1 00:00:05,873 --> 00:00:10,111 * 2 00:00:15,049 --> 00:00:18,852 * Oh, help me Jesus 3 00:00:18,919 --> 00:00:21,355 * Come through the storm 4 00:00:21,422 --> 00:00:26,327 * I had to lose her 5 00:00:26,394 --> 00:00:29,630 * To do her harm 6 00:00:29,697 --> 00:00:33,267 *I heard her holler (firecrackers popping) 7 00:00:33,334 --> 00:00:36,537 *I heard her moan (excited chatter) 8 00:00:36,604 --> 00:00:41,875 *My lovely daughter * My lovely daughter * 9 00:00:41,942 --> 00:00:45,313 *I took her home * I took her home * 10 00:00:46,580 --> 00:00:50,518 * Little fish, big fish, swimming in the water * 11 00:00:50,584 --> 00:00:54,588 * Come back here, man, gimme my daughter * 12 00:00:54,655 --> 00:00:57,858 * Little fish, big fish, swimming in the water * 13 00:00:57,925 --> 00:01:00,328 * Come back here, man, gimme my daughter... * 14 00:01:00,394 --> 00:01:01,795 (speaking Mandarin) 15 00:01:01,862 --> 00:01:06,167 * Little fish, big fish, swimming in the water... * 16 00:01:06,234 --> 00:01:07,535 (speaking Mandarin) 17 00:01:07,601 --> 00:01:10,438 (screaming) 18 00:01:12,873 --> 00:01:14,408 Alice, you've got to get over here! 19 00:01:14,475 --> 00:01:15,743 This thing's going bad. 20 00:01:15,809 --> 00:01:16,810 I'm in trouble here. 21 00:01:16,877 --> 00:01:21,115 (car alarm blares, firecrackers explode) 22 00:01:21,182 --> 00:01:23,384 (indistinct chatter, car alarm blaring) 23 00:01:24,017 --> 00:01:25,319 License plate... 24 00:01:35,129 --> 00:01:36,697 Huh? 25 00:01:36,764 --> 00:01:38,432 Looks all right. 26 00:01:38,499 --> 00:01:40,234 Looks open is what it looks, man, and I'm starving. 27 00:01:40,301 --> 00:01:41,969 (distant firecrackers, chatter) 28 00:01:42,035 --> 00:01:43,337 Year of the Ox. 29 00:01:43,404 --> 00:01:46,174 Chinese New Years make ours look boring. 30 00:01:49,743 --> 00:01:50,911 How you doing? 31 00:01:50,978 --> 00:01:52,513 We're just gonna do takeout. 32 00:01:52,580 --> 00:01:55,115 Same menu. 33 00:01:59,086 --> 00:02:01,054 What do you think? 34 00:02:01,121 --> 00:02:04,024 It's a toss-up between 35 00:02:04,091 --> 00:02:05,125 the Cha Shui Bao, 36 00:02:05,193 --> 00:02:07,060 the Kung Pao San Yan, 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,563 and Ma Poo curd with Leejee. 38 00:02:09,630 --> 00:02:11,999 What kind of menu is this? I'm looking for an egg roll. 39 00:02:12,065 --> 00:02:12,900 Well, at least they got pictures. 40 00:02:12,966 --> 00:02:15,303 That way, you can just point at whatever you want. 41 00:02:15,369 --> 00:02:17,605 Yeah, flaming pig intestines. 42 00:02:17,671 --> 00:02:19,407 Like I needed a picture of that. 43 00:02:19,473 --> 00:02:21,575 (speaking Mandarin) 44 00:02:30,751 --> 00:02:31,785 (gunshots) 45 00:02:34,188 --> 00:02:35,856 (rapid gunfire) 46 00:02:37,124 --> 00:02:39,260 (glass breaking) 47 00:02:59,347 --> 00:03:00,814 COLBY: So what exactly 48 00:03:00,881 --> 00:03:02,483 were the shooters saying? 49 00:03:02,550 --> 00:03:05,619 I don't really speak much Chinese, 50 00:03:05,686 --> 00:03:08,155 but it seemed like the leader guy was yelling, 51 00:03:08,222 --> 00:03:10,224 "Where's my girls? 52 00:03:10,291 --> 00:03:11,592 I want my girls back." 53 00:03:11,659 --> 00:03:13,394 DAVID: We got six wounded and four dead. 54 00:03:13,461 --> 00:03:14,862 One of the guys was carrying 55 00:03:14,928 --> 00:03:16,630 a FN P-90 machine pistol. 56 00:03:16,697 --> 00:03:18,666 All right, they were ready for a massacre. 57 00:03:18,732 --> 00:03:20,234 It's funny, you know, my dad used to take 58 00:03:20,301 --> 00:03:21,869 me and Charlie here when we were kids. 59 00:03:21,935 --> 00:03:23,404 This place is famous. 60 00:03:23,471 --> 00:03:25,506 Now it's gonna be a stop on the Death and Scandal Tour. 61 00:03:25,573 --> 00:03:27,074 Guys, this is Walter Yoon. 62 00:03:27,140 --> 00:03:29,510 It's his brother's restaurant. 63 00:03:29,577 --> 00:03:31,178 That's my brother... 64 00:03:31,245 --> 00:03:34,515 Harvey. Harvey Yoon. 65 00:03:34,582 --> 00:03:36,984 I'm sorry, Walter. Can you tell me, 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,052 you have any idea how this might have happened? 67 00:03:39,119 --> 00:03:42,523 It's already all over Chinatown that the Jade Boys did this. 68 00:03:42,590 --> 00:03:44,858 Maybe he didn't pay his protection money. 69 00:03:44,925 --> 00:03:47,795 Well, he's not gonna pay it now. 70 00:03:47,861 --> 00:03:49,930 Alice Chen, Immigration Control. 71 00:03:49,997 --> 00:03:51,164 I've got an emergency on my hands. 72 00:03:51,231 --> 00:03:53,734 I think one of my agents was grabbed on this street. 73 00:03:53,801 --> 00:03:56,069 She was undercover when she and two other women 74 00:03:56,136 --> 00:03:57,070 disappeared tonight. 75 00:03:57,137 --> 00:03:58,339 And, uh... 76 00:03:59,573 --> 00:04:01,975 ...that's my chief suspect. 77 00:04:04,312 --> 00:04:07,147 It's too quiet with my dad away. 78 00:04:07,214 --> 00:04:08,649 Drop a spoon or something. 79 00:04:08,716 --> 00:04:10,451 - So which reunion is this? - His fiftieth. 80 00:04:10,518 --> 00:04:12,185 But you didn't hear that from me. 81 00:04:12,252 --> 00:04:13,421 Imagine Alan in high school. 82 00:04:13,487 --> 00:04:16,290 You know, hanging out by the bike racks, 83 00:04:16,357 --> 00:04:17,991 snapping towels in the shower. 84 00:04:18,058 --> 00:04:20,193 Thanks for the shower image. 85 00:04:20,260 --> 00:04:21,194 That's good. 86 00:04:21,261 --> 00:04:23,397 (knocking) 87 00:04:30,471 --> 00:04:31,972 Hello, Professor Eppes. 88 00:04:33,206 --> 00:04:34,241 Remember me? 89 00:04:34,308 --> 00:04:37,277 Yeah, I do. 90 00:04:37,345 --> 00:04:38,245 What do you want? 91 00:04:38,312 --> 00:04:40,247 I need to talk to your brother. 92 00:04:40,314 --> 00:04:41,248 It's professional reasons. 93 00:04:41,315 --> 00:04:43,150 My brother doesn't live here. 94 00:04:43,216 --> 00:04:45,519 I'm not going to give you his phone number-- 95 00:04:45,586 --> 00:04:47,988 professional reasons. 96 00:04:48,055 --> 00:04:51,559 When you do see him, please tell him to call me. 97 00:04:51,625 --> 00:04:53,427 You bet. 98 00:04:53,494 --> 00:04:55,363 And, uh... 99 00:04:55,429 --> 00:04:57,998 Your mail. 100 00:04:59,933 --> 00:05:01,369 Night, now. 101 00:05:04,304 --> 00:05:05,406 Who was it? 102 00:05:05,473 --> 00:05:06,574 Simon Kraft. 103 00:05:06,640 --> 00:05:07,941 The police psychic guy? 104 00:05:08,008 --> 00:05:09,042 Wannabe psychic. 105 00:05:09,109 --> 00:05:11,545 What the hell is this nutcase doing on my front porch? 106 00:05:11,612 --> 00:05:14,448 Maybe he's not such a wannabe. 107 00:05:14,515 --> 00:05:16,384 How'd he know where you live? 108 00:05:16,450 --> 00:05:18,386 I don't know. He's a former CIA spook, 109 00:05:18,452 --> 00:05:20,087 so maybe he got my address 110 00:05:20,153 --> 00:05:21,221 from one of his old contacts. 111 00:05:21,288 --> 00:05:22,690 I'm not sure. 112 00:05:23,924 --> 00:05:26,560 Think I should call Don, or am I overreacting? 113 00:05:28,396 --> 00:05:29,830 You took too long. 114 00:05:31,499 --> 00:05:33,367 (phone rings) 115 00:05:34,402 --> 00:05:36,136 This is Eppes. 116 00:05:36,203 --> 00:05:38,406 Oh, hey, Charlie, I've got to get back to you. 117 00:05:38,472 --> 00:05:39,640 I'm at a crime scene at, uh... 118 00:05:39,707 --> 00:05:40,908 You remember that restaurant 119 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 that Dad used to take us to in Chinatown? 120 00:05:43,010 --> 00:05:44,945 Yeah, I know. I'll make this fast. 121 00:05:46,346 --> 00:05:48,281 Wait a second, what restaurant? 122 00:05:48,348 --> 00:05:50,484 The Silk Dragon. 123 00:06:03,130 --> 00:06:05,466 CHEN: The agent we're looking for is named Kim Hsiao. 124 00:06:05,533 --> 00:06:07,435 She transferred to us from DOJ, 125 00:06:07,501 --> 00:06:09,102 because she's Chinese-fluent and... 126 00:06:09,169 --> 00:06:10,571 because I requested her. 127 00:06:10,638 --> 00:06:11,839 Last night's shooters: 128 00:06:11,905 --> 00:06:13,741 that's Jimmy Lim on the left. 129 00:06:13,807 --> 00:06:14,742 He ran the Jade Boys gang 130 00:06:14,808 --> 00:06:16,343 with muscle from his cousin. 131 00:06:16,410 --> 00:06:18,211 Kim was working undercover 132 00:06:18,278 --> 00:06:19,947 in Jimmy's sweatshop on Bernard Street. 133 00:06:20,013 --> 00:06:21,815 That is, until last night, anyway. 134 00:06:21,882 --> 00:06:23,717 The waiter said that Jimmy Lim was 135 00:06:23,784 --> 00:06:25,819 demanding his girls back from Harvey Yoon. 136 00:06:25,886 --> 00:06:26,854 You think he could've been 137 00:06:26,920 --> 00:06:28,055 talking about your missing agent? 138 00:06:28,121 --> 00:06:30,123 Yeah, that's possible. 139 00:06:30,190 --> 00:06:31,925 The Department of Transportation cameras 140 00:06:31,992 --> 00:06:34,361 caught Kim all the way to Central Plaza. 141 00:06:34,428 --> 00:06:35,796 That's the restaurant's location, 142 00:06:35,863 --> 00:06:37,297 and that's where D.O.T. stops. 143 00:06:37,364 --> 00:06:39,700 NIKKI: And the security cameras should've kicked in, 144 00:06:39,767 --> 00:06:41,769 but on that corner of the plaza, 145 00:06:41,835 --> 00:06:43,403 the cameras are all disabled. 146 00:06:43,471 --> 00:06:44,705 What about backup? 147 00:06:44,772 --> 00:06:45,973 She didn't have any. 148 00:06:46,039 --> 00:06:49,142 We, uh, clocked her off at 9:15. 149 00:06:49,209 --> 00:06:50,611 Next thing, I got this call. 150 00:06:50,678 --> 00:06:52,480 HSIAO (on tape): Alice, you gotta get over here. 151 00:06:52,546 --> 00:06:54,047 (firecrackers popping) This thing's going bad. 152 00:06:55,248 --> 00:06:56,349 (firecrackers popping) 153 00:06:56,416 --> 00:06:57,618 (car alarm blaring) 154 00:06:57,685 --> 00:06:59,687 I'm in trouble here... 155 00:06:59,753 --> 00:07:01,955 (firecrackers and alarm continue) 156 00:07:06,527 --> 00:07:08,996 (Hsiao screams, tape stops) 157 00:07:09,062 --> 00:07:11,198 Maybe you can do something with it. 158 00:07:11,264 --> 00:07:12,666 Covert ops like this-- 159 00:07:12,733 --> 00:07:14,902 wouldn't your agents be wearing a beacon? 160 00:07:14,968 --> 00:07:16,870 Well, she had a beacon. She didn't turn it in, so we're 161 00:07:16,937 --> 00:07:18,872 hopeful that she still has it. The problem is that it only 162 00:07:18,939 --> 00:07:21,575 works for about a mile or so. 163 00:07:21,642 --> 00:07:22,910 A mile? What kind of beacon is that? 164 00:07:22,976 --> 00:07:24,945 Look, we sweatshops every day and never had to fire a shot. 165 00:07:25,012 --> 00:07:27,581 Then again, in retrospect, 166 00:07:27,648 --> 00:07:29,016 we should've been more careful. 167 00:07:29,082 --> 00:07:30,150 We had a warning flag. 168 00:07:30,217 --> 00:07:31,652 What do you mean? 169 00:07:31,719 --> 00:07:32,786 Well, LAPD says they have 170 00:07:32,853 --> 00:07:34,655 five open cases involving Chinatown women 171 00:07:34,722 --> 00:07:36,123 who have disappeared, 172 00:07:36,189 --> 00:07:37,591 and whose families have come forward. 173 00:07:37,658 --> 00:07:39,793 Add to that missing illegals... (phone vibrating) 174 00:07:39,860 --> 00:07:42,195 ...sweatshop labor, and it's anyone's guess 175 00:07:42,262 --> 00:07:43,897 how many more there've been. 176 00:07:43,964 --> 00:07:45,933 Our surveillance truck says that the Jade Boys' 177 00:07:45,999 --> 00:07:48,101 All the guards have disappeared. 178 00:07:48,168 --> 00:07:50,303 DON: Why don't you grab David and go check it out, okay? 179 00:07:50,370 --> 00:07:51,639 Thank you. 180 00:07:51,705 --> 00:07:54,642 So why'd Jimmy Lim hit the restaurant himself? 181 00:07:54,708 --> 00:07:57,144 Asian gangs don't have foot soldiers or what? 182 00:07:57,210 --> 00:07:58,646 Yeah, they call them sailo. 183 00:07:58,712 --> 00:08:00,347 Maybe Jimmy didn't trust his own troops. 184 00:08:00,413 --> 00:08:01,849 That's a good question. 185 00:08:01,915 --> 00:08:04,017 DON: Oh, hey, guys. Thanks. 186 00:08:04,084 --> 00:08:05,653 So listen-- Simon Kraft. 187 00:08:05,719 --> 00:08:06,954 Oh, Charlie, I can't deal with Simon 188 00:08:07,020 --> 00:08:08,388 or think about him right now. 189 00:08:08,455 --> 00:08:09,757 All right, then think about this, 190 00:08:09,823 --> 00:08:11,959 'cause this is what he drew on our mail. 191 00:08:13,527 --> 00:08:14,962 It's amazing. 192 00:08:15,028 --> 00:08:17,030 You said it was right after the shooting, right? 193 00:08:17,097 --> 00:08:18,732 I mean, I-I... don't get it. 194 00:08:18,799 --> 00:08:20,868 CHARLIE: He's got his background, you know? 195 00:08:20,934 --> 00:08:22,135 So he's probably got a police scanner 196 00:08:22,202 --> 00:08:24,137 and he overheard the words "Silk Dragon." 197 00:08:24,204 --> 00:08:25,939 Maybe. 198 00:08:26,006 --> 00:08:29,042 All right, so we're looking for a missing ICE agent 199 00:08:29,109 --> 00:08:31,411 who was grabbed somewhere near the shooting. 200 00:08:31,478 --> 00:08:33,080 Coincidence or connection? 201 00:08:33,146 --> 00:08:33,881 We don't know. 202 00:08:33,947 --> 00:08:35,482 But she did try calling in for help. 203 00:08:35,549 --> 00:08:36,750 Tommy, just boost this up for me. 204 00:08:36,817 --> 00:08:39,086 (car alarm blares, firecrackers popping on tape) 205 00:08:42,355 --> 00:08:43,857 (Hsiao screams, tape stops) 206 00:08:43,924 --> 00:08:46,226 She's in there somewhere. 207 00:08:46,293 --> 00:08:48,796 We could apply, uh, frequency-domain processors. 208 00:08:48,862 --> 00:08:49,897 And Larry can help, 209 00:08:49,963 --> 00:08:51,965 'cause he worked with the NSA on noise analysis. 210 00:08:52,032 --> 00:08:52,900 Yeah, I'll give it a whirl. 211 00:08:52,966 --> 00:08:54,034 All right, great. Have at it. 212 00:08:54,101 --> 00:08:55,769 Why don't you come with me? 213 00:08:57,838 --> 00:09:00,874 So this is the hard drive from the restaurant. 214 00:09:00,941 --> 00:09:02,542 AMITA: Multi-layer encryption. 215 00:09:02,610 --> 00:09:04,044 What am I looking for? 216 00:09:04,111 --> 00:09:05,813 I wish I could tell you, but if you find 217 00:09:05,879 --> 00:09:08,048 anything interesting, let me know, all right? 218 00:09:08,115 --> 00:09:09,817 All right. 219 00:09:17,457 --> 00:09:19,059 COLBY: Two floors 220 00:09:19,126 --> 00:09:20,861 of sewing machines and nobody's here? 221 00:09:20,928 --> 00:09:22,963 If this is a sweatshop, where's all the labor? 222 00:09:40,380 --> 00:09:43,651 COLBY: FN P-90 casings. 223 00:09:43,717 --> 00:09:45,318 Same as the restaurant. 224 00:09:52,793 --> 00:09:54,227 That one's Cheekay. 225 00:09:54,294 --> 00:09:55,863 Low-level Jade Boy. 226 00:09:55,929 --> 00:09:58,131 Looks like we found our missing foot soldiers. 227 00:09:58,198 --> 00:10:02,202 Why would Jimmy Lim exterminate his own men? 228 00:10:02,269 --> 00:10:03,203 (rumbling) 229 00:10:04,571 --> 00:10:07,074 (flames crackling) 230 00:10:10,678 --> 00:10:12,179 What? Wha...? 231 00:10:12,245 --> 00:10:15,048 What the hell are trying to do, huh? 232 00:10:15,115 --> 00:10:17,718 Easy! Easy! 233 00:10:17,785 --> 00:10:20,087 I got it! I got it! 234 00:10:20,153 --> 00:10:21,254 (muffled voices) 235 00:10:21,321 --> 00:10:23,123 Colby? 236 00:10:30,363 --> 00:10:33,233 (speaking Mandarin) 237 00:10:33,300 --> 00:10:34,367 Kim? 238 00:10:34,434 --> 00:10:36,704 You see her? No. 239 00:10:36,770 --> 00:10:37,871 DON: You know anything 240 00:10:37,938 --> 00:10:40,207 about a girl named Kim Hsiao? 241 00:10:40,273 --> 00:10:42,275 You get right to it, Don, don't you? 242 00:10:42,342 --> 00:10:44,411 Why don't you have a seat for me, please? 243 00:10:44,477 --> 00:10:45,545 Okay. 244 00:10:45,612 --> 00:10:46,847 You gave this to my brother 245 00:10:46,914 --> 00:10:48,481 the night of a shooting at a restaurant 246 00:10:48,548 --> 00:10:50,217 called The Silk Dragon. 247 00:10:51,318 --> 00:10:52,686 Okay. 248 00:10:52,753 --> 00:10:54,121 I can be businesslike, too. 249 00:10:54,187 --> 00:10:56,323 The last time I helped the FBI, 250 00:10:56,389 --> 00:10:59,192 you and I scratched each other's backs, right? 251 00:10:59,259 --> 00:10:59,993 So to speak. 252 00:11:00,060 --> 00:11:01,995 Well, I've got another itch. 253 00:11:02,062 --> 00:11:04,131 Let's just stick to this, okay? 254 00:11:04,197 --> 00:11:06,066 Let's settle on the terms first, 255 00:11:06,133 --> 00:11:06,900 all right? 256 00:11:06,967 --> 00:11:08,335 Here's the deal, Don. 257 00:11:08,401 --> 00:11:11,538 I've been pitching, uh, an Internet reality show 258 00:11:11,604 --> 00:11:13,340 all about a forensic psychic. 259 00:11:15,976 --> 00:11:18,045 Simon Says-- you like that? 260 00:11:18,111 --> 00:11:19,713 - Yeah, it's very catchy. - I've been pitching it around, 261 00:11:19,780 --> 00:11:22,515 and-- knock on wood-- I got some interest. 262 00:11:22,582 --> 00:11:24,184 KRAFT: So... 263 00:11:24,251 --> 00:11:26,119 Did you come to see the freak show? 264 00:11:26,186 --> 00:11:28,221 You've all got more patience than me. 265 00:11:28,288 --> 00:11:30,290 Let me tag along for this one case, 266 00:11:30,357 --> 00:11:32,625 shoot some footage for my show, and, uh... 267 00:11:32,692 --> 00:11:35,328 I'll help you solve your crime, maybe even solve it for you. 268 00:11:35,395 --> 00:11:37,297 All right, that's it. Forget it-- let's go. 269 00:11:37,364 --> 00:11:39,199 You want to think about it, Don? Huh? 270 00:11:39,266 --> 00:11:41,034 No. And I'll take this, actually. 271 00:11:41,101 --> 00:11:42,669 DON: Let's go. 272 00:11:42,736 --> 00:11:44,471 I'm gonna want that back. 273 00:11:44,537 --> 00:11:48,308 It'll be waiting for you at reception without the tape. 274 00:11:51,144 --> 00:11:53,280 So, Charlie has been giving you a rough time 275 00:11:53,346 --> 00:11:55,015 these days, right? 276 00:11:55,082 --> 00:11:57,951 Science versus, uh, the synagogue. 277 00:11:58,018 --> 00:11:59,419 What, are you following me, Simon? 278 00:11:59,486 --> 00:12:00,653 That's not a good idea. 279 00:12:00,720 --> 00:12:02,222 Oh, Don, people are watching. 280 00:12:02,289 --> 00:12:04,591 Hey, I catch you within a block of my family or my house, 281 00:12:04,657 --> 00:12:06,259 you're gonna be in for it. 282 00:12:12,132 --> 00:12:14,267 (sighs) 283 00:12:14,334 --> 00:12:15,836 I didn't know about the restaurant shooting 284 00:12:15,903 --> 00:12:17,370 till I heard it on the news. 285 00:12:18,906 --> 00:12:20,774 KRAFT: At first, 286 00:12:20,841 --> 00:12:24,177 I thought that these were Kewpie dolls. 287 00:12:25,879 --> 00:12:27,180 Then, I saw 288 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 that they were little dead girls. 289 00:12:30,150 --> 00:12:31,751 I don't know what to tell you. 290 00:12:31,819 --> 00:12:33,386 I mean, it's not evidence. 291 00:12:36,223 --> 00:12:38,425 You've got a lot of bodies out there, Don. 292 00:12:38,491 --> 00:12:40,227 And a lot more to come. 293 00:12:43,563 --> 00:12:45,899 (fireworks whistling, car horns honking) 294 00:12:48,701 --> 00:12:50,637 (firecrackers exploding) 295 00:12:50,703 --> 00:12:53,406 (scream) 296 00:12:53,473 --> 00:12:57,177 All right, there are some usable fragments in there. 297 00:12:57,244 --> 00:12:58,745 Four hours of work for that? 298 00:12:58,812 --> 00:13:00,080 LARRY: Hey, it took multiple 299 00:13:00,147 --> 00:13:01,581 noise filters to get even that. 300 00:13:01,648 --> 00:13:04,617 We are stretching forensic audiology to the limit here. 301 00:13:04,684 --> 00:13:06,619 Yeah, we can't use simple notch filters 302 00:13:06,686 --> 00:13:07,720 because of the overlap. 303 00:13:07,787 --> 00:13:11,058 Now, have you ever seen a computer graphics program? 304 00:13:11,124 --> 00:13:13,626 Yeah, yeah, uh, weekends I take 305 00:13:13,693 --> 00:13:15,762 this computer painting course, "Click by Numbers". 306 00:13:15,829 --> 00:13:18,231 Yeah, right now, I am coloring in 307 00:13:18,298 --> 00:13:20,267 Van Gogh's Wheat Field with Crows. 308 00:13:20,333 --> 00:13:21,801 LARRY: You know, they say the sound 309 00:13:21,869 --> 00:13:23,470 of the crows caused his final madness. 310 00:13:23,536 --> 00:13:25,505 CHARLIE: Thank you for that, Lawrence. 311 00:13:25,572 --> 00:13:27,107 Anyway, you're sitting at your computer, 312 00:13:27,174 --> 00:13:28,675 and you've already colored in the field, 313 00:13:28,741 --> 00:13:30,443 but now you've moved on to painting 314 00:13:30,510 --> 00:13:32,012 your birds and your clouds. 315 00:13:32,079 --> 00:13:34,181 What happens if you make those birds and clouds 316 00:13:34,247 --> 00:13:36,383 larger and more densely packed? 317 00:13:36,449 --> 00:13:38,018 Well, I can't see my wheat field. 318 00:13:38,085 --> 00:13:39,252 But you know the field's still there. 319 00:13:39,319 --> 00:13:41,521 It's just covered up by a bunch of birds and clouds, 320 00:13:41,588 --> 00:13:44,057 so in a sense, your scene has become visually noisy. 321 00:13:44,124 --> 00:13:45,192 How would you go about 322 00:13:45,258 --> 00:13:48,161 pushing those foreground images into the background? 323 00:13:48,228 --> 00:13:50,931 I would select the crows that were bigger, 324 00:13:50,998 --> 00:13:52,799 make them smaller and blurrier, 325 00:13:52,866 --> 00:13:55,168 so, to the eye, they seem farther away. 326 00:13:55,235 --> 00:13:59,172 Then, select the clouds and do the same thing. 327 00:13:59,239 --> 00:14:01,174 The result being that you can better see the field. 328 00:14:01,241 --> 00:14:03,243 So it's the same in audiology-- we just shrink the sounds 329 00:14:03,310 --> 00:14:05,913 we don't want to hear, so that the sounds we do want 330 00:14:05,979 --> 00:14:06,980 to hear become foreground. 331 00:14:07,047 --> 00:14:08,248 LARRY: We use filters 332 00:14:08,315 --> 00:14:09,883 to diminish or blur noise, 333 00:14:09,950 --> 00:14:12,019 identifying each unwanted sound 334 00:14:12,085 --> 00:14:13,386 by its frequency 335 00:14:13,453 --> 00:14:15,122 and then discriminating against it. 336 00:14:15,188 --> 00:14:16,723 Yeah, so you find the fireworks. 337 00:14:16,789 --> 00:14:17,891 I got car horn. 338 00:14:17,958 --> 00:14:19,292 What? 339 00:14:19,359 --> 00:14:21,194 Fireworks and car alarms-- they emit different sound waves 340 00:14:21,261 --> 00:14:22,629 depending on their manufacturer, 341 00:14:22,695 --> 00:14:24,364 so, in order to filter them, 342 00:14:24,431 --> 00:14:25,865 we need their single frequencies. 343 00:14:25,933 --> 00:14:27,634 I will get my coat. 344 00:14:27,700 --> 00:14:28,635 Right. 345 00:14:31,871 --> 00:14:34,942 Is that the dead restaurant owner's computer program? 346 00:14:35,008 --> 00:14:36,977 I haven't gotten past the screen saver. 347 00:14:37,044 --> 00:14:38,445 There's something odd here. 348 00:14:38,511 --> 00:14:39,479 With the screen saver? 349 00:14:39,546 --> 00:14:41,314 (mouse clicking) 350 00:14:41,381 --> 00:14:42,749 (typing) 351 00:14:42,815 --> 00:14:45,452 Yeah, he chose a mah-jongg board, but it's passive. 352 00:14:45,518 --> 00:14:47,287 And for a game you can't even play, 353 00:14:47,354 --> 00:14:49,122 it's eating up a huge amount of memory. 354 00:14:49,189 --> 00:14:50,523 I can't even open it. 355 00:14:50,590 --> 00:14:53,426 It's like a house without any doors or windows. 356 00:14:53,493 --> 00:14:54,694 How do you enter? 357 00:14:54,761 --> 00:14:55,963 And who's inside? 358 00:14:57,330 --> 00:14:59,933 DAVID: We have a missing ICE agent 359 00:15:00,000 --> 00:15:02,202 who was working at the sweatshop, Colin. 360 00:15:02,269 --> 00:15:04,204 What do you know about that? 361 00:15:05,705 --> 00:15:07,640 Nothing, man. 362 00:15:07,707 --> 00:15:09,076 Nothing. 363 00:15:09,142 --> 00:15:11,444 What about the sailo, the foot soldiers? 364 00:15:11,511 --> 00:15:14,247 Why is that you're walking around and they're not? 365 00:15:15,315 --> 00:15:16,816 I didn't kill those guys. 366 00:15:16,883 --> 00:15:18,651 They were my friends. 367 00:15:18,718 --> 00:15:19,886 Jimmy did that. 368 00:15:19,953 --> 00:15:22,622 Why would the boss kill his own gang, huh? 369 00:15:24,424 --> 00:15:26,926 He was mad because his girls kept disappearing. 370 00:15:26,994 --> 00:15:28,095 CHEN: "His" girls? 371 00:15:28,161 --> 00:15:30,230 Jimmy's a snake head. 372 00:15:30,297 --> 00:15:32,265 He smuggles the girls from China for 30 grand, 373 00:15:32,332 --> 00:15:35,602 then they pay him back at 50 cents a shirt. 374 00:15:35,668 --> 00:15:37,504 It's good business. 375 00:15:37,570 --> 00:15:39,406 DAVID: Know something, Colin? 376 00:15:39,472 --> 00:15:42,242 You're the last of the Jade Boys. 377 00:15:42,309 --> 00:15:44,911 Everybody else is dead. 378 00:15:44,978 --> 00:15:47,380 Except for you. 379 00:15:49,916 --> 00:15:51,951 The night Jimmy went crazy, 380 00:15:52,019 --> 00:15:54,887 three more girls had escaped. 381 00:15:54,954 --> 00:15:56,556 Jimmy said that was the last three, 382 00:15:56,623 --> 00:15:57,857 and then he tortured us. 383 00:15:57,924 --> 00:15:59,092 Some of the gang broke down 384 00:15:59,159 --> 00:16:01,461 and admitted what they'd done. 385 00:16:01,528 --> 00:16:06,266 They were selling Jimmy's girls to Harvey Yoon. 386 00:16:06,333 --> 00:16:08,901 What's a restaurant owner doing buying up girls? 387 00:16:08,968 --> 00:16:11,471 Harvey Yoon was selling call girls. 388 00:16:11,538 --> 00:16:13,573 Jimmy's girls would catch a van at the Silk Dragon, 389 00:16:13,640 --> 00:16:14,741 head to Vegas, wherever. 390 00:16:14,807 --> 00:16:17,310 So why were you trying to burn down the sweatshop 391 00:16:17,377 --> 00:16:19,579 with the girls inside? 392 00:16:22,115 --> 00:16:23,383 Hey, wise guy, listen-- 393 00:16:23,450 --> 00:16:25,318 we already have you for attempted murder 394 00:16:25,385 --> 00:16:26,986 and trying to torch evidence. 395 00:16:27,054 --> 00:16:28,821 Now, how much you want to bet 396 00:16:28,888 --> 00:16:30,490 that your gun links up 397 00:16:30,557 --> 00:16:32,592 with the bullets that are in your buddies? 398 00:16:37,930 --> 00:16:39,266 Jimmy made me shoot the boys 399 00:16:39,332 --> 00:16:41,034 to prove that I wasn't stealing his girls 400 00:16:41,101 --> 00:16:42,502 or working with Yoon. 401 00:16:42,569 --> 00:16:44,637 But you were working with Harvey Yoon, weren't you? 402 00:16:44,704 --> 00:16:46,673 That's why you had to kill the women. 403 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 Because they knew it all. 404 00:16:50,477 --> 00:16:53,580 Double-dipping with Harvey Yoon and Jimmy Lim. 405 00:16:55,448 --> 00:16:57,384 That's some dangerous business, man. 406 00:16:57,450 --> 00:16:59,852 Anybody in this town you're not working with? 407 00:16:59,919 --> 00:17:01,788 Just you, man. 408 00:17:01,854 --> 00:17:03,723 But I'm available. 409 00:17:07,894 --> 00:17:09,729 Black. 410 00:17:12,065 --> 00:17:13,500 Red. 411 00:17:14,567 --> 00:17:16,069 Black. 412 00:17:16,136 --> 00:17:17,537 DON: All right, come on. 413 00:17:17,604 --> 00:17:20,140 What are the chances he gets 25 wrong? 414 00:17:20,207 --> 00:17:22,475 Less than one in a million, but I told you, 415 00:17:22,542 --> 00:17:23,843 he was reading the reflections. 416 00:17:23,910 --> 00:17:25,278 He knows I was going to temple. 417 00:17:25,345 --> 00:17:26,346 I was in the observation room, I heard him. 418 00:17:26,413 --> 00:17:27,614 Yeah, he knew you were in there. 419 00:17:27,680 --> 00:17:28,481 Yeah, he guessed. 420 00:17:28,548 --> 00:17:30,150 He knew I was in the room when he 421 00:17:30,217 --> 00:17:31,251 did this card trick. 422 00:17:31,318 --> 00:17:32,452 He's a fraud, and he sorted 423 00:17:32,519 --> 00:17:34,554 through our mail, man-- he could be following us. 424 00:17:34,621 --> 00:17:36,223 The CIA thought he had something. 425 00:17:36,289 --> 00:17:38,458 And his drawings definitely helped last time. 426 00:17:38,525 --> 00:17:40,760 I will not be convinced that he wasn't complicit 427 00:17:40,827 --> 00:17:42,895 in every single crime he helped solve. 428 00:17:42,962 --> 00:17:43,930 I don't know, man. 429 00:17:43,996 --> 00:17:44,964 You know, it's funny. 430 00:17:45,031 --> 00:17:46,399 The other day, the rabbi was saying 431 00:17:46,466 --> 00:17:47,400 something interesting about doubt. 432 00:17:47,467 --> 00:17:49,169 That it's part of life. 433 00:17:49,236 --> 00:17:51,971 You know, the darkness is for a reason. 434 00:17:52,038 --> 00:17:54,274 A reason to invent the light bulb? 435 00:17:55,208 --> 00:17:57,744 (phone ringing) 436 00:17:57,810 --> 00:17:59,279 Yeah. Eppes. 437 00:18:00,813 --> 00:18:02,649 Yeah, all right, I'm sending Colby. 438 00:18:05,084 --> 00:18:07,220 (siren whoops) 439 00:18:11,591 --> 00:18:14,294 Seems like LAPD was trying to pull him over 440 00:18:14,361 --> 00:18:15,328 for running a red. 441 00:18:15,395 --> 00:18:16,463 Turned into a high-speed pursuit. 442 00:18:16,529 --> 00:18:18,631 The driver lost control in the turn? 443 00:18:18,698 --> 00:18:19,932 Snapped his neck. 444 00:18:19,999 --> 00:18:21,801 Come see what the dragon ate. 445 00:18:24,604 --> 00:18:26,873 The other two sweatshop girls. 446 00:18:26,939 --> 00:18:28,641 Any sign of your agent? 447 00:18:28,708 --> 00:18:30,210 No Hsiao. 448 00:18:30,277 --> 00:18:34,314 A dragon float, two little dead girls. 449 00:18:34,381 --> 00:18:35,815 It's just like Kraft's drawing. 450 00:18:43,923 --> 00:18:45,725 (speaking Mandarin) 451 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 NIKKI: What did I miss? 452 00:18:47,360 --> 00:18:49,128 They didn't want to talk until I told them that 453 00:18:49,196 --> 00:18:50,263 two of the women were murdered 454 00:18:50,330 --> 00:18:52,399 and one was still missing. 455 00:18:52,465 --> 00:18:54,767 (speaking Mandarin) 456 00:18:57,737 --> 00:18:59,306 CHEN: The night that Kim was taken, 457 00:18:59,372 --> 00:19:01,474 it was Colin that brought them Harvey's deal. 458 00:19:01,541 --> 00:19:04,143 She didn't go because it was too dangerous. 459 00:19:04,211 --> 00:19:06,346 (speaking Mandarin) 460 00:19:09,048 --> 00:19:12,652 CHEN: If a woman accepted Harvey's offer, she went 461 00:19:12,719 --> 00:19:14,487 to his restaurant, got in a red van 462 00:19:14,554 --> 00:19:15,855 and joined the sex trade. 463 00:19:15,922 --> 00:19:19,492 The restaurant delivery van is red. 464 00:19:19,559 --> 00:19:21,661 One night I go for van, 465 00:19:21,728 --> 00:19:24,364 see my picture on a wall. 466 00:19:24,431 --> 00:19:27,934 I have no family here look for me, 467 00:19:28,000 --> 00:19:29,269 so who put there? 468 00:19:32,071 --> 00:19:34,841 DON: We start here, and we just got to spiral out. 469 00:19:34,907 --> 00:19:37,143 Do you think that Kim's beacon is still working? 470 00:19:37,210 --> 00:19:38,411 I hope so. 471 00:19:38,478 --> 00:19:39,879 Hey, I'll meet up with you guys later. 472 00:19:39,946 --> 00:19:41,681 I'm gonna talk to Walter Yoon about his brother. 473 00:19:41,748 --> 00:19:43,650 All right, I'll let you know if I hear anything. 474 00:19:43,716 --> 00:19:45,151 Thanks. Hey, um, Don, I, um... 475 00:19:45,218 --> 00:19:46,986 I want to say that I'm sensitive 476 00:19:47,053 --> 00:19:47,820 to your job position, 477 00:19:47,887 --> 00:19:49,656 but it's my agent who's out there missing, 478 00:19:49,722 --> 00:19:51,524 and I want all the help I can get, 479 00:19:51,591 --> 00:19:53,893 no matter how, uh, unorthodox. 480 00:19:55,595 --> 00:19:57,196 You got to be kidding. 481 00:19:57,264 --> 00:19:58,865 Your boss already okayed it. 482 00:20:02,034 --> 00:20:03,770 I call shotgun. 483 00:20:10,076 --> 00:20:11,177 Good guys to the rescue. 484 00:20:11,244 --> 00:20:12,645 Where's my camera when I need it? 485 00:20:12,712 --> 00:20:14,314 Simon, look, you can't just be chattering away 486 00:20:14,381 --> 00:20:15,648 the whole time, all right? 487 00:20:19,752 --> 00:20:22,054 Oh... hey. 488 00:20:22,121 --> 00:20:23,923 Uh, sorry about that. 489 00:20:23,990 --> 00:20:25,325 What are you guys doing? 490 00:20:25,392 --> 00:20:27,727 We're creating a filter for firecrackers. 491 00:20:27,794 --> 00:20:30,630 Probably should have said, "Fire in the hole," huh? 492 00:20:32,632 --> 00:20:34,334 CHARLIE: We're sorry. 493 00:20:34,401 --> 00:20:35,902 Did you get that? 494 00:20:35,968 --> 00:20:36,936 Got it. 495 00:20:37,003 --> 00:20:38,671 (chuckling) 496 00:20:44,277 --> 00:20:45,945 In Chinese tradition, 497 00:20:46,012 --> 00:20:47,046 we burn symbolic objects 498 00:20:47,113 --> 00:20:49,181 to accompany the soul into the spirit world. 499 00:20:49,248 --> 00:20:51,284 They drive in the spirit world, huh? 500 00:20:53,520 --> 00:20:55,488 CHEN: This is Mr. Yoon, 501 00:20:55,555 --> 00:20:57,056 the spiritual director here. 502 00:20:57,123 --> 00:20:59,058 My brother and I... 503 00:20:59,125 --> 00:20:59,892 we were not close. 504 00:20:59,959 --> 00:21:04,697 Hard to honor someone so... complicated. 505 00:21:04,764 --> 00:21:05,765 Actually, Mr. Yoon, that's, uh, 506 00:21:05,832 --> 00:21:07,467 what we want to talk to you about. 507 00:21:07,534 --> 00:21:08,535 Were you aware 508 00:21:08,601 --> 00:21:10,370 of his involvement in criminal activities, 509 00:21:10,437 --> 00:21:11,504 specifically the sex trade? 510 00:21:11,571 --> 00:21:13,906 I certainly suspected. 511 00:21:13,973 --> 00:21:16,175 But good or ill, he was my brother. 512 00:21:16,242 --> 00:21:18,110 Harvey... 513 00:21:18,177 --> 00:21:20,613 is just one face of Chinatown. 514 00:21:20,680 --> 00:21:23,516 Please, let me show you another. 515 00:21:24,817 --> 00:21:26,953 While the modern world wages its culture wars, 516 00:21:27,019 --> 00:21:30,289 we elders try to pass ours along-- what's left of it. 517 00:21:33,059 --> 00:21:34,994 Our cultural center offers language class. 518 00:21:35,061 --> 00:21:36,629 Ah, mah-jongg. 519 00:21:36,696 --> 00:21:40,266 Some say the game goes all the way back to Confucius. 520 00:21:40,333 --> 00:21:45,772 Tai chi-- most ancient of disciplines. 521 00:21:48,307 --> 00:21:50,543 (Walter speaking Mandarin) 522 00:21:59,986 --> 00:22:01,621 They found her. 523 00:22:01,688 --> 00:22:03,022 Why don't these parents go to the police? 524 00:22:03,089 --> 00:22:04,624 And be arrested? 525 00:22:04,691 --> 00:22:06,225 Most are undocumented. 526 00:22:06,292 --> 00:22:08,661 As a practical matter, there are two million illegal 527 00:22:08,728 --> 00:22:10,497 Chinese immigrants living in the state of California. 528 00:22:10,563 --> 00:22:12,131 It's hard to track the missing ones 529 00:22:12,198 --> 00:22:14,266 when the police don't even know they exist. 530 00:22:14,333 --> 00:22:16,102 WALTER: And as a moral matter, many of these girls 531 00:22:16,168 --> 00:22:19,539 paid $30,000 to a smuggler just to get here. 532 00:22:19,606 --> 00:22:20,807 They would rather be chained 533 00:22:20,873 --> 00:22:24,377 to a pimp or a sewing machine than be deported. 534 00:22:24,444 --> 00:22:26,579 My own mother was a slave to a sweatshop. 535 00:22:30,149 --> 00:22:32,084 Welcome to Chinatown. 536 00:22:38,658 --> 00:22:41,093 KRAFT: Outward spiral search? 537 00:22:41,160 --> 00:22:42,762 Why are we wasting our time? 538 00:22:42,829 --> 00:22:45,698 That's the standard FBI search procedure, Simon. 539 00:22:45,765 --> 00:22:48,000 Uh-huh. You think a psychic would know that. 540 00:22:48,067 --> 00:22:48,835 Well, I'd think the FBI 541 00:22:48,901 --> 00:22:51,037 would've moved on since J. Edgar Hoover. 542 00:22:51,103 --> 00:22:52,539 (chuckles) 543 00:22:52,605 --> 00:22:54,541 All right, so, uh, 544 00:22:54,607 --> 00:22:56,175 I mean, if we get within a mile, we should 545 00:22:56,242 --> 00:22:57,944 be getting a ping. 546 00:22:58,010 --> 00:23:00,513 Yeah, unless we get a ping from our psychic first. 547 00:23:00,580 --> 00:23:01,748 DON: Yeah. 548 00:23:01,814 --> 00:23:03,983 In fact, Simon, when do you actually clock in? 549 00:23:04,050 --> 00:23:05,918 I'm in. Like I told Chen, 550 00:23:05,985 --> 00:23:08,688 the first body I find you guys is a freebie. 551 00:23:08,755 --> 00:23:10,823 After that, I want a signed contract. 552 00:23:10,890 --> 00:23:12,525 (chuckles): Oh, okay. 553 00:23:13,960 --> 00:23:16,028 HSIAO (on tape): I'm in trouble here! 554 00:23:16,095 --> 00:23:19,265 Suspect is driving a silver Toyota Sienna van. 555 00:23:19,331 --> 00:23:20,366 (electronic whooshing) 556 00:23:20,433 --> 00:23:21,868 Licen... (whooshing) 557 00:23:21,934 --> 00:23:23,235 (Hsiao screams) 558 00:23:23,302 --> 00:23:23,936 Okay, we're getting there. 559 00:23:24,003 --> 00:23:25,872 What is the sound after "license"? 560 00:23:25,938 --> 00:23:28,140 It's, like, two distinct sounds. (thud) 561 00:23:28,207 --> 00:23:29,676 (Hsiao screams) 562 00:23:29,742 --> 00:23:31,844 Metallic followed by some kind of rustling noise. 563 00:23:31,911 --> 00:23:33,646 Okay, metal-- you know what it is? It's the van door. 564 00:23:33,713 --> 00:23:35,615 So now we know we need another filter. 565 00:23:35,682 --> 00:23:37,016 Right, not to mention the rustling noise. 566 00:23:37,083 --> 00:23:39,185 - Her blouse, maybe? - Why not? 567 00:23:39,251 --> 00:23:40,453 You know, she was grabbed. 568 00:23:40,520 --> 00:23:41,854 Maybe she was trying to hide her phone. 569 00:23:41,921 --> 00:23:44,356 Okay, so that's two more filters. 570 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 Okay, wait. I help you, you help me. 571 00:23:45,492 --> 00:23:46,526 I discovered Harvey Yoon 572 00:23:46,593 --> 00:23:47,660 was passing his accounting to somebody. 573 00:23:47,727 --> 00:23:49,028 CHARLIE: Some kind of an ad-hoc network? 574 00:23:49,095 --> 00:23:51,230 was sending was going outever he 575 00:23:51,297 --> 00:23:52,632 through a ghost IP. 576 00:23:52,699 --> 00:23:53,733 And you can't run it down. 577 00:23:53,800 --> 00:23:55,134 So far it's bounced me 578 00:23:55,201 --> 00:23:57,036 from here to China with stop-offs along the way. 579 00:23:57,103 --> 00:23:58,971 I mean, it'll take forever to trace. 580 00:23:59,038 --> 00:24:01,040 It's "The Mystery of the Secret Pen Pal." 581 00:24:04,043 --> 00:24:07,013 It's supposed to be the golden days, right? High school? 582 00:24:07,079 --> 00:24:09,415 A cafeteria 583 00:24:09,482 --> 00:24:11,984 manager raped a student worker 584 00:24:12,051 --> 00:24:14,286 in that building last night, poor thing. 585 00:24:14,353 --> 00:24:17,189 The police know about this? 586 00:24:17,256 --> 00:24:19,091 I just saw it a second ago. 587 00:24:21,160 --> 00:24:22,762 The CIA tells me you were discharged 588 00:24:22,829 --> 00:24:26,065 from the service for sexual assault. 589 00:24:26,132 --> 00:24:28,467 What can I tell you, Don? I'm a hugger. 590 00:24:30,269 --> 00:24:32,171 (gasping) 591 00:24:34,674 --> 00:24:36,275 Left turn! Now! 592 00:24:36,342 --> 00:24:37,844 What's that? 593 00:24:37,910 --> 00:24:39,345 - I said make the left! - All right, all right. 594 00:24:39,411 --> 00:24:41,548 Why don't you call Chen. 595 00:24:41,614 --> 00:24:45,084 All right, Chen, Simon seems to think he's onto something. 596 00:24:45,151 --> 00:24:47,186 - So hold on for a location. - Right turn. 597 00:24:55,562 --> 00:24:57,496 Right turn again. 598 00:25:05,237 --> 00:25:07,206 Left turn. 599 00:25:08,307 --> 00:25:09,909 (beacon pings) 600 00:25:14,413 --> 00:25:16,215 Wait a minute-- we're in range of the beacon. 601 00:25:16,282 --> 00:25:18,585 (beacon pinging) 602 00:25:18,651 --> 00:25:20,086 All right, Chen, we're in Monterey Park. 603 00:25:20,152 --> 00:25:22,221 Hill of Peace Cemetery. 604 00:25:24,190 --> 00:25:26,125 * 605 00:25:32,298 --> 00:25:35,267 (pinging) 606 00:25:41,507 --> 00:25:44,310 (pinging faster) 607 00:25:45,612 --> 00:25:46,545 Whoa. 608 00:25:46,613 --> 00:25:48,781 Here we go. 609 00:25:48,848 --> 00:25:50,116 We got to get some shovels. 610 00:25:50,182 --> 00:25:51,918 All right, I'll find someone from the cemetery. 611 00:25:57,189 --> 00:25:59,258 Be careful, we got something down here. 612 00:26:12,138 --> 00:26:13,205 She's alive. 613 00:26:13,272 --> 00:26:15,007 All right, let's get her out of there. 614 00:26:15,074 --> 00:26:16,342 Must've caught an air pocket or something. 615 00:26:16,408 --> 00:26:19,145 Nice and easy. Let's go. 616 00:26:19,211 --> 00:26:20,579 Let's get her to a hospital, guys. 617 00:26:20,647 --> 00:26:21,914 Move! 618 00:26:21,981 --> 00:26:23,249 You see the way she was dressed? 619 00:26:23,315 --> 00:26:24,717 Like the others, right? 620 00:26:24,784 --> 00:26:26,919 Yeah, exactly. 621 00:26:30,156 --> 00:26:32,759 There's a fully intact coffin in here; I don't know 622 00:26:32,825 --> 00:26:34,393 if they just laid her out on top of it or what? 623 00:26:34,460 --> 00:26:36,629 What the hell's going on around here? 624 00:26:36,696 --> 00:26:37,596 I don't know how this happened. 625 00:26:37,664 --> 00:26:39,331 Who's grave is this? 626 00:26:39,398 --> 00:26:40,867 This man was buried Tuesday. 627 00:26:40,933 --> 00:26:42,969 We're in the Chinese section, so obviously 628 00:26:43,035 --> 00:26:45,271 he's Chinese... or was. 629 00:26:45,337 --> 00:26:46,572 You didn't notice anything out of the ordinary here? 630 00:26:46,639 --> 00:26:47,974 Somebody hanging around or anything? 631 00:26:48,040 --> 00:26:50,777 Not at this grave, but, uh... maybe the police told you. 632 00:26:50,843 --> 00:26:52,144 Told us what? 633 00:26:52,211 --> 00:26:53,880 My security guy chased some people away 634 00:26:53,946 --> 00:26:55,547 from another grave a few weeks ago. 635 00:26:55,614 --> 00:26:56,282 Which grave? 636 00:26:56,348 --> 00:26:57,917 It was dark; he couldn't see who they were. 637 00:27:04,023 --> 00:27:06,693 She's been dead awhile. 638 00:27:06,759 --> 00:27:08,695 All dressed up, nowhere to go. 639 00:27:08,761 --> 00:27:10,730 COLBY: That's one smart psycho. 640 00:27:10,797 --> 00:27:12,799 Bury your victims in a cemetery. 641 00:27:23,976 --> 00:27:25,577 How many women were found like this? 642 00:27:25,644 --> 00:27:26,946 Four so far. 643 00:27:27,013 --> 00:27:29,015 What are you thinking? 644 00:27:29,081 --> 00:27:30,516 Those two were injected with some form 645 00:27:30,582 --> 00:27:31,951 of paralyzing agent. 646 00:27:32,018 --> 00:27:33,820 I'm good with poisons, but I had 647 00:27:33,886 --> 00:27:34,987 to send this one out to the lab. 648 00:27:35,054 --> 00:27:37,189 Resembles a shellfish toxin. 649 00:27:37,256 --> 00:27:38,691 Death by shellfish? 650 00:27:38,758 --> 00:27:40,326 It's a good guess. Look at this. 651 00:27:40,392 --> 00:27:42,695 Mascara was applied thick and fast. 652 00:27:42,762 --> 00:27:43,963 See where some got in her eye? 653 00:27:44,030 --> 00:27:44,997 Normally, that would cause tearing. 654 00:27:45,064 --> 00:27:46,733 There's no smudge here. 655 00:27:46,799 --> 00:27:48,367 CHEN: What does that tell you? 656 00:27:48,434 --> 00:27:49,601 The victims were paralyzed 657 00:27:49,668 --> 00:27:51,037 or dead when they were made up. 658 00:27:51,103 --> 00:27:53,305 That's pretty sick, doll them all up like call girls 659 00:27:53,372 --> 00:27:55,674 - and dump them in graves. - Right? 660 00:27:55,742 --> 00:27:57,076 Four victims. 661 00:27:57,143 --> 00:27:59,011 Four identical dresses... 662 00:28:00,012 --> 00:28:01,948 It's a weaver's label 663 00:28:02,014 --> 00:28:03,850 from the bottom of a cloth bolt. 664 00:28:03,916 --> 00:28:05,351 Yeah, made locally. 665 00:28:05,417 --> 00:28:07,253 I'll check it out. 666 00:28:07,319 --> 00:28:09,922 You know, I think I have a picture of my mother 667 00:28:09,989 --> 00:28:11,824 in a dress like this. 668 00:28:11,891 --> 00:28:13,692 She's no call girl. 669 00:28:17,429 --> 00:28:18,697 Hey. 670 00:28:18,765 --> 00:28:20,166 So we ran another filter on Hsiao's tape. 671 00:28:20,232 --> 00:28:21,433 She said the suspects were 672 00:28:21,500 --> 00:28:23,135 in a silver Toyota Sienna van. 673 00:28:23,202 --> 00:28:24,771 Oh, it's not like there's a lot of those, right? 674 00:28:24,837 --> 00:28:26,806 One more pass, I may be able to get a plate number, so I'm 675 00:28:26,873 --> 00:28:28,574 going to go record a van door shutting. 676 00:28:28,640 --> 00:28:29,742 Okay, good. 677 00:28:29,809 --> 00:28:31,143 - Hey, guys. - Hey. 678 00:28:31,210 --> 00:28:32,779 So we're finding more of the double-occupancy graves. 679 00:28:32,845 --> 00:28:35,982 The victims are female, Asian, all dressed up for a party. 680 00:28:36,048 --> 00:28:36,983 The coffins belong 681 00:28:37,049 --> 00:28:39,651 to Chinese males between the ages of 14 and 78. 682 00:28:39,718 --> 00:28:40,820 What about Hsiao? 683 00:28:40,887 --> 00:28:42,989 They traced the toxin to a type of sea snail. 684 00:28:43,055 --> 00:28:44,356 The syringe struck bone 685 00:28:44,423 --> 00:28:46,025 and broke off before all the poison could get into her. 686 00:28:46,092 --> 00:28:47,659 She just might wake up. 687 00:28:47,726 --> 00:28:49,028 Well, that's good, but I doubt 688 00:28:49,095 --> 00:28:51,297 it's going to be in time to help us. More about the data? 689 00:28:51,363 --> 00:28:54,500 I mean, there's just nothing like this in the FBI database. 690 00:28:54,566 --> 00:28:55,802 No similar deaths, 691 00:28:55,868 --> 00:28:57,069 no matching MO's, nothing. 692 00:28:57,136 --> 00:28:59,338 Well, try Interpol and the Chinese, right? 693 00:28:59,405 --> 00:29:01,140 Yeah, the Ministry of Public Security. 694 00:29:01,207 --> 00:29:02,408 I can help out with that. 695 00:29:03,509 --> 00:29:05,077 KRAFT: Hey! Finally! 696 00:29:05,144 --> 00:29:06,745 I got my camera back. 697 00:29:06,813 --> 00:29:08,848 Why so glum, Professor? 698 00:29:08,915 --> 00:29:10,449 The failure of higher math 699 00:29:10,516 --> 00:29:11,918 to find Agent Hsiao? 700 00:29:11,984 --> 00:29:13,352 Did it fail? 701 00:29:13,419 --> 00:29:15,721 My brother filled me in on your search pattern. 702 00:29:15,788 --> 00:29:17,423 Huh? How-- well, now, how...? 703 00:29:17,489 --> 00:29:19,158 How do you mean, Professor? 704 00:29:19,225 --> 00:29:21,460 Left turn, two right turns, 705 00:29:21,527 --> 00:29:23,295 another left? 706 00:29:23,362 --> 00:29:25,965 Maybe you went into the Dead Zone for your directions. 707 00:29:26,032 --> 00:29:28,067 More likely followed a classic Levy flight path. 708 00:29:28,134 --> 00:29:29,368 Lucky for Agent Hsiao that 709 00:29:29,435 --> 00:29:31,871 I thought to follow a Levy flight path, 710 00:29:31,938 --> 00:29:33,272 whatever the hell that is. 711 00:29:39,278 --> 00:29:41,948 This is yours. Thanks. 712 00:29:42,014 --> 00:29:43,449 AMITA: You're looking at the restaurant's 713 00:29:43,515 --> 00:29:44,917 accounting program. 714 00:29:44,984 --> 00:29:46,218 You see what I see? 715 00:29:46,285 --> 00:29:48,187 Not being a CPA, 716 00:29:48,254 --> 00:29:50,122 I have to let my eyes adjust here. 717 00:29:50,189 --> 00:29:52,959 Take a closer look at the column for take-out food. 718 00:29:53,025 --> 00:29:55,928 All right, okay... let's see-- 134, 440, 719 00:29:55,995 --> 00:29:58,764 521... Hey, wait. 720 00:29:58,831 --> 00:30:00,666 Each of these sets sums to eight. 721 00:30:00,732 --> 00:30:02,334 And that's too many eights 722 00:30:02,401 --> 00:30:04,203 for coincidence. 723 00:30:04,270 --> 00:30:06,805 Now take a closer look at the column for wedding catering. 724 00:30:06,873 --> 00:30:10,209 All right. 1,314, 3,231, 1,800... 725 00:30:10,276 --> 00:30:13,379 Each set now sums to nine. 726 00:30:13,445 --> 00:30:15,214 Harvey Yoon, what were you up to? 727 00:30:15,281 --> 00:30:17,950 You think it's some sort of hidden 728 00:30:18,017 --> 00:30:19,818 accounting system or pricing system? 729 00:30:21,420 --> 00:30:24,056 "The Mystery of the Motionless Mah-Jongg Board." 730 00:30:24,123 --> 00:30:25,157 There is something to this graphic, 731 00:30:25,224 --> 00:30:27,259 but I don't know what. 732 00:30:27,326 --> 00:30:29,695 Maybe a hidden pattern in the squares? 733 00:30:29,761 --> 00:30:31,197 Yeah, or under the squares. 734 00:30:31,263 --> 00:30:32,764 You know, Harvey Yoon had a thing 735 00:30:32,831 --> 00:30:33,900 for the numbers eight and nine. 736 00:30:33,966 --> 00:30:35,334 Have you tried just hitting those? 737 00:30:35,401 --> 00:30:36,903 Larry, I've tried every number 738 00:30:36,969 --> 00:30:39,138 and every combination of number. 739 00:30:39,205 --> 00:30:41,373 Even control-eight? 740 00:30:41,440 --> 00:30:43,442 Command-eight. Option-eight. 741 00:30:43,509 --> 00:30:45,844 Okay. 742 00:30:47,379 --> 00:30:50,416 Okay, call me low-tech, just hit the eight 743 00:30:50,482 --> 00:30:52,084 eight times. 744 00:31:02,328 --> 00:31:04,130 Harvey Yoon's sex stable. 745 00:31:04,196 --> 00:31:05,864 a price list. what looks like 746 00:31:05,932 --> 00:31:07,266 Larry, what do you say 747 00:31:07,333 --> 00:31:09,201 we take a closer look at the wedding catering? 748 00:31:09,268 --> 00:31:12,538 By all means. I am guessing we enter by the nine key. 749 00:31:17,343 --> 00:31:19,211 Okay. Time to talk to Don. 750 00:31:19,278 --> 00:31:21,380 You know something? I want to phone a friend. 751 00:31:21,447 --> 00:31:22,881 Who? 752 00:31:22,949 --> 00:31:24,516 The librarian at the monastery. 753 00:31:24,583 --> 00:31:26,518 Not only is he Chinese, he knows numbers. 754 00:31:26,585 --> 00:31:27,653 Better than Charlie? 755 00:31:27,719 --> 00:31:31,323 Oh, I don't think this involves math, but magic. 756 00:31:33,892 --> 00:31:35,461 Have you seen Don? 757 00:31:38,097 --> 00:31:39,431 Thanks a lot. 758 00:31:39,498 --> 00:31:40,832 What do you got? 759 00:31:40,899 --> 00:31:43,169 So Nikki was right about the tag inside the red dress. 760 00:31:43,235 --> 00:31:44,603 It's from a local loom, 761 00:31:44,670 --> 00:31:46,973 and that particular weave has been discontinued. 762 00:31:47,039 --> 00:31:48,574 Now, all the remainders were purchased 763 00:31:48,640 --> 00:31:50,009 by one single dress shop. 764 00:31:50,076 --> 00:31:51,177 Guess where that shop was? 765 00:31:51,243 --> 00:31:53,212 Gotta go with Chinatown. 766 00:31:54,313 --> 00:31:55,982 Ministry of Public Security sent us 767 00:31:56,048 --> 00:31:58,250 this output from their database. 768 00:31:58,317 --> 00:32:00,652 It's Chinese. I'll let Chen know. 769 00:32:00,719 --> 00:32:02,421 Yeah, mug shots in any language. 770 00:32:05,024 --> 00:32:07,126 I sell a lot of red dresses. 771 00:32:07,193 --> 00:32:09,195 Sold any to a man like him? 772 00:32:09,261 --> 00:32:10,829 Yeah, I remember him. 773 00:32:10,896 --> 00:32:12,364 Kind of stands out. 774 00:32:12,431 --> 00:32:14,400 Young guy buying 12 red dresses. 775 00:32:14,466 --> 00:32:15,567 All cash. 776 00:32:15,634 --> 00:32:17,303 Cash. 777 00:32:17,369 --> 00:32:18,570 Thank you. 778 00:32:18,637 --> 00:32:20,072 Thanks. 779 00:32:24,443 --> 00:32:25,978 What does he know that we don't? 780 00:32:26,045 --> 00:32:27,546 And how does he know it? 781 00:32:29,648 --> 00:32:32,451 Ladies. 782 00:32:32,518 --> 00:32:34,220 What are you doing down here, Kraft? 783 00:32:34,286 --> 00:32:37,223 Looking for these places 784 00:32:37,289 --> 00:32:40,559 that are in my sketches, huh? 785 00:32:40,626 --> 00:32:42,528 The Sun Yat-sen memorial-- Chinatown plaza. 786 00:32:42,594 --> 00:32:43,395 On every tourist map. 787 00:32:43,462 --> 00:32:46,832 Well, you won't find this... 788 00:32:46,898 --> 00:32:49,168 on any map, huh? 789 00:32:49,235 --> 00:32:52,504 All right, and don't try to follow me, ladies. 790 00:32:53,339 --> 00:32:55,341 I'm really rather shy. 791 00:32:57,309 --> 00:32:59,478 Is that what you call it? 792 00:33:04,383 --> 00:33:06,252 LARRY: In his accounting, Harvey Yoon kept 793 00:33:06,318 --> 00:33:08,620 his escort service under "take-out." 794 00:33:08,687 --> 00:33:10,956 Just a little gallows humor, I suppose. 795 00:33:11,023 --> 00:33:14,193 - So what are these numbers? AMITA: Uh, prices maybe. 796 00:33:14,260 --> 00:33:15,627 Higher values for younger, more attractive ones? 797 00:33:15,694 --> 00:33:16,528 DAVID: Well, question. 798 00:33:16,595 --> 00:33:18,364 Why do the numbers add up to eight? 799 00:33:18,430 --> 00:33:20,366 LARRY: This is not about numerics. 800 00:33:20,432 --> 00:33:21,400 This is about numerology. 801 00:33:21,467 --> 00:33:23,535 Consider when the Beijing Olympics began. 802 00:33:23,602 --> 00:33:24,970 Yeah, August. 803 00:33:25,037 --> 00:33:28,040 More precisely, eight seconds past 8:08 804 00:33:28,107 --> 00:33:30,409 on August 8, 2008. 805 00:33:30,476 --> 00:33:31,977 See, the Chinese organizers wanted 806 00:33:32,044 --> 00:33:33,812 to bring good fortune to their games, 807 00:33:33,879 --> 00:33:36,082 and eight is their luckiest, most auspicious number. 808 00:33:36,148 --> 00:33:37,383 Larry discovered 809 00:33:37,449 --> 00:33:39,451 that Chinese couples routinely marry on August 8. 810 00:33:39,518 --> 00:33:42,421 One airline paid a fortune to get an all eight phone number. 811 00:33:42,488 --> 00:33:43,422 DAVID: So Yoon wasn't just 812 00:33:43,489 --> 00:33:46,092 pricing his girls, he was wishing them luck? 813 00:33:46,158 --> 00:33:48,227 LARRY: And he was protecting his investment. 814 00:33:48,294 --> 00:33:50,096 See, by the power of the eight, 815 00:33:50,162 --> 00:33:51,363 he was attempting to bring 816 00:33:51,430 --> 00:33:53,332 good karma to a very bad business. 817 00:33:53,399 --> 00:33:55,701 That's not all the restaurant was hiding. 818 00:33:55,767 --> 00:33:58,570 Under the line item "wedding expenses," we found these. 819 00:33:58,637 --> 00:34:01,006 LARRY: If eight is their luckiest number, 820 00:34:01,073 --> 00:34:03,942 nine is their most magical. 821 00:34:04,009 --> 00:34:05,977 It stretches beyond this life. 822 00:34:06,044 --> 00:34:07,813 It reaches up to the very heavens. 823 00:34:07,879 --> 00:34:10,349 So I don't believe that Harvey Yoon was simply 824 00:34:10,416 --> 00:34:12,351 renting these women out, 825 00:34:12,418 --> 00:34:14,153 I think they represent final sales. 826 00:34:14,220 --> 00:34:16,855 And except for Hsiao, all were homicides? 827 00:34:16,922 --> 00:34:18,457 They're called ghost brides. 828 00:34:18,524 --> 00:34:20,459 I remembered a picture of my mother 829 00:34:20,526 --> 00:34:22,461 wearing a long red dress like the victims. 830 00:34:22,528 --> 00:34:24,330 And when I called her, she knew right away-- 831 00:34:24,396 --> 00:34:25,364 it was her wedding picture. 832 00:34:25,431 --> 00:34:26,532 NIKKI: We traced 833 00:34:26,598 --> 00:34:28,367 one victims' gowns to a shop in Chinatown. 834 00:34:28,434 --> 00:34:29,968 Now, the storeowner 835 00:34:30,035 --> 00:34:33,672 sold 12 red dresses just like it to Colin Pang. 836 00:34:33,739 --> 00:34:35,607 NIKKI: Wedding dresses. 837 00:34:35,674 --> 00:34:36,442 I translated these. 838 00:34:36,508 --> 00:34:37,476 It's an arrest sheet. 839 00:34:37,543 --> 00:34:39,378 Two years ago, in Sha'anxi Province, 840 00:34:39,445 --> 00:34:41,580 a gang of criminals was arrested 841 00:34:41,647 --> 00:34:42,514 for killing girls 842 00:34:42,581 --> 00:34:45,151 and selling their corpses to grieving parents. 843 00:34:45,217 --> 00:34:48,620 Parents whose sons died bachelors. 844 00:34:48,687 --> 00:34:50,489 And just like here, all the graves 845 00:34:50,556 --> 00:34:51,723 contain unmarried Chinese males 846 00:34:51,790 --> 00:34:53,459 with unmarried Chinese females placed next to them. 847 00:34:53,525 --> 00:34:57,729 So Harvey Yoon just picked up the California franchise. 848 00:34:57,796 --> 00:35:00,065 Providing ghost brides to ghost grooms. 849 00:35:00,132 --> 00:35:01,167 Not to mention, 850 00:35:01,233 --> 00:35:02,901 he was sharing his accounts with a ghost IP. 851 00:35:02,968 --> 00:35:04,770 That's right-- the wedding planner may be dead 852 00:35:04,836 --> 00:35:06,238 but his partner's still out there. 853 00:35:06,305 --> 00:35:07,239 (phone rings) 854 00:35:07,306 --> 00:35:08,907 All right, now, Jimmy Lim is dead, 855 00:35:08,974 --> 00:35:11,810 and Colin Pang is in jail, so who's left? 856 00:35:11,877 --> 00:35:13,078 It's Charlie. 857 00:35:13,145 --> 00:35:14,112 The tape's clean. 858 00:35:14,180 --> 00:35:17,283 We have our license plate. 859 00:35:22,521 --> 00:35:24,656 (woman shrieking in distance) 860 00:35:30,762 --> 00:35:32,431 (woman shrieking) 861 00:35:41,573 --> 00:35:43,675 (tires squealing, sharp thud) 862 00:35:54,820 --> 00:35:56,388 HSIAO'S VOICE: I'm in trouble here! 863 00:35:56,455 --> 00:35:58,857 Suspect is driving a silver Toyota Sienna van. 864 00:35:58,924 --> 00:36:00,459 (muffled traffic noise on tape) 865 00:36:00,526 --> 00:36:03,128 License plate, B-A-8... 866 00:36:03,195 --> 00:36:04,463 - You got it? - Getting it. 867 00:36:04,530 --> 00:36:06,432 B-A, somebody's initials. 868 00:36:06,498 --> 00:36:07,999 Ba is the Chinese word for number eight. 869 00:36:08,066 --> 00:36:10,035 - Lucky eight. DAVID: It's a company car. 870 00:36:10,101 --> 00:36:12,170 Five Emperors Cultural Center. Bernard Street. 871 00:36:12,238 --> 00:36:13,339 That's Walter Yoon. 872 00:36:13,405 --> 00:36:15,541 Good. Why don't you guys get over there. 873 00:36:23,315 --> 00:36:26,352 We'll check the back. 874 00:36:31,089 --> 00:36:33,225 Hey, where's Walter Yoon? 875 00:36:45,203 --> 00:36:46,338 All right. 876 00:36:46,405 --> 00:36:48,540 Call it in. 877 00:36:50,942 --> 00:36:55,146 Looks like Walter's been fishing where there ain't no fish. 878 00:36:55,213 --> 00:36:56,748 Yeah, but a whole lot of sea snails. 879 00:36:56,815 --> 00:36:59,117 What you want to bet that's our toxin? 880 00:36:59,184 --> 00:37:03,455 Yeah, now where the hell is he? 881 00:37:03,522 --> 00:37:05,457 I'll get a warrant for this computer. 882 00:37:05,524 --> 00:37:07,293 Any sign of Walter? 883 00:37:07,359 --> 00:37:09,661 Simon Kraft is dead in the alleyway. 884 00:37:09,728 --> 00:37:11,263 What?! 885 00:37:11,330 --> 00:37:12,298 How? 886 00:37:12,364 --> 00:37:13,432 I think he was run over. 887 00:37:13,499 --> 00:37:15,434 Take a look at this. 888 00:37:15,501 --> 00:37:17,636 DAVID: That's the silver van. 889 00:37:21,106 --> 00:37:22,508 Wait a second-- I know her. 890 00:37:26,778 --> 00:37:28,947 An older couple took her picture down 891 00:37:29,014 --> 00:37:32,083 off the Missing Persons board and handed it to Walter. 892 00:37:32,150 --> 00:37:36,054 What if they were shopping for a daughter-in-law? 893 00:37:36,121 --> 00:37:38,657 You know, like at the restaurant with the pictures. 894 00:37:38,724 --> 00:37:40,826 You just point at the one you want. 895 00:37:40,892 --> 00:37:43,562 It's a menu. 896 00:37:43,629 --> 00:37:44,830 They're gonna bury this girl. 897 00:37:44,896 --> 00:37:46,798 NIKKI: We've got exigent circumstances-- 898 00:37:46,865 --> 00:37:49,501 I think we can search this computer without a warrant. 899 00:37:51,537 --> 00:37:53,872 Try hitting the nine key nine times in a row. 900 00:37:56,542 --> 00:37:58,977 NIKKI: There she is. 901 00:38:15,293 --> 00:38:17,996 (speaking Mandarin) 902 00:38:23,635 --> 00:38:24,570 DON: FBI! FBI! Freeze! 903 00:38:24,636 --> 00:38:26,037 NIKKI: Put your hands behind your back. 904 00:38:26,104 --> 00:38:27,072 No! Stay away from here! 905 00:38:27,138 --> 00:38:28,374 Stay away! 906 00:38:28,440 --> 00:38:29,475 - Let's go! WALTER: You stay away! 907 00:38:29,541 --> 00:38:31,276 - You stay away from here! - Take it easy. 908 00:38:31,343 --> 00:38:32,744 Just take it easy, it's over. 909 00:38:32,811 --> 00:38:34,613 No, this is a question of honor! 910 00:38:34,680 --> 00:38:36,482 Whose honor? Tell me. 911 00:38:36,548 --> 00:38:38,817 This couple lost their only son. 912 00:38:38,884 --> 00:38:40,586 Give them the comfort of knowing 913 00:38:40,652 --> 00:38:42,788 he will not spend eternity alone. 914 00:38:42,854 --> 00:38:44,089 I can't take the shot as long as that needle's on her neck. 915 00:38:44,155 --> 00:38:45,156 DON: What about her? 916 00:38:45,223 --> 00:38:46,291 What about her family? They don't matter? 917 00:38:46,358 --> 00:38:48,226 WALTER: Ghost brides are a tradition as old as China, 918 00:38:48,293 --> 00:38:50,095 as old as time itself. 919 00:38:50,161 --> 00:38:51,997 We all have our place in this tradition. 920 00:38:52,063 --> 00:38:53,365 This is hers. 921 00:38:53,432 --> 00:38:54,332 Here with him. 922 00:38:54,400 --> 00:38:56,267 We got a tradition, too, and it's saving lives, okay? 923 00:38:56,334 --> 00:38:57,302 I'm going to let you hurt her. 924 00:38:57,369 --> 00:38:58,336 You misunderstand-- 925 00:38:58,404 --> 00:39:01,907 this is not a funeral, it is a wedding. 926 00:39:01,973 --> 00:39:03,875 (speaking Mandarin) 927 00:39:05,477 --> 00:39:08,013 Come on, come on. I got ya, I got ya... 928 00:39:09,381 --> 00:39:11,182 You all right, Colb? 929 00:39:11,249 --> 00:39:12,384 Yeah. 930 00:39:13,385 --> 00:39:14,820 What'd you say to him? 931 00:39:14,886 --> 00:39:16,121 Shame on you. 932 00:39:16,187 --> 00:39:19,224 I wonder how many other women the Yoon brothers have buried. 933 00:39:19,290 --> 00:39:22,594 Never found or even missed. 934 00:39:25,664 --> 00:39:27,132 This is for them. 935 00:39:53,692 --> 00:39:56,662 "Lead with your brain, but follow your heart." 936 00:39:56,728 --> 00:39:58,664 It's fitting. 937 00:39:58,730 --> 00:40:02,333 "Your dreams can't come true unless you wake up." 938 00:40:02,400 --> 00:40:04,169 That's rather profound. 939 00:40:04,235 --> 00:40:06,037 An amazing creation, the fortune cookie. 940 00:40:06,104 --> 00:40:07,372 It says in my book, 941 00:40:07,439 --> 00:40:09,340 it predates the Han dynasty. 942 00:40:09,407 --> 00:40:10,442 Fortune cookies? 943 00:40:10,509 --> 00:40:11,777 No, minghun, the marriage of the dead. 944 00:40:11,843 --> 00:40:14,145 Well, the Yoons perverted the custom, 945 00:40:14,212 --> 00:40:17,382 where the bride and groom are naturally deceased. 946 00:40:17,449 --> 00:40:19,350 Astrologically suitable corpses 947 00:40:19,417 --> 00:40:21,753 keep each other company through eternity. 948 00:40:22,954 --> 00:40:24,490 There's a certain poetry in that. 949 00:40:24,556 --> 00:40:26,191 Sounds a little macabre. 950 00:40:26,257 --> 00:40:28,660 No, I see what he means, in an Eastern sort of way. 951 00:40:28,727 --> 00:40:31,463 Two total strangers locked in eternal embrace, 952 00:40:31,530 --> 00:40:33,765 joined only by their connection to the stars. 953 00:40:33,832 --> 00:40:35,934 That's it, like my department at CalSci. 954 00:40:36,001 --> 00:40:40,739 All right, so, how do we all ultimately come down on Kraft? 955 00:40:40,806 --> 00:40:43,108 That's a life that ends in a question mark. 956 00:40:43,174 --> 00:40:44,175 Yeah, the question being: 957 00:40:44,242 --> 00:40:45,944 Why does the world require a Simon Kraft? 958 00:40:46,011 --> 00:40:47,579 You know, you look at the news-- 959 00:40:47,646 --> 00:40:49,147 you've got Bigfoot or the Loch Ness monster. 960 00:40:49,214 --> 00:40:52,317 Nothing on the great apes or the blue whales, 961 00:40:52,383 --> 00:40:53,485 which are real marvels. 962 00:40:53,552 --> 00:40:55,386 Now, remote viewing, psychic warfare-- 963 00:40:55,453 --> 00:40:57,489 these weren't some tabloid invention, 964 00:40:57,556 --> 00:40:59,324 but the brainchildren 965 00:40:59,390 --> 00:41:01,527 of respected physicists at Stanford. 966 00:41:01,593 --> 00:41:03,361 CHARLIE: I will fall on my slide rule 967 00:41:03,428 --> 00:41:04,796 if anyone can prove to me 968 00:41:04,863 --> 00:41:07,633 that Simon Kraft had extrasensory abilities. 969 00:41:07,699 --> 00:41:10,435 All right: What inner power led Simon 970 00:41:10,502 --> 00:41:14,706 to the killer's van precisely at the moment of kidnap? 971 00:41:14,773 --> 00:41:16,642 Oh, you mean the same power that failed to warn him 972 00:41:16,708 --> 00:41:18,209 that he was going to be run over 973 00:41:18,276 --> 00:41:19,978 by that van? 974 00:41:20,045 --> 00:41:21,246 Help me out here. 975 00:41:21,312 --> 00:41:25,684 You know, I have to say I'm in the undecided column. 976 00:41:25,751 --> 00:41:28,153 I am going to read my book in peace. 977 00:41:28,219 --> 00:41:29,621 And I to my bed. 978 00:41:29,688 --> 00:41:31,823 But I will leave you with this. 979 00:41:31,890 --> 00:41:35,694 When Magellan landed on Tierra del Fuego, 980 00:41:35,761 --> 00:41:37,763 this remote island at the bottom of the world, 981 00:41:37,829 --> 00:41:39,264 the villagers all gathered to greet him, 982 00:41:39,330 --> 00:41:42,300 but mostly they kept staring at the horizon behind him. 983 00:41:42,367 --> 00:41:46,004 Having no concept of a boat larger than a canoe, 984 00:41:46,071 --> 00:41:49,708 they somehow didn't even see these five galleons 985 00:41:49,775 --> 00:41:51,743 anchored in plain sight. 986 00:41:51,810 --> 00:41:54,012 A flotilla of ships was 987 00:41:54,079 --> 00:41:57,082 invisible to their disbelieving eyes. 988 00:41:57,148 --> 00:41:58,984 Yeah, well, you're illustrating my point. 989 00:41:59,050 --> 00:42:01,319 That the ignorant can't see the plain truth 990 00:42:01,386 --> 00:42:03,121 right in front of them. 991 00:42:03,188 --> 00:42:05,390 Or maybe an ocean fog concealed those ships. 992 00:42:05,456 --> 00:42:08,259 Yeah, well, I can see the fog has rolled in all right. 993 00:42:08,326 --> 00:42:09,828 Good night, Charles. 994 00:42:09,895 --> 00:42:11,997 - Don. - Good night, Lawrence. 995 00:42:12,063 --> 00:42:15,366 I gotta go pick up dad at the airport-- you want to come? 996 00:42:15,433 --> 00:42:16,301 Yeah, sure. 997 00:42:16,367 --> 00:42:19,070 You know, Larry looks up at the stars and asks why. 998 00:42:19,137 --> 00:42:20,639 You've been going to temple... 999 00:42:20,706 --> 00:42:22,107 I don't know. 1000 00:42:22,173 --> 00:42:25,110 Maybe it's okay living without all the answers. 1001 00:42:25,176 --> 00:42:27,312 If I ever get any, I'll let you know.