1 00:00:01,969 --> 00:00:02,002 Tonight's episode concerns a collision 2 00:00:03,837 --> 00:00:03,871 between a freight train and a passenger train 3 00:00:06,474 --> 00:00:06,507 in southern California. 4 00:00:08,276 --> 00:00:12,513 It was written and filmed before the tragic Metrolink crash 5 00:00:12,546 --> 00:00:16,350 near Chatsworth, California on September 12th. 6 00:00:16,384 --> 00:00:19,420 All of us at "Numb3rs" extend our thoughts and prayers 7 00:00:19,453 --> 00:00:22,756 to the victims of this accident and to their families. 8 00:00:22,790 --> 00:00:26,294 Because of this recent tragedy, the images may be difficult 9 00:00:26,327 --> 00:00:28,329 for some viewers to watch. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,464 We want to let you know, so you can use the appropriate 11 00:00:30,498 --> 00:00:32,766 discretion in your home. 12 00:00:33,834 --> 00:00:40,774 * 13 00:00:40,808 --> 00:00:42,810 (horn blaring) 14 00:00:49,650 --> 00:00:53,754 * Keep your weight on the Dead Man's Handle * 15 00:00:53,787 --> 00:00:56,690 * Or the steam brake is bound to fail... * 16 00:00:56,724 --> 00:00:58,192 (alarm beeps) 17 00:00:58,226 --> 00:01:00,761 Tim, it's milepost 112-9. 18 00:01:00,794 --> 00:01:06,334 Roger that. MP 112-9. 19 00:01:06,367 --> 00:01:08,702 Dispatch, this is Desert Pacific Rail. 20 00:01:08,736 --> 00:01:13,674 Just passing MP 112-9. 21 00:01:13,707 --> 00:01:16,444 We'll be at the switch in five minutes. 22 00:01:16,477 --> 00:01:17,645 Got you, Desert Pacific Rail. 23 00:01:17,678 --> 00:01:19,480 What's your speed? 24 00:01:19,513 --> 00:01:21,349 We are highballing at 20. 25 00:01:21,382 --> 00:01:22,583 What are you pulling? 26 00:01:22,616 --> 00:01:24,852 10,000 tons of American ingenuity. 27 00:01:24,885 --> 00:01:26,787 (over radio): All right. 28 00:01:34,662 --> 00:01:38,499 * There's just one more bridge left to cross * 29 00:01:38,532 --> 00:01:42,170 * Keep her moving or the day is lost * 30 00:01:42,203 --> 00:01:44,205 * Dead Man's Handle 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,209 * Dead Man's Handle... 32 00:01:48,242 --> 00:01:49,843 I'll keep an eye on her. 33 00:01:49,877 --> 00:01:51,612 * Dead Man's Handle 34 00:01:51,645 --> 00:01:55,383 * Keep your mind on the journey's end * 35 00:01:56,417 --> 00:01:57,918 Do you mind? 36 00:01:57,951 --> 00:02:02,756 * Look down, look down, look down... * 37 00:02:02,790 --> 00:02:04,592 You have an audience. 38 00:02:04,625 --> 00:02:05,859 Sorry. 39 00:02:05,893 --> 00:02:07,895 We're cool. 40 00:02:07,928 --> 00:02:10,164 * Look down, and you'll never... * 41 00:02:10,198 --> 00:02:11,365 Thank you. 42 00:02:11,399 --> 00:02:12,900 * On the tracks again 43 00:02:12,933 --> 00:02:14,502 Pretty soon, that'll be you 44 00:02:14,535 --> 00:02:16,337 with a pretty girl like that. 45 00:02:16,370 --> 00:02:17,771 No way. 46 00:02:19,740 --> 00:02:22,310 (phone ringing) 47 00:02:22,343 --> 00:02:23,377 William, what's wrong? 48 00:02:23,411 --> 00:02:24,612 Hey, can I ride up front with you? 49 00:02:24,645 --> 00:02:26,547 Well, maybe on the return trip, okay? 50 00:02:26,580 --> 00:02:27,848 You know you're not supposed to call me 51 00:02:27,881 --> 00:02:29,783 unless it's an emergency. 52 00:02:29,817 --> 00:02:31,619 Okay, Dad. 53 00:02:31,652 --> 00:02:34,655 * Ease the brake, stretch out your hand * 54 00:02:34,688 --> 00:02:36,890 * The Dead Man's Handle 55 00:02:38,859 --> 00:02:40,661 (bell dinging) 56 00:02:42,563 --> 00:02:44,198 * The Dead Man's Handle 57 00:02:44,232 --> 00:02:47,801 * Keep your mind on the journey's end. * 58 00:02:50,971 --> 00:02:53,574 The flag's not up. 59 00:02:53,607 --> 00:02:54,942 He didn't make the switch. 60 00:02:54,975 --> 00:02:56,277 I know. 61 00:02:56,310 --> 00:02:57,878 Dispatch, this is Desert Pacific Rail. 62 00:02:57,911 --> 00:02:59,880 - Do you read me? Over. - We're not going to make it. 63 00:02:59,913 --> 00:03:01,882 (screeching) 64 00:03:01,915 --> 00:03:02,783 I can't get it stopped. 65 00:03:02,816 --> 00:03:04,218 Dispatch, this is Desert Pacific Rail. 66 00:03:04,252 --> 00:03:05,886 - Do you read me? - Jump, Tim. 67 00:03:07,888 --> 00:03:09,257 - Dispatch... - Tim, jump! 68 00:03:16,930 --> 00:03:20,234 Dispatch, San Jose Limited, coming your way. 69 00:03:20,268 --> 00:03:22,236 (static crackles) 70 00:03:25,373 --> 00:03:28,576 Dispatch? 71 00:03:40,921 --> 00:03:42,756 Young man... 72 00:03:42,790 --> 00:03:44,458 I'm going to go see my dad. 73 00:03:44,492 --> 00:03:46,594 Oop! You know you can't go up there 74 00:03:46,627 --> 00:03:47,928 when the train is moving. 75 00:03:47,961 --> 00:03:49,497 - He said I could... - William. 76 00:03:49,530 --> 00:03:51,865 I may be old, but I ain't stupid. 77 00:03:54,034 --> 00:03:55,469 What's going on up there? 78 00:03:55,503 --> 00:03:56,504 What's on my track? 79 00:03:56,537 --> 00:03:59,340 Stay in your seats! Hold on! 80 00:03:59,373 --> 00:04:01,375 Come on! (brakes screeching) 81 00:04:01,409 --> 00:04:01,442 - Mom! - William! 82 00:04:02,676 --> 00:04:03,677 I got him! 83 00:04:20,394 --> 00:04:22,563 I mean, when I started at the FBI, 84 00:04:22,596 --> 00:04:24,432 I figure, you know, I'm doing something good. 85 00:04:24,465 --> 00:04:26,634 I'm fighting the fight. 86 00:04:26,667 --> 00:04:29,870 It just sounds so... 87 00:04:29,903 --> 00:04:31,472 old-fashioned. 88 00:04:31,505 --> 00:04:33,441 It just sounds so naive now. 89 00:04:33,474 --> 00:04:36,076 No, no. It doesn't. 90 00:04:36,109 --> 00:04:37,878 It's all just one big compromise. 91 00:04:37,911 --> 00:04:39,012 I'm telling you. 92 00:04:39,046 --> 00:04:42,816 One big personality clash with redundant paperwork. 93 00:04:42,850 --> 00:04:44,818 The boss is second-guessing every move, 94 00:04:44,852 --> 00:04:46,587 second-guessing their bosses, 95 00:04:46,620 --> 00:04:48,789 everyone just trying to keep their job. 96 00:04:48,822 --> 00:04:51,325 Nobody's got any guts. 97 00:04:51,359 --> 00:04:53,894 Yeah, well, you got guts. 98 00:04:56,530 --> 00:04:57,798 I feel lost. 99 00:04:57,831 --> 00:04:59,667 I feel like... 100 00:04:59,700 --> 00:05:01,435 I don't know why I'm in it anymore. 101 00:05:04,838 --> 00:05:07,508 Hey. Who's winning? (phone rings) 102 00:05:07,541 --> 00:05:09,510 Actually, uh, I got to get out of here. 103 00:05:10,611 --> 00:05:12,946 DON: Yeah. Eppes. 104 00:05:12,980 --> 00:05:16,083 I'm so tired, I could sleep standing up. 105 00:05:16,116 --> 00:05:18,719 The stakeout was worth it. 106 00:05:18,752 --> 00:05:19,920 I loved the look on that guy's face 107 00:05:19,953 --> 00:05:24,625 when we sashayed in there instead of that teenage girl. 108 00:05:24,658 --> 00:05:26,560 We got two days away from the creeps. 109 00:05:26,594 --> 00:05:28,396 You got any plans? 110 00:05:28,429 --> 00:05:30,931 Whatever sport is on TV. 111 00:05:30,964 --> 00:05:33,033 (door opens) 112 00:05:33,066 --> 00:05:34,034 Got a train crash. 113 00:05:34,067 --> 00:05:35,836 - Call NTSB. - They called us. 114 00:05:35,869 --> 00:05:38,138 Possible hazardous materials. High threat, urban area. 115 00:05:38,171 --> 00:05:39,607 By hazardous materials, 116 00:05:39,640 --> 00:05:42,643 you mean old computer batteries? 117 00:05:42,676 --> 00:05:44,545 No rest for the weary. 118 00:05:44,578 --> 00:05:47,515 (clamoring) 119 00:05:50,150 --> 00:05:51,885 (siren approaching) 120 00:05:56,123 --> 00:05:58,025 (horn sounds) 121 00:06:03,631 --> 00:06:05,098 It's all right. I got you. 122 00:06:05,132 --> 00:06:06,934 DON: I want to know what was on every one of those trains, 123 00:06:06,967 --> 00:06:09,136 so e-mail me that waybill, ASAP. 124 00:06:09,169 --> 00:06:11,772 Send it to my phone. 125 00:06:11,805 --> 00:06:13,407 You think we're dealing with anything toxic here? 126 00:06:13,441 --> 00:06:14,374 Still checking. 127 00:06:14,408 --> 00:06:15,876 We might have to evacuate the entire area. 128 00:06:15,909 --> 00:06:17,478 DON: The press is going to be all over this. 129 00:06:17,511 --> 00:06:19,046 LAPD's got 'em blocked off a mile away. 130 00:06:22,115 --> 00:06:23,651 Where do you guys need us? 131 00:06:23,684 --> 00:06:25,185 - What do you think? - I could use the manpower. 132 00:06:25,218 --> 00:06:26,219 You got it. 133 00:06:26,253 --> 00:06:28,188 Why don't you go see if you can find the NTSB, 134 00:06:28,221 --> 00:06:29,923 and you go with him, all right? 135 00:06:31,459 --> 00:06:33,026 Hey, I got her. 136 00:06:33,060 --> 00:06:34,695 I got her. 137 00:06:34,728 --> 00:06:37,831 - Let's go. - Easy, easy... easy. 138 00:06:40,568 --> 00:06:42,503 Here. 139 00:06:42,536 --> 00:06:43,904 Easy, easy. 140 00:06:43,937 --> 00:06:46,039 We're setting triage up over there. 141 00:06:46,073 --> 00:06:47,140 Okay. I'll bring more over. 142 00:06:49,176 --> 00:06:51,845 Anybody in there?! 143 00:06:53,213 --> 00:06:55,082 Oh...! 144 00:06:55,115 --> 00:06:56,249 - David! - Anybody in there?! 145 00:06:56,283 --> 00:06:57,751 - David! Get out of here! - There are people inside... 146 00:06:57,785 --> 00:06:59,152 We've got a toxic leak! 147 00:06:59,186 --> 00:07:01,455 There's a toxic leak! 148 00:07:01,489 --> 00:07:03,991 Everyone, get away from the tanker! 149 00:07:07,528 --> 00:07:09,963 (sirens wailing) 150 00:07:18,205 --> 00:07:20,974 (clamoring) 151 00:07:21,008 --> 00:07:24,111 (chainsaw buzzing) 152 00:07:27,915 --> 00:07:29,950 I have a press conference to do in ten minutes. 153 00:07:29,983 --> 00:07:31,151 All right. So what do you need? 154 00:07:31,184 --> 00:07:33,253 We've still got dozens more people to pull out. 155 00:07:33,286 --> 00:07:35,656 We're going to have to go for the numbers. 156 00:07:35,689 --> 00:07:37,024 Got to save as many lives as possible. 157 00:07:37,057 --> 00:07:39,927 Listen, there are still passengers here in this car 158 00:07:39,960 --> 00:07:41,495 underneath the leaking tanker. 159 00:07:41,529 --> 00:07:43,731 By the time we get to them, they'll be dead. 160 00:07:43,764 --> 00:07:45,132 Look, let me just see what my guys can do, all right? 161 00:07:45,165 --> 00:07:46,166 Over here! A problem! 162 00:07:47,968 --> 00:07:50,170 Okay, so who knows what? Talk to me! 163 00:07:50,203 --> 00:07:51,004 Sheriff's Department is evacuating 164 00:07:51,038 --> 00:07:52,940 a five-mile radius around the site. 165 00:07:52,973 --> 00:07:54,107 Then you guys should go help FD 166 00:07:54,141 --> 00:07:55,175 with extractions under that tanker. 167 00:07:55,208 --> 00:07:56,209 All right. What's the chemical? 168 00:07:56,243 --> 00:07:58,979 - What do we need to know? - Methyl isocyanate. 169 00:07:59,012 --> 00:08:00,748 It's used in the manufacture of polyurethane foam, 170 00:08:00,781 --> 00:08:02,916 pesticides and plastics and that's the same 171 00:08:02,950 --> 00:08:04,985 chemical that killed over 3,000 people in Bhopal, India. 172 00:08:05,018 --> 00:08:06,787 DON: It's basically a weapon. 173 00:08:06,820 --> 00:08:08,055 So how bad's the leak? 174 00:08:08,088 --> 00:08:09,857 Well, if it's bad, we're all dead. 175 00:08:09,890 --> 00:08:11,124 - Yeah. Eppes. - Hazmat measured 176 00:08:11,158 --> 00:08:13,060 two parts per million-- not fatal. 177 00:08:13,093 --> 00:08:15,663 If you start tearing up, or start to smell something sweet, 178 00:08:15,696 --> 00:08:17,130 that indicates four parts per million, 179 00:08:17,164 --> 00:08:19,066 - in which case, run. - But even small 180 00:08:19,099 --> 00:08:21,101 amounts could be lethal to the wounded people, right? 181 00:08:21,134 --> 00:08:23,103 It's transported in liquid form. When it hits the air, 182 00:08:23,136 --> 00:08:25,639 it vaporizes but, with water, it overheats 183 00:08:25,673 --> 00:08:27,307 and combusts, releasing a toxic cloud. 184 00:08:27,340 --> 00:08:29,142 We need to get those people out of here 185 00:08:29,176 --> 00:08:30,143 before this thing explodes. 186 00:08:30,177 --> 00:08:31,144 All right. Let's go. 187 00:08:31,178 --> 00:08:32,012 DON: You guys be careful. 188 00:08:32,045 --> 00:08:33,814 So the black box is basically destroyed. 189 00:08:33,847 --> 00:08:35,048 It's not going to help us. 190 00:08:35,082 --> 00:08:36,216 Trains are monitored by computer-- I'll get 191 00:08:36,249 --> 00:08:37,818 the electronic records from the company's hard drive. 192 00:08:37,851 --> 00:08:38,819 See if you can find out 193 00:08:38,852 --> 00:08:40,788 who knew that cargo was toxic. 194 00:08:40,821 --> 00:08:42,289 And dog the bomb squad until we know what set it off, right? 195 00:08:42,322 --> 00:08:43,857 I need a list of all National Security events 196 00:08:43,891 --> 00:08:45,793 in the last 24 hours. 197 00:08:45,826 --> 00:08:47,327 Are you thinking terrorism? 198 00:08:47,360 --> 00:08:49,697 Go. Go. 199 00:08:49,730 --> 00:08:50,931 Yeah, I'll hold. 200 00:08:50,964 --> 00:08:56,036 Excuse me. Are you in charge? 201 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 CHARLIE: We're not quite at the level 202 00:08:57,605 --> 00:08:59,306 of rogue, shape-shifting nanobots 203 00:08:59,339 --> 00:09:01,341 as described in science fiction. 204 00:09:01,374 --> 00:09:04,845 However, we have made progress in the real world-- swarmbots. 205 00:09:04,878 --> 00:09:07,748 Alone, unsophisticated machines. 206 00:09:07,781 --> 00:09:10,083 But, working together, with something like... 207 00:09:10,117 --> 00:09:12,820 like intelligence emerging. 208 00:09:12,853 --> 00:09:14,321 These are crash investigators. 209 00:09:14,354 --> 00:09:16,289 Here. Check it out. 210 00:09:16,323 --> 00:09:19,793 So I program a task for the swarm, right? 211 00:09:19,827 --> 00:09:21,929 Let's say mapping this room, 212 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 and they try to accomplish the goal of that task. 213 00:09:23,997 --> 00:09:26,133 Right now, they're self-organizing. 214 00:09:26,166 --> 00:09:27,067 They've chosen a leader. 215 00:09:27,100 --> 00:09:28,068 See, some jobs need centralized control. 216 00:09:28,101 --> 00:09:31,004 - Others require swarm activity. - Hey, Charlie, 217 00:09:31,038 --> 00:09:33,106 what happens if I shoot the leader? 218 00:09:33,140 --> 00:09:35,242 They figure out 219 00:09:35,275 --> 00:09:37,110 who the next best leader is. 220 00:09:39,046 --> 00:09:40,981 See that? Huh? Look. 221 00:09:41,014 --> 00:09:41,882 They just keep going. 222 00:09:41,915 --> 00:09:44,985 It's much more robust and cooperative 223 00:09:45,018 --> 00:09:46,053 in a hostile environment than people. 224 00:09:46,086 --> 00:09:49,790 You're familiar with eusocial insects like bees 225 00:09:49,823 --> 00:09:50,991 and ants and termites. 226 00:09:51,024 --> 00:09:54,127 Well, they communicate through pheromones-- scent clues. 227 00:09:54,161 --> 00:09:56,296 Like, "I'm a larva. Take care of me." 228 00:09:56,329 --> 00:09:57,631 Or, "Food's this way." 229 00:09:57,665 --> 00:09:59,399 Or, "Danger! Attack!" 230 00:09:59,432 --> 00:10:01,969 Following smells is called chemotaxis. 231 00:10:02,002 --> 00:10:04,137 My bots employ infotaxis, 232 00:10:04,171 --> 00:10:06,106 which is a spatial search algorithm 233 00:10:06,139 --> 00:10:08,175 in which agents repeatedly update guesses 234 00:10:08,208 --> 00:10:09,977 of an object's location. 235 00:10:10,010 --> 00:10:12,012 Each bot creates a model of its local environment, 236 00:10:12,045 --> 00:10:14,247 it networks it, and we get a collective picture. 237 00:10:14,281 --> 00:10:16,349 These things could map my crash? 238 00:10:16,383 --> 00:10:17,284 That's what I'm saying. 239 00:10:17,317 --> 00:10:19,687 I can reprogram them, I can add lipstick 240 00:10:19,720 --> 00:10:21,354 cameras and chemical sensors. 241 00:10:24,291 --> 00:10:26,760 The switch wasn't right. We couldn't stop in time. 242 00:10:26,794 --> 00:10:29,162 - Why not? - It's a redundant system, 243 00:10:29,196 --> 00:10:31,699 but everything seemed to fail at once. 244 00:10:31,732 --> 00:10:34,201 Cutty exerted the right amount of brake pressure 245 00:10:34,234 --> 00:10:37,705 for the tonnage, but the train just kept going. 246 00:10:37,738 --> 00:10:40,140 Tell me about your engineer-- Cutty Nagim. 247 00:10:40,173 --> 00:10:43,110 He wouldn't abandon the train, 248 00:10:43,143 --> 00:10:46,279 even though we were sitting on 2,000 tons of diesel. 249 00:10:48,448 --> 00:10:50,450 - Did you recover the body? - Not yet. 250 00:10:50,483 --> 00:10:52,686 What kind of name is Nagim? 251 00:10:52,720 --> 00:10:56,456 Uh... Syrian, I think. 252 00:10:56,489 --> 00:10:58,125 Did he have ties to Syria? 253 00:10:58,158 --> 00:10:59,226 Was he political? 254 00:10:59,259 --> 00:11:00,127 We're going to find all this out. 255 00:11:00,160 --> 00:11:02,095 You might as well just say what you know. 256 00:11:02,129 --> 00:11:05,232 Cutty was born and raised in America. 257 00:11:05,265 --> 00:11:07,334 Oh. You know what, Tim? 258 00:11:07,367 --> 00:11:10,170 Maybe all the parts in your redundant system 259 00:11:10,203 --> 00:11:13,106 just happened to fail at the same time, 260 00:11:13,140 --> 00:11:14,942 but that passenger train missed piercing a tanker 261 00:11:14,975 --> 00:11:17,978 carrying a lethal chemical by about ten feet. 262 00:11:18,011 --> 00:11:19,780 Oh, that's just a matter of time, Agent. 263 00:11:19,813 --> 00:11:23,150 Scary hazardous materials roll through L.A. every single day 264 00:11:23,183 --> 00:11:25,819 on 100-year-old tracks with rusty, unguarded switches. 265 00:11:25,853 --> 00:11:27,988 It's a miracle it hasn't happened 266 00:11:28,021 --> 00:11:30,724 up to this point-- a miracle. 267 00:11:33,193 --> 00:11:35,128 Stay put. 268 00:11:37,330 --> 00:11:39,399 Hey, thanks for coming. 269 00:11:39,432 --> 00:11:41,034 Yeah, uh, so where should I set up? 270 00:11:41,068 --> 00:11:42,269 In here. I'm downloading the railroad's 271 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 - electronic records. - Okay. 272 00:11:45,973 --> 00:11:48,208 (sirens whooping) 273 00:11:48,241 --> 00:11:50,310 (crews clamoring, tools clanking and whirring) 274 00:11:53,947 --> 00:11:55,215 This is much worse than I thought. 275 00:11:55,248 --> 00:11:57,417 I don't know if my bots can make a difference. 276 00:11:57,450 --> 00:12:00,320 Charlie, the people we're going for 277 00:12:00,353 --> 00:12:01,454 are the lost causes. 278 00:12:01,488 --> 00:12:04,224 Anything we can do for them is better than nothing. 279 00:12:15,035 --> 00:12:17,070 Hey... Hey, what's the chemical count? 280 00:12:17,104 --> 00:12:19,006 It's the same-- two parts per million, 281 00:12:19,039 --> 00:12:20,540 but they haven't located the leak yet. 282 00:12:20,573 --> 00:12:21,608 How many we got in here? 283 00:12:21,641 --> 00:12:24,011 Six remain that are still giving off body heat, 284 00:12:24,044 --> 00:12:25,212 but they're buried deep inside. 285 00:12:25,245 --> 00:12:26,546 CHARLIE: Hey. 286 00:12:26,579 --> 00:12:28,348 Can I set up over here? 287 00:12:28,381 --> 00:12:29,449 Yeah, sure, Charlie. 288 00:12:32,285 --> 00:12:33,821 Are these the, um...? 289 00:12:33,854 --> 00:12:34,955 The six still alive. 290 00:12:34,988 --> 00:12:37,424 That's, uh, Estella, William Ramirez. 291 00:12:37,457 --> 00:12:39,092 They're the wife and son of the engineer. 292 00:12:39,126 --> 00:12:40,193 Probably died in the initial fireball. 293 00:12:40,227 --> 00:12:42,229 Frannie Driscoll, her daughter was rescued earlier. 294 00:12:42,262 --> 00:12:44,464 And that's Doug Abbott, 21. 295 00:12:44,497 --> 00:12:46,233 He's, uh, traveling with Susan Lang, 19. 296 00:12:46,266 --> 00:12:48,568 Jeffrey Knight, railroad steward. 297 00:12:48,601 --> 00:12:49,870 He has a radio, but it's dying. 298 00:12:49,903 --> 00:12:51,204 COLBY: Hey, Mr. Knight, 299 00:12:51,238 --> 00:12:53,140 this is Agent Granger again. 300 00:12:53,173 --> 00:12:54,307 How're you doing in there? 301 00:12:54,341 --> 00:12:56,043 William and I are hanging in. 302 00:12:56,076 --> 00:12:58,846 I can't see the others. 303 00:12:58,879 --> 00:13:00,814 WILLIAM: My leg hurts! DAVID: You're a tough guy right? 304 00:13:00,848 --> 00:13:04,351 Where's my dad? Is he okay? 305 00:13:06,887 --> 00:13:09,022 Hey, buddy, 306 00:13:09,056 --> 00:13:11,258 your dad wants you to be brave, okay? 307 00:13:11,291 --> 00:13:12,592 You can do that, right? 308 00:13:12,625 --> 00:13:15,062 (static) 309 00:13:15,095 --> 00:13:16,363 Radio's dead. 310 00:13:16,396 --> 00:13:18,498 So can we get them out of there? 311 00:13:18,531 --> 00:13:20,133 We're worried about destabilizing the wreckage, 312 00:13:20,167 --> 00:13:21,234 or worse, the tanker. 313 00:13:21,268 --> 00:13:23,003 Well, my bots should help with that. 314 00:13:23,036 --> 00:13:23,871 How? 315 00:13:23,904 --> 00:13:25,372 They're going to explore the debris. 316 00:13:25,405 --> 00:13:28,508 They'll radio back information on toxicity, 317 00:13:28,541 --> 00:13:29,910 temperature, topography. 318 00:13:29,943 --> 00:13:31,879 I'll add that to your infrared layout. 319 00:13:31,912 --> 00:13:33,380 We'll get a detailed map, 320 00:13:33,413 --> 00:13:35,415 and we're going to get these people out of there safely. 321 00:13:35,448 --> 00:13:37,417 All right, I think I can get to this one right here. 322 00:13:37,450 --> 00:13:39,286 Yeah? I'm gonna go for it. 323 00:13:39,319 --> 00:13:41,821 All right, Charlie. 324 00:13:43,290 --> 00:13:44,357 What did the bomb squad say? 325 00:13:44,391 --> 00:13:46,426 Do they have any idea what caused the derailment? 326 00:13:46,459 --> 00:13:48,161 They can't find the set-off point. 327 00:13:48,195 --> 00:13:50,263 It could be on the track, in which case, 328 00:13:50,297 --> 00:13:51,364 it would be under the wreckage. 329 00:13:51,398 --> 00:13:54,534 Or a bomb could've been on the cargo train itself, 330 00:13:54,567 --> 00:13:56,269 the engineer was Syrian. 331 00:13:56,303 --> 00:13:58,338 Either way, it derails. 332 00:13:58,371 --> 00:13:59,306 The passenger train 333 00:13:59,339 --> 00:14:01,408 pierces the tanker, ignites the chemicals, 334 00:14:01,441 --> 00:14:04,945 releases toxic gas into a densely populated area. 335 00:14:04,978 --> 00:14:06,379 What are you basing your theory on? 336 00:14:06,413 --> 00:14:08,148 Don's thinking terrorism. 337 00:14:08,181 --> 00:14:09,983 What, are you talking for me? Don't do that. 338 00:14:10,017 --> 00:14:11,084 You implied that... 339 00:14:11,118 --> 00:14:12,652 You need to listen more and talk less. You understand? 340 00:14:12,685 --> 00:14:15,522 So we got no national security events in the area 341 00:14:15,555 --> 00:14:17,457 in the last 24 hours. 342 00:14:17,490 --> 00:14:18,992 I'm running a Risk Measure 343 00:14:19,026 --> 00:14:20,460 with data from the railroad, 344 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 the chemical company, the NSA 345 00:14:21,995 --> 00:14:24,197 and the FBI Counter-terrorism Unit. 346 00:14:24,231 --> 00:14:26,299 But a terrorist attack is not well-supported. 347 00:14:26,333 --> 00:14:28,468 Right-- and what'd the dispatcher say? 348 00:14:28,501 --> 00:14:30,103 James Malin. NTSB interviewed him on the scene, 349 00:14:30,137 --> 00:14:31,271 did a drug-alcohol test, 350 00:14:31,304 --> 00:14:33,440 then I released him to go to his second job. 351 00:14:33,473 --> 00:14:34,474 You what? 352 00:14:34,507 --> 00:14:37,410 NTSB already interviewed him. 353 00:14:37,444 --> 00:14:38,946 We do our own interviews. Go pick him up again. 354 00:14:38,979 --> 00:14:41,048 All right, I'll check on the Syrian engineer's 355 00:14:41,081 --> 00:14:42,215 terrorist connections. 356 00:14:42,249 --> 00:14:43,350 You know, just for kicks. 357 00:14:43,383 --> 00:14:45,618 Amita, what do you think? 358 00:14:45,652 --> 00:14:47,387 An accident? 359 00:14:47,420 --> 00:14:49,689 I mean, there's no apparent equipment or system failures. 360 00:14:49,722 --> 00:14:51,191 But I'm going through every keystroke 361 00:14:51,224 --> 00:14:52,292 and voice communication up to the crash. 362 00:14:52,325 --> 00:14:55,195 Now, I'll have more of an opinion in a few hours. 363 00:15:01,101 --> 00:15:02,702 Medic! 364 00:15:02,735 --> 00:15:04,337 We need a medic over here! 365 00:15:06,406 --> 00:15:08,375 Got her? Yeah. 366 00:15:08,408 --> 00:15:09,542 You okay? Yeah, I'm okay. 367 00:15:09,576 --> 00:15:11,411 She's the last one I could pull out 368 00:15:11,444 --> 00:15:13,713 without destabilizing the whole pile, though. 369 00:15:13,746 --> 00:15:16,016 Easy. 370 00:15:19,186 --> 00:15:20,553 How're the robots coming? 371 00:15:20,587 --> 00:15:22,389 It's gonna be a little while. 372 00:15:27,594 --> 00:15:29,096 Where... Where's my son? 373 00:15:29,129 --> 00:15:30,230 It's okay, ma'am. 374 00:15:30,263 --> 00:15:31,564 He's probably already been taken to the hospital, ma'am. 375 00:15:31,598 --> 00:15:32,599 He's okay. 376 00:15:32,632 --> 00:15:34,534 No, no, no! 377 00:15:34,567 --> 00:15:35,702 William was in front of me. 378 00:15:35,735 --> 00:15:37,437 - Your son is William? - Yes! 379 00:15:37,470 --> 00:15:38,972 He's asthmatic; I have to get him! 380 00:15:39,006 --> 00:15:40,440 Easy, easy. You let us take care of that. 381 00:15:40,473 --> 00:15:42,175 You let us take care of it. 382 00:15:42,209 --> 00:15:43,076 Where's my husband? Ralph Ramirez. 383 00:15:43,110 --> 00:15:44,477 He was driving the train. Where is he? 384 00:15:48,581 --> 00:15:49,649 I'm sorry. 385 00:15:50,750 --> 00:15:51,985 No! 386 00:15:52,019 --> 00:15:53,686 No! No! 387 00:15:53,720 --> 00:15:55,488 No! William! William! 388 00:15:55,522 --> 00:15:57,390 I have to get William, please! 389 00:15:57,424 --> 00:15:58,491 Take it easy. 390 00:15:58,525 --> 00:15:59,993 (sobbing): I have to get William! 391 00:16:00,027 --> 00:16:01,528 - William! - Shh, shh. 392 00:16:01,561 --> 00:16:02,495 Calm down. Shh. 393 00:16:09,769 --> 00:16:12,639 (indistinct conversations) 394 00:16:27,387 --> 00:16:28,755 (camera whirring) 395 00:16:40,367 --> 00:16:43,070 HazMat found one of the leaks, but air quality remains the same 396 00:16:43,103 --> 00:16:44,071 at two parts per million. 397 00:16:44,104 --> 00:16:46,773 We'll see if it dissipates in the next hour. 398 00:16:46,806 --> 00:16:48,675 There's no way of knowing what's inside the crushed car. 399 00:16:48,708 --> 00:16:52,079 Charlie just inserted the robots into the pile. 400 00:16:57,784 --> 00:17:00,120 The swarmbots are giving us an excellent transmission. 401 00:17:03,390 --> 00:17:04,591 It's looking for heat signatures. 402 00:17:04,624 --> 00:17:05,792 (sighs) 403 00:17:09,196 --> 00:17:11,030 (trilling) 404 00:17:16,836 --> 00:17:18,571 (whispers): Okay. 405 00:17:18,605 --> 00:17:19,672 We have a fatality. 406 00:17:19,706 --> 00:17:23,443 Yeah, but it looks like there's a void right here 407 00:17:23,476 --> 00:17:25,112 - we could probably climb into. - No, no. 408 00:17:25,145 --> 00:17:27,514 The bots are reporting instability in that quadrant. 409 00:17:29,382 --> 00:17:32,185 I believe the, uh, deceased is 410 00:17:32,219 --> 00:17:33,820 Frannie Driscoll. 411 00:17:37,790 --> 00:17:39,592 Well, she was alive, generating a heat signal, 412 00:17:39,626 --> 00:17:41,161 just a couple hours ago. 413 00:17:41,194 --> 00:17:42,362 She probably couldn't handle the methyl isocyanate. 414 00:17:42,395 --> 00:17:45,165 You said the levels weren't high enough to kill anybody. 415 00:17:45,198 --> 00:17:46,266 CHARLIE: Not enough to kill a healthy adult, 416 00:17:46,299 --> 00:17:50,437 but the wounded, weakened, children and the elderly 417 00:17:50,470 --> 00:17:51,838 are much more vulnerable. 418 00:17:51,871 --> 00:17:54,474 So the boy and the old man are in trouble. 419 00:17:54,507 --> 00:17:55,875 William is more at risk to corrosive agents, 420 00:17:55,908 --> 00:17:57,877 because of the smaller diameter of his airways. 421 00:17:57,910 --> 00:17:59,446 William, it'll be okay. 422 00:17:59,479 --> 00:18:00,680 You're gonna be all right, okay? 423 00:18:00,713 --> 00:18:01,514 We're coming for you. 424 00:18:01,548 --> 00:18:03,350 She got the boy on his cell phone. 425 00:18:03,383 --> 00:18:04,817 William, William, are you there? 426 00:18:04,851 --> 00:18:06,186 I lost him, I lost him. 427 00:18:06,219 --> 00:18:07,354 I'll get cell phone numbers 428 00:18:07,387 --> 00:18:08,421 for the rest of them. 429 00:18:08,455 --> 00:18:10,223 (keypad beeping) 430 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 (trilling) 431 00:18:12,625 --> 00:18:14,427 Did they get everybody out? 432 00:18:14,461 --> 00:18:15,728 You were the dispatcher. 433 00:18:15,762 --> 00:18:18,198 Why were you in such a rush to leave the scene? 434 00:18:18,231 --> 00:18:19,499 I got two jobs. 435 00:18:19,532 --> 00:18:21,568 And if I lose this one 'cause of the accident... 436 00:18:21,601 --> 00:18:23,470 Why would you lose your job? 437 00:18:23,503 --> 00:18:26,173 Somebody's got to take the fall. 438 00:18:26,206 --> 00:18:27,874 Ain't usually the big dogs. 439 00:18:27,907 --> 00:18:30,243 So, if it's me, 440 00:18:30,277 --> 00:18:32,679 I really need the second job. 441 00:18:32,712 --> 00:18:35,282 I-I got seven kids, my wife's got Lupus... 442 00:18:35,315 --> 00:18:37,484 Tell me about last night. 443 00:18:37,517 --> 00:18:39,186 Shift starts at 4:00. 444 00:18:39,219 --> 00:18:41,488 Nothing unusual. 445 00:18:41,521 --> 00:18:43,890 Around 7:00, the Desert Pacific Rider 446 00:18:43,923 --> 00:18:47,160 checks in at mile post 112-9, 447 00:18:47,194 --> 00:18:48,861 and I authorize the switch at the south yard. 448 00:18:48,895 --> 00:18:51,331 The conductor said that the switch flag wasn't up. 449 00:18:51,364 --> 00:18:54,867 Maybe it was stuck. 450 00:18:54,901 --> 00:18:56,403 But I doubt it. 451 00:18:56,436 --> 00:18:58,238 'Cause if there's any mechanical problems, 452 00:18:58,271 --> 00:19:00,773 it shows up on my screen and the train's computer 453 00:19:00,807 --> 00:19:02,275 and about three or four backups. 454 00:19:02,309 --> 00:19:03,843 NTSB said no mechanical failure. 455 00:19:03,876 --> 00:19:06,913 Just check the records. 456 00:19:06,946 --> 00:19:10,817 I activated the switch when the train was five minutes out. 457 00:19:10,850 --> 00:19:12,385 And it-it worked. 458 00:19:12,419 --> 00:19:13,853 Why would the conductor lie? 459 00:19:13,886 --> 00:19:15,355 Maybe he was coming in too fast. 460 00:19:15,388 --> 00:19:17,557 Maybe he was doped up. 461 00:19:17,590 --> 00:19:20,260 His tox screen was clean, like yours. 462 00:19:20,293 --> 00:19:21,628 Maybe it was a bomb. 463 00:19:21,661 --> 00:19:23,696 It was terrorists? 464 00:19:23,730 --> 00:19:25,665 Have you thought about that? 465 00:19:28,968 --> 00:19:31,238 DON: You think it was a derailment? 466 00:19:31,271 --> 00:19:33,240 You have to get those passengers out of there. 467 00:19:33,273 --> 00:19:35,542 This crash could be the end of my business. 468 00:19:35,575 --> 00:19:37,710 Let me ask you something: You guys run old trains? 469 00:19:37,744 --> 00:19:38,845 No, nothing like that. 470 00:19:38,878 --> 00:19:41,681 Until a couple months ago, these hazardous chemicals 471 00:19:41,714 --> 00:19:44,317 were transported by Markovius Trucking. 472 00:19:44,351 --> 00:19:44,984 Whoa. 473 00:19:45,017 --> 00:19:46,486 Roman Markovius? Yeah. 474 00:19:46,519 --> 00:19:47,854 The mobster; the king of trucking. 475 00:19:47,887 --> 00:19:48,821 I underbid him. 476 00:19:48,855 --> 00:19:50,723 - What, he threaten you? - Well, he let me know 477 00:19:50,757 --> 00:19:52,259 he doesn't like losing money. 478 00:19:52,292 --> 00:19:54,361 But he better get used to it-- trucks are history. 479 00:19:54,394 --> 00:19:55,395 He puts me out of business, 480 00:19:55,428 --> 00:19:57,630 someone else is gonna pop up to take my place. 481 00:20:05,705 --> 00:20:07,407 (trilling) 482 00:20:07,440 --> 00:20:08,241 This room looks promising. 483 00:20:08,275 --> 00:20:09,976 Could you get another one of your bots 484 00:20:10,009 --> 00:20:11,878 - over there to check it out? - They've already figured out 485 00:20:11,911 --> 00:20:13,012 that they need to explore that passage. 486 00:20:13,045 --> 00:20:14,247 It's okay, baby. 487 00:20:14,281 --> 00:20:15,948 It won't be long now, okay? 488 00:20:15,982 --> 00:20:17,350 You try and slow down 489 00:20:17,384 --> 00:20:19,319 your breathing, okay? 490 00:20:20,520 --> 00:20:22,355 There's a leg right there. 491 00:20:22,389 --> 00:20:24,291 It's a child's. 492 00:20:26,359 --> 00:20:27,794 ESTELLA: William! Oh no, William! 493 00:20:27,827 --> 00:20:28,795 Shh, shh. 494 00:20:28,828 --> 00:20:29,862 WILLIAM (over phone): Mommy! 495 00:20:29,896 --> 00:20:31,998 Hey, hey, it's okay, buddy. No, it's all right. 496 00:20:32,031 --> 00:20:33,833 - What's wrong? - No, buddy, it's okay. 497 00:20:33,866 --> 00:20:35,502 Your m-mom's fine. 498 00:20:35,535 --> 00:20:36,803 She's doing just fine. 499 00:20:36,836 --> 00:20:37,904 All right? 500 00:20:37,937 --> 00:20:38,971 We're about to suit up, 501 00:20:39,005 --> 00:20:40,273 and we're gonna come in there, 502 00:20:40,307 --> 00:20:41,374 and we're gonna come get you. 503 00:20:41,408 --> 00:20:42,442 All right? 504 00:20:42,475 --> 00:20:43,776 It's gonna be a cool rescue. 505 00:20:43,810 --> 00:20:45,378 Like "Iron Man." 506 00:20:45,412 --> 00:20:46,846 Now, we're gonna need your help, too. 507 00:20:46,879 --> 00:20:48,348 Okay, buddy? 508 00:20:48,381 --> 00:20:49,749 What's wrong with my mom? 509 00:20:49,782 --> 00:20:51,250 (labored breathing) 510 00:20:53,353 --> 00:20:55,688 Okay, baby, I'm back. 511 00:20:55,722 --> 00:20:57,590 Okay, you be brave. 512 00:20:57,624 --> 00:21:00,560 Come here a minute. 513 00:21:00,593 --> 00:21:01,861 What's going on? 514 00:21:01,894 --> 00:21:03,463 Man, you got to be careful. 515 00:21:03,496 --> 00:21:05,765 There's a possibility that kid's not gonna make it. 516 00:21:05,798 --> 00:21:07,934 You got to brace yourself for that. 517 00:21:07,967 --> 00:21:09,902 All right? 518 00:21:16,743 --> 00:21:18,711 NIKKI: Word is you don't like to lose money. 519 00:21:18,745 --> 00:21:19,746 Well, luckily, that's not happening. 520 00:21:19,779 --> 00:21:20,580 You just lost 521 00:21:20,613 --> 00:21:23,049 a big contract to Desert Pacific Rail. 522 00:21:23,082 --> 00:21:24,517 In general, business is good. 523 00:21:24,551 --> 00:21:26,753 Specifically, I am not incentivized 524 00:21:26,786 --> 00:21:28,388 to sabotage railroads, 525 00:21:28,421 --> 00:21:30,823 as you are no doubt about to accuse me. 526 00:21:30,857 --> 00:21:31,824 Incenti-what? 527 00:21:31,858 --> 00:21:34,494 I just bought a sizable stake 528 00:21:34,527 --> 00:21:35,795 in rail transport. 529 00:21:35,828 --> 00:21:37,730 It's my business now. 530 00:21:37,764 --> 00:21:38,998 Why would I harm it? 531 00:21:39,031 --> 00:21:40,066 DON: Well, one reason is 532 00:21:40,099 --> 00:21:41,067 you'd bring prices down. 533 00:21:41,100 --> 00:21:42,802 You could snatch up inventory. 534 00:21:42,835 --> 00:21:45,071 You think like a criminal. 535 00:21:45,104 --> 00:21:47,440 That's how I catch them. 536 00:21:47,474 --> 00:21:51,077 Diversification works better than breaking kneecaps. 537 00:21:51,110 --> 00:21:53,079 So I diversified. 538 00:21:53,112 --> 00:21:55,648 We didn't touch Desert Pacific Rail. 539 00:21:55,682 --> 00:21:57,417 Richard Cory 540 00:21:57,450 --> 00:22:00,086 sows the seeds of his own demise. 541 00:22:00,119 --> 00:22:01,688 Whatever that means. 542 00:22:03,155 --> 00:22:08,595 213-555-0172. 543 00:22:08,628 --> 00:22:10,830 That's Douglas Abbott, 21, Portland, Oregon. 544 00:22:12,732 --> 00:22:13,900 Douglas... 545 00:22:13,933 --> 00:22:14,967 (weakly): Yeah. 546 00:22:15,001 --> 00:22:16,536 This is Agent Granger of the FBI. 547 00:22:16,569 --> 00:22:18,070 Great, man. Where you been? (coughs) 548 00:22:18,104 --> 00:22:19,739 Listen, we're coming in to get you. 549 00:22:19,772 --> 00:22:21,474 Hey, ask him about the person next to him. 550 00:22:21,508 --> 00:22:22,575 Okay. 551 00:22:22,609 --> 00:22:24,811 All right, David, memorize this. 552 00:22:24,844 --> 00:22:26,646 Nine meters straight in, 553 00:22:26,679 --> 00:22:29,516 six meters left 30 degrees, 554 00:22:29,549 --> 00:22:31,718 seven meters right 15 degrees-- you got it? 555 00:22:31,751 --> 00:22:33,720 Got it. All right. 556 00:22:33,753 --> 00:22:35,422 Susan Lang. She's 19. 557 00:22:35,455 --> 00:22:37,390 Seems to have a broken arm, but otherwise... 558 00:22:37,424 --> 00:22:39,526 DOUGLAS: This metal... it's cooled down now. 559 00:22:39,559 --> 00:22:41,694 I think I can push it out of the way. 560 00:22:41,728 --> 00:22:43,596 CHARLIE: What's he doing? No, he'll cause a collapse. 561 00:22:43,630 --> 00:22:45,131 No, no, no. Tell him to stop! 562 00:22:45,164 --> 00:22:46,866 - Tell him not to move. - Doug, wait a minute. 563 00:22:46,899 --> 00:22:48,501 COLBY: Doug, don't-don't try to help. 564 00:22:48,535 --> 00:22:49,769 Don't move anything. 565 00:22:49,802 --> 00:22:51,538 No! Doug, can you hear me? 566 00:22:53,172 --> 00:22:55,107 Doug! 567 00:23:00,813 --> 00:23:02,715 (phone clatters) 568 00:23:13,125 --> 00:23:14,326 DAVID: We can find ice on Mars, 569 00:23:14,360 --> 00:23:17,497 but we can't get the people in tangled metal 20 feet away. 570 00:23:17,530 --> 00:23:20,433 You should try and catch some Z's, David. 571 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 We've been going, like, 40 hours now. 572 00:23:22,502 --> 00:23:24,937 The other case was yesterday-- it feels like a week ago. 573 00:23:24,971 --> 00:23:27,540 Look, uh, did you... have you talked to, uh, 574 00:23:27,574 --> 00:23:28,941 Doug and Susan's parents in Oregon? 575 00:23:28,975 --> 00:23:30,076 Did you call them? 576 00:23:30,109 --> 00:23:32,645 We don't legally know they're dead. 577 00:23:32,679 --> 00:23:34,180 Their heat signatures are gone; they're dead, okay? 578 00:23:34,213 --> 00:23:35,515 And we know it. 579 00:23:35,548 --> 00:23:36,883 Did you talk to the parents or not? 580 00:23:36,916 --> 00:23:39,586 They're flying in, David. 581 00:23:39,619 --> 00:23:41,488 Take a break, all right? 582 00:23:41,521 --> 00:23:46,125 Napping is the smartest thing you can do right now. 583 00:23:46,158 --> 00:23:49,161 Here's what I want to know. 584 00:23:49,195 --> 00:23:51,864 The geniuses, they lost half of their robots in the collapse. 585 00:23:51,898 --> 00:23:53,065 Right? Now they're starting over, 586 00:23:53,099 --> 00:23:54,701 and they're mapping us a way inside. 587 00:23:54,734 --> 00:23:57,003 How long do we wait? 588 00:23:57,036 --> 00:23:59,772 You gotta just chill, man. 589 00:24:04,877 --> 00:24:07,046 Be brave for Mama, okay?. 590 00:24:07,079 --> 00:24:09,148 How's he doing? 591 00:24:09,181 --> 00:24:11,217 Hold on, William-- I'll be right back. 592 00:24:11,250 --> 00:24:12,619 He can't breathe. 593 00:24:12,652 --> 00:24:13,886 It's getting worse. 594 00:24:13,920 --> 00:24:15,888 Try to get him to, uh, remain calm. 595 00:24:19,626 --> 00:24:21,160 How long are we supposed to wait on 596 00:24:21,193 --> 00:24:22,929 this Yellow Brick Road of yours? 597 00:24:22,962 --> 00:24:24,864 Dial down your attitude, man, I... 598 00:24:24,897 --> 00:24:27,534 No. We lost six robots and two people in that last collapse. 599 00:24:27,567 --> 00:24:28,901 Now, you give me a firm percentage. 600 00:24:28,935 --> 00:24:30,537 on is hot air?at you're working 601 00:24:30,570 --> 00:24:31,604 Hot air? 602 00:24:31,638 --> 00:24:33,573 50%? 60%? You just tell me. 603 00:24:33,606 --> 00:24:34,974 You want to cause 50 tons of steel 604 00:24:35,007 --> 00:24:36,743 to crush this kid and crack open a toxic tanker 605 00:24:36,776 --> 00:24:38,645 so that we can all be dead in the next half hour, 606 00:24:38,678 --> 00:24:39,946 then you be my guest and dive in there! 607 00:24:39,979 --> 00:24:41,514 You can't guarantee that it's not gonna happen 608 00:24:41,548 --> 00:24:42,682 when I have a new map! 609 00:24:42,715 --> 00:24:44,551 David, patience-- "patience achieves more than force." 610 00:24:44,584 --> 00:24:45,785 Edmund Burke, statesman. 611 00:24:45,818 --> 00:24:48,521 "You take patience too far, and then you have cowardice." 612 00:24:48,555 --> 00:24:50,222 George Jackson, Black Panther. 613 00:24:50,256 --> 00:24:52,258 I have reprogrammed this bot to locate 614 00:24:52,291 --> 00:24:54,594 William's cell phone-- it should find the most efficient route. 615 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 For a six-inch Tinker Toy. 616 00:24:58,998 --> 00:25:00,867 I need... I need to get in there. 617 00:25:00,900 --> 00:25:03,770 I need you to find a space that I can fit in. 618 00:25:03,803 --> 00:25:06,906 That's what the other bots are working on, okay? Listen. 619 00:25:06,939 --> 00:25:08,841 Listen-- William's low body weight makes him 620 00:25:08,875 --> 00:25:10,977 more susceptible to those toxins, all right? 621 00:25:11,010 --> 00:25:13,713 - So, yeah, he's... - He's dying. 622 00:25:13,746 --> 00:25:15,114 He's dying. Yeah, I know that. 623 00:25:15,147 --> 00:25:16,082 And if he gets this inhaler, 624 00:25:16,115 --> 00:25:18,785 then it'll buy us more time to get to him. 625 00:25:18,818 --> 00:25:20,920 (quietly): All right. 626 00:25:20,953 --> 00:25:22,722 All right. 627 00:25:33,900 --> 00:25:36,936 AMITA: I can't find what caused the derailment. 628 00:25:36,969 --> 00:25:39,005 I mean, the switch happened four minutes before the crash. 629 00:25:39,038 --> 00:25:40,106 How do you know that? 630 00:25:40,139 --> 00:25:41,941 Because it's recorded here in the computer output. 631 00:25:41,974 --> 00:25:43,676 Yeah, but what's recorded? 632 00:25:43,710 --> 00:25:45,344 The time of the dispatcher hitting the button 633 00:25:45,377 --> 00:25:48,347 or the actual switching of the iron pieces? 634 00:25:48,380 --> 00:25:51,083 That's a good question. 635 00:25:51,117 --> 00:25:53,319 AMITA: The switching sequence requires 636 00:25:53,352 --> 00:25:54,754 two actions from the dispatcher. 637 00:25:54,787 --> 00:25:56,255 He entered the first command 638 00:25:56,288 --> 00:25:58,090 at 7:01, before the crash. 639 00:25:58,124 --> 00:26:00,292 Then nothing for three and a half minutes. 640 00:26:00,326 --> 00:26:02,161 Derailment occurred at 7:04. 641 00:26:02,194 --> 00:26:04,997 The second command switch was entered seven seconds later, 642 00:26:05,031 --> 00:26:06,365 after the crash. 643 00:26:06,398 --> 00:26:07,233 NIKKI: NTSB said that 644 00:26:07,266 --> 00:26:09,301 the switch happened on time at 7:01. 645 00:26:09,335 --> 00:26:11,170 AMITA: Think of it as a plane 646 00:26:11,203 --> 00:26:12,404 that's scheduled to depart at 7:00. 647 00:26:12,438 --> 00:26:15,107 If it leaves the gate at 7:00, then taxis across the tarmac 648 00:26:15,141 --> 00:26:17,910 and actually takes off at 7:04, the public record has it down 649 00:26:17,944 --> 00:26:19,612 as an on-time departure at 7:00. 650 00:26:19,646 --> 00:26:21,748 The time of the first command is often recorded 651 00:26:21,781 --> 00:26:23,182 as the time of completion, usually because 652 00:26:23,215 --> 00:26:24,651 it's just a few seconds difference. 653 00:26:24,684 --> 00:26:27,019 DON: He starts the sequence, but he doesn't finish. 654 00:26:27,053 --> 00:26:28,354 NIKKI: And then, after derailment, 655 00:26:28,387 --> 00:26:31,190 he finishes it on the computer, even though the actual 656 00:26:31,223 --> 00:26:32,391 physical switch had already been destroyed. 657 00:26:32,424 --> 00:26:34,661 But it's all recorded as if it happened before the crash. 658 00:26:34,694 --> 00:26:36,362 DON: And we're absolutely sure 659 00:26:36,395 --> 00:26:38,631 the command came from the dispatcher's computer, right? 660 00:26:38,665 --> 00:26:40,099 Not, like, a hacker... 661 00:26:40,132 --> 00:26:42,168 electronic fingerprint. 662 00:26:42,201 --> 00:26:43,936 All right, good. Let me know if you get anywhere with that. 663 00:26:43,970 --> 00:26:45,337 And Markovius was telling the truth 664 00:26:45,371 --> 00:26:46,973 about buying a stake in the rail business. 665 00:26:47,006 --> 00:26:48,240 The Organized Crime Task Force says 666 00:26:48,274 --> 00:26:49,909 he doesn't need to play dirty, you know? 667 00:26:49,942 --> 00:26:51,410 He makes his money inside the system 668 00:26:51,443 --> 00:26:52,544 just like any other greedy businessman. 669 00:26:52,578 --> 00:26:55,281 Right, like Richard Cory-- I mean, that guy bugs me. 670 00:26:55,314 --> 00:26:57,684 I'll put him under the microscope, see what I find. 671 00:26:57,717 --> 00:26:57,750 Let's get that dispatcher back in here, all right? 672 00:26:59,251 --> 00:27:00,920 All right. 673 00:27:04,423 --> 00:27:05,725 Mr. Malin, hey. 674 00:27:05,758 --> 00:27:06,859 (snaps fingers) Come on, wake up. 675 00:27:08,060 --> 00:27:09,628 (exhales) 676 00:27:10,730 --> 00:27:12,732 Anyone visit you 677 00:27:12,765 --> 00:27:14,667 at work last night? 678 00:27:14,701 --> 00:27:15,802 Hmm? No. 679 00:27:15,835 --> 00:27:17,303 - No? - Oh, wait a minute. 680 00:27:17,336 --> 00:27:19,739 I'm not sure. 681 00:27:19,772 --> 00:27:21,073 What night is it now? 682 00:27:21,107 --> 00:27:22,374 What's today's date? 683 00:27:22,408 --> 00:27:24,777 Last night was the night of the crash. 684 00:27:24,811 --> 00:27:26,412 Did anyone visit you? 685 00:27:26,445 --> 00:27:28,147 No. 686 00:27:28,180 --> 00:27:30,082 We have logs. You could check 'em. 687 00:27:30,116 --> 00:27:32,819 No one paid you to look the other way 688 00:27:32,852 --> 00:27:35,688 while they got on your computer? 689 00:27:35,722 --> 00:27:37,690 Are you crazy? 690 00:27:37,724 --> 00:27:39,658 I would never do that. 691 00:27:47,299 --> 00:27:49,201 You fell asleep. 692 00:27:49,235 --> 00:27:51,738 Look at you, you can't even keep your eyes open. 693 00:27:51,771 --> 00:27:52,839 That's what happened, isn't it? 694 00:27:52,872 --> 00:27:54,707 You fell asleep while you were making the switch. 695 00:27:54,741 --> 00:27:56,776 - No. Why are you... - The alarms went off, 696 00:27:56,809 --> 00:27:58,177 and you woke up, and then you finished it. 697 00:27:58,210 --> 00:28:00,246 I made the switch. 698 00:28:00,279 --> 00:28:01,914 Mr. Malin, that switch was made after the crash. 699 00:28:01,948 --> 00:28:03,750 This is a fact; we know it. 700 00:28:12,959 --> 00:28:15,127 My wife is sick. 701 00:28:15,161 --> 00:28:19,198 So I got to take care of the kids between my jobs. 702 00:28:19,231 --> 00:28:22,434 I haven't slept... 703 00:28:22,468 --> 00:28:24,937 in about a week. 704 00:28:24,971 --> 00:28:27,840 Last night, I... 705 00:28:27,874 --> 00:28:33,312 I had trouble focusing my eyes, so... 706 00:28:33,345 --> 00:28:36,448 I thought I finished the switch, 707 00:28:36,482 --> 00:28:38,885 and... I went into the bathroom 708 00:28:38,918 --> 00:28:42,221 to put some cold water on my face. 709 00:28:42,254 --> 00:28:45,257 It used to be that there were two of us 710 00:28:45,291 --> 00:28:46,926 who worked the same shift, 711 00:28:46,959 --> 00:28:48,895 but... 712 00:28:48,928 --> 00:28:51,931 the company made cutbacks. 713 00:28:53,365 --> 00:28:56,268 When I came back in the room... 714 00:28:56,302 --> 00:28:59,105 the alarms were going off, 715 00:28:59,138 --> 00:29:01,841 and... 716 00:29:01,874 --> 00:29:04,811 like you said, I just... 717 00:29:08,414 --> 00:29:10,549 I didn't mean to. 718 00:29:10,582 --> 00:29:13,786 (crying): I'm sorry. 719 00:29:14,921 --> 00:29:17,356 I am so sorry. 720 00:29:17,389 --> 00:29:19,325 (crying quietly) 721 00:29:23,229 --> 00:29:25,965 CHARLIE: The little bot who could. 722 00:29:25,998 --> 00:29:27,399 Okay, William, listen up, buddy. 723 00:29:27,433 --> 00:29:28,500 We have this little robot 724 00:29:28,534 --> 00:29:31,503 that's gonna make its way over to you, all right? 725 00:29:31,537 --> 00:29:33,172 It's gonna bring you some medicine, 726 00:29:33,205 --> 00:29:36,008 it's gonna help you with your breathing, okay? 727 00:29:36,042 --> 00:29:37,443 (weakly): Okay. 728 00:29:37,476 --> 00:29:39,946 I'm... thirsty. 729 00:29:39,979 --> 00:29:41,547 DAVID: I know, I know. 730 00:29:41,580 --> 00:29:43,015 You're doing a great job, buddy. 731 00:29:43,049 --> 00:29:44,984 Can you put Mr. Knight on the phone? 732 00:29:45,017 --> 00:29:46,052 Can you do that? 733 00:29:46,085 --> 00:29:47,319 CHARLIE: Three more meters. 734 00:29:47,353 --> 00:29:50,522 This map will be complete in a half hour, 735 00:29:50,556 --> 00:29:52,859 if William can just hold on. 736 00:29:58,898 --> 00:30:00,833 CHARLIE: No, no, no. 737 00:30:00,867 --> 00:30:02,902 What? What? What happened? 738 00:30:02,935 --> 00:30:05,504 Hold on. Hold on, Mr. Knight, hold on. 739 00:30:05,537 --> 00:30:06,538 It can't cross. Why? 740 00:30:06,572 --> 00:30:09,375 Because this bot has to link to the other bots 741 00:30:09,408 --> 00:30:11,844 in order to cross an opening over ten inches wide. 742 00:30:15,948 --> 00:30:18,317 Listen, now, we're gonna need you to help us out here. 743 00:30:18,350 --> 00:30:20,619 Okay? We need you to keep William breathing slowly. 744 00:30:20,652 --> 00:30:22,321 KNIGHT: I can do that. 745 00:30:22,354 --> 00:30:24,323 All right. 746 00:30:31,931 --> 00:30:34,200 You think I-I... you think I'm holding something back? 747 00:30:34,233 --> 00:30:35,467 David, we're close. 748 00:30:35,501 --> 00:30:36,969 You've been saying that all night! 749 00:30:37,003 --> 00:30:38,504 David, please. 750 00:30:38,537 --> 00:30:40,472 No more waiting, Charlie. 751 00:30:40,506 --> 00:30:42,541 Okay? No more waiting. 752 00:30:42,574 --> 00:30:44,310 Now, come on. David. 753 00:30:44,343 --> 00:30:46,145 No. 754 00:30:46,178 --> 00:30:48,981 David! 755 00:30:49,015 --> 00:30:50,349 (frustrated grunt) 756 00:30:50,382 --> 00:30:53,452 (filtered breathing) 757 00:30:56,055 --> 00:30:57,924 David's gone into the pile without the map. 758 00:30:57,957 --> 00:30:59,025 Where is he? 759 00:30:59,058 --> 00:31:00,292 I don't know. 760 00:31:03,329 --> 00:31:04,997 Um... 761 00:31:05,031 --> 00:31:06,565 Come on, come on. Okay, that's him. 762 00:31:06,598 --> 00:31:07,533 All right, he's on track so far. 763 00:31:07,566 --> 00:31:09,535 He's been studying that map for the last hour. 764 00:31:09,568 --> 00:31:11,337 - David, can you hear me? - He can hear you. 765 00:31:11,370 --> 00:31:14,306 COLBY: All right, buddy, stay cool-- you're doing great. 766 00:31:16,242 --> 00:31:19,478 (filtered breathing) 767 00:31:34,260 --> 00:31:36,228 That's a hot zone. It's a hot zone. 768 00:31:36,262 --> 00:31:38,564 What does that mean? Is it toxic? 769 00:31:38,597 --> 00:31:39,665 No, but there's fire under that section. 770 00:31:39,698 --> 00:31:41,233 That metal's really hot-- tell him to stay right. 771 00:31:41,267 --> 00:31:43,269 All right, David, you got to stay right. 772 00:31:43,302 --> 00:31:45,004 Stay to the right, David. To the right. 773 00:31:49,041 --> 00:31:50,309 David... 774 00:31:50,342 --> 00:31:51,643 (metal creaking) 775 00:31:51,677 --> 00:31:54,113 (loud clattering) 776 00:31:55,982 --> 00:31:57,984 David? 777 00:32:00,486 --> 00:32:01,920 David! 778 00:32:10,329 --> 00:32:13,699 David, can you hear me? David! 779 00:32:18,237 --> 00:32:19,205 DON: What the hell happened? 780 00:32:19,238 --> 00:32:20,539 He went in for the rescue 781 00:32:20,572 --> 00:32:22,274 before the route was clear; he's not answering. 782 00:32:22,308 --> 00:32:24,010 Charlie, is he...? 783 00:32:24,043 --> 00:32:25,011 No, his heat signatures are strong. 784 00:32:25,044 --> 00:32:26,245 He's alive, but the collapse 785 00:32:26,278 --> 00:32:27,746 increased the flow of toxic gas. 786 00:32:27,779 --> 00:32:30,082 How do we get him out? You got any ideas? 787 00:32:30,116 --> 00:32:32,484 Well, have a map of the pile before the crash. 788 00:32:32,518 --> 00:32:33,385 We know where he went wrong. 789 00:32:33,419 --> 00:32:35,487 - What about the robots? - I lost them all. 790 00:32:35,521 --> 00:32:37,256 But look, whatever fell on David didn't kill him, 791 00:32:37,289 --> 00:32:39,258 so I estimated a range for that weight 792 00:32:39,291 --> 00:32:40,993 and did a progressive collapse analysis-- here. 793 00:32:41,027 --> 00:32:42,161 Which tells us...? 794 00:32:42,194 --> 00:32:43,662 Which pieces of the pick-up sticks to remove to avoid 795 00:32:43,695 --> 00:32:44,630 another collapse. 796 00:32:44,663 --> 00:32:46,432 All right, well, tell us where to make a hole. 797 00:32:46,465 --> 00:32:48,300 I'll go in on a cable and I'll pull him out. 798 00:32:50,336 --> 00:32:53,305 (On radio): Stand by. We've got a visual on Agent Granger. 799 00:32:53,339 --> 00:32:56,308 MAN 2: We're standing by as well. 800 00:32:58,377 --> 00:32:59,411 MAN 3 (distant): Steady... 801 00:32:59,445 --> 00:33:01,713 MAN 4 (over radio): Go ahead. I, uh, I see them. 802 00:33:01,747 --> 00:33:04,016 They're lowering him down now. 803 00:33:06,752 --> 00:33:09,255 Okay, stop. 804 00:33:15,727 --> 00:33:18,264 All right, guys, down easy; let me down easy. 805 00:33:18,297 --> 00:33:20,732 Careful, careful. 806 00:33:20,766 --> 00:33:23,035 (indistinct radio communication) 807 00:33:26,338 --> 00:33:28,006 (loud crash) 808 00:33:39,285 --> 00:33:40,319 COLBY: David? 809 00:33:45,257 --> 00:33:48,260 David, can you hear me? David? 810 00:33:48,294 --> 00:33:49,761 (beeping) 811 00:33:49,795 --> 00:33:52,531 William, can you hear me? 812 00:33:52,564 --> 00:33:54,300 (debris rumbling, clattering) 813 00:33:54,333 --> 00:33:58,270 Mr. Knight? Jeffrey Knight?! 814 00:33:58,304 --> 00:33:59,238 (weakly): Yes. 815 00:33:59,271 --> 00:34:01,407 Can you reach me? 816 00:34:01,440 --> 00:34:03,242 I'm trying. 817 00:34:18,324 --> 00:34:20,359 (clattering) 818 00:34:36,375 --> 00:34:38,310 All right, Charlie, where is he? 819 00:34:38,344 --> 00:34:40,446 He's crawling toward William, Colby. 820 00:34:40,479 --> 00:34:41,480 You're not far enough in. 821 00:34:41,513 --> 00:34:42,581 All right, got ya. 822 00:34:50,922 --> 00:34:53,325 I'm at a dead end, guys. 823 00:34:53,359 --> 00:34:54,460 No, that can't be. 824 00:34:54,493 --> 00:34:56,495 You must've taken a wrong turn. 825 00:34:56,528 --> 00:34:58,564 Well, I did exactly what you said. 826 00:34:58,597 --> 00:35:03,369 Nine straight in, six left 30 degrees. 827 00:35:03,402 --> 00:35:06,372 Seven right 15 degrees. 828 00:35:06,405 --> 00:35:09,275 Colby, are you counting in meters? 829 00:35:11,477 --> 00:35:12,811 That's the problem. I'm counting in yards. 830 00:35:12,844 --> 00:35:14,313 I'll go back and do it right. 831 00:35:14,346 --> 00:35:15,414 Well, you don't have to go back to the beginning. 832 00:35:15,447 --> 00:35:16,782 Just go to the first juncture 833 00:35:16,815 --> 00:35:18,650 and add 3.28 feet. 834 00:35:18,684 --> 00:35:21,453 Yeah, give or take .28 feet, got it. 835 00:35:21,487 --> 00:35:24,323 - And then recount from there. - Will do. 836 00:35:28,460 --> 00:35:30,162 I should have double-checked that. 837 00:35:30,196 --> 00:35:31,663 It's all right. It's all right. 838 00:35:31,697 --> 00:35:33,199 Everyone's exhausted. 839 00:35:33,232 --> 00:35:35,367 (on radio): All right, I see him. 840 00:35:35,401 --> 00:35:36,635 David. 841 00:35:36,668 --> 00:35:39,738 Thank you, God. Thank you. 842 00:35:39,771 --> 00:35:42,474 David... 843 00:35:42,508 --> 00:35:45,177 What took you so long, man? 844 00:35:45,211 --> 00:35:47,679 I don't know how to get out of here. 845 00:35:47,713 --> 00:35:51,917 Don't worry. I left us bread crumbs. 846 00:35:51,950 --> 00:35:54,886 We need to keep this mask on his face. 847 00:35:54,920 --> 00:35:58,290 I brought an inhaler. 848 00:36:00,359 --> 00:36:01,960 I want you to breathe into that, okay? 849 00:36:01,993 --> 00:36:04,330 (wheezing breath) 850 00:36:04,363 --> 00:36:07,599 (indistinct radio communication) 851 00:36:07,633 --> 00:36:09,201 (beeping) 852 00:36:10,769 --> 00:36:13,372 (deep rumbling) 853 00:36:13,405 --> 00:36:15,474 (rumbling stops, Colby gasping) 854 00:36:15,507 --> 00:36:16,342 Yeah. 855 00:36:16,375 --> 00:36:18,477 Why don't you ease him on over here? 856 00:36:18,510 --> 00:36:20,512 (William wheezing weakly) 857 00:36:20,546 --> 00:36:22,548 (grunting) 858 00:36:28,520 --> 00:36:31,390 (rumbling, clattering) 859 00:36:34,360 --> 00:36:35,427 Okay. All right. 860 00:36:35,461 --> 00:36:37,296 Here. 861 00:36:37,329 --> 00:36:40,799 Okay, Mr. Knight, it's your turn, sir. 862 00:36:40,832 --> 00:36:42,768 I'm gonna hand you this mask. 863 00:36:42,801 --> 00:36:45,371 I want you to put it on your face, okay? 864 00:36:45,404 --> 00:36:46,238 Thank you. Thank you. 865 00:36:46,272 --> 00:36:48,574 All right, guys, we're coming out, okay? 866 00:36:48,607 --> 00:36:50,542 Okay, good job. You do that. 867 00:36:50,576 --> 00:36:54,480 See you guys on the outside. 868 00:36:54,513 --> 00:36:57,983 (On radio): He's ready to come out. I think he's got the boy. 869 00:37:07,593 --> 00:37:08,760 Set him down. 870 00:37:08,794 --> 00:37:10,796 All right, he's down. 871 00:37:10,829 --> 00:37:11,863 There. You've got him. 872 00:37:11,897 --> 00:37:13,031 Easy now. Unhook him. 873 00:37:13,064 --> 00:37:14,766 Got it. 874 00:37:14,800 --> 00:37:16,968 Oh, God, is he okay? Oh, honey! 875 00:37:19,305 --> 00:37:20,539 Is he okay? 876 00:37:23,909 --> 00:37:26,878 Send that cable back over here, will ya?! 877 00:37:26,912 --> 00:37:29,281 All right, David, it's coming back at ya, buddy. 878 00:37:29,315 --> 00:37:31,517 Hang in there, man, it's coming. 879 00:37:31,550 --> 00:37:33,452 I don't know how. 880 00:37:33,485 --> 00:37:35,454 Thank you. 881 00:37:35,487 --> 00:37:37,323 Made it, Mr. Knight. 882 00:37:37,356 --> 00:37:39,458 We made it. 883 00:37:39,491 --> 00:37:41,460 I'm gonna lift you up, all right? 884 00:37:41,493 --> 00:37:43,929 All right, come on. Easy. 885 00:37:43,962 --> 00:37:46,465 COLBY: Okay, they're on their way out. 886 00:37:54,406 --> 00:37:55,374 (tires screeching) 887 00:37:55,407 --> 00:37:56,775 (crashing) 888 00:37:56,808 --> 00:37:59,645 Charlie, listen. Hmm? 889 00:37:59,678 --> 00:38:03,048 Hey, look, go home. Go get some rest, man. 890 00:38:03,081 --> 00:38:04,450 It's okay. 891 00:38:06,752 --> 00:38:09,721 No... I gotta... No, I know what happened. 892 00:38:09,755 --> 00:38:11,657 Hey, I know what happened. 893 00:38:11,690 --> 00:38:13,359 Just let me see those train records. 894 00:38:13,392 --> 00:38:14,593 I'll be able to prove it. 895 00:38:14,626 --> 00:38:16,061 Whoa, whoa, prove what? 896 00:38:16,094 --> 00:38:20,532 Listen, even if that switch wasn't in the correct position, 897 00:38:20,566 --> 00:38:22,668 that train should have come to a stop 898 00:38:22,701 --> 00:38:23,635 based on its weight and speed. 899 00:38:23,669 --> 00:38:25,837 Actually, that's what the conductor said. 900 00:38:25,871 --> 00:38:26,972 Mm-hmm. 901 00:38:27,005 --> 00:38:28,206 He runs his train with math. 902 00:38:28,239 --> 00:38:31,877 Mass and velocity determine the distance required to stop, 903 00:38:31,910 --> 00:38:33,945 so he must have had the wrong weight. 904 00:38:33,979 --> 00:38:35,347 That train 905 00:38:35,381 --> 00:38:37,816 was heavier than that conductor thought, 906 00:38:37,849 --> 00:38:40,552 making his calculations for stopping incorrect. 907 00:38:40,586 --> 00:38:42,488 Well, that I can check. 908 00:38:42,521 --> 00:38:44,956 You did great. 909 00:38:44,990 --> 00:38:45,957 Easy. 910 00:38:45,991 --> 00:38:47,626 (sighs) 911 00:38:47,659 --> 00:38:48,794 COLBY: Hey, man, great job. 912 00:38:48,827 --> 00:38:51,697 Yeah, yeah. Killed my bots, man. 913 00:38:51,730 --> 00:38:53,465 Yeah, well, they all deserve Purple Hearts. 914 00:38:53,499 --> 00:38:55,501 Put little badges on the next ones. 915 00:38:55,534 --> 00:38:57,002 Yeah, armor 'em a little better. 916 00:38:57,035 --> 00:38:58,670 Yeah. 917 00:38:58,704 --> 00:39:00,572 You did great, Mr. Knight. 918 00:39:00,606 --> 00:39:02,574 MAN: You're gonna be just fine, sir. You did great. 919 00:39:05,711 --> 00:39:06,878 Hold on. All right. 920 00:39:06,912 --> 00:39:08,780 Ease off. 921 00:39:08,814 --> 00:39:12,584 Sorry about that, Charlie. I had to do it. 922 00:39:12,618 --> 00:39:13,652 It's no sweat. 923 00:39:13,685 --> 00:39:15,521 I was about to go in there myself. 924 00:39:19,625 --> 00:39:21,893 Agents, thanks for your efforts. 925 00:39:21,927 --> 00:39:23,161 Get your hands behind your back. 926 00:39:23,194 --> 00:39:24,430 You're under arrest. 927 00:39:24,463 --> 00:39:25,597 For what? 928 00:39:25,631 --> 00:39:27,633 Lying about the cargo tonnage in order to save money, 929 00:39:27,666 --> 00:39:28,767 so you could undercut bids. 930 00:39:28,800 --> 00:39:30,569 Sending out 12,000 tons. 931 00:39:30,602 --> 00:39:31,470 Listed only 10,000. 932 00:39:31,503 --> 00:39:32,971 Who'd you bribe for that, by the way? 933 00:39:33,004 --> 00:39:34,473 Maybe there was an error. 934 00:39:34,506 --> 00:39:36,608 Yeah, like, how many times you got away with it. 935 00:39:36,642 --> 00:39:37,476 Do you know what? 936 00:39:37,509 --> 00:39:39,077 We're gonna find out all about that. 937 00:39:39,110 --> 00:39:40,746 If you'd have played by the rules-- 938 00:39:40,779 --> 00:39:42,614 yeah, there would have been a switching error-- 939 00:39:42,648 --> 00:39:44,583 but that train would have stopped in time. 940 00:39:44,616 --> 00:39:46,552 None of this would've even happened. 941 00:39:46,585 --> 00:39:48,620 Tell me that you've never cut corners 942 00:39:48,654 --> 00:39:50,422 to get the job done. 943 00:39:50,456 --> 00:39:52,090 Watch your head. (thud, groan) 944 00:39:53,792 --> 00:39:55,160 (sighs) 945 00:39:58,063 --> 00:39:59,798 I don't want you doing stuff like that, okay? 946 00:39:59,831 --> 00:40:01,667 I want you being better than me. 947 00:40:01,700 --> 00:40:04,736 You did all right today. 948 00:40:04,770 --> 00:40:09,641 * One thing I'll say for the less traveled way * 949 00:40:09,675 --> 00:40:11,610 (sighs heavily) 950 00:40:11,643 --> 00:40:14,480 Hey, man, wake up, I'll give you a ride home. 951 00:40:14,513 --> 00:40:16,715 Yeah... uh, yeah. 952 00:40:16,748 --> 00:40:19,885 * Has twice the gravity 953 00:40:19,918 --> 00:40:22,153 (snoring loudly) 954 00:40:22,187 --> 00:40:29,861 * Get in and go and you're one with the now * 955 00:40:29,895 --> 00:40:33,131 * Turns inconsistently 956 00:40:34,833 --> 00:40:41,106 * Arcs in a symphony 957 00:40:41,139 --> 00:40:46,878 * Make your mind sharp and aware of the holes * 958 00:40:46,912 --> 00:40:51,717 * Fall through them steadily 959 00:40:51,750 --> 00:40:56,922 * Slip through them readily 960 00:40:59,024 --> 00:41:04,763 * One thing I'll say for the less traveled way * 961 00:41:06,698 --> 00:41:09,868 * Doesn't have subtlety 962 00:41:11,169 --> 00:41:14,940 * Has twice the gravity.