1 00:03:09,320 --> 00:03:12,073 Wo bist du, Charlie, und wo ist mein Geld? 2 00:03:12,200 --> 00:03:15,272 - Du schuldest mir 30 Mille. - Jack, ich bezahle. 3 00:03:15,400 --> 00:03:17,709 Nicht Jack, ich bin Bill Panner. 4 00:03:17,840 --> 00:03:21,116 Kriegt Jack auch Geld? Du bezahlst mich zuerst. 5 00:03:21,240 --> 00:03:25,756 Alles klar. Ich habe dein Geld schon in der Hand. 6 00:03:25,880 --> 00:03:27,711 Wir treffen uns am 18. oder... 7 00:03:32,200 --> 00:03:35,033 - Dein Telefon spinnt. - Die Verbindung ist schlecht. 8 00:03:35,160 --> 00:03:37,469 Ich höre nicht, was du sagst... 9 00:03:39,880 --> 00:03:42,519 Ist das Ambush? 10 00:03:44,080 --> 00:03:46,275 Dürfen wir ihn sehen? 11 00:03:47,600 --> 00:03:49,795 Ihn sehen? 12 00:03:49,920 --> 00:03:52,115 Moment. 13 00:03:58,120 --> 00:03:59,235 Das 14 00:04:00,880 --> 00:04:03,348 ist Ambush. Wach auf. 15 00:04:22,560 --> 00:04:25,791 - Gegen welchen Robo kämpft er? - Eigentlich kämpft er... 16 00:04:25,920 --> 00:04:27,273 Was wird das? 17 00:04:27,400 --> 00:04:28,719 Dürfen wir ein Foto machen? 18 00:04:28,840 --> 00:04:30,353 Klar, für 5 Dollar. 19 00:04:30,480 --> 00:04:32,550 5 Dollar, ist das ein Scherz? 20 00:04:32,680 --> 00:04:35,114 Nein, und ich will sie sofort. 21 00:04:35,240 --> 00:04:36,753 Kommt, wir hauen ab. 22 00:04:38,280 --> 00:04:41,511 - Es war ein Scherz, 3 Dollar. - Auch egal. 23 00:04:41,640 --> 00:04:44,313 - Wie wärs mit 2,50? - Du spinnst. 24 00:04:47,360 --> 00:04:49,669 Eine tolle Stadt... 25 00:04:50,600 --> 00:04:55,230 Willkommen bei der 2020 San Leandro County Fair. 26 00:04:55,360 --> 00:04:58,796 Nehmt Platz. Wir fangen gleich an. 27 00:05:00,840 --> 00:05:03,274 Er sollte gegen einen 800-Pfund-Stier kämpfen. 28 00:05:03,400 --> 00:05:05,914 Der wiegt nicht 800 Pfund. 29 00:05:06,040 --> 00:05:10,795 Charlie the Can Do Kid Kenton. Das Alter steht dir nicht gut. 30 00:05:10,920 --> 00:05:15,277 - Ricky, wir haben ein Problem. - Reg dich ab. 31 00:05:15,400 --> 00:05:19,871 Als ich dich letztes Mal sah, starrtest du an die Decke vom Houston Center, 32 00:05:20,000 --> 00:05:22,230 weil meine Faust dich voll getroffen hat. 33 00:05:24,320 --> 00:05:25,992 Können wir anfangen? 34 00:05:26,120 --> 00:05:29,829 Vereinbart war ein Kampf mit einem 800-Pfund-Stier für 3.000. 35 00:05:29,960 --> 00:05:31,552 - Richtig? - Ja, stimmt. 36 00:05:31,680 --> 00:05:33,591 Der hat 2.000 Pfund. 37 00:05:33,720 --> 00:05:35,278 Okay, ich sage dir was. 38 00:05:35,400 --> 00:05:39,473 Wenn dein Robo nicht kämpft, gibts kein Geld. Wie findest du das? 39 00:05:41,280 --> 00:05:42,872 Verzieh dich. 40 00:05:46,960 --> 00:05:50,157 Eine Wette wäre interessanter. Mein Robo gegen den Bullen. 41 00:05:50,280 --> 00:05:52,271 - Wie viel? - 20.000 für den Sieger. 42 00:05:52,400 --> 00:05:54,868 - Hast du 20 Mille? - Im Safe in meinem Truck. 43 00:05:58,280 --> 00:05:59,633 Na gut. 44 00:05:59,760 --> 00:06:03,753 Wir wetten um 20 Mille, aber wenn du verlierst und nicht zahlst, 45 00:06:03,880 --> 00:06:06,155 schlage ich dich kurz und klein. 46 00:06:06,280 --> 00:06:08,396 Du hast es ja schon mal erlebt. 47 00:06:08,520 --> 00:06:12,149 Jetzt redest du, aber im Ring läufst du weg wie ein Mädchen. Schlag ein. 48 00:06:12,520 --> 00:06:17,196 Wie in alten Zeiten. Willst du es wieder riskieren? 49 00:06:17,320 --> 00:06:20,551 Applaus für ihn. Wünscht ihm Glück, er kanns gebrauchen. 50 00:06:21,160 --> 00:06:23,515 Finger weg von dem Bullen. 51 00:06:23,640 --> 00:06:26,632 Ich habe eine Frage. 52 00:06:26,760 --> 00:06:29,115 Sind Fans vom Roboter-Boxen hier? 53 00:06:31,760 --> 00:06:33,751 Ja, ich habe verstanden. 54 00:06:33,880 --> 00:06:37,509 Wir können uns keinen Trip nach Dallas leisten. 55 00:06:37,640 --> 00:06:42,316 Da bezahlt man 300 Dollar für einen World-Robot-Boxing-League-Kampf. 56 00:06:42,440 --> 00:06:45,477 Darum bringe ich den Roboter-Boxkampf 57 00:06:45,600 --> 00:06:48,876 zu eurem schönen Volksfest nach San Leandro. 58 00:06:49,000 --> 00:06:50,228 Wie findet ihr das? 59 00:06:53,440 --> 00:06:57,194 Und hier ist 60 00:06:57,320 --> 00:06:59,788 Ambush. 61 00:06:59,920 --> 00:07:01,239 Los gehts. 62 00:07:03,760 --> 00:07:05,079 Los, mein Großer. 63 00:07:10,440 --> 00:07:12,192 Er ist ein ganz Großer. 64 00:07:12,320 --> 00:07:15,710 Dreh dich und zeig allen, wie schön du bist. 65 00:07:20,240 --> 00:07:21,309 Zeig deine Power. 66 00:07:22,440 --> 00:07:25,079 Seht ihr, das ist Kung-Fu. 67 00:07:27,680 --> 00:07:30,638 Ambushs Gegner ist unser Sieger 68 00:07:30,760 --> 00:07:32,751 im brutalsten Bullen-Kampf. 69 00:07:35,640 --> 00:07:38,279 Black Thunder. 70 00:07:39,720 --> 00:07:42,234 Jetzt gehts los. 71 00:07:45,680 --> 00:07:47,272 Mehr hast du nicht drauf? 72 00:07:48,400 --> 00:07:51,119 Komm schon her. 73 00:08:03,400 --> 00:08:06,790 Ambush landet einen Volltreffer. 74 00:08:12,360 --> 00:08:14,351 Das war erst der Anfang. 75 00:08:17,560 --> 00:08:19,118 Los, spring jetzt. 76 00:08:26,840 --> 00:08:28,319 Ambush legt ihn flach. 77 00:08:28,440 --> 00:08:31,716 Aber wer den Bullen ärgert, spürt seine Hörner. 78 00:08:34,360 --> 00:08:36,635 Das gefällt dir, das sehe ich. 79 00:08:38,360 --> 00:08:39,588 Pass auf. 80 00:08:43,200 --> 00:08:45,589 Mach Schluss. 81 00:08:55,400 --> 00:08:58,153 Komm schon, wir schaffen es. 82 00:08:59,400 --> 00:09:00,549 Gut so, komm schon. 83 00:09:04,520 --> 00:09:06,909 Mach Schluss. Hör auf. 84 00:09:07,040 --> 00:09:10,112 Ich höre nichts. Es ist zu laut, wenn dein Robo zerlegt wird. 85 00:09:14,880 --> 00:09:16,029 Steh auf. 86 00:09:35,240 --> 00:09:38,630 Und jetzt Applaus für unsere Kämpfer 87 00:09:38,760 --> 00:09:41,228 auf der 2020 San Leandro County Fair. 88 00:09:41,360 --> 00:09:43,237 Danke für euer Kommen. 89 00:09:43,360 --> 00:09:46,830 Bis zum nächsten Mal. Wir kommen ganz bestimmt wieder. 90 00:09:47,880 --> 00:09:48,869 Gib mir das Bein. 91 00:09:49,000 --> 00:09:50,797 Gern, für 5 Dollar. 92 00:09:50,920 --> 00:09:52,558 Blödmann. 93 00:09:54,360 --> 00:09:58,911 Das war ein riesiger Spaß. 94 00:09:59,960 --> 00:10:03,236 Ich hole gleich mein Geld. Ich hoffe, du hast es. 95 00:10:03,360 --> 00:10:05,351 Und jetzt alle... 96 00:10:09,160 --> 00:10:12,277 Na, wie gehts dir jetzt, kleiner Robo? 97 00:10:28,280 --> 00:10:29,918 Meine Schlüssel... 98 00:10:30,760 --> 00:10:32,716 Noch ein Schritt, und es geht dir genauso. 99 00:10:32,840 --> 00:10:33,909 Beruhigen Sie sich. 100 00:10:34,040 --> 00:10:36,873 Ich zahle nicht. Das war mein letzter Roboter. 101 00:10:37,000 --> 00:10:39,753 - Hören Sie zu. - Kennen Sie Caroline Fallon? 102 00:10:40,440 --> 00:10:43,273 Meine Ex habe ich 10 Jahre nicht gesehen. Was will sie? 103 00:10:43,400 --> 00:10:45,038 Nichts. Sie ist tot. 104 00:10:45,720 --> 00:10:47,233 Kennen Sie Max Kenton? 105 00:10:48,840 --> 00:10:50,637 Mein Sohn, er ist jetzt neun. 106 00:10:50,760 --> 00:10:52,352 Elf. 107 00:10:53,920 --> 00:10:55,239 Ist er auch tot? 108 00:10:55,360 --> 00:10:57,999 Nein, es geht ihm gut. Darum sind wir hier. 109 00:11:23,200 --> 00:11:26,795 Das Gericht befindet über das Sorgerecht 110 00:11:26,920 --> 00:11:29,150 für Max Kenton, 11 Jahre alt. 111 00:11:29,280 --> 00:11:33,592 Mutter, Caroline Fallon, verstorben. Vater, Charles Kenton. 112 00:11:33,720 --> 00:11:35,711 Debra Barnes, Sie sind die Tante. 113 00:11:35,840 --> 00:11:40,960 Wie gesagt, mein Mann, Marvin ist wohlhabend. 114 00:11:41,080 --> 00:11:44,390 Wir können bestens für Max sorgen. 115 00:11:44,520 --> 00:11:47,796 Gut, aber ohne schriftliches Testament bekommt 116 00:11:47,920 --> 00:11:49,751 der nächste Angehörige das Kind. 117 00:11:49,880 --> 00:11:52,952 Charles Kenton weiß von dem Termin. 118 00:11:53,080 --> 00:11:54,433 Wir erwarten ihn. 119 00:11:54,560 --> 00:11:56,949 Ich brauche den Roboter sofort. 120 00:11:57,080 --> 00:11:59,355 Ambush hat Samstag einen großen Kampf. 121 00:11:59,480 --> 00:12:00,833 Ich brauche Ersatz. 122 00:12:00,960 --> 00:12:05,590 Noisy Boy wird verkauft? In seinen besten Tagen war er ein Killer. 123 00:12:05,720 --> 00:12:08,234 Wie viel? Gut. Was stimmt nicht mit ihm? 124 00:12:09,320 --> 00:12:10,639 Damit kann ich leben. 125 00:12:11,880 --> 00:12:13,233 Ich habe es nicht. 126 00:12:13,360 --> 00:12:17,273 Charles Kenton verzichtete auf das Sorgerecht direkt nach der Geburt. 127 00:12:17,400 --> 00:12:19,834 Ich kann bestens für Max sorgen. 128 00:12:22,040 --> 00:12:23,359 Ich hoffe, Sie sind Charles Kenton. 129 00:12:25,920 --> 00:12:27,592 Charlie... 130 00:12:28,840 --> 00:12:31,115 Ich soll was unterschreiben, damit ich nicht 131 00:12:31,240 --> 00:12:33,117 für meinen Sohn sorgen muss. 132 00:12:33,240 --> 00:12:35,117 Darum bin ich hier. Ist das notwendig? 133 00:12:37,480 --> 00:12:38,799 Kennst du mich noch? 134 00:12:39,720 --> 00:12:42,029 - Carolines Schwester. - Sicher, wie gehts? 135 00:12:42,160 --> 00:12:44,037 Setzen Sie sich. 136 00:12:47,280 --> 00:12:50,238 Darf ich bitte zu meinem Neffen? 137 00:12:51,520 --> 00:12:53,192 - Was ist mit Ihnen? - Wieso? 138 00:12:53,320 --> 00:12:55,754 Sie dürfen auch, wenn Sie wollen. 139 00:12:55,880 --> 00:12:57,472 Zu dem Kind? 140 00:12:57,600 --> 00:12:59,352 Max, dein Sohn. 141 00:12:59,480 --> 00:13:02,153 Du bist schon genau wie deine Roboter. 142 00:13:03,800 --> 00:13:05,677 Ich bin gleich wieder da. 143 00:13:05,800 --> 00:13:08,234 Lass dir ruhig Zeit. 144 00:13:13,280 --> 00:13:16,397 Ich würde jetzt gern 145 00:13:16,520 --> 00:13:18,988 meinen Anwalt anrufen, wenn ich darf. 146 00:13:28,680 --> 00:13:31,433 Er kommt erst ins Heim. 147 00:13:31,560 --> 00:13:35,473 Nein, die suchen eine gute Familie. Jung, dynamisch. 148 00:13:36,640 --> 00:13:40,076 Danke, Michael, das mache ich. 149 00:13:42,760 --> 00:13:46,036 Marvin Barnes, Debras Mann. 150 00:13:46,160 --> 00:13:49,038 Debra will Max gern adoptieren. 151 00:13:51,440 --> 00:13:54,238 - Ich bin dafür, aber... - 75 Mille. 152 00:13:54,920 --> 00:13:58,310 75.000? Im Ernst? 153 00:14:00,840 --> 00:14:02,319 Die Sache ist so... 154 00:14:03,280 --> 00:14:05,430 Wir fahren im Sommer nach Italien 155 00:14:05,560 --> 00:14:09,348 mit meinem ältesten Freund und seiner Frau. 2 Monate Toskana. 156 00:14:09,480 --> 00:14:10,799 Zu viert, das klingt gut. 157 00:14:10,920 --> 00:14:13,150 In New York sind wir wieder Ende August. 158 00:14:13,880 --> 00:14:16,917 Im August. Einhundert. 159 00:14:17,040 --> 00:14:18,917 - 100.000? - Ganz recht. 160 00:14:19,040 --> 00:14:21,190 - Sie sind verrückt. - Ihre Frau spielt verrückt, 161 00:14:21,320 --> 00:14:24,551 wenn der Junge in Texas ins Heim kommt. 162 00:14:24,680 --> 00:14:28,116 Es gibt eine Lösung, bei der jeder bekommt, was er will. 163 00:14:28,240 --> 00:14:30,310 Wir machen das so: 164 00:14:30,440 --> 00:14:33,398 Sie sagen Ihrer Frau, sie kriegt das Sorgerecht, 165 00:14:33,520 --> 00:14:35,590 wenn ich den Sommer mit ihm verbringen darf. 166 00:14:35,720 --> 00:14:38,075 Sagen Sie, wie schuldig ich mich fühle, 167 00:14:38,200 --> 00:14:40,395 weil ich ein schlechter Vater war. 168 00:14:40,520 --> 00:14:44,433 Ich will was bei Junior gutmachen, väterliche Bindung und so. 169 00:14:44,560 --> 00:14:48,314 Sie glaubt das, Sie sind der Held, und alle sind zufrieden. 170 00:14:51,200 --> 00:14:54,829 Aber kein Wort vom Geld an Debra, verstanden? 171 00:14:55,840 --> 00:14:57,273 Ich verstehe. 172 00:14:57,400 --> 00:14:59,595 50 gibts heute, wenn wir Max bringen. 173 00:14:59,720 --> 00:15:01,950 Die anderen 50 im August, 174 00:15:02,080 --> 00:15:03,832 wenn Sie ihn in New York übergeben. 175 00:15:04,440 --> 00:15:06,112 Ich mache gern Geschäfte mit Ihnen. 176 00:15:08,800 --> 00:15:10,438 Ich bin froh, dass wir Zeit hatten, 177 00:15:10,560 --> 00:15:12,755 um die beste Entscheidung für alle zu treffen. 178 00:15:16,000 --> 00:15:17,479 Zufrieden? 179 00:15:17,600 --> 00:15:20,717 Ich kaufe Noisy Boy. Ich habe das Geld. 180 00:15:20,840 --> 00:15:23,308 Bring ihn zu Tallets Gym, wir treffen uns da. 181 00:15:40,080 --> 00:15:41,354 Bailey? 182 00:15:41,480 --> 00:15:43,118 Jemand mit einem Roboter ist hier. 183 00:15:43,240 --> 00:15:45,196 Ehrlich, das riecht nach einer Katastrophe. 184 00:15:45,320 --> 00:15:46,878 Ich freue mich auch, dich zu sehen. 185 00:15:47,000 --> 00:15:49,753 - Du siehst süß aus. - Gibs auf. 186 00:15:49,880 --> 00:15:53,270 Ich brauche eine Dusche. Kommst du mit? 187 00:15:53,400 --> 00:15:55,118 Damit du klar siehst, 188 00:15:55,240 --> 00:15:57,993 ein ekliger Typ mit einem Roboter in einer Kiste 189 00:15:58,120 --> 00:16:00,350 sitzt seit 2 Stunden draußen. 190 00:16:00,480 --> 00:16:02,277 Abgesehen davon, 191 00:16:02,400 --> 00:16:05,039 dass du einen Schwarzmarkt-Deal bei mir abziehst, 192 00:16:05,160 --> 00:16:07,071 wie willst du ihn jetzt bezahlen? 193 00:16:07,200 --> 00:16:08,997 Das Geld ist unterwegs. Halt ihn bei Laune. 194 00:16:09,120 --> 00:16:10,473 Das ist anstrengend. 195 00:16:10,600 --> 00:16:12,397 - Du bist die Beste. - Wirklich? 196 00:16:12,520 --> 00:16:15,432 Du hast 45.000 für einen Roboter und schuldest mir 6 Mille für die Miete. 197 00:16:15,560 --> 00:16:16,879 Drei. 198 00:16:17,000 --> 00:16:22,074 Sechs. Ein Typ mit viel Geld will den Laden kaufen. 199 00:16:22,200 --> 00:16:24,316 Du verkaufst die Boxhalle deines Dads? 200 00:16:24,440 --> 00:16:27,432 Ohne deine Miete kann ich die Hypothek nicht bezahlen. 201 00:16:27,560 --> 00:16:29,869 Dein Vater steigt aus dem Grab und versohlt dir den Hintern. 202 00:16:30,000 --> 00:16:32,639 Nein, er versohlt dir den Hintern. 203 00:16:42,000 --> 00:16:42,989 Hör auf. 204 00:16:43,120 --> 00:16:44,553 Tu das nicht. 205 00:16:46,560 --> 00:16:48,516 - Was? - Hör auf damit. 206 00:16:51,080 --> 00:16:52,752 Nein, du magst das. 207 00:16:52,880 --> 00:16:54,950 Nein, ich mags nicht. 208 00:16:55,080 --> 00:16:58,834 Früher mochte ich es, aber nur ganz kurz. Jetzt stehe ich mehr auf Geld. 209 00:16:59,680 --> 00:17:02,592 - Das glaube ich nicht. - Ist mir egal. 210 00:17:06,880 --> 00:17:08,871 Dein Geld ist da. 211 00:17:16,360 --> 00:17:18,476 50.000, wie versprochen. 212 00:17:19,280 --> 00:17:24,308 Hier sind unsere Nummern und Kontakt-Infos in Europa. 213 00:17:24,440 --> 00:17:26,032 Es steht alles da. 214 00:17:28,840 --> 00:17:31,559 Marvin sagt, du brauchst diese Zeit mit Max. 215 00:17:32,160 --> 00:17:33,832 Es war richtig 216 00:17:33,960 --> 00:17:35,075 mit dem Sorgerecht. 217 00:17:35,200 --> 00:17:36,519 Caroline hätte es so gewollt. 218 00:17:37,800 --> 00:17:40,234 Bring ihn am 27. August nach New York. 219 00:17:41,520 --> 00:17:42,748 Das mache ich. 220 00:17:43,360 --> 00:17:47,148 Wir holen Max. 221 00:17:50,360 --> 00:17:53,830 Steig schon ein, ich hole Max. 222 00:17:55,360 --> 00:17:58,591 Bis bald. 223 00:17:59,560 --> 00:18:02,028 Wir sehen uns Ende des Sommers, Schatz. 224 00:18:11,560 --> 00:18:12,879 Ich bin Charlie. 225 00:18:17,160 --> 00:18:19,230 Es ist lange her. Ich bin dein... 226 00:18:19,360 --> 00:18:21,351 - Du hast mich verarscht. - Gut gesagt. 227 00:18:21,480 --> 00:18:24,438 - Weißt du, wohin sie fahren? - Italien. 228 00:18:24,560 --> 00:18:25,879 Wieso bleibe ich bei dir? 229 00:18:26,000 --> 00:18:28,798 Keine Sorge. Du hast ein schönes Leben vor dir. 230 00:18:30,680 --> 00:18:32,398 Er ist sauer und will abhauen. 231 00:18:34,080 --> 00:18:36,514 - Ist das Geld von Marvin? - Gibs ihm, 232 00:18:36,640 --> 00:18:38,119 ich bin gleich da. 233 00:18:43,080 --> 00:18:44,911 Ich bin Bailey. 234 00:18:46,600 --> 00:18:47,919 Max Kenton. 235 00:18:49,400 --> 00:18:51,118 - Er ist dein... - Ja, geh jetzt. 236 00:18:53,480 --> 00:18:55,038 Wenn ich euch so sehe... 237 00:18:55,160 --> 00:18:57,390 Bring Noisy rein. 238 00:19:04,080 --> 00:19:05,957 Du bleibst bei ihr, wenn ich unterwegs bin. 239 00:19:06,080 --> 00:19:08,753 - Was hat er bezahlt? - Du siehst das falsch. 240 00:19:08,880 --> 00:19:10,518 Ich will es wissen. 241 00:19:11,480 --> 00:19:13,755 50.000. 242 00:19:13,880 --> 00:19:16,155 Dafür hat sie jetzt dich. 243 00:19:16,280 --> 00:19:17,713 Hältst du jetzt die Klappe? 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,435 Du hast mich verkauft? 245 00:19:20,800 --> 00:19:22,119 Klingt schlimmer als es ist. 246 00:19:22,240 --> 00:19:24,800 - Wirklich? - Das ist fürs Aufpassen. 247 00:19:24,920 --> 00:19:26,319 Gib mir die Hälfte, und ich haue ab. 248 00:19:26,440 --> 00:19:29,034 - Wohin? - Gib mir das Geld, ich komme schon klar. 249 00:19:29,160 --> 00:19:31,355 Ich habe versprochen, dich nach New York zu bringen. 250 00:19:31,480 --> 00:19:32,959 Machst du dir Sorgen um Debra? 251 00:19:33,640 --> 00:19:36,200 Du hast mich für 50 Mille verkauft. Ich will meine Hälfte. 252 00:19:36,320 --> 00:19:40,438 Das Geld war für den Roboter. Es ist weg. Weg. 253 00:19:40,560 --> 00:19:41,879 Ich bin fertig hier. 254 00:19:50,200 --> 00:19:52,077 Wie siehts aus? 255 00:19:52,200 --> 00:19:53,838 Noisy Boy ist da. 256 00:19:54,520 --> 00:19:57,273 Jede Menge Airline-Sticker und Zoll-Aufkleber. 257 00:19:57,400 --> 00:20:00,836 - Er war überall in der Welt. - London, Japan, Brasilien. Sao Paulo. 258 00:20:00,960 --> 00:20:03,349 Er war über 2 Jahre nicht in Nordamerika. 259 00:20:03,480 --> 00:20:05,550 Vielleicht war er deswegen so billig. 260 00:20:08,680 --> 00:20:09,999 Du bleibst also? 261 00:20:10,760 --> 00:20:13,638 Das ist Bailey. Sie passt auf dich auf. 262 00:20:13,760 --> 00:20:16,354 Kümmere dich etwas um ihn. Sagen wir, 8 Wochen. 263 00:20:16,480 --> 00:20:19,119 - Ich will mein Geld. - Fängt das schon wieder an? 264 00:20:20,840 --> 00:20:22,637 Ist da ein Robo-Boxer drin? 265 00:20:22,760 --> 00:20:24,318 Noisy Boy, kennst du ihn? 266 00:20:24,440 --> 00:20:27,910 Na klar. Der Kampf gegen Rubicon um den WRB-Gürtel 2016. 267 00:20:33,880 --> 00:20:35,836 Das ist ja der Hammer. 268 00:20:37,720 --> 00:20:41,474 Die Panzerung ist neu. Mal sehen, wie es innen aussieht. 269 00:20:41,600 --> 00:20:45,070 Ich sah den Kampf mit Rubicon etwa 20 Mal. 270 00:20:45,200 --> 00:20:46,918 Er siegte fast in Runde 3, 271 00:20:47,040 --> 00:20:49,634 aber Rubicon hat mit einem Glückstreffer gewonnen. 272 00:21:03,080 --> 00:21:04,991 Keine Angst, er ist auf unserer Seite. 273 00:21:05,120 --> 00:21:06,951 - Nicht komisch. - Irgendwie doch. 274 00:21:07,080 --> 00:21:08,559 Er hat Spracherkennung. 275 00:21:08,680 --> 00:21:10,352 - Nein. - Nicht in der League. 276 00:21:10,480 --> 00:21:12,357 Das wurde in Brasilien eingebaut. 277 00:21:12,480 --> 00:21:14,948 Brasilianer sind verrückt auf so was. 278 00:21:17,760 --> 00:21:19,352 Rechts, links, Uppercut. 279 00:21:22,760 --> 00:21:26,275 Funktioniert nicht. Rechts, links, Uppercut. 280 00:21:26,400 --> 00:21:28,550 Der Preis war einfach zu gut. 281 00:21:28,680 --> 00:21:31,114 - Vielleicht kriege ich das hin. - Aber gut sieht er aus. 282 00:21:31,240 --> 00:21:33,151 Warte, ich überprüfe was. 283 00:21:33,280 --> 00:21:35,396 Warum hast du das nicht vorher getan? 284 00:21:40,360 --> 00:21:42,112 War das Japanisch? 285 00:21:46,960 --> 00:21:48,552 Ich mache ein Reset auf Englisch. 286 00:21:48,680 --> 00:21:50,159 Wieso kannst du Japanisch? 287 00:21:50,280 --> 00:21:51,679 Video Games. 288 00:21:52,560 --> 00:21:54,312 Du spielst japanische Video Games? 289 00:21:54,440 --> 00:21:56,078 Die Raubkopien sind besser. 290 00:22:03,960 --> 00:22:06,235 Die englische Kommando-Matrix geht wieder. 291 00:22:06,360 --> 00:22:08,555 Sie enthält viele Kombinationen. 292 00:22:08,680 --> 00:22:10,955 Die Liste ist hier. 293 00:22:17,280 --> 00:22:18,349 Passt doch. 294 00:22:25,480 --> 00:22:27,232 Endlich habe ich Glück. 295 00:22:27,360 --> 00:22:28,873 - Gern geschehen. - Danke. 296 00:22:29,000 --> 00:22:31,753 Hilf mir ihn in den Truck zu bringen. Ich besorge jetzt dein Geld. 297 00:22:44,920 --> 00:22:46,956 - Gib mir die Schlüssel. - Ich komme mit. 298 00:22:47,080 --> 00:22:48,718 - Nein. - Warum nicht? 299 00:22:48,840 --> 00:22:50,592 Weil ich dich nicht dabei haben will. 300 00:22:50,720 --> 00:22:54,349 Ich komme mit, oder sie landen im Gully. 301 00:22:54,480 --> 00:22:57,199 Entscheide dich. Wie willst du es haben, alter Mann? 302 00:22:58,200 --> 00:23:00,839 Das war knapp. 303 00:23:02,440 --> 00:23:05,113 - Mach das nie wieder. - Angst gehabt, was? 304 00:23:07,400 --> 00:23:09,675 Steig ein. Erst die Schlüssel. 305 00:23:09,800 --> 00:23:12,268 Nein, wenn ich drin bin. 306 00:23:18,760 --> 00:23:19,909 Geile Karre. 307 00:23:20,040 --> 00:23:22,634 Schnall dich an und sei still. 308 00:23:42,880 --> 00:23:45,189 Ich akzeptiere alle Wetten. 309 00:24:09,640 --> 00:24:11,392 Bleib dicht bei mir. 310 00:24:14,880 --> 00:24:17,235 Charlie Kenton ist hier. 311 00:24:17,360 --> 00:24:19,715 - Ist ja gut. - Hey, Finn. 312 00:24:21,040 --> 00:24:23,634 - Ist das Noisy Boy? - Das Original. 313 00:24:23,760 --> 00:24:25,671 Das ist Noisy Boy. 314 00:24:29,840 --> 00:24:32,274 Er war in Japan. Da sind die Gegner schwächer. 315 00:24:32,400 --> 00:24:34,595 - Kämpft er heute? - Was läuft denn so? 316 00:24:34,720 --> 00:24:36,790 Er kann hier jeden schlagen. Das weißt du. 317 00:24:38,240 --> 00:24:39,878 Du kannst jeden Vorkampf haben. 318 00:24:40,000 --> 00:24:41,319 5.000 sind garantiert. 319 00:24:41,440 --> 00:24:44,238 1.000 für jede Runde, die er übersteht. 320 00:24:44,360 --> 00:24:46,157 Gekämpft wird bis zum Tod. 321 00:24:48,760 --> 00:24:51,035 Gib mir den Hauptkampf. 322 00:24:51,160 --> 00:24:53,276 - Hör auf. - Das ist Noisy Boy. 323 00:24:53,400 --> 00:24:54,913 Ein original Tak Mashido. 324 00:24:55,040 --> 00:24:57,634 Er war World Robot League Boxer. Komm schon. 325 00:25:00,240 --> 00:25:02,037 Ein Kampf mit Midas? 326 00:25:02,160 --> 00:25:05,197 50.000 Garantie für den Sieger. 327 00:25:06,520 --> 00:25:09,512 Wirklich 50? Das ist ein Wort. 328 00:25:09,640 --> 00:25:11,437 Hör mal. 329 00:25:11,560 --> 00:25:13,152 Hör mir zu. 330 00:25:13,280 --> 00:25:16,397 Nimm den Vorkampf. Wir machen etwas Cash und verduften. 331 00:25:16,520 --> 00:25:17,794 Erstens nicht wir.. 332 00:25:17,920 --> 00:25:20,992 Zweitens: Er zerlegt Midas, und ich kriege richtig Cash. 333 00:25:21,880 --> 00:25:23,677 Wir nehmen Midas. 334 00:25:27,880 --> 00:25:31,429 MIDAS GEGEN NOIS Y BO Y 335 00:25:35,480 --> 00:25:38,278 Unser Hauptkampf heute 336 00:25:38,400 --> 00:25:43,155 mit dem gold-blütigen Killer. 337 00:25:44,520 --> 00:25:46,954 Der aufgemotzte Punk 338 00:25:47,080 --> 00:25:50,629 ist programmiert auf Schmerz. 339 00:25:51,400 --> 00:25:56,235 Und hier ist der mächtige Midas. 340 00:26:35,400 --> 00:26:38,153 Gegen einen Roboter, 341 00:26:38,280 --> 00:26:42,876 der mit den Big Boys in der WRB gekämpft hat. 342 00:26:43,720 --> 00:26:48,669 Er war auf Tour in Übersee. Aber jetzt ist er wieder da, 343 00:26:48,800 --> 00:26:51,030 und es wird wieder laut um ihn. 344 00:26:51,160 --> 00:26:54,709 Zum ersten Mal seit langer Zeit 345 00:26:54,840 --> 00:26:59,356 Noisy Boy. 346 00:27:35,360 --> 00:27:37,430 Crash Palace. 347 00:27:37,560 --> 00:27:42,236 Wir sind bereit für eine schöne Zerstörung. 348 00:27:43,360 --> 00:27:46,796 Jetzt wird abkassiert. 349 00:27:46,920 --> 00:27:49,593 Midas gegen Noisy Boy. 350 00:27:49,720 --> 00:27:51,676 Noisy Boy gegen Midas. 351 00:27:51,800 --> 00:27:54,951 Wir warten schon den ganzen Abend auf diesen Kampf. 352 00:28:05,200 --> 00:28:06,792 Hast du das gesehen? 353 00:28:06,920 --> 00:28:09,992 Schnelles Geld. So geht es die ganze Nacht lang. 354 00:28:17,800 --> 00:28:20,712 Vorkampf? 355 00:28:27,480 --> 00:28:29,198 Bleib dran. 356 00:28:30,680 --> 00:28:32,875 Mach ihn alle. 357 00:28:40,040 --> 00:28:42,156 Zeigs ihm. 358 00:28:50,920 --> 00:28:53,798 Lauf nicht weg. Das kannst du nicht. 359 00:28:55,720 --> 00:28:56,869 Steh auf. 360 00:28:59,840 --> 00:29:00,909 Das ist regelwidrig. 361 00:29:01,040 --> 00:29:03,110 In der Unterwelt gibt es keine Regeln. 362 00:29:04,000 --> 00:29:05,479 Jetzt ist Midas dran. 363 00:29:05,600 --> 00:29:06,794 Hände hoch. 364 00:29:06,920 --> 00:29:09,832 Zurück in die Ecke, ertrag die Prügel wie ein Mann. 365 00:29:13,600 --> 00:29:15,192 Er wird umgebracht. 366 00:29:17,560 --> 00:29:21,712 Das ist ein Headset. Sprich rein und sag, was er tun soll. 367 00:29:21,840 --> 00:29:23,114 Panic Shield. 368 00:29:24,000 --> 00:29:25,991 One-Two Overlord. 369 00:29:29,960 --> 00:29:32,474 Shatter Punch. 370 00:29:36,520 --> 00:29:38,272 Five Recall. 371 00:29:44,200 --> 00:29:45,189 Jab, Jab. 372 00:29:53,480 --> 00:29:56,711 Spuckt er Midas etwa ins Gesicht? 373 00:29:56,840 --> 00:29:59,308 Nein, du spuckst Midas nicht an. 374 00:29:59,440 --> 00:30:01,749 Jetzt ist Party Time. 375 00:30:01,880 --> 00:30:02,949 Nimm die Linke. 376 00:30:03,360 --> 00:30:05,590 Noisy kämpft mit einem Arm. 377 00:30:05,720 --> 00:30:08,792 Midas nagelt ihn fest. Daddy geht an die Arbeit. 378 00:30:14,040 --> 00:30:16,235 Steh auf. 379 00:30:17,800 --> 00:30:18,835 Geh ran. 380 00:30:20,600 --> 00:30:22,477 Raus aus der Ecke. 381 00:30:27,520 --> 00:30:30,956 Jetzt serviert er einen Gehkaputt-Cino. 382 00:30:31,080 --> 00:30:33,036 Ich habe was für dich. 383 00:30:34,840 --> 00:30:38,230 Gute Nacht. Das war ein Homerun für Midas, 384 00:30:38,360 --> 00:30:41,033 und ein Abschied für Noisy Boy. 385 00:31:11,840 --> 00:31:13,512 So ein Mist. Hast du Hunger? 386 00:31:15,000 --> 00:31:17,195 Ich konnte Noisys Spracherkennung retten. 387 00:31:17,320 --> 00:31:19,993 Der Rest ist Schrott. Ich baue einen neuen. 388 00:31:20,120 --> 00:31:22,793 Ich brauche ein Mainframe. Was ist los? 389 00:31:22,920 --> 00:31:25,150 - Ich hasse Hamburger. - Welches Kind tut das? 390 00:31:25,280 --> 00:31:28,511 Gut, mehr für mich. Trink das. 391 00:31:28,640 --> 00:31:30,278 Du hättest nicht kämpfen dürfen. 392 00:31:30,400 --> 00:31:32,470 Wirklich? Danke, du Schlaukopf. 393 00:31:32,600 --> 00:31:35,831 Denkst du manchmal nach, bevor du was tust? 394 00:31:35,960 --> 00:31:38,155 Du hattest keine Ahnung, wie du kämpfen musst. 395 00:31:38,280 --> 00:31:41,192 Die Kombinations-Codes hast du gar nicht kapiert. 396 00:31:41,640 --> 00:31:44,200 Du hast sie einfach reingeworfen, dreist und dilettantisch. 397 00:31:44,320 --> 00:31:46,709 - Du gabst ihm keine Chance. - Er war nicht gut genug. 398 00:31:46,840 --> 00:31:48,319 Noisy Boy war klasse. 399 00:31:48,440 --> 00:31:51,113 Ja, früher in der League. 400 00:31:51,240 --> 00:31:55,074 Sieh dich um. Hier sterben die, die früher mal gut waren. 401 00:31:55,200 --> 00:31:56,553 Dann wirf ihn weg. 402 00:31:56,680 --> 00:31:59,672 So wie alles, was du nicht brauchst. 403 00:32:05,080 --> 00:32:06,399 Es war eine lange Nacht. 404 00:32:06,520 --> 00:32:08,954 Wenn du noch ins Bett willst, sei still und geh in den Truck. 405 00:32:09,320 --> 00:32:11,515 Sieh mich nicht so an, geh in den Truck. 406 00:32:39,080 --> 00:32:40,593 Ich bekam 400 für den Kopf. 407 00:32:57,720 --> 00:32:59,995 Bleib hier. Ich besorge noch Ersatzteile. 408 00:33:00,120 --> 00:33:03,032 Ich komme mit. Der Drink lässt mein Herz rasen. 409 00:33:03,160 --> 00:33:05,230 Hier im Truck platzt mir der Schädel. 410 00:33:05,360 --> 00:33:06,793 Na gut, aber bleib bei mir. 411 00:33:17,640 --> 00:33:19,278 Mist. 412 00:33:19,400 --> 00:33:20,719 Bleib da. 413 00:33:32,040 --> 00:33:33,553 Komm mit. 414 00:33:35,080 --> 00:33:37,548 Die Suchscheinwerfer kann man austricksen, 415 00:33:37,680 --> 00:33:38,749 bleib dicht bei mir. 416 00:33:44,440 --> 00:33:45,793 Komm schon, komm. 417 00:33:47,120 --> 00:33:49,031 - Die erwischen uns. - Komm schon. 418 00:33:50,480 --> 00:33:52,630 Langsam, langsam. 419 00:33:52,760 --> 00:33:55,911 Schnell, da rein. 420 00:33:58,760 --> 00:34:01,479 Roboter sind auf der Ostseite. 421 00:34:03,720 --> 00:34:06,598 Da durch, dann gibt es keine Scheinwerfer mehr. 422 00:34:22,880 --> 00:34:24,598 - Hier ist es. - Was suchen wir? 423 00:34:24,720 --> 00:34:27,154 Alles, was ich für den Roboter brauche. 424 00:34:27,280 --> 00:34:29,236 - Guck mal. - Was? 425 00:34:31,320 --> 00:34:33,231 Er ist so klein. 426 00:34:33,360 --> 00:34:34,952 Ja, das war vor deiner Zeit. 427 00:34:35,080 --> 00:34:38,072 Generation 1, der erste Kampfroboter. 428 00:34:38,200 --> 00:34:41,351 Sie sollten aussehen wie wir, je menschlicher, desto besser. 429 00:34:41,480 --> 00:34:44,074 Verrückt, wie schnell sich alles ändert. 430 00:34:44,200 --> 00:34:47,272 - Was wurde anders? - Gute Frage. Der Boxsport. 431 00:34:47,400 --> 00:34:49,231 - Er verkümmerte. - Warum? 432 00:34:50,080 --> 00:34:54,471 Das Geld fehlte. Das Publikum wollte Brutalität, mehr Show. 433 00:34:54,600 --> 00:34:57,558 Der brasilianische Untergrund, Gracies, Machados, 434 00:34:57,680 --> 00:35:00,752 Jiu-Jitsu, Muay Thai und tausend andere Stilarten. 435 00:35:00,880 --> 00:35:02,233 Full on Ground and Pound. 436 00:35:02,360 --> 00:35:03,588 - Guck mal. - Was ist das? 437 00:35:03,720 --> 00:35:04,869 Keine Ahnung. 438 00:35:05,000 --> 00:35:06,319 Nicht schlecht. 439 00:35:07,120 --> 00:35:09,350 Menschliche Boxer, menschliche Körper 440 00:35:09,480 --> 00:35:11,630 gaben den Leuten nicht, was sie wollten. 441 00:35:11,760 --> 00:35:13,990 Echte, hemmungslose Gewalt. 442 00:35:16,520 --> 00:35:18,636 Der nächste logische Schritt: 443 00:35:18,760 --> 00:35:21,797 Der Mensch flog raus, die Maschinen zerlegten sich gegenseitig. 444 00:35:22,760 --> 00:35:24,079 Fehlt dir das? 445 00:35:26,480 --> 00:35:28,869 - Fehlt dir das Boxen? - Vorsicht. 446 00:35:29,000 --> 00:35:30,353 Wieso? Ich will es wissen. 447 00:35:30,480 --> 00:35:32,232 Vorsicht, da ist ein Abhang. 448 00:35:36,720 --> 00:35:39,518 Das geht weit runter. Wer stürzt, ist bestimmt... 449 00:35:48,440 --> 00:35:50,795 Charlie, hilf mir. 450 00:36:25,000 --> 00:36:28,390 - Beweg dich nicht. - Ich hänge an einem Roboterarm. 451 00:36:28,520 --> 00:36:32,399 Ganz ruhig, gib mir die Hand. 452 00:36:32,520 --> 00:36:36,718 Schön langsam. Ganz langsam. Guck nicht runter, sieh mich an. 453 00:36:36,840 --> 00:36:40,549 Ich habe dich. Keine Angst, ich habe dich. 454 00:36:40,680 --> 00:36:42,955 Das ist so tief. 455 00:36:43,080 --> 00:36:45,355 Gib mir die andere Hand. Schön langsam. 456 00:36:45,960 --> 00:36:50,715 Gib sie mir ganz langsam. Streck sie weit aus. 457 00:36:50,840 --> 00:36:53,274 Sieh mich an, wir schaffen das. 458 00:36:53,400 --> 00:36:56,551 Du und ich, sieh mich an. 459 00:37:14,280 --> 00:37:16,396 Du bist in Sicherheit. 460 00:37:20,160 --> 00:37:21,479 Alles in Ordnung? 461 00:37:21,600 --> 00:37:22,953 Geht es? 462 00:37:30,120 --> 00:37:31,951 Ich sagte, es ist gefährlich. 463 00:37:32,680 --> 00:37:34,318 Vorsicht, da gehts noch runter. 464 00:37:46,640 --> 00:37:49,677 Ich glaube, da ist ein Roboter. 465 00:37:49,800 --> 00:37:51,074 Na und? Los, komm. 466 00:37:51,800 --> 00:37:53,870 Ich nehme ihn mit. Er hat mir das Leben gerettet. 467 00:37:54,000 --> 00:37:57,037 Nein, ich habe dir das Leben gerettet. 468 00:37:57,160 --> 00:38:00,038 Hol den Wagen. Ich ziehe ihn mit der Winde raus. 469 00:38:00,160 --> 00:38:03,436 Den Schrotthaufen? Hol den Wagen selbst, ich bin hier fertig. 470 00:39:44,120 --> 00:39:45,838 Ist das der Rest von Noisy Boy? 471 00:39:47,000 --> 00:39:49,639 Sein Kopf macht sich gut vorm Crash Palace. 472 00:39:51,200 --> 00:39:53,668 - Kein guter Witz. - Wir brauchen einen neuen Roboter. 473 00:39:53,800 --> 00:39:56,837 Gute Idee. Du bist pleite, und ich so gut wie. 474 00:39:56,960 --> 00:39:59,633 - Du hast es vermasselt. - Wir bauen einen, du kannst das. 475 00:39:59,760 --> 00:40:01,034 Das ist gutes Material. 476 00:40:01,160 --> 00:40:03,230 - Nein. - Doch. 477 00:40:03,360 --> 00:40:06,158 Das ganze Gerümpel ist Schrott. 478 00:40:07,880 --> 00:40:10,235 Du bist raus aus dem Spiel. 479 00:40:10,360 --> 00:40:12,237 - Das ist Müll. - Ja, es ist Schrott. 480 00:40:12,360 --> 00:40:13,998 Werd nicht laut. 481 00:40:14,120 --> 00:40:15,917 - Du bist das Problem. - Wieso? 482 00:40:16,040 --> 00:40:18,793 Ich war immer für dich da. 483 00:40:18,920 --> 00:40:22,469 Im Ring und auch sonst. Dann gings abwärts, und ich bin es leid. 484 00:40:22,600 --> 00:40:26,479 Mein Vater investierte sein ganzes Geld in deine Karriere. Wir liebten... 485 00:40:28,040 --> 00:40:32,670 Er liebte dich wie einen Sohn. Das hier ist sein Zuhause. 486 00:40:33,280 --> 00:40:35,874 Ich versuche, es zu retten, das ist mein Plan. 487 00:40:37,160 --> 00:40:38,479 Was ist deiner? 488 00:40:49,800 --> 00:40:51,313 Du bist erledigt. 489 00:40:51,440 --> 00:40:56,070 Endgültig erledigt. Ich bin es nämlich auch. 490 00:40:57,160 --> 00:40:58,639 Mir bleibt nichts mehr. 491 00:41:03,920 --> 00:41:05,558 Vielleicht ist doch was dabei. 492 00:41:06,800 --> 00:41:10,509 Der Roboter, den der Junge mitgenommen hat. Sieh ihn dir mal an. 493 00:41:20,680 --> 00:41:25,151 So was habe ich noch nie gesehen. Vermutlich Generation 2. 494 00:41:25,280 --> 00:41:29,671 Ich habe einen Akku und eine alte Fernsteuerung. 495 00:41:29,800 --> 00:41:31,870 Er bewegt sich, ist aber Müll. 496 00:41:32,000 --> 00:41:34,798 Als Sparringspartner kann er noch Geld verdienen. 497 00:41:34,920 --> 00:41:36,069 Hör auf. 498 00:41:36,200 --> 00:41:37,758 Das ist mein Roboter. 499 00:41:37,880 --> 00:41:41,350 Ich habe ihn die halbe Nacht lang ausgegraben. Er gehört mir. 500 00:41:41,480 --> 00:41:44,916 Das stimmt. Aber was wir einbauen, gehört mir. 501 00:41:46,240 --> 00:41:49,471 Seht lieber nach, ob er Power hat, bevor ihr euch streitet. 502 00:41:49,600 --> 00:41:50,828 Was ist mit dir passiert? 503 00:42:08,920 --> 00:42:10,478 Vorsicht, geh zurück. 504 00:42:28,000 --> 00:42:31,072 Er hat eine Shadow-Funktion. So was ist selten. 505 00:42:31,880 --> 00:42:34,155 Er ahmt deine Bewegungen nach und speichert sie ab. 506 00:42:34,280 --> 00:42:37,033 - Ist noch etwas zu verwenden? - Nicht viel. 507 00:42:39,400 --> 00:42:41,436 Nimm den Eimer für den Truck. 508 00:42:41,560 --> 00:42:44,358 Mach ihn damit sauber, er stinkt. 509 00:42:44,480 --> 00:42:47,199 Wasch dich. Du stinkst auch. 510 00:42:47,320 --> 00:42:50,392 Die Fernsteuerung ist ganz einfach. 511 00:42:50,520 --> 00:42:52,829 Damit steuerst du ihn. 512 00:42:53,480 --> 00:42:56,199 - Du spielst Video Games? - Na klar. 513 00:42:56,320 --> 00:42:58,959 Dasselbe Prinzip, aber er wiegt 1.000 Pfund. 514 00:42:59,600 --> 00:43:00,589 Cool. 515 00:43:33,560 --> 00:43:34,879 Atom. 516 00:43:41,960 --> 00:43:45,157 Er heißt Atom. Lassen wir ihn kämpfen? 517 00:43:45,280 --> 00:43:46,554 Er hat nie geboxt. 518 00:43:46,680 --> 00:43:50,593 Der G-2 wurde 2014 als Sparringsroboter gebaut. 519 00:43:50,720 --> 00:43:54,110 Robos wie er konnten den Boxstil von anderen kopieren. 520 00:43:54,240 --> 00:43:56,310 Können wir ihm nen Kampf besorgen? 521 00:43:56,440 --> 00:43:58,954 Hörst du nicht zu? Ein Sparringsroboter 522 00:43:59,080 --> 00:44:01,594 kann viel einstecken, aber nicht austeilen. 523 00:44:01,720 --> 00:44:03,278 Verkauf die Einzelteile. 524 00:44:03,400 --> 00:44:06,676 - Könnt ihr ihm keinen Kampf besorgen? - Könnt ihr ihm keinen Kampf besorgen? 525 00:44:06,800 --> 00:44:08,518 Du gibst nie auf. 526 00:44:08,640 --> 00:44:11,438 Soll er auf einem billigen Rummelplatz enden? 527 00:44:11,560 --> 00:44:14,313 Du hattest Angst im Crash Palace. 528 00:44:14,440 --> 00:44:18,479 Da, wo man ihn kämpfen lässt, machst du dir in die Hose. 529 00:44:18,600 --> 00:44:20,875 Sehr gut. Besorg ihm einen Kampf. 530 00:44:26,760 --> 00:44:27,749 Stures Kind. 531 00:44:27,880 --> 00:44:29,677 Was für eine Überraschung. 532 00:45:09,240 --> 00:45:10,559 Komm, gehen wir spazieren. 533 00:46:17,400 --> 00:46:18,799 Kannst du mich verstehen? 534 00:46:26,360 --> 00:46:29,432 Keine Sorge. Dein Geheimnis ist bei mir sicher. 535 00:46:53,600 --> 00:46:55,158 Du kennst Charlie schon lange. 536 00:46:56,200 --> 00:46:59,431 Zu lange. Wir sind hier aufgewachsen. 537 00:47:01,240 --> 00:47:02,593 Mein Dad hat ihn trainiert. 538 00:47:03,880 --> 00:47:06,269 Das sind sie. Das ist Charlie. 539 00:47:07,240 --> 00:47:08,514 DER NÄCHSTE CCAN DO´´´´´ KENTON 540 00:47:08,640 --> 00:47:10,517 - Wie war er so? - Als Boxer? 541 00:47:10,640 --> 00:47:12,835 - So allgemein. - Er war einmalig. 542 00:47:12,960 --> 00:47:16,430 Schlank, tough. 543 00:47:16,560 --> 00:47:18,357 Gab nie auf, kannte keine Angst. 544 00:47:22,680 --> 00:47:24,636 Komm, ich zeige dir was. 545 00:47:26,200 --> 00:47:30,239 Der Zeitungsartikel über Phoenix 2007. 546 00:47:30,360 --> 00:47:33,955 Charlie boxte gegen Nico Tandy, den Titelanwärter. 547 00:47:34,080 --> 00:47:35,433 Du warst da? 548 00:47:35,560 --> 00:47:39,394 Charlie war geplant als Aufbau-Gegner. 549 00:47:39,520 --> 00:47:42,717 Nico sollte nicht ins Schwitzen kommen. 550 00:47:43,400 --> 00:47:48,076 Niemand hatte das Charlie gesagt. Er griff immer wieder an. 551 00:47:48,200 --> 00:47:49,519 Lies das mal. 552 00:47:50,400 --> 00:47:52,356 KENTON LÄSST TAND Y SCHWITZEN 553 00:47:52,480 --> 00:47:53,515 Das ist Charlie. 554 00:47:55,320 --> 00:47:57,834 Zuerst war Nico baff, dass der Nobody so viel Mut hatte. 555 00:47:57,960 --> 00:48:02,397 Aber Charlie griff an, und Nico kriegte Angst. 556 00:48:02,520 --> 00:48:04,238 Wirklich? 557 00:48:04,360 --> 00:48:05,998 Er spielte mit Nico. 558 00:48:06,120 --> 00:48:08,634 Mit dem Titelanwärter, Nummer 2 in der Welt. 559 00:48:08,760 --> 00:48:10,796 Charlie führte ihn vor. 560 00:48:12,400 --> 00:48:15,358 An dem Abend schwebt er im Ring. 561 00:48:15,480 --> 00:48:18,233 Wie ein Geist. Nico konnte ihn kaum sehen. 562 00:48:19,520 --> 00:48:20,873 Aber ich. 563 00:48:23,400 --> 00:48:24,719 Er war wundervoll. 564 00:48:25,800 --> 00:48:27,119 Er war wundervoll. 565 00:48:29,760 --> 00:48:32,479 Und dann? Hat er Nico Tandy besiegt? 566 00:48:32,600 --> 00:48:36,149 Nein, Nico schlug mich in der 12. Runde zweimal nieder. 567 00:48:36,280 --> 00:48:38,032 Beim 2. Mal endgültig. 568 00:48:38,160 --> 00:48:39,479 Du lagst nach Punkten 569 00:48:39,600 --> 00:48:41,670 - vorn. - Nico schlug mich k. o. 570 00:48:41,800 --> 00:48:44,553 Er wurde Weltmeister und blieb 3 Jahre unbesiegt. 571 00:48:44,680 --> 00:48:46,636 - Er schlug dich k. o.? - Ja, und viele andere auch. 572 00:48:46,760 --> 00:48:48,079 Du hast viele K.o. -Siege. 573 00:48:48,200 --> 00:48:52,398 - 24 zu 19, das ist keine Karriere. - Aber immer durch K.o. 574 00:48:52,520 --> 00:48:53,919 Es ist erst vorbei, 575 00:48:54,040 --> 00:48:55,473 wenn einer auf der Matte liegt. 576 00:48:55,600 --> 00:48:57,989 - Dein Dad sagte das. - Ganz recht. 577 00:48:58,120 --> 00:49:00,236 - Gegen wen hast du noch gekämpft? - Hol deine Sachen. 578 00:49:00,360 --> 00:49:02,157 Nicht nötig. Hast du mal um den Titel gekämpft? 579 00:49:02,280 --> 00:49:05,590 Hol deine Sachen. Wir fahren in einer Stunde. 580 00:49:05,720 --> 00:49:07,392 Hier. 581 00:49:09,480 --> 00:49:10,595 Behalts. 582 00:49:11,760 --> 00:49:14,194 - Danke. - Gern geschehen. 583 00:49:18,640 --> 00:49:20,312 Ich mag den Jungen. 584 00:49:21,160 --> 00:49:22,479 Und er dich. 585 00:49:27,280 --> 00:49:30,590 - Was ich gestern gesagt habe... - Es gibt nichts mehr zu sagen. 586 00:49:32,360 --> 00:49:33,713 Ich suche mir in Atlanta 587 00:49:33,840 --> 00:49:36,957 einen Partner oder Geld für einen neuen Roboter. 588 00:49:38,080 --> 00:49:41,834 Du wolltest doch, dass ich verschwinde. 589 00:49:45,800 --> 00:49:48,075 Ja, das wollte ich. 590 00:50:39,640 --> 00:50:42,359 Der Champ ist hier. Zeus ist hier. 591 00:50:45,920 --> 00:50:51,119 Zeus. Keiner überstand 2 Runden gegen das Monster. Zwei Runden. 592 00:50:51,240 --> 00:50:54,312 Der Champ riskiert heute seinen Real-Steel-Weltmeistertitel. 593 00:50:54,440 --> 00:50:56,351 Es ist ein harter Fight. 594 00:50:56,480 --> 00:51:01,634 Zeus, der größte Robo-Boxer aller Zeiten. 595 00:51:02,400 --> 00:51:04,834 Cool, das ist voll cool. 596 00:51:07,840 --> 00:51:08,829 Komm mit. 597 00:51:11,560 --> 00:51:13,551 Hör zu, ich muss zu Finn. 598 00:51:13,680 --> 00:51:15,398 Du bleibst hier. 599 00:51:32,680 --> 00:51:35,752 Farra Lemkova, die Tochter des Vater-Tochter-Zeus-Teams. 600 00:51:35,880 --> 00:51:39,270 Man sagt, Ihr Vater hat das Geld, und Sie sind das wahre Gehirn von Zeus. 601 00:51:39,880 --> 00:51:41,199 Sie sind sehr nett, 602 00:51:41,320 --> 00:51:45,074 aber das Gehirn von Zeus ist der große Tak Mashido. 603 00:51:46,400 --> 00:51:49,676 Wie holten Sie das einsiedlerische Genie, 604 00:51:49,800 --> 00:51:52,872 den größten Robot-Designer der Sportgeschichte, 605 00:51:53,000 --> 00:51:54,479 aus dem Ruhestand? 606 00:51:55,280 --> 00:51:57,635 Warum fragen Sie ihn nicht selbst? 607 00:52:02,280 --> 00:52:04,840 Ist das Tak Mashidos wichtigste Kreation? 608 00:52:06,280 --> 00:52:10,193 Zeus ist autonom und lernfähig während des Fights. 609 00:52:10,320 --> 00:52:12,276 Sein adaptives Betriebssystem 610 00:52:12,400 --> 00:52:17,190 erkennt Verhaltensmuster und aktualisiert seinen Fight Code. 611 00:52:18,600 --> 00:52:21,592 Damit alle das verstehen, heißt das, dass... 612 00:52:21,720 --> 00:52:25,872 Das heißt, ganz egal, was im Ring passiert, 613 00:52:26,680 --> 00:52:29,990 das Ende von jedem Kampf ist unvermeidbar. 614 00:52:31,080 --> 00:52:32,593 Was Zeus sieht, 615 00:52:34,000 --> 00:52:35,319 zerstört er. 616 00:52:36,760 --> 00:52:38,398 Voll krass. 617 00:53:06,360 --> 00:53:07,588 Keine Geschäfte mehr mit dir. 618 00:53:07,720 --> 00:53:08,994 Gib mir eine Chance. 619 00:53:09,120 --> 00:53:11,680 Im Truck hast du doch immer was. 620 00:53:11,800 --> 00:53:14,189 Der alte Sparrings-Robo ist nichts wert. 621 00:53:14,320 --> 00:53:15,878 Was soll ich damit? 622 00:53:16,000 --> 00:53:18,594 Geh mit ihm zum Zoo. Da wird morgen gekämpft. 623 00:53:18,720 --> 00:53:20,631 Das ist nichts für mich. 624 00:53:20,760 --> 00:53:22,557 Ich brauch nur ein kleines Darlehen. 625 00:53:25,960 --> 00:53:27,757 - Meinst du das ernst? - Ein Darlehen. 626 00:53:27,880 --> 00:53:29,996 Ein paar Hundert. Was du gerade da hast. 627 00:53:31,040 --> 00:53:32,439 Du kriegst es bestimmt zurück. 628 00:53:32,560 --> 00:53:36,235 Ich kenne dich, und so sehr ich dich mag, 629 00:53:37,200 --> 00:53:38,952 du bist eine schlechte Wette. 630 00:54:03,000 --> 00:54:05,309 Siehst du das? Das war mal Axelrod. 631 00:54:05,440 --> 00:54:07,158 Wo warst du? Du solltest hier bleiben. 632 00:54:07,280 --> 00:54:09,510 Du hast Zeus verpasst, er war super. 633 00:54:09,640 --> 00:54:11,551 - Super? - Unglaublich. 634 00:54:11,680 --> 00:54:15,639 Er hat Axelrod fertiggemacht. Er war unglaublich schnell. 635 00:54:15,760 --> 00:54:19,196 Axelrod landete keinen Schlag. Er überstand nicht mal die 1. Runde. 636 00:54:19,320 --> 00:54:20,389 Nennst du das Boxen, 637 00:54:20,520 --> 00:54:22,476 wenn Zeus ein Stück Stahl zerlegt? 638 00:54:22,600 --> 00:54:25,353 Axelrod war nicht irgendeiner. Darum gehts beim Boxen heute. 639 00:54:25,480 --> 00:54:27,948 Akzeptier das. Ich liebe es und mische jetzt mit. 640 00:54:28,080 --> 00:54:30,992 Du mischst mit? Mit dem Sparrings-Robo? 641 00:54:31,120 --> 00:54:34,430 Er kann viel mehr. Besorg einen Fight, dann siehst du es. 642 00:54:34,560 --> 00:54:39,236 Du hast Glück. In dem schönen Zoo gibt es morgen Nachmittag einen Fight. 643 00:54:39,360 --> 00:54:41,555 - Gut. - Das wird sein Ende. 644 00:54:42,600 --> 00:54:44,875 Du weißt, ich hasse Hamburger. 645 00:54:48,520 --> 00:54:49,669 Das ist ein Burrito. 646 00:55:06,640 --> 00:55:10,349 Beug die Knie. Hoch mit beiden Händen. 647 00:55:12,200 --> 00:55:16,398 Noch einmal, beug die Knie. Hoch mit beiden Händen. 648 00:55:16,520 --> 00:55:18,715 Warst du die ganze Nacht auf? 649 00:55:18,840 --> 00:55:20,239 Ja, ich habe ihn überholt. 650 00:55:20,360 --> 00:55:23,591 Per Shadow hab ich ihm Moves gezeigt, die per Fernsteuerung laufen. 651 00:55:23,720 --> 00:55:26,837 Ich habe den Doppel-Uppercut gesehen. 652 00:55:26,960 --> 00:55:29,155 Das ist tödlich. 653 00:55:29,280 --> 00:55:30,429 Und los gehts. 654 00:55:32,040 --> 00:55:33,393 Erst wird gefrühstückt. 655 00:56:09,200 --> 00:56:11,031 Er wird in Stücke zerlegt. 656 00:56:13,160 --> 00:56:14,309 Warten wirs ab. 657 00:56:22,160 --> 00:56:24,958 Charlie Kenton, das ist Max. 658 00:56:25,080 --> 00:56:26,798 Kingpin. Nenn mich Kingpin. 659 00:56:26,920 --> 00:56:29,354 Wie viel pro Runde? 660 00:56:29,480 --> 00:56:30,993 Ist das ein Schulausflug? 661 00:56:33,160 --> 00:56:35,435 Er kämpft gegen Metro. 662 00:56:35,560 --> 00:56:37,357 100 für eine 2 Minuten Runde. 663 00:56:37,480 --> 00:56:38,674 - Sag ja. - 300. 664 00:56:38,800 --> 00:56:42,315 Du kriegst 100 dafür, dass er gegen Metro antritt. 665 00:56:43,200 --> 00:56:44,872 500 für zwei Runden. 666 00:56:45,720 --> 00:56:49,315 Zwei Runden, er schafft nicht mal eine. 667 00:56:49,440 --> 00:56:51,874 - Und wenn doch? - Unmöglich. 668 00:56:52,480 --> 00:56:54,391 Angenommen, er schafft es. 669 00:56:56,240 --> 00:56:59,437 Steht er noch nach einer Runde, 670 00:57:00,400 --> 00:57:01,913 gebe ich dir tausend. 671 00:57:02,040 --> 00:57:03,109 Schnauze. 672 00:57:07,000 --> 00:57:10,231 Aber wenn er stirbt, und das wird er, 673 00:57:12,040 --> 00:57:14,315 dann bekomme ich alles, was übrig bleibt. 674 00:57:15,920 --> 00:57:17,194 Nimm die Hundert. 675 00:57:17,800 --> 00:57:18,789 Abgemacht. 676 00:57:19,680 --> 00:57:22,274 Alles klar. 677 00:57:26,600 --> 00:57:28,716 . Du hättest 100 nehmen sollen. - Wir kriegen 1.000. 678 00:57:28,840 --> 00:57:30,159 Ja, wenn er gewinnt. 679 00:57:54,840 --> 00:57:56,353 Soll ich steuern? 680 00:57:56,480 --> 00:57:57,959 Er gehört mir, ich mache das. 681 00:57:58,080 --> 00:58:01,197 Das ist kein Video Game, das ist Realität. 682 00:58:01,320 --> 00:58:04,392 Du sagst, er wird zerlegt. Dann ist es doch egal. 683 00:58:07,560 --> 00:58:08,595 Ich schaffe es. 684 00:58:08,720 --> 00:58:10,915 Jetzt gehts los. Jetzt gehtss los. 685 00:58:11,040 --> 00:58:14,555 Ping-Pong wie in Hong Kong. 686 00:58:14,680 --> 00:58:17,274 Gib das Signal. 687 00:58:28,840 --> 00:58:31,115 Achte nur auf den Gegner. 688 00:58:31,240 --> 00:58:33,515 Achte auf den Fuß. Er will dich festnageln. 689 00:58:35,160 --> 00:58:37,276 Ich habs dir doch gesagt. 690 00:58:39,000 --> 00:58:40,592 Jetzt der Sledgehammer. 691 00:58:45,480 --> 00:58:46,629 Habt ihr das gesehen? 692 00:58:46,760 --> 00:58:49,911 - Gibs ihm. - Nicht schreien, steuern. 693 00:58:50,040 --> 00:58:51,871 Zurück. 694 00:58:52,520 --> 00:58:53,669 Ducken. 695 00:58:53,800 --> 00:58:55,995 - Gern geschehen. - Sei still, das hilft mir nicht. 696 00:58:56,120 --> 00:58:57,155 Ich glaube doch. 697 00:58:58,600 --> 00:59:03,151 Backhand. Du bist schneller als er. Bleib in Bewegung. Abducken und weg. 698 00:59:12,280 --> 00:59:15,352 Gut so, jetzt hörst du auf mich. 699 00:59:25,000 --> 00:59:28,072 Ich gebe zu, er kann was einstecken. 700 00:59:30,520 --> 00:59:32,795 Hol ihn da raus. Sonst verlierst du. 701 00:59:32,920 --> 00:59:33,955 Ich versuchs. 702 00:59:40,360 --> 00:59:42,476 30 Sekunden. 703 00:59:43,880 --> 00:59:45,518 Eine halbe Minute. 704 00:59:46,600 --> 00:59:49,034 Beweg dich. 705 00:59:52,120 --> 00:59:53,712 Noch 20 Sekunden. 706 00:59:55,080 --> 00:59:57,594 1.000 Dollar. 20 Sekunden, lass mich ran. 707 01:00:07,640 --> 01:00:09,517 Steh auf, Atom. 708 01:00:11,640 --> 01:00:13,870 Zählt mit... 709 01:00:14,000 --> 01:00:15,353 - Steh auf. - Er hört nichts. 710 01:00:15,480 --> 01:00:17,118 Du sprichst mit einer Maschine. 711 01:00:19,720 --> 01:00:21,119 Steh auf. 712 01:00:32,200 --> 01:00:33,952 Ich regele das. 713 01:00:35,680 --> 01:00:37,750 Ich regele das. 714 01:00:37,880 --> 01:00:39,313 Die Tausend... 715 01:00:39,440 --> 01:00:41,192 Das Doppelte für die nächste Runde. 716 01:00:41,320 --> 01:00:42,833 - Nein, danke. - Doppelt oder nichts. 717 01:00:42,960 --> 01:00:45,269 Er sagt ja, wir machen weiter. 718 01:00:45,400 --> 01:00:47,675 Spinnst du? Das war ein Tausender. 719 01:00:47,800 --> 01:00:49,791 Er kann kaum noch stehen. 720 01:00:49,920 --> 01:00:52,388 Ich brauche das Geld. 721 01:00:53,240 --> 01:00:55,674 Ich weiß. An die Arbeit. 722 01:01:03,640 --> 01:01:05,676 - Achte auf den Fuß. - Ich weiß. 723 01:01:18,320 --> 01:01:20,880 Systemausfall. 724 01:01:32,480 --> 01:01:34,072 Zählt ihn an. 725 01:01:46,520 --> 01:01:50,149 Gewonnen. 726 01:01:55,560 --> 01:01:57,710 Los, hol ihn dir. 727 01:01:58,440 --> 01:02:02,228 Ich weiß, ich weiß... 728 01:02:02,360 --> 01:02:03,952 Das Geld. 729 01:02:04,080 --> 01:02:07,038 Ja, ich weiß... 730 01:02:07,160 --> 01:02:09,515 - Wir haben es euch gezeigt. - Los, komm schon. 731 01:02:10,760 --> 01:02:12,478 Ich habe Samstagabend einen Kampf. 732 01:02:12,600 --> 01:02:16,912 Garantiert vier Mille, sieben, wenn er gewinnt. 733 01:02:17,040 --> 01:02:18,871 Vier Mille? Abgemacht. 734 01:02:27,880 --> 01:02:30,952 Bailey, ich bins. Er hat gewonnen. 735 01:02:32,000 --> 01:02:34,116 Glaubst dus? Sein Robo hat gewonnen. 736 01:02:35,880 --> 01:02:37,074 Ich weiß. 737 01:02:41,680 --> 01:02:44,069 Nein, er will unbedingt weitermachen. 738 01:02:50,840 --> 01:02:52,512 Ich wollte nur Bescheid sagen. 739 01:03:34,680 --> 01:03:36,318 Beweg die Füße. 740 01:03:38,880 --> 01:03:42,759 Deine Füße. 741 01:04:59,320 --> 01:05:00,719 Das sieht gut aus. 742 01:05:02,840 --> 01:05:04,193 Wie lange bist du schon hier? 743 01:05:05,040 --> 01:05:06,519 Pass mal auf. 744 01:05:06,640 --> 01:05:08,915 Ich habe eine coole Idee gehabt. 745 01:05:09,040 --> 01:05:10,871 Voll cool, wenn es klappt. 746 01:05:11,680 --> 01:05:13,796 Die Fernsteuerung war Mist. 747 01:05:13,920 --> 01:05:17,037 Sie ist im Müll. Wir brauchen sie nicht mehr. 748 01:05:18,920 --> 01:05:20,592 Ich musste von vorn anfangen. 749 01:05:20,720 --> 01:05:23,280 Aber mit dem Spin Frame von Ambush 750 01:05:23,400 --> 01:05:25,834 und dem Circuit Sleeve von Noisy Boy 751 01:05:25,960 --> 01:05:26,995 funktioniert es. 752 01:05:27,120 --> 01:05:30,157 Er weiß nichts, aber es funktioniert. 753 01:05:30,280 --> 01:05:31,315 Was funktioniert? 754 01:05:32,760 --> 01:05:34,079 Ich muss einschalten. 755 01:05:41,160 --> 01:05:43,628 Er hat Noisys Spracherkennung? 756 01:05:43,760 --> 01:05:45,830 Sehr smart. 757 01:05:45,960 --> 01:05:47,234 Das ist genial. 758 01:05:47,360 --> 01:05:49,954 Die beste Idee der Weltgeschichte. 759 01:05:50,080 --> 01:05:52,992 Beruhige dich. Hast du das alles getrunken? 760 01:05:53,120 --> 01:05:56,078 Nur ein paar. Gib ihm Boxunterricht. 761 01:05:56,200 --> 01:06:00,079 Ist das ein Witz? Er ist nicht gut genug für Noisys Sprachsteuerung. 762 01:06:00,200 --> 01:06:02,191 Er braucht deine Erfahrung. 763 01:06:02,320 --> 01:06:04,754 - Fang ganz vorne an. - Vergiss es. 764 01:06:04,880 --> 01:06:06,598 Du warst Boxer. 765 01:06:06,720 --> 01:06:10,952 Gestern im Zoo hast du alles vorausgesehen. 766 01:06:11,080 --> 01:06:13,355 Ich habe zu lange nicht geboxt. 767 01:06:13,480 --> 01:06:18,076 - Wer bringt es ihm bei? - Du schaffst das ohne mich. 768 01:06:21,920 --> 01:06:23,831 Der Tanz war echt cool. 769 01:06:24,680 --> 01:06:26,830 Macht das Samstagabend. 770 01:06:27,560 --> 01:06:29,630 - Mach dich nicht lustig. - Im Ernst. 771 01:06:29,760 --> 01:06:32,399 Vorm Kampf, wenn ihr in den Ring kommt. 772 01:06:32,520 --> 01:06:35,671 Ich tanze nicht mit einem Roboter vor den Leuten. 773 01:06:35,800 --> 01:06:38,951 Im Ernst? Das ist nur Show. 774 01:06:39,080 --> 01:06:41,196 Die Leute wollen was Neues sehen. 775 01:06:41,320 --> 01:06:43,788 Denk an die ganz Großen. 776 01:06:43,920 --> 01:06:46,593 Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 777 01:06:46,720 --> 01:06:48,392 alle hatten Spitznamen. 778 01:06:48,520 --> 01:06:51,432 Sie spielten ihre Rolle und hatten Flair. 779 01:06:51,560 --> 01:06:55,838 Und du? Der Roboter ist nicht groß, aber der Tanz bringt das Flair. 780 01:06:55,960 --> 01:06:59,157 Und du bist ein Kind. Die Leute fahren darauf ab. 781 01:06:59,280 --> 01:07:01,953 - Wie alt bist du neun, zehn? - Elf. 782 01:07:02,080 --> 01:07:03,672 Bist du sicher? 783 01:07:04,640 --> 01:07:06,835 Ja, ich bin sicher, dass ich elf bin. 784 01:07:08,000 --> 01:07:11,072 Wichtig ist: Die Leute wollen so was sehen. 785 01:07:14,680 --> 01:07:16,318 Du verarschst mich nicht? 786 01:07:16,440 --> 01:07:18,795 Nein, sie werden es lieben. 787 01:07:22,440 --> 01:07:23,589 - Cool. - Aber... 788 01:07:23,720 --> 01:07:26,632 Nur wenn du mir hilfst. 789 01:07:28,840 --> 01:07:30,512 Ich kann nicht tanzen. 790 01:07:30,640 --> 01:07:32,312 Beim Boxen. 791 01:07:32,440 --> 01:07:33,759 Ich programmiere ihn, 792 01:07:33,880 --> 01:07:35,996 - du gibst Boxunterricht. - Und du tanzt. 793 01:07:36,120 --> 01:07:37,439 Und du tanzt. 794 01:07:40,960 --> 01:07:41,949 Deal. 795 01:07:48,040 --> 01:07:49,359 Das wird cool. 796 01:08:41,960 --> 01:08:43,313 Gut. 797 01:08:45,080 --> 01:08:47,799 Deine Gegner sind größer, schlag nach oben. 798 01:08:48,560 --> 01:08:49,629 Gut so. 799 01:08:57,000 --> 01:08:58,399 Bist du auch zu alt? 800 01:08:59,440 --> 01:09:01,271 An die Arbeit. 801 01:09:03,800 --> 01:09:05,916 Noch einmal. 802 01:09:07,560 --> 01:09:09,596 Schön. Dreier-Kombi. 803 01:09:15,680 --> 01:09:18,990 Schneller. 804 01:09:20,520 --> 01:09:22,636 Du kommst nie außer Atem, das gefällt mir. 805 01:09:23,280 --> 01:09:24,599 Zeig mal, wie du dich bewegst. 806 01:10:52,920 --> 01:10:56,390 W- R-U-T, der Satelliten-Kanal fürs Roboter-Boxen. 807 01:10:56,520 --> 01:10:58,158 Anrufer 2, deine Frage. 808 01:10:58,280 --> 01:11:00,316 Kennt ihr den kleinen Robo? Er heißt Atom. 809 01:11:01,560 --> 01:11:04,028 Wir sahen ihn gestern Abend. Er tanzt. 810 01:11:04,160 --> 01:11:05,991 Sagtest du tanzen? 811 01:11:06,120 --> 01:11:09,715 Er tanzt vor dem Kampf mit dem Jungen. Das Publikum war begeistert. 812 01:11:09,840 --> 01:11:12,559 Lassen wir das beiseite, 813 01:11:12,680 --> 01:11:15,114 ich habe hier eine Liste der besiegten Gegner. 814 01:11:15,240 --> 01:11:18,198 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. 815 01:11:18,320 --> 01:11:19,673 MIT ZINSEN 816 01:11:19,800 --> 01:11:21,518 Atom hat alle besiegt. 817 01:11:21,640 --> 01:11:22,834 Ich sage dir, er ist schnell. 818 01:11:22,960 --> 01:11:25,679 Er weicht den Schlägen der großen Roboter aus. Es ist Wahnsinn. 819 01:11:25,800 --> 01:11:28,678 Ohne Zweifel. Merkt euch den Namen. 820 01:11:28,800 --> 01:11:33,396 Atom. Man muss ihn gesehen haben. 821 01:11:40,880 --> 01:11:42,598 Guter Kampf. 822 01:11:42,720 --> 01:11:44,153 - Eine gute Show. - Danke. 823 01:11:44,280 --> 01:11:46,157 Wir laden euch ein. 824 01:11:46,280 --> 01:11:48,430 Virgin America Spectrum Detroit, Freitagabend. 825 01:11:48,560 --> 01:11:51,711 Das ist ein WRB-League-Fight. 826 01:11:51,840 --> 01:11:55,753 Stimmt. Was sagt ihr? Seid ihr dabei? 827 01:12:00,640 --> 01:12:04,553 ROBO-BO XING TWIN CITIES GEGEN ATOM 828 01:12:06,920 --> 01:12:09,753 Nur der Vorkampf, aber ein League-Fight. 829 01:12:10,680 --> 01:12:13,638 Bleib schön relaxed. 830 01:12:13,760 --> 01:12:16,513 Keine Panik. Nicht nervös werden, 831 01:12:16,640 --> 01:12:18,790 sonst verlieren wir. 832 01:12:18,920 --> 01:12:22,595 Alles muss Spaß machen. Spaß, verstehst du? 833 01:12:22,720 --> 01:12:26,554 Jetzt sind wir so weit und dürfen es nicht vermasseln. 834 01:12:26,680 --> 01:12:29,956 Wir haben Spaß und flippen nicht aus. 835 01:12:30,080 --> 01:12:33,356 Wir bleiben locker und machen ihn platt. 836 01:12:33,480 --> 01:12:36,677 Ich habe immer darauf gewartet, und wir wetten... 837 01:12:37,520 --> 01:12:41,035 Es ist wichtig, nicht nervös zu werden. Verstehst du? 838 01:12:41,920 --> 01:12:43,876 Ja, verstanden. 839 01:12:44,480 --> 01:12:48,598 Ich lade Sie ein in die Lemkova-Suite. Folgen Sie mir. 840 01:12:49,560 --> 01:12:51,152 Noch einmal. 841 01:12:51,280 --> 01:12:53,669 Lemkova-Suite. Zeus-Suite. 842 01:12:54,280 --> 01:12:57,078 Wir gehen zum Champ. 843 01:13:26,640 --> 01:13:30,474 - Ich bin Farra Lemkova. - Charlie Kenton und... 844 01:13:30,600 --> 01:13:32,556 Und das ist Tak Mashido. 845 01:13:32,680 --> 01:13:34,875 Heilige Scheiße, das ist Tak Mashido. 846 01:13:35,880 --> 01:13:38,997 Sie haben noch einen wichtigen Kampf, ich komme gleich zur Sache. 847 01:13:39,120 --> 01:13:42,510 Etwas weit weg vom Ring, aber mir gefällts hier. 848 01:13:42,640 --> 01:13:46,394 Sehr schön. Tolles Foto. 849 01:13:46,520 --> 01:13:48,670 Willst du ein Autogramm? Würden Sie... 850 01:13:48,800 --> 01:13:50,631 Ich möchte euren Roboter kaufen. 851 01:13:52,680 --> 01:13:56,878 Als Sparrings-Gegner für Zeus. Ich zahle gut. 852 01:13:57,920 --> 01:14:00,878 200.000. 853 01:14:01,000 --> 01:14:02,433 - Okay. - Wir verkaufen nicht. 854 01:14:02,560 --> 01:14:05,074 - Doch, wir ver... - Er ist nicht zu verkaufen. 855 01:14:05,800 --> 01:14:10,635 In 15 Minuten geht er in den Ring mit Twin Cities. 856 01:14:10,760 --> 01:14:12,557 Er ist gefährlich. 857 01:14:12,680 --> 01:14:17,754 Damit das klar ist, mein Angebot gilt bis zum Startsignal. 858 01:14:17,880 --> 01:14:21,919 Damit das klar ist, er ist nicht zu verkaufen. 859 01:14:22,040 --> 01:14:24,110 Jetzt nicht, niemals. 860 01:14:25,280 --> 01:14:27,350 Einen Moment, ich kläre das. 861 01:14:27,960 --> 01:14:30,235 Sei vernünftig. 862 01:14:32,680 --> 01:14:34,636 Ich weiß, du liebst ihn, 863 01:14:34,760 --> 01:14:37,115 aber in 20 Minuten gibt es ihn vielleicht nicht mehr. 864 01:14:37,240 --> 01:14:40,232 - Denk nach. Nimm an. - Denk du lieber nach. 865 01:14:40,880 --> 01:14:44,395 Warum will sie ihn? Weil er anders ist. 866 01:14:44,520 --> 01:14:46,351 Ja, er ist anders. Kleiner, schwächer 867 01:14:46,480 --> 01:14:48,550 - und kriegt den Arsch voll. - Er ist ein Boxer. 868 01:14:48,680 --> 01:14:50,955 Wir haben ihm das Boxen beigebracht. Du hast das getan. 869 01:14:51,600 --> 01:14:53,511 - Das ist was wert. - Stimmt. 870 01:14:53,640 --> 01:14:57,030 Und zwar 200 Mille. 871 01:14:57,160 --> 01:15:00,038 Wir können die ganze Nacht darüber reden. 872 01:15:00,160 --> 01:15:01,434 Guck mich an. 873 01:15:02,640 --> 01:15:03,959 Daraus wird nichts. 874 01:15:05,120 --> 01:15:06,439 Ich muss zu einem Kampf. 875 01:15:24,200 --> 01:15:28,716 Die Qualifikation zur Real Steel Championship 876 01:15:28,840 --> 01:15:31,798 ist heute zu Gast in Detroits 877 01:15:31,920 --> 01:15:35,833 Virgin America Spectrum. 878 01:15:39,640 --> 01:15:43,918 Wir beginnen den Abend mit unserem ersten Vorkampf. 879 01:15:44,040 --> 01:15:46,713 Der zweiköpfige Tyrann 880 01:15:46,840 --> 01:15:51,072 Twin Cities. 881 01:16:20,320 --> 01:16:25,235 Gegner von Twin Cities, in seinem erstem Profi-Kampf, 882 01:16:25,360 --> 01:16:28,830 keiner weiß, woher er kommt, 883 01:16:28,960 --> 01:16:30,552 Atom. 884 01:17:23,920 --> 01:17:25,353 Gut gemacht, Boss. 885 01:17:25,480 --> 01:17:27,277 - Kampf-Modus an? - Na klar. 886 01:17:27,400 --> 01:17:29,994 - Er ist schwer zu besiegen. - Atom schafft es. 887 01:17:30,920 --> 01:17:33,832 Siehst du die Typen mit Joysticks und Konsolen? 888 01:17:33,960 --> 01:17:35,598 Sie kontrollieren alles, 889 01:17:35,720 --> 01:17:36,869 überwachen das System, 890 01:17:37,000 --> 01:17:39,434 sehen, was er sieht, und haben das TV-Bild. 891 01:17:39,560 --> 01:17:43,439 Das ist kein billiger, handgesteuerter Gegner. Steig da drauf. 892 01:17:43,560 --> 01:17:45,471 Wie machen wirs? 893 01:17:46,120 --> 01:17:49,590 Wir kämpfen smart und geduldig. Und wir beten. 894 01:17:51,000 --> 01:17:52,718 Im Ernst, bete. 895 01:18:04,960 --> 01:18:06,075 Greif an. 896 01:18:15,360 --> 01:18:16,634 Deckung. 897 01:18:31,280 --> 01:18:34,078 - Was ist los? - Er kriegt zu viele Treffer. 898 01:18:39,720 --> 01:18:40,948 Nimm die Hände hoch. 899 01:18:43,720 --> 01:18:45,438 Raus aus der Ecke. 900 01:18:48,360 --> 01:18:50,749 Er killt ihn. Sag ihm, was er tun soll. 901 01:18:50,880 --> 01:18:53,519 Er hat 2 Köpfe und eine größere Reichweite. 902 01:18:53,640 --> 01:18:55,437 Er muss eine Schwäche haben. 903 01:19:01,160 --> 01:19:02,354 Warte, warte. 904 01:19:03,000 --> 01:19:05,753 Die rechte Schulter. 905 01:19:05,880 --> 01:19:08,348 Da klemmt was, wenn er zuschlägt. 906 01:19:08,480 --> 01:19:10,596 Wir kriegen ihn. 907 01:19:16,680 --> 01:19:18,636 Los, Charlie, greif an. 908 01:19:18,760 --> 01:19:21,149 Geh dicht ran, das nimmt ihm seine Reichweite. 909 01:19:24,480 --> 01:19:25,799 Ja, es klappt. 910 01:19:25,920 --> 01:19:27,672 Bleib unten. Links, rechts, links. 911 01:19:29,160 --> 01:19:31,913 Das Programm reagiert nicht. 912 01:19:35,560 --> 01:19:38,154 - Mach ihn alle. - Jetzt kommt der Charlie Special. 913 01:19:38,280 --> 01:19:41,158 Dreier-Kombi zum Körper. 914 01:19:43,200 --> 01:19:44,633 Bleib dran. 915 01:19:47,400 --> 01:19:49,914 Lass ihn nicht weg. 916 01:19:54,680 --> 01:19:56,238 System-Crash. 917 01:20:00,800 --> 01:20:02,074 Das ist nicht wahr. 918 01:20:02,200 --> 01:20:04,395 Hau ihn weg. 919 01:20:08,760 --> 01:20:09,749 Mach ihn fertig. 920 01:20:09,880 --> 01:20:11,871 Los jetzt. 921 01:20:21,680 --> 01:20:22,795 Wir haben ihn. 922 01:20:29,960 --> 01:20:31,837 Bleib liegen. 923 01:20:53,920 --> 01:20:57,879 Nach einer Minute und 47 Sekunden 924 01:20:58,000 --> 01:21:00,389 in der ersten Runde. 925 01:21:00,520 --> 01:21:02,112 Atom hat... 926 01:21:03,200 --> 01:21:05,839 Ich danke allen, die heute hier sind. 927 01:21:08,360 --> 01:21:12,353 Unser kleiner Robo vom Schrottplatz bekam die Chance auf einen Ligakampf. 928 01:21:12,480 --> 01:21:13,799 Ist das der Wahnsinn? 929 01:21:14,960 --> 01:21:19,397 Zum Schluss etwas für eine spezielle Frau, deren Namen ich nicht nenne. 930 01:21:19,520 --> 01:21:21,272 Farra Lemkova. 931 01:21:25,480 --> 01:21:29,029 Anstatt meinen Roboter zu kaufen und mit Geld den Sport zu kontrollieren... 932 01:21:29,160 --> 01:21:30,878 - Hör auf. - Noch nicht. 933 01:21:31,000 --> 01:21:33,468 Gebt doch dem Kleinen eine große Chance. 934 01:21:34,080 --> 01:21:37,789 Er wird Euch überraschen, wenn Sie ihm ne Chance geben. 935 01:21:37,920 --> 01:21:41,390 Wollt ihr für den Kleinen einen Kampf um die Real Steel Championship? 936 01:21:45,280 --> 01:21:48,636 Ich fordere Zeus zum Kampf heraus. 937 01:21:50,600 --> 01:21:54,479 Wann und wo ihr wollt. 938 01:21:54,600 --> 01:21:57,478 Sagt Bescheid. Wir werden da sein. 939 01:22:04,920 --> 01:22:06,797 Ich will den Fight. 940 01:22:25,800 --> 01:22:27,995 Es war mutig, Zeus so herauszufordern. 941 01:22:28,120 --> 01:22:29,439 Das kann man sagen. 942 01:22:29,560 --> 01:22:30,959 Viele würden den Fight gern sehen. 943 01:22:31,080 --> 01:22:33,833 - Das ist verdammt richtig. - Da hören Sies. 944 01:22:33,960 --> 01:22:35,757 Guter Fight. 945 01:22:35,880 --> 01:22:37,632 Jetzt wird gefeiert. 946 01:22:37,760 --> 01:22:40,752 - 70 zu 30, ja? - 70 für mich und 30 für dich. 947 01:22:40,880 --> 01:22:42,472 Sehr komisch. 948 01:22:42,600 --> 01:22:46,479 Ich war gegen den Verkauf... 949 01:22:46,600 --> 01:22:50,639 Ich weiß wieder, wer recht hatte. Sag: Max hatte recht. 950 01:22:52,760 --> 01:22:56,150 - Wir sind ein gutes Team. - Nein, nein, Max hatte recht. 951 01:22:56,440 --> 01:22:58,670 Unglaublich. Danke, Twin Cities. 952 01:23:00,920 --> 01:23:02,433 Alles klar? 953 01:23:02,560 --> 01:23:04,676 Gut, dann los. 954 01:23:05,600 --> 01:23:08,797 Ricky, ich wollte dich gerade anrufen. 955 01:23:08,920 --> 01:23:11,639 Ich wollte es wirklich. 956 01:23:11,800 --> 01:23:13,518 Mach dir keine Sorgen. 957 01:23:13,640 --> 01:23:15,596 Das war ein toller Fight. 958 01:23:15,720 --> 01:23:17,950 Ich gratuliere, das war echt gut. 959 01:23:18,080 --> 01:23:20,799 Toller Fight. Gut gemacht, junger Mann. 960 01:23:21,720 --> 01:23:23,039 - Hör auf. - Wieso denn? 961 01:23:23,160 --> 01:23:27,119 Dachtest du, es war ein Scherz, 962 01:23:27,240 --> 01:23:28,992 dass ich dich kurz und klein schlage? 963 01:23:29,120 --> 01:23:32,078 Er dachte, es war ein Scherz. Es war keiner. 964 01:23:32,200 --> 01:23:36,239 Der Junge ist hier. Ich habe dein Geld. 965 01:23:36,360 --> 01:23:38,954 Das glaube ich dir. 966 01:23:39,080 --> 01:23:41,992 Aber es geht um viel mehr als Geld. 967 01:23:42,120 --> 01:23:47,114 Also gut, was willst du? Willst du 25... 30? 30.000? 968 01:23:47,240 --> 01:23:48,878 Ich habe das Geld... 969 01:23:49,000 --> 01:23:52,072 Lass ihn los. 970 01:24:09,800 --> 01:24:11,313 Das ist sein Geld. Halt ihn da raus. 971 01:24:23,240 --> 01:24:25,117 Hört auf. 972 01:24:28,840 --> 01:24:32,230 Nimm das Geld. Nimm ihm alles ab. 973 01:24:34,760 --> 01:24:37,069 Dein Freund ist ein Drecksack. 974 01:24:37,200 --> 01:24:38,758 Er ist mein Vater. 975 01:24:40,840 --> 01:24:45,391 Das war wohl etwas weniger als kurz und klein. 976 01:24:45,520 --> 01:24:48,239 Das wird dir eine Lehre sein. 977 01:24:53,560 --> 01:24:56,393 Genau wie in alten Zeiten. 978 01:25:22,520 --> 01:25:26,638 Es tut mir leid. 979 01:26:05,480 --> 01:26:07,232 Warum sind wir hier? 980 01:26:07,360 --> 01:26:10,318 Hat Farra angerufen? Wir kriegen den Zeus-Fight. 981 01:26:10,440 --> 01:26:14,479 Darum geht es nicht. Ich habe über alles nachgedacht und... 982 01:26:26,760 --> 01:26:28,478 Schön, dich zu sehen. 983 01:26:28,600 --> 01:26:30,989 - Was will sie? - Es ist besser, wenn du mit ihr gehst. 984 01:26:31,120 --> 01:26:33,156 Weil wir verprügelt wurden? 985 01:26:33,280 --> 01:26:35,589 Verprügelt. Ich wusste, dass er nicht aufpasst. 986 01:26:35,720 --> 01:26:37,836 Ich habe sie angerufen. Wir sind am Ende. 987 01:26:37,960 --> 01:26:39,916 Es geht uns gut, sie kann abhauen. 988 01:26:40,040 --> 01:26:42,952 Atom kämpft gut. Wir kriegen das Geld zurück. 989 01:26:43,640 --> 01:26:45,471 Charlie, bitte. 990 01:26:50,280 --> 01:26:52,748 Es läuft doch alles gut. 991 01:26:57,800 --> 01:27:00,234 Nein, hör auf. 992 01:27:08,400 --> 01:27:11,437 Glaub mir, es ist besser so. 993 01:27:12,200 --> 01:27:14,873 Du glaubst, du weißt, was richtig ist. Aber du irrst dich. 994 01:27:15,000 --> 01:27:16,558 Du bist noch zu jung. 995 01:27:16,680 --> 01:27:18,159 Sieh mich an und vertrau mir. 996 01:27:18,280 --> 01:27:21,477 Sie hat das Sorgerecht. Was kann ich tun? 997 01:27:22,360 --> 01:27:24,078 Was kann ich tun? 998 01:27:38,760 --> 01:27:40,352 Ich will das Geld nicht. 999 01:27:41,440 --> 01:27:43,431 Wir haben einen eigenen Swimmingpool, 1000 01:27:43,560 --> 01:27:47,997 einen Whirlpool und viele schöne Spielsachen. 1001 01:27:48,120 --> 01:27:50,714 Willst du damit spielen? Das wird schön. 1002 01:27:51,560 --> 01:27:52,879 Was ist los? 1003 01:27:53,000 --> 01:27:55,594 Er spricht nicht mit mir. Vielen Dank, Charlie. 1004 01:27:56,600 --> 01:27:58,113 Ich warte im Auto. 1005 01:28:00,600 --> 01:28:03,114 Du willst nicht reden. Gut, dann tu ichs. 1006 01:28:03,240 --> 01:28:05,071 Soll ich sagen, es tut mir leid? 1007 01:28:05,200 --> 01:28:08,158 Du wusstest von Anfang an, was das war. 1008 01:28:08,280 --> 01:28:10,032 Du hast dich darauf eingelassen. 1009 01:28:10,640 --> 01:28:14,315 Hast du geglaubt, wir beide und dein Robo vom Schrottplatz 1010 01:28:14,440 --> 01:28:16,795 reiten in den Sonnenuntergang? 1011 01:28:18,760 --> 01:28:21,194 Du hast vergessen, wer ich war. 1012 01:28:27,040 --> 01:28:28,314 Du verdienst Besseres 1013 01:28:29,800 --> 01:28:30,835 als mich. 1014 01:28:35,120 --> 01:28:36,838 Sag doch bitte was. 1015 01:28:36,960 --> 01:28:39,349 Ich habs versucht. Was erwartest du von mir? 1016 01:28:39,480 --> 01:28:41,152 Ich will, dass du um mich kämpfst. 1017 01:28:42,320 --> 01:28:44,072 Das ist alles, was ich je wollte. 1018 01:30:44,160 --> 01:30:45,479 Frag nicht. 1019 01:30:47,480 --> 01:30:48,993 Also kein Max. 1020 01:30:50,160 --> 01:30:53,789 Es ist besser so. Marv und Debra haben Geld. Max ist versorgt. 1021 01:30:53,920 --> 01:30:55,592 Hast du gesehen, wie er dich ansieht? 1022 01:30:56,800 --> 01:30:58,836 So habe ich meinen Dad angesehen. 1023 01:30:58,960 --> 01:31:01,155 Heute sehne ich mich danach. 1024 01:31:01,280 --> 01:31:05,193 Dein Dad war etwas Besonderes. Er war von Anfang an für dich da. 1025 01:31:06,120 --> 01:31:07,712 Aber ich habs vermasselt. 1026 01:31:09,560 --> 01:31:10,959 Vermasselt. 1027 01:31:11,800 --> 01:31:13,677 Als Max geboren wurde, 1028 01:31:14,280 --> 01:31:15,679 bekam ich Panik. 1029 01:31:15,800 --> 01:31:17,995 Alles wäre besser als nichts. 1030 01:31:18,120 --> 01:31:20,509 Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Ich weiß es nicht. 1031 01:31:20,640 --> 01:31:22,073 Doch. 1032 01:31:23,040 --> 01:31:24,075 Du weißt es. 1033 01:31:55,680 --> 01:31:56,715 Ich muss los. 1034 01:31:59,680 --> 01:32:01,193 1.200 Meilen für einen Kuss. 1035 01:32:02,600 --> 01:32:04,909 Das ist es wert. 1036 01:32:15,880 --> 01:32:17,393 Schnapp ihn dir. 1037 01:32:20,600 --> 01:32:21,999 Du redest wie dein Dad. 1038 01:32:49,160 --> 01:32:52,755 Ich weiß, du denkst, ich habe dich im Stich gelassen. 1039 01:32:52,880 --> 01:32:55,599 So war das ja auch. 1040 01:32:55,720 --> 01:32:56,835 Dann hast du mich verkauft. 1041 01:32:59,480 --> 01:33:01,357 Du hast hier nichts zu suchen. 1042 01:33:01,480 --> 01:33:03,835 Das stimmt, du hast das Sorgerecht. 1043 01:33:03,960 --> 01:33:07,748 Ich habe viel falsch gemacht. Aber wenn du mich lässt, 1044 01:33:09,760 --> 01:33:11,716 mache ich es jetzt richtig. 1045 01:33:17,120 --> 01:33:18,792 - Wo waren wir? - Du hast mich verkauft. 1046 01:33:21,120 --> 01:33:23,270 - Was hast du... - Wir bekamen Prügel. 1047 01:33:23,400 --> 01:33:25,516 Auf dem Regal im Truck zu schlafen war schrecklich. 1048 01:33:25,640 --> 01:33:27,232 - Gefährlich. - Richtig gefährlich. 1049 01:33:27,360 --> 01:33:30,989 Ich weiß... Es tut mir leid. 1050 01:33:32,040 --> 01:33:34,952 Bist du hier, um dich zu entschuldigen? 1051 01:33:35,080 --> 01:33:37,355 Nein, ich meine, ja. 1052 01:33:40,200 --> 01:33:43,749 Nein. Ich wollte sagen, dass ich dich verstehe. 1053 01:33:44,680 --> 01:33:47,911 Ich habs kapiert. Etwas spät, aber ich habe es kapiert. 1054 01:33:49,400 --> 01:33:52,756 Dein Leben war schwer, und ich war nicht für dich da. 1055 01:33:54,000 --> 01:33:55,069 Ich hätte da sein müssen. 1056 01:33:56,240 --> 01:33:57,593 Deine Mutter war... 1057 01:33:58,200 --> 01:33:59,918 Sie war cool. 1058 01:34:01,360 --> 01:34:02,429 Ja, das war sie. 1059 01:34:03,240 --> 01:34:04,559 Sie war die coolste. 1060 01:34:05,320 --> 01:34:07,834 Ja, das war sie. 1061 01:34:10,600 --> 01:34:15,390 Es tut mir leid, was mit ihr passiert ist. 1062 01:34:18,480 --> 01:34:21,199 Ich kann nichts rückgängig machen. 1063 01:34:21,320 --> 01:34:24,278 Aber jetzt bin ich hier, 1064 01:34:25,680 --> 01:34:28,877 und wenn du willst, werde ich kämpfen. 1065 01:34:42,280 --> 01:34:43,838 Wir haben den Zeus-Fight. 1066 01:34:45,280 --> 01:34:47,032 Nein, nicht wir. 1067 01:34:47,880 --> 01:34:49,836 Du hast den Zeus-Fight. 1068 01:34:53,600 --> 01:34:55,431 Was sagst du, Debra? 1069 01:34:55,560 --> 01:34:56,913 Dürfen wir das noch? 1070 01:35:00,240 --> 01:35:02,674 - Ein Abend. - Das genügt uns. 1071 01:35:07,560 --> 01:35:11,155 Wir kriegen wohl den Arsch voll, aber wir werden kämpfen. 1072 01:35:12,000 --> 01:35:14,036 Was meinst du? 1073 01:35:16,040 --> 01:35:20,352 Willkommen in New Yorks Bing-Arena zur Real Steel Championship. 1074 01:35:20,480 --> 01:35:22,755 Tim, der Fight kommt völlig unerwartet. 1075 01:35:22,880 --> 01:35:25,030 Zeus, der unbesiegte WRB-Champion 1076 01:35:25,160 --> 01:35:28,357 gegen den Underdog und aufsteigenden Star Atom. 1077 01:35:28,480 --> 01:35:32,871 Das Champ-Team akzeptiert einen Boxer, der nicht in der League ist. 1078 01:35:33,000 --> 01:35:36,993 Wir erleben ein echtes "David gegen Goliath"- Spektakel. 1079 01:35:37,120 --> 01:35:40,396 Tim, helfen Sie mir. Hat das Zeus-Team den Verstand verloren? 1080 01:35:40,520 --> 01:35:42,158 Der größte Robo-Boxer aller Zeiten 1081 01:35:42,280 --> 01:35:45,113 riskiert seinen Titel gegen den G-2 Atom? 1082 01:35:45,240 --> 01:35:49,028 Fragt man Mashido, dann hat das Zeus-Team den Verstand verloren. 1083 01:35:49,160 --> 01:35:51,355 Auch wenn er cool wirkt, 1084 01:35:51,480 --> 01:35:54,392 er missbilligt den Kampf eindeutig. 1085 01:35:54,520 --> 01:35:57,193 Wir wollten Anfang der Woche mit ihm reden. 1086 01:35:57,320 --> 01:36:00,232 Sehen Sie, Mashido bleibt nicht einmal stehen. 1087 01:36:00,360 --> 01:36:03,432 Er sagt nur, der Kampf sei eine Beleidigung. 1088 01:36:03,560 --> 01:36:07,235 Max Kenton hat Zeus mehr als nur herausgefordert. 1089 01:36:07,360 --> 01:36:12,150 Seine öffentliche Herausforderung wurde zum PR-Alptraum für den Champ. 1090 01:36:12,280 --> 01:36:15,750 Völlig richtig. Aber das Zeus-Team weiß genau, was es tut. 1091 01:36:15,880 --> 01:36:17,359 Allerdings. 1092 01:36:17,480 --> 01:36:20,392 Ein Titelkampf, ein Nobody aus dem Nichts, 1093 01:36:20,520 --> 01:36:23,478 ein Schrottplatz-Dog.. Das ist ein Marketing-Gag. 1094 01:36:23,600 --> 01:36:26,273 Beim Publikum kommt der Gag an. 1095 01:36:40,000 --> 01:36:41,479 Wir können nicht gewinnen, oder? 1096 01:36:42,400 --> 01:36:43,435 Warten wirs ab. 1097 01:36:47,520 --> 01:36:49,670 Der Herausforderer betritt die Arena 1098 01:36:49,800 --> 01:36:51,916 und wir hören die Begeisterung. 1099 01:37:02,840 --> 01:37:06,116 Atom hat die WRB-League beeindruckt 1100 01:37:06,240 --> 01:37:08,879 und sein Stil ist so menschlich, 1101 01:37:09,000 --> 01:37:11,355 wie ihn das Robo-Boxen selten gesehen hat. 1102 01:37:11,480 --> 01:37:13,675 Atom und sein kleiner Trainer betreten den Ring. 1103 01:37:13,800 --> 01:37:16,473 Das Gesicht von Farra Lemkova sagt alles. 1104 01:37:16,600 --> 01:37:18,750 Willkommen bei den Großen, Junior. 1105 01:37:18,880 --> 01:37:21,519 Ich biete 5 zu 1, dass Atom die 1. Runde nicht übersteht. 1106 01:37:21,640 --> 01:37:22,959 Wer steigt ein? 1107 01:37:23,720 --> 01:37:25,278 Ich bin dabei. 1108 01:37:25,400 --> 01:37:28,517 Ich bin dabei. 1109 01:37:29,640 --> 01:37:32,552 Wie gehts? Partner. 1110 01:37:32,680 --> 01:37:34,113 Partner? 1111 01:37:34,520 --> 01:37:37,592 Das klingt gut. Findest du 100.000 auch komisch? 1112 01:37:37,720 --> 01:37:40,234 100.000, dass Atom nicht in Runde 2 kommt. 1113 01:37:40,360 --> 01:37:42,032 Hast du so viel Kohle? 1114 01:37:43,360 --> 01:37:45,510 100 Mille? 1115 01:37:46,120 --> 01:37:50,159 Hör gut zu, merk dir Sektion 101, Reihe C. 1116 01:37:50,280 --> 01:37:52,874 Bring mir das Geld zu meinem Platz. 1117 01:37:53,000 --> 01:37:56,356 101, Reihe C. 100 Mille. 1118 01:37:57,000 --> 01:37:58,319 Du sagst es, Homie. 1119 01:37:58,440 --> 01:38:00,158 Homie? 1120 01:38:00,280 --> 01:38:01,474 Homeboy. 1121 01:38:02,600 --> 01:38:04,909 Man sieht sich. 1122 01:38:05,040 --> 01:38:06,359 Komm, Süße, wir gehen. 1123 01:38:29,160 --> 01:38:31,799 Noch nie besiegt. 1124 01:38:31,920 --> 01:38:33,990 Noch nie gefährdet. 1125 01:38:34,120 --> 01:38:37,192 Der King im Ring. 1126 01:38:37,320 --> 01:38:39,356 Der Regent der Robos. 1127 01:38:40,520 --> 01:38:45,514 Verneigt euch vor dem mächtigen Zeus. 1128 01:39:17,440 --> 01:39:18,714 Starker Auftritt. 1129 01:39:35,400 --> 01:39:37,914 In einem Kampf über 5 Runden 1130 01:39:38,040 --> 01:39:41,191 um die World Robot Boxing Championship. 1131 01:39:41,320 --> 01:39:45,757 In der Ecke rechts von mir, der Herausforderer: 1132 01:39:50,760 --> 01:39:53,149 In der Ecke links von mir, 1133 01:39:53,280 --> 01:39:56,192 der unbestrittene Champion dieses Universums 1134 01:39:56,320 --> 01:39:59,630 und aller anderen Universen: 1135 01:39:59,760 --> 01:40:03,912 der mächtige Zeus. 1136 01:40:08,200 --> 01:40:12,239 Und jetzt, Ladys und Gentlemen, sind wir bereit 1137 01:40:12,360 --> 01:40:17,195 für Real Steel. 1138 01:40:20,000 --> 01:40:21,149 Jetzt gehts ums Ganze. 1139 01:40:21,280 --> 01:40:25,068 Das Startsignal, und es geht los. 1140 01:40:25,200 --> 01:40:27,031 Die Boxer kommen aus ihren Ecken. 1141 01:40:27,880 --> 01:40:30,838 Zeus schlägt zu, und er geht zu Boden. 1142 01:40:30,960 --> 01:40:32,075 Steh auf. 1143 01:40:32,200 --> 01:40:34,668 Das wird wohl wieder ein klarer Sieg von Zeus. 1144 01:40:36,960 --> 01:40:39,315 Referee Matt Geiger beginnt zu zählen. 1145 01:40:40,360 --> 01:40:41,395 Steh auf. 1146 01:40:42,880 --> 01:40:45,030 Steh auf. 1147 01:40:46,040 --> 01:40:48,429 Seht euch das an, der Kleine steht wieder, 1148 01:40:48,560 --> 01:40:51,074 doch Zeus attackiert sofort. 1149 01:40:51,200 --> 01:40:54,033 Atom ist am Boden, zum zweiten Mal in weniger als 10 Sekunden. 1150 01:40:54,160 --> 01:40:57,994 - Er ist zu stark. - Das ist mein Mann. 1151 01:40:59,880 --> 01:41:01,518 Steh auf und mach weiter. 1152 01:41:01,640 --> 01:41:04,552 Atom, steh bitte auf. 1153 01:41:08,680 --> 01:41:12,070 Und wieder steht der Herausforderer auf. 1154 01:41:13,640 --> 01:41:15,915 Atom wird in die Ecke gedrängt. 1155 01:41:16,040 --> 01:41:18,156 - Raus da. - Schnell. 1156 01:41:20,400 --> 01:41:22,391 Ein vernichtender Treffer. 1157 01:41:22,520 --> 01:41:23,635 Hände hoch. 1158 01:41:25,600 --> 01:41:26,953 Hände hoch. 1159 01:41:27,880 --> 01:41:29,359 Mach ihn platt. 1160 01:41:29,480 --> 01:41:30,799 Raus aus der Ecke. 1161 01:41:30,920 --> 01:41:34,151 Charlie Kenton versucht seinen Roboter aus der Ecke zu holen. 1162 01:41:38,840 --> 01:41:39,909 Hoch mit dir. 1163 01:41:41,440 --> 01:41:43,431 Gute Nacht, Sparrings-Roboter. 1164 01:41:43,560 --> 01:41:46,074 Zeus brauchte etwas länger, aber er schafft es wieder. 1165 01:41:46,200 --> 01:41:49,510 Atom ist zum dritten und wohl letzten Mal am Boden. 1166 01:41:49,640 --> 01:41:51,756 Steh auf, Atom. 1167 01:41:53,400 --> 01:41:54,594 Steh auf. 1168 01:42:02,920 --> 01:42:07,152 Ich glaubs nicht. Trotz allem steht der Kleine wieder. 1169 01:42:12,440 --> 01:42:13,589 Das überlebt er nicht. 1170 01:42:17,200 --> 01:42:19,395 Tu was, Charlie. 1171 01:42:20,600 --> 01:42:23,273 Atom trifft. 1172 01:42:23,400 --> 01:42:28,235 Zeus weicht verblüfft zurück. Den Schlag sah er nicht einmal kommen. 1173 01:42:38,280 --> 01:42:41,078 - Na los, mach schon. - Hau ihn weg. 1174 01:42:41,640 --> 01:42:43,631 Zum ersten Mal 1175 01:42:43,760 --> 01:42:47,435 hat Zeus einen Gegner, der einfach nicht aufgeben will. 1176 01:42:49,160 --> 01:42:51,833 Das Publikum tobt. Zeus gibt alles 1177 01:42:51,960 --> 01:42:54,793 in den letzten 15 Sekunden der 1. Runde. 1178 01:42:54,920 --> 01:42:58,754 Zeus drängt Atom in die Ecke. Beidhändig trifft er Körper 1179 01:42:58,880 --> 01:43:01,713 und Kopf. Die Uhr läuft. 1180 01:43:01,840 --> 01:43:04,798 - Hände hoch, Kinn runter. - Bleib unten. 1181 01:43:08,320 --> 01:43:11,312 Nur noch 5 Sekunden, und jetzt kommt das Monster. 1182 01:43:11,440 --> 01:43:13,192 Der Dampfhammer vom Champ. 1183 01:43:14,520 --> 01:43:18,593 Da ist die Glocke. Unglaublich, aber Atom hat es überlebt. 1184 01:43:18,720 --> 01:43:23,589 Es gibt eine zweite Runde. Die Leute sind begeistert. 1185 01:43:26,600 --> 01:43:29,592 Er hats geschafft. 1186 01:43:31,120 --> 01:43:34,795 Wir müssen abhauen. Und zwar sofort. 1187 01:43:37,440 --> 01:43:39,670 Los, da lang, beeil dich. 1188 01:43:44,920 --> 01:43:46,239 Okay, setz dich hin. 1189 01:43:49,320 --> 01:43:51,834 Also los, Homie. 1190 01:43:51,960 --> 01:43:53,473 Ich bin gleich zurück. 1191 01:43:54,360 --> 01:43:56,430 Fass mich nicht an. 1192 01:43:58,880 --> 01:44:01,678 In beiden Ecken wird fieberhaft gearbeitet. 1193 01:44:01,800 --> 01:44:05,031 Tim, das Publikum erwartete ein Massaker, 1194 01:44:05,160 --> 01:44:07,116 aber sie sehen einen Krieg. 1195 01:44:07,240 --> 01:44:08,559 Fertig? 1196 01:44:09,800 --> 01:44:11,836 Was ist hier los? 1197 01:44:11,960 --> 01:44:16,750 Er ist auf alle Eventualitäten vorbereitet. Er schafft es. 1198 01:44:16,880 --> 01:44:18,199 Was kommt als Nächstes? 1199 01:44:19,040 --> 01:44:20,359 Runde zwei. 1200 01:44:28,160 --> 01:44:31,357 Runde 2 beginnt. Atom lässt den Champ 1201 01:44:31,480 --> 01:44:33,436 schwer für sein Geld arbeiten. 1202 01:44:35,080 --> 01:44:38,629 Zeus schleudert den Kleinen durch den Ring wie eine Blechdose. 1203 01:44:42,240 --> 01:44:46,995 Kentons Roboter landet harte Dreierserien am Kopf vom Champ. 1204 01:44:51,880 --> 01:44:55,714 In direkter Konfrontation tauschen sie tödliche Schläge aus. 1205 01:44:58,640 --> 01:45:02,189 Welche Strategie beide Ecken auch hatten, sie ist zerstört. 1206 01:45:04,880 --> 01:45:08,190 Metall prallt auf Metall, Stahl auf Stahl. 1207 01:45:08,320 --> 01:45:10,470 Das ist eine wilde Prügelei. 1208 01:45:13,080 --> 01:45:17,790 Das Publikum steht und sieht zwei Maschinen, die sich töten wollen. 1209 01:45:17,920 --> 01:45:20,388 Etwas muss passieren, und so ist es. 1210 01:45:20,520 --> 01:45:22,272 Atom geht erneut zu Boden. 1211 01:45:22,400 --> 01:45:26,359 Licht aus für den Schrottplatz-Dog. Er hat eine höllisch gute Show gezeigt. 1212 01:45:28,400 --> 01:45:30,868 Aber Atom steht wieder auf. 1213 01:45:31,000 --> 01:45:35,312 Kenton muss ihn programmiert haben mit einem unbändigen Kampfeswillen. 1214 01:45:41,480 --> 01:45:46,315 In der Mitte von Runde 4 versucht Zeus die Sache zu beenden. 1215 01:45:46,440 --> 01:45:50,638 Nichts hält den Champ zurück, er gibt jetzt alles. 1216 01:46:00,360 --> 01:46:04,069 Atom taumelt durch den Ring, er ist völlig desorientiert. 1217 01:46:04,200 --> 01:46:05,633 Was ist los? 1218 01:46:05,760 --> 01:46:08,558 Die Spracherkennung ist kaputt. Er reagiert nicht. 1219 01:46:11,720 --> 01:46:16,236 Zeus steigert noch die Gewalt der Schläge auf Atoms Körper. 1220 01:46:16,360 --> 01:46:19,432 Tu was. 1221 01:46:19,560 --> 01:46:20,549 Er hört mich nicht. 1222 01:46:21,960 --> 01:46:27,273 Da ist die Glocke und wieder hat der kleine Roboter alle verblüfft. 1223 01:46:29,320 --> 01:46:33,632 Das wars, er hört mich nicht mehr. Das ist Mord, wir geben auf. 1224 01:46:33,760 --> 01:46:36,399 - Ich deaktiviere die Spracherkennung. - Wozu? Er hört nichts. 1225 01:46:36,520 --> 01:46:38,511 Aber er sieht dich. 1226 01:46:39,840 --> 01:46:42,559 Im Shadow-Modus zeigst du ihm, was er tun soll. 1227 01:46:42,680 --> 01:46:45,035 Ohne Spracherkennung ist er schneller. 1228 01:46:45,160 --> 01:46:46,309 Auf keinen Fall. 1229 01:46:46,440 --> 01:46:48,317 Guck mal, die flippen aus. 1230 01:46:48,920 --> 01:46:50,956 Sie macht ihm die Hölle heiß. 1231 01:46:51,080 --> 01:46:53,036 Weißt du warum? Sie haben Angst. 1232 01:46:53,160 --> 01:46:55,276 Atom kann mehr als jeder andere. 1233 01:46:55,400 --> 01:46:57,152 - Ich kann das nicht. - Du kannst es. 1234 01:46:57,280 --> 01:46:59,919 Du kannst es. 1235 01:47:01,000 --> 01:47:04,436 Zeig ihm, was er tun soll. Kämpf die letzte Runde. 1236 01:47:04,560 --> 01:47:05,993 Bitte nicht. 1237 01:47:06,120 --> 01:47:10,398 Ich flehe dich an. 1238 01:47:18,840 --> 01:47:20,159 Sieh mich nicht so an. 1239 01:47:25,280 --> 01:47:26,793 Ich glaubs nicht. 1240 01:47:27,800 --> 01:47:30,155 Du bist noch da. Egal, ob du mich hörst, 1241 01:47:30,280 --> 01:47:31,508 aber du bist noch da. 1242 01:47:31,640 --> 01:47:33,870 - Gebt ihr auf? - Nein, Moment noch. 1243 01:47:37,280 --> 01:47:41,796 Du hörst nichts, aber du siehst mich. 1244 01:47:41,920 --> 01:47:44,388 Sieh mich an. 1245 01:47:44,520 --> 01:47:47,910 - Du redest mit einem Roboter. - Ich weiß. Sei still. 1246 01:47:49,000 --> 01:47:50,638 Sieh mich an. 1247 01:47:50,960 --> 01:47:52,837 Eine epische Schlacht 1248 01:47:52,960 --> 01:47:55,076 geht in die 5. und letzte Runde. 1249 01:48:05,880 --> 01:48:08,075 Moment mal, sehen Sie das? 1250 01:48:08,200 --> 01:48:11,192 Charlie macht Schattenboxen. 1251 01:48:11,320 --> 01:48:13,515 Offenbar hat Atom eine Shadow-Funktion. 1252 01:48:13,640 --> 01:48:16,313 Charlie Kenton 1253 01:48:16,440 --> 01:48:19,159 kämpft die letzte Runde gegen Zeus. 1254 01:48:19,280 --> 01:48:23,592 Es scheint nichts zu helfen, Atom wird wieder gegen die Seile gedrängt. 1255 01:48:25,560 --> 01:48:27,357 Hilf ihm, schlag zurück. 1256 01:48:27,480 --> 01:48:28,549 Noch nicht. 1257 01:48:31,920 --> 01:48:35,674 Tak Mashido überwacht persönlich Zeus Hammerschläge. 1258 01:48:35,800 --> 01:48:38,633 Wütend will er den Kampf zu Ende bringen. 1259 01:48:39,560 --> 01:48:42,472 Ich muss sagen, der Champ sieht müde aus. 1260 01:48:42,600 --> 01:48:44,830 Er ist wohl am Ende seiner Kraft. 1261 01:48:48,480 --> 01:48:50,789 Ich glaubs nicht. Atom verspottet Zeus. 1262 01:48:50,920 --> 01:48:54,310 - Nimm den Turbo. - Er bittet förmlich um mehr. 1263 01:48:56,200 --> 01:48:57,758 Bitte, tu doch was. 1264 01:48:57,880 --> 01:49:00,075 - Noch nicht. - Ganz recht, noch nicht. 1265 01:49:02,720 --> 01:49:04,073 Nitro-Booster. 1266 01:49:07,120 --> 01:49:09,031 Er kann nicht mehr lange, 1267 01:49:09,160 --> 01:49:10,957 - schlag zurück. - Noch nicht. 1268 01:49:11,640 --> 01:49:12,914 Halt durch. 1269 01:49:13,040 --> 01:49:18,160 Atom wird eingedeckt mit den Nitro-Booster-Schlägen von Zeus. 1270 01:49:26,200 --> 01:49:28,270 Warte, warte. Noch nicht. 1271 01:49:30,720 --> 01:49:32,711 Zeus wird langsamer. 1272 01:49:32,840 --> 01:49:35,593 Der Akku vom Champ ist eindeutig erschöpft. 1273 01:49:40,840 --> 01:49:42,239 Jetzt. 1274 01:49:47,400 --> 01:49:48,389 Geh ran. 1275 01:49:50,760 --> 01:49:53,035 Schlag das Mistding kaputt. 1276 01:50:04,360 --> 01:50:05,588 Tu doch was. 1277 01:50:08,840 --> 01:50:11,115 Weg da. Manuelle Steuerung. 1278 01:50:13,080 --> 01:50:17,676 Wie unter Schock steuert Tak Mashido seinen Roboter jetzt persönlich. 1279 01:50:27,840 --> 01:50:30,308 - Auf den Körper. - Kauf ihn dir. 1280 01:50:31,960 --> 01:50:36,397 Der Champ versucht verzweifelt auf den Beinen zu bleiben. 1281 01:50:36,520 --> 01:50:41,514 Aber Kenton trifft gnadenlos immer wieder den Körper. 1282 01:51:24,320 --> 01:51:29,269 Ein gewaltiger Uppercut von Atom. Zeus ist am Boden. 1283 01:51:33,720 --> 01:51:36,792 Der kleine Roboter hat hart gekämpft. 1284 01:51:36,920 --> 01:51:39,480 Er hat beinahe so etwas wie Herz gezeigt. 1285 01:51:49,800 --> 01:51:54,794 Zeus steht wieder. Aber Kenton landet wieder Schlag auf Schlag. 1286 01:51:54,920 --> 01:51:57,309 Tak Mashido und sein Super-Roboter haben keine Antwort. 1287 01:51:57,440 --> 01:52:00,398 Zeus hält Atoms linken Arm fest, aber Kenton macht weiter. 1288 01:52:00,520 --> 01:52:03,353 Jetzt entscheidet es sich. 1289 01:52:03,480 --> 01:52:05,311 Leg ihn flach. 1290 01:52:09,320 --> 01:52:11,436 Zeus wird durch die Glocke gerettet. 1291 01:52:18,080 --> 01:52:20,799 Gespannt warten wir auf die Punktewertung. 1292 01:52:33,880 --> 01:52:37,668 Nach 5 Runden 1293 01:52:37,800 --> 01:52:40,394 haben die Referees das Wort. 1294 01:52:44,160 --> 01:52:48,392 Referee 1 wertet den Kampf 47 zu 48. 1295 01:52:48,520 --> 01:52:53,275 Referee 2 wertet 48 zu 46. 1296 01:52:53,400 --> 01:52:57,871 Referee 3 wertet den Kampf 47 zu 46 für den Gewinner 1297 01:52:58,000 --> 01:53:03,028 und World-Robot-Boxing-Champion 1298 01:53:03,160 --> 01:53:05,435 Zeus. 1299 01:53:14,720 --> 01:53:16,950 Das war schwerer als erwartet. 1300 01:53:17,080 --> 01:53:20,390 Viele meinen, Zeus gewann nach Punkten, aber er verlor den Kampf. 1301 01:53:21,080 --> 01:53:22,354 Sie ist sauer. 1302 01:53:22,960 --> 01:53:25,190 Es hat länger gedauert, als wir dachten, 1303 01:53:25,320 --> 01:53:28,392 aber das Resultat ist wie erwartet. 1304 01:53:29,640 --> 01:53:33,918 Wir haben gewonnen. Zeus bleibt unbesiegt. 1305 01:53:39,080 --> 01:53:42,117 Ein Kommentar zur absolut demütigenden Leistung 1306 01:53:42,240 --> 01:53:43,468 Ihres Roboters? 1307 01:53:46,400 --> 01:53:48,789 Kein Kommentar. 1308 01:53:48,920 --> 01:53:50,319 Wo ist Max? 1309 01:53:56,520 --> 01:53:59,910 Man nennt deinen Roboter Champion des Volkes.. 1310 01:54:03,160 --> 01:54:05,037 Was sagst du dazu? 1311 01:54:05,960 --> 01:54:07,279 Champion des Volkes? 1312 01:54:09,720 --> 01:54:11,119 Das klingt ganz gut. 1313 01:54:34,120 --> 01:54:35,758 Du sollst wissen... 1314 01:54:35,880 --> 01:54:37,836 Nein, du musst es wissen. 1315 01:54:39,880 --> 01:54:41,154 Keine Sorge. 1316 01:54:42,120 --> 01:54:43,758 Dein Geheimnis ist bei mir sicher. 1317 01:54:50,480 --> 01:54:52,118 Warte hier.