --> 00:25:54,677 ,فقط يغادروا تلك المنطقة مدة كافية لحديثي معك فقط 286 00:25:54,761 --> 00:25:58,223 إذا وافقت على ذلك فلسوف ترى إبنك مرة أخرى 287 00:25:59,766 --> 00:26:04,396 إذا لم أرى إبني مرة أخرى أقسم بأنني سوف أقطع رأسك 288 00:26:06,649 --> 00:26:10,528 ،لا أقصد أن أهزأ بك أيها الضابط و لكني مريض بالسرطان 289 00:26:10,821 --> 00:26:14,699 كيف بإستطاعتك أن تعرضني لألم أكثر مما أنا به ؟ 290 00:26:21,624 --> 00:26:23,543 فقط أحضرهم إلى هنا الآن 291 00:26:23,709 --> 00:26:25,086 حسناً, الفريق التقنى فى الطريق 292 00:26:25,128 --> 00:26:27,213 من المفترض أن يعرفوا مصدر البث فى خلال ساعة أو ساعتين 293 00:26:27,296 --> 00:26:28,715 إنه يريد أن يتكلم معي بمفردنا 294 00:26:28,799 --> 00:26:30,717 ـ لابد أن تكلمه ـ اللعنة على ذلك 295 00:26:30,801 --> 00:26:32,136 سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق بإستخدام الطريقة القديمة 296 00:26:32,219 --> 00:26:34,596 لن يتأثر بتلك الطرق ، أنت تعلم ذلك 297 00:26:34,638 --> 00:26:36,098 لا تستخفي بالطرق المعروف نتائجها 298 00:26:36,181 --> 00:26:38,059 ...أنا من عمل فى تلك القضية منذ بدايتها 299 00:26:38,143 --> 00:26:40,437 و أنا من قضي كل وقته لجمع الأدلة 300 00:26:40,520 --> 00:26:42,730 .. لابد بسبب ذلك ليس لديك عائلة 301 00:26:42,814 --> 00:26:45,942 ! و لن تفهمي ما الذى يمر به ذلك الرجل 302 00:26:51,407 --> 00:26:52,908 ـ لا ـ أنظر 303 00:26:52,992 --> 00:26:54,535 لا أريد التحدث معه 304 00:26:54,618 --> 00:26:57,706 .. إستمع ، أعلم بأن إبنك ضاع منك من قبل 305 00:26:57,789 --> 00:27:00,167 بسبب علاقتك بى 306 00:27:01,877 --> 00:27:03,420 و لكن ذلك لن يحدث مرة أخرى 307 00:27:03,503 --> 00:27:05,173 هذا هراء 308 00:27:06,007 --> 00:27:07,216 ما الذى سنفعله ؟ 309 00:27:07,300 --> 00:27:10,762 فقط جاريه ، لنكسب وقت أطول 310 00:27:12,180 --> 00:27:14,933 "تستطيع الفوز عليه يا "إريك 311 00:27:15,684 --> 00:27:17,978 ـ هيا ـ حسناً 312 00:27:20,522 --> 00:27:22,191 لكي تجدوا الترياق 313 00:27:22,650 --> 00:27:25,278 مخبأ فى أماكن كثيرة بداخل المنزل 314 00:27:25,779 --> 00:27:28,490 و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم 315 00:27:29,115 --> 00:27:32,161 مع جميعكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة 316 00:27:32,661 --> 00:27:36,415 فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم 317 00:27:39,043 --> 00:27:42,964 فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم 318 00:27:43,173 --> 00:27:45,675 ... يجب أن تعلموا 319 00:28:35,815 --> 00:28:36,899 اللعنة 320 00:28:45,701 --> 00:28:47,911 إنتظر , إلى أين ستذهب ؟ 321 00:28:47,953 --> 00:28:50,539 سأجد الترياق و أرحل عن هنا 322 00:28:50,622 --> 00:28:53,418 !!ترياق ؟ هل أنت ثملاً 323 00:28:53,501 --> 00:28:55,336 تتكلم و كأنك واثق من ما تقوله 324 00:28:55,420 --> 00:28:57,380 تعلم أنه لا يوجد ترياق لذلك الشيء 325 00:28:57,464 --> 00:28:59,799 ! أنظر إلى ذلك ، الباب مغلق 326 00:28:59,883 --> 00:29:02,094 .. أتسمع ذلك إنه مجرد خشب 327 00:29:02,636 --> 00:29:05,973 ! جصا ً ليس حصنا ً ، إنه مجرد بيتا ً ملعونا ً 328 00:29:06,056 --> 00:29:09,602 كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا و نسير على خطة 329 00:29:09,685 --> 00:29:14,024 ،أفعل أنت ما شئت , حسنا ً ! أما أنا فسأرحل عن هنا 330 00:29:26,788 --> 00:29:27,872 أنظروا 331 00:29:59,241 --> 00:30:00,826 ) مخرج ( 332 00:29:48,479 --> 00:29:51,273 ـ هل انتِ بخير ؟ ـ نعم, أنا بخير 333 00:30:06,249 --> 00:30:08,292 لم أكن لأفعل ذلك إن كنت مكانك 334 00:30:08,376 --> 00:30:11,462 !! لا تعلم ما يوجد وراء ذلك الباب اللعين 335 00:30:17,261 --> 00:30:18,637 اللعنة 336 00:30:18,720 --> 00:30:20,013 اللعنة 337 00:30:32,194 --> 00:30:33,696 ! أخلوا الغرفة 338 00:30:40,704 --> 00:30:43,832 حسنا ً, لنتكلم 339 00:30:45,083 --> 00:30:46,626 " إجلس يا "إريك 340 00:30:59,683 --> 00:31:01,560 أريد أن ألعب لعبة 341 00:31:02,603 --> 00:31:04,146 ،قواعدها بسيطة 342 00:31:04,229 --> 00:31:06,607 .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي .. 343 00:31:06,690 --> 00:31:08,151 ، و تستمع إلي 344 00:31:08,902 --> 00:31:11,321 ،إذا فعلت ذلك بالقدر الكافى .. فلسوف تجد إبنك 345 00:31:11,404 --> 00:31:13,490 بأمان و بحالة جيدة 346 00:31:13,740 --> 00:31:17,369 .. من المحتمل أننا لم نتعرف .. "إسمى "جون 347 00:31:17,828 --> 00:31:20,873 ! "ـ "أعلم أنك تحب أن يُطلق عليك "جيجسو ـ لا, لا 348 00:31:22,500 --> 00:31:25,796 الشرطة و الصحافة هم من أطلقوا علىَّ ذلك الإسم المستعار 349 00:31:25,879 --> 00:31:28,173 ،و لم أشجع و لم أدعى ذلك 350 00:31:28,256 --> 00:31:32,844 قطع الإحجية التى أقطعها من الناس هو مجرد لتلميح 351 00:31:32,928 --> 00:31:35,181 أن ذلك الشخص يفتقد إلى شيء 352 00:31:35,264 --> 00:31:39,101 ،قطعة حيوية من أحجية بشرية ! غريزة البقاء 353 00:31:39,310 --> 00:31:42,772 ،"هذا كله مثير بحق يا "جون 354 00:31:44,149 --> 00:31:46,276 .. الآن بحق أنا أود أن تتكلم معي عن 355 00:31:46,360 --> 00:31:48,195 ،أنا أتكلم معك 356 00:31:48,821 --> 00:31:50,656 أنت الذى لستُ منتبها ً 357 00:31:51,615 --> 00:31:54,661 ـ لا تنسى القواعد ـ أنا أستمع بإنتباه إليك 358 00:31:55,745 --> 00:31:58,331 .. و كل ما تقوله كله هو نفسه ما يقال 359 00:31:58,414 --> 00:32:00,959 .. يدعونه فى كل إستجواب أقوم به 360 00:32:01,042 --> 00:32:02,545 مع ناس ملاعين أمثالك 361 00:32:02,628 --> 00:32:05,673 حسناً, هذا قريب الشبه من أعمال الشرطة, صحيح ؟ 362 00:32:05,756 --> 00:32:09,510 .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟ 363 00:32:09,844 --> 00:32:14,141 ،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان حتى أأتمنك على سري ؟ 364 00:32:14,724 --> 00:32:19,020 من الصعب إتباع الطرق الشرعية و أنت "خاطف لإبنى يا "جون 365 00:32:19,105 --> 00:32:20,481 !! الطرق الشرعية 366 00:32:21,357 --> 00:32:23,985 !ما الذى ستفعله بى الآن ؟ 367 00:32:24,068 --> 00:32:25,862 ما الذى كنت لفعلته منذ خمسة أعوام ؟ 368 00:32:25,945 --> 00:32:28,157 أكنت ستتبع الطرق الشرعية ؟ 369 00:32:28,198 --> 00:32:31,285 هل كنت ستهشم فكي بالمصباح اليدوى ؟ 370 00:32:32,411 --> 00:32:34,830 يبدو أنك تعلم الكثير عني ؟ 371 00:32:34,913 --> 00:32:38,543 أعلم أنك كنت تُعتبر ضابط شرطة لا يخاف أبدا 372 00:32:41,212 --> 00:32:45,216 هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟ 373 00:32:45,300 --> 00:32:47,636 أشعر بكثير من المشاعر الآن 374 00:32:47,720 --> 00:32:50,556 و لكنك تشعر بالحياة , ذلك الذى تشعر به 375 00:32:51,140 --> 00:32:52,933 . و هذا هو مربط الفرس 376 00:32:54,685 --> 00:32:55,937 .. هل من الممكن 377 00:32:57,647 --> 00:33:00,442 ،لطفا ً منك .. أمن الممكن أن تحضر لى بكوب من الماء ؟ 378 00:33:01,943 --> 00:33:04,405 سأكن ممتنا ً بحق 379 00:33:34,063 --> 00:33:35,314 !! اللعنة 380 00:33:37,441 --> 00:33:38,609 .. لقد أثبتت 381 00:33:38,692 --> 00:33:41,988 أن ذلك طريقة القوة البلهاء !! لا تستطيع فتح ذلك الباب 382 00:33:42,072 --> 00:33:44,950 ـ أى أحد لديه إقتراحات أخرى ؟ !! ـ أنظروا من الذى يتكلم 383 00:33:45,325 --> 00:33:48,537 الشيء الوحيد الذى تفتحيه , هو ما بين قدميك ِ 384 00:33:48,578 --> 00:33:50,581 ـ لما لا تخرس بحق الجحيم ؟ !! ـ بالله عليكم 385 00:33:50,665 --> 00:33:52,583 ـ لما لا تخرسين أنت ِ ؟ ـ سئمت من حماقتك 386 00:33:52,667 --> 00:33:54,627 ! ـ هذا صحيح , إبتعدى, أيتها العاهرة ! ـ أيها الأحمق اللعين 387 00:33:54,710 --> 00:33:55,711 ! أبله 388 00:33:55,795 --> 00:33:58,048 ما الذى ستفعلينه ؟ ! نعم هذا صحيح , إبتعدى 389 00:33:58,132 --> 00:34:00,759 ،لا أحد يأخذ موقف من أحدا ً 390 00:34:00,843 --> 00:34:02,761 ! علينا أن نظل هكذا 391 00:34:08,017 --> 00:34:11,062 ـ هل وجدت ِ شيء ؟ ـ لا , لاشيء 392 00:34:24,618 --> 00:34:27,289 ذلك الوشم من سجن "جوليت" ، صحيح ؟ 393 00:34:27,372 --> 00:34:29,124 نعم ، إذا ً؟ 394 00:34:29,207 --> 00:34:32,127 ـ لقد كنت هناك أنا أيضا ً ! ـ فخور بك 395 00:34:33,003 --> 00:34:35,423 و أنت ِ ،ما هو إتجاهك ؟ 396 00:34:35,506 --> 00:34:36,591 !ما الذي تقصده ؟ 397 00:34:36,632 --> 00:34:40,136 قصدي أنك ِ لم تصبحى كذلك بسبب مستوى دراسى عال ... صحيح ؟ 398 00:34:40,845 --> 00:34:42,931 ،ذلك يعني أن ثلاثة منا لديهم سوابق 399 00:34:43,015 --> 00:34:44,892 أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط 400 00:34:44,975 --> 00:34:48,187 لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات مشتركة أكثر مما نعلم 401 00:34:48,270 --> 00:34:50,772 .. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق 402 00:34:50,814 --> 00:34:53,985 ! يا أنتم, وجدت باباً هنا 403 00:35:10,128 --> 00:35:12,005 أريد مصباحا ً 404 00:35:50,673 --> 00:35:52,049 هنا 405 00:35:55,011 --> 00:35:56,638 !! ما هذا 406 00:36:07,775 --> 00:36:09,068 !! اللعنة 407 00:36:14,032 --> 00:36:16,243 ! ـ اللعنة ، يا فتى ! ـ آسف 408 00:36:24,669 --> 00:36:27,297 ما هو الـ " أوبي " بحق الجحيم ؟ 409 00:36:27,755 --> 00:36:30,758 ! أوبي" إنه إسمي" 410 00:36:41,229 --> 00:36:44,232 ، "مرحبا ً يا "أوبي" .. أريد أن ألعب لعبة 411 00:36:44,774 --> 00:36:47,444 .. لسنين عديدة حرقت كل من حولك 412 00:36:47,527 --> 00:36:50,740 .. بالأكاذيب و النصب و الخداع 413 00:36:50,990 --> 00:36:54,076 ... الآن لديك الفرصة لتطهر روحك 414 00:36:54,118 --> 00:36:56,454 .. من الألعاب التى لعبتها على الآخرين 415 00:36:56,496 --> 00:36:58,457 . بأن تلعب لعبة من ألعابي 416 00:36:58,999 --> 00:37:02,336 ... بداخل ذلك المكان يوجد ترياقان 417 00:37:02,461 --> 00:37:05,464 . لذلك السم الذي يجرى بعروقك 418 00:37:05,672 --> 00:37:09,177 واحدة هدية مني لك على مساعدتك لى فى خطف الآخريين 419 00:37:09,511 --> 00:37:12,138 ،الترياق الآخر ، لتتبرع به لأحدهم 420 00:37:12,263 --> 00:37:15,810 على أى حال ، واحد منهم سيأتى بالثمن 421 00:37:16,268 --> 00:37:17,770 ،"تذكر يا "أوبى 422 00:37:18,479 --> 00:37:22,691 حالما تكون بالجحيم ، الشيطان فقط . هو من يستطيع على مساعدتك 423 00:37:23,150 --> 00:37:26,571 إنتظر لحظة .. ما معنى ذلك ؟؟ خطفك للآخرين ؟ 424 00:37:26,655 --> 00:37:29,616 ـ و كيف لي أن أعلم ؟ !ـ لأنك أنت من جاء بنا إلى هنا ؟ 425 00:37:33,245 --> 00:37:34,288 !! السيارة 426 00:37:35,289 --> 00:37:36,624 .. كان 427 00:37:40,962 --> 00:37:42,630 . علمت أنى أعرفه من قبل 428 00:37:43,882 --> 00:37:47,761 أنت آخر شخص رأيته قبل إستيقاظى هنا 429 00:37:50,305 --> 00:37:51,808 ! أنت من فعل ذلك 430 00:37:54,519 --> 00:37:57,355 ـ أمتأكدة أنه هو ؟ ! ـ عليكِ أن تكوني متأكدة 431 00:37:58,314 --> 00:37:59,732 متأكدة 432 00:38:00,860 --> 00:38:03,112 ،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته فعلت ما كان علىَّ فعله 433 00:38:03,195 --> 00:38:05,114 سأعطيك إختيار 434 00:38:06,031 --> 00:38:09,953 ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا ـ لا أعلم طريق الخروج 435 00:38:10,912 --> 00:38:14,499 ،هراء ، أنت وضعتنا هنا !! فلتخرجنا من هنا 436 00:38:16,042 --> 00:38:17,502 لا أستطيع 437 00:38:17,669 --> 00:38:20,423 ـ إذا , فأنت رجل محكوم عليك يالموت ! ـ و أنت أيضاً 438 00:38:20,506 --> 00:38:23,718 لا لا إنتظر ، إستمع لي 439 00:38:23,801 --> 00:38:26,095 لدينا ترياقين بذلك الفرن 440 00:38:26,179 --> 00:38:30,058 ـ نحن نضيع الوقت هنا !ـ نضيع الوقت, أتهزئين بي ؟ 441 00:38:30,100 --> 00:38:32,728 لقد إختطفني فى منتصف الليل 442 00:38:32,769 --> 00:38:34,771 نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن 443 00:38:34,855 --> 00:38:37,525 أتريدين أن تحقني نفسك بها لترين ؟ 444 00:38:39,444 --> 00:38:40,904 حسناً ،من الذى سيحضرهم ؟ 445 00:38:40,987 --> 00:38:43,364 ,أقصد, هناك ترياقين فقط من سيأخذهم ؟ 446 00:38:43,448 --> 00:38:45,450 !! سنرى ذلك فيما بعد 447 00:38:49,747 --> 00:38:52,082 الآن ، أنت إذهب بالداخل 448 00:38:53,292 --> 00:38:55,754 و إلا سأقتلك و أنت مكانك هنا 449 00:39:04,055 --> 00:39:05,223 !! اللعنة 450 00:39:06,432 --> 00:39:10,978 ،إذا كنت ستهددني بسكين !! أعتقد بأنه يتوجب أن تجرحني بها قليلا ً أولاً 451 00:39:19,530 --> 00:39:22,242 ،أعتقد بأنني سأدخل لأحضر حقنة من تلك الحقن 452 00:39:22,283 --> 00:39:23,952 ! و لكن سأحضر واحدة 453 00:39:55,486 --> 00:39:57,614 ـ واحدة لي ـ أسرع 454 00:40:00,117 --> 00:40:03,912 ,تعالى يا حبيبتى ! سوف يتعاركون من أجل تلك الواحدة 455 00:40:06,541 --> 00:40:08,126 "شكرا لك يا "أوبى 456 00:40:09,002 --> 00:40:10,336 هيا 457 00:40:11,171 --> 00:40:14,090 ! ـ اللعنة, الباب إنغلق ! ـ إفتح الباب 458 00:40:15,258 --> 00:40:16,844 ! إفتح الباب 459 00:40:19,013 --> 00:40:21,265 إنه محكم الغلق, لا أستطيع فتحه 460 00:40:22,057 --> 00:40:23,767 ! إفتح الباب 461 00:40:25,562 --> 00:40:28,148 إفتح الباب اللعين, هذا ليس ظرفاً 462 00:40:29,399 --> 00:40:31,276 ! هيا أخرجنى من هنا 463 00:40:31,359 --> 00:40:32,819 ! الباب 464 00:40:32,903 --> 00:40:34,197 !! الحقن 465 00:40:34,864 --> 00:40:36,616 ! لا أستطيع فتحه 466 00:40:39,327 --> 00:40:41,704 ! ـ أخرجه من هناك ! ـ هذا ليس ظرفاً 467 00:41:06,941 --> 00:41:10,028 ،إستخدم معطفك ! إستخدم معطفك اللعين 468 00:41:10,570 --> 00:41:13,907 ! ـ هيا ! إنه يحترق ! ـ أوقفها 469 00:41:21,165 --> 00:41:23,417 ! ـ هيا إفتح الباب ـ أوقفوا ذلك 470 00:41:23,543 --> 00:41:24,836 أوقفوها 471 00:41:24,919 --> 00:41:26,504 ـ عليك بإلقاء ثقلك عليها ! ـ أوقفوها 472 00:41:26,587 --> 00:41:27,548 ! الرجل يموت 473 00:41:30,801 --> 00:41:32,719 ! هناك نافذة هناك 474 00:41:34,096 --> 00:41:36,223 ! ـ معه الترياق ! ـ أوقفوا هذا 475 00:41:36,265 --> 00:41:37,684 أخرجه 476 00:41:39,978 --> 00:41:41,396 ! ـ أسرع ! ـ إفتحها 477 00:41:41,563 --> 00:41:44,232 ! ـ اللعنة زجاجة أو شيء ما ... 478 00:41:44,274 --> 00:41:47,027 ! ـ أوقفواها ـ تحمل يا رجل ، سنخرجك 479 00:41:47,444 --> 00:41:48,487 ! اللعنة 480 00:41:48,863 --> 00:41:53,367 !! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك 481 00:41:54,034 --> 00:41:57,956 إبتعدوا ، تحرك 482 00:42:01,042 --> 00:42:03,128 !! اللعنة 483 00:42:36,832 --> 00:42:37,791 !! الحقن 484 00:42:37,917 --> 00:42:40,587 ، لم يحضر الحقن الملعونة !! إنها بالداخل 485 00:42:40,670 --> 00:42:43,673 ! أريد الحقن الملعونة ! أريد الحقن الملعونة 486 00:42:43,757 --> 00:42:45,133 !! إهدأ 487 00:42:45,300 --> 00:42:48,011 ــ اللعنة ! ـ الحقن ذابت بحق الجحيم 488 00:42:49,514 --> 00:42:51,015 لقد إنتهوا 489 00:42:52,350 --> 00:42:53,935 !! كان لديه خيار 490 00:42:58,148 --> 00:42:59,358 "ها قد مات شخص أخر يا "كيرى 491 00:42:59,441 --> 00:43:01,235 !كم من الوقت سنضيعه مع هذا اللعين؟ 492 00:43:01,318 --> 00:43:02,319 لا نضيع وقتا ً 493 00:43:02,402 --> 00:43:05,197 ، نفعل ما يجب فعله بالضبط حتى يأتى الفريق التقنى إلى هنا 494 00:43:05,239 --> 00:43:06,533 لا يبدو الأمر لى هكذا 495 00:43:09,410 --> 00:43:11,996 ،"أترى ، أيها المخبر ، فإن نظرية "داروين .. نظرية التطور ، هى قائمة على 496 00:43:12,080 --> 00:43:15,376 .. محاولات النجاة التى لم تعد موجود 497 00:43:15,417 --> 00:43:17,086 !! فى ذلك الكوكب 498 00:43:17,169 --> 00:43:19,755 .. نحن جنس ليس لديه نية 499 00:43:19,838 --> 00:43:22,174 أو إرادة للبقاء على قيد الحياة 500 00:43:22,216 --> 00:43:25,345 ـ ما الذى تريده بحق الجحيم ؟ ـ من الصعب أن تظل هادئاً, صحيح ؟ 501 00:43:25,428 --> 00:43:28,598 بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات 502 00:43:28,682 --> 00:43:32,185 ،لا أستطيع تقديم لك ما تريد ! و أنت لم تخبرنى ما هو 503 00:43:32,227 --> 00:43:33,896 أخبرتك بما أريده 504 00:43:33,980 --> 00:43:37,108 ـ فقط تتذكر القواعد .. ـ لا , قلت أنك تريد التحدث 505 00:43:37,191 --> 00:43:41,404 ... ،ثم نلعب لعبة !! و ها أنت تتكلم .. و لا معنى للكل لذلك 506 00:43:41,529 --> 00:43:44,533 بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟ 507 00:43:44,575 --> 00:43:46,827 ـ ماذا ؟ ـ علاج السرطان 508 00:43:46,910 --> 00:43:49,288 ـ ما هو ؟ !! ـ لا أعلم ما هو 509 00:43:49,371 --> 00:43:51,457 أعلم أنه ليس بواسطة قتل الناس و تعذيبهم 510 00:43:51,541 --> 00:43:53,042 !! و التمتع بذلك 511 00:43:53,126 --> 00:43:57,046 ! أنا لم أقتل احدا ً مطلقا ً بحياتي ! القرار راجع لهم 512 00:43:57,130 --> 00:43:58,631 .. أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم 513 00:43:58,715 --> 00:44:00,718 ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك مازال يعتبر قتلا ً 514 00:44:00,801 --> 00:44:03,429 منذ متى و إستخدام القوة و الضغط أصبح مشكلة بالنسبة لك ؟ 515 00:44:05,806 --> 00:44:08,809 لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟ 516 00:44:10,770 --> 00:44:12,522 ! لأنه إبني 517 00:44:12,772 --> 00:44:16,443 ـ ما هو آخر ما قلته له ، قبل تركك إياه ؟ 518 00:44:18,529 --> 00:44:19,614 !! إذا ً فغادر 519 00:44:20,948 --> 00:44:24,076 .. يبدو لي بأن معرفتك بأن إبنك على وشك 520 00:44:24,160 --> 00:44:25,745 الموت ، هو السبب فى رد فعلك هذا 521 00:44:25,786 --> 00:44:28,290 .. تنسى جميع أخطاءه و تغفرها 522 00:44:28,332 --> 00:44:32,628 لما تفعل ذلك فقط عندما تكون الحياة على المحك ؟ 523 00:44:32,669 --> 00:44:34,922 ،أحب إبني دائما ً و ذلك لم يتغير أبدا ً 524 00:44:34,963 --> 00:44:37,634 ! لا لا ، لقد تغير الآن 525 00:44:39,177 --> 00:44:41,387 .. معرفة فكرة الموت تغير كل شيء 526 00:44:41,471 --> 00:44:45,768 ! إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك 527 00:44:46,227 --> 00:44:48,938 ذلك سيحطم حياتك تماما ً 528 00:44:49,480 --> 00:44:50,731 ! و أنا أعلم ذلك الشعور 529 00:44:52,483 --> 00:44:55,820 .. أتتخيل ما هو شعور أن يحبطك أحدهم 530 00:44:55,862 --> 00:44:57,322 ـ جون كريمر 531 00:44:57,572 --> 00:45:00,325 .. أن يخبروك بأنك ستموت 532 00:45:03,246 --> 00:45:05,289 ... ثقل ذلك شعور ذلك 533 00:45:08,334 --> 00:45:10,503 .. و الوقت يمر 534 00:45:10,503 --> 00:45:12,589 ) "الطبيب / "لورانس جوردن ( ( أخصائى أورام ) 535 00:45:13,715 --> 00:45:16,426 .. و لثانية كل شيء إنهار 536 00:45:16,510 --> 00:45:19,596 ،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة .. و ترى و تشم بصورة محتلفة 537 00:45:20,514 --> 00:45:24,727 ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة 538 00:45:25,603 --> 00:45:27,272 "الوقت يمر يا "جون 539 00:45:27,564 --> 00:45:28,773 .. أغلب الناس لديهم رفاهية 540 00:45:28,856 --> 00:45:31,026 عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم 541 00:45:31,110 --> 00:45:36,282 و السخرية فى ذلك أن الجهل ..يجعلهم يعيشون حياتهم 542 00:45:37,491 --> 00:45:41,913 ،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء و لكن بدون شعور لآهميته 543 00:45:42,289 --> 00:45:44,541 "مازال بإمكانك إصلاح الوضع يا "جون 544 00:45:45,959 --> 00:45:48,003 نعم ، و لكن هل نستطيع أن نصلح حالك أنت ؟ 545 00:45:48,546 --> 00:45:49,589 !أنا ؟ 546 00:45:50,715 --> 00:45:52,341 ،لا يمكن إصلاح حالتي 547 00:45:53,134 --> 00:45:54,719 . فإني مصاب بالسرطان 548 00:45:58,724 --> 00:46:01,226 ،هل تعتقد بأن مرضك بالسرطان يشكل عذرا ً فى ما فعلت 549 00:46:01,310 --> 00:46:02,561 لا 550 00:46:04,354 --> 00:46:07,317 السرطان هو السبب فى بدايتي و بداية أعمالى 551 00:46:08,484 --> 00:46:11,237 هنالك قررت أن أنهي حياتي 552 00:46:11,279 --> 00:46:13,406 و بدأت حياة جديدة مع عملي 553 00:46:13,489 --> 00:46:15,534 ذلك أضفى معنى لحياتي 554 00:46:20,873 --> 00:46:21,874 ! اللعنة 555 00:46:21,916 --> 00:46:25,045 حرفيا ً، حاولت الإنتحار ، 556 00:46:25,086 --> 00:46:26,755 و فشلت 557 00:46:27,088 --> 00:46:30,634 جسدي لم يعد يحتمل الخلايا السرطانية 558 00:46:30,967 --> 00:46:33,721 .. و كنت على حافة الموت 559 00:46:39,727 --> 00:46:43,232 ،و الشيء المذهل .. أنني كنت على قيد الحياة 560 00:46:44,775 --> 00:46:47,945 .. و عزمت طوال المدة المتبقية لي 561 00:46:48,487 --> 00:46:50,990 ! أن أختبر بنية الطبيعة البشرية 562 00:46:56,412 --> 00:46:58,373 أتفهم ذلك، يا "إريك" ؟ 563 00:46:59,165 --> 00:47:02,545 ! "لديك الفرصة لتفعل شيء سليما ً يا "جون 564 00:47:02,628 --> 00:47:04,797 فقط أخبرني بمكان إبني 565 00:47:05,548 --> 00:47:06,757 و سأساعدك 566 00:47:06,799 --> 00:47:10,428 ! لا أحتاج إلى مساعدتك ! و أرى أنك مازلت لا تفهم 567 00:47:10,971 --> 00:47:14,599 من لا يُقدر الحياة ، لا يستحقها 568 00:47:15,141 --> 00:47:17,352 إبني يُقدر حياته 569 00:47:17,435 --> 00:47:21,816 و لكن هل أنت تقدر حياتك ؟ ـ و هل تقدر حياة إبنك ؟؟ 570 00:47:21,857 --> 00:47:23,693 ! اللعنة, هذا هراء 571 00:47:24,944 --> 00:47:26,821 ... لا تنسى القواعد 572 00:47:28,699 --> 00:47:30,993 ! إذا أردت إيجاد إبنك 573 00:47:33,829 --> 00:47:35,372 أين أنتم ؟ 574 00:47:36,666 --> 00:47:39,127 ، لا لا ، ليس لدينا 15 دقيقة 575 00:47:39,210 --> 00:47:42,005 نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة 576 00:47:54,895 --> 00:47:58,231 أعتقد أنه لا يجب أن نتوقف , حسنا ً ؟ 577 00:47:59,858 --> 00:48:01,735 هل تسمعيني ؟ 578 00:48:04,363 --> 00:48:08,075 !! إنها ثاني مرة أصحوا فى ذلك المكان القذر 579 00:48:09,035 --> 00:48:11,162 أتظنين أنه بإمكانك الوقوف ؟ 580 00:48:11,662 --> 00:48:14,750 ،نعم ، ولكن لا اريد ذلك 581 00:48:15,876 --> 00:48:18,003 هناك الكثير لفعله 582 00:48:19,630 --> 00:48:21,925 الكثير من الناس يجب أن يتحدثوا معي 583 00:48:25,094 --> 00:48:26,763 !! يمكن أن تكون تلك نهايتي 584 00:48:32,519 --> 00:48:33,771 ! لن تكون نهايتك 585 00:48:40,904 --> 00:48:44,241 ـ "آماندا" ،قلت ِ أنك نجوت ِ من ذلك ، صحيح ؟ ـ أنا ماذا ؟ 586 00:48:45,867 --> 00:48:48,079 ... من ذلك الرجل ، أيا ً ما فعله 587 00:48:48,162 --> 00:48:51,082 قلت ِ ذلك ، أنك ِ لعبتي من قبل و نجوت ِ 588 00:48:53,084 --> 00:48:55,419 إذا ً نستطيع أن ننجو أيضا ً ؟ 589 00:48:57,256 --> 00:48:58,507 ! نعم 590 00:48:59,424 --> 00:49:01,593 لم إختارك ِ ؟؟ 591 00:49:03,095 --> 00:49:05,430 ! لأننى كنت ِ مدمنة لعينة 592 00:49:14,107 --> 00:49:17,486 ،و اللطيف فى الأمر ! أنني إجتزت ذلك الإختبار الصغير 593 00:49:19,446 --> 00:49:22,741 ! إجتزت الإختبار لما أنت ِ هنا ؟ 594 00:49:24,703 --> 00:49:27,414 !! كنت وضيعة مع نفسي 595 00:49:37,675 --> 00:49:41,470 .. ـ كم قضيتى ـ لقد بدأت بذلك فى السجن 596 00:49:43,265 --> 00:49:46,143 ـ لم تم حبسك ؟ ـ بسبب الحيازة على مواد مخدرة 597 00:49:47,561 --> 00:49:49,271 .. ولكن إعتقد أنك قلت 598 00:49:49,313 --> 00:49:52,525 يتوجب عليك أن تتحدث للشرطي الذى إعتقلني 599 00:49:55,028 --> 00:49:57,947 أعتقد أنك لم تتعرض للإعتقال من قبل 600 00:49:57,989 --> 00:49:59,240 لا 601 00:49:59,992 --> 00:50:03,746 أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة 602 00:50:03,829 --> 00:50:05,289 .. أبي 603 00:50:09,669 --> 00:50:11,504 .إنه رجل مزعج عنيد 604 00:50:13,506 --> 00:50:16,760 ،أعتقد بأنه آن يبحث عني 605 00:50:16,843 --> 00:50:19,889 لكى يعاقبني على الإختفاء 606 00:50:21,098 --> 00:50:22,475 ! نعم 607 00:50:22,934 --> 00:50:24,352 ! من المحتمل 608 00:50:30,692 --> 00:50:33,904 ،لقد وجدنا الباب هيا 609 00:50:37,825 --> 00:50:39,869 هيا ، يجب أن نذهب 610 00:50:41,537 --> 00:50:45,251 ،إنه الوحيد الذى بدون قفل و لكن لم نتمكن من فتحه 611 00:51:00,225 --> 00:51:02,812 ـ كيف الحال ـ عالق بشيء ما 612 00:51:02,895 --> 00:51:04,146 ! اللعنة 613 00:51:04,772 --> 00:51:08,109 ـ دعينى أحاول ، تحركي تحركي ! ـ خذ الأمور ببساطة 614 00:51:08,192 --> 00:51:09,902 فقط إبتعدي ، حسنا ً 615 00:51:25,461 --> 00:51:27,547 إذا كان عالقاً ، فإنه فخ 616 00:51:28,006 --> 00:51:29,842 ـ يا سيدتى إن البيت كله فخ 617 00:51:29,925 --> 00:51:33,304 لا يريدنا أن ندخل إلى تلك الغرفة 618 00:52:04,880 --> 00:52:06,716 !ـ ماذا الآن ؟ ـ سأعود لك ِ ، حسنا ً ؟ 619 00:52:06,799 --> 00:52:10,136 ـ ما الذى يتوجب فعله ؟ ـ لديك أربع دقائق لتنجز ذلك 620 00:52:32,828 --> 00:52:35,790 ، "مرحبا ً ، "إكزافير .. أريد أن ألعب لعبة 621 00:52:36,165 --> 00:52:39,543 اللعبة التى أريد أن ألعبها .. معروفة بالنسبة لك ، 622 00:52:39,627 --> 00:52:43,173 للعبة التى تلعبها أنت, كتاجر مخدرات 623 00:52:43,966 --> 00:52:47,844 ،تلك اللعبة تقدم الأمل لليائس من حالته ..مقابل ثمن ما 624 00:52:48,178 --> 00:52:51,599 أعتقد بأننا سنتفق بأن حالتك ميؤس منها 625 00:52:52,016 --> 00:52:53,935 لذا فأنا أعرض عليك الأمل 626 00:52:54,018 --> 00:52:58,731 و لكن الثمن هو أنه عليك .. أن تزحف فى نفس الحفرة 627 00:52:58,815 --> 00:53:01,193 ،التى تجبر زبائنك عليها 628 00:53:01,860 --> 00:53:03,612 ،بدخولكم إلى تلك الغرفة 629 00:53:03,696 --> 00:53:05,364 .. عداد تم تشغيله 630 00:53:05,573 --> 00:53:09,369 ،عندما ينتهى العد الباب الذى أمامك ، سينغلق إلى الأبد 631 00:53:09,452 --> 00:53:11,454 ! ـ يا رفاق ... ـ تجد المفتاح 632 00:53:11,538 --> 00:53:12,872 ـ ماذا ؟ ـ أنظروا 633 00:53:12,956 --> 00:53:15,709 قبل إنتهاء العد ، هل ستسطيع فتح القفل 634 00:53:16,001 --> 00:53:18,462 و تأخذ الترياق من الداخل 635 00:53:18,546 --> 00:53:22,675 سأعطيكم إشارة واحدة عن مكان هذا المفتاح 636 00:53:29,308 --> 00:53:32,352 سيكون كأنك تبحث عن إبرة !! فى كومة من القش 637 00:53:34,313 --> 00:53:36,149 فلتبدأ اللعبة 638 00:53:37,650 --> 00:53:39,694 ! ليدخل أحدكم إلى هنا 639 00:53:40,111 --> 00:53:42,905 ! الأن سيدخل أحدكم إلى هناك بحق الجحيم 640 00:53:47,828 --> 00:53:48,954 !! لا، لا 641 00:53:49,038 --> 00:53:50,706 ! ـ اللعنة !ـ ما الذى تفعله ؟ 642 00:53:50,748 --> 00:53:52,750 ! توقف عن ذلك، أرجوك 643 00:53:52,791 --> 00:53:54,419 ! ـ لا لا ـ ما الذى تفعله بحق الجحيم ؟ 644 00:53:54,502 --> 00:53:56,546 ! ـ ساعدوني أرجوكم ! ـ إتركها الأن 645 00:53:56,588 --> 00:53:57,756 ! لا 646 00:53:59,257 --> 00:54:00,383 !! اللعنة 647 00:54:05,598 --> 00:54:06,807 !يا إلهى 648 00:54:06,891 --> 00:54:08,351 ! هيا 649 00:54:10,770 --> 00:54:13,273 ـ ليس لدينا وقت ! ـ اللعنة 650 00:54:17,945 --> 00:54:20,238 ما خطبك، عليك اللعنة ؟ 651 00:54:20,573 --> 00:54:22,325 ما الذى تفعله ؟ 652 00:54:22,617 --> 00:54:25,578 ـ إنك مجنون ـ أسرعى 653 00:54:26,621 --> 00:54:27,956 ! اللعنة 654 00:54:29,249 --> 00:54:30,459 ! هيا 655 00:54:31,627 --> 00:54:33,337 ليس لدينا وقت كافي 656 00:54:38,802 --> 00:54:40,637 ! إستمرى فى البحث 657 00:54:43,515 --> 00:54:45,809 ـ أسرعي ، هيا !ـ عليك اللعنة 658 00:54:47,937 --> 00:54:49,563 ! اللعنة 659 00:55:03,745 --> 00:55:05,498 ! ليساعدها أحدهم 660 00:55:06,332 --> 00:55:08,167 ما بكم ، يا جماعة 661 00:55:13,047 --> 00:55:14,048 ! اللعنة 662 00:55:34,780 --> 00:55:36,949 لا لا لا 663 00:55:37,533 --> 00:55:39,035 ! لا 664 00:55:39,368 --> 00:55:40,953 ! لا ! لا 665 00:55:43,332 --> 00:55:44,541 هيا 666 00:55:45,208 --> 00:55:46,710 لا لا لا 667 00:56:08,526 --> 00:56:11,029 ! ـ أيتها اللعينة ـ هذا يكفي 668 00:56:11,071 --> 00:56:13,365 هذا ليس حتى قريب من الإكتفاء 669 00:56:13,406 --> 00:56:15,158 ! توقفوا على ذلك الهراء 670 00:56:17,745 --> 00:56:19,664 ألم تستمع إلى الشريط بإنتباه ؟ 671 00:56:21,707 --> 00:56:25,127 ،إنه يعرفنا .. أسمائنا 672 00:56:25,836 --> 00:56:28,423 ! هناك شيء لا نفهمه 673 00:56:28,882 --> 00:56:29,967 السجن 674 00:56:32,177 --> 00:56:34,596 يقول أن هناك ثلاثة لديهم سوابق 675 00:56:35,682 --> 00:56:37,141 و أنا الرابعة 676 00:56:40,603 --> 00:56:43,273 ـ لما تم سجنك ؟ ـ لا يهم 677 00:56:44,441 --> 00:56:46,568 أهناك أحدا ً ما يريد أن يكشف عن نفسه ؟ 678 00:56:47,945 --> 00:56:51,115 ، ماذا عنك ؟ ! يبدو عليك أن لديك سوابق 679 00:56:51,532 --> 00:56:53,285 لا ، لم يحدث ذلك لي مطلقاً 680 00:56:53,827 --> 00:56:55,161 حسنا ً 681 00:56:55,620 --> 00:56:57,622 ـ لنتكلم عن ذلك الموضوع ـ لا، 682 00:56:58,206 --> 00:56:59,791 كفى كلاما ً 683 00:57:00,000 --> 00:57:03,754 ، إن الشيء الوحيد المشترك بينكم هو تعطيلكم الدائم لي 684 00:57:05,298 --> 00:57:06,632 سأذهب وحدي 685 00:57:27,113 --> 00:57:29,867 ـ أين الفرقة التقنية اللعينة ؟ ـ سيحضرون فى غضون ثواني 686 00:57:29,950 --> 00:57:31,577 لن أستمع إلى ذلك أكثر من هذا 687 00:57:31,660 --> 00:57:35,623 ـ لقد أخذنا وقتا ً كافيا ً معه ـ و لكنني أعلم كيف يعمل ذلك الرجل ، حسنا ً ؟ 688 00:57:35,706 --> 00:57:37,082 ! إنه يلعب لعبة 689 00:57:37,166 --> 00:57:39,210 علينا أن نظل هنا فترة أطول قليلا ً 690 00:57:39,294 --> 00:57:41,296 ! ألقي نظرة على الساعة 691 00:57:43,048 --> 00:57:46,926 ،عليكِ أن تغيرى تفكيركِ . و إلا إبنه سيموت 692 00:57:53,434 --> 00:57:54,727 أعماله 693 00:57:56,313 --> 00:57:58,440 تريد أن تغلبه, هذه هى الطريقة 694 00:57:59,024 --> 00:58:00,943 .. اقصد بانه يستمتع بها 695 00:58:01,026 --> 00:58:04,071 ،إنه يحاول أن يستغل الفرصة ليتم توصيلها للكلو دراستها 696 00:58:04,154 --> 00:58:06,366 حاول أن تهدده بأنك ستدمر أعماله و تخطيطاته 697 00:58:35,231 --> 00:58:38,276 "لن تستطيع إدانتي بدون تلك الأدلة، يا "إريك 698 00:58:38,359 --> 00:58:40,111 لا أحتاج هذا الهراء لإدانتك 699 00:58:40,194 --> 00:58:42,698 إذا ً، هيا ، دمره 700 00:58:42,781 --> 00:58:44,783 ـ سأفعل ذلك ـ دمر كل شيء 701 00:58:47,035 --> 00:58:50,081 ! فقط إعلم أنك لن تنقذ إبنك إذا فعلت ذلك 702 00:58:50,164 --> 00:58:51,708 إذا قتلت إبنى فسأقتلك 703 00:58:51,791 --> 00:58:53,084 فلتفعل ذلك 704 00:58:53,459 --> 00:58:57,046 لما الإنتظار ؟ كلانا يعلم ما هو نوعك, يا سيدى 705 00:58:57,088 --> 00:58:58,631 ـ أخرج عن هنا .. ـ إنك من النوع الذى يقتل 706 00:58:58,715 --> 00:59:01,343 ، المشتبهين بهم العزل 707 00:59:01,427 --> 00:59:04,221 أنت من الذين يزرعون أدلة زور 708 00:59:04,263 --> 00:59:06,473 ليخلقون إدانة باطلة 709 00:59:06,557 --> 00:59:10,395 ،نوع الرجال الذين تتركهم زوجاتهم و يكرههم أبنائهم 710 00:59:10,437 --> 00:59:12,105 ! إخرس أيها اللعين 711 00:59:14,274 --> 00:59:17,111 لقد تتبعنا جيمع الإشارات عن طريق القمر الصناعي 712 00:59:18,821 --> 00:59:20,823 ،فرقتك و صلت 713 00:59:21,949 --> 00:59:23,409 فى الميعاد المضبوط 714 00:59:24,660 --> 00:59:27,914 أتمنى أن يجدوا مصدر البث 715 00:59:30,709 --> 00:59:32,210 " هناك شيء لم أخبرك إياه يا "إريك 716 00:59:32,294 --> 00:59:33,629 لن أستمع إليك 717 00:59:33,670 --> 00:59:35,465 ،من الممكن أن أريك إياه 718 00:59:35,548 --> 00:59:38,259 .. و لكني لا أستطيع القيام لأحضره بنفسي ، لذا 719 00:59:38,301 --> 00:59:42,430 من الممكن أن تطلب من الناس الذين .. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى 720 00:59:42,472 --> 00:59:44,350 ،ليحضروا لي بما سأطلبه حسنا ً ؟ 721 00:59:46,185 --> 00:59:47,478 ،المكتب البني 722 00:59:47,561 --> 00:59:49,313 الدرج الثانى 723 00:59:56,613 --> 00:59:59,199 ،من المحتمل أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس 724 00:59:59,282 --> 01:00:01,493 و لكني متأكد أنهم يذكرونك 725 01:00:02,995 --> 01:00:06,123 ،أنت كنت الشرطي الذى قبض عليهم 726 01:00:06,165 --> 01:00:08,668 .. و أنت من زرع لهم الأدلة الزور 727 01:00:08,751 --> 01:00:11,129 ،لكي تستطيع أن تدينهم 728 01:00:11,171 --> 01:00:13,423 .. أنت المسؤول عن حبسهم 729 01:00:13,507 --> 01:00:15,050 .. إبنك يلعب لعبة 730 01:00:15,133 --> 01:00:18,595 ، مع عدد من الناس لا يحبونك 731 01:00:18,679 --> 01:00:22,892 ! ستكون مصيبة إذا إكتشفوا هوية إبنك 732 01:01:19,288 --> 01:01:22,207 ،معكم الأرقام السرية للخزنة 733 01:01:22,249 --> 01:01:26,004 فكروا بجدية الأرقام موجودة خلف عقلكم 734 01:01:27,213 --> 01:01:31,259 .. الدليل الذى يمكن إيجاده ، صعب المنال 735 01:01:31,343 --> 01:01:33,095 !! يا إبن العاهرة 736 01:01:55,578 --> 01:01:58,791 ـ ما الذى تفعله ؟ ـ لم أقرر بعد 737 01:02:00,042 --> 01:02:02,962 الآخرون يخافون منك 738 01:02:03,629 --> 01:02:04,713 جيد 739 01:02:07,341 --> 01:02:08,760 .. أنا و أنت 740 01:02:09,427 --> 01:02:12,472 ,نستطيع أن نتفق و كأننا فى موقف عادى 741 01:02:12,555 --> 01:02:16,393 ،و لكننا نستطيع أن نتحد لكى نعرف من الذى فعل ذلك بنا 742 01:02:16,518 --> 01:02:19,271 ،أنت و الآخرون تستطيعون فعل ذلك 743 01:02:19,897 --> 01:02:22,483 أما أنا فوجدت بالفعل ما أبحث عنه 744 01:02:26,655 --> 01:02:28,448 ،أنت تذكرني بنفسى 745 01:02:28,573 --> 01:02:30,951 .. يا له من موقف سخيف أنت به 746 01:02:30,993 --> 01:02:33,537 ،و تخلق لنفسك أعداء 747 01:02:33,662 --> 01:02:36,290 أتعلم؟ أنا لدىَّ أعداء بدرجة كافية 748 01:02:37,500 --> 01:02:39,961 .. بخارج ذلك المكان يا أخ 749 01:02:41,504 --> 01:02:43,631 .. و هم يبحثون عني 750 01:02:43,841 --> 01:02:48,137 و إذا لم يجدوني فسوف يذهبون .. إلى أقرب الناس لي 751 01:02:48,429 --> 01:02:49,805 عائلتي 752 01:02:51,682 --> 01:02:53,184 أتفهمني ؟ 753 01:02:56,688 --> 01:02:57,939 لا أفهمك 754 01:02:59,399 --> 01:03:02,320 ، أنا فحسب تلك هى طريقتي التى أحبها 755 01:03:02,862 --> 01:03:05,239 ، الآن إستدير 756 01:03:06,407 --> 01:03:09,660 ـ ماذا ؟ ـ إستدير 757 01:04:29,040 --> 01:04:30,291 ! اللعنة 758 01:04:30,959 --> 01:04:33,629 ـ لا نستطيع التوقف ـ اللعنة 759 01:04:36,298 --> 01:04:38,134 ! يا إلهى 760 01:04:39,593 --> 01:04:42,848 ظللنا هنا لساعتين، إذا كان كلام الشريط صحيح 761 01:04:42,931 --> 01:04:45,517 فإنه بعد ساعة من الآن الباب الرئيسى سينفتح 762 01:04:45,600 --> 01:04:47,310 لن نستطيع تحمل كل تلك المدة 763 01:04:47,394 --> 01:04:49,021 يا له من موقف سلبى 764 01:04:49,104 --> 01:04:50,398 إنها تعلم ما تتكلم عنه 765 01:04:50,481 --> 01:04:51,774 أصحيح ؟ 766 01:04:52,025 --> 01:04:53,776 ))علامة على مكان الإشارة X (( 767 01:04:54,402 --> 01:04:55,528 ماذا ؟ 768 01:04:55,820 --> 01:04:57,447 .. علامة X 769 01:04:57,989 --> 01:04:59,491 على مكان الإشارة 770 01:04:59,533 --> 01:05:01,285 تلك هى الإجابة 771 01:05:10,837 --> 01:05:12,964 ما الذى تفعله معه ؟ 772 01:05:15,008 --> 01:05:16,802 أهذا هو والدك ؟ 773 01:05:17,011 --> 01:05:19,055 أتعلمينه ؟ 774 01:05:20,014 --> 01:05:22,850 ،هو من سجنني لقد أوقعني بفخ 775 01:05:27,272 --> 01:05:29,566 قل لي أن ذلك الشخص ليس بوالدك 776 01:06:05,231 --> 01:06:07,191 لا أستطيع أن أثق بأحد منكم 777 01:06:11,571 --> 01:06:13,573 إهتموا بأنفسكم وحدكم 778 01:06:19,121 --> 01:06:21,666 الآن نعلم ما المشترك بيننا 779 01:06:22,208 --> 01:06:24,419 أرجوك ِ ، أنا لم أكن على علم 780 01:06:25,628 --> 01:06:27,964 ... " أيها الفتى" ، "آماندا 781 01:06:28,507 --> 01:06:30,009 أين أنتم ؟ 782 01:06:33,595 --> 01:06:35,514 !! أرجوك ِ ، لا تتركيني 783 01:07:01,793 --> 01:07:03,295 علينا أن تتحرك 784 01:07:09,344 --> 01:07:10,636 " أيها الفتى" 785 01:07:11,804 --> 01:07:13,014 ، "آماندا" 786 01:07:13,682 --> 01:07:15,392 لقد وجدت طريقة للخروج 787 01:07:30,200 --> 01:07:31,410 ثمانية 788 01:07:47,094 --> 01:07:50,098 - أب و إبنه - 789 01:08:09,869 --> 01:08:14,040 .. لا تفرون 790 01:08:41,988 --> 01:08:43,782 "ريك" ، "إريك" 791 01:08:43,866 --> 01:08:45,117 ! لا ! توقف 792 01:08:45,576 --> 01:08:47,077 !! إبتعد عنى 793 01:08:47,953 --> 01:08:49,747 لقد جربنا طريقتك 794 01:08:54,961 --> 01:08:57,213 أيها الحيوان ، أين هو ؟ 795 01:08:59,841 --> 01:09:00,925 "إريك" 796 01:09:09,643 --> 01:09:10,896 !! اللعنة 797 01:09:14,399 --> 01:09:17,903 أكره أن أموت إلا بعدما يتبول إبنك دما ً 798 01:09:33,003 --> 01:09:36,131 !! "هذا هو "ماثيوز !! الذى أعطوه الأوسمة 799 01:10:26,396 --> 01:10:28,189 !! المساعدة 800 01:10:30,525 --> 01:10:32,194 !! ساعدنى 801 01:10:35,781 --> 01:10:37,199 ! يا إلهي 802 01:10:37,533 --> 01:10:38,701 !! "جونز" 803 01:10:40,370 --> 01:10:43,373 ،ساعدوني ساعدوني 804 01:10:48,003 --> 01:10:49,672 !! المساعدة 805 01:11:08,818 --> 01:11:10,028 أرجوك 806 01:11:13,573 --> 01:11:14,949 كل شيء على ما يرام 807 01:11:15,033 --> 01:11:16,869 ـ ساعدني ـ كل شيء على ما يرام 808 01:11:28,215 --> 01:11:29,424 ! أيها اللعين 809 01:11:52,951 --> 01:11:54,160 "آماندا" 810 01:12:02,753 --> 01:12:05,256 لن يستمع أحد بعد ، أيها اللعين 811 01:12:09,510 --> 01:12:12,764 ،إفتح فمك إفتح فمك 812 01:12:12,973 --> 01:12:14,182 ها أنت ذا 813 01:12:14,266 --> 01:12:16,935 ألن تخبرني أين هو الآن ؟ 814 01:12:17,728 --> 01:12:18,770 أين ؟ 815 01:12:20,982 --> 01:12:22,442 قلها مرة أخرى 816 01:12:24,819 --> 01:12:26,446 اللعبة إنتهت 817 01:12:27,572 --> 01:12:29,700 سأأخذك إلى البيت 818 01:12:31,410 --> 01:12:34,246 ستأخذني الآن، حالا ً 819 01:12:34,663 --> 01:12:36,623 سأأخذك أنت وحدك 820 01:12:38,043 --> 01:12:39,461 لا أحد غيرنا 821 01:12:43,548 --> 01:12:46,010 حسنا ً ، أنا وأنت 822 01:12:47,136 --> 01:12:51,474 ـ كيف سنخرج من هنا ؟ ـ ،هناك زر فى الحائط 823 01:12:52,016 --> 01:12:53,642 من الأفضل لك أن تسرع 824 01:12:55,270 --> 01:12:57,355 لا يوجد وقت كافي 825 01:13:17,961 --> 01:13:20,005 !! ـ المصعد !! ـ هيا 826 01:13:21,215 --> 01:13:22,217 ! اللعنة 827 01:13:22,550 --> 01:13:24,594 ! أمنوا المكان الان 828 01:13:26,513 --> 01:13:29,182 ـ هيا أسرعوا !! ـ اللعنة 829 01:13:29,140 --> 01:13:29,849 تم إيجاد الإشارة - 830 01:13:30,935 --> 01:13:32,561 وجدنا المكان 831 01:13:33,145 --> 01:13:35,564 معك "كيرى" ، الإثنين هربوا 832 01:13:42,155 --> 01:13:44,991 .. إذا لم أجد إبنى ، أقسم بالله 833 01:13:48,078 --> 01:13:49,831 كيرى" لقد هربوا" 834 01:13:50,123 --> 01:13:51,582 .رحلوا عليهم اللعنة 835 01:13:54,585 --> 01:13:57,881 كيرى" لقد وجدنا المبنى" 836 01:13:57,923 --> 01:13:59,508 . ـ "ريج" لقد وجدناه ـ ماذا ؟ 837 01:13:59,591 --> 01:14:01,051 237 شمال كريسنت 838 01:14:01,093 --> 01:14:03,721 237 شمال كريسنت 839 01:14:07,767 --> 01:14:09,269 إلى أين الآن ؟ 840 01:14:11,479 --> 01:14:13,022 إستمر إلى الأمام 841 01:14:17,987 --> 01:14:20,614 هيا ، أين انت ؟ 842 01:14:22,533 --> 01:14:24,452 ! إقتحموا من الجانب الأيمن 843 01:14:32,294 --> 01:14:34,172 ،إفتحوا الباب اللعين 844 01:14:35,089 --> 01:14:36,466 إفتحوا الباب 845 01:14:36,549 --> 01:14:38,468 لا يوجد مكان للهروب 846 01:14:38,926 --> 01:14:42,138 إن الأرقام موجودة خلف رؤوسكم 847 01:14:46,143 --> 01:14:48,771 ،لا يوجد مكان للهرب "هيا يا "آماندا 848 01:14:48,854 --> 01:14:50,439 لا أستطيع الإحتمال هذا 849 01:14:53,193 --> 01:14:54,736 هيا ، دعوني أدخل 850 01:14:54,819 --> 01:14:56,154 دعوني أدخل 851 01:15:01,869 --> 01:15:03,662 إفتحوا الباب ، هيا 852 01:15:03,704 --> 01:15:04,955 ما الذى سنفعله ؟ 853 01:15:05,039 --> 01:15:07,333 إتجه إلى اليسار 854 01:15:09,669 --> 01:15:11,797 آخر مبنى على اليسار 855 01:15:12,381 --> 01:15:13,673 !! اللعنة 856 01:15:15,092 --> 01:15:16,176 ! اللعنة 857 01:15:17,135 --> 01:15:18,345 !! هيا 858 01:15:22,016 --> 01:15:24,977 ـ "آماندا" ، ماذا هناك ؟ .. ـ هناك باب 859 01:15:25,520 --> 01:15:26,854 هناك باب لعين 860 01:15:26,896 --> 01:15:29,983 !! لا يوجد مخرج !! لا يوجد مخرج 861 01:15:35,697 --> 01:15:36,866 !! هيا 862 01:15:36,950 --> 01:15:38,910 ساعدنى فى تحريك ذلك الشيء 863 01:15:44,290 --> 01:15:46,210 لن أؤذيكِ 864 01:15:51,173 --> 01:15:52,758 !! "هيا ، يا "آماندا 865 01:15:53,050 --> 01:15:54,385 !! اللعنة، إنه مغلق 866 01:15:54,427 --> 01:15:55,804 !! أدخلاني 867 01:15:57,055 --> 01:15:59,015 هيا إفتحوا الباب 868 01:15:59,850 --> 01:16:00,851 !! هيا 869 01:16:01,393 --> 01:16:03,730 المفتاح الذى كان مع المسجل 870 01:16:03,813 --> 01:16:05,565 أين هو ؟ أين هو ؟ 871 01:16:05,648 --> 01:16:06,733 !! اللعنة 872 01:16:06,983 --> 01:16:08,818 جونز" ، هو من آخر من أخذه" 873 01:16:08,901 --> 01:16:11,821 "ـ هيا ، يا "آماندا ـ جده ، أسرع 874 01:16:12,614 --> 01:16:13,866 هيا 875 01:16:19,413 --> 01:16:20,998 هيا ،إفتحوا الباب 876 01:16:21,081 --> 01:16:22,417 !! دعوني أدخل 877 01:16:29,090 --> 01:16:34,055 إيرك" ، تحتاج ذلك المفتاح لتدخل إلى المنزل" 878 01:17:03,879 --> 01:17:05,756 أين نحن ؟؟ 879 01:17:07,842 --> 01:17:09,844 إهرب ، إهرب 880 01:17:20,815 --> 01:17:22,066 دانيال" ؟" 881 01:17:27,531 --> 01:17:28,782 دانيال" ؟" 882 01:17:29,908 --> 01:17:31,827 !! دانيال" ، علينا أن نذهب" 883 01:17:31,868 --> 01:17:34,163 ـ علينا أن نذهب !! ـ إهربوا 884 01:17:41,796 --> 01:17:44,800 !! هيا ، لنذهب 885 01:17:44,842 --> 01:17:46,260 !! هيا إهيا إدخلوا 886 01:18:04,780 --> 01:18:06,157 ! إدخلوا 887 01:18:06,657 --> 01:18:08,743 أصبحنا بالداخل 888 01:18:09,368 --> 01:18:10,579 "دانيال" 889 01:18:11,037 --> 01:18:13,999 !! المكان خال 890 01:18:14,040 --> 01:18:16,668 كيرى" نحن بالمنزل أنا أكرر" 891 01:18:16,752 --> 01:18:19,839 !!! لا أراكم بالشاشات ، أيها الرقيب 892 01:18:21,507 --> 01:18:23,885 !! أكرر ، لا أراكم 893 01:18:23,926 --> 01:18:26,179 ـ أين هم ؟ !! ـ انا لا أراكم 894 01:18:26,220 --> 01:18:27,890 ريج" ، أتسمعني ؟" 895 01:18:54,753 --> 01:18:56,421 ،"مرحبا ً سيد "هندل 896 01:18:57,089 --> 01:18:58,715 !! إتبع قلبك 897 01:18:58,757 --> 01:19:00,258 من الافضل أن تبحث هنا أولا ً 898 01:19:00,342 --> 01:19:02,219 ما هذا الشيء اللعين ؟ 899 01:19:02,761 --> 01:19:05,848 إسمى شخص مرتبك جدا ً، ما هو إسمك ؟ 900 01:19:05,932 --> 01:19:07,892 "سأقتل زوجك الآن سيدة "جوردن 901 01:19:07,934 --> 01:19:09,936 !! لا يريدنا أن نقطع السلاسل 902 01:19:10,019 --> 01:19:12,188 ما الذى تفعله ... ؟ 903 01:19:12,271 --> 01:19:13,440 !! إنه يريدنا أن نقطع أرجلنا 904 01:19:13,524 --> 01:19:15,943 !! "يا إلهى ، "لورانس 905 01:19:19,780 --> 01:19:20,864 لا 906 01:19:40,762 --> 01:19:42,347 !!! "دانيال" 907 01:19:50,231 --> 01:19:52,692 !! لا ، لا تتركني 908 01:19:55,153 --> 01:19:56,320 أرجوك 909 01:20:06,750 --> 01:20:08,084 !! لقد مات 910 01:20:09,502 --> 01:20:10,754 لا يهم 911 01:20:10,920 --> 01:20:13,548 كل ما أريده هو الرقم الموجود خلف رقبته 912 01:20:13,631 --> 01:20:15,133 و رقمك أنت ِ أيضا ً 913 01:20:18,179 --> 01:20:20,806 !! مازلت لا تعلم ما هو رقمك 914 01:20:20,890 --> 01:20:23,934 !!! كيف ستعلم إذ لم أقل لك 915 01:20:52,425 --> 01:20:53,635 "دانيال" 916 01:21:17,702 --> 01:21:18,704 !! اللعنة 917 01:22:06,048 --> 01:22:07,258 "دانيال" 918 01:22:09,927 --> 01:22:12,306 !! مازلت لا أراكم أيها الرقيب 919 01:22:12,598 --> 01:22:14,266 ريج" أتسمع ؟" 920 01:22:18,061 --> 01:22:20,105 ! ـ الجانب الأيمن خال ! ـ الجانب الأيسر خال 921 01:22:20,147 --> 01:22:21,524 المكان كله خال و آمن 922 01:22:23,067 --> 01:22:27,238 !! مازلت لا أراكم أيها الرقيب !! أكرر لا أستطيع رؤيتكم 923 01:22:50,681 --> 01:22:52,016 !!! إن ذلك البث ليس مباشر 924 01:22:52,308 --> 01:22:54,060 !!! كيرى"، نحن بالمكان الخطأ" 925 01:22:54,143 --> 01:22:56,646 !! لقد أضعنا الوقت 926 01:22:56,729 --> 01:22:58,065 ! ـ أخرج فريقك من هناك ! ـ لنذهب 927 01:22:59,900 --> 01:23:01,151 ! "دانيال" 928 01:23:21,132 --> 01:23:22,341 ! "دانيال" 929 01:23:37,608 --> 01:23:38,818 ! "دانيال" 930 01:23:43,949 --> 01:23:45,159 ! "دانيال" 931 01:23:56,921 --> 01:23:58,173 ! "دانيال" 932 01:25:44,040 --> 01:25:47,920 مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني 933 01:25:48,379 --> 01:25:50,548 !! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة 934 01:25:51,466 --> 01:25:53,384 ،لقد أرسلتني إلى السجن 935 01:25:53,551 --> 01:25:55,928 ! كنت مذنبة بأشياء كثيرة 936 01:25:56,387 --> 01:25:59,266 ولكن ليس بشحنة المخدرات التي !! ألصقتها بى 937 01:26:00,142 --> 01:26:04,021 ! لا تعلم ما الذى تخسره عندما يتم حبسك 938 01:26:04,188 --> 01:26:09,068 المرة الثانية أحدهم غير حياتي كنت مذنبة 939 01:26:09,110 --> 01:26:10,612 "مرحبا ً ، "آماندا 940 01:26:11,070 --> 01:26:12,947 ـ و لكن حياتي تم إنقاذها ذلك اليوم 941 01:26:13,031 --> 01:26:15,242 قلت ِ ، بأنك نجوت ِ ، صحيح ؟ 942 01:26:16,786 --> 01:26:21,749 ! وجدت ِ لنفسى أب ، و قائد ! و مدرس 943 01:26:22,249 --> 01:26:24,085 .. عليك ِ أن تقابلي الموت 944 01:26:24,753 --> 01:26:26,630 إذا أردت ِ أن تولدي من جديد 945 01:26:28,048 --> 01:26:29,716 ! لقد ساعدني 946 01:26:29,800 --> 01:26:32,260 ما هو علاج السرطان ، يا "إريك" ؟ 947 01:26:32,302 --> 01:26:35,681 ! من لا يُقدر الحياة لا يستحقها 948 01:26:36,432 --> 01:26:38,643 .. علاج الموت نفسه 949 01:26:38,726 --> 01:26:41,437 !! .. الإجابة .. إنه الخلود 950 01:26:42,731 --> 01:26:44,900 "دانيال" 951 01:26:47,194 --> 01:26:49,071 .. بواسطة خلق ميراث 952 01:26:49,822 --> 01:26:54,202 بأن تعيش حياة تستحق أن تتذكر فتصبح .. خالداً 953 01:26:54,702 --> 01:26:57,997 !! و الأن ترى أن .. الأحوال تبدلت 954 01:26:58,081 --> 01:26:59,332 لقد طلبك أنت 955 01:26:59,415 --> 01:27:00,918 ـ ما الذى تريده ؟ .. ـ لقد أخبرتك 956 01:27:00,960 --> 01:27:02,253 .. يريدنا أن نتمكن من النجاة 957 01:27:02,294 --> 01:27:03,921 أريد أن ألعب لعبة 958 01:27:04,213 --> 01:27:05,923 علينا أن نلعب حسب قواعد اللعبة 959 01:27:06,006 --> 01:27:07,174 القواعد سهلة بسيطة 960 01:27:07,258 --> 01:27:08,969 كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي 961 01:27:09,052 --> 01:27:10,053 !ماذا ؟ 962 01:27:10,137 --> 01:27:12,472 .. إذا بقيت هكذا فسوف تجد إبنك 963 01:27:12,514 --> 01:27:13,723 فى مكان و حالة آمنة 964 01:27:13,807 --> 01:27:14,933 ما هذا بحق الجحيم ؟ 965 01:27:14,975 --> 01:27:16,768 إنه إبنك "دانيال" ، ألا تتذكره ؟ 966 01:27:16,810 --> 01:27:17,854 أبي 967 01:27:17,937 --> 01:27:18,980 مزعج عنيد 968 01:27:19,063 --> 01:27:20,273 .. أسميك الذى لا يستحق 969 01:27:20,356 --> 01:27:22,316 الحياة التى وهبت لك 970 01:27:22,400 --> 01:27:24,443 ،معرفة أن إبنك يواحه الموت 971 01:27:24,527 --> 01:27:26,655 جعلتك تغفر له أخطائه 972 01:27:26,738 --> 01:27:29,700 لأننا نفعل ذلك إذا كانت حياتنا فى خطر فقط 973 01:27:29,783 --> 01:27:30,826 !! "دانيال" 974 01:27:30,909 --> 01:27:31,952 إكتفيت بالإستماع لك 975 01:27:31,994 --> 01:27:33,036 لا تنسى القواعد 976 01:27:33,120 --> 01:27:34,121 إخرس أيها اللعين 977 01:27:34,163 --> 01:27:35,164 إنه يلعب لعبة 978 01:27:35,247 --> 01:27:36,249 لا أريد التحدث معه 979 01:27:36,332 --> 01:27:37,375 !! لا معنى لما تقول 980 01:27:37,459 --> 01:27:38,835 كلانا يعلم ما هو نوعك 981 01:27:39,085 --> 01:27:41,337 لا أريد أن أموت حتى !! يتبول إبنك دما ً 982 01:27:42,505 --> 01:27:44,257 سأأخذك إلى البيت 983 01:27:44,340 --> 01:27:45,676 !! دانيال 984 01:27:47,303 --> 01:27:49,388 "هناك شيء لم أخبرك به يا "إريك 985 01:27:49,972 --> 01:27:53,643 أنا من سيكمل عمل "جون" بعد موته 986 01:27:53,727 --> 01:27:55,312 !!! "دانيال" 987 01:27:55,395 --> 01:27:58,440 !! إذا ً هيا ، دمره 988 01:27:58,523 --> 01:27:59,774 .. و أنت 989 01:27:59,858 --> 01:28:00,859 !! دانيال 990 01:28:00,942 --> 01:28:03,779 أول تجربة لي 991 01:28:04,197 --> 01:28:06,282 ,الأن أنت محبوس 992 01:28:06,532 --> 01:28:09,076 لا تستطيع مساعدة نفسك و وحيدا ً 993 01:28:12,956 --> 01:28:15,501 ـ أيتها اللعينة " ـ " إنتهت اللعبة 994 01:28:15,834 --> 01:28:17,836 !! سأقتلك عليك اللعنة 995 01:28:18,504 --> 01:28:20,380 أيتها اللعينة 996 01:28:21,090 --> 01:28:23,301 أيتها اللعينة 997 01:28:25,053 --> 01:28:27,013 !! سأقتلك عليك اللعنة 997 01:28:28,013 --> 01:35:27,013 تم تعديل الترجمة لتناسب هذة النسخة بواسطة Er@goN