1 00:00:02,303 --> 00:00:04,372 Previously on Numbers: 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,607 DAVID: Mary Velasco, 29, 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,376 found murdered in her apartment. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,411 Initial suspect was her boyfriend Clay Porter. 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,612 COLBY: Former Marine. 6 00:00:11,645 --> 00:00:12,746 DAVID: Porter was part of a unit 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,349 suspected of torturing Iraqi detainees. 8 00:00:15,383 --> 00:00:16,517 I didn't do anything 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,386 except watch you guys and follow the case. 10 00:00:18,419 --> 00:00:19,553 For Mary, 11 00:00:19,587 --> 00:00:21,055 I wanted to see justice done. 12 00:00:21,089 --> 00:00:23,157 A friend of mine pulled his Pentagon file. 13 00:00:23,191 --> 00:00:26,394 An inquiry found Clay Porter innocent of charges in Iraq. 14 00:00:26,427 --> 00:00:28,762 Actually, it turns out he was the guy who blew the whistle. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,364 (gunshot, man yells) 16 00:00:30,398 --> 00:00:31,765 Looks like Porter got his justice. 17 00:00:31,799 --> 00:00:33,467 DAVID: Then he shot Jared Parr. 18 00:00:33,501 --> 00:00:34,535 COLBY: And now Corcoran. 19 00:00:34,568 --> 00:00:36,304 We checked out Clay Porter's apartment. 20 00:00:36,337 --> 00:00:37,738 Yeah, the guy's cleared out. 21 00:00:37,771 --> 00:00:39,440 Yeah, he's probably in Mexico, right? 22 00:00:47,248 --> 00:00:49,583 ANNOUNCER: Johnson with the ball, trying to find a way in... 23 00:00:49,617 --> 00:00:50,518 Yeah. 24 00:00:50,551 --> 00:00:51,519 That's McDonald. Dribble drive underneath. 25 00:00:51,552 --> 00:00:52,453 Yeah, come on, man. 26 00:00:52,486 --> 00:00:53,421 Yeah, that's it, come on. (whistle blows) 27 00:00:53,454 --> 00:00:55,789 Oh, damn! Man, what's wrong with that boy? 28 00:00:55,823 --> 00:00:57,191 You know that man's lost a step. 29 00:00:57,225 --> 00:00:58,392 Me, too, 30 00:00:58,426 --> 00:01:00,461 but I don't make $30 million a year. 31 00:01:00,494 --> 00:01:02,496 It's not all about basketball. 32 00:01:02,530 --> 00:01:04,365 Have you seen his underwear ad? 33 00:01:04,398 --> 00:01:05,065 Oh... 34 00:01:05,099 --> 00:01:06,500 Hey, I don't want to hear this. 35 00:01:06,534 --> 00:01:08,236 (chuckling) 36 00:01:08,269 --> 00:01:10,538 (smoke alarm beeping) Why is that alarm going off? 37 00:01:10,571 --> 00:01:11,705 I'm baking brownies, Daddy. 38 00:01:11,739 --> 00:01:13,407 LAURIE: Burning them's more like it. 39 00:01:13,441 --> 00:01:14,642 (chuckles) 40 00:01:14,675 --> 00:01:16,210 (beeping continues) 41 00:01:16,244 --> 00:01:17,645 *Dead sound (beeping stops) 42 00:01:18,746 --> 00:01:21,182 * Dead sound 43 00:01:22,683 --> 00:01:23,584 * Dead sound 44 00:01:26,554 --> 00:01:28,656 (door bursts open, gun cocks) Down on the floor now! 45 00:01:28,689 --> 00:01:30,258 - Hey! Hey! - Now! 46 00:01:30,291 --> 00:01:31,859 Don't, don't, don't hurt us. 47 00:01:31,892 --> 00:01:33,261 Take what you want. 48 00:01:33,294 --> 00:01:35,129 I said on the floor! 49 00:01:35,163 --> 00:01:36,397 (blow lands, loud groan) 50 00:01:36,430 --> 00:01:37,565 Daddy! (crashing) 51 00:01:37,598 --> 00:01:38,599 (groaning) 52 00:01:40,501 --> 00:01:41,569 I'm not going to ask you again. 53 00:01:46,407 --> 00:01:47,475 Is anyone else here? 54 00:01:47,508 --> 00:01:50,544 No. 55 00:01:50,578 --> 00:01:52,313 - Back rooms are clear. - Check the kitchen. 56 00:01:53,547 --> 00:01:55,883 * Dead sound 57 00:01:57,218 --> 00:01:59,119 * Dead sound 58 00:02:00,588 --> 00:02:01,722 * Dead sound 59 00:02:03,224 --> 00:02:04,792 * Dead sound... 60 00:02:06,527 --> 00:02:09,430 (driving rock beat) 61 00:02:13,334 --> 00:02:16,204 CHARLIE: I-I was with that movie all the way until that ending. 62 00:02:16,237 --> 00:02:18,472 Yeah, I know, it was like The Sopranos all over again. 63 00:02:18,506 --> 00:02:19,907 Yeah, and I was right about that, too. 64 00:02:19,940 --> 00:02:20,908 Hey. 65 00:02:20,941 --> 00:02:21,942 Hi. 66 00:02:21,975 --> 00:02:22,876 (chuckling): Professor Waldie. 67 00:02:22,910 --> 00:02:24,945 What are you doing here on a school night? 68 00:02:24,978 --> 00:02:27,915 Alan requested a consultation. 69 00:02:27,948 --> 00:02:29,450 Yeah, I figured if we're going to "green" the house, 70 00:02:29,483 --> 00:02:30,584 couldn't go wrong with the head 71 00:02:30,618 --> 00:02:32,286 of Cal Sci Engineering, could I? 72 00:02:32,320 --> 00:02:34,222 - Great idea. - This looks more like 73 00:02:34,255 --> 00:02:35,656 a NASA enterprise than a home improvement project. 74 00:02:35,689 --> 00:02:37,591 Well, to maximize efficiency 75 00:02:37,625 --> 00:02:39,427 of the solar panels, 76 00:02:39,460 --> 00:02:42,330 we would mount them at the same angle as our latitude. 77 00:02:42,363 --> 00:02:45,199 That way, they're parallel to the Earth's axis. 78 00:02:45,233 --> 00:02:47,235 But we're thinking about mechanizing 79 00:02:47,268 --> 00:02:50,271 the mounts, so they follow the sun-- 80 00:02:50,304 --> 00:02:52,306 a "sunflower system." 81 00:02:52,340 --> 00:02:53,307 (dinging) 82 00:02:53,341 --> 00:02:55,343 And-- What's this here? 83 00:02:55,376 --> 00:02:57,378 ALAN: Ah, now this-- we're converting the furnace 84 00:02:57,411 --> 00:03:01,249 to burn renewable biomass fuel-- uh, corn pellets. 85 00:03:01,282 --> 00:03:02,250 Uh, what? 86 00:03:02,283 --> 00:03:04,218 It's low-emission, 87 00:03:04,252 --> 00:03:06,220 - 80% efficient. - Huh? 88 00:03:06,254 --> 00:03:08,722 It... kind of looks like a silo. 89 00:03:08,756 --> 00:03:10,391 It's a cylindrical granary, 90 00:03:10,424 --> 00:03:11,659 you know, to store the corn. 91 00:03:11,692 --> 00:03:14,628 Uh, where are you planning on putting it-- in our backyard? 92 00:03:14,662 --> 00:03:16,464 Yes, I was hoping that you would help me 93 00:03:16,497 --> 00:03:18,299 with a geo-survey of the site plan. 94 00:03:18,332 --> 00:03:20,401 Dad, you realize this thing is 20 feet tall? 95 00:03:20,434 --> 00:03:23,271 No, 21. 96 00:03:23,304 --> 00:03:24,705 Hey, Larry, I thought 97 00:03:24,738 --> 00:03:26,940 you were at the monastery. 98 00:03:26,974 --> 00:03:30,244 Uh, yeah, I was. 99 00:03:30,278 --> 00:03:31,645 There was a bit of an altercation. 100 00:03:31,679 --> 00:03:33,881 He, um, punched out Brother Theo-- 101 00:03:33,914 --> 00:03:35,716 something about bringing beer in. 102 00:03:35,749 --> 00:03:38,486 Since when do you drink beer? 103 00:03:38,519 --> 00:03:40,454 Since when do you punch people out? 104 00:03:40,488 --> 00:03:42,956 As recent events in Lhasa have amply demonstrated, 105 00:03:42,990 --> 00:03:46,894 Buddhist monks are well-versed in the art of violent protest. 106 00:03:54,835 --> 00:03:56,804 ROBIN: That was nice. 107 00:03:56,837 --> 00:03:58,572 DON: Mm-hmm. 108 00:03:58,606 --> 00:04:00,808 - Want to go for round two? - Mm-hmm. 109 00:04:03,411 --> 00:04:05,313 (cell phone pulsing) 110 00:04:06,747 --> 00:04:08,716 Don't. 111 00:04:10,351 --> 00:04:12,320 - Don't. - I got no choice. 112 00:04:12,353 --> 00:04:14,855 I'll make it worth your while. 113 00:04:17,591 --> 00:04:18,892 Hey, Liz. 114 00:04:18,926 --> 00:04:19,960 LIZ (over phone): Hey. 115 00:04:19,993 --> 00:04:22,296 Uh, I got a home invasion-- family in Torrance. 116 00:04:22,330 --> 00:04:24,365 I think you're gonna want to see this for yourself. 117 00:04:24,398 --> 00:04:27,034 All right... I'll be there in 30. 118 00:04:27,067 --> 00:04:28,035 All right? 119 00:04:28,068 --> 00:04:29,937 Okay. 120 00:04:29,970 --> 00:04:31,372 (groans) 121 00:04:31,405 --> 00:04:34,274 I got to go. 122 00:04:36,377 --> 00:04:38,312 I thought Liz was working Narcotics. 123 00:04:38,346 --> 00:04:41,949 We're, uh, we're shorthanded, so I called her back. 124 00:04:41,982 --> 00:04:44,352 Now she's calling you. 125 00:04:44,385 --> 00:04:45,853 Still number one on her speed dial. 126 00:04:45,886 --> 00:04:48,322 Aw, come on, don't do that; it's not like that. 127 00:04:48,356 --> 00:04:49,256 Yeah? 128 00:04:49,289 --> 00:04:51,492 Then why are you putting on a clean shirt? 129 00:04:55,629 --> 00:04:57,398 (siren wailing) 130 00:04:57,431 --> 00:04:59,500 LIZ: So, we got a home invasion an hour ago. 131 00:04:59,533 --> 00:05:00,734 COLBY: Robbery? 132 00:05:00,768 --> 00:05:02,035 LIZ: Abduction-- the owner of the house 133 00:05:02,069 --> 00:05:03,504 and his 20-year-old daughter. 134 00:05:03,537 --> 00:05:05,873 The victim's name is Clay Porter. 135 00:05:05,906 --> 00:05:07,074 Porter, like the guy we liked 136 00:05:07,107 --> 00:05:08,709 for the double homicide six months ago? 137 00:05:08,742 --> 00:05:09,943 Yeah, the ex-Marine. 138 00:05:09,977 --> 00:05:12,380 Blew away two serial killers that murdered his girlfriend. 139 00:05:12,413 --> 00:05:13,614 Right, we thought he was in Mexico. 140 00:05:13,647 --> 00:05:14,748 Yeah. 141 00:05:14,782 --> 00:05:18,118 Guy grabbed up tonight is Clay Porter Sr.-- his dad. 142 00:05:18,151 --> 00:05:20,120 Now, the neighbors described three men, white van. 143 00:05:20,153 --> 00:05:23,891 Got away clean, but they did make one mistake. 144 00:05:23,924 --> 00:05:26,093 - Which is? - Left a witness. 145 00:05:26,126 --> 00:05:31,365 Hey, Jenna, this is Agent Eppes and Agent Granger. 146 00:05:31,399 --> 00:05:32,766 - Hey, Jenna, how you doing? - Okay. 147 00:05:32,800 --> 00:05:34,067 You can call me Don, okay? 148 00:05:34,101 --> 00:05:36,370 It all happened so fast. 149 00:05:36,404 --> 00:05:37,104 I was in the kitchen. 150 00:05:37,137 --> 00:05:38,105 I heard them. 151 00:05:38,138 --> 00:05:39,540 I wanted to call, 152 00:05:39,573 --> 00:05:41,475 get help, do something. 153 00:05:41,509 --> 00:05:43,377 I was just so scared. 154 00:05:43,411 --> 00:05:45,012 Yeah, I'm sure it was really scary. 155 00:05:45,045 --> 00:05:47,881 But if you could just, you know, help us out a little bit, 156 00:05:47,915 --> 00:05:50,884 tell us what you saw, maybe what you heard... 157 00:05:50,918 --> 00:05:51,919 I saw them. 158 00:05:51,952 --> 00:05:53,020 Who? 159 00:05:53,053 --> 00:05:54,888 The one who was giving the orders, 160 00:05:54,922 --> 00:05:56,156 he stayed in the living room, 161 00:05:56,189 --> 00:05:58,526 but the other two-- I saw them. 162 00:05:58,559 --> 00:06:00,728 You saw their faces? 163 00:06:00,761 --> 00:06:02,596 I know them; I recognized them 164 00:06:02,630 --> 00:06:04,432 from pictures of my brother's squad. 165 00:06:04,465 --> 00:06:06,934 He e-mailed them back from Iraq. 166 00:06:06,967 --> 00:06:08,101 Jenna, are you saying 167 00:06:08,135 --> 00:06:10,404 that the men who did this were Marines? 168 00:06:21,715 --> 00:06:24,117 DAVID: Marine Privates James Pinkney and Carlos Ruiz. 169 00:06:24,151 --> 00:06:25,553 Both served in Clay Porter's unit, 170 00:06:25,586 --> 00:06:27,154 both were on leave 171 00:06:27,187 --> 00:06:29,923 till yesterday, when they went AWOL. 172 00:06:29,957 --> 00:06:32,560 This is Marine Captain Ryan Ferraro, unit squad leader. 173 00:06:32,593 --> 00:06:33,594 He was shipped back 174 00:06:33,627 --> 00:06:35,028 three months ago to serve trial. 175 00:06:35,062 --> 00:06:36,564 - For? - Torture 176 00:06:36,597 --> 00:06:38,632 and murder of an Iraqi detainee. 177 00:06:38,666 --> 00:06:40,868 He was busted out of the brig yesterday 178 00:06:40,901 --> 00:06:43,036 with the help of Carlos Ruiz and James Pinkney. 179 00:06:43,070 --> 00:06:45,038 How do you figure-- fugitives, right? 180 00:06:45,072 --> 00:06:47,841 I mean, what are they going after Porter's family for? 181 00:06:47,875 --> 00:06:48,909 Try revenge. 182 00:06:48,942 --> 00:06:51,445 Porter was the guy who blew the whistle on Ferraro. 183 00:06:51,479 --> 00:06:52,680 Porter's been hiding out in Mexico. 184 00:06:52,713 --> 00:06:55,082 I mean, the best way to get at him is to get to his family. 185 00:06:55,115 --> 00:06:57,818 Looks like Ferraro already contacted him. 186 00:06:57,851 --> 00:06:59,787 He crossed the border five hours ago. 187 00:06:59,820 --> 00:07:02,856 Used a fake I.D., already ditched the truck. 188 00:07:02,890 --> 00:07:04,658 DAVID: He has to know we're looking for him. 189 00:07:04,692 --> 00:07:06,059 He shot two men six months ago, 190 00:07:06,093 --> 00:07:07,795 executed them in cold blood. 191 00:07:07,828 --> 00:07:10,097 And now these guys have his family? 192 00:07:10,130 --> 00:07:11,532 This is going to be a war. 193 00:07:11,565 --> 00:07:12,833 LIZ: Ferraro faked 194 00:07:12,866 --> 00:07:14,868 a heart attack to get out of the brig. 195 00:07:14,902 --> 00:07:15,803 En route to the hospital, 196 00:07:15,836 --> 00:07:17,938 Pinkney and Ruiz hijacked the transport, 197 00:07:17,971 --> 00:07:19,640 overpowered the guards. 198 00:07:19,673 --> 00:07:20,641 And just drove away? 199 00:07:20,674 --> 00:07:23,076 No, they flew; they were picked up in a chopper, 200 00:07:23,110 --> 00:07:24,712 but the guards couldn't I.D. the pilot. 201 00:07:24,745 --> 00:07:27,114 Doctors say the fake heart attack was induced by meds, 202 00:07:27,147 --> 00:07:29,550 so someone sneaked them to Ferraro in the brig. 203 00:07:29,583 --> 00:07:31,051 Well, check that visitors' log, right? 204 00:07:31,084 --> 00:07:33,186 Yes. The guy has a wife who lives nearby, 205 00:07:33,220 --> 00:07:34,354 so we'll start there. 206 00:07:34,387 --> 00:07:36,590 This whole thing-- the brig break, the home invasion-- 207 00:07:36,624 --> 00:07:38,258 they have a real military op feel to me. 208 00:07:38,291 --> 00:07:40,494 I mean, these Marine Force Recon guys operate 209 00:07:40,528 --> 00:07:41,829 out of a specific playbook. 210 00:07:41,862 --> 00:07:43,096 Okay, so you're thinking 211 00:07:43,130 --> 00:07:46,066 that if Ferraro and Porter are trained to act in certain ways, 212 00:07:46,099 --> 00:07:48,736 maybe we'll be able to predict what their next moves will be. 213 00:07:48,769 --> 00:07:50,904 Yeah, maybe Charlie can slap it into one of those 214 00:07:50,938 --> 00:07:54,575 algorithmic, geo-profiling, hot zone, hot pocket deals. 215 00:07:54,608 --> 00:07:57,911 Put it just like that when you ask him. 216 00:07:57,945 --> 00:08:00,113 CHARLIE: I got your message about creating a model 217 00:08:00,147 --> 00:08:04,084 for how two forces engage on a field of battle. 218 00:08:04,117 --> 00:08:07,621 Someone's already done that work. 219 00:08:07,655 --> 00:08:10,257 "Observe. Orient. Decide. Act." 220 00:08:10,290 --> 00:08:11,892 An OODA loop. 221 00:08:11,925 --> 00:08:13,827 Yeah, it was developed by a military strategist 222 00:08:13,861 --> 00:08:16,063 to refine the art of aerial combat. 223 00:08:16,096 --> 00:08:18,131 I'm strictly a ground guy. 224 00:08:18,165 --> 00:08:19,266 It'll work there, too. 225 00:08:19,299 --> 00:08:20,100 It's really quite simple. 226 00:08:20,133 --> 00:08:21,935 To defeat an enemy, one must confine 227 00:08:21,969 --> 00:08:24,037 one's decision-making to a cycle: 228 00:08:24,071 --> 00:08:28,275 observe, orient, decide, act-- OODA. 229 00:08:28,308 --> 00:08:31,011 Uh, think of it like... 230 00:08:31,044 --> 00:08:32,813 like a basketball game. 231 00:08:32,846 --> 00:08:34,147 Each team observes their opponents, 232 00:08:34,181 --> 00:08:36,950 assesses their skills, their tendencies. 233 00:08:36,984 --> 00:08:38,151 Let's say a player on offense notices 234 00:08:38,185 --> 00:08:40,320 that a player on defense is weaker to her left, 235 00:08:40,353 --> 00:08:43,757 so she head-fakes right, crosses over, 236 00:08:43,791 --> 00:08:45,092 takes the ball to the hole. 237 00:08:45,125 --> 00:08:47,661 Next time downcourt, the defender has learned. 238 00:08:47,695 --> 00:08:49,797 She counters, but remember, it's a cycle, 239 00:08:49,830 --> 00:08:52,199 so the player on offense adds a spin move, 240 00:08:52,232 --> 00:08:54,034 takes the ball to the hole again. 241 00:08:54,067 --> 00:08:57,037 That cycle, repeated over and over, makes the game. 242 00:08:57,070 --> 00:09:00,908 Things aren't so clean in combat. 243 00:09:02,910 --> 00:09:05,613 These are the best I could find. 244 00:09:05,646 --> 00:09:06,947 These are great. 245 00:09:06,980 --> 00:09:08,081 We'll do everything we can 246 00:09:08,115 --> 00:09:09,249 to find your sister and your dad. 247 00:09:09,282 --> 00:09:10,584 And my brother? 248 00:09:10,618 --> 00:09:12,986 Same goes for him. 249 00:09:13,020 --> 00:09:15,789 But he'll have to face charges when we find him. 250 00:09:15,823 --> 00:09:17,625 Lock him up for all I care. 251 00:09:17,658 --> 00:09:18,759 Clay's a murderer. 252 00:09:18,792 --> 00:09:22,229 I don't care if I never see him. 253 00:09:22,262 --> 00:09:25,098 WOMAN: I haven't even talked 254 00:09:25,132 --> 00:09:28,135 to my husband, much less visited him in the brig. 255 00:09:28,168 --> 00:09:29,302 He's been back almost three months. 256 00:09:29,336 --> 00:09:30,437 You think I don't know that? 257 00:09:30,470 --> 00:09:33,741 Look, things between Ryan and me haven't been great, 258 00:09:33,774 --> 00:09:36,343 not since the end of his first tour. 259 00:09:36,376 --> 00:09:39,947 He believed in Iraq. 260 00:09:39,980 --> 00:09:41,214 So what happened? 261 00:09:41,248 --> 00:09:43,150 When he got home that first time, 262 00:09:43,183 --> 00:09:44,852 I knew something was off. 263 00:09:44,885 --> 00:09:46,620 I just didn't know how bad. 264 00:09:46,654 --> 00:09:49,322 He started drinking, got aggressive, abusive. 265 00:09:49,356 --> 00:09:52,292 Think Ryan would try to contact you? 266 00:09:52,325 --> 00:09:53,961 Last contact we had 267 00:09:53,994 --> 00:09:56,196 was my lawyer sending him divorce papers. 268 00:09:58,031 --> 00:09:59,667 Well, I mean, 269 00:09:59,700 --> 00:10:01,301 at least we're making progress on the silo. 270 00:10:01,334 --> 00:10:04,171 Sorry, uh, granary. 271 00:10:04,204 --> 00:10:06,273 Can we focus on the case, please? 272 00:10:06,306 --> 00:10:07,941 That was a general invitation. 273 00:10:07,975 --> 00:10:10,343 Larry? 274 00:10:12,846 --> 00:10:15,015 I'm sorry. 275 00:10:15,048 --> 00:10:15,916 Where were we? 276 00:10:15,949 --> 00:10:18,118 How about we start with where you are. 277 00:10:18,151 --> 00:10:21,021 Well, I mean, given the vagueness of your question, 278 00:10:21,054 --> 00:10:25,158 I'd have to answer, "Just another day in paradise." 279 00:10:25,192 --> 00:10:26,226 AMITA: Oh, come on, Larry. 280 00:10:26,259 --> 00:10:28,295 We've been working together for 20 hours a week 281 00:10:28,328 --> 00:10:30,197 on the Higgs boson project. 282 00:10:30,230 --> 00:10:31,765 I know something is wrong. 283 00:10:31,799 --> 00:10:33,300 I mean, you were in a tailspin 284 00:10:33,333 --> 00:10:34,768 long before you punched out a monk. 285 00:10:35,903 --> 00:10:38,171 It's the Higgs. 286 00:10:38,205 --> 00:10:41,041 You know, much as I bristle at references 287 00:10:41,074 --> 00:10:44,878 to the "God particle," what if it were so? 288 00:10:44,912 --> 00:10:48,949 And what if, in seeing through the mind of God, we found 289 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 just another blind alley 290 00:10:51,018 --> 00:10:54,888 in our search for the grand unified theory? 291 00:10:54,922 --> 00:10:56,323 You won't know until you get there. 292 00:10:56,356 --> 00:10:58,992 That's precisely my problem. 293 00:10:59,026 --> 00:11:01,294 I feel like a fraud, 294 00:11:01,328 --> 00:11:03,897 like a man searching 295 00:11:03,931 --> 00:11:07,234 for that which he hopes not even to find. 296 00:11:07,267 --> 00:11:08,836 You're not thinking about resigning 297 00:11:08,869 --> 00:11:11,071 from the D-Zero Team, are you? 298 00:11:14,441 --> 00:11:15,542 We got a call from LAPD. 299 00:11:15,575 --> 00:11:18,445 There was a smash and grab at a gun store last night. 300 00:11:18,478 --> 00:11:19,880 Description matches Clay Porter. 301 00:11:19,913 --> 00:11:21,949 All right, so it's safe to say he's armed up. 302 00:11:21,982 --> 00:11:23,383 Yeah, we may have gotten a little break. 303 00:11:23,416 --> 00:11:25,853 We found a number for Porter in his dad's address book. 304 00:11:25,886 --> 00:11:28,021 But it goes to a prepaid cell phone, 305 00:11:28,055 --> 00:11:29,489 which we can't get a GPS trace on. 306 00:11:29,522 --> 00:11:31,324 So what, dead end? 307 00:11:31,358 --> 00:11:32,425 No, not quite. 308 00:11:32,459 --> 00:11:35,228 We got a list of all the incoming and outgoing calls 309 00:11:35,262 --> 00:11:36,363 from the service provider. 310 00:11:36,396 --> 00:11:38,932 And, uh, on the night that Porter's family was taken, 311 00:11:38,966 --> 00:11:40,868 he received a call from another prepaid cell phone. 312 00:11:40,901 --> 00:11:42,903 Ooh, that sounds like Ferraro making contact. 313 00:11:42,936 --> 00:11:45,238 Yeah, the phone log shows a series of calls back 314 00:11:45,272 --> 00:11:46,774 and forth between the two numbers sent. 315 00:11:46,807 --> 00:11:48,108 Look, these guys are smart, 316 00:11:48,141 --> 00:11:50,143 they're using phones we can't get a GPS lock on. 317 00:11:50,177 --> 00:11:52,112 But we can get a general idea of their movements, 318 00:11:52,145 --> 00:11:53,781 within about a four-to six-mile coverage zone, 319 00:11:53,814 --> 00:11:55,348 based on cell tower data. 320 00:11:55,382 --> 00:11:56,984 So we got Ferraro moving north 321 00:11:57,017 --> 00:11:58,251 and Porter following. 322 00:11:58,285 --> 00:11:59,820 - So they're drawing him in. - Yeah. 323 00:11:59,853 --> 00:12:01,321 You get that to Charlie? 324 00:12:01,354 --> 00:12:02,522 I already did. 325 00:12:02,555 --> 00:12:04,091 I used my OODA loop analysis 326 00:12:04,124 --> 00:12:07,027 to predict our players' next moves. 327 00:12:07,060 --> 00:12:09,196 These are cell tower coverage areas 328 00:12:09,229 --> 00:12:11,231 that Ferraro and Porter have moved 329 00:12:11,264 --> 00:12:12,800 through the last 14 hours. 330 00:12:12,833 --> 00:12:15,068 Ferraro's blue, red's Porter. 331 00:12:15,102 --> 00:12:16,837 Clearly, Ferraro is our hunter-- 332 00:12:16,870 --> 00:12:18,405 using the hostages as bait. 333 00:12:18,438 --> 00:12:19,506 And Porter's the pursuer. 334 00:12:19,539 --> 00:12:21,942 The location of the gun store robbery 335 00:12:21,975 --> 00:12:24,377 conforms with my predictive model. 336 00:12:24,411 --> 00:12:26,113 He'll have to fulfill other needs, as well. 337 00:12:26,146 --> 00:12:28,415 Uh, shelter-- likely using abandoned 338 00:12:28,448 --> 00:12:30,550 buildings to avoid detection; provisions, 339 00:12:30,583 --> 00:12:33,553 like high-caloric food requiring no preparation. 340 00:12:33,586 --> 00:12:35,388 Like MREs or power bars. 341 00:12:35,422 --> 00:12:37,925 Pop-Tarts, Ho Hos, Sno Balls. 342 00:12:37,958 --> 00:12:39,259 He'll likely move at night; 343 00:12:39,292 --> 00:12:40,393 24-hour convenience stores-- 344 00:12:40,427 --> 00:12:41,829 his way station of choice. 345 00:12:41,862 --> 00:12:43,330 I've isolated 346 00:12:43,363 --> 00:12:45,799 these and other high-value targets in the area. 347 00:12:45,833 --> 00:12:47,100 All right, let's get those covered, huh? 348 00:12:47,134 --> 00:12:48,535 We're on it. 349 00:12:48,568 --> 00:12:51,538 Spotted Porter 20 minutes ago, 350 00:12:51,571 --> 00:12:52,906 didn't see him leave. 351 00:12:52,940 --> 00:12:54,407 Means he's still inside. 352 00:12:54,441 --> 00:12:55,943 Bathrooms, maybe. 353 00:12:55,976 --> 00:12:57,377 Change of clothes, getting cleaned up. 354 00:12:57,410 --> 00:12:58,979 Oh-- hang on. 355 00:12:59,012 --> 00:13:00,113 I got him. 356 00:13:00,147 --> 00:13:02,182 All right, SWAT's on a call-out, 357 00:13:02,215 --> 00:13:04,117 take 'em at least 15 minutes to get here. 358 00:13:04,151 --> 00:13:05,352 No, he's checking out. 359 00:13:05,385 --> 00:13:07,087 I'm taking the front, you take the back. 360 00:13:14,928 --> 00:13:16,263 (store entrance bell chimes) 361 00:13:21,501 --> 00:13:24,537 (entrance bell chimes) 362 00:13:24,571 --> 00:13:27,207 - Get out now. - No problem, man. 363 00:13:27,240 --> 00:13:28,441 (entrance bell chimes) 364 00:13:39,519 --> 00:13:41,188 (bottles rattling) 365 00:13:57,905 --> 00:13:59,272 (timer beeping) 366 00:14:04,044 --> 00:14:05,112 (groaning) 367 00:14:07,647 --> 00:14:09,482 Porter, don't! Drop it! 368 00:14:09,516 --> 00:14:11,919 Drop it or I will shoot you! 369 00:14:13,386 --> 00:14:14,321 Hands behind your head. 370 00:14:20,693 --> 00:14:23,330 Did you find everything you needed? 371 00:14:23,363 --> 00:14:24,531 Yeah. Did you? 372 00:14:32,472 --> 00:14:35,642 Bad plan using a fake I.D. to cross the border. 373 00:14:35,675 --> 00:14:36,977 It's an honest mistake. 374 00:14:37,010 --> 00:14:39,612 My cousin's visiting, I picked up his. 375 00:14:39,646 --> 00:14:41,348 The gun store, was that an honest mistake? 376 00:14:41,381 --> 00:14:43,583 You find any guns on me? 377 00:14:43,616 --> 00:14:45,018 COLBY: You shouldn't have come back. 378 00:14:45,052 --> 00:14:46,920 Not after killing two men. 379 00:14:46,954 --> 00:14:48,321 Two serial killers. 380 00:14:50,290 --> 00:14:53,460 From time to time, God's plan gets a nudge. 381 00:14:53,493 --> 00:14:56,196 The rifle, photograph of your girl... 382 00:14:56,229 --> 00:14:58,265 I mean, you left evidence. 383 00:14:58,298 --> 00:14:59,632 Rubbing our noses in it, 384 00:14:59,666 --> 00:15:01,969 telling us you could do our job better. 385 00:15:02,002 --> 00:15:04,271 Well, a lot of people could. 386 00:15:04,304 --> 00:15:07,007 Clay, we're not going to let you take the law 387 00:15:07,040 --> 00:15:07,674 into your own hands again. 388 00:15:07,707 --> 00:15:09,142 I learned the hard way. 389 00:15:09,176 --> 00:15:11,311 In Iraq, here at home... 390 00:15:11,344 --> 00:15:15,015 don't trust anyone, except yourself. 391 00:15:15,048 --> 00:15:16,683 I will save my family. 392 00:15:18,351 --> 00:15:21,021 He's right 393 00:15:21,054 --> 00:15:23,023 about the serial killer murders. 394 00:15:23,056 --> 00:15:24,491 We got no prints, no witnesses. 395 00:15:24,524 --> 00:15:25,993 We have nothing. 396 00:15:26,026 --> 00:15:27,660 Yeah, but this time, we have 397 00:15:27,694 --> 00:15:28,996 a border violation and assault. 398 00:15:29,029 --> 00:15:30,663 Let him go. 399 00:15:30,697 --> 00:15:33,633 - DAVID: What?! - The guy killed two people. 400 00:15:33,666 --> 00:15:36,069 The lawyers are gonna just walk him out the door. 401 00:15:36,103 --> 00:15:38,105 Don, do you even hear what you're saying? 402 00:15:38,138 --> 00:15:39,672 Yeah. Do you? 403 00:15:42,275 --> 00:15:43,576 A couple of weeks ago, 404 00:15:43,610 --> 00:15:45,612 we're holding on to a guy we couldn't hold, 405 00:15:45,645 --> 00:15:48,148 and, uh, now we're letting one go that we can. 406 00:15:48,181 --> 00:15:51,051 Just having a hard time keeping track. 407 00:15:51,084 --> 00:15:52,152 Just grab yourself some coffee. 408 00:15:52,185 --> 00:15:54,321 You guys are gonna have a long night. 409 00:15:54,354 --> 00:15:56,389 Okay. 410 00:16:01,128 --> 00:16:03,096 Dangerous game. 411 00:16:03,130 --> 00:16:04,197 It's the only game we got. 412 00:16:04,231 --> 00:16:05,432 You know, we lock him up, 413 00:16:05,465 --> 00:16:07,100 and they're going to kill his family. 414 00:16:07,134 --> 00:16:08,035 I get what you're doing. 415 00:16:08,068 --> 00:16:09,469 You're trying to save two innocent lives 416 00:16:09,502 --> 00:16:11,438 by letting Porter go, and keeping eyes on him. 417 00:16:11,471 --> 00:16:14,041 Bad guys lead Porter to them, he leads us to the hostages. 418 00:16:14,074 --> 00:16:16,443 But come on... baiting the hook? 419 00:16:16,476 --> 00:16:17,744 It's not exactly policy. 420 00:16:17,777 --> 00:16:18,778 Oh, you got a problem? 421 00:16:18,811 --> 00:16:21,248 What, you want to file a report? 422 00:16:27,520 --> 00:16:28,655 Jenna. 423 00:16:29,822 --> 00:16:32,592 Go back to Mexico, Clay. 424 00:16:32,625 --> 00:16:35,095 Let the FBI handle this. 425 00:16:35,128 --> 00:16:36,163 Jenna, I can't do that. 426 00:16:36,196 --> 00:16:38,098 No, you have to do things your way. 427 00:16:38,131 --> 00:16:39,632 None of this would have happened 428 00:16:39,666 --> 00:16:40,767 if you thought of us first. 429 00:16:40,800 --> 00:16:42,669 I am thinking of you. 430 00:16:42,702 --> 00:16:44,804 And Laurie, and Dad. 431 00:16:44,837 --> 00:16:46,739 Jenna, I'm gonna get them back. 432 00:16:46,773 --> 00:16:48,575 You're gonna get them killed. 433 00:16:52,545 --> 00:16:54,647 I know you guys are busy, but I was just wondering 434 00:16:54,681 --> 00:16:55,615 how the geo-survey was coming. 435 00:16:55,648 --> 00:16:59,052 Well, I've come upon an inconvenient truth-- 436 00:16:59,086 --> 00:17:01,054 the optimum site for our granary, 437 00:17:01,088 --> 00:17:03,656 uh, is right outside my bedroom window. 438 00:17:03,690 --> 00:17:05,058 Mm. 439 00:17:05,092 --> 00:17:06,626 I'm guessing you're not happy about that. 440 00:17:06,659 --> 00:17:08,261 CHARLIE: Given that, for over 441 00:17:08,295 --> 00:17:10,430 30 years, I've enjoyed an unobstructed view 442 00:17:10,463 --> 00:17:12,132 of our koi pond, no. 443 00:17:12,165 --> 00:17:14,734 Well, you know, we all have to sacrifice, Charlie. 444 00:17:14,767 --> 00:17:16,703 CHARLIE: Yeah, I understand that, Dad, but... 445 00:17:16,736 --> 00:17:19,772 those koi and I have shared so much together. 446 00:17:19,806 --> 00:17:20,740 You're going to share 447 00:17:20,773 --> 00:17:23,610 a lot more when the ice caps start to melt. 448 00:17:23,643 --> 00:17:25,612 Oh, if you've got a problem about this... 449 00:17:25,645 --> 00:17:26,713 You know what my problem is, Dad? 450 00:17:26,746 --> 00:17:29,316 That this was my idea, and you did not consult me. 451 00:17:29,349 --> 00:17:31,118 And without any consultation there's no collaboration. 452 00:17:31,151 --> 00:17:33,120 Oh, I see-- you're all for greening the planet, 453 00:17:33,153 --> 00:17:33,820 but not in your backyard. 454 00:17:33,853 --> 00:17:35,188 Says you... 455 00:17:35,222 --> 00:17:36,756 whose bedroom looks out over the arbor. 456 00:17:39,126 --> 00:17:40,493 (door opens) 457 00:17:42,195 --> 00:17:43,496 That went well. 458 00:17:43,530 --> 00:17:45,132 (store entrance bell chimes) COLBY: This guy leads us 459 00:17:45,165 --> 00:17:47,634 around all night by our nose and brings us back here. 460 00:17:47,667 --> 00:17:49,102 He's just screwing with us. 461 00:17:52,872 --> 00:17:54,674 Porter's getting to you, huh? 462 00:17:54,707 --> 00:17:56,376 I don't like a guy who thinks 463 00:17:56,409 --> 00:17:58,111 a Purple Heart gives him a free pass. 464 00:18:02,215 --> 00:18:03,583 Thought you boys looked hungry. 465 00:18:06,686 --> 00:18:10,357 Tall caramel macchiato, 466 00:18:10,390 --> 00:18:11,824 and chocolate croissant. 467 00:18:11,858 --> 00:18:14,127 Do I know the way to this girl's heart or what? 468 00:18:14,161 --> 00:18:15,395 You're pulling out all the stops. 469 00:18:15,428 --> 00:18:15,928 That's right. 470 00:18:15,962 --> 00:18:18,231 So 11:00 last night, 471 00:18:18,265 --> 00:18:20,167 I get a call from my boss telling me to be ready 472 00:18:20,200 --> 00:18:21,401 to file charges against Clay Porter. 473 00:18:21,434 --> 00:18:23,236 This morning I find out 474 00:18:23,270 --> 00:18:24,571 he's on the street. 475 00:18:24,604 --> 00:18:25,605 How's that work? 476 00:18:25,638 --> 00:18:27,140 A good lawyer. 477 00:18:27,174 --> 00:18:28,608 This isn't my first week, Don. 478 00:18:28,641 --> 00:18:31,544 Okay, so maybe let me protect you on this one. 479 00:18:31,578 --> 00:18:33,413 I don't need your protection. 480 00:18:33,446 --> 00:18:35,682 Well, that's not what you said at the Ritz. 481 00:18:35,715 --> 00:18:39,586 Maybe we jumped back into bed a little too fast. 482 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 All right, all right. I'm sorry. You're right. 483 00:18:41,654 --> 00:18:43,923 I was out of line. But come on, give me a break. 484 00:18:43,956 --> 00:18:45,658 I mean, you wouldn't grill another agent like that. 485 00:18:45,692 --> 00:18:48,228 I'm not sleeping with another agent. 486 00:18:48,261 --> 00:18:50,897 Okay. I guess I got to go to work. 487 00:18:50,930 --> 00:18:52,365 I'll see you. 488 00:18:52,399 --> 00:18:54,867 Thanks for the breakfast. 489 00:19:00,673 --> 00:19:03,176 Don't tell me you guys don't accept free food. 490 00:19:03,210 --> 00:19:04,911 I'm done playing, Porter. 491 00:19:06,446 --> 00:19:08,748 The hero of Ranger company speaks. 492 00:19:08,781 --> 00:19:10,450 Don't guess you were playing 493 00:19:10,483 --> 00:19:11,851 when you were in Kumar Province either, huh? 494 00:19:14,887 --> 00:19:16,856 I got friends, too. 495 00:19:16,889 --> 00:19:18,858 Access to Army files. 496 00:19:18,891 --> 00:19:20,693 I like to know my enemies. 497 00:19:22,462 --> 00:19:24,531 You read my FBI file, as well? 498 00:19:24,564 --> 00:19:26,966 You're a Fed. You wear a suit and carry a gun. 499 00:19:26,999 --> 00:19:28,235 That's all I need. 500 00:19:36,543 --> 00:19:38,978 They're gonna kill my family. 501 00:19:39,011 --> 00:19:40,780 If you're not part of the solution, 502 00:19:40,813 --> 00:19:42,849 you're part of the problem. 503 00:19:44,851 --> 00:19:46,219 Force Recon taught me that. 504 00:19:46,253 --> 00:19:47,387 Playing the "bad war" bad-ass 505 00:19:47,420 --> 00:19:48,955 is not gonna get your family back. 506 00:19:48,988 --> 00:19:51,758 What do you know about "bad wars"? 507 00:19:51,791 --> 00:19:55,262 Chasing Bin Laden in '01 don't compare to what's going on now. 508 00:19:55,295 --> 00:19:56,796 Yeah, yeah, I heard the stories. 509 00:19:56,829 --> 00:19:57,997 Oh, you've heard the stories. 510 00:19:58,030 --> 00:19:59,932 Well, talk to me when you've seen women 511 00:19:59,966 --> 00:20:01,701 and children blown up by a 50 cal. 512 00:20:01,734 --> 00:20:04,637 Or a school after a mortar attack. 513 00:20:04,671 --> 00:20:07,274 Huh? Or a man tortured 514 00:20:07,307 --> 00:20:10,410 by your own guys, until he begs you to kill him. 515 00:20:14,947 --> 00:20:17,250 You fought the "bad war" when it was good. 516 00:20:47,046 --> 00:20:48,815 (tire pops and hisses) 517 00:20:54,954 --> 00:20:57,490 Porter's in the wind, but we I.D.'d the helo pilot 518 00:20:57,524 --> 00:20:58,591 that helped Ferraro's crew escape. 519 00:20:58,625 --> 00:21:00,059 His name's Jake Renner. 520 00:21:00,092 --> 00:21:01,361 Works at an aviation firm. 521 00:21:01,394 --> 00:21:03,296 Ex-Marine, served with Ferraro. 522 00:21:03,330 --> 00:21:05,898 Now, phone dumps show Ferraro's wife 523 00:21:05,932 --> 00:21:08,000 called Renner the day before the brig break. 524 00:21:08,034 --> 00:21:09,636 - Day after, too. - She's in on it. 525 00:21:09,669 --> 00:21:11,638 We also traced calls from Ferraro's cell 526 00:21:11,671 --> 00:21:12,805 to a real estate office. 527 00:21:12,839 --> 00:21:14,341 On the run, with two hostages. 528 00:21:14,374 --> 00:21:16,343 This isn't a great time to be buying a house. 529 00:21:16,376 --> 00:21:17,910 Well, get this: it's the same office 530 00:21:17,944 --> 00:21:19,679 where Ferraro's wife answers phones part-time. 531 00:21:19,712 --> 00:21:21,414 She's been talking to her husband. 532 00:21:21,448 --> 00:21:22,482 All right, bring her in. 533 00:21:22,515 --> 00:21:24,016 And we got an address on the pilot? 534 00:21:24,050 --> 00:21:25,084 Yep. 535 00:21:25,117 --> 00:21:27,420 Aviation company boss says Renner keeps to himself, 536 00:21:27,454 --> 00:21:29,422 not the friendliest guy, I guess. 537 00:21:29,456 --> 00:21:31,358 Door. 538 00:21:42,769 --> 00:21:45,972 Somebody downloaded his files. 539 00:21:46,005 --> 00:21:48,007 Remind me not to fly with this guy. 540 00:21:48,040 --> 00:21:49,442 (music playing in distance) You hear that? 541 00:21:49,476 --> 00:21:49,942 Yeah. 542 00:21:54,814 --> 00:21:56,516 * 543 00:22:01,020 --> 00:22:03,390 Oh... 544 00:22:03,423 --> 00:22:05,558 Guess I don't have to worry about that flight. 545 00:22:05,592 --> 00:22:08,861 (motorcycle engine starts) 546 00:22:14,667 --> 00:22:16,769 (engine revving) 547 00:22:16,803 --> 00:22:19,472 LIZ: Looks like Porter got what he wanted. 548 00:22:19,506 --> 00:22:22,074 And we got another body to prove it. 549 00:22:28,415 --> 00:22:29,716 MEGAN: Jake Renner is dead. 550 00:22:29,749 --> 00:22:31,384 I know that you've talked to him. 551 00:22:31,418 --> 00:22:32,885 Uh, Jake was a friend. 552 00:22:32,919 --> 00:22:34,421 I also know you've been in contact 553 00:22:34,454 --> 00:22:36,122 with your husband, and just so we're clear, 554 00:22:36,155 --> 00:22:37,624 you're looking at accessory 555 00:22:37,657 --> 00:22:40,026 to murder, so you'd be out 556 00:22:40,059 --> 00:22:41,861 when you're about 50 years old, if you're lucky. 557 00:22:43,996 --> 00:22:46,866 Ryan promised me things would be different. 558 00:22:46,899 --> 00:22:48,868 We'd start over. 559 00:22:48,901 --> 00:22:50,403 So you arranged the brig break? 560 00:22:50,437 --> 00:22:52,705 I paid Jake $15,000. 561 00:22:52,739 --> 00:22:54,707 What about that fake heart attack? 562 00:22:54,741 --> 00:22:56,543 I bribed a medic, $5,000. 563 00:22:56,576 --> 00:22:58,177 He slipped Ryan meds in the brig. 564 00:22:58,210 --> 00:22:59,078 I've been through your bank accounts, 565 00:22:59,111 --> 00:23:00,747 and you don't have that kind of money. 566 00:23:00,780 --> 00:23:02,782 Ryan sent it to me from Iraq. 567 00:23:02,815 --> 00:23:04,751 Almost $50,000. 568 00:23:04,784 --> 00:23:06,453 Where did Ryan get it from? 569 00:23:06,486 --> 00:23:07,754 I don't know, but he said 570 00:23:07,787 --> 00:23:09,489 that there was more where that came from. 571 00:23:09,522 --> 00:23:10,957 Where is Ryan? 572 00:23:10,990 --> 00:23:13,426 I don't know, we only talked once 573 00:23:13,460 --> 00:23:15,962 after the brig break, when Jake wanted more money. 574 00:23:15,995 --> 00:23:18,130 I swear to you that I did not know 575 00:23:18,164 --> 00:23:19,866 Ryan was gonna take Clay Porter's family. 576 00:23:21,834 --> 00:23:23,736 M.E.'s report came back. 577 00:23:23,770 --> 00:23:25,605 Jake Renner was shot and killed two nights ago. 578 00:23:25,638 --> 00:23:26,839 All right, so Porter was with us. 579 00:23:26,873 --> 00:23:27,874 He is off the hook. 580 00:23:27,907 --> 00:23:29,909 Ferraro's wife said Renner tried to hold him up 581 00:23:29,942 --> 00:23:32,211 for more money after the brig break. 582 00:23:32,244 --> 00:23:34,514 Ferraro's answer was a bullet to the head. 583 00:23:35,682 --> 00:23:36,716 AMITA: Oh, hey, Larry. 584 00:23:37,850 --> 00:23:39,686 You move out of the motel? 585 00:23:39,719 --> 00:23:41,688 Actually, it's Higgs boson data from the office. 586 00:23:41,721 --> 00:23:44,090 I was hoping I could prevail upon you to return it. 587 00:23:45,692 --> 00:23:46,893 How goes the OODA loop? 588 00:23:46,926 --> 00:23:48,661 It's feeling endless. 589 00:23:48,695 --> 00:23:49,929 After initially working, 590 00:23:49,962 --> 00:23:52,665 the predictive model's gone off the tracks. 591 00:23:52,699 --> 00:23:53,600 Probabilities say 592 00:23:53,633 --> 00:23:55,768 that Ferraro would've made his move by now, 593 00:23:55,802 --> 00:23:58,170 led Porter to a killing field to take his revenge. 594 00:23:58,204 --> 00:24:00,573 Well, Feynman said everything 595 00:24:00,607 --> 00:24:02,074 can be predicted if you have enough facts. 596 00:24:02,108 --> 00:24:05,645 Yeah, well, I doubt even Feynman would've predicted 597 00:24:05,678 --> 00:24:07,914 that you'd quit on your ambition to find the Higgs. 598 00:24:07,947 --> 00:24:10,082 No, my ambition quit on me. 599 00:24:10,116 --> 00:24:11,818 CHARLIE: That's crap, Larry. 600 00:24:11,851 --> 00:24:13,219 Why don't you just tell us what's really going on? 601 00:24:13,252 --> 00:24:14,821 Uh, enlighten me. 602 00:24:14,854 --> 00:24:16,656 You're not worried that the discovery of the Higgs 603 00:24:16,689 --> 00:24:17,857 will lead you down a blind alley. 604 00:24:17,890 --> 00:24:19,926 Just the opposite-- you're worried that, 605 00:24:19,959 --> 00:24:22,895 like your supergravity theory, like going into space, 606 00:24:22,929 --> 00:24:24,597 it'll end up being exactly 607 00:24:24,631 --> 00:24:27,133 what you envisioned it to be, nothing more. 608 00:24:34,106 --> 00:24:36,743 So, still no sign of Porter, or Ferraro and the hostages. 609 00:24:36,776 --> 00:24:37,877 We arrested the medic 610 00:24:37,910 --> 00:24:40,212 who slipped Ferraro the meds, but he's not talking. 611 00:24:40,246 --> 00:24:43,716 All right, so where's the "I told you so"? 612 00:24:43,750 --> 00:24:46,152 You made the call you thought was right. 613 00:24:46,185 --> 00:24:47,854 It sucks being the boss, but you know what, 614 00:24:47,887 --> 00:24:48,855 it's not a democracy. 615 00:24:48,888 --> 00:24:50,222 Yeah, tell Robin. 616 00:24:50,256 --> 00:24:54,293 Women giving you trouble-- I find that hard to believe. 617 00:24:54,326 --> 00:24:55,862 Ha, ha. 618 00:24:55,895 --> 00:24:57,764 She thinks I'm hiding something. 619 00:24:57,797 --> 00:25:01,300 Well, you are, aren't you? 620 00:25:01,333 --> 00:25:04,070 You walked a suspect out the door. 621 00:25:04,103 --> 00:25:08,207 You're stonewalling her, and she knows it. 622 00:25:08,240 --> 00:25:10,543 And the fact that you're sleeping together 623 00:25:10,577 --> 00:25:12,912 only makes it worse. 624 00:25:12,945 --> 00:25:14,814 Any other agent that burns her, it's business, 625 00:25:14,847 --> 00:25:16,949 you know, but with you... 626 00:25:16,983 --> 00:25:18,217 I don't like not being trusted. 627 00:25:19,586 --> 00:25:20,987 You know, and yes, I get the irony. 628 00:25:21,020 --> 00:25:23,222 So what are you gonna do about it? 629 00:25:24,791 --> 00:25:25,792 CHARLIE: Hey. 630 00:25:25,825 --> 00:25:26,826 I think I've got something for you. 631 00:25:26,859 --> 00:25:28,695 So, I've been trying to deduct 632 00:25:28,728 --> 00:25:30,830 where my OODA loop went wrong, and then I realized 633 00:25:30,863 --> 00:25:32,832 that the OODA loop itself was the problem. 634 00:25:32,865 --> 00:25:34,934 I hate when that happens. 635 00:25:34,967 --> 00:25:38,571 Yeah, so I've been assuming that the parameters of conflict 636 00:25:38,605 --> 00:25:41,708 between Ferraro and Porter were established and set. 637 00:25:41,741 --> 00:25:42,842 One guy tries to save his family, 638 00:25:42,875 --> 00:25:45,244 the other guy tries to kill him. Seems pretty set to me. 639 00:25:45,277 --> 00:25:46,946 That's totally what I thought, 640 00:25:46,979 --> 00:25:48,915 but then I realized that our two players 641 00:25:48,948 --> 00:25:51,584 are really playing by a different set of rules. 642 00:25:51,618 --> 00:25:53,720 In a basketball game, the rules are set, 643 00:25:53,753 --> 00:25:56,255 but let's say the players start creating their own rules. 644 00:25:56,288 --> 00:25:58,958 The offense brings the ball down however they want, 645 00:25:58,991 --> 00:26:00,860 the defense grabs and holds them. 646 00:26:00,893 --> 00:26:03,295 The game becomes something entirely different. 647 00:26:03,329 --> 00:26:04,764 And that's what's going on here? 648 00:26:04,797 --> 00:26:05,898 Not to that extreme, 649 00:26:05,932 --> 00:26:08,768 but I was able to identify an X-factor 650 00:26:08,801 --> 00:26:10,637 using statistical decision theory. 651 00:26:10,670 --> 00:26:12,271 You are gonna tell us, right? 652 00:26:13,405 --> 00:26:15,808 Well, we've been assuming 653 00:26:15,842 --> 00:26:18,177 that Ferraro wants to kill Porter, 654 00:26:18,210 --> 00:26:20,012 but my analysis indicates 655 00:26:20,046 --> 00:26:21,914 that he actually wants to keep him alive. 656 00:26:23,382 --> 00:26:24,483 Yeah, he's trying to capture him. 657 00:26:24,516 --> 00:26:27,954 I... I can't tell you why, but I can tell you where. 658 00:26:27,987 --> 00:26:31,858 Substituting a capture scenario for a kill scenario, 659 00:26:31,891 --> 00:26:33,893 my analysis generated 660 00:26:33,926 --> 00:26:35,662 probable fields of battle 661 00:26:35,695 --> 00:26:37,263 where our two players will likely meet up. 662 00:26:41,433 --> 00:26:42,935 LAPD got the call. 663 00:26:42,969 --> 00:26:44,136 Eyewitness saw three guys 664 00:26:44,170 --> 00:26:46,205 unload a duffel bag from the back of a van, 665 00:26:46,238 --> 00:26:47,339 toss it in a Dumpster. 666 00:26:47,373 --> 00:26:48,708 The van matched the description 667 00:26:48,741 --> 00:26:50,009 of the one at the Porter house 668 00:26:50,042 --> 00:26:51,944 the night of the home invasion. 669 00:27:05,157 --> 00:27:06,859 MEGAN: We got something here. 670 00:27:10,930 --> 00:27:12,431 I commend you on your police work, 671 00:27:12,464 --> 00:27:14,934 though it's not like three guys dumping a body 672 00:27:14,967 --> 00:27:16,969 in broad daylight isn't going to draw some attention. 673 00:27:17,003 --> 00:27:19,138 I want to make sure this makes the news. 674 00:27:21,874 --> 00:27:24,677 Maybe this will help. 675 00:27:24,711 --> 00:27:29,782 (crying): Please, they're gonna kill me. 676 00:27:29,816 --> 00:27:32,284 The victim is identified as Clay Porter, 53. 677 00:27:32,318 --> 00:27:35,454 Abducted with his daughter, Laurie, in a home invasion... 678 00:27:35,487 --> 00:27:37,990 Story's not gonna change the more times you watch it. 679 00:27:38,024 --> 00:27:39,859 Just keep thinking I'm gonna find 680 00:27:39,892 --> 00:27:42,128 an answer somewhere in this stack. 681 00:27:42,161 --> 00:27:43,730 Sure that's all you're looking for? 682 00:27:45,331 --> 00:27:49,702 You know, what Porter said about me fighting a good war... 683 00:27:49,736 --> 00:27:51,303 there's truth to that. 684 00:27:51,337 --> 00:27:53,205 When I got pulled out of the field 685 00:27:53,239 --> 00:27:54,206 by military intelligence, 686 00:27:54,240 --> 00:27:55,842 I left a lot of guys behind. 687 00:27:55,875 --> 00:27:58,210 And a lot of them went to Iraq. 688 00:27:58,244 --> 00:28:01,047 I read the names in the papers; guys I knew. 689 00:28:01,080 --> 00:28:03,215 Heard about friends who came home 690 00:28:03,249 --> 00:28:05,217 messed up physically, messed up in the head. 691 00:28:05,251 --> 00:28:06,485 Where I grew up, 692 00:28:06,518 --> 00:28:08,821 people were messed up by a lot of things, 693 00:28:08,855 --> 00:28:10,823 a lot of it out of their control. 694 00:28:10,857 --> 00:28:14,193 Didn't make them any less culpable for their actions. 695 00:28:14,226 --> 00:28:17,797 It's not our job to judge why. 696 00:28:17,830 --> 00:28:19,999 We're cops. 697 00:28:20,032 --> 00:28:22,501 Our job is to assess actions and motives, 698 00:28:22,534 --> 00:28:24,771 use that information to take bad guys 699 00:28:24,804 --> 00:28:26,305 off the street, that's it. 700 00:28:26,338 --> 00:28:28,741 You really believe that? 701 00:28:28,775 --> 00:28:31,243 Most of the time. 702 00:28:36,315 --> 00:28:38,217 You got something? 703 00:28:38,250 --> 00:28:40,286 Actions and motives. 704 00:28:40,319 --> 00:28:43,389 Jake Renner, the helo pilot, just made a down payment 705 00:28:43,422 --> 00:28:45,892 on a condo, bought a new car three weeks ago. 706 00:28:45,925 --> 00:28:47,093 Yeah, we know he was expecting money 707 00:28:47,126 --> 00:28:48,094 from the brig break, 15 grand. 708 00:28:48,127 --> 00:28:50,262 I think he had to be expecting more than that. 709 00:28:51,998 --> 00:28:53,766 Renner and Ferraro served together in Iraq; 710 00:28:53,800 --> 00:28:55,067 his wife said they were tight. 711 00:28:55,101 --> 00:28:56,368 So you're thinking if Renner was in 712 00:28:56,402 --> 00:28:58,838 on the brig break, he was in on whatever score 713 00:28:58,871 --> 00:29:00,172 Ferraro made in Iraq. 714 00:29:00,206 --> 00:29:01,908 COLBY: I talked to my buddy at the Pentagon, 715 00:29:01,941 --> 00:29:03,142 asked him about the investigation 716 00:29:03,175 --> 00:29:05,812 of Ferraro's murder of the Iraqi detainee. 717 00:29:05,845 --> 00:29:07,313 Turns out this guy was an insurgent 718 00:29:07,346 --> 00:29:10,382 who hijacked $1.5 million of reconstruction cash 719 00:29:10,416 --> 00:29:12,785 and hid most of it somewhere in his village. 720 00:29:12,819 --> 00:29:13,920 Except for $50,000? 721 00:29:13,953 --> 00:29:15,287 Yeah-- the money Ferraro found on him 722 00:29:15,321 --> 00:29:17,389 when he picked him up in a sweep. 723 00:29:17,423 --> 00:29:18,124 Right, which the wife got. 724 00:29:18,157 --> 00:29:19,091 Now, Ferraro tortured this guy 725 00:29:19,125 --> 00:29:20,993 for two days straight trying to figure out 726 00:29:21,027 --> 00:29:22,361 where he hid the rest of it. 727 00:29:22,394 --> 00:29:23,830 After two days, 728 00:29:23,863 --> 00:29:25,131 he died while under guard, 729 00:29:25,164 --> 00:29:27,066 but the guard was Clay Porter. 730 00:29:28,167 --> 00:29:30,236 Okay, so Ferraro thinks 731 00:29:30,269 --> 00:29:31,871 that maybe the Iraqi 732 00:29:31,904 --> 00:29:34,240 told Porter where the money was 733 00:29:34,273 --> 00:29:36,175 as, like, a last-ditch effort to save his freedom? 734 00:29:36,208 --> 00:29:38,044 Yeah, maybe he did, and Porter's just sitting 735 00:29:38,077 --> 00:29:39,011 on a pile of cash. 736 00:29:39,045 --> 00:29:40,947 Okay, well, then that makes a lot more sense 737 00:29:40,980 --> 00:29:41,848 why he wants Porter alive. 738 00:29:41,881 --> 00:29:43,382 Right, he needed him to get the money. 739 00:29:46,352 --> 00:29:49,121 All right, get out of the way, get out of the way! 740 00:29:50,322 --> 00:29:52,358 Hold it right there, Porter. 741 00:29:52,391 --> 00:29:55,294 One more step, I'm gonna put a bullet right through you. 742 00:29:56,428 --> 00:30:00,900 I want to see... my father. 743 00:30:09,208 --> 00:30:11,878 The man did one dishonest thing his whole life. 744 00:30:15,882 --> 00:30:18,284 At age 17, he forged his mother's signature 745 00:30:18,317 --> 00:30:22,288 to join the Marines. 746 00:30:22,321 --> 00:30:24,991 He did a tour in Vietnam. 747 00:30:27,960 --> 00:30:29,896 When I got back from Iraq, he was the only one 748 00:30:29,929 --> 00:30:35,167 that never asked me... how I was. 749 00:30:35,201 --> 00:30:38,137 Because he knew. 750 00:30:39,906 --> 00:30:42,875 Look, Clay, you're gonna have to talk to us. 751 00:30:42,909 --> 00:30:46,845 Why don't you start with the $1.5 million? 752 00:30:48,047 --> 00:30:49,381 I didn't know anything about it 753 00:30:49,415 --> 00:30:51,317 until Ferraro called me in Mexico... 754 00:30:52,418 --> 00:30:54,220 ...told me he had my family, 755 00:30:54,253 --> 00:30:56,222 told me he wanted his money. 756 00:30:56,255 --> 00:30:57,489 MEGAN: You just played along 757 00:30:57,523 --> 00:30:58,958 to keep your family alive? 758 00:31:05,664 --> 00:31:07,366 I have to get my sister back. 759 00:31:09,635 --> 00:31:12,939 You want my confession on dinging those serial killers, 760 00:31:12,972 --> 00:31:17,043 I'll give it to you after Laurie is home safe. 761 00:31:17,076 --> 00:31:19,045 All right, well, no promises, I mean, 762 00:31:19,078 --> 00:31:21,413 you're gonna have to take whatever they offer you. 763 00:31:21,447 --> 00:31:23,515 All I care about is Laurie. 764 00:31:23,549 --> 00:31:26,418 Clay, whatever happens, 765 00:31:26,452 --> 00:31:28,955 I love you. 766 00:31:28,988 --> 00:31:31,457 I brought you your dad back in a body bag. 767 00:31:31,490 --> 00:31:32,959 She's next. 768 00:31:32,992 --> 00:31:35,027 You've got 24 hours. 769 00:31:35,061 --> 00:31:36,963 This is the last message they sent. 770 00:31:36,996 --> 00:31:38,998 When we dug out the background audio, 771 00:31:39,031 --> 00:31:40,666 we found something. 772 00:31:40,699 --> 00:31:43,602 (computer beeps) 773 00:31:43,635 --> 00:31:46,305 (low rumble) 774 00:31:46,338 --> 00:31:48,440 It sounds like a jet. 775 00:31:48,474 --> 00:31:50,009 Yeah, our techs agree. 776 00:31:50,042 --> 00:31:52,244 Now, we found flyovers on all the recordings, 777 00:31:52,278 --> 00:31:54,213 but that's all we found. 778 00:31:54,246 --> 00:31:56,282 Okay... if they're near a flight path, 779 00:31:56,315 --> 00:31:58,317 we may be able to identify it 780 00:31:58,350 --> 00:32:01,053 using an integrated noise model. 781 00:32:01,087 --> 00:32:03,722 Think of it like a geologist 782 00:32:03,755 --> 00:32:07,994 measuring a crater to determine what kind of object created it. 783 00:32:08,027 --> 00:32:11,363 The geologist analyzes diameter, depth, contours, 784 00:32:11,397 --> 00:32:13,565 to determine how large an object, 785 00:32:13,599 --> 00:32:16,235 at what speed, made that impact. 786 00:32:16,268 --> 00:32:20,539 In the same way, we can analyze a sonic crater 787 00:32:20,572 --> 00:32:21,640 created by a plane 788 00:32:21,673 --> 00:32:25,277 to determine its size, its speed, and its distance 789 00:32:25,311 --> 00:32:27,646 from an observer's location. 790 00:32:27,679 --> 00:32:28,914 AMITA: If we can match the flyover 791 00:32:28,947 --> 00:32:32,118 patterns with the available FAA data, we can find your house. 792 00:32:32,151 --> 00:32:34,186 That sounds great. I'll leave you guys to it. 793 00:32:35,521 --> 00:32:36,655 Thanks, Charlie. 794 00:32:38,524 --> 00:32:40,459 Sonic craters-- interesting choice. 795 00:32:40,492 --> 00:32:42,094 A crater 796 00:32:42,128 --> 00:32:45,031 tells a creation story-- its own big bang. 797 00:32:45,064 --> 00:32:46,698 And to discover why we're here, 798 00:32:46,732 --> 00:32:49,135 to discover the key that unlocks 799 00:32:49,168 --> 00:32:51,637 the mystery of the universe-- 800 00:32:51,670 --> 00:32:55,341 well, the end is really just the beginning. 801 00:32:55,374 --> 00:32:56,508 Sounds like you're ready 802 00:32:56,542 --> 00:32:58,577 to get back in the Higgs boson saddle. 803 00:32:59,745 --> 00:33:01,747 A less appealing analogy, 804 00:33:01,780 --> 00:33:04,316 but it's accurate nonetheless. 805 00:33:09,388 --> 00:33:13,059 Okay... I'm the one who let Porter go. 806 00:33:13,092 --> 00:33:16,595 Two lives were at stake, and I rolled the dice. 807 00:33:16,628 --> 00:33:18,364 And the law be damned. 808 00:33:20,632 --> 00:33:23,102 I've always said the law's overrated. 809 00:33:23,135 --> 00:33:27,273 I'm glad you see it that way, 'cause I need something. 810 00:33:27,306 --> 00:33:28,807 Let me guess. 811 00:33:28,840 --> 00:33:31,610 Porter's asking for a plea deal in exchange for cooperation. 812 00:33:31,643 --> 00:33:32,711 No. I'm asking. 813 00:33:32,744 --> 00:33:35,047 For a law and order guy, you've got a bleeding heart. 814 00:33:35,081 --> 00:33:37,116 Don't worry about it. It's just one time. 815 00:33:37,149 --> 00:33:38,584 Double homicide, signed confession. 816 00:33:38,617 --> 00:33:40,319 It's not gonna be easy, 817 00:33:40,352 --> 00:33:42,821 but the evidence is circumstantial. 818 00:33:42,854 --> 00:33:47,293 I could make a case for coerced confession, 819 00:33:47,326 --> 00:33:49,628 add mitigation for exemplary military service. 820 00:33:49,661 --> 00:33:51,263 It's worth a shot. 821 00:33:51,297 --> 00:33:54,333 I like it. Remind me to hire you if I ever kill anyone. 822 00:33:54,366 --> 00:33:55,767 I'm a prosecutor. 823 00:33:55,801 --> 00:33:56,802 Oh, yeah. 824 00:33:56,835 --> 00:33:59,071 Listen, Don... 825 00:33:59,105 --> 00:34:00,239 Wait-- actually, let me just say, 826 00:34:00,272 --> 00:34:01,640 I mean, in terms of us, 827 00:34:01,673 --> 00:34:03,075 I'm there. 828 00:34:03,109 --> 00:34:04,543 I'm ready to step up. 829 00:34:06,745 --> 00:34:08,714 Yeah? 830 00:34:08,747 --> 00:34:09,815 Yeah. 831 00:34:12,718 --> 00:34:14,786 Okay. 832 00:34:16,555 --> 00:34:17,823 So Charlie got us a location. 833 00:34:17,856 --> 00:34:19,658 It's a house in an area 834 00:34:19,691 --> 00:34:21,560 of condemned properties in Westchester. 835 00:34:21,593 --> 00:34:23,095 Uh-huh. SWAT? 836 00:34:23,129 --> 00:34:25,331 Yeah, already made the call. 837 00:34:25,364 --> 00:34:26,465 I want in, Eppes. 838 00:34:26,498 --> 00:34:29,101 What, are you kidding? 839 00:34:29,135 --> 00:34:30,836 Hey, I'm not looking at this emotionally. 840 00:34:30,869 --> 00:34:31,870 Okay. No, 841 00:34:31,903 --> 00:34:33,205 I'm looking at this tactically. 842 00:34:33,239 --> 00:34:34,005 You need me. 843 00:34:34,039 --> 00:34:35,307 Now, Ferraro chose this location 844 00:34:35,341 --> 00:34:36,475 because it's isolated. 845 00:34:36,508 --> 00:34:37,876 He can establish a field of fire 846 00:34:37,909 --> 00:34:39,178 in every direction. 847 00:34:39,211 --> 00:34:41,247 You come up any of these roads, 848 00:34:41,280 --> 00:34:43,349 and he'll cut you down within 1,000 yards. 849 00:34:45,251 --> 00:34:46,118 And my sister will die. 850 00:34:46,152 --> 00:34:47,453 So, what would your plan be? 851 00:34:47,486 --> 00:34:49,221 I call him, I set up a meet. 852 00:34:49,255 --> 00:34:51,223 You let me be the first face Ferraro sees, 853 00:34:51,257 --> 00:34:53,259 and maybe Laurie will have a chance. 854 00:34:54,560 --> 00:34:56,895 Just one minute. That's all I'm asking. 855 00:34:56,928 --> 00:34:58,730 You used me as bait once. 856 00:34:58,764 --> 00:35:00,366 I just want you to do it again. 857 00:35:02,368 --> 00:35:03,869 He's right, Don. 858 00:35:03,902 --> 00:35:05,271 It's the best play. 859 00:35:05,304 --> 00:35:06,338 Tactically. 860 00:35:08,940 --> 00:35:11,810 No gun. 861 00:35:11,843 --> 00:35:12,878 Didn't ask for one. 862 00:35:18,184 --> 00:35:19,751 We got a motorcycle approaching. 863 00:35:21,720 --> 00:35:23,555 He's alone. 864 00:35:29,961 --> 00:35:31,563 Greet him. 865 00:35:51,850 --> 00:35:52,551 He's clean. 866 00:35:52,584 --> 00:35:53,819 (from inside): Bring him in. 867 00:36:02,361 --> 00:36:03,595 Throw him in the chair. 868 00:36:06,965 --> 00:36:09,268 Handcuff him. 869 00:36:09,301 --> 00:36:11,503 FERRARO: I was starting to wonder if you were gonna show. 870 00:36:11,537 --> 00:36:13,405 - I'm here. - That's what you wanted. 871 00:36:13,439 --> 00:36:14,740 I want my money. 872 00:36:14,773 --> 00:36:17,343 Let Laurie go, and I'll take you to it. 873 00:36:27,819 --> 00:36:29,921 At first, I didn't get why you ratted me out. 874 00:36:29,955 --> 00:36:31,623 Then it all came clear. 875 00:36:31,657 --> 00:36:34,426 That dirt bag I beat the crap out of-- 876 00:36:34,460 --> 00:36:36,662 he gave it up to you. 877 00:36:36,695 --> 00:36:38,730 You should have brought the money, Clay. 878 00:36:45,337 --> 00:36:46,905 All right, boys. Let's go. Let's roll. 879 00:36:46,938 --> 00:36:49,007 Let's do it. 880 00:36:49,040 --> 00:36:50,309 (over radio): Squad One rolling. 881 00:36:50,342 --> 00:36:52,378 (tires squealing) 882 00:36:52,411 --> 00:36:55,947 As soon as my sister walks, we'll get down to business. 883 00:36:55,981 --> 00:36:57,683 You're not in a position to bargain. 884 00:36:57,716 --> 00:37:00,218 Your dad made that mistake. 885 00:37:02,921 --> 00:37:04,590 (tires squealing) 886 00:37:05,624 --> 00:37:06,792 We got incoming. 887 00:37:06,825 --> 00:37:08,560 Cops. 888 00:37:13,432 --> 00:37:15,301 Let's go! Let's go! Liz-- might be in the back. 889 00:37:15,334 --> 00:37:16,302 LIZ: Copy that. 890 00:37:16,335 --> 00:37:18,003 Dumb move, Clay. 891 00:37:22,341 --> 00:37:23,609 (gun cocks) You just got you 892 00:37:23,642 --> 00:37:24,510 and your sister killed. 893 00:37:27,078 --> 00:37:28,747 FBI! 894 00:37:28,780 --> 00:37:30,015 (gunfire) 895 00:37:31,950 --> 00:37:33,919 FBI! FBI! 896 00:37:33,952 --> 00:37:34,920 Drop it! 897 00:37:34,953 --> 00:37:36,288 I don't think so, man. 898 00:37:36,322 --> 00:37:38,657 Drop the gun! Put it down! 899 00:37:38,690 --> 00:37:39,525 We were just about to take a walk. 900 00:37:39,558 --> 00:37:40,926 You're not going anywhere. 901 00:37:40,959 --> 00:37:43,429 Busted out of a Marine brig. I'll find a way out. 902 00:37:43,462 --> 00:37:45,597 You're not walking out of here with a hostage-- you hear me? 903 00:37:45,631 --> 00:37:48,033 - Take the shot, Eppes. - Nice try, Clay. 904 00:37:52,338 --> 00:37:53,539 (Ferraro groaning) 905 00:37:53,572 --> 00:37:55,307 Clay, put the gun down. 906 00:37:55,341 --> 00:37:56,308 Clay! Clay! Put it down! 907 00:37:56,342 --> 00:37:57,976 This man killed my father. 908 00:37:58,009 --> 00:38:00,446 - Put it down! Put it down! - I'm going to prison anyway. 909 00:38:00,479 --> 00:38:02,514 Your only chance of walking out of here is to drop it. 910 00:38:02,548 --> 00:38:04,015 COLBY: Don't do it, man. 911 00:38:04,049 --> 00:38:05,484 This guy's not worth it. 912 00:38:05,517 --> 00:38:06,485 (panting) 913 00:38:10,456 --> 00:38:11,390 I'll see you in Leavenworth. 914 00:38:11,423 --> 00:38:13,959 (Ferraro groaning) 915 00:38:15,093 --> 00:38:16,528 (grunts) 916 00:38:16,562 --> 00:38:18,296 That's so I can hear you coming. 917 00:38:40,752 --> 00:38:42,654 * 918 00:38:45,657 --> 00:38:47,559 (crying quietly) 919 00:38:52,030 --> 00:38:53,932 He stopped running. 920 00:38:56,802 --> 00:38:58,870 Yeah. 921 00:38:58,904 --> 00:39:00,806 We all have to sometime. 922 00:39:11,182 --> 00:39:13,752 Oh, uh, I guess I should have bought another steak. 923 00:39:13,785 --> 00:39:15,053 I'm just here for another consult. 924 00:39:15,086 --> 00:39:16,388 CHARLIE: We've been looking at 925 00:39:16,422 --> 00:39:17,689 the furnace conversion, Dad, 926 00:39:17,723 --> 00:39:20,025 and, uh, we think we have another idea. 927 00:39:20,058 --> 00:39:21,393 WALDIE: A cleaner burning idea. 928 00:39:21,427 --> 00:39:24,763 Using second generation biofuels 929 00:39:24,796 --> 00:39:26,865 made from genetically modified algae. 930 00:39:26,898 --> 00:39:31,102 You want me to put a log of pond scum on the fire? 931 00:39:31,136 --> 00:39:32,871 Well, it's better for the planet, Alan. 932 00:39:32,904 --> 00:39:35,140 I see. 933 00:39:35,173 --> 00:39:38,109 Uh, guess we don't need a silo, then, huh? 934 00:39:38,143 --> 00:39:41,747 No. Instead, we're gonna build one of these. 935 00:39:41,780 --> 00:39:43,615 A windmill. 936 00:39:43,649 --> 00:39:46,084 Wind turbine is the precise term. 937 00:39:46,117 --> 00:39:49,187 You're gonna build a windmill-- wind turbine-- in our backyard? 938 00:39:49,220 --> 00:39:50,622 WALDIE: Generates 1,000 watts 939 00:39:50,656 --> 00:39:52,691 in an 11 meter-per-second wind. 940 00:39:52,724 --> 00:39:55,694 That's, uh, five kilowatt hours a day, easy. 941 00:39:56,862 --> 00:39:58,497 Good-bye, grid. 942 00:40:01,667 --> 00:40:04,202 A bit of an eyesore, though, isn't it? 943 00:40:04,235 --> 00:40:05,871 For you, maybe. 944 00:40:05,904 --> 00:40:08,907 My recent calculations, based on prevailing winds, 945 00:40:08,940 --> 00:40:11,543 put the blades right outside of your bedroom window. 946 00:40:18,016 --> 00:40:19,885 Um, anyone heard from Larry? 947 00:40:19,918 --> 00:40:21,887 Apparently, he's off probation. 948 00:40:21,920 --> 00:40:23,221 So he's back at the monastery? 949 00:40:23,254 --> 00:40:24,923 But tonight, he'll be staying at his office. 950 00:40:24,956 --> 00:40:27,459 He mentioned something about 951 00:40:27,493 --> 00:40:29,828 a "ritual restoration of peace and harmony." 952 00:40:31,563 --> 00:40:32,531 * I'm not in love 953 00:40:32,564 --> 00:40:34,600 Hmm. 954 00:40:34,633 --> 00:40:38,136 * I do think I have tried 955 00:40:38,169 --> 00:40:41,573 * It cost too much 956 00:40:41,607 --> 00:40:45,477 * I don't have the money or the time * 957 00:40:45,511 --> 00:40:49,515 * 'Caused me to fall apart once or twice * 958 00:40:49,548 --> 00:40:53,585 * It's worse can lack the beautiful mess * 959 00:40:53,619 --> 00:40:57,523 * In a perfect world, we never came * 960 00:40:57,556 --> 00:40:59,825 * Oh, we never left 961 00:40:59,858 --> 00:41:01,226 (phone ringing) 962 00:41:01,259 --> 00:41:04,563 * But you remember what we were? * 963 00:41:07,699 --> 00:41:13,505 * Do you find out what a kiss is for * 964 00:41:13,539 --> 00:41:17,709 * Right before you die? 965 00:41:17,743 --> 00:41:22,581 * Just like when you have fallen * 966 00:41:22,614 --> 00:41:25,951 * I will be there when you rise * 967 00:41:25,984 --> 00:41:30,722 * Oh, it's the most peculiar feeling * 968 00:41:30,756 --> 00:41:33,725 * You don't know what's coming 969 00:41:33,759 --> 00:41:37,128 * After we die, oh 970 00:41:37,162 --> 00:41:40,932 * I will be there when you rise * 971 00:41:40,966 --> 00:41:44,636 * Oh-oh, oh-oh 972 00:41:44,670 --> 00:41:48,306 * I will be there when you rise * 973 00:41:48,339 --> 00:41:51,877 * Oh-oh, oh-oh 974 00:41:51,910 --> 00:41:55,647 * I will be there when you rise * 975 00:41:55,681 --> 00:41:57,849 * In all kinds of weather 976 00:41:57,883 --> 00:42:03,622 * Oh, I will be there when you rise * 977 00:42:03,655 --> 00:42:06,958 * Just like when you were fallen down * 978 00:42:06,992 --> 00:42:11,296 * I will be there when you rise. *