6 00:03:11,733 --> 00:03:13,109 Hang on, hang on, hang on. 7 00:03:13,277 --> 00:03:15,403 Come on. 8 00:03:15,571 --> 00:03:17,863 - Yeah? - Where are you, Charlie? 9 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 More importantly, where is my money? 10 00:03:20,617 --> 00:03:21,659 - You're into me for 30 grand. - All right, all right. 11 00:03:21,827 --> 00:03:23,703 Jack, Jack, Jack, I'm going to pay you. 12 00:03:23,870 --> 00:03:25,705 This ain't Jack! It's Bill Panner. 13 00:03:25,872 --> 00:03:27,415 You owe Jack money, too? 14 00:03:27,583 --> 00:03:29,417 Charlie, you pay me first! 15 00:03:29,585 --> 00:03:31,711 Bill, hey, no, we're good, buddy. 16 00:03:31,878 --> 00:03:33,212 I got your money. It's right here in my hand. 17 00:03:33,380 --> 00:03:38,050 So why don't we meet up on the... 18 00:03:41,013 --> 00:03:42,513 - Charlie, your phone's going screwy. - Bill? 19 00:03:42,681 --> 00:03:43,889 - Hello? - I'm losing you, Bill. 20 00:03:44,057 --> 00:03:46,642 Wait, Charlie, I can't hear what you're saying. 21 00:03:48,979 --> 00:03:52,148 - Hey, mister. - Is that Ambush? 22 00:03:52,316 --> 00:03:55,610 - Uh, yeah. - Can we see him? 23 00:03:57,195 --> 00:03:59,238 - You want to see him? - Yeah. 24 00:03:59,406 --> 00:04:03,159 All right, give me... Give me a minute. 25 00:04:07,956 --> 00:04:10,458 This... 26 00:04:10,626 --> 00:04:13,419 ...is Ambush. Wakey, wakey. 27 00:04:33,482 --> 00:04:36,525 - What robot is he fighting? - Actually, he's going to fight... 28 00:04:36,693 --> 00:04:38,361 Whoa, little lady. What are you doing? 29 00:04:38,528 --> 00:04:41,572 - Can we get a picture with him? - Sure. For five dollars. 30 00:04:41,740 --> 00:04:43,866 You want five dollars? Seriously? 31 00:04:44,034 --> 00:04:46,535 No, I want five dollars immediately. 32 00:04:46,703 --> 00:04:48,245 Come on, guys. 33 00:04:48,413 --> 00:04:49,955 Hey, hey. 34 00:04:50,123 --> 00:04:51,540 All right, all right, I'm kidding. 35 00:04:51,708 --> 00:04:53,250 - Three bucks. - Whatever. 36 00:04:53,418 --> 00:04:55,920 - How about $2.50? - You suck! 37 00:04:57,172 --> 00:04:59,006 All right. 38 00:04:59,174 --> 00:05:02,551 It's going to be one of those towns, huh? 39 00:05:02,719 --> 00:05:04,679 Welcome, ladies and gentlemen, 40 00:05:04,846 --> 00:05:07,139 to the 2020 San Leandro County Fair. 41 00:05:07,307 --> 00:05:08,265 - Yah! - Please take your seats. 42 00:05:08,433 --> 00:05:11,227 We're almost ready to get this thing started. 43 00:05:13,397 --> 00:05:15,898 I was told my bot was fighting an 800-pound steer. 44 00:05:16,066 --> 00:05:18,567 Hey, hey! That is not 800 pounds, knucklehead. 45 00:05:18,735 --> 00:05:22,029 Charlie "the Can Do Kid" Kenton. 46 00:05:22,197 --> 00:05:23,781 Time has not been good to you, my friend. 47 00:05:23,949 --> 00:05:25,616 Ricky, we got a problem here. A big problem. 48 00:05:25,784 --> 00:05:28,452 Whoa, hey, slow down there, hoss. 49 00:05:28,620 --> 00:05:30,329 Come on, last time I saw you, 50 00:05:30,497 --> 00:05:33,082 you were staring up at the ceiling at the Sam Houston Center 51 00:05:33,250 --> 00:05:35,543 with the taste of my right cross all over your face. 52 00:05:35,711 --> 00:05:37,712 Pow! 53 00:05:37,879 --> 00:05:40,005 - Are we good to go here? - Yeah. 54 00:05:40,173 --> 00:05:43,592 We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. 55 00:05:43,760 --> 00:05:45,386 - Am I right? - Yes, sir. We did. 56 00:05:45,554 --> 00:05:47,513 - That bull is, like, 2,000 pounds. - Right, OK. 57 00:05:47,681 --> 00:05:49,390 Well, Charlie, I'll tell you something. 58 00:05:49,558 --> 00:05:52,560 Your bot don't fight, you don't get paid! Whoo! 59 00:05:52,728 --> 00:05:54,437 How about that? 60 00:05:55,480 --> 00:05:57,982 Get the hell out of here. 61 00:05:58,150 --> 00:06:00,192 All right, all right. 62 00:06:01,486 --> 00:06:02,903 Why don't we make this more interesting? 63 00:06:03,071 --> 00:06:04,780 My bot against your bull, straight up. 64 00:06:04,948 --> 00:06:06,741 - How much? - Twenty grand, winner takes all. 65 00:06:06,908 --> 00:06:09,702 - You got 20 grand, Charlie? - In a safe in my truck. 66 00:06:13,290 --> 00:06:15,249 All right, Charlie. I'll tell you what, 67 00:06:15,417 --> 00:06:18,669 twenty grand it is, but if you lose and you welch, 68 00:06:18,837 --> 00:06:21,505 I'm gonna come after you and beat you to within an inch of your life. 69 00:06:21,673 --> 00:06:23,841 And you know that I can do that because I already done done it! 70 00:06:24,009 --> 00:06:25,468 What's the problem with you, man? In life you get too close, 71 00:06:25,635 --> 00:06:27,595 in the ring you stand back like a girl. Just shake. 72 00:06:27,763 --> 00:06:29,305 All right, Charlie. 73 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 Shake and pow! Just like that once again. 74 00:06:31,183 --> 00:06:33,017 You want to dance again? You wanna dance? 75 00:06:33,185 --> 00:06:34,602 Come on, cheer for this guy. Give him some luck. 76 00:06:34,770 --> 00:06:36,562 He needs some luck, y'all. Yahoo! Let's get going! 77 00:06:36,730 --> 00:06:40,191 Don't touch that bull. 78 00:06:40,358 --> 00:06:42,860 Ladies and gentlemen, I got to ask, 79 00:06:43,028 --> 00:06:45,279 do we have any fans of robot boxing here today? 80 00:06:47,574 --> 00:06:50,242 Now, listen, friends, I understand, 81 00:06:50,410 --> 00:06:54,163 we can't all afford to go all the way over there to Dallas 82 00:06:54,331 --> 00:06:59,210 and pay $300 for one of those World Robot Boxing League fights. I get it. 83 00:06:59,377 --> 00:07:02,463 So, I decided that I would bring a robot boxing match 84 00:07:02,631 --> 00:07:06,050 right here to our little fair here in San Leandro. 85 00:07:06,218 --> 00:07:08,135 How about that? 86 00:07:08,303 --> 00:07:09,804 All right. 87 00:07:11,056 --> 00:07:13,891 Ladies and gentlemen, I introduce to you, 88 00:07:14,059 --> 00:07:18,771 - Ambush! - Let's do it! 89 00:07:21,316 --> 00:07:22,900 All right, big fella. 90 00:07:26,696 --> 00:07:28,364 Whoo-hoo! 91 00:07:28,532 --> 00:07:30,324 He's a big fella, ain't he? 92 00:07:30,492 --> 00:07:33,994 Take a turn. Let them see how beautiful you are. 93 00:07:35,497 --> 00:07:37,248 Yeah. 94 00:07:37,415 --> 00:07:39,750 Show them some power. 95 00:07:41,002 --> 00:07:43,629 - Look at that. - He's getting all kung fu-y on us. 96 00:07:43,797 --> 00:07:47,132 - Yeah! - Yeah, big fella. 97 00:07:47,300 --> 00:07:49,552 Ambush's opponent today, he's last year's runner-up 98 00:07:49,719 --> 00:07:51,762 in the baddest of the bulls competition, 99 00:07:51,930 --> 00:07:57,393 ladies and gentlemen, Black Thunder! 100 00:07:59,896 --> 00:08:01,522 - Let's get it on! - Let's get this thing started. 101 00:08:05,235 --> 00:08:06,652 Is that all you got? 102 00:08:08,446 --> 00:08:10,698 Yeah, brother. Bring it on. 103 00:08:20,834 --> 00:08:22,209 Take him, take him. 104 00:08:24,629 --> 00:08:27,131 Ambush lays the smackdown on that prime beef. 105 00:08:27,299 --> 00:08:28,424 Woo woo! 106 00:08:33,096 --> 00:08:35,180 I got more for you, big fella. We're just getting started. 107 00:08:38,518 --> 00:08:40,144 OK. Jump, now! 108 00:08:43,732 --> 00:08:45,065 Boo-yah! 109 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 - Dang it! - Ambush, decks 110 00:08:49,571 --> 00:08:51,447 Black Thunder but when you mess with the bull, 111 00:08:51,615 --> 00:08:53,282 you're going to get the horns. 112 00:08:56,036 --> 00:08:57,578 You like that. I can tell. 113 00:08:57,746 --> 00:08:59,538 You like that. 114 00:08:59,706 --> 00:09:00,831 Jeez! Turn around! 115 00:09:05,253 --> 00:09:07,713 Ricky! Ricky, stop this thing! 116 00:09:18,016 --> 00:09:19,391 Come on, come on. We're still in this thing. 117 00:09:19,559 --> 00:09:20,851 We're still in this. Just hop. Hop. 118 00:09:22,187 --> 00:09:23,395 That's it. Come on. 119 00:09:27,525 --> 00:09:29,944 Ricky, enough! Enough! 120 00:09:30,111 --> 00:09:33,238 I can't hear you over the sound of your robot being destroyed. 121 00:09:34,699 --> 00:09:37,493 Kill! Kill! Kill! 122 00:09:37,661 --> 00:09:39,453 All right, come on. Get up. 123 00:09:40,413 --> 00:09:42,873 Get up. Come on! 124 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 No! 125 00:09:50,548 --> 00:09:53,217 C'mon. No, no, no! 126 00:09:59,557 --> 00:10:01,100 Ladies and gentlemen, let's hear it 127 00:10:01,267 --> 00:10:05,729 for our warriors out here today at the 2020 San Leandro County Fair. 128 00:10:05,897 --> 00:10:07,815 Now, thank you all for coming out, 129 00:10:07,983 --> 00:10:11,235 and we'll see you next time, because there will be one. 130 00:10:11,403 --> 00:10:13,696 Hey, hey! Give me that leg. 131 00:10:13,863 --> 00:10:15,698 Sure. For five dollars. 132 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 Boo-yah! 133 00:10:17,701 --> 00:10:20,285 Whoo! All right! 134 00:10:20,453 --> 00:10:24,540 That was ridiculous fun, now wasn't it, ladies and gentlemen? 135 00:10:25,375 --> 00:10:28,669 I'm going to come by for my money, Charlie boy. You best have it. 136 00:10:28,837 --> 00:10:30,838 - Everybody say "hey!" - Hey! 137 00:10:31,006 --> 00:10:34,717 - Everybody say "ho!" - Ho! 138 00:10:34,884 --> 00:10:38,137 How about that? How you doing there, little robot? 139 00:10:54,821 --> 00:10:57,239 My keys, damn it. 140 00:10:57,407 --> 00:10:59,408 One more step and I'll drop you like your girlfriend. 141 00:10:59,576 --> 00:11:00,826 Charlie, relax. 142 00:11:00,994 --> 00:11:02,536 I'm not paying you. That was a bogus fight. 143 00:11:02,704 --> 00:11:04,788 - It cost me my last robot. - Just listen to us. 144 00:11:05,123 --> 00:11:08,417 - Do you recall Caroline Fallen? - She's my ex-girlfriend. 145 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 I haven't seen her in like ten years. What does she want? 146 00:11:11,254 --> 00:11:14,631 - Nothing. She died. - Do you recall Max Kenton? 147 00:11:16,468 --> 00:11:18,093 He's my son. He's got to be like nine. 148 00:11:18,261 --> 00:11:19,928 - Eleven. - Eleven. OK. 149 00:11:21,598 --> 00:11:22,848 Is he dead, too? 150 00:11:23,016 --> 00:11:25,851 No, he's fine. That's why we're here. 151 00:11:52,170 --> 00:11:55,798 This court is convened to address the custodial status 152 00:11:55,965 --> 00:11:59,009 of one Max Kenton, age 11. 153 00:11:59,177 --> 00:12:01,095 Mother, Caroline Fallen, deceased. 154 00:12:01,262 --> 00:12:02,888 Father, Charles Kenton. 155 00:12:03,056 --> 00:12:05,099 Debra Fallen Barnes, you're the boy's aunt. 156 00:12:05,266 --> 00:12:08,727 Yes. As I've already told you, 157 00:12:08,895 --> 00:12:10,854 my husband, Marvin, is wealthy, 158 00:12:11,022 --> 00:12:14,191 and we can more than provide for Max. 159 00:12:14,359 --> 00:12:17,986 I appreciate that, but per Texas state law, without a written will 160 00:12:18,154 --> 00:12:19,738 next of kin retains custody. 161 00:12:19,906 --> 00:12:22,950 Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, 162 00:12:23,118 --> 00:12:24,618 and we are expecting him... 163 00:12:24,786 --> 00:12:27,287 No, I need a new robot now. 164 00:12:27,455 --> 00:12:29,623 I had a big fight for Ambush next Saturday. 165 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 I got to show up with something. 166 00:12:31,459 --> 00:12:33,544 Noisy Boy is for sale? 167 00:12:33,711 --> 00:12:37,214 In his day, Noisy Boy was a killer. How much? 168 00:12:37,382 --> 00:12:39,550 That's a good deal. What's wrong with him? 169 00:12:39,717 --> 00:12:41,635 I can live with that. 170 00:12:43,012 --> 00:12:44,179 Well, I don't have it have it. 171 00:12:44,347 --> 00:12:47,057 Charles Kenton waived all of his rights to custody 172 00:12:47,225 --> 00:12:51,061 right after the boy was born. I can more than provide for Max. 173 00:12:51,938 --> 00:12:53,272 Whoa. 174 00:12:53,439 --> 00:12:54,690 Please be Charles Kenton. 175 00:12:55,608 --> 00:12:58,402 Uh... Charlie, yeah. 176 00:12:58,570 --> 00:13:01,488 I'm here to sign some paper 177 00:13:01,656 --> 00:13:04,950 that releases my rights to the custody of my son. 178 00:13:05,118 --> 00:13:07,035 That's why I'm here. Do I need to be here? 179 00:13:07,203 --> 00:13:09,454 Charlie. 180 00:13:09,622 --> 00:13:12,166 Do you even remember me? 181 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 - Debra, Caroline's sister. - Yeah, sure, Debra. How are you? 182 00:13:15,044 --> 00:13:16,044 - Mr. Kenton. - Yeah. 183 00:13:16,212 --> 00:13:17,254 Please take a seat. 184 00:13:19,883 --> 00:13:22,509 Your Honor, may I please go and see my nephew now? 185 00:13:22,677 --> 00:13:24,011 Yes, you may. 186 00:13:24,179 --> 00:13:26,388 - How about you, Mr. Kenton? - What? 187 00:13:26,556 --> 00:13:28,557 You can spend some time with him, if you'd like. 188 00:13:28,725 --> 00:13:30,350 - With the kid? - Yeah, the kid. 189 00:13:30,518 --> 00:13:32,311 - Max. Your son? - All right, all right. 190 00:13:32,478 --> 00:13:35,230 You've been working with those robots for so long, you've become one. 191 00:13:36,983 --> 00:13:38,650 Honey, you wait right here. I'm going to be back. 192 00:13:38,818 --> 00:13:41,445 You take all the time you need, sweetheart. 193 00:13:46,868 --> 00:13:50,078 Your Honor, I'd like to, at this juncture, 194 00:13:50,246 --> 00:13:52,956 step out and call my attorney, if that's all right. 195 00:13:53,124 --> 00:13:54,416 Please. 196 00:13:57,795 --> 00:14:00,547 Come on. Come on. 197 00:14:00,715 --> 00:14:02,591 There you are. 198 00:14:02,759 --> 00:14:05,177 He'll be in a foster home. 199 00:14:05,345 --> 00:14:08,180 No, they find good families. 200 00:14:08,348 --> 00:14:10,015 Young, energetic. Yeah. 201 00:14:11,267 --> 00:14:14,228 Thanks, Michael. I will. OK. 202 00:14:14,395 --> 00:14:15,562 Oh, hey. 203 00:14:15,730 --> 00:14:17,689 Hey, um... 204 00:14:17,857 --> 00:14:20,901 - Marvin Barnes. I'm Debra's husband. - Right, yeah. 205 00:14:21,069 --> 00:14:23,862 You know, Debra really wants to adopt Max. 206 00:14:24,030 --> 00:14:26,448 And... 207 00:14:26,616 --> 00:14:29,618 - I'm up for it, but... - Seventy-five grand. 208 00:14:30,453 --> 00:14:31,745 $75,000? 209 00:14:31,913 --> 00:14:35,123 - You're serious? - Mm-hmm. 210 00:14:36,960 --> 00:14:38,460 The thing is... 211 00:14:39,337 --> 00:14:41,088 ...we're supposed to go to Italy this summer 212 00:14:41,256 --> 00:14:44,925 with my oldest friend and his wife. Two months in Tuscany and all over. 213 00:14:45,093 --> 00:14:46,593 Just the four of you. Sounds nice. 214 00:14:46,761 --> 00:14:49,972 We'll be back in New York by the end of August. 215 00:14:50,139 --> 00:14:53,267 In August. A hundred. 216 00:14:53,434 --> 00:14:55,352 - $100,000? - You heard me. 217 00:14:55,520 --> 00:14:57,771 - You're crazy. - Not nearly as crazy as your wife 218 00:14:57,939 --> 00:15:01,191 if you tell her I just signed over that kid to the state of Texas. 219 00:15:01,359 --> 00:15:04,987 The way I see it, there's a real way everyone gets what they want here. 220 00:15:05,154 --> 00:15:07,281 So here's what you're going to do. 221 00:15:07,448 --> 00:15:10,325 You're going to tell your wife I'll only sign over custody to her 222 00:15:10,493 --> 00:15:12,786 if I get to spend the summer with the kid first. 223 00:15:12,954 --> 00:15:15,372 Just tell her how guilty she made me feel 224 00:15:15,540 --> 00:15:19,543 for being such a terrible absentee dad how I want to make good with junior, 225 00:15:19,711 --> 00:15:21,712 a little fatherly bonding, whatnot. 226 00:15:21,879 --> 00:15:26,174 She'll buy it, you get to be the hero, and everybody wins. 227 00:15:29,095 --> 00:15:32,889 OK. But not a word about the money to Debra, you understand? 228 00:15:34,058 --> 00:15:35,267 I understand. 229 00:15:35,435 --> 00:15:37,811 I'll give you 50 grand tonight when we drop off Max 230 00:15:37,979 --> 00:15:39,980 and the other 50 when we get back in August 231 00:15:40,148 --> 00:15:42,232 and you deliver him to us in New York. 232 00:15:42,400 --> 00:15:44,609 Pleasure doing business with you. 233 00:15:47,322 --> 00:15:49,698 Your Honor, I'm really happy we all took the time 234 00:15:49,866 --> 00:15:51,408 to make the best decision for everyone. 235 00:15:54,662 --> 00:15:56,330 - Happy? - Yeah, it's me. 236 00:15:56,497 --> 00:15:59,499 I'm buying Noisy Boy. I got the money. 237 00:15:59,667 --> 00:16:02,836 Take him to Tallet's Gym and I'll meet you there. 238 00:16:17,643 --> 00:16:18,643 Hello? 239 00:16:19,854 --> 00:16:21,271 Bailey? 240 00:16:21,439 --> 00:16:23,065 Some guy is here with the robot you're buying, 241 00:16:23,232 --> 00:16:24,358 and I gotta tell ya, Charlie, 242 00:16:24,525 --> 00:16:27,277 - it smells like disaster to me. - Nice to see you, too, Bailey. 243 00:16:27,445 --> 00:16:30,405 - Might I also say how cute you look. - Give it up, Charlie. 244 00:16:30,573 --> 00:16:32,491 God, I need a shower. You want to take a shower? 245 00:16:32,658 --> 00:16:35,535 - Come on. - Let me make something clear. 246 00:16:35,703 --> 00:16:38,538 A creepy dude with a robot in a box 247 00:16:38,706 --> 00:16:41,083 has been sitting outside my gym for two hours. 248 00:16:41,250 --> 00:16:43,377 Now, putting aside the fact that you're doing 249 00:16:43,544 --> 00:16:46,129 what I'm guessing is a black market deal on my doorstep, 250 00:16:46,297 --> 00:16:48,215 how are you gonna pay him when Ambush just got destroyed? 251 00:16:48,383 --> 00:16:50,550 The money is on its way. Just, you know, distract him. 252 00:16:50,718 --> 00:16:52,594 - I have been. It's exhausting. - You're the best. 253 00:16:52,762 --> 00:16:53,845 - Yeah? Really? - Mm-hmm. 254 00:16:54,013 --> 00:16:55,972 Is that why you're buying a $45,000 robot 255 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 when you owe me six grand in rent? 256 00:16:57,308 --> 00:16:58,266 - Because I'm the best? - Three. 257 00:16:58,434 --> 00:16:59,559 - No, six. - Whoa. 258 00:16:59,727 --> 00:17:03,688 No, listen, Charlie. There is a guy with real money who wants to buy this place. 259 00:17:03,856 --> 00:17:06,024 Come on, like you're really going to sell your dad's gym. 260 00:17:06,192 --> 00:17:07,776 If you don't make rent, I can't make payments 261 00:17:07,944 --> 00:17:09,277 and I won't have a choice. 262 00:17:09,445 --> 00:17:11,947 Your father would climb out of his grave and kick your ass if you sold this place. 263 00:17:12,281 --> 00:17:15,075 My father would climb out of his grave and kick your ass. 264 00:17:17,453 --> 00:17:19,579 Bailey. 265 00:17:24,085 --> 00:17:25,502 - Don't. - Don't what? 266 00:17:25,670 --> 00:17:27,295 Don't do that. Don't... that... 267 00:17:27,463 --> 00:17:29,089 Hey. 268 00:17:29,257 --> 00:17:31,216 - Don't what? - Don't do that thing. 269 00:17:33,970 --> 00:17:35,679 - No, you like that thing. - No. 270 00:17:35,847 --> 00:17:37,973 - Yeah. - No, I don't like that thing. 271 00:17:38,141 --> 00:17:40,058 I used to. Once. Briefly. 272 00:17:40,226 --> 00:17:42,060 Now I like money more. 273 00:17:42,812 --> 00:17:45,939 - I don't believe you. - I don't care. 274 00:17:47,733 --> 00:17:49,609 Marvin. 275 00:17:50,653 --> 00:17:51,903 Your money has arrived. 276 00:17:54,282 --> 00:17:55,907 Marv. 277 00:17:59,996 --> 00:18:02,873 Fifty grand, as promised. 278 00:18:03,040 --> 00:18:06,001 - Now, here are all our numbers - Right. 279 00:18:06,169 --> 00:18:08,461 - And contact info over in Europe. - All right. 280 00:18:08,629 --> 00:18:10,046 So that's everything there. 281 00:18:13,342 --> 00:18:16,094 So Marvin tells me you want this time with Max. 282 00:18:16,262 --> 00:18:18,471 - Yeah, yeah. - You did the right thing 283 00:18:18,639 --> 00:18:21,141 giving me custody. I think Caroline would have wanted that. 284 00:18:21,309 --> 00:18:22,767 Yeah. 285 00:18:22,935 --> 00:18:25,270 Now, have him back in New York on August 27th. 286 00:18:26,522 --> 00:18:27,647 That's a deal. 287 00:18:27,815 --> 00:18:30,817 - OK, well, let's go get Max. - OK. 288 00:18:30,985 --> 00:18:33,653 OK? Let's get Max. 289 00:18:35,698 --> 00:18:39,284 It's OK. You want me to go on the other side here and I'll get Max? 290 00:18:40,286 --> 00:18:42,871 Hey, Max. 291 00:18:43,039 --> 00:18:45,248 See you, pal. 292 00:18:45,416 --> 00:18:47,959 Max, we'll see you at the end of the summer, honey. 293 00:18:57,803 --> 00:18:59,137 I'm Charlie. 294 00:19:03,643 --> 00:19:05,852 It's been a long time. You know, I'm your... 295 00:19:06,020 --> 00:19:08,063 - You screwed me. - Nice mouth. 296 00:19:08,231 --> 00:19:09,272 Do you know where they're going? 297 00:19:09,440 --> 00:19:11,441 - Italy? - Yeah, Italy. 298 00:19:11,609 --> 00:19:13,652 - So how did I get stuck here with you? - Relax, kid. 299 00:19:13,819 --> 00:19:16,112 You got a whole life of fine living ahead of you. 300 00:19:16,280 --> 00:19:19,908 Charlie, dude's pissed. He's going to take off. 301 00:19:20,076 --> 00:19:22,327 - Yeah, OK. - Did Marvin give you that money? 302 00:19:22,495 --> 00:19:25,789 Here, just close the deal. I'll be right there, OK? 303 00:19:26,499 --> 00:19:28,667 - OK? - Hey. 304 00:19:28,834 --> 00:19:30,126 Hey. 305 00:19:30,294 --> 00:19:33,046 - I'm Bailey. - Max. 306 00:19:34,465 --> 00:19:36,258 Max Kenton. 307 00:19:37,426 --> 00:19:39,261 - Wow, OK, so this is your... - Yeah, it's him. 308 00:19:39,428 --> 00:19:41,554 Don't worry about it, OK? 309 00:19:41,722 --> 00:19:42,973 I'm standing here looking at you two... 310 00:19:43,140 --> 00:19:46,184 Just go and put Noisy in the shop, please? Thank you. 311 00:19:52,817 --> 00:19:54,567 So listen, you're going to stay here with her while I'm on the road. 312 00:19:54,735 --> 00:19:55,986 How much did he give you, huh? 313 00:19:56,153 --> 00:19:58,029 You're coming at this the wrong way, kid. 314 00:19:58,197 --> 00:19:59,322 No, tell me. I want to know. 315 00:20:00,449 --> 00:20:02,867 50,000. OK? 316 00:20:03,035 --> 00:20:05,161 He gave me $50,000 to sign you over to her. 317 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 Will you shut up now? 318 00:20:07,415 --> 00:20:08,623 You sold me? 319 00:20:10,334 --> 00:20:11,376 Sounds worse than it is. 320 00:20:11,544 --> 00:20:14,170 - Really. - It's just to take care of you. 321 00:20:14,338 --> 00:20:16,256 Give me half the money and you won't have to. 322 00:20:16,424 --> 00:20:19,259 - Where are you going to go? - Give me the money. I'll be fine. 323 00:20:19,427 --> 00:20:21,011 I told your aunt I'll get you to New York at the end of the summer. 324 00:20:21,178 --> 00:20:22,721 Now you're concerned for Aunt Debra? 325 00:20:23,597 --> 00:20:26,099 You sold me for 50 grand. You owe me half! 326 00:20:26,267 --> 00:20:28,143 I don't have it! I spent the money on a robot. 327 00:20:28,311 --> 00:20:30,520 It's gone! OK? Gone! 328 00:20:30,688 --> 00:20:32,314 I'm through here. 329 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 All right, what do we got? 330 00:20:42,992 --> 00:20:45,201 Noisy Boy has arrived. 331 00:20:45,369 --> 00:20:48,079 That's a lot of airline stickers and customs tags. 332 00:20:48,247 --> 00:20:51,499 - Yep, he's been all over the world. - London, Japan, Brazil, São Paulo... 333 00:20:51,667 --> 00:20:54,252 Hasn't seen North American soil in over two years. 334 00:20:54,420 --> 00:20:56,755 Maybe that's why you got such a good price, genius. 335 00:20:59,467 --> 00:21:02,010 Decided to stay, huh? 336 00:21:02,178 --> 00:21:04,304 This is Bailey. She'll be looking after you for a few weeks. 337 00:21:04,472 --> 00:21:05,388 - What? - By the way, 338 00:21:05,556 --> 00:21:07,974 I need you to look after the kid for a few weeks or, like, eight. 339 00:21:08,142 --> 00:21:12,187 - I want half that money. - Are we back to this again? 340 00:21:12,855 --> 00:21:14,564 Is there a real robot boxer in there? 341 00:21:14,732 --> 00:21:16,274 Noisy Boy's in there. Have you ever heard of him? 342 00:21:16,442 --> 00:21:20,445 Of course. He fought Rubicon for the WRB belt in 2016. 343 00:21:26,452 --> 00:21:28,453 Holy crap, he looks amazing. 344 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 Well, his composite armor has been replaced. 345 00:21:32,500 --> 00:21:33,958 Let's see if the insides look as good. 346 00:21:34,126 --> 00:21:37,796 I've watched that fight with Rubicon like 20 times. 347 00:21:37,963 --> 00:21:39,839 He should have had him in the third round 348 00:21:40,007 --> 00:21:42,842 but Rubicon got lucky with a huge right and ended it. 349 00:21:56,732 --> 00:21:58,024 Relax, kid. he's on our side. 350 00:21:58,192 --> 00:22:00,735 - Not funny. - Kind of funny. 351 00:22:00,903 --> 00:22:02,445 You know he has voice recognition, right? 352 00:22:02,613 --> 00:22:04,447 - No, he doesn't. - He didn't in the League. 353 00:22:04,615 --> 00:22:06,491 When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. 354 00:22:06,659 --> 00:22:09,285 Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap. 355 00:22:12,248 --> 00:22:13,873 Right, left, uppercut! 356 00:22:17,378 --> 00:22:21,005 Doesn't work. Right, left, uppercut! 357 00:22:21,173 --> 00:22:23,383 I knew that price was too good to be true. We got screwed. 358 00:22:23,551 --> 00:22:24,801 Give me a second. Let me see if I can fix it. 359 00:22:24,969 --> 00:22:26,761 God, look how good he looks, too. 360 00:22:26,929 --> 00:22:28,346 Give me two seconds. Let me look at something! 361 00:22:28,514 --> 00:22:29,764 Why didn't you ask the guy to have a look at it? 362 00:22:29,932 --> 00:22:31,099 Relax! 363 00:22:34,770 --> 00:22:37,272 Whoa, whoa. What was that? Was that Japanese? 364 00:22:42,653 --> 00:22:44,404 Let me see if I can reset him to English. Hang on. 365 00:22:44,572 --> 00:22:47,407 - How the hell do you know Japanese? - Video games. 366 00:22:48,617 --> 00:22:50,160 You play video games in Japanese? 367 00:22:50,327 --> 00:22:52,078 Japanese bootlegs are always better. 368 00:22:57,918 --> 00:23:01,129 - Give me that. - OK, so he's reset to English, 369 00:23:01,297 --> 00:23:03,339 and I found his command matrix. 370 00:23:03,507 --> 00:23:05,008 They have pre-loaded a bunch of combinations. 371 00:23:05,176 --> 00:23:08,344 - They should be listed here. - Right. 372 00:23:08,512 --> 00:23:10,972 Uh... Top salvo! 373 00:23:12,349 --> 00:23:15,268 What did I tell you? 374 00:23:16,562 --> 00:23:18,271 Gravity One Downtown! 375 00:23:21,609 --> 00:23:24,444 I was due for some good luck! 376 00:23:24,612 --> 00:23:26,321 - You're welcome. - Thank you. 377 00:23:26,489 --> 00:23:29,365 Bailey, help me put him in the truck. I am going to go and get your money. 378 00:23:42,713 --> 00:23:45,173 - Give me the keys. - I'm coming with you. 379 00:23:45,341 --> 00:23:46,841 - No, you're not. - Why not? 380 00:23:47,009 --> 00:23:48,801 Because I don't want you with me, OK? 381 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 I'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. 382 00:23:52,932 --> 00:23:56,017 Your choice. What's it going to be, old man? 383 00:23:57,561 --> 00:24:01,147 Oh, my God. That was close, wasn't it? 384 00:24:01,315 --> 00:24:02,273 Don't do that again. 385 00:24:02,441 --> 00:24:05,026 - Don't, don't, don't. - That's scaring you, isn't it? 386 00:24:05,194 --> 00:24:08,029 - Don't do this again? Whoa, whoa! - Get in. Just get in, will ya? 387 00:24:08,197 --> 00:24:09,197 Give me the keys first. 388 00:24:09,365 --> 00:24:10,698 No, you can wait till I get in the truck. 389 00:24:10,866 --> 00:24:12,992 Thanks, Big Pops. 390 00:24:18,123 --> 00:24:19,999 Sweet ride. 391 00:24:20,167 --> 00:24:22,168 Put on your seatbelt and don't talk. 392 00:24:43,357 --> 00:24:45,692 I'm taking all bets! 393 00:25:11,218 --> 00:25:13,011 Keep up. Stay close. 394 00:25:14,805 --> 00:25:16,472 Hey, hey, hey! 395 00:25:16,640 --> 00:25:19,100 Charlie Kenton is in the house! 396 00:25:19,268 --> 00:25:20,351 All right, all right. 397 00:25:20,519 --> 00:25:22,604 - Come on, man! - Hey, Finn. 398 00:25:22,771 --> 00:25:25,815 - Is that Noisy Boy? - The one and only. 399 00:25:25,983 --> 00:25:30,153 That's Noisy Boy! 400 00:25:32,323 --> 00:25:34,824 Noisy's been in Japan. Softer bots over there. 401 00:25:34,992 --> 00:25:36,242 You sure you want to fight him tonight? 402 00:25:36,410 --> 00:25:39,495 What do you got, Finn? He can take any bot in this place. You know it. 403 00:25:39,663 --> 00:25:42,624 You can have any undercard you want. 404 00:25:42,791 --> 00:25:44,125 - Five thousand guaranteed. - Come on, man. 405 00:25:44,293 --> 00:25:47,295 A thousand every round your bot survives. 406 00:25:47,463 --> 00:25:49,839 Fight till the death! 407 00:25:52,051 --> 00:25:54,385 No. Give me the main event. 408 00:25:54,553 --> 00:25:56,679 - Come on, Charlie. - Finn, this is Noisy Boy. 409 00:25:56,847 --> 00:25:58,556 An original Tak Mashido bot. 410 00:25:58,724 --> 00:26:01,351 He was a World Robot League boxer. Come on! 411 00:26:04,146 --> 00:26:05,980 You want to fight Midas? 412 00:26:06,148 --> 00:26:09,275 Fifty thousand guaranteed, winner takes all. 413 00:26:10,194 --> 00:26:12,236 Fifty? Really, 50? 414 00:26:12,404 --> 00:26:13,613 Now you're talking. 415 00:26:13,781 --> 00:26:15,657 Listen, listen. No, look. 416 00:26:15,824 --> 00:26:17,450 - Listen! - Give me a sec. 417 00:26:17,618 --> 00:26:19,452 We should take an undercard fight, make a little cash 418 00:26:19,620 --> 00:26:20,828 and get the hell out of here! 419 00:26:20,996 --> 00:26:22,372 All right, first, there is no "we." 420 00:26:22,539 --> 00:26:25,667 Second, he's going to crush Midas, and I'm going to make real cash! 421 00:26:26,794 --> 00:26:28,419 We'll take Midas! 422 00:26:36,553 --> 00:26:38,930 Yeah! 423 00:26:40,891 --> 00:26:43,559 Tonight, our main event 424 00:26:43,727 --> 00:26:48,648 features the gold-blooded killer! 425 00:26:50,150 --> 00:26:52,610 This pimped-out punk 426 00:26:52,778 --> 00:26:57,115 is programmed for pain! 427 00:26:57,282 --> 00:27:02,286 I give to you the mighty Midas! 428 00:27:18,345 --> 00:27:19,554 Whoo! 429 00:27:43,245 --> 00:27:46,080 Against a bot 430 00:27:46,248 --> 00:27:51,043 who ran with the big boys in the WRB! 431 00:27:52,045 --> 00:27:57,049 He's been on an exile tour overseas, but now he's back home 432 00:27:57,217 --> 00:27:59,510 and he's ready to make some noise! 433 00:27:59,678 --> 00:28:02,930 Take your first look in a long time 434 00:28:03,098 --> 00:28:05,933 at Noisy Boy! 435 00:28:45,808 --> 00:28:47,892 Crash Palace, 436 00:28:48,060 --> 00:28:52,939 who's ready for some destruction?! 437 00:28:54,149 --> 00:28:57,693 Let's make some money! Come on! 438 00:28:57,861 --> 00:29:00,613 We have Midas against Noisy Boy. 439 00:29:00,781 --> 00:29:02,990 Noisy Boy against Midas. 440 00:29:03,158 --> 00:29:06,369 You've been waiting all night for this matchup, Crash Palace! 441 00:29:12,543 --> 00:29:13,751 Scimitar right! 442 00:29:16,964 --> 00:29:18,673 Did you see that? 443 00:29:18,841 --> 00:29:21,801 Easy money, easy money all night. All night long! 444 00:29:21,969 --> 00:29:25,096 Come on! It's not over yet. Let's go! 445 00:29:25,848 --> 00:29:27,390 Skull salvo! Firefight! 446 00:29:30,018 --> 00:29:32,895 - Yeah! Go, Noisy! - Undercard, huh? 447 00:29:35,732 --> 00:29:36,816 Shockfist! 448 00:29:40,112 --> 00:29:41,863 Get in there. Shogun Trinity! 449 00:29:43,448 --> 00:29:45,741 Let's finish him. Gravity Slam, Uptown! 450 00:29:49,121 --> 00:29:50,705 This son-of-a-bitch is crazy! 451 00:29:50,873 --> 00:29:51,998 Get up! 452 00:29:53,208 --> 00:29:55,418 Full Metal Feud! Bring it! 453 00:29:59,006 --> 00:30:00,548 Southpaw! Pain Revolution! 454 00:30:02,259 --> 00:30:03,259 I got something for you. 455 00:30:04,469 --> 00:30:08,556 Don't you run from me! You can't run from me! 456 00:30:09,600 --> 00:30:10,641 Get up! 457 00:30:13,854 --> 00:30:15,271 That's illegal! 458 00:30:15,439 --> 00:30:17,273 This is the underworld, kid. There are no rules! 459 00:30:18,108 --> 00:30:19,692 Now we're seeing the Midas touch. 460 00:30:19,860 --> 00:30:21,068 No. Hands up! 461 00:30:21,236 --> 00:30:24,322 Get back in that corner, bitch, and take this whooping like a man! 462 00:30:28,201 --> 00:30:29,785 He's getting killed in there! 463 00:30:32,331 --> 00:30:36,584 It's a headset! You talk into it and you tell him what to do! 464 00:30:36,752 --> 00:30:38,169 Panic Shield! 465 00:30:39,046 --> 00:30:41,172 That's it. One-Two Overlord! 466 00:30:45,302 --> 00:30:47,595 No, no. Shatter Punch! 467 00:30:52,142 --> 00:30:53,976 - Five Recall! - Get some! 468 00:30:57,773 --> 00:30:59,649 Jeez, damn it. 469 00:30:59,816 --> 00:31:01,192 Jab, jab! 470 00:31:08,533 --> 00:31:10,284 Right roundhouse! Roundhouse! 471 00:31:10,452 --> 00:31:13,162 Did he just spit his juice in Midas's face? 472 00:31:13,330 --> 00:31:15,831 No, you did not spit in Midas's face! 473 00:31:15,999 --> 00:31:19,752 - It's party time now, Crash Palace! - Use your left! 474 00:31:20,629 --> 00:31:22,922 Noisy's trying to do something with his one arm! 475 00:31:23,090 --> 00:31:25,716 But Midas pins him, and Daddy goes to work! 476 00:31:31,223 --> 00:31:33,599 No, no, no! Get up! 477 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 Get some! 478 00:31:36,311 --> 00:31:37,770 He's got... Just gotta get to the bell. 479 00:31:37,938 --> 00:31:40,106 Move! Get out of the corner! 480 00:31:42,609 --> 00:31:45,111 Midas! Midas! Midas! 481 00:31:45,278 --> 00:31:48,864 Somebody's ready to serve up a decappuccino! 482 00:31:49,032 --> 00:31:51,951 I got something for you! You ready? 483 00:31:52,119 --> 00:31:56,414 - Good night! - That's a home run for Midas. 484 00:31:56,581 --> 00:31:59,625 And so long to Noisy Boy. 485 00:32:12,389 --> 00:32:15,808 Midas! Midas! Midas! 486 00:32:31,700 --> 00:32:34,577 Well, that sucked. You hungry? 487 00:32:34,745 --> 00:32:36,954 I saved what's left of Noisy's voice recognition board. 488 00:32:37,122 --> 00:32:39,957 Other than that, he's trash. I got to get a new robot together. 489 00:32:40,125 --> 00:32:43,544 I need to find a mainframe. What? 490 00:32:43,712 --> 00:32:45,546 - I hate hamburgers. - What kid hates burgers? 491 00:32:45,714 --> 00:32:47,214 Fine, more for me. 492 00:32:47,591 --> 00:32:48,924 Here, drink this. 493 00:32:49,092 --> 00:32:50,676 You never should have taken that fight. 494 00:32:50,844 --> 00:32:53,554 Really? Really? Thanks, genius. 495 00:32:53,722 --> 00:32:56,474 Do you even think about the stuff you do before you do it? 496 00:32:56,641 --> 00:32:58,726 You had no idea how to fight that fight. 497 00:32:58,894 --> 00:33:02,396 Those combination codes, you didn't know what half of them even meant. 498 00:33:02,564 --> 00:33:04,815 You threw them in there cocky and half-assed. 499 00:33:04,983 --> 00:33:06,734 Of course he lost. You never gave him a chance. 500 00:33:06,902 --> 00:33:09,487 - He wasn't that good. - Noisy Boy was a great robot. 501 00:33:09,654 --> 00:33:12,406 Was. Was a great robot back in the League, back in the day. 502 00:33:12,574 --> 00:33:14,116 But look around you, kid. This place... 503 00:33:14,284 --> 00:33:16,535 This place is where once great robots go to die. 504 00:33:16,703 --> 00:33:19,288 So throw him away. That's what you do, right? 505 00:33:19,456 --> 00:33:21,332 Anything you don't need you just throw away. 506 00:33:23,668 --> 00:33:25,377 Wow. 507 00:33:27,005 --> 00:33:28,005 It's been a long night. 508 00:33:28,173 --> 00:33:31,133 If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck. 509 00:33:31,301 --> 00:33:33,886 Don't look at me like that way. Get in the truck! 510 00:34:01,248 --> 00:34:04,291 Well, they gave me 400 for his head. 511 00:34:22,144 --> 00:34:24,478 You stay put. I'm going to go look for some parts. 512 00:34:24,646 --> 00:34:26,230 - I'm coming with you. - Huh? 513 00:34:26,398 --> 00:34:27,773 That drink has my heart pounding. 514 00:34:27,941 --> 00:34:30,109 If I sit in this truck by myself, my head will explode. 515 00:34:30,277 --> 00:34:31,735 Whatever. Just keep up. 516 00:34:42,122 --> 00:34:44,248 Crap. 517 00:34:44,416 --> 00:34:45,624 Stay back, stay back, stay back. 518 00:34:56,970 --> 00:34:59,847 All right, keep up. 519 00:35:00,849 --> 00:35:01,974 These searchlights are automated, 520 00:35:02,142 --> 00:35:04,435 but you got to time them right, so stay close. 521 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 Whoa, whoa, whoa. 522 00:35:07,189 --> 00:35:09,940 Keep up. It's all right. 523 00:35:10,108 --> 00:35:12,610 All right. Come on, come on. 524 00:35:13,278 --> 00:35:15,237 - We're going to get caught. - Come on. 525 00:35:16,239 --> 00:35:18,908 Easy, easy. Easy, easy. 526 00:35:19,075 --> 00:35:23,037 Quick, quick. Down in here! Go, go, go! 527 00:35:26,374 --> 00:35:28,209 Robots are on the east side. We got to be quick in here. 528 00:35:30,712 --> 00:35:32,213 Once we're through here, there's no more searchlights. 529 00:35:32,380 --> 00:35:34,173 Quick! Go, go, go! 530 00:35:50,065 --> 00:35:52,316 - Here it is. - What are we looking for? 531 00:35:52,484 --> 00:35:55,236 Anything. Anything I could use to put a fighting bot together. 532 00:35:55,403 --> 00:35:56,654 - Hey, look. - What? 533 00:35:58,865 --> 00:36:01,408 It's so small. 534 00:36:01,576 --> 00:36:04,620 Yeah. That's before your time. That's a Generation One, 535 00:36:04,788 --> 00:36:07,831 the very first fighting bot. They wanted them to look like us. 536 00:36:07,999 --> 00:36:09,917 The more human, the better. 537 00:36:10,085 --> 00:36:12,628 Crazy how quick everything changed. Here, put that in the cart. 538 00:36:12,796 --> 00:36:14,004 What changed? 539 00:36:14,172 --> 00:36:16,048 A good question. Boxing, human boxing. 540 00:36:16,216 --> 00:36:18,008 - It just faded. - Why? 541 00:36:18,176 --> 00:36:20,302 Because the money moved on. 542 00:36:20,470 --> 00:36:22,972 People wanted more carnage, more show. 543 00:36:23,139 --> 00:36:25,349 You had the whole Brazilian underground, 544 00:36:25,517 --> 00:36:28,352 the Gracies, the Machados, jiu-jitsu, Muay Thai, 545 00:36:28,520 --> 00:36:31,563 and 1,000 styles in between. Full-on ground-and-pound. 546 00:36:31,731 --> 00:36:32,856 - Look at this. - What's that? 547 00:36:33,024 --> 00:36:35,818 - I don't know. - Not bad. Good spot, kid. 548 00:36:35,986 --> 00:36:39,113 You still had human fighters, human bodies 549 00:36:39,281 --> 00:36:41,448 so you couldn't give the people what they really wanted: 550 00:36:41,616 --> 00:36:44,785 true, no-holds-barred violence. 551 00:36:46,663 --> 00:36:48,664 So the next logical step: 552 00:36:48,832 --> 00:36:51,875 get the humans out of there and let the machines kill each other. 553 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 Do you miss it? 554 00:36:56,381 --> 00:36:59,466 - Boxing. Do you miss it? - Careful. 555 00:36:59,634 --> 00:37:01,135 What? I want to know. 556 00:37:01,303 --> 00:37:02,970 Careful, you're on a cliff. 557 00:37:06,141 --> 00:37:07,099 Whoa! 558 00:37:07,267 --> 00:37:10,602 That's a long way down. If you fell, you'd definitely... 559 00:37:13,690 --> 00:37:17,109 - Charlie! - Max! 560 00:37:19,362 --> 00:37:21,780 Charlie, help me! 561 00:37:46,181 --> 00:37:50,434 Charlie! 562 00:37:50,602 --> 00:37:52,603 Max! Max! 563 00:37:52,771 --> 00:37:55,314 Max! 564 00:37:56,358 --> 00:37:57,441 Max! Max! 565 00:37:57,609 --> 00:38:01,528 - Try not to move! - I'm on some sort of robot arm. 566 00:38:01,696 --> 00:38:05,657 Wait! Just easy, easy. Give me your hand. Nice and easy. 567 00:38:05,825 --> 00:38:08,952 Very slowly. Good. OK, don't look down. 568 00:38:09,120 --> 00:38:12,539 Look at me. Look at me. That's it! I've got you, Max! 569 00:38:12,707 --> 00:38:14,208 You don't have to be scared. I got you! 570 00:38:14,376 --> 00:38:16,710 - It's so far! - It's OK. I got you. 571 00:38:16,878 --> 00:38:19,213 Give me your other hand. Nice and slow. 572 00:38:19,381 --> 00:38:21,965 Just give me your other hand very slowly. 573 00:38:22,133 --> 00:38:24,259 Reach back. Come on. Reach! 574 00:38:25,178 --> 00:38:27,471 All right, look at me. We're going to do this together. 575 00:38:27,639 --> 00:38:29,390 You and me. Just look at me. 576 00:38:29,557 --> 00:38:31,600 That's it. That's it. 577 00:38:31,768 --> 00:38:35,312 One... two... three! 578 00:38:37,399 --> 00:38:39,316 That's it. I got you! 579 00:38:39,484 --> 00:38:42,736 I got you. I got you. I got you. 580 00:38:42,904 --> 00:38:46,240 I got you. I got you. 581 00:38:48,952 --> 00:38:51,161 You're safe. You're safe. 582 00:38:55,083 --> 00:38:57,000 All right, I got you. 583 00:38:57,168 --> 00:38:58,460 - You all right? - Yeah. 584 00:38:58,628 --> 00:39:00,546 Come here. Easy. Easy. 585 00:39:02,382 --> 00:39:03,799 You all right? 586 00:39:03,967 --> 00:39:06,009 - You all right? - Yeah. 587 00:39:06,177 --> 00:39:07,886 I told you it was dangerous. 588 00:39:08,721 --> 00:39:10,472 Careful. We're still on the edge here. 589 00:39:22,735 --> 00:39:26,280 Charlie, I think there's a whole robot in there. 590 00:39:26,448 --> 00:39:27,823 So what? Let's go. Come on. 591 00:39:28,908 --> 00:39:30,909 I'm taking him with me. He saved my life. 592 00:39:31,077 --> 00:39:34,580 He did not save your life. I saved your life. Let's go. 593 00:39:34,747 --> 00:39:37,082 Could you just bring the cart to the edge? I'll use the winch to get him out. 594 00:39:37,250 --> 00:39:40,794 You want that piece of junk? You get the cart yourself. I'm through here. 595 00:41:25,817 --> 00:41:27,901 This is what's left of Noisy Boy? 596 00:41:28,069 --> 00:41:30,195 That's it. His head does make a nice addition 597 00:41:30,363 --> 00:41:33,031 to the front of the Crash Palace. 598 00:41:33,199 --> 00:41:35,742 - It's not funny. - Let's get a robot, you and me. 599 00:41:35,910 --> 00:41:39,037 Yeah, good idea. You're broke. I'm almost there myself. 600 00:41:39,205 --> 00:41:41,748 - You destroyed the best shot you had. - We'll put one together. 601 00:41:41,916 --> 00:41:44,001 You're brilliant at this. There's good stuff here. 602 00:41:44,168 --> 00:41:45,711 - No, there's nothing here. - There is. Look. 603 00:41:45,878 --> 00:41:50,257 Charlie, all your junk is... it's junk. 604 00:41:50,425 --> 00:41:52,843 You're not even in the game any more, Charlie. 605 00:41:53,011 --> 00:41:54,928 - It's all garbage. - I heard you. It's garbage. 606 00:41:55,096 --> 00:41:56,847 Don't get loud with me. 607 00:41:57,015 --> 00:41:59,141 - You're your problem, Charlie. - What's that supposed to mean? 608 00:41:59,309 --> 00:42:03,353 I have been here for you a long time. In the ring, out of the ring, 609 00:42:03,521 --> 00:42:05,605 and the whole ugly spiral down, and I'm tired. 610 00:42:05,773 --> 00:42:09,192 My father invested everything he had in your fight career. 611 00:42:09,360 --> 00:42:10,652 We loved... 612 00:42:11,571 --> 00:42:16,783 He loved you like family. And this is his home. 613 00:42:16,951 --> 00:42:19,619 I'm just trying not to let it die. That's my plan. 614 00:42:20,997 --> 00:42:22,331 What's yours? 615 00:42:34,177 --> 00:42:35,635 You're done, right? 616 00:42:35,803 --> 00:42:36,970 You're finally done? 617 00:42:37,138 --> 00:42:40,557 Because I sure as hell am, Charlie. 618 00:42:41,726 --> 00:42:43,226 I got nothing left. 619 00:42:45,313 --> 00:42:46,313 All right. 620 00:42:48,566 --> 00:42:51,401 Maybe there's something here. 621 00:42:51,569 --> 00:42:53,945 This robot the kid brought in last night. 622 00:42:54,113 --> 00:42:55,781 Would you look at it for me? 623 00:42:56,366 --> 00:42:57,449 Please? 624 00:43:00,119 --> 00:43:01,161 Bailey? 625 00:43:06,042 --> 00:43:08,126 I've never seen anything like it before. 626 00:43:08,294 --> 00:43:10,295 He's Generation Two, but barely. 627 00:43:10,463 --> 00:43:12,422 I found a power cell that fits him, 628 00:43:12,590 --> 00:43:15,842 and I hooked him up to this old G-2 remote that I had, so... 629 00:43:16,010 --> 00:43:17,969 You can at least move him around, Charlie, but he's crap. 630 00:43:18,137 --> 00:43:20,972 Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks. 631 00:43:21,140 --> 00:43:24,101 - Charlie, stop. - It's my robot! 632 00:43:24,268 --> 00:43:27,312 It took me half the night dragging him out of there. 633 00:43:27,480 --> 00:43:29,064 - He's mine. - He's yours? Yeah. 634 00:43:29,232 --> 00:43:31,691 But the parts we're putting in him are mine! 635 00:43:32,777 --> 00:43:36,446 You idiots should see if he powers up before you start fighting over him. 636 00:43:36,614 --> 00:43:37,864 What happened to you? 637 00:43:41,828 --> 00:43:43,412 Hey. 638 00:43:54,424 --> 00:43:56,466 Whoa. Whoa. 639 00:43:56,634 --> 00:43:58,343 Watch out. Stay back. 640 00:44:16,737 --> 00:44:19,781 Looks like he's got a shadow function. That's pretty rare. 641 00:44:20,741 --> 00:44:22,909 He can mime your movements and store them in memory, Max. 642 00:44:23,077 --> 00:44:25,245 You think there's anything here we could use? 643 00:44:25,413 --> 00:44:27,247 - Not much. - There's a bucket... 644 00:44:28,458 --> 00:44:30,417 There's a bucket I use to wash the truck sometimes. 645 00:44:30,585 --> 00:44:33,462 Use it and clean him up. He smells like crap. 646 00:44:33,629 --> 00:44:36,548 Wash yourself off, too, while you're at it. You stink. 647 00:44:36,716 --> 00:44:40,260 I switched him to remote. It's pretty basic. 648 00:44:40,428 --> 00:44:42,971 Just use the toggles here to steer him and walk him. 649 00:44:43,139 --> 00:44:45,891 - You play video games, right? - Of course. 650 00:44:46,058 --> 00:44:48,852 Same idea, only this one's a thousand-pound robot. 651 00:44:49,562 --> 00:44:50,562 Cool. 652 00:45:24,972 --> 00:45:26,306 "Atom." 653 00:45:33,773 --> 00:45:36,942 - His name is Atom. - Can we get him a fight? 654 00:45:37,109 --> 00:45:38,693 I don't think he was ever a boxing robot. 655 00:45:38,861 --> 00:45:42,614 He's a G-2, built in early 2014. He was a sparring bot. 656 00:45:42,782 --> 00:45:44,282 They must have built robots like this one 657 00:45:44,450 --> 00:45:46,284 that could mirror the fighting style of any other robot. 658 00:45:46,452 --> 00:45:48,703 OK, so can we get him a fight? 659 00:45:48,871 --> 00:45:51,206 Are you not listening? He's a sparring bot. 660 00:45:51,374 --> 00:45:54,084 Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. 661 00:45:54,252 --> 00:45:55,835 You could always sell him off for parts. 662 00:45:56,003 --> 00:45:57,295 Can't you get him a fight? 663 00:45:57,463 --> 00:45:59,506 "Why can't you get him a fight? Get him a fight." 664 00:45:59,674 --> 00:46:01,466 God, you don't quit, do you? 665 00:46:01,634 --> 00:46:04,469 You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? 666 00:46:04,637 --> 00:46:07,389 I saw how scared you were at Crash Palace. 667 00:46:07,557 --> 00:46:09,849 The places that would let you fight this robot 668 00:46:10,017 --> 00:46:11,726 would make you pee your little pants. 669 00:46:11,894 --> 00:46:14,312 Excellent. Get him a fight. 670 00:46:20,403 --> 00:46:21,361 Stubborn kid. 671 00:46:21,529 --> 00:46:23,488 Surprise, surprise. 672 00:47:04,864 --> 00:47:06,197 Let's take a walk. 673 00:48:15,976 --> 00:48:17,394 Can you understand me? 674 00:48:25,361 --> 00:48:28,530 Don't worry. Your secret's safe with me. 675 00:48:53,472 --> 00:48:56,015 You've known Charlie a long time. 676 00:48:56,183 --> 00:48:59,519 Too long. We both kind of grew up in this gym. 677 00:49:01,439 --> 00:49:02,814 My dad, he trained him. 678 00:49:04,191 --> 00:49:06,651 That's them. That's Charlie. 679 00:49:09,071 --> 00:49:10,989 - What was he like? - As a boxer? 680 00:49:11,157 --> 00:49:12,490 As anything. 681 00:49:12,825 --> 00:49:17,287 He was something. He was lean, tough. 682 00:49:17,455 --> 00:49:19,289 No quit, no fear. 683 00:49:23,836 --> 00:49:26,546 Come here. I want to show you something. 684 00:49:27,590 --> 00:49:31,676 I have this newspaper article from Phoenix 2007 685 00:49:31,844 --> 00:49:35,430 when Charlie fought Nico Tandy, the top contender. 686 00:49:35,598 --> 00:49:38,391 - You were at the Nico Tandy fight? - I was. 687 00:49:38,559 --> 00:49:41,227 Charlie was just supposed to be a warm-up fight, an easy win. 688 00:49:41,395 --> 00:49:45,023 Nico wasn't even supposed to break a sweat 689 00:49:45,191 --> 00:49:50,278 but nobody told Charlie that, so he just kept coming and coming at him. 690 00:49:50,446 --> 00:49:51,779 Check this out. 691 00:49:54,575 --> 00:49:56,493 That's Charlie. 692 00:49:57,661 --> 00:49:59,370 First, Nico couldn't believe the balls 693 00:49:59,705 --> 00:50:00,747 on this nobody. 694 00:50:00,915 --> 00:50:05,126 But Charlie kept coming, and that's when Nico looked scared. 695 00:50:05,294 --> 00:50:07,128 - Really? - Really. 696 00:50:07,296 --> 00:50:09,047 He was toying with Nico. 697 00:50:09,215 --> 00:50:12,091 The top contender, number two in the world 698 00:50:12,259 --> 00:50:15,553 and Charlie was dancing with him. Pop! Pop! Bam! Pop! 699 00:50:15,721 --> 00:50:18,765 Charlie was floating inches off the canvas that night. 700 00:50:18,933 --> 00:50:21,768 He was like a ghost. Nico couldn't even see him. 701 00:50:23,062 --> 00:50:24,062 I could. 702 00:50:27,233 --> 00:50:31,027 He was beautiful. 703 00:50:33,822 --> 00:50:36,533 So what happened? Did Charlie beat Nico Tandy? 704 00:50:36,700 --> 00:50:40,495 No, Nico Tandy put me on my ass in the 12th round. Twice. 705 00:50:40,663 --> 00:50:42,330 Second time for good. Lights out. 706 00:50:42,498 --> 00:50:44,582 You were ahead on the scorecards going into the 12th round. 707 00:50:44,750 --> 00:50:47,627 Nico Tandy rung my bell and went on to be the undefeated 708 00:50:47,795 --> 00:50:49,128 world champ for the next three years. 709 00:50:49,296 --> 00:50:52,006 - So he knocked you out? - Yeah, so did a lot of guys. 710 00:50:52,174 --> 00:50:53,341 You knocked a lot of guys out, too. 711 00:50:53,509 --> 00:50:55,385 24 and 19. It's not exactly a career. 712 00:50:55,553 --> 00:50:57,011 But every fight a knockout. 713 00:50:57,179 --> 00:50:59,055 - Yeah. - Win or lose, fight's not over 714 00:50:59,223 --> 00:51:00,515 - till someone's on the mat. - Till someone's on the mat. 715 00:51:00,683 --> 00:51:03,184 - Your old man taught me that. - Damn straight he taught you that. 716 00:51:03,352 --> 00:51:05,603 - Who else did you fight? - Go get your stuff together. 717 00:51:05,771 --> 00:51:07,647 I don't need to. Did you fight for the title? 718 00:51:07,815 --> 00:51:11,067 Yeah, you do. We leave in an hour. Go. 719 00:51:11,235 --> 00:51:13,570 Wow. Here. 720 00:51:14,863 --> 00:51:16,322 Keep it. 721 00:51:17,658 --> 00:51:20,201 - Thanks. - You're welcome. 722 00:51:24,873 --> 00:51:26,583 I like that kid. 723 00:51:27,543 --> 00:51:28,835 He likes you. 724 00:51:33,882 --> 00:51:37,302 - What I said yesterday was... - No, nothing more to say. 725 00:51:39,179 --> 00:51:42,140 I'm heading off to Atlanta tonight to see if I can get a partner 726 00:51:42,308 --> 00:51:43,933 or raise money to get a new bot. 727 00:51:45,185 --> 00:51:49,022 That's what you wanted, right? Me gone? 728 00:51:53,235 --> 00:51:55,528 Yeah, that's what I wanted. 729 00:52:04,038 --> 00:52:05,038 OK. 730 00:52:38,822 --> 00:52:40,114 Hey. Hey. 731 00:52:41,116 --> 00:52:42,283 Look. 732 00:52:49,416 --> 00:52:51,959 The champ is here. Zeus is here. 733 00:52:52,127 --> 00:52:53,169 Yeah. 734 00:52:55,964 --> 00:52:59,801 Zeus! No one has ever gone two rounds with this monster. 735 00:52:59,968 --> 00:53:01,135 Two rounds! 736 00:53:01,303 --> 00:53:04,681 The champ puts his Real Steel world championship belt on the line tonight. 737 00:53:04,848 --> 00:53:06,808 He just may have a real fight on his hands. 738 00:53:06,975 --> 00:53:10,436 Zeus, greatest robot boxer of all time. Ever. 739 00:53:10,604 --> 00:53:12,230 End of story. Good night! 740 00:53:13,190 --> 00:53:16,484 - So cool. It's so cool. - What? 741 00:53:18,821 --> 00:53:19,821 Come on. 742 00:53:21,615 --> 00:53:24,575 All right, listen up. I got to go find Finn. 743 00:53:24,743 --> 00:53:27,537 - I want you to stay in this area, OK? - OK. 744 00:53:27,705 --> 00:53:30,498 Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. 745 00:53:30,666 --> 00:53:32,041 Move, move. Champ coming through. 746 00:53:44,555 --> 00:53:47,640 Farra Lemkova, daughter behind the father-daughter Zeus team. 747 00:53:47,808 --> 00:53:51,227 They say your father's the money and you are the mind behind Zeus. 748 00:53:51,395 --> 00:53:53,354 You're very kind, 749 00:53:53,522 --> 00:53:55,440 but I assure you, the mind behind Zeus 750 00:53:55,607 --> 00:53:57,275 belongs to the great Tak Mashido. 751 00:53:59,486 --> 00:54:02,196 What did it take to lure the reclusive genius, former boy wonder 752 00:54:02,364 --> 00:54:04,198 and arguably the most important bot designer 753 00:54:04,366 --> 00:54:07,118 in the history of the sport out of retirement? 754 00:54:08,370 --> 00:54:10,371 Why don't you ask him yourself? 755 00:54:15,377 --> 00:54:18,421 Is this Tak Mashido's greatest creation? 756 00:54:19,590 --> 00:54:23,634 Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. 757 00:54:23,802 --> 00:54:27,847 With his adaptive operating system he recognizes patterns 758 00:54:28,015 --> 00:54:32,185 and rewrites his fight code instantaneously. 759 00:54:32,352 --> 00:54:35,688 For myself and Joe Sixpack out there, are you saying that Zeus... 760 00:54:35,856 --> 00:54:40,693 I'm saying that no matter what happens in that ring, 761 00:54:40,861 --> 00:54:44,280 the result of any fight is inevitable. 762 00:54:45,449 --> 00:54:46,991 What Zeus sees... 763 00:54:48,494 --> 00:54:49,827 ...he kills. 764 00:54:51,371 --> 00:54:52,955 Sweet. 765 00:55:22,152 --> 00:55:23,402 I'm never going into business with you. 766 00:55:23,570 --> 00:55:25,321 I just need a break here, Finn. C'mon. 767 00:55:25,489 --> 00:55:27,114 You got that old bot truck out there. 768 00:55:27,282 --> 00:55:29,033 - You always got something in there. - I got an old G-2 sparring bot, 769 00:55:29,201 --> 00:55:32,161 ain't worth the paint left on it. What am I supposed to do with that? 770 00:55:32,329 --> 00:55:35,248 The Zoo. Take him to the Zoo. They fight there tomorrow. 771 00:55:35,415 --> 00:55:36,999 Even I wouldn't be caught dead at the Zoo. 772 00:55:37,167 --> 00:55:39,877 I just need a little loan. Something... 773 00:55:40,045 --> 00:55:41,671 What? 774 00:55:42,798 --> 00:55:44,465 - You're serious, Charlie? - A loan. 775 00:55:44,633 --> 00:55:47,718 Something. A couple hundred. Few hundred. Whatever you got. 776 00:55:47,886 --> 00:55:49,762 You know I'm good for it. 777 00:55:49,930 --> 00:55:54,308 I know you, and as much as I like you, dude... 778 00:55:54,476 --> 00:55:56,227 ...you're a bad bet, brother. 779 00:56:00,148 --> 00:56:01,524 Right, yeah. 780 00:56:13,787 --> 00:56:16,205 - Get back. - All right. All right. 781 00:56:21,378 --> 00:56:23,754 Did you see that? That's what's left of Axelrod. 782 00:56:23,922 --> 00:56:25,840 Where you been? I told you to stay put. 783 00:56:26,008 --> 00:56:27,925 You should have seen him. Zeus was, like, amazing! 784 00:56:28,093 --> 00:56:30,261 - Amazing, huh? - Unbelievable, yeah. 785 00:56:30,429 --> 00:56:33,431 He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. 786 00:56:33,599 --> 00:56:36,225 It was incredible. Axelrod didn't even land a punch. 787 00:56:36,393 --> 00:56:38,060 He didn't even survive the first round. 788 00:56:38,228 --> 00:56:39,478 Is that what you think boxing is? 789 00:56:39,646 --> 00:56:41,731 Zeus beating up some piece of steel that they feed him? 790 00:56:41,899 --> 00:56:44,650 Axelrod's not just some piece of steel. And that is what boxing is now. 791 00:56:44,818 --> 00:56:47,403 Deal with it. And I love it, and I'm in it now. 792 00:56:47,571 --> 00:56:50,364 You're in it now, are you? You and your G-2 sparring bot? 793 00:56:50,532 --> 00:56:53,951 He's more than that. And if you'd just get us a fight, you'd see. 794 00:56:54,119 --> 00:56:57,288 You're in luck, kid. There's a lovely place called the Zoo. 795 00:56:57,456 --> 00:56:58,956 Tomorrow afternoon, you'll get your fight. 796 00:56:59,124 --> 00:57:01,292 - Great. - And it will be the end. 797 00:57:02,878 --> 00:57:05,046 I told you I hate hamburgers! 798 00:57:08,884 --> 00:57:10,051 It's a burrito! 799 00:57:18,852 --> 00:57:19,936 Right uppercut. 800 00:57:23,065 --> 00:57:24,148 Left uppercut. 801 00:57:27,819 --> 00:57:31,656 Bend your knees. Rise up with both hands. 802 00:57:33,617 --> 00:57:38,454 Again. Bend your knees. Rise up with both hands. 803 00:57:38,622 --> 00:57:41,958 - You been up all night? - Yeah. I cleaned him up. 804 00:57:42,125 --> 00:57:44,043 I'm using shadow mode to program some fight moves 805 00:57:44,211 --> 00:57:45,211 and sync them to the remote. 806 00:57:45,379 --> 00:57:48,631 Yeah. I saw that double-up punch you were showing him. 807 00:57:48,799 --> 00:57:50,925 That's... That's lethal stuff. 808 00:57:51,093 --> 00:57:52,385 Let's do this. 809 00:57:52,552 --> 00:57:55,513 Jeez. Let's do breakfast first. 810 00:58:32,884 --> 00:58:34,760 You know you're bringing him home in pieces, right? 811 00:58:37,014 --> 00:58:38,180 We'll see. 812 00:58:45,731 --> 00:58:47,773 Let me deal with this. 813 00:58:47,941 --> 00:58:49,275 Charlie Kenton. This is Max. 814 00:58:49,443 --> 00:58:51,318 Kingpin. Call me Kingpin. 815 00:58:51,486 --> 00:58:53,779 - All right, Kingpin, so... - How much a round? 816 00:58:53,947 --> 00:58:55,614 What's this, we on a field trip? 817 00:58:57,868 --> 00:59:00,244 All right. He can fight my robot Metro. 818 00:59:00,412 --> 00:59:02,121 I'll give you a 100 bucks for one two-minute round. 819 00:59:02,289 --> 00:59:03,539 - Take it. - Three hundred. 820 00:59:03,707 --> 00:59:08,085 One hundred. Baby boy, I'm going to give you $100 just to get in with Metro. 821 00:59:08,253 --> 00:59:09,920 How about 500 for two rounds? 822 00:59:10,547 --> 00:59:12,256 Two rounds. 823 00:59:12,424 --> 00:59:14,592 Two rounds, son, he ain't going to survive one round. 824 00:59:14,760 --> 00:59:17,261 - What if he does? - He ain't. 825 00:59:17,429 --> 00:59:19,930 Let's just say he does. 826 00:59:21,892 --> 00:59:25,144 If he's still standing after one round... 827 00:59:26,354 --> 00:59:29,023 ...I'll give you 1,000 bucks. Shut it! - A 1,000... 828 00:59:33,111 --> 00:59:34,612 But if he dies in there, 829 00:59:34,780 --> 00:59:36,447 which he will, junior... 830 00:59:38,366 --> 00:59:40,701 ...I get to keep what's left. 831 00:59:42,412 --> 00:59:43,704 Take the 100. 832 00:59:44,372 --> 00:59:46,165 Deal. 833 00:59:46,333 --> 00:59:49,001 We're on. We on! 834 00:59:51,713 --> 00:59:53,631 Let's go! 835 00:59:53,799 --> 00:59:54,757 You should have taken the 100. 836 00:59:54,925 --> 00:59:57,343 - I got us a thousand. - Yeah, if he wins. 837 01:00:23,036 --> 01:00:24,578 You want me to drive? 838 01:00:24,746 --> 01:00:26,288 He's my bot. I got this! 839 01:00:26,456 --> 01:00:29,625 This ain't a video game, kid. This is for real. Right here. 840 01:00:29,793 --> 01:00:32,962 You said he's coming home in pieces. What difference does it make? 841 01:00:33,129 --> 01:00:34,296 All right. 842 01:00:36,299 --> 01:00:37,383 I got this. 843 01:00:37,551 --> 01:00:39,760 Let's get it on! Let's get it on! 844 01:00:39,928 --> 01:00:43,597 Let's get it on like Ping-Pong in Hong Kong! 845 01:00:43,765 --> 01:00:46,433 Give me a bell! Give me a bell! 846 01:00:58,446 --> 01:01:00,739 Don't watch Atom. Watch your opponent. Watch him. 847 01:01:00,907 --> 01:01:03,242 Watch out for that foot. He's looking to pin you. 848 01:01:04,703 --> 01:01:07,204 I told you to watch for that foot plant. Come on. 849 01:01:09,040 --> 01:01:10,666 Here comes the sledgehammer. 850 01:01:15,755 --> 01:01:17,756 Did you see that? 851 01:01:17,924 --> 01:01:20,259 - Come on! Get him! - Don't yell at him, control him. 852 01:01:20,427 --> 01:01:22,428 Slip right. Back step. 853 01:01:23,138 --> 01:01:25,347 Duck. You're welcome. 854 01:01:25,515 --> 01:01:27,808 - Shut up! You're not helping! - Actually, I think I am. 855 01:01:27,976 --> 01:01:29,268 No, no, no, no, no. 856 01:01:29,436 --> 01:01:32,187 Backhand. You got speed on this guy. 857 01:01:32,355 --> 01:01:34,106 Just keep moving. Bob. 858 01:01:34,274 --> 01:01:35,316 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 859 01:01:40,614 --> 01:01:42,781 Slip out of that corner. Keep moving! Bob and weave! 860 01:01:45,035 --> 01:01:46,952 That's it! Now you're listening to me. 861 01:01:56,713 --> 01:02:00,215 He can take a hit. I'll give you this, kid. Your bot can take a hit. 862 01:02:02,802 --> 01:02:05,304 You better slip that headlock 'cause this ain't gonna end well for you. 863 01:02:05,472 --> 01:02:06,472 I'm trying! 864 01:02:13,104 --> 01:02:15,272 Thirty seconds! 865 01:02:16,733 --> 01:02:19,318 Thirty se... Half a minute. 866 01:02:19,486 --> 01:02:22,112 Half a minute! Keep moving! Just move! 867 01:02:25,367 --> 01:02:27,576 C'mon, you've got 20 seconds! 868 01:02:28,328 --> 01:02:30,996 That's a thousand bucks. Twenty seconds. Let me... Let me take over! 869 01:02:31,164 --> 01:02:32,873 - No... - Just move, then. Move! 870 01:02:40,006 --> 01:02:41,256 Come on. 871 01:02:41,424 --> 01:02:43,467 Get up, Atom. Get up, Atom. 872 01:02:45,595 --> 01:02:47,763 Count with me! Count with me! One! 873 01:02:47,931 --> 01:02:48,889 Get up, Atom! 874 01:02:49,057 --> 01:02:51,141 He can't hear you... You know you're talking to a machine? 875 01:02:51,309 --> 01:02:53,727 Four! Five! Six! 876 01:02:53,895 --> 01:02:55,437 Get up, Atom! 877 01:02:55,605 --> 01:02:57,856 All the way up! All the way up! 878 01:02:58,024 --> 01:03:00,442 - No! - Yeah! 879 01:03:00,610 --> 01:03:02,569 Yes! Yes! 880 01:03:07,033 --> 01:03:08,826 I'm going to fix it! I'm going to fix it! 881 01:03:10,662 --> 01:03:12,788 I'm going to fix it! Come on, now. 882 01:03:12,956 --> 01:03:14,581 - This 1,000 bucks... - Yeah, 1,000. 883 01:03:14,749 --> 01:03:16,583 ...Double or nothing he can't make another round. 884 01:03:16,751 --> 01:03:18,293 - Yeah, thanks anyway. - Deal. Double or nothing. 885 01:03:18,461 --> 01:03:20,671 Baby boy said it! We're back on! We on! 886 01:03:20,839 --> 01:03:23,173 Are you crazy? You threw away a 1,000 bucks! 887 01:03:23,341 --> 01:03:25,384 He can barely stand up in there. 888 01:03:25,552 --> 01:03:28,012 Look, I really need the money. 889 01:03:29,055 --> 01:03:31,515 I know. Let's work. 890 01:03:33,184 --> 01:03:34,268 Ah, Jesus. 891 01:03:39,816 --> 01:03:41,984 - Watch that. Watch that. - I got that. 892 01:03:47,032 --> 01:03:49,074 Huh? 893 01:03:49,242 --> 01:03:51,452 - Whoa! Whoa! - Yeah! 894 01:03:55,123 --> 01:03:58,375 - I got it. - That's a system failure! 895 01:03:59,377 --> 01:04:01,045 - I don't got it. - He's going down. 896 01:04:05,091 --> 01:04:07,843 - Yes! - No! 897 01:04:08,428 --> 01:04:10,804 Start... Hey, hey! Start the count! 898 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 Start the count! 899 01:04:12,974 --> 01:04:15,893 One! Two! Three! 900 01:04:16,061 --> 01:04:20,647 Four! Five! Six! Seven! 901 01:04:20,815 --> 01:04:22,775 Eight! Nine! 902 01:04:22,942 --> 01:04:24,443 Ten! 903 01:04:24,611 --> 01:04:27,905 You did it! We did it! Wow! 904 01:04:31,451 --> 01:04:33,535 Yeah! 905 01:04:33,703 --> 01:04:36,288 Time to go. Come on. Grab your robot. 906 01:04:37,082 --> 01:04:40,876 I know, I know! I know! I know! 907 01:04:41,044 --> 01:04:42,795 Kingpin, pay up. 908 01:04:42,962 --> 01:04:46,006 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 909 01:04:46,174 --> 01:04:49,760 - We owned! - Let's go. Come on, come on. 910 01:04:49,928 --> 01:04:51,678 - Yeah? - Have I got a fight for you. 911 01:04:51,846 --> 01:04:54,556 Saturday night. Guaranteed four grand. 912 01:04:54,724 --> 01:04:56,058 Seven if he wins. 913 01:04:56,226 --> 01:04:58,352 Four grand? You're on. Let's go! 914 01:05:07,570 --> 01:05:11,615 Bailey, it's me. He won. 915 01:05:11,783 --> 01:05:14,034 Can you believe that? The kid's robot actually won. 916 01:05:16,162 --> 01:05:17,246 I know. 917 01:05:19,499 --> 01:05:22,042 Oh, yeah, oh, happy? Oh, my God. Yeah. 918 01:05:22,210 --> 01:05:24,628 He's been bit. He's been bit real bad. 919 01:05:27,257 --> 01:05:29,424 Yeah. Anyway, I... 920 01:05:31,761 --> 01:05:33,470 ...I just wanted you to know. 921 01:06:04,002 --> 01:06:05,294 Jab. 922 01:06:07,130 --> 01:06:14,178 Jab, jab, hook. 923 01:06:17,515 --> 01:06:19,183 I think you have to move your feet. 924 01:06:21,895 --> 01:06:25,898 Your feet. Feet. 925 01:07:45,561 --> 01:07:46,979 Nice moves, kid. 926 01:07:49,232 --> 01:07:50,607 How long you been out here? 927 01:07:51,609 --> 01:07:53,235 - Check it out. - What? 928 01:07:53,403 --> 01:07:55,529 I just spent the night doing something I think is amazing. 929 01:07:55,697 --> 01:07:58,282 Incredibly amazing. If it works, you know? 930 01:07:58,449 --> 01:08:00,617 - You know his remote was spotty? - Yeah. 931 01:08:00,785 --> 01:08:01,952 I killed it. 932 01:08:02,328 --> 01:08:04,746 - Got rid of it. We don't need it any more. - How did you... 933 01:08:05,999 --> 01:08:07,749 I had to start over. 934 01:08:07,917 --> 01:08:10,502 But I was able to use the spin frame from Ambush... 935 01:08:10,670 --> 01:08:14,298 ...and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy and it works. 936 01:08:14,465 --> 01:08:17,676 He knows nothing, but it works. It really, really works. 937 01:08:17,844 --> 01:08:18,927 What works? 938 01:08:20,471 --> 01:08:21,680 I got to turn it on. 939 01:08:24,434 --> 01:08:25,934 Left jab, right uppercut! 940 01:08:28,062 --> 01:08:29,187 Japan! 941 01:08:29,355 --> 01:08:31,857 You put Noisy's voice recognition into Atom? 942 01:08:32,025 --> 01:08:35,610 - Pretty smart, kid. - Smart? It could be genius! 943 01:08:35,778 --> 01:08:38,322 It could be the most incredible thing in the history of the entire world! 944 01:08:38,489 --> 01:08:40,407 Easy there, chief, easy. Whoa! Whoa! 945 01:08:40,575 --> 01:08:43,035 - Did you drink all these sodas? - I might have had a few. 946 01:08:43,202 --> 01:08:46,038 - I need you to teach him to box. - Are you kidding me? 947 01:08:46,205 --> 01:08:48,915 He's nowhere near advanced enough to handle Noisy's voice command. 948 01:08:49,083 --> 01:08:51,084 So he needs your moves. Your commands. 949 01:08:51,252 --> 01:08:53,837 - Start over from the ground up. - Forget it, kid. Forget it. 950 01:08:54,005 --> 01:08:57,507 You were a boxer, Charlie. Yesterday at the Zoo, 951 01:08:57,675 --> 01:09:00,218 you could see things happen before they even happened. 952 01:09:00,386 --> 01:09:02,721 I haven't boxed in a long time. I'm not starting now. 953 01:09:02,889 --> 01:09:04,431 Who's going to teach him to fight? 954 01:09:04,599 --> 01:09:07,351 You're doing fine, Max. You don't need me. Sorry. 955 01:09:11,773 --> 01:09:13,607 That was really cool, though, that dance. 956 01:09:13,775 --> 01:09:16,735 You should do that on Saturday night. 957 01:09:16,903 --> 01:09:19,780 - Don't make fun of me. - I'm serious. 958 01:09:19,947 --> 01:09:22,574 Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. 959 01:09:22,742 --> 01:09:25,952 There's no way I'm dancing with a robot in front of a boxing crowd. 960 01:09:26,120 --> 01:09:29,498 A box... Are you kidding me? This is just a show. 961 01:09:29,665 --> 01:09:31,708 People want to see something they've never seen. 962 01:09:31,876 --> 01:09:34,586 Look. You think of all the greats. 963 01:09:34,754 --> 01:09:37,255 Think Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 964 01:09:37,423 --> 01:09:39,341 they all had their nicknames. 965 01:09:39,509 --> 01:09:42,511 They had their personae. They all had flair. 966 01:09:42,678 --> 01:09:44,930 Now you? You might not have much robot, 967 01:09:45,098 --> 01:09:47,140 but with that dance, you got flair. 968 01:09:47,308 --> 01:09:50,602 Plus, you're a kid. People love that kid thing. 969 01:09:50,770 --> 01:09:53,397 - What are you? Like nine? Ten? - I'm 11. 970 01:09:53,564 --> 01:09:55,690 OK. Are you sure you're 11? 971 01:09:55,858 --> 01:09:58,610 Yes. I'm sure I'm 11. 972 01:10:00,029 --> 01:10:03,031 Anyway, the point is people want to see that. 973 01:10:06,619 --> 01:10:08,537 You're really not messing with me? 974 01:10:08,704 --> 01:10:11,081 I am not messing with you. They're going to love it. 975 01:10:14,335 --> 01:10:15,502 - OK. - Cool. 976 01:10:15,670 --> 01:10:16,920 - But... - What? 977 01:10:17,088 --> 01:10:19,589 I won't do it unless you help me. 978 01:10:21,592 --> 01:10:23,051 - I can't dance. - You're on your own there. 979 01:10:23,219 --> 01:10:25,220 No. Boxing. 980 01:10:25,388 --> 01:10:26,721 - Oh, I see. - I program the robot. 981 01:10:26,889 --> 01:10:29,057 - You teach him to box. - And you dance. 982 01:10:29,225 --> 01:10:30,559 And you dance. 983 01:10:32,895 --> 01:10:34,104 - Yeah. - Yeah? 984 01:10:34,272 --> 01:10:37,190 Deal. 985 01:10:37,358 --> 01:10:38,442 Deal. 986 01:10:39,610 --> 01:10:41,486 All right. 987 01:10:41,654 --> 01:10:42,988 It's going to be cool. 988 01:11:37,793 --> 01:11:38,877 Nice. 989 01:11:41,047 --> 01:11:42,380 You're going to be punching guys bigger. 990 01:11:42,548 --> 01:11:44,508 You're going to have to punch up. 991 01:11:44,675 --> 01:11:45,759 That's it. 992 01:11:46,844 --> 01:11:47,844 Nice. 993 01:11:53,559 --> 01:11:55,852 You, too, old man? 994 01:11:56,020 --> 01:11:57,896 Come on. Let's get to work. 995 01:12:00,566 --> 01:12:02,734 Nice! Let's do that again. 996 01:12:04,529 --> 01:12:06,571 Nice. Three-punch combo. 997 01:12:07,782 --> 01:12:09,115 Combo. 998 01:12:10,117 --> 01:12:11,868 Again. Again. 999 01:12:12,995 --> 01:12:16,414 Faster. Faster. Nice. 1000 01:12:18,084 --> 01:12:20,752 You're not even out of breath. I like it. 1001 01:12:20,920 --> 01:12:22,254 Let's see how you move. 1002 01:12:28,094 --> 01:12:30,345 That's good. 1003 01:13:06,132 --> 01:13:08,717 Step around. Left hook. Left hook. 1004 01:13:25,318 --> 01:13:26,985 That's it. Every time. 1005 01:13:45,046 --> 01:13:46,379 Great fight, fellas. 1006 01:13:54,305 --> 01:13:57,891 105.5, W-R-U-T, the satellite home of robot boxing. 1007 01:13:58,059 --> 01:13:59,601 Caller two, what do you got for me? 1008 01:13:59,769 --> 01:14:02,145 Have you heard about this little bot out there, his name is Atom? 1009 01:14:02,313 --> 01:14:03,521 Oh, yeah. Oh, yeah. 1010 01:14:03,689 --> 01:14:05,899 My buddies and I saw him the other night, and he dances. 1011 01:14:06,067 --> 01:14:07,942 - Did you say "dances"? - You heard me. 1012 01:14:08,110 --> 01:14:09,861 He dances pre-fight with this little kid, 1013 01:14:10,029 --> 01:14:11,905 and the crowd went nuts for these two. 1014 01:14:12,073 --> 01:14:13,323 I'll tell you what's really something, 1015 01:14:13,491 --> 01:14:14,741 you put the gimmick aside for a second 1016 01:14:14,909 --> 01:14:17,452 and I'm holding here a list of the bots he's beaten. 1017 01:14:17,620 --> 01:14:19,871 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. 1018 01:14:20,039 --> 01:14:21,790 No slouches on that list, right? 1019 01:14:21,957 --> 01:14:24,125 But folks, Atom's fought them all, beat them all. 1020 01:14:24,293 --> 01:14:26,378 I'm telling you, Tommy, this bot is fast! 1021 01:14:26,545 --> 01:14:28,713 He escapes shots from these bigger bots, it's insane! 1022 01:14:28,881 --> 01:14:30,465 - No doubt, no doubt. - I'm telling you, listeners, 1023 01:14:30,633 --> 01:14:33,885 you remember this name: Atom. That's right, A-T-O-M. 1024 01:14:34,053 --> 01:14:35,095 Atom! 1025 01:14:35,262 --> 01:14:36,930 This bot is one to watch. 1026 01:14:41,852 --> 01:14:44,187 - Awesome fight, sir. - Thanks, thanks. 1027 01:14:44,355 --> 01:14:46,356 Great fight, guys. 1028 01:14:46,524 --> 01:14:47,857 - Kenton, you guys put on a good show. - Thanks. 1029 01:14:48,025 --> 01:14:49,901 Good enough, we'd like to invite you to fight on our card, 1030 01:14:50,069 --> 01:14:51,861 Virgin America Spectrum Detroit, Friday night. 1031 01:14:52,029 --> 01:14:55,615 Right. Whoa. That's a WRB... That's a League fight. 1032 01:14:55,783 --> 01:14:58,201 Damn right it is. What do you say, fellas? 1033 01:14:58,369 --> 01:14:59,828 You ready for the show? 1034 01:15:01,539 --> 01:15:02,706 Heck, yeah. 1035 01:15:11,507 --> 01:15:15,301 It's the undercard, but it's still a League fight. 1036 01:15:15,469 --> 01:15:18,513 I just want you to be relaxed. I want you to be relaxed, OK, Max. 1037 01:15:18,681 --> 01:15:20,056 No freaking out. 1038 01:15:20,224 --> 01:15:21,599 Don't get all freaky-deaky on me. 1039 01:15:21,767 --> 01:15:24,102 You go freaky-deaky, this whole thing can go south. 1040 01:15:24,270 --> 01:15:26,271 Whatever you do, have fun, have fun. 1041 01:15:26,439 --> 01:15:27,856 You got to have fun, you understand me? 1042 01:15:28,023 --> 01:15:30,024 We've come too far to get out there 1043 01:15:30,192 --> 01:15:31,985 and freak out and blow this whole thing. 1044 01:15:32,153 --> 01:15:35,530 We're going to have fun, and we gonna... we're gonna not freak out! 1045 01:15:35,698 --> 01:15:39,075 We're going to stay loose, and we're just going to bam him. 1046 01:15:39,243 --> 01:15:42,787 I tell ya, man, I've spent my whole life waiting to get here. We're going to... 1047 01:15:43,581 --> 01:15:47,751 Because, I tell ya what... Trust me when I say no freaking out. You got it? 1048 01:15:47,918 --> 01:15:50,420 - Yeah, I got it. - Good. 1049 01:15:50,588 --> 01:15:55,759 You have been invited to Lemkova Suite. Follow me, please. 1050 01:15:55,926 --> 01:15:57,427 What was that? One more time. 1051 01:15:57,595 --> 01:16:00,013 Lemkova Suite. Zeus Suite. 1052 01:16:00,181 --> 01:16:04,392 Sure. Yeah. Let's head up to the champ's suite. Sure. 1053 01:16:33,380 --> 01:16:34,506 Wow. 1054 01:16:34,673 --> 01:16:36,466 Gentlemen, I'm Farra Lemkova. 1055 01:16:36,634 --> 01:16:38,593 Yeah. I'm Charlie Kenton and... 1056 01:16:38,761 --> 01:16:40,720 And this, of course, is Tak Mashido. 1057 01:16:40,888 --> 01:16:44,057 Holy shit. It's Tak Mashido. 1058 01:16:44,225 --> 01:16:46,351 I know you have a very important fight tonight, 1059 01:16:46,519 --> 01:16:47,644 so I'll get right to it. 1060 01:16:47,812 --> 01:16:49,562 It's a little far from the action for my liking. 1061 01:16:49,730 --> 01:16:53,107 It's nice. I like it, though. Very nicely... 1062 01:16:53,275 --> 01:16:55,193 Wow, that is... That's a great shot. 1063 01:16:55,361 --> 01:16:57,987 Look at that. You want an autograph? Would you mind... 1064 01:16:58,155 --> 01:16:59,614 I'd like to buy your robot. 1065 01:17:01,826 --> 01:17:03,993 He'd be useful sparring bot for Zeus. 1066 01:17:04,161 --> 01:17:06,162 And for that I'm willing to pay. 1067 01:17:07,164 --> 01:17:10,208 $200,000. 1068 01:17:10,376 --> 01:17:12,502 - Done. - He's not for sale. 1069 01:17:12,670 --> 01:17:15,255 - Of course he is. We can definitely... - He's not for sale. 1070 01:17:15,422 --> 01:17:17,382 You are 15 minutes away 1071 01:17:17,550 --> 01:17:20,468 from getting in the ring with Twin Cities, 1072 01:17:20,636 --> 01:17:22,387 a vicious League bot. 1073 01:17:22,555 --> 01:17:26,057 So, to be clear, my offer stands 1074 01:17:26,225 --> 01:17:27,809 until the starting bell. 1075 01:17:27,977 --> 01:17:30,395 OK. And just to be clear, 1076 01:17:30,563 --> 01:17:32,188 he's not for sale! 1077 01:17:32,356 --> 01:17:34,858 Not now, not ever. 1078 01:17:35,025 --> 01:17:37,819 Listen, give me a minute to clear this up, OK? 1079 01:17:37,987 --> 01:17:40,822 Tak, how are you? Max! 1080 01:17:40,990 --> 01:17:45,577 Max. Max. Be smart. I know you love him 1081 01:17:45,744 --> 01:17:48,121 but in 20 minutes there may be nothing left to love. 1082 01:17:48,289 --> 01:17:50,456 Think about it. Take the offer. 1083 01:17:50,624 --> 01:17:52,917 You think about it. Why does she want Atom? 1084 01:17:53,085 --> 01:17:55,628 Huh? Because he's different from other bots! 1085 01:17:55,796 --> 01:17:57,422 Yeah, he's different. He's smaller and weaker, 1086 01:17:57,590 --> 01:17:58,673 and he's going to get his ass kicked. 1087 01:17:58,841 --> 01:18:03,261 He's a boxer. We taught him to box. You taught him to box! 1088 01:18:03,429 --> 01:18:05,388 - That's worth something. - I think it is, too. 1089 01:18:05,556 --> 01:18:08,808 I think it's worth 200 grand. Two hundred grand. 1090 01:18:08,976 --> 01:18:11,895 Charlie, we can go round and round this all night long. 1091 01:18:12,062 --> 01:18:13,521 Look at me, look at me. 1092 01:18:14,815 --> 01:18:16,149 But it's not going to happen. 1093 01:18:17,401 --> 01:18:18,735 I got a fight to get to. 1094 01:18:33,334 --> 01:18:37,003 Ladies and gentlemen, tonight 1095 01:18:37,171 --> 01:18:41,883 the march towards the Real Steel Championship 1096 01:18:42,051 --> 01:18:45,470 makes its way through Detroit's 1097 01:18:45,638 --> 01:18:49,098 Virgin America Spectrum! 1098 01:18:53,312 --> 01:18:57,732 Kicking off the evening, in our first undercard, 1099 01:18:57,900 --> 01:19:00,652 the two-headed tyrant, 1100 01:19:00,819 --> 01:19:05,198 Twin Cities! 1101 01:19:35,437 --> 01:19:40,858 Opposing Twin Cities, in his first professional fight, 1102 01:19:41,026 --> 01:19:44,362 hailing from parts unknown... 1103 01:19:44,530 --> 01:19:46,364 ...Atom! 1104 01:20:41,920 --> 01:20:43,212 - Nice work, boss. - Thanks. 1105 01:20:43,380 --> 01:20:45,631 - Did you switch him to fight mode? - Of course. 1106 01:20:45,799 --> 01:20:47,467 All right, now this bot is tough to put down. 1107 01:20:47,634 --> 01:20:48,593 Atom can do it. 1108 01:20:48,761 --> 01:20:53,014 Max, look over there. You see those geeks with the joysticks and consoles? 1109 01:20:53,182 --> 01:20:54,432 They're controlling everything their bot does. 1110 01:20:54,600 --> 01:20:56,517 They're monitoring his systems, seeing what he sees, 1111 01:20:56,685 --> 01:20:58,102 stadium feeds of the fights, everything. 1112 01:20:58,270 --> 01:21:00,271 This is not like the underground handheld remote bots 1113 01:21:00,439 --> 01:21:02,648 we've been fighting. This is the League. Stand on that. 1114 01:21:02,816 --> 01:21:04,358 So what do we do? 1115 01:21:05,110 --> 01:21:08,613 We fight smart, we be patient. And pray. 1116 01:21:10,115 --> 01:21:11,866 Seriously, pray. 1117 01:21:13,452 --> 01:21:15,161 Ready! 1118 01:21:16,705 --> 01:21:18,498 - Ready! - Hands up. 1119 01:21:18,665 --> 01:21:20,917 Fighters ready! Fight! 1120 01:21:24,755 --> 01:21:26,672 Engage. 1121 01:21:26,840 --> 01:21:28,424 Slip! Right! 1122 01:21:28,592 --> 01:21:30,927 Lean back. Right, left! 1123 01:21:31,095 --> 01:21:32,303 Cover up! 1124 01:21:35,474 --> 01:21:36,808 Duck! Left roundhouse! 1125 01:21:39,561 --> 01:21:40,561 Damn it. 1126 01:21:48,445 --> 01:21:50,279 Lean left! Lean right! 1127 01:21:50,447 --> 01:21:51,989 Cover up! Cover up! 1128 01:21:52,157 --> 01:21:53,157 What's going on in there? 1129 01:21:53,325 --> 01:21:55,159 Too many hits. He's taking too many hits. 1130 01:22:01,041 --> 01:22:02,333 Get your hands up! 1131 01:22:05,170 --> 01:22:07,004 Get out of that corner! Move! 1132 01:22:10,050 --> 01:22:12,593 Come on, Charlie. He's getting killed in there! Tell him what to do! 1133 01:22:12,761 --> 01:22:15,471 That guy's got two heads, and about a foot of reach on us, and no blind spot. 1134 01:22:15,639 --> 01:22:17,431 He's got to have a weakness. Find it! 1135 01:22:23,355 --> 01:22:24,689 Wait, wait, wait. 1136 01:22:25,399 --> 01:22:28,151 Right shoulder, right shoulder, right shoulder! He's got a tell! 1137 01:22:28,318 --> 01:22:30,820 He's got a hitch in his shoulder every time he throws that right bomb! 1138 01:22:30,988 --> 01:22:33,114 - So? - We got him! See? Here it comes again! 1139 01:22:33,282 --> 01:22:35,950 Duck! Spin! Slide left! Roundhouse! One, two! 1140 01:22:36,118 --> 01:22:39,370 Backstep. Backstep. Backstep. Lean right. 1141 01:22:39,538 --> 01:22:41,539 Come on, Charlie! Get in there! 1142 01:22:41,707 --> 01:22:44,167 Got to get in close where he can't use that size and reach on us! 1143 01:22:44,334 --> 01:22:47,503 Left to the body! Right to the body! Left to the body! 1144 01:22:47,671 --> 01:22:49,005 Yeah, it's working! 1145 01:22:49,173 --> 01:22:51,090 Stay downstairs! Left, right, left! 1146 01:22:52,593 --> 01:22:53,843 These program modes aren't working. 1147 01:22:54,011 --> 01:22:55,261 Left! Right hook, slip! 1148 01:22:55,429 --> 01:22:57,305 Right uppercut! Left uppercut! 1149 01:22:57,472 --> 01:22:59,098 Duck left. Counter right! 1150 01:22:59,266 --> 01:23:01,809 - Get him, Atom! - Here comes the Charlie Special. 1151 01:23:01,977 --> 01:23:04,979 Three-punch combo to the body! Out! In! Counter! 1152 01:23:05,147 --> 01:23:07,023 - Two-one-two. - Two-one-two. 1153 01:23:07,191 --> 01:23:08,608 Stay on him! Lunging right! 1154 01:23:10,402 --> 01:23:11,402 No! 1155 01:23:11,570 --> 01:23:14,071 Don't let him go. Right to the body! Straight right to the head! 1156 01:23:19,203 --> 01:23:22,163 - That's it, we got a systems crash! - Get him, Atom! 1157 01:23:24,541 --> 01:23:25,374 Damn it! 1158 01:23:25,542 --> 01:23:26,751 This is not happening. This is not happening, man. 1159 01:23:26,919 --> 01:23:29,295 - Put him away, Charlie! - Spin left! 1160 01:23:30,297 --> 01:23:31,631 Spin right! 1161 01:23:33,842 --> 01:23:35,760 - Finish him! - Do it! 1162 01:23:35,928 --> 01:23:37,094 Right uppercut! 1163 01:23:39,681 --> 01:23:40,973 - Yeah! - Yeah! 1164 01:23:41,141 --> 01:23:43,017 Yeah! 1165 01:23:43,185 --> 01:23:45,895 Ah! Ah! 1166 01:23:47,397 --> 01:23:48,481 He's down! 1167 01:23:49,483 --> 01:23:52,693 One! Two! Three! 1168 01:23:52,861 --> 01:23:55,363 Four! Five! 1169 01:23:55,530 --> 01:23:57,949 - Six! Seven! - We got him. Stay down! 1170 01:23:59,076 --> 01:24:01,702 He's out! He's out! 1171 01:24:01,870 --> 01:24:03,996 - Yeah! - Yeah! 1172 01:24:07,793 --> 01:24:08,834 Yeah! 1173 01:24:11,838 --> 01:24:13,631 Corner! 1174 01:24:13,799 --> 01:24:16,759 Corner! Corner! 1175 01:24:18,387 --> 01:24:20,763 Victory! 1176 01:24:20,931 --> 01:24:25,142 In a time of one minute, 47 seconds 1177 01:24:25,310 --> 01:24:29,397 of the first round, Atom has defeat... 1178 01:24:30,607 --> 01:24:33,317 I want to thank everyone for coming out tonight! 1179 01:24:35,862 --> 01:24:40,116 Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. 1180 01:24:40,284 --> 01:24:41,617 How about that? 1181 01:24:42,911 --> 01:24:47,456 And the last thing I want to say to a special girl who won't be named, 1182 01:24:47,624 --> 01:24:50,584 Farra Lemkova. 1183 01:24:53,255 --> 01:24:54,213 Whoa, OK, hang on. 1184 01:24:54,381 --> 01:24:55,798 That instead of buying my robot, 1185 01:24:55,966 --> 01:24:57,550 and using your money to control this sport... 1186 01:24:57,718 --> 01:24:59,427 - That's it! - Wait, I'm not done. 1187 01:24:59,594 --> 01:25:02,680 Why not give the littlest guy the biggest shot? 1188 01:25:02,848 --> 01:25:06,642 Seriously, because I bet if you give him a shot, he'll surprise you! 1189 01:25:06,810 --> 01:25:08,728 Wouldn't you like to see a little guy get a shot 1190 01:25:08,895 --> 01:25:12,857 at the Real Steel Championship? 1191 01:25:14,609 --> 01:25:18,154 I challenge Zeus to a fight. 1192 01:25:19,781 --> 01:25:24,160 Any time, any place, anywhere! 1193 01:25:24,328 --> 01:25:26,662 You name it! We will be there! 1194 01:25:26,830 --> 01:25:28,581 Yeah! OK! 1195 01:25:35,047 --> 01:25:36,964 I'm going to get us that fight! 1196 01:25:41,762 --> 01:25:43,888 Atom, Atom, Atom... 1197 01:25:56,818 --> 01:25:59,070 That was a ballsy move, you challenging Zeus like that. 1198 01:25:59,237 --> 01:26:00,738 That's one thing to call it. 1199 01:26:00,906 --> 01:26:02,406 I think a lot of people would like to see that fight. 1200 01:26:02,574 --> 01:26:05,284 - You're damn right they would. - You listening to this kid? Jeez! 1201 01:26:05,452 --> 01:26:07,161 - Good fight, fellas. - Thanks, man. 1202 01:26:07,329 --> 01:26:09,080 - Look at this. Let's celebrate. - Yeah. 1203 01:26:09,247 --> 01:26:12,416 - All right, 70-30, right? - Yeah, 70 for me and 30 for you. 1204 01:26:12,584 --> 01:26:14,543 - That's so right. - That's very funny. 1205 01:26:14,711 --> 01:26:16,921 I told you we shouldn't have sold him. 1206 01:26:17,089 --> 01:26:20,299 OK. No, no, no. I remember now. Who's right? 1207 01:26:20,467 --> 01:26:22,718 Say who's right. Say "Max is right." 1208 01:26:22,886 --> 01:26:24,804 All right, all right. All right. 1209 01:26:24,971 --> 01:26:28,349 - We're a good team. - No, no. Max is right. 1210 01:26:28,683 --> 01:26:31,102 - That was unbelievable. - Thank you, Twin Cities. 1211 01:26:33,063 --> 01:26:35,022 - Whoo! All right, we set? - Yeah. 1212 01:26:35,190 --> 01:26:38,192 - All right, let's do it. - Charlie boy. 1213 01:26:38,360 --> 01:26:41,654 - Ricky, I was just going to call you. - Oh, yeah. 1214 01:26:41,822 --> 01:26:44,657 I actually really was going to call you. 1215 01:26:44,825 --> 01:26:46,450 Don't worry about that. 1216 01:26:46,618 --> 01:26:48,536 That was a heck of a fight. 1217 01:26:48,703 --> 01:26:51,080 Congratulations to both of you. That was really good. 1218 01:26:51,248 --> 01:26:54,208 It was an amazing fight. That was a great job, young man. 1219 01:26:55,210 --> 01:26:56,544 - Come on, man. - What? 1220 01:26:56,711 --> 01:27:00,756 - You serious? - You thought I was joking 1221 01:27:00,924 --> 01:27:02,591 when I said I'd beat you within an inch of your life? 1222 01:27:02,759 --> 01:27:05,845 He thought that was a joke. How about that? It wasn't a joke. 1223 01:27:06,012 --> 01:27:10,182 I got a kid here. And I have your money. We don't have a problem. 1224 01:27:10,350 --> 01:27:12,977 I'm sure you do, Charlie, but... 1225 01:27:13,145 --> 01:27:16,147 ...but I think we know it's about much more than money, don't we? 1226 01:27:16,314 --> 01:27:18,441 All right. What do you want? 1227 01:27:18,608 --> 01:27:21,610 You want 25, 30? You want 30 grand? 1228 01:27:21,778 --> 01:27:23,320 - I got the money in cash here. - Yeah, right. 1229 01:27:23,488 --> 01:27:26,615 Let's go! Max, go! Go, go! Run! 1230 01:27:26,783 --> 01:27:30,119 - Run! Come on. Keep up! - Get him now! 1231 01:27:30,287 --> 01:27:31,579 Run! Come on! 1232 01:27:33,457 --> 01:27:35,207 Get off him! Get off him! 1233 01:27:38,545 --> 01:27:39,545 Come here! 1234 01:27:43,925 --> 01:27:45,092 Hey, Ricky. 1235 01:27:45,260 --> 01:27:46,760 That's his money! Leave him out of this! 1236 01:27:48,805 --> 01:27:49,805 Hey! 1237 01:27:59,191 --> 01:28:00,399 Stop! 1238 01:28:03,570 --> 01:28:04,778 Stop! 1239 01:28:04,946 --> 01:28:08,574 Take all his money. Take it all. 1240 01:28:11,203 --> 01:28:13,537 Your friend's a real dirtbag, kid. 1241 01:28:13,705 --> 01:28:15,372 He's my father! 1242 01:28:17,584 --> 01:28:22,213 Well. Looks like a little less than an inch of your life. 1243 01:28:22,380 --> 01:28:25,299 Well, buddy, that will teach him. 1244 01:28:28,553 --> 01:28:30,721 Whoo! 1245 01:28:30,889 --> 01:28:33,724 Just like old times, Charlie boy! 1246 01:28:33,892 --> 01:28:35,226 Let's go, boys. 1247 01:28:40,023 --> 01:28:41,982 Charlie. 1248 01:29:01,127 --> 01:29:05,339 - I'm sorry, Max. - I'm sorry. Sorry. 1249 01:29:45,380 --> 01:29:47,339 - What are we doing here? - Max, just... 1250 01:29:47,507 --> 01:29:49,800 Is it Farra? She called you, didn't she? 1251 01:29:49,968 --> 01:29:52,469 - We're going to get the Zeus fight. - Listen, it's not the Zeus people. 1252 01:29:52,637 --> 01:29:55,764 I've been thinking about all this, and... 1253 01:29:56,891 --> 01:29:57,891 Max! 1254 01:29:58,852 --> 01:30:00,603 Max? 1255 01:30:03,648 --> 01:30:05,316 Max. 1256 01:30:07,569 --> 01:30:10,029 It's so good to see you. 1257 01:30:10,196 --> 01:30:12,281 - What is she doing here? - It's better if you go with her now. 1258 01:30:12,449 --> 01:30:14,908 We get beat up, so you call her to come and get me? 1259 01:30:15,076 --> 01:30:16,785 He's been beat up. I told you he couldn't take care of him! 1260 01:30:16,953 --> 01:30:19,496 Yeah. I called her. Look at us. We're a mess. 1261 01:30:19,664 --> 01:30:21,707 We're fine. She can leave! 1262 01:30:21,875 --> 01:30:24,877 Atom's fighting good. We can make the money back. 1263 01:30:25,629 --> 01:30:27,421 Charlie, please. 1264 01:30:28,340 --> 01:30:29,590 Just... 1265 01:30:32,594 --> 01:30:35,137 Charlie, we're doing so good. 1266 01:30:37,098 --> 01:30:39,016 Charlie, please, no. 1267 01:30:40,268 --> 01:30:43,354 Don't. Don't. Don't. 1268 01:30:43,521 --> 01:30:46,899 Please. Please. 1269 01:30:51,488 --> 01:30:54,531 Trust me, kid. It's better this way, all right? 1270 01:30:55,367 --> 01:30:57,951 I know you think you know what's right, but you don't. 1271 01:30:58,119 --> 01:30:59,953 You're too young. You don't know. 1272 01:31:00,121 --> 01:31:01,538 Look at me, trust me. 1273 01:31:01,706 --> 01:31:05,084 And legally she has custody, so what can I do? 1274 01:31:06,169 --> 01:31:07,836 You tell me, what can I do? 1275 01:31:12,509 --> 01:31:14,259 Max! 1276 01:31:23,269 --> 01:31:25,688 I don't want your money, Marvin. 1277 01:31:25,855 --> 01:31:27,940 Max, we have our own swimming pool 1278 01:31:28,108 --> 01:31:32,861 and we have a hot tub and a lot of super fun toys to play with. 1279 01:31:33,029 --> 01:31:35,531 Do you want to play with them? It's going to be fun. 1280 01:31:36,449 --> 01:31:37,908 What's going on? 1281 01:31:38,076 --> 01:31:41,495 He won't even talk to me, so thanks for that, Charlie. 1282 01:31:41,663 --> 01:31:43,247 I'm going to wait in the car. 1283 01:31:45,875 --> 01:31:48,335 You don't want to talk, fine. I'll talk. 1284 01:31:48,503 --> 01:31:50,379 What do you want me to say? I'm sorry? 1285 01:31:50,547 --> 01:31:55,592 You knew from day one what this was. You decided to take the ride. 1286 01:31:56,261 --> 01:32:00,389 I mean, what? Max, you thought me, you, and a little robot from the junk heap 1287 01:32:00,557 --> 01:32:03,726 were going to ride off into the sunset? Come on. 1288 01:32:04,894 --> 01:32:07,187 No, you forgot who I was! 1289 01:32:13,319 --> 01:32:14,737 You deserve better... 1290 01:32:16,197 --> 01:32:17,364 ...than me. 1291 01:32:21,494 --> 01:32:23,537 Will you say something, please? 1292 01:32:23,705 --> 01:32:26,165 I tried, OK. What do you want from me? 1293 01:32:26,332 --> 01:32:28,041 I want you to fight for me. 1294 01:32:29,294 --> 01:32:31,086 That's all I ever wanted. 1295 01:34:36,462 --> 01:34:37,796 No, don't ask. 1296 01:34:39,299 --> 01:34:41,508 So no Max. 1297 01:34:42,760 --> 01:34:46,388 It's better this way. Marv and Debra have money. Max is set. 1298 01:34:46,556 --> 01:34:49,474 Did you not see the way he looked at you? 1299 01:34:49,642 --> 01:34:51,768 Charlie, that's the way I looked at my dad. 1300 01:34:51,936 --> 01:34:54,313 Even now I would give anything to have that back. 1301 01:34:54,480 --> 01:34:59,234 Your dad was special. He was in your corner from day one. 1302 01:34:59,402 --> 01:35:00,986 Me, come on. I blew it. 1303 01:35:02,989 --> 01:35:04,448 I blew it. 1304 01:35:05,575 --> 01:35:07,200 When Max was born I just... 1305 01:35:07,368 --> 01:35:09,202 ...freaked out. 1306 01:35:09,370 --> 01:35:11,622 But something would have been better than nothing. 1307 01:35:11,789 --> 01:35:12,914 I just wouldn't know where to start. 1308 01:35:13,082 --> 01:35:14,249 - Yeah, you do. - I don't. 1309 01:35:14,417 --> 01:35:15,751 - You do. - No. 1310 01:35:16,586 --> 01:35:17,878 You do. 1311 01:35:50,870 --> 01:35:52,079 I got to go. 1312 01:35:55,041 --> 01:35:56,708 Twelve-hundred miles for a kiss. 1313 01:35:58,127 --> 01:36:00,504 Worth it. Worth it. 1314 01:36:11,808 --> 01:36:13,517 Go get him, Charlie. 1315 01:36:16,896 --> 01:36:18,313 You sound like your dad. 1316 01:36:40,461 --> 01:36:42,337 Hey. 1317 01:36:46,426 --> 01:36:50,429 OK. Uh, look, I know you think I abandoned you 1318 01:36:50,596 --> 01:36:53,432 and I guess I did originally. 1319 01:36:53,599 --> 01:36:56,351 - Then you sold me. - Charlie. 1320 01:36:56,519 --> 01:36:59,396 - Hey. - You have no business being here. 1321 01:36:59,564 --> 01:37:01,982 That's true. You've got full custody. He's yours. 1322 01:37:02,150 --> 01:37:04,609 And I know I've done all kinds of wrong by this kid, 1323 01:37:04,777 --> 01:37:06,945 but if you'll let me... 1324 01:37:08,197 --> 01:37:10,323 ...I'd just like to do one thing right. 1325 01:37:13,161 --> 01:37:14,244 Right. 1326 01:37:15,872 --> 01:37:17,622 - Now, where were we? - You sold me. 1327 01:37:17,790 --> 01:37:21,084 - Right, yeah, that happened. - Wait, what? 1328 01:37:21,252 --> 01:37:23,920 - Then we had our asses kicked. - And you slept on a shelf in a truck, 1329 01:37:24,088 --> 01:37:25,380 - and it was awful. - And dangerous. 1330 01:37:25,715 --> 01:37:30,469 Really dangerous. I mean, I know. God. I'm sorry. 1331 01:37:31,471 --> 01:37:34,431 That's why you came? To say you're sorry? 1332 01:37:34,599 --> 01:37:36,933 No. I mean yes. Yes. 1333 01:37:39,854 --> 01:37:41,354 But no. 1334 01:37:41,522 --> 01:37:44,357 No, I came to tell you that I heard you. 1335 01:37:44,525 --> 01:37:48,737 I got it. I'm a little slow, but I got it. 1336 01:37:48,905 --> 01:37:53,033 I know you had a bum ride, Max, and I wasn't there and I should have been. 1337 01:37:54,243 --> 01:37:55,452 I should have been. 1338 01:37:56,579 --> 01:37:58,955 Your mom was... 1339 01:37:59,123 --> 01:38:00,373 She was cool, wasn't she? 1340 01:38:01,918 --> 01:38:03,543 She was. 1341 01:38:03,711 --> 01:38:05,754 She was the coolest. 1342 01:38:05,922 --> 01:38:08,465 Yeah, she was. 1343 01:38:11,636 --> 01:38:13,637 And I'm sorry about... 1344 01:38:15,640 --> 01:38:17,557 ...what happened with her. 1345 01:38:19,644 --> 01:38:24,189 And I can't get those years back, Max, but... 1346 01:38:24,357 --> 01:38:26,983 ...but I'm here right now... 1347 01:38:27,151 --> 01:38:30,737 ...and if you're up for it, I'm ready to fight. 1348 01:38:44,460 --> 01:38:46,211 We got the Zeus fight. 1349 01:38:46,587 --> 01:38:47,587 What? 1350 01:38:48,172 --> 01:38:50,173 No, no, we didn't. 1351 01:38:50,341 --> 01:38:52,968 You got the Zeus fight. 1352 01:38:56,472 --> 01:38:59,724 So what do you say, Debra? Can we do this one last thing? 1353 01:39:03,229 --> 01:39:04,396 One night. 1354 01:39:04,564 --> 01:39:06,022 One night. It's all we need. Thank you. 1355 01:39:10,820 --> 01:39:14,739 We'll probably get our asses kicked, but at least we'll go down swinging. 1356 01:39:14,907 --> 01:39:16,116 Yeah? 1357 01:39:16,284 --> 01:39:17,951 What do you say? 1358 01:39:19,912 --> 01:39:21,997 Welcome, everyone, to New York's Bing Arena 1359 01:39:22,164 --> 01:39:24,457 and the Real Steel Championship Bout. 1360 01:39:24,625 --> 01:39:26,960 Well, Tim, it's the fight we never thought we'd see. 1361 01:39:27,128 --> 01:39:29,337 Zeus, the undefeated WRB champion 1362 01:39:29,505 --> 01:39:32,799 against the underdog, rising star Atom. 1363 01:39:32,967 --> 01:39:34,885 The champ's handlers have agreed to fight 1364 01:39:35,052 --> 01:39:37,512 outside the circle of well-known League bots 1365 01:39:37,680 --> 01:39:41,683 and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. 1366 01:39:41,851 --> 01:39:45,353 Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind? 1367 01:39:45,521 --> 01:39:48,106 The greatest robot boxer of all time gives a shot at the belt 1368 01:39:48,274 --> 01:39:50,317 to a G-2 named Atom? 1369 01:39:50,484 --> 01:39:54,237 Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds. 1370 01:39:54,405 --> 01:39:56,656 Now, he may look cool as he enters the arena 1371 01:39:56,824 --> 01:39:59,826 but he has made no bones about his disdain for this matchup. 1372 01:39:59,994 --> 01:40:02,787 Our cameras tried to catch up with him earlier this week. 1373 01:40:02,955 --> 01:40:05,707 Take a look at this clip. Mashido wouldn't even stop to talk to the press, 1374 01:40:05,875 --> 01:40:09,336 referring only to this fight as an insult to his creation. 1375 01:40:09,503 --> 01:40:11,588 Now, in truth, Herb, Max Kenton, Atom's trainer, 1376 01:40:11,756 --> 01:40:13,173 did more than just challenge Zeus. 1377 01:40:13,341 --> 01:40:14,758 He did so publicly. 1378 01:40:14,926 --> 01:40:18,345 The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ. 1379 01:40:18,512 --> 01:40:20,722 No argument there, Tim. And I think the Zeus camp 1380 01:40:20,890 --> 01:40:23,850 - knows exactly what they're doing. - That they do. I mean, come on. 1381 01:40:24,018 --> 01:40:26,937 Giving a shot at the belt to a nobody from nowhere. 1382 01:40:27,104 --> 01:40:30,273 This "junkyard dog," if you will. That's a marketing stunt. 1383 01:40:30,441 --> 01:40:33,109 And, hey, judging from this crowd, that stunt is working. 1384 01:40:47,708 --> 01:40:49,125 We can't win, can we? 1385 01:40:50,211 --> 01:40:51,294 We'll see. 1386 01:40:55,383 --> 01:40:57,759 As the challenger makes his way into the arena, 1387 01:40:57,927 --> 01:40:59,886 you can hear the surge of excitement, Herb. 1388 01:41:11,816 --> 01:41:14,943 Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, 1389 01:41:15,111 --> 01:41:17,821 using a style, some would call it human-like, 1390 01:41:17,989 --> 01:41:20,407 that bot fighting has rarely seen. 1391 01:41:20,574 --> 01:41:22,826 Atom and his pint-size trainer step into the ring 1392 01:41:22,994 --> 01:41:25,829 and the look on Farra Lemkova's face says it all. 1393 01:41:25,997 --> 01:41:27,789 Welcome to the bigs, junior! 1394 01:41:27,957 --> 01:41:30,917 I'm giving 1-to-5 odds that Atom don't make it out the first round. 1395 01:41:31,085 --> 01:41:33,086 Now who wants some? 1396 01:41:33,254 --> 01:41:34,587 I'll take some of that action. 1397 01:41:34,755 --> 01:41:38,925 Hey, there! I'll take some of that action. 1398 01:41:39,093 --> 01:41:42,220 How's it going... partner? 1399 01:41:42,388 --> 01:41:44,347 Partner? 1400 01:41:44,515 --> 01:41:47,434 That's great. How about a hundred K deep? Is that funny? 1401 01:41:47,601 --> 01:41:50,437 Hundred K says Atom doesn't see round two. 1402 01:41:50,604 --> 01:41:52,355 You carrying around that kind of scratch? 1403 01:41:53,524 --> 01:41:55,775 - Yeah. - Hundred K? 1404 01:41:56,610 --> 01:42:00,572 Tell you what. Remember section 101, row C 1405 01:42:00,740 --> 01:42:03,658 and you can bring me my money right to my seat. 1406 01:42:03,826 --> 01:42:06,995 101, row C? Hundred K? 1407 01:42:07,997 --> 01:42:09,039 You heard me, homey. 1408 01:42:09,206 --> 01:42:10,957 - Homey? - Right? 1409 01:42:11,125 --> 01:42:12,333 Homeboy! 1410 01:42:13,919 --> 01:42:16,212 All right. Peace out, posse. 1411 01:42:16,380 --> 01:42:17,589 Come on, sugar. Let's go. 1412 01:42:41,530 --> 01:42:43,031 Never beaten. 1413 01:42:43,199 --> 01:42:44,157 It's showtime! 1414 01:42:44,325 --> 01:42:46,534 Never threatened. 1415 01:42:46,702 --> 01:42:49,579 The king of the ring, 1416 01:42:49,747 --> 01:42:52,957 the ruler of robots! 1417 01:42:53,125 --> 01:42:58,421 Bow down to the mighty Zeus! 1418 01:43:24,031 --> 01:43:25,240 Oh, shit! 1419 01:43:31,789 --> 01:43:32,956 That was awesome. 1420 01:43:39,630 --> 01:43:40,797 Come on, let's go. 1421 01:43:47,221 --> 01:43:50,348 Ladies and gentlemen, 1422 01:43:50,516 --> 01:43:53,393 in a bout scheduled for five rounds 1423 01:43:53,561 --> 01:43:56,354 for the World Robot Boxing Championship, 1424 01:43:56,522 --> 01:44:00,400 in the corner to my right, the challenger, Atom! 1425 01:44:00,568 --> 01:44:01,651 Showboat! 1426 01:44:06,407 --> 01:44:08,783 And in the corner to my left, 1427 01:44:08,951 --> 01:44:12,078 the undeniable champion of this universe 1428 01:44:12,246 --> 01:44:15,540 and any other universe known or unknown, 1429 01:44:15,708 --> 01:44:20,128 the mighty Zeus! 1430 01:44:24,300 --> 01:44:27,218 And now, ladies and gentlemen, 1431 01:44:27,386 --> 01:44:28,720 are you ready 1432 01:44:28,888 --> 01:44:34,142 for Real Steel! 1433 01:44:36,812 --> 01:44:37,979 This is what it's all about! 1434 01:44:38,147 --> 01:44:42,233 There's the starting bell and we are underway. 1435 01:44:42,401 --> 01:44:45,028 The bots emerge from their corners. 1436 01:44:45,196 --> 01:44:48,072 Zeus decks Atom, and he is already down. 1437 01:44:48,240 --> 01:44:50,325 On your feet! 1438 01:44:50,492 --> 01:44:53,536 Looks like we are in for another Zeus clinic. 1439 01:44:54,788 --> 01:44:57,081 Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count. 1440 01:44:58,083 --> 01:44:59,125 Get up! 1441 01:44:59,293 --> 01:45:00,501 ...Two, three... 1442 01:45:00,669 --> 01:45:04,214 Push up! Stand up! 1443 01:45:04,381 --> 01:45:07,050 - But look at this. - The little bot's back on his feet 1444 01:45:07,218 --> 01:45:10,303 to get a second blistering attack from Zeus! 1445 01:45:10,471 --> 01:45:12,805 And Atom is down for the second time in less than ten seconds. 1446 01:45:12,973 --> 01:45:16,434 - He's too strong! He's too strong! - That's my boy right there! 1447 01:45:18,437 --> 01:45:19,979 Get up and get in the game! 1448 01:45:20,147 --> 01:45:23,149 Come on! No, please Atom, get up! Please! 1449 01:45:23,317 --> 01:45:26,069 Get up! Get up! Get up! 1450 01:45:27,238 --> 01:45:30,198 Once again, the challenger finds his feet! 1451 01:45:31,617 --> 01:45:32,951 Lean back! Lean back! 1452 01:45:33,118 --> 01:45:35,078 Atom's getting pummeled into the corner! 1453 01:45:35,246 --> 01:45:37,497 - Get out of there, Atom! - Move, Atom, move! 1454 01:45:39,792 --> 01:45:41,834 A demolishing inside shot. 1455 01:45:42,002 --> 01:45:43,211 Get your hands up! 1456 01:45:45,214 --> 01:45:46,798 Hands up! 1457 01:45:47,591 --> 01:45:49,092 Crush that little can! 1458 01:45:49,260 --> 01:45:50,593 Get out of the corner! Get out of the corner! 1459 01:45:50,761 --> 01:45:52,929 Charlie Kenton desperately trying to command his robot 1460 01:45:53,097 --> 01:45:54,055 out of that suicide corner. 1461 01:45:54,223 --> 01:45:55,556 Cover up! 1462 01:45:58,435 --> 01:46:00,186 Get your feet under you! 1463 01:46:01,772 --> 01:46:03,773 Good night, sparring bot! 1464 01:46:03,941 --> 01:46:06,484 It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again! 1465 01:46:06,652 --> 01:46:10,071 Atom is down for the third and possibly final time tonight. 1466 01:46:10,239 --> 01:46:12,407 - Stand up! - Two! 1467 01:46:12,574 --> 01:46:15,368 - Three! - C'mon, Atom, get up! 1468 01:46:15,536 --> 01:46:17,704 - Get up, Atom. - Get up, Atom. 1469 01:46:17,871 --> 01:46:21,040 - Six! Seven! - Get up! 1470 01:46:21,208 --> 01:46:23,751 Eight! Nine! 1471 01:46:23,919 --> 01:46:26,629 - I don't believe this! - Against all odds, 1472 01:46:26,797 --> 01:46:28,631 this little bot is on his feet again. 1473 01:46:29,800 --> 01:46:30,842 Come on, Atom! 1474 01:46:34,054 --> 01:46:35,221 He can't survive this! 1475 01:46:39,018 --> 01:46:41,269 - Come on, Charlie! - Right uppercut! 1476 01:46:42,563 --> 01:46:45,315 Atom has landed a punch! 1477 01:46:45,482 --> 01:46:48,151 Zeus is stunned as he reels back from an uppercut 1478 01:46:48,319 --> 01:46:51,321 - that he clearly never saw coming! - Advance! 1479 01:46:52,197 --> 01:46:56,242 Fade back, counter right! 1480 01:46:56,410 --> 01:46:58,703 Right cross! Right cross! 1481 01:46:58,871 --> 01:46:59,620 Right cross! 1482 01:46:59,955 --> 01:47:00,747 Left hook! 1483 01:47:00,914 --> 01:47:03,791 - Let's go! Come on! - Take him down! 1484 01:47:03,959 --> 01:47:04,834 Double right to the body! 1485 01:47:05,002 --> 01:47:06,711 For the first time in his dominant run, 1486 01:47:06,879 --> 01:47:10,423 Zeus has met a bot who simply won't back down! 1487 01:47:12,384 --> 01:47:15,094 - The crowd is going nuts! - Zeus gives it everything he's got 1488 01:47:15,262 --> 01:47:18,014 as we reach the last 15 seconds of round one! 1489 01:47:18,182 --> 01:47:22,351 Zeus corners Atom, going double duty with both fists! 1490 01:47:22,519 --> 01:47:25,438 Downtown, uptown, as the clock winds down! 1491 01:47:25,606 --> 01:47:28,649 - Hands up, chin down. - Stay low, stay low! 1492 01:47:32,321 --> 01:47:35,531 Only five seconds left, as here comes that monster 1493 01:47:35,699 --> 01:47:37,283 piston-packed right of the champ! 1494 01:47:38,786 --> 01:47:42,872 There's the bell! I don't believe it. Somehow Atom has survived. 1495 01:47:43,040 --> 01:47:45,625 - He made it! - We will have a second round. 1496 01:47:45,793 --> 01:47:48,252 And the crowd here is thrilled! 1497 01:47:51,381 --> 01:47:53,299 He made it! 1498 01:47:53,467 --> 01:47:56,010 Yeah! Corner! 1499 01:47:56,178 --> 01:47:57,720 We got to get out of here, darling, come on. 1500 01:47:57,888 --> 01:47:59,931 We got to get out of here right now! 1501 01:48:02,684 --> 01:48:05,061 We got to go this way. Come on! 1502 01:48:10,567 --> 01:48:11,901 OK, you sit down. 1503 01:48:15,197 --> 01:48:17,657 - Let's go, homey. - All right. 1504 01:48:17,825 --> 01:48:19,450 I'll be back for you, baby. 1505 01:48:20,577 --> 01:48:22,495 Get your hands off me! 1506 01:48:25,374 --> 01:48:27,917 Both corners furiously working on their bots. 1507 01:48:28,085 --> 01:48:31,295 I tell you, Tim, this crowd came here tonight expecting a massacre 1508 01:48:31,463 --> 01:48:33,589 but instead they're getting a war! 1509 01:48:33,757 --> 01:48:35,133 - You got it? - Yeah. 1510 01:48:35,300 --> 01:48:38,553 - All right. Here we go. - What is happening? 1511 01:48:38,720 --> 01:48:41,931 He is fully prepared for all possible contingencies. 1512 01:48:42,099 --> 01:48:45,184 - He will be fine. - What next? 1513 01:48:46,103 --> 01:48:47,436 Round two. 1514 01:48:55,028 --> 01:48:57,238 Round two kicks off, 1515 01:48:57,406 --> 01:49:01,784 and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money. 1516 01:49:02,828 --> 01:49:06,539 Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! 1517 01:49:10,294 --> 01:49:12,545 Kenton working his bot with a trifecta 1518 01:49:12,713 --> 01:49:15,256 of straight rights to the champ's dome! 1519 01:49:20,345 --> 01:49:24,348 Toe-to-toe they stand, trading deafening blows! 1520 01:49:27,436 --> 01:49:31,105 Whatever strategy either corner had cooked up has been destroyed! 1521 01:49:33,942 --> 01:49:37,361 Metal bashing metal. Steel smashing steel. 1522 01:49:37,529 --> 01:49:40,364 This is a brawl! 1523 01:49:42,492 --> 01:49:43,993 The crowd is on their feet, 1524 01:49:44,161 --> 01:49:47,079 watching two machines driven to kill each other! 1525 01:49:47,247 --> 01:49:50,124 Something has to give, and it does! 1526 01:49:50,292 --> 01:49:52,043 Atom goes down again! 1527 01:49:52,211 --> 01:49:54,212 Lights out for the junkyard dog 1528 01:49:54,379 --> 01:49:56,339 who put on a heck of a show here tonight! 1529 01:49:58,508 --> 01:50:01,052 And yet again, Atom rises up. 1530 01:50:01,220 --> 01:50:05,681 Kenton must have hardwired this bot with the will to go on! 1531 01:50:12,147 --> 01:50:17,026 Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now. 1532 01:50:17,194 --> 01:50:18,903 The champ is holding nothing back 1533 01:50:19,071 --> 01:50:21,113 as he cracks open the hurt locker! 1534 01:50:31,833 --> 01:50:33,584 Atom is stumbling around the ring, 1535 01:50:33,752 --> 01:50:35,544 apparently disoriented and dazed! 1536 01:50:35,712 --> 01:50:37,213 - Hands up! - What's going on? 1537 01:50:37,381 --> 01:50:38,756 I think the voice recog is shot! 1538 01:50:38,924 --> 01:50:40,091 - He's not responding! - What? 1539 01:50:43,428 --> 01:50:46,138 Zeus has found yet another gear of violence, 1540 01:50:46,306 --> 01:50:48,224 drilling Atom's midsection. 1541 01:50:48,392 --> 01:50:52,645 - No! Stop! Do something! - He can't hear me! 1542 01:50:54,189 --> 01:50:56,274 But the bell sounds, and once again, 1543 01:50:56,441 --> 01:50:59,110 this little robot has stunned the world! 1544 01:51:01,446 --> 01:51:04,115 We're done, Max! He can't hear me. 1545 01:51:04,283 --> 01:51:06,409 This is murder. We've had enough. 1546 01:51:06,576 --> 01:51:08,953 - I'm disabling the voice recognition. - So what? He can't hear me! 1547 01:51:09,121 --> 01:51:11,497 - Yes, but he can see you! - What? 1548 01:51:12,874 --> 01:51:15,584 I'm putting him in shadow mode. Show him what to do. 1549 01:51:15,752 --> 01:51:18,212 Without the voice recognition, he'll move even faster! 1550 01:51:18,380 --> 01:51:22,341 - No way. No way! - Look at them. They are freaking out! 1551 01:51:22,509 --> 01:51:24,343 Rich girl is ripping him a new one over there! 1552 01:51:24,511 --> 01:51:26,595 Do you know why? Because they're scared. 1553 01:51:26,763 --> 01:51:28,931 Because Atom can do things no other bot has ever done. 1554 01:51:29,099 --> 01:51:30,808 - But I can't do it! - Yes, you can. 1555 01:51:30,976 --> 01:51:34,186 - I can't, I can't. - Yes, you can. 1556 01:51:34,896 --> 01:51:38,441 Show him what to do. You have to fight the last round. 1557 01:51:38,608 --> 01:51:43,029 - Don't ask me. Don't. - Charlie... please. 1558 01:51:43,822 --> 01:51:45,489 I beg you. 1559 01:51:53,498 --> 01:51:54,957 Are you kidding me with those eyes? 1560 01:51:56,793 --> 01:52:00,087 - Damn it! - Yes! 1561 01:52:00,255 --> 01:52:02,673 I can't believe I'm doing this. 1562 01:52:02,841 --> 01:52:05,343 I know you're in there! I'm not sure if you're getting this or what, 1563 01:52:05,510 --> 01:52:06,761 but I know you're in there! 1564 01:52:06,928 --> 01:52:09,180 - Come on, Kenton. In or out? - In. Give me a minute. 1565 01:52:12,726 --> 01:52:17,521 I know you can't hear me, but you can see me, so watch me! 1566 01:52:17,898 --> 01:52:20,107 Watch... me. 1567 01:52:20,275 --> 01:52:23,819 - You know you're talking to a robot. - I know. Shut up. 1568 01:52:25,030 --> 01:52:26,697 Watch me. 1569 01:52:27,032 --> 01:52:28,949 An epic battle being waged here tonight, 1570 01:52:29,117 --> 01:52:31,243 as the fifth and final round gets underway. 1571 01:52:31,411 --> 01:52:33,079 Come on, Atom! 1572 01:52:42,714 --> 01:52:44,965 - Wait a second, Herb. - Are you seeing this? 1573 01:52:45,133 --> 01:52:48,219 Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! 1574 01:52:48,387 --> 01:52:50,638 Tim, it looks like Atom has a shadow function. 1575 01:52:50,806 --> 01:52:53,432 So, basically, that means Charlie Kenton 1576 01:52:53,600 --> 01:52:56,560 is fighting the last round of this fight against Zeus. 1577 01:52:56,728 --> 01:52:58,938 Well, I tell you what, it doesn't seem to be much help, 1578 01:52:59,106 --> 01:53:01,190 because Atom is backed up against the ropes again. 1579 01:53:03,110 --> 01:53:04,944 Charlie, help him! Fight back! 1580 01:53:05,112 --> 01:53:06,362 Not yet. 1581 01:53:08,907 --> 01:53:13,536 Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, 1582 01:53:13,703 --> 01:53:17,581 furiously trying to end this thing once and for all. 1583 01:53:17,749 --> 01:53:20,751 I got to tell you, folks, the champ looks tired. 1584 01:53:20,919 --> 01:53:23,212 This robot seems to be running on empty. 1585 01:53:27,008 --> 01:53:29,301 I don't believe it. Atom is taunting Zeus. 1586 01:53:29,469 --> 01:53:33,097 - Switch to turbo! - He's actually asking for more. 1587 01:53:35,016 --> 01:53:36,559 Please do something! 1588 01:53:36,726 --> 01:53:39,145 - Not yet. - That's right, Charlie. Not yet. 1589 01:53:41,857 --> 01:53:43,315 Nitrous pistons, now! 1590 01:53:46,445 --> 01:53:48,446 Charlie, he's not going to last much longer! 1591 01:53:48,613 --> 01:53:50,990 - Fight back! - Not yet. 1592 01:53:51,158 --> 01:53:52,408 Hang in there! 1593 01:53:52,576 --> 01:53:55,619 Atom is riddled with the nitrous-fueled 1594 01:53:55,787 --> 01:53:58,998 Gatling guns of Zeus's blows! 1595 01:53:59,166 --> 01:54:02,877 - Atom! Atom! - Atom! Atom! 1596 01:54:06,339 --> 01:54:08,549 Wait him out, wait him out! Not yet! 1597 01:54:11,136 --> 01:54:13,137 Zeus is slowing down! 1598 01:54:13,305 --> 01:54:16,056 Tim, the champ's power core is clearly depleted. 1599 01:54:16,224 --> 01:54:17,391 Charlie, please! 1600 01:54:19,644 --> 01:54:22,605 - Hey, kid. Now. - Now! 1601 01:54:28,445 --> 01:54:29,570 Get in there! Don't let him breathe! 1602 01:54:31,990 --> 01:54:34,283 Knock that little bitch! Bust him open! 1603 01:54:43,251 --> 01:54:44,543 Yeah! That's right! 1604 01:54:46,171 --> 01:54:47,421 Do something! 1605 01:54:48,298 --> 01:54:49,340 Move! 1606 01:54:50,842 --> 01:54:53,177 Override. Switching to manual. 1607 01:54:55,263 --> 01:54:57,973 In a shocking move, Tak Mashido is manually 1608 01:54:58,141 --> 01:55:00,017 operating his robot personally! 1609 01:55:10,570 --> 01:55:12,071 Work the body! Get inside him! 1610 01:55:12,239 --> 01:55:13,239 Get him, Atom! 1611 01:55:14,950 --> 01:55:17,326 - Look at this! - The champ is trying 1612 01:55:17,494 --> 01:55:21,330 desperately to stay on his feet but Kenton is relentless, 1613 01:55:21,498 --> 01:55:24,917 landing blow after blow after blow to the body! 1614 01:56:07,127 --> 01:56:09,295 Left! Right! Left! Right! 1615 01:56:09,462 --> 01:56:12,756 A huge uppercut by Atom! 1616 01:56:12,924 --> 01:56:14,758 Zeus is down! 1617 01:56:17,470 --> 01:56:20,472 - Yeah! - This little bot 1618 01:56:20,640 --> 01:56:25,394 has dug deep here tonight and shown something damn near heart! 1619 01:56:25,562 --> 01:56:29,690 One, two, three, 1620 01:56:29,858 --> 01:56:34,737 four, five, six, seven... 1621 01:56:34,904 --> 01:56:35,904 He's good! 1622 01:56:36,072 --> 01:56:37,239 Zeus gets to his feet. 1623 01:56:37,407 --> 01:56:39,575 But Kenton has Atom on him again, 1624 01:56:39,743 --> 01:56:42,244 landing punch after punch! 1625 01:56:42,412 --> 01:56:44,622 Tak Mashido and his super bot have no answer. 1626 01:56:44,789 --> 01:56:47,750 Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted! 1627 01:56:47,917 --> 01:56:50,169 It all comes down to this, folks! 1628 01:56:50,337 --> 01:56:52,171 Drop him, Charlie! Now! 1629 01:56:52,339 --> 01:56:54,381 Kenton is about to drop the champ... 1630 01:56:54,549 --> 01:56:56,383 No! There's the bell! 1631 01:56:56,551 --> 01:56:59,303 Zeus is saved by the bell! 1632 01:57:04,100 --> 01:57:05,351 No! 1633 01:57:05,518 --> 01:57:08,520 Amazingly, Tim, we will go to the judges' cards! 1634 01:57:19,574 --> 01:57:21,700 Now, go on. 1635 01:57:22,035 --> 01:57:25,954 Ladies and gentlemen, after five rounds, 1636 01:57:26,122 --> 01:57:28,791 we go to the judges' scorecards. 1637 01:57:32,754 --> 01:57:37,174 Judge Number One scores the fight 47-48. 1638 01:57:37,342 --> 01:57:42,262 Judge Number Two scores the fight 48-46. 1639 01:57:42,430 --> 01:57:47,059 And Judge Number Three scores the fight 47-46 1640 01:57:47,227 --> 01:57:52,398 for the winner and still World Robot Boxing champion, 1641 01:57:52,565 --> 01:57:54,942 Zeus! 1642 01:58:00,281 --> 01:58:04,451 Farra... Farra... Farra Lemkova... 1643 01:58:04,619 --> 01:58:06,954 ...you got way more than you bargained for tonight. 1644 01:58:07,122 --> 01:58:09,331 Some would say that your bot won the decision 1645 01:58:09,499 --> 01:58:11,083 but lost the fight. 1646 01:58:11,251 --> 01:58:12,626 Oh, she looks pissed. 1647 01:58:12,794 --> 01:58:15,421 It took a little longer than we thought, 1648 01:58:15,588 --> 01:58:18,924 but the result is as expected. 1649 01:58:19,759 --> 01:58:21,009 We won. 1650 01:58:21,803 --> 01:58:24,680 Zeus is still undefeated. 1651 01:58:27,434 --> 01:58:29,852 Tak... Tak Mashido... Tak... 1652 01:58:30,019 --> 01:58:32,855 Any comment on the absolutely humiliating near loss 1653 01:58:33,022 --> 01:58:34,648 your bot suffered tonight? 1654 01:58:37,652 --> 01:58:40,070 - Nothing. - No comment. 1655 01:58:40,238 --> 01:58:41,655 Max. Where's Max? 1656 01:58:41,823 --> 01:58:42,906 Max, let's go, go. 1657 01:58:45,368 --> 01:58:48,078 There he is. Max. Max. 1658 01:58:48,246 --> 01:58:52,291 They're already calling your bot "the people's champion." 1659 01:58:52,459 --> 01:58:54,960 Yeah! 1660 01:58:55,128 --> 01:58:57,087 Max, what do you say to that? 1661 01:58:58,047 --> 01:58:59,506 People's champion? 1662 01:59:02,093 --> 01:59:03,927 Sounds pretty good to me. 1663 01:59:09,392 --> 01:59:11,602 Dad? Dad! 1664 01:59:11,770 --> 01:59:14,021 Max! Max! Max! 1665 01:59:15,482 --> 01:59:16,648 - Max! - Dad! 1666 01:59:24,157 --> 01:59:27,409 Max... Max, I... 1667 01:59:27,577 --> 01:59:29,077 I really want you to know... 1668 01:59:29,245 --> 01:59:31,413 No, I need you to know. 1669 01:59:33,458 --> 01:59:34,541 Don't worry. 1670 01:59:36,085 --> 01:59:37,544 Your secret's safe with me. 1671 01:59:44,636 --> 01:59:46,178 Wait here. Wait here. 1672 02:00:00,068 --> 02:00:01,652 Up! 1673 02:00:08,618 --> 02:00:10,369 Yes! 1674 02:00:10,537 --> 02:00:12,329 Yeah! 1675 02:00:31,224 --> 02:00:34,726 - Yes! - Yeah! 1676 02:00:36,104 --> 02:00:38,272 Yeah!