1 00:00:13,714 --> 00:00:14,315 (laughing) 2 00:00:16,684 --> 00:00:17,585 Dogboy! 3 00:00:23,757 --> 00:00:26,260 * I don't need anyone 4 00:00:26,294 --> 00:00:29,263 * Don't need no mom and dad 5 00:00:29,297 --> 00:00:29,930 Dogboy! 6 00:00:29,963 --> 00:00:31,699 *Don't need pretty face 7 00:00:31,732 --> 00:00:32,833 *Don't need no human race 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,535 (barking) 9 00:00:34,568 --> 00:00:36,404 * I got some news for you 10 00:00:36,437 --> 00:00:37,405 (barking) 11 00:00:37,438 --> 00:00:39,107 It's okay. You're free. 12 00:00:39,140 --> 00:00:41,209 * I got my devil machine 13 00:00:41,242 --> 00:00:42,676 We are freeing these innocent beings 14 00:00:42,710 --> 00:00:44,378 from the depths of hell. 15 00:00:44,412 --> 00:00:47,448 * Sonic reducer, ain't no loser * 16 00:00:49,317 --> 00:00:52,620 * Got my sonic reducer, ain't no loser * 17 00:00:54,455 --> 00:00:55,756 MAN: Come on, man. We got to hurry. 18 00:00:55,789 --> 00:00:57,591 Wait till all the animals are out of the building 19 00:00:57,625 --> 00:01:00,194 before we set these off. 20 00:01:02,163 --> 00:01:03,664 (barking) 21 00:01:04,632 --> 00:01:06,267 Come on, let's go. 22 00:01:06,300 --> 00:01:07,668 Let's go. Get out. Come on. 23 00:01:07,701 --> 00:01:09,270 *People out on the streets 24 00:01:09,303 --> 00:01:09,970 MAN: Come on! 25 00:01:10,003 --> 00:01:10,838 *They don't know who I am 26 00:01:10,871 --> 00:01:11,572 (barking) 27 00:01:11,605 --> 00:01:14,208 * I watch them from my room 28 00:01:14,242 --> 00:01:16,677 * They all just pass me by 29 00:01:16,710 --> 00:01:18,812 * But I'm not just anyone 30 00:01:18,846 --> 00:01:20,148 That's it. They're free. 31 00:01:20,181 --> 00:01:21,515 *Said I'm not just anyone 32 00:01:21,549 --> 00:01:24,152 * I got my devil machine 33 00:01:24,185 --> 00:01:25,519 *Got my electronic dream 34 00:01:25,553 --> 00:01:27,521 It's me. What's the matter? Want to go? 35 00:01:27,555 --> 00:01:28,456 Come on, man. What are you doing? 36 00:01:28,489 --> 00:01:29,190 Come on! 37 00:01:29,223 --> 00:01:30,224 *Sonic reducer, ain't no loser 38 00:01:37,498 --> 00:01:38,832 These animals are suffering abuse. 39 00:01:38,866 --> 00:01:40,268 They have no freedom, 40 00:01:40,301 --> 00:01:42,303 which is their basic right as living beings. 41 00:01:49,577 --> 00:01:51,579 We're releasing these healthy animals 42 00:01:51,612 --> 00:01:54,215 before the professors can inject them with disease 43 00:01:54,248 --> 00:01:56,217 and dope them up with drugs. 44 00:01:56,250 --> 00:01:57,418 * Then I'll be ten feet tall 45 00:01:57,451 --> 00:02:00,854 * And you'll be nothing at all 46 00:02:00,888 --> 00:02:02,756 * I got my devil machine 47 00:02:02,790 --> 00:02:04,425 * I got my electronic dream 48 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 Rat guillotine. 49 00:02:06,494 --> 00:02:08,562 Destroy it, man. Damage the misery machine. 50 00:02:10,298 --> 00:02:12,600 * Sonic reducer, ain't no loser * 51 00:02:12,633 --> 00:02:14,602 What the hell are you doing in here?! 52 00:02:14,635 --> 00:02:16,404 We demand you stop torturing living beings. 53 00:02:16,437 --> 00:02:17,705 You don't know what you're doing. 54 00:02:17,738 --> 00:02:19,473 Are you insane?! 55 00:02:21,609 --> 00:02:22,376 (glass breaking) 56 00:02:22,410 --> 00:02:23,511 *Sonic reducer 57 00:02:23,544 --> 00:02:24,545 (body thuds on floor) 58 00:02:24,578 --> 00:02:25,513 *Sonic reducer. 59 00:02:25,546 --> 00:02:27,281 (squeaking) 60 00:02:30,451 --> 00:02:32,253 Hey, did you shuffle these cards enough? 61 00:02:32,286 --> 00:02:33,421 My hand is sucky. 62 00:02:33,454 --> 00:02:34,488 (scoffs) Blame the dealer. 63 00:02:34,522 --> 00:02:35,856 Classic. 64 00:02:36,790 --> 00:02:38,192 AMITA: Okay. 65 00:02:38,226 --> 00:02:39,193 I'm in for five. 66 00:02:40,494 --> 00:02:41,962 Me, too. How many? 67 00:02:41,995 --> 00:02:43,297 ALAN: Okay, get it while 68 00:02:43,331 --> 00:02:44,432 it's still pizza. 69 00:02:44,465 --> 00:02:45,533 - Three. - Make this the last hand. 70 00:02:45,566 --> 00:02:46,734 We have to eat. 71 00:02:46,767 --> 00:02:48,436 LARRY: Nikki makes a critical point there. 72 00:02:48,469 --> 00:02:50,304 Persi Diaconis of Stanford 73 00:02:50,338 --> 00:02:52,506 proved that a minimum of five shuffles are required 74 00:02:52,540 --> 00:02:54,242 for a deck to become random. 75 00:02:54,275 --> 00:02:55,476 Of course, that's random 76 00:02:55,509 --> 00:02:57,311 in the sense of variation distance 77 00:02:57,345 --> 00:02:59,680 described by Markov chain mixing time, 78 00:02:59,713 --> 00:03:01,315 but I suppose 79 00:03:01,349 --> 00:03:03,684 in this room, seven shuffles are sufficient FAPP. 80 00:03:03,717 --> 00:03:05,686 FAPP? 81 00:03:05,719 --> 00:03:07,588 Yeah. For all practical purposes. 82 00:03:07,621 --> 00:03:09,257 ALAN: Well, for all practical purposes, 83 00:03:09,290 --> 00:03:10,591 where are Don and Charlie with the beer? 84 00:03:10,624 --> 00:03:12,626 I don't know. 85 00:03:12,660 --> 00:03:14,895 I'll bet another five. 86 00:03:14,928 --> 00:03:16,464 Well, that's a sizable pot. 87 00:03:16,497 --> 00:03:18,432 Yeah, all right. 88 00:03:18,466 --> 00:03:19,533 I'll see you five. 89 00:03:19,567 --> 00:03:22,270 Yeah. I'll raise you ten. 90 00:03:23,904 --> 00:03:26,274 Thought you had a bad hand. 91 00:03:28,609 --> 00:03:30,010 High stakes. 92 00:03:30,043 --> 00:03:31,312 I'll call. 93 00:03:31,345 --> 00:03:32,646 Well, it's gonna be like that, 94 00:03:32,680 --> 00:03:33,914 you'd better deal me in. 95 00:03:33,947 --> 00:03:35,449 Well played, Betancourt. 96 00:03:36,750 --> 00:03:38,852 What do you mean? 97 00:03:38,886 --> 00:03:40,588 Yeah. 98 00:03:40,621 --> 00:03:42,556 Three queens. 99 00:03:42,590 --> 00:03:43,524 ALAN: Whoa! 100 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 You know, that little trick only works once. 101 00:03:45,593 --> 00:03:46,694 (laughs) 102 00:03:46,727 --> 00:03:47,861 (phone whistles tune) 103 00:03:47,895 --> 00:03:49,297 CHARLIE: Hey! 104 00:03:49,330 --> 00:03:50,864 - Who's thirsty? - ALAN: Hey, finally, huh? 105 00:03:50,898 --> 00:03:52,500 What's going on? Who's winning? 106 00:03:52,533 --> 00:03:53,767 ALAN: Ah, it's over. 107 00:03:53,801 --> 00:03:55,303 We're teaching Nikki how to play. 108 00:03:55,336 --> 00:03:56,470 DON: Yeah, all right. 109 00:03:56,504 --> 00:03:58,272 I'll get in on some of that. Beer? 110 00:03:58,306 --> 00:03:59,740 Oh, come on. Pizza, pizza. I made it. 111 00:03:59,773 --> 00:04:01,642 DON: All right, I'll have a slice. 112 00:04:01,675 --> 00:04:04,345 That was Lorna Ludlow. 113 00:04:04,378 --> 00:04:07,648 Nelson Horowitz has just been attacked in his lab. 114 00:04:07,681 --> 00:04:09,717 - What? - Who's that? 115 00:04:09,750 --> 00:04:12,720 He's a biology professor at CalSci. 116 00:04:12,753 --> 00:04:17,458 Lawrence, I can't believe this. 117 00:04:17,491 --> 00:04:20,594 Dr. Lorna Ludlow, this is Don and Charles Eppes. 118 00:04:20,628 --> 00:04:22,363 Lorna's an immunologist working on Avian Flu. 119 00:04:22,396 --> 00:04:24,665 Yeah. I've seen you across the room at faculty meetings. 120 00:04:24,698 --> 00:04:26,634 So, you work in this building? 121 00:04:26,667 --> 00:04:29,570 I do. I'm the first name on the emergency call list. 122 00:04:29,603 --> 00:04:32,773 A janitor found poor Nelson, and I came right away. 123 00:04:32,806 --> 00:04:34,642 They've not let me into his lab, 124 00:04:34,675 --> 00:04:37,044 but I've seen all the rest of the damage. 125 00:04:37,077 --> 00:04:38,746 What did the attackers do 126 00:04:38,779 --> 00:04:40,013 besides spray-painting the walls? 127 00:04:40,047 --> 00:04:42,383 LORNA: Experimental animals 128 00:04:42,416 --> 00:04:45,519 from all the labs on this floor have been taken or released. 129 00:04:45,553 --> 00:04:47,621 It's a... It's a devastating blow. 130 00:04:47,655 --> 00:04:49,457 The loss of our animals is going 131 00:04:49,490 --> 00:04:50,658 to affect our work for years. 132 00:05:05,973 --> 00:05:06,874 (gasps) 133 00:05:06,907 --> 00:05:08,676 Can't we... Can't we get him out of there? 134 00:05:11,845 --> 00:05:13,514 (camera shutter clicks) 135 00:05:14,582 --> 00:05:16,784 Oh. Nelson. 136 00:05:16,817 --> 00:05:18,952 (gasps) Oh, no... 137 00:05:20,153 --> 00:05:22,656 (camera shutter clicks) 138 00:05:35,769 --> 00:05:37,738 Professor Nelson David Horowitz. 139 00:05:37,771 --> 00:05:40,408 Unfortunately, he decided to work late last night. 140 00:05:40,441 --> 00:05:42,843 Researching the effects of, uh, stress and PTSD on rats, 141 00:05:42,876 --> 00:05:44,144 trying to find a treatment 142 00:05:44,177 --> 00:05:46,647 for trauma victims and war veterans. 143 00:05:46,680 --> 00:05:48,115 LIZ: He was immobilized with a bright light 144 00:05:48,148 --> 00:05:50,818 in his eyes-- exactly what he did to the rats. 145 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 DAVID: But the coroner only found superficial wounds 146 00:05:52,886 --> 00:05:53,987 on his body, 147 00:05:54,021 --> 00:05:55,823 so, we think he died of a heart attack or stroke after 148 00:05:55,856 --> 00:05:56,924 being left in the cage. 149 00:05:56,957 --> 00:05:58,659 Well, he died during a crime, so... 150 00:05:58,692 --> 00:05:59,660 It-it's murder. 151 00:05:59,693 --> 00:06:01,495 Well, whoever did this doesn't know he's dead, 152 00:06:01,529 --> 00:06:03,564 so we should probably try to keep it that way. 153 00:06:03,597 --> 00:06:05,633 If Horowitz was targeted for his work with animals, 154 00:06:05,666 --> 00:06:07,568 it's not only murder; it's domestic terrorism. 155 00:06:07,601 --> 00:06:10,604 They also found an unignited incendiary device 156 00:06:10,638 --> 00:06:11,739 in one of the labs-- 157 00:06:11,772 --> 00:06:13,173 a gasoline-filled plastic milk jug. 158 00:06:13,206 --> 00:06:14,341 LIZ: I'd guess 159 00:06:14,374 --> 00:06:17,411 the attackers were surprised by the professor and fled 160 00:06:17,445 --> 00:06:19,046 before they could set it off. 161 00:06:19,079 --> 00:06:20,814 Or they found a better statement to make. 162 00:06:20,848 --> 00:06:22,650 NIKKI: Instructions 163 00:06:22,683 --> 00:06:24,485 on making one of these little gadgets-- 164 00:06:24,518 --> 00:06:27,621 on a Web site for Animal Rights Rebels. 165 00:06:27,655 --> 00:06:28,922 ARR. 166 00:06:28,956 --> 00:06:30,658 DAVID: Militant group. Uh, they believe 167 00:06:30,691 --> 00:06:31,959 in animals and arson. 168 00:06:31,992 --> 00:06:33,226 Call themselves ecoterrorists. 169 00:06:33,260 --> 00:06:36,430 They encourage people to release animals and destroy property. 170 00:06:36,464 --> 00:06:38,966 Underground, anonymous, worldwide. 171 00:06:38,999 --> 00:06:41,001 Let's see if there's a local group or something. 172 00:06:41,034 --> 00:06:42,169 No chapters, no cells. 173 00:06:42,202 --> 00:06:43,604 People log on to the ARR 174 00:06:43,637 --> 00:06:45,439 Web site, and they act on their own. 175 00:06:45,473 --> 00:06:46,807 Can you take that down, please? 176 00:06:46,840 --> 00:06:47,841 He was a colleague. 177 00:06:47,875 --> 00:06:49,810 Come here. Take a walk with me. 178 00:06:49,843 --> 00:06:51,579 No, it's not necessary. I'm sorry. 179 00:06:51,612 --> 00:06:53,614 I know I seem a bit emotional. Um, 180 00:06:53,647 --> 00:06:55,449 I have a very clear plan on how to help. 181 00:06:55,483 --> 00:06:57,718 Well, Charlie, I need some coffee. Come on. 182 00:06:57,751 --> 00:07:00,588 Check around, see if anyone has taken credit, all right? 183 00:07:01,955 --> 00:07:03,457 I'm okay. I'll all right. 184 00:07:03,491 --> 00:07:05,526 All right, good. So, what's your plan? 185 00:07:05,559 --> 00:07:07,695 I want to implant a hidden program 186 00:07:07,728 --> 00:07:09,597 on Web servers where animal activists meet up. 187 00:07:09,630 --> 00:07:11,532 And we capture relevant data, 188 00:07:11,565 --> 00:07:13,701 like references to CalSci's animal research, 189 00:07:13,734 --> 00:07:16,103 or finding homes for dogs that have been released 190 00:07:16,136 --> 00:07:18,171 from labs, or bragging about caging a man. 191 00:07:18,205 --> 00:07:19,372 What are you going to do, 192 00:07:19,406 --> 00:07:22,175 eavesdrop on every one of these groups that's on the Net? 193 00:07:22,209 --> 00:07:23,577 Well, I'm adapting a new program. 194 00:07:23,611 --> 00:07:24,745 It's called PIR-- 195 00:07:24,778 --> 00:07:26,246 Private Information Retrieval. 196 00:07:26,279 --> 00:07:28,181 It's an N-gram analysis. 197 00:07:28,215 --> 00:07:29,750 It's like a keyword search on steroids. 198 00:07:29,783 --> 00:07:30,951 Mm-hmm. 199 00:07:30,984 --> 00:07:33,721 The pertinent part is something called oblivious transfer. 200 00:07:33,754 --> 00:07:37,758 So, say I'm looking for a rare vinyl LP. 201 00:07:37,791 --> 00:07:40,794 A mistaken release of Bob Dylan's second album, 202 00:07:40,828 --> 00:07:42,262 which has four extra songs 203 00:07:42,295 --> 00:07:45,733 deleted from all other pressings for being too controversial. 204 00:07:45,766 --> 00:07:48,602 Now, only 30 copies of this thing exist. 205 00:07:48,636 --> 00:07:50,571 I want the record, but I don't want 206 00:07:50,604 --> 00:07:52,506 to alert anyone to its great value, 207 00:07:52,540 --> 00:07:55,609 so I hire secret shoppers to go to every record store 208 00:07:55,643 --> 00:07:57,277 and buy up every record they can find. 209 00:07:57,310 --> 00:08:01,682 Then I listen to each one to see which one has the extra songs. 210 00:08:01,715 --> 00:08:04,084 The secret shoppers don't know why I want the album; 211 00:08:04,117 --> 00:08:06,186 the stores don't know that I've been trawling 212 00:08:06,219 --> 00:08:08,021 for a valuable part of their collection; 213 00:08:08,055 --> 00:08:10,591 and I don't know anything about their inventory 214 00:08:10,624 --> 00:08:12,693 except precisely what I'm looking for. 215 00:08:12,726 --> 00:08:14,728 So, we're all oblivious to each other's information 216 00:08:14,762 --> 00:08:17,130 with one very narrow exception. 217 00:08:17,164 --> 00:08:20,601 One of the rarest records of all time. 218 00:08:20,634 --> 00:08:22,703 I can only see data that meets my criteria. 219 00:08:22,736 --> 00:08:23,503 Everything else remains private. 220 00:08:23,537 --> 00:08:25,305 So, the person who killed Nelson 221 00:08:25,338 --> 00:08:26,807 will never know we observed him. 222 00:08:26,840 --> 00:08:28,008 Is that legal? 223 00:08:28,041 --> 00:08:29,577 Uh, it's not illegal. 224 00:08:29,610 --> 00:08:31,679 The technology's ahead of the law. 225 00:08:31,712 --> 00:08:34,014 All right, well, I'll get working on a warrant. 226 00:08:34,047 --> 00:08:36,684 How well did you know this guy? 227 00:08:36,717 --> 00:08:38,852 We were on a committee together a few years ago. 228 00:08:38,886 --> 00:08:40,988 He was a funny guy. He was really funny. 229 00:08:41,021 --> 00:08:43,156 Kind of reminded me of Dad a little bit. 230 00:08:43,190 --> 00:08:44,658 I'm okay. 231 00:08:44,692 --> 00:08:46,293 You know, it's just really weird. 232 00:08:46,326 --> 00:08:48,729 My campus is supposed to be an ivory tower, 233 00:08:48,762 --> 00:08:51,164 but we keep getting invaded by the outside world. 234 00:08:54,868 --> 00:08:56,570 My organization doesn't support criminal attacks. 235 00:08:56,604 --> 00:08:57,771 We do not 236 00:08:57,805 --> 00:09:00,641 condone violence against any animal, human or non-human. 237 00:09:00,674 --> 00:09:01,775 Okay, so who does? 238 00:09:01,809 --> 00:09:03,076 Nobody. 239 00:09:03,110 --> 00:09:05,779 In over 20 years, no one has been injured or killed 240 00:09:05,813 --> 00:09:06,747 by animal rights people. 241 00:09:06,780 --> 00:09:07,981 Until last night. 242 00:09:08,015 --> 00:09:10,784 This incident has Animal Rights Rebels written all over it. 243 00:09:10,818 --> 00:09:12,152 (sighs) 244 00:09:12,185 --> 00:09:13,687 They're radical. They're underground. 245 00:09:13,721 --> 00:09:15,088 They're not us. 246 00:09:15,122 --> 00:09:16,123 LIZ: Come on. 247 00:09:16,156 --> 00:09:18,325 You must know who's involved with them locally. 248 00:09:18,358 --> 00:09:20,093 - Give us a name. - I can't do that. 249 00:09:20,127 --> 00:09:22,129 I don't know who attacked the university last night. 250 00:09:22,162 --> 00:09:23,230 That's not what we're asking. 251 00:09:23,263 --> 00:09:25,633 We just want to know where the local extremists are. 252 00:09:25,666 --> 00:09:27,935 But I'll tell you whoever did this is an amateur. 253 00:09:27,968 --> 00:09:30,103 If they were really serious about helping animals, 254 00:09:30,137 --> 00:09:31,772 they'd target factory farms. 255 00:09:31,805 --> 00:09:33,807 That's where the majority of animals are being tortured. 256 00:09:33,841 --> 00:09:35,943 LIZ: Where do the amateurs hang out? 257 00:09:35,976 --> 00:09:37,778 DAVID: Come on. 258 00:09:37,811 --> 00:09:39,713 They already killed someone, 259 00:09:39,747 --> 00:09:41,715 and they are hurting your cause. 260 00:09:41,749 --> 00:09:43,784 (sighs) 261 00:09:46,319 --> 00:09:49,890 There's an Internet cafГ© on Allen Boulevard in Altadena. 262 00:09:49,923 --> 00:09:51,692 Thank you. 263 00:09:51,725 --> 00:09:53,026 Yeah. 264 00:09:53,060 --> 00:09:55,763 Nelson was close to a new protocol 265 00:09:55,796 --> 00:09:57,364 for posttraumatic stress syndrome. 266 00:09:57,397 --> 00:09:58,498 Last January, 267 00:09:58,531 --> 00:10:01,001 more active duty soldiers in Iraq committed suicide 268 00:10:01,034 --> 00:10:02,302 than died in combat. 269 00:10:02,335 --> 00:10:05,773 Now, if Nelson's PTSD work could prevent a suicide, 270 00:10:05,806 --> 00:10:08,742 is that worth the lives of 500 rats? 271 00:10:08,776 --> 00:10:10,210 Other researchers 272 00:10:10,243 --> 00:10:13,781 who lost their animals last night were working on cures 273 00:10:13,814 --> 00:10:16,850 for HIV, malaria, coronary disease. 274 00:10:16,884 --> 00:10:18,919 And it doesn't only impact them. 275 00:10:18,952 --> 00:10:21,288 An attack like this would have a chilling effect 276 00:10:21,321 --> 00:10:22,823 on many researchers. 277 00:10:22,856 --> 00:10:24,925 Well, we need to figure out bird flu 278 00:10:24,958 --> 00:10:26,293 before it kills 40 million people. 279 00:10:26,326 --> 00:10:28,295 And who's going to choose to do that 280 00:10:28,328 --> 00:10:30,764 if they risk being murdered in their own labs? 281 00:10:30,798 --> 00:10:32,900 Lorna, I am concerned that your name 282 00:10:32,933 --> 00:10:34,902 is listed on the ARR Web site. 283 00:10:34,935 --> 00:10:36,236 Yeah, they protested twice 284 00:10:36,269 --> 00:10:37,771 outside my apartment last year, 285 00:10:37,805 --> 00:10:40,808 screaming, "Lorna Ludlow tortures animals." 286 00:10:40,841 --> 00:10:42,810 They cracked the windshield of my car. 287 00:10:42,843 --> 00:10:43,944 I had to move. 288 00:10:43,977 --> 00:10:46,179 You track birds; you don't kill them. 289 00:10:46,213 --> 00:10:48,749 Nuances are lost on these people. 290 00:10:54,888 --> 00:10:57,024 Hey, get me a... mochaccino. 291 00:10:58,491 --> 00:10:59,693 Bathroom in back? 292 00:11:05,766 --> 00:11:08,435 Uh, one latte, one mochaccino. 293 00:11:08,468 --> 00:11:09,903 Soy milk okay? 294 00:11:09,937 --> 00:11:11,805 We don't use animal products here. 295 00:11:11,839 --> 00:11:13,206 Sure. 296 00:11:16,910 --> 00:11:18,345 NIKKI: Do you need a password 297 00:11:18,378 --> 00:11:20,280 - to use your Wi-Fi? - Veganbeat. 298 00:11:20,313 --> 00:11:21,381 One word. 299 00:11:21,414 --> 00:11:22,783 (beeping) 300 00:11:42,870 --> 00:11:45,405 The funny thing is, I... 301 00:11:45,438 --> 00:11:48,842 I don't know where I stand. 302 00:11:48,876 --> 00:11:50,377 I'm pro-research, 303 00:11:50,410 --> 00:11:53,480 but I'm also pro-animal. 304 00:11:53,513 --> 00:11:55,816 Rats show empathy for another rat in pain. 305 00:11:55,849 --> 00:11:56,850 They're social. 306 00:11:56,884 --> 00:11:58,018 They learn. 307 00:11:58,051 --> 00:11:59,519 Some wild rodents who mate for life 308 00:11:59,552 --> 00:12:01,955 feel grief when they're separated from their partner. 309 00:12:01,989 --> 00:12:05,025 Now, knowing all this, is it still okay 310 00:12:05,058 --> 00:12:08,996 to use them as supplies in a lab in order to save a human life? 311 00:12:09,029 --> 00:12:13,133 I won't presume to answer the unanswerable, but... 312 00:12:13,166 --> 00:12:16,937 you know, I really admire you for your brave, 313 00:12:16,970 --> 00:12:18,939 questioning mind. 314 00:12:23,076 --> 00:12:26,847 Why is the FBI keeping Nelson's death a secret? 315 00:12:26,880 --> 00:12:28,816 I really don't know. 316 00:12:28,849 --> 00:12:32,786 Assumed it was in order to catch the culprits more quickly. 317 00:12:34,554 --> 00:12:36,389 It's strange... 318 00:12:36,423 --> 00:12:38,792 for the school not to know yet. 319 00:12:38,826 --> 00:12:40,460 Well, over time, I have come 320 00:12:40,493 --> 00:12:43,230 to rely on the FBI's instincts. 321 00:12:43,263 --> 00:12:46,834 Distrust my own, I suppose. 322 00:13:00,948 --> 00:13:02,850 Hey. 323 00:13:02,883 --> 00:13:03,851 See this? 324 00:13:03,884 --> 00:13:05,953 - BARISTA: Yeah, I heard. - MAN: You going? 325 00:13:05,986 --> 00:13:07,554 I'm working. 326 00:13:07,587 --> 00:13:09,022 Too bad. 327 00:13:09,056 --> 00:13:10,023 Latte. 328 00:13:10,057 --> 00:13:11,892 Mochaccino. 329 00:13:11,925 --> 00:13:13,093 Where is he going? 330 00:13:13,126 --> 00:13:15,062 Excuse me? 331 00:13:15,095 --> 00:13:16,296 It sounded like something cool was happening. 332 00:13:16,329 --> 00:13:17,530 I'm just, uh... 333 00:13:17,564 --> 00:13:18,999 (chuckles) Really? 334 00:13:19,032 --> 00:13:21,334 He's like 17. 335 00:13:23,303 --> 00:13:25,038 Busted. 336 00:13:32,245 --> 00:13:34,948 MAN (over radio): South hall is secure. 337 00:13:38,185 --> 00:13:39,286 It's odd having 338 00:13:39,319 --> 00:13:40,587 so much security here at school. 339 00:13:40,620 --> 00:13:41,621 I know. 340 00:13:41,654 --> 00:13:42,956 It will calm down again soon. 341 00:13:42,990 --> 00:13:44,191 All right, I've got three more 342 00:13:44,224 --> 00:13:45,458 Web sites where I can implant 343 00:13:45,492 --> 00:13:47,394 - Private Information Retrieval. - We're already 344 00:13:47,427 --> 00:13:48,962 getting a lot of alerts, Charlie. 345 00:13:48,996 --> 00:13:51,264 From Animal Rights Rebels? 346 00:13:51,298 --> 00:13:54,634 No, we're getting hits on these innocuous message boards. 347 00:13:54,667 --> 00:13:55,903 That's weird. 348 00:13:55,936 --> 00:13:57,137 Someone just posted 349 00:13:57,170 --> 00:13:58,538 a video with "CalSci" in the title. 350 00:14:01,041 --> 00:14:02,542 (dogs barking) 351 00:14:02,575 --> 00:14:06,346 We are freeing these innocent beings from the depths of hell. 352 00:14:06,379 --> 00:14:08,882 These animals are suffering abuse. 353 00:14:08,916 --> 00:14:09,883 They have no freedom, 354 00:14:09,917 --> 00:14:12,052 which is their basic right as living beings. 355 00:14:12,085 --> 00:14:14,154 NELSON: What the hell are you doing in here? 356 00:14:14,187 --> 00:14:16,890 MAN: We demand you stop torturing living beings. 357 00:14:16,924 --> 00:14:18,926 See if you can find out who posted that. 358 00:14:18,959 --> 00:14:20,460 I'm going to call Don. 359 00:14:22,295 --> 00:14:24,097 (commotion outside) 360 00:14:24,131 --> 00:14:25,032 What is that? 361 00:14:25,065 --> 00:14:27,134 Hey, listen-- so someone posted a video 362 00:14:27,167 --> 00:14:28,168 of the attack online. 363 00:14:28,201 --> 00:14:30,938 Charlie, there's something going on out there. 364 00:14:32,072 --> 00:14:33,540 Hold on. 365 00:14:33,573 --> 00:14:35,675 Backup needed at the southwest courtyard. 366 00:14:35,708 --> 00:14:37,277 (people squawking, whooping) 367 00:14:37,310 --> 00:14:38,411 Oh, my God. 368 00:14:38,445 --> 00:14:41,581 (squawking, whooping) 369 00:14:41,614 --> 00:14:43,416 (cackling) 370 00:14:43,450 --> 00:14:45,986 (clamoring) 371 00:14:46,019 --> 00:14:47,520 - Is this a prank? - I don't know. 372 00:14:47,554 --> 00:14:49,422 - It could be... or not. - Hey, listen. 373 00:14:49,456 --> 00:14:50,690 There's a crowd of people down here. 374 00:14:50,723 --> 00:14:52,692 They're swarming the biology building. 375 00:14:52,725 --> 00:14:55,095 All right, I'll call you back. 376 00:14:55,128 --> 00:14:56,396 What is this? What's going on? 377 00:14:56,429 --> 00:14:58,398 MAN (over bullhorn): Animal liberation! 378 00:14:58,431 --> 00:15:00,167 Animal liberation! Free the animals! 379 00:15:00,200 --> 00:15:02,002 - Look, this is weird, Charlie. - There's Larry. 380 00:15:02,035 --> 00:15:03,971 Lock the building. 381 00:15:04,004 --> 00:15:05,605 They're not actually trying to get in. 382 00:15:05,638 --> 00:15:07,407 (hooting) 383 00:15:11,678 --> 00:15:14,581 (explosion, glass shattering) 384 00:15:14,614 --> 00:15:16,483 (screaming) 385 00:15:18,185 --> 00:15:19,486 - It's okay. You all right? - Yeah. 386 00:15:34,634 --> 00:15:37,137 (overlapping chatter) 387 00:15:37,170 --> 00:15:39,139 MAN: Make sure we check the structure... 388 00:15:39,172 --> 00:15:40,273 outside the door. 389 00:15:40,307 --> 00:15:41,641 (sirens blaring) 390 00:15:41,674 --> 00:15:44,277 AMITA: This was a flash mob. 391 00:15:44,311 --> 00:15:46,379 Yeah, a flash mob used as a decoy 392 00:15:46,413 --> 00:15:48,448 while someone set fire to one of the labs. 393 00:15:48,481 --> 00:15:50,350 Did you see anyone come out of the building? 394 00:15:50,383 --> 00:15:51,384 They're long gone. 395 00:15:51,418 --> 00:15:52,452 You guys all right? 396 00:15:52,485 --> 00:15:54,087 (sighs with relief) 397 00:15:55,522 --> 00:15:57,590 OFFICER: Sir, apprehended one of them. 398 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 Hey, where do I know you from? 399 00:16:11,504 --> 00:16:12,605 James Arthur, 19, 400 00:16:12,639 --> 00:16:14,241 unemployed. 401 00:16:14,274 --> 00:16:15,608 I'm a student part-time. 402 00:16:15,642 --> 00:16:16,576 Where? 403 00:16:17,710 --> 00:16:19,379 I'm sitting out a semester. 404 00:16:19,412 --> 00:16:20,480 You're a dropout bum. 405 00:16:20,513 --> 00:16:22,349 Where were you two nights ago? 406 00:16:23,783 --> 00:16:25,352 Hanging out. 407 00:16:26,486 --> 00:16:29,089 We're freeing these innocent beings... 408 00:16:29,122 --> 00:16:30,523 - Is that you? - No. 409 00:16:30,557 --> 00:16:31,758 Well, it looks like you. 410 00:16:31,791 --> 00:16:33,526 Same ski mask you had on last night. 411 00:16:33,560 --> 00:16:34,761 Hey, that could be anybody. 412 00:16:34,794 --> 00:16:36,263 Last night, it was a joke. 413 00:16:36,296 --> 00:16:37,397 It was a flash mob. 414 00:16:37,430 --> 00:16:38,398 And what is that exactly? 415 00:16:38,431 --> 00:16:40,033 A mob of people come together. 416 00:16:40,067 --> 00:16:41,468 They do something weird, then they disappear. 417 00:16:41,501 --> 00:16:42,402 You organize it? 418 00:16:42,435 --> 00:16:44,537 You know, so someone could firebomb a lab 419 00:16:44,571 --> 00:16:46,406 while the rest of you distract campus security? 420 00:16:46,439 --> 00:16:47,474 No way. 421 00:16:47,507 --> 00:16:49,509 No, I saw it on a message board. 422 00:16:49,542 --> 00:16:51,444 - It was just something to do. - Really? 423 00:16:51,478 --> 00:16:54,481 Yeah, yeah, on an L.A. vegan forum. 424 00:16:54,514 --> 00:16:56,383 Check it out. 425 00:16:57,517 --> 00:16:59,352 I didn't post it. 426 00:17:02,189 --> 00:17:05,125 Were you at the cafГ© yesterday? 427 00:17:05,158 --> 00:17:07,060 Sit tight. 428 00:17:11,864 --> 00:17:13,466 NIKKI: Hey, you hearing what I'm hearing? 429 00:17:13,500 --> 00:17:15,202 Yeah, a flash mob on a message board. 430 00:17:15,235 --> 00:17:16,002 Yeah. 431 00:17:16,035 --> 00:17:17,737 I'll get online and check it out. 432 00:17:17,770 --> 00:17:19,239 The geniuses are already on it. 433 00:17:19,272 --> 00:17:22,842 So, someone used this flash mob as a decoy. 434 00:17:22,875 --> 00:17:24,411 Any idea who? 435 00:17:24,444 --> 00:17:25,645 Well, the screen name for the person 436 00:17:25,678 --> 00:17:27,480 that posted the notice is DogBoy88. 437 00:17:27,514 --> 00:17:28,715 Yeah, we traced the server back 438 00:17:28,748 --> 00:17:30,350 to a computer at the VeganBeat CafГ©. 439 00:17:30,383 --> 00:17:32,252 CHARLIE: Right, but we've rewritten our filters 440 00:17:32,285 --> 00:17:33,653 for the PIR program. 441 00:17:33,686 --> 00:17:35,522 The Dylan thing you were telling me about. 442 00:17:35,555 --> 00:17:36,623 That's right. 443 00:17:36,656 --> 00:17:39,092 We tracked DogBoy88 through idiosyncratic phrases 444 00:17:39,126 --> 00:17:39,959 in his e-mail messages. 445 00:17:39,992 --> 00:17:42,395 Comparing his writing to the other 231 446 00:17:42,429 --> 00:17:44,531 relevant screen names we've gathered. 447 00:17:44,564 --> 00:17:45,765 CHARLIE: People have habits of speech 448 00:17:45,798 --> 00:17:47,767 and writing that they're unaware of. 449 00:17:47,800 --> 00:17:50,570 Charlie, one screen name from our list, MacroJL, 450 00:17:50,603 --> 00:17:52,405 is never online at the same time 451 00:17:52,439 --> 00:17:53,540 as DogBoy88. 452 00:17:53,573 --> 00:17:54,207 All right, well, scroll down. 453 00:17:56,343 --> 00:17:57,677 CHARLIE: Yeah, MacroJL logs in 454 00:17:57,710 --> 00:18:00,580 within seconds of DogBoy88 logging off. 455 00:18:00,613 --> 00:18:01,714 It's like Superman and Clark Kent. 456 00:18:01,748 --> 00:18:02,749 Never at the same place 457 00:18:02,782 --> 00:18:04,384 at the same time. 458 00:18:04,417 --> 00:18:05,485 Same person. 459 00:18:05,518 --> 00:18:06,753 How definite you think it is? 460 00:18:06,786 --> 00:18:07,820 We can work out some probabilities. 461 00:18:07,854 --> 00:18:09,289 DogBoy88 462 00:18:09,322 --> 00:18:10,757 and MacroJL also share 463 00:18:10,790 --> 00:18:12,091 several key verbal phrases. 464 00:18:15,795 --> 00:18:17,864 CHARLIE: The technical term for this kind of thing 465 00:18:17,897 --> 00:18:19,632 is "mighty suspicious." 466 00:18:19,666 --> 00:18:20,767 Okay, let's get him, right? 467 00:18:22,435 --> 00:18:24,804 Josh Skinner, aka DogBoy88. 468 00:18:24,837 --> 00:18:26,473 Nice digs. 469 00:18:31,444 --> 00:18:33,146 Tax records say he's 23. 470 00:18:33,180 --> 00:18:34,681 I guess DogBoy is staying with the folks. 471 00:18:36,849 --> 00:18:38,151 - Yes? - FBI, ma'am. 472 00:18:38,185 --> 00:18:39,652 Agent Sinclair-- this is Agent Warner. 473 00:18:39,686 --> 00:18:42,422 We need to talk with Josh Skinner. 474 00:18:42,455 --> 00:18:43,823 He isn't here. What's he done now? 475 00:18:43,856 --> 00:18:45,825 What do you mean, "What's he done?" 476 00:18:45,858 --> 00:18:47,694 My son is off his meds again. 477 00:18:47,727 --> 00:18:49,896 Off his meds? 478 00:18:49,929 --> 00:18:51,531 Josh is schizophrenic, Agent Sinclair, 479 00:18:51,564 --> 00:18:53,266 so whatever he's done, it's because he's sick. 480 00:18:53,300 --> 00:18:56,469 He's not a criminal; he's a sick child. 481 00:18:56,503 --> 00:18:59,372 What's the trouble this time? 482 00:18:59,406 --> 00:19:02,509 He posted something online, and we just want to talk to him. 483 00:19:02,542 --> 00:19:04,744 Is, uh... is that Josh 484 00:19:04,777 --> 00:19:05,878 right there? 485 00:19:05,912 --> 00:19:08,548 His father died in 2006. 486 00:19:08,581 --> 00:19:09,882 Josh was diagnosed 487 00:19:09,916 --> 00:19:11,518 nine months later. 488 00:19:11,551 --> 00:19:12,885 Do you know where he is? 489 00:19:14,221 --> 00:19:15,255 Should be in class. 490 00:19:15,288 --> 00:19:16,656 He's an undergrad at CalSci. 491 00:19:18,458 --> 00:19:19,459 (dog barking) 492 00:19:22,929 --> 00:19:26,499 Josh brought this little guy home last night. 493 00:19:26,533 --> 00:19:29,536 He wants to release him into the wild. 494 00:19:32,539 --> 00:19:33,740 CHARLIE: According to his file, 495 00:19:33,773 --> 00:19:36,309 Josh Skinner is in a history of science lecture right now. 496 00:19:36,343 --> 00:19:37,744 - And where is that? - It's this way. 497 00:19:37,777 --> 00:19:39,746 Okay, so what's the deal with this kid? 498 00:19:39,779 --> 00:19:40,813 CHARLIE: Let's see. 499 00:19:40,847 --> 00:19:42,315 He's a philosophy major 500 00:19:42,349 --> 00:19:43,816 with a minor in... 501 00:19:43,850 --> 00:19:45,585 math. 502 00:19:45,618 --> 00:19:47,287 - What? - There's been some evidence 503 00:19:47,320 --> 00:19:50,323 to suggest that mathematical ability 504 00:19:50,357 --> 00:19:52,359 correlates with schizophrenia. 505 00:19:52,392 --> 00:19:53,626 Really? 506 00:19:53,660 --> 00:19:54,794 The same gene. 507 00:19:54,827 --> 00:19:57,964 People who are predisposed to higher abstract thinking 508 00:19:57,997 --> 00:20:00,867 are often quite vulnerable to mental illness. 509 00:20:00,900 --> 00:20:03,236 Like, uh, John Nash in A Beautiful Mind. 510 00:20:03,270 --> 00:20:05,605 Yeah, and, you know, Nash hated taking his medication 511 00:20:05,638 --> 00:20:07,640 'cause it prevented him from doing math. 512 00:20:07,674 --> 00:20:09,842 It's possible that Josh is facing the same dilemma. 513 00:20:09,876 --> 00:20:12,279 So, uh, the... the meds, they dull his mind. 514 00:20:12,312 --> 00:20:13,346 Yeah, but without them, 515 00:20:13,380 --> 00:20:14,914 he won't be able to grasp reality. 516 00:20:14,947 --> 00:20:16,583 If he called for a flash mob, 517 00:20:16,616 --> 00:20:18,385 he's got some sense of what's what. 518 00:20:18,418 --> 00:20:21,521 Well, stress can trigger unpredictable behavior. 519 00:20:21,554 --> 00:20:23,590 Listen, I would just suggest 520 00:20:23,623 --> 00:20:26,025 approaching him as calmly as possible. 521 00:20:26,058 --> 00:20:27,894 Okay? 522 00:20:27,927 --> 00:20:30,397 Um... building's open. 523 00:20:30,430 --> 00:20:34,033 Yeah, well, you know, CalSci is determined 524 00:20:34,066 --> 00:20:35,668 not to buckle to these attacks. 525 00:20:35,702 --> 00:20:37,604 Lecture hall is on the first floor. 526 00:20:37,637 --> 00:20:39,706 All right, we'll take it from here, Charlie. 527 00:20:48,315 --> 00:20:49,816 FEMALE LECTURER: Though Galileo Galilei conducted research 528 00:20:49,849 --> 00:20:51,984 by using experiments, 529 00:20:52,018 --> 00:20:54,987 he argued his ideas in the form of pure mathematics, 530 00:20:55,021 --> 00:20:58,057 a daring and creative evolution 531 00:20:58,090 --> 00:20:59,359 of the scientific method. 532 00:20:59,392 --> 00:21:00,960 Galileo gave us math 533 00:21:00,993 --> 00:21:04,664 as proof and predictor of reality. 534 00:21:04,697 --> 00:21:05,765 (inaudible whisper) 535 00:21:05,798 --> 00:21:07,734 That's it for today. 536 00:21:07,767 --> 00:21:09,702 Next week, Descartes' unfinished 537 00:21:09,736 --> 00:21:11,871 Rules for the Direction of the Mind. 538 00:21:12,805 --> 00:21:13,706 Excuse me. 539 00:21:17,810 --> 00:21:18,978 (screams) (screams) 540 00:21:19,011 --> 00:21:20,480 Take it easy. FBI! 541 00:21:20,513 --> 00:21:21,948 FBI! 542 00:21:21,981 --> 00:21:22,982 (panicked shouting) 543 00:21:25,017 --> 00:21:26,653 CLOUD: Move it! Move it! 544 00:21:26,686 --> 00:21:28,488 I see you. 545 00:21:28,521 --> 00:21:29,822 - You can't hide. - DAVID: Easy, Josh. 546 00:21:29,856 --> 00:21:30,990 Calm down, buddy. 547 00:21:31,023 --> 00:21:32,392 (echoing): Just calm down, okay? 548 00:21:32,425 --> 00:21:33,660 Take it easy. 549 00:21:33,693 --> 00:21:35,728 (gunshot, screaming) 550 00:21:35,762 --> 00:21:36,663 Get down! 551 00:21:37,864 --> 00:21:39,799 (students screaming) 552 00:21:45,472 --> 00:21:46,839 (gunshot) 553 00:21:46,873 --> 00:21:47,840 (professor screaming) 554 00:21:47,874 --> 00:21:48,708 CLOUD: What are you doing? 555 00:21:48,741 --> 00:21:49,842 Stop shooting. 556 00:21:50,810 --> 00:21:52,679 DAVID: Hey, calm down. 557 00:21:52,712 --> 00:21:54,414 - Don't move! - Let him go. 558 00:21:54,447 --> 00:21:57,384 - I don't think so. - Let him go. 559 00:22:01,921 --> 00:22:03,556 Stay back. 560 00:22:03,590 --> 00:22:05,024 JOSH: Stay back. 561 00:22:11,931 --> 00:22:14,401 Just take it easy, Josh, okay? 562 00:22:14,434 --> 00:22:15,402 We can work this out. 563 00:22:15,435 --> 00:22:16,703 (screams) Don't move. 564 00:22:18,438 --> 00:22:20,707 I won't. 565 00:22:33,152 --> 00:22:35,755 Solid core double door. 566 00:22:35,788 --> 00:22:37,824 Single key with a dead bolt lock. 567 00:22:40,860 --> 00:22:42,429 He got off two shots. 568 00:22:42,462 --> 00:22:43,863 Four left in that revolver. 569 00:22:43,896 --> 00:22:49,001 Josh, we want a peaceful outcome here. 570 00:22:50,202 --> 00:22:53,005 DAVID: We don't want anybody to get hurt. 571 00:22:54,140 --> 00:22:57,510 DAVID: Okay, how do we do that? 572 00:22:57,544 --> 00:22:59,011 You tried to kill me. 573 00:22:59,045 --> 00:23:02,148 Josh, we came to talk to you. 574 00:23:02,181 --> 00:23:05,418 Right...right, talk to me... 575 00:23:05,452 --> 00:23:07,153 talk to me with guns. 576 00:23:09,789 --> 00:23:10,823 (dialing) 577 00:23:14,060 --> 00:23:16,028 Who's the other kid? 578 00:23:16,062 --> 00:23:18,431 Students ID'd him as Cloud Jamieson, freshman. 579 00:23:18,465 --> 00:23:19,799 Background check came up empty. 580 00:23:19,832 --> 00:23:22,068 DON: So no windows, huh? 581 00:23:22,101 --> 00:23:24,070 No sniper shot. What about the back room? 582 00:23:24,103 --> 00:23:25,938 What's this along here? 583 00:23:25,972 --> 00:23:26,939 That's a wet wall, 584 00:23:26,973 --> 00:23:29,208 where they run plumbing and electrical lines. 585 00:23:29,241 --> 00:23:30,743 Great, I can get in here. 586 00:23:30,777 --> 00:23:32,178 David, listen to me. I want you to keep them 587 00:23:32,211 --> 00:23:33,212 (over radio): near the door, okay; we're gonna come in 588 00:23:33,245 --> 00:23:34,481 through the back. 589 00:23:34,514 --> 00:23:36,148 I'll cut my way in here. 590 00:23:36,182 --> 00:23:38,084 All right, Scotty, Petey, you go with her. 591 00:23:40,119 --> 00:23:42,088 DAVID: Josh, 592 00:23:42,121 --> 00:23:44,123 let's work this out. 593 00:23:44,156 --> 00:23:45,958 Okay, buddy, I know you're scared. 594 00:23:45,992 --> 00:23:48,495 Cloud Jamieson, 595 00:23:48,528 --> 00:23:49,996 how you doing in there? 596 00:23:50,029 --> 00:23:50,997 I... 597 00:23:51,030 --> 00:23:52,865 Don't talk to him. 598 00:23:52,899 --> 00:23:54,000 I want a camera. 599 00:23:54,033 --> 00:23:57,103 I want a video camera with a live feed to the media 600 00:23:57,136 --> 00:23:59,506 so that people can see the atrocity against animals 601 00:23:59,539 --> 00:24:00,640 that's happening in here. 602 00:24:00,673 --> 00:24:01,941 Don't point that at me, man. 603 00:24:01,974 --> 00:24:04,210 A video camera-- I can work on that for you. 604 00:24:04,243 --> 00:24:06,579 They want a video camera; all right, we got one in the truck. 605 00:24:06,613 --> 00:24:08,615 We're gonna give this guy what he wants? 606 00:24:08,648 --> 00:24:09,782 No, we're gonna 607 00:24:09,816 --> 00:24:10,483 use it as a bargaining chip. Run and get it, all right? 608 00:24:10,517 --> 00:24:11,317 - DON: Hey. - CHARLIE: Hey. 609 00:24:11,350 --> 00:24:12,652 So Larry's got Lorna on the phone. 610 00:24:12,685 --> 00:24:13,653 She's in the room 611 00:24:13,686 --> 00:24:14,954 - behind the lab. - What? 612 00:24:14,987 --> 00:24:16,689 The office behind the lab where Josh is. 613 00:24:16,723 --> 00:24:19,225 Okay, here's Don. 614 00:24:19,258 --> 00:24:21,794 Lorna, how you doing? 615 00:24:21,828 --> 00:24:23,062 Okay. 616 00:24:23,095 --> 00:24:24,263 They have Professor Sharad Varma. 617 00:24:24,296 --> 00:24:26,599 He's... he's bleeding 618 00:24:26,633 --> 00:24:28,200 - but conscious. - All right, 619 00:24:28,234 --> 00:24:29,235 ju-just try and stay calm. 620 00:24:29,268 --> 00:24:30,670 Where are they in the room? 621 00:24:30,703 --> 00:24:32,572 Sharad and the student with the gun are 622 00:24:32,605 --> 00:24:33,906 on the north side. 623 00:24:33,940 --> 00:24:35,842 Sharad's on the floor. 624 00:24:35,875 --> 00:24:37,644 The other student-- he's moving around. 625 00:24:37,677 --> 00:24:39,278 Okay, Lorna, there is a vent 626 00:24:39,311 --> 00:24:40,847 somewhere on the floor in there. 627 00:24:40,880 --> 00:24:44,083 Okay, you think you can get down into it? 628 00:24:44,116 --> 00:24:45,184 It's bolted shut. 629 00:24:45,217 --> 00:24:46,753 All right, hang tight. 630 00:24:46,786 --> 00:24:48,287 I'm gonna get someone in there for you, all right? 631 00:24:48,320 --> 00:24:49,522 Just keep her on the line. 632 00:24:49,556 --> 00:24:50,857 You know, Amita and I are going 633 00:24:50,890 --> 00:24:52,191 to go through Josh's student writing. 634 00:24:52,224 --> 00:24:54,160 We're going to get insight into how his mind works. 635 00:24:54,193 --> 00:24:55,928 All right, good. Let me know if there's any triggers 636 00:24:55,962 --> 00:24:57,029 I should avoid all right? 637 00:24:57,063 --> 00:24:57,597 All right. 638 00:24:57,630 --> 00:24:58,565 (garbled radio chatter) 639 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 Josh, how is the professor doing? 640 00:25:06,205 --> 00:25:10,009 Can you tell me that? 641 00:25:10,042 --> 00:25:12,111 I'm not talking to you. I'm not talking to you. 642 00:25:12,144 --> 00:25:13,145 I'm not talking to you. 643 00:25:13,179 --> 00:25:14,180 You're an assassin. 644 00:25:14,213 --> 00:25:15,982 I can't let you into my brain. 645 00:25:16,015 --> 00:25:18,685 (stammering): Josh, I am working 646 00:25:18,718 --> 00:25:20,620 - on that camera for you. - Shut up. Shut up. 647 00:25:22,221 --> 00:25:25,291 DON: Amita. 648 00:25:25,324 --> 00:25:26,158 he's never going to get his trust. 649 00:25:26,192 --> 00:25:28,027 Give me a crack at him. 650 00:25:28,060 --> 00:25:29,328 - You? - You ever done this? 651 00:25:29,361 --> 00:25:30,229 No. 652 00:25:30,262 --> 00:25:31,030 What you should do is get me hooked up 653 00:25:31,063 --> 00:25:32,799 to the phone in there, all right? 654 00:25:32,832 --> 00:25:34,333 David, 655 00:25:34,366 --> 00:25:36,302 - I want you to stand down. - DAVID: Roger that. 656 00:25:36,335 --> 00:25:37,704 I'm only agitating him. 657 00:25:37,737 --> 00:25:39,071 DON: All right, I got it from here. 658 00:25:40,907 --> 00:25:42,241 Liz, how are you doing? 659 00:25:44,376 --> 00:25:46,813 We're almost 660 00:25:46,846 --> 00:25:47,914 in the wall. 661 00:25:47,947 --> 00:25:48,915 Lorna said 662 00:25:48,948 --> 00:25:50,216 he's breaking things. 663 00:25:52,785 --> 00:25:54,654 - There's too many voices. - Josh, 664 00:25:54,687 --> 00:25:56,589 come on, we got to figure this out. 665 00:25:56,623 --> 00:25:57,590 This is out of control. 666 00:25:57,624 --> 00:25:58,725 PROFESSOR: Don't worry. 667 00:25:58,758 --> 00:26:01,260 Nobody will make you do anything you don't want to, Josh. 668 00:26:01,293 --> 00:26:04,030 Josh-- why is everyone saying my name? 669 00:26:04,063 --> 00:26:05,064 Josh, Josh, Josh. 670 00:26:05,097 --> 00:26:06,065 My name... 671 00:26:06,098 --> 00:26:07,867 is Sharad. 672 00:26:09,168 --> 00:26:11,270 Sharad. 673 00:26:11,303 --> 00:26:13,773 JOSH: What kind of name is that? 674 00:26:13,806 --> 00:26:14,907 Hindu. 675 00:26:14,941 --> 00:26:17,076 - Indian. - You should revere animals. 676 00:26:17,109 --> 00:26:18,077 I do. 677 00:26:18,110 --> 00:26:20,246 I am a vegetarian. 678 00:26:20,279 --> 00:26:22,982 So you don't eat them, but torturing them is fine? 679 00:26:23,015 --> 00:26:26,318 No, I don't believe in torture. 680 00:26:26,352 --> 00:26:27,353 You work in this building. 681 00:26:27,386 --> 00:26:28,354 I've seen you. 682 00:26:28,387 --> 00:26:29,756 Do you experiment with animals? 683 00:26:30,890 --> 00:26:33,025 I take good care of my animals. 684 00:26:33,059 --> 00:26:34,694 You torment them for a living. 685 00:26:34,727 --> 00:26:35,928 You inject them with disease, 686 00:26:35,962 --> 00:26:37,930 then you cut them open to see what you've done. 687 00:26:37,964 --> 00:26:39,298 There's a holocaust going on in this building, 688 00:26:39,331 --> 00:26:40,299 and I'm gonna stop it. 689 00:26:40,332 --> 00:26:41,868 Josh. 690 00:26:41,901 --> 00:26:43,670 Oh, my, God, they're going to kill Sharad. 691 00:26:45,337 --> 00:26:46,806 Don't. 692 00:26:46,839 --> 00:26:48,240 - Don't do that, please. - SHARAD: Lorna, 693 00:26:48,274 --> 00:26:50,209 what are you doing here? 694 00:26:53,980 --> 00:26:54,947 You see her? 695 00:26:54,981 --> 00:26:56,115 Is she really here? 696 00:26:57,383 --> 00:26:59,351 Yeah, man, she's really here. 697 00:27:02,321 --> 00:27:03,389 You can't trick me. 698 00:27:03,422 --> 00:27:06,025 Don, she went in there. 699 00:27:06,058 --> 00:27:07,860 LARRY: She's in there right now. 700 00:27:07,894 --> 00:27:10,362 LORNA: I just want to check on Professor Varma. 701 00:27:10,396 --> 00:27:11,798 He's bleeding. 702 00:27:11,831 --> 00:27:13,065 Sharad. 703 00:27:13,099 --> 00:27:14,867 SHARAD: Stop! 704 00:27:14,901 --> 00:27:16,235 Who's in there? Who else is in there? 705 00:27:16,268 --> 00:27:18,037 You were supposed to check, man. 706 00:27:18,070 --> 00:27:19,071 I did. 707 00:27:23,309 --> 00:27:24,844 It's empty; she was hiding. 708 00:27:24,877 --> 00:27:26,112 JOSH: All right, duct-tape the vents 709 00:27:26,145 --> 00:27:28,080 and the doors to make sure they can't get their cameras in here. 710 00:27:28,114 --> 00:27:29,682 No light. 711 00:27:29,716 --> 00:27:31,283 Everything you do is hidden. 712 00:27:31,317 --> 00:27:32,351 Well, I'm gonna torture you 713 00:27:32,384 --> 00:27:34,286 like you torture your lab animals, just like I did 714 00:27:34,320 --> 00:27:35,387 to the old man. 715 00:27:35,421 --> 00:27:36,789 You killed him. 716 00:27:36,823 --> 00:27:38,157 - No, we didn't. - He died. 717 00:27:38,190 --> 00:27:40,026 He's dead. You killed him! 718 00:27:43,930 --> 00:27:46,766 He deserved it and so do you. 719 00:27:50,970 --> 00:27:53,272 (grunts) 720 00:27:57,243 --> 00:27:59,211 (breathing heavily) 721 00:28:01,380 --> 00:28:03,415 (screams) 722 00:28:04,751 --> 00:28:06,719 Describe your work. 723 00:28:06,753 --> 00:28:10,189 You slice open animal brains? You sew their eyes open? 724 00:28:10,222 --> 00:28:11,824 What's your torture? 725 00:28:11,858 --> 00:28:13,726 (phone ringing) 726 00:28:18,765 --> 00:28:20,933 JOSH: Who is it? 727 00:28:20,967 --> 00:28:23,469 Josh, this is Don Eppes; I'm with the FBI. 728 00:28:23,502 --> 00:28:24,536 I'd like to work things out with you here, 729 00:28:24,570 --> 00:28:26,405 and I-I got you that camera you were asking for. 730 00:28:26,438 --> 00:28:27,506 Is that so? 731 00:28:27,539 --> 00:28:29,141 Does it have a bomb in it? 732 00:28:29,175 --> 00:28:30,342 No, and I can promise you 733 00:28:30,376 --> 00:28:33,846 I won't lie to you, Josh, but I want to trade the camera 734 00:28:33,880 --> 00:28:36,348 for Professor Varma so we can get him some medical help. 735 00:28:36,382 --> 00:28:37,149 What about 736 00:28:37,183 --> 00:28:38,150 the live video feed? 737 00:28:38,184 --> 00:28:39,151 I got the camera right now, 738 00:28:39,185 --> 00:28:40,486 so how about we start there? 739 00:28:40,519 --> 00:28:42,354 Let's not. (line disconnects) 740 00:28:42,388 --> 00:28:43,890 Lie to him. 741 00:28:43,923 --> 00:28:45,357 I mean, fake a live feed. 742 00:28:45,391 --> 00:28:47,393 You never lie to them, Nikki. That's the first rule. 743 00:28:47,426 --> 00:28:50,797 We get the camera in there, we can see what's going on. 744 00:28:50,830 --> 00:28:51,530 It seems like a reasonable plan. 745 00:28:51,563 --> 00:28:52,531 Lying's always worked 746 00:28:52,564 --> 00:28:54,233 - for me. - Well, 747 00:28:54,266 --> 00:28:55,935 these kind of negotiations are different. 748 00:28:55,968 --> 00:28:57,103 Why don't you go relieve David, okay? 749 00:28:57,136 --> 00:28:58,504 Send him back here, please. 750 00:28:58,537 --> 00:29:00,973 So tell me, what are the probabilities 751 00:29:01,007 --> 00:29:02,508 everybody walks out alive? 752 00:29:04,844 --> 00:29:07,313 That's the goal, Larry. 753 00:29:07,346 --> 00:29:08,247 Yeah. 754 00:29:09,381 --> 00:29:11,784 (sighs) 755 00:29:11,818 --> 00:29:13,519 All right, I will check in with Charlie 756 00:29:13,552 --> 00:29:18,490 and see if he's got anything on this very troubled young man. 757 00:29:18,524 --> 00:29:19,792 What are we doing? 758 00:29:19,826 --> 00:29:21,861 CHARLIE: You know, his papers are riddled 759 00:29:21,894 --> 00:29:23,195 with inductive argument fallacies, 760 00:29:23,229 --> 00:29:24,430 but his math is so creative, 761 00:29:24,463 --> 00:29:26,098 so original. 762 00:29:26,132 --> 00:29:27,900 It's just terribly sad to lose a mind like this 763 00:29:27,934 --> 00:29:29,535 - to mental illness. - In this one, 764 00:29:29,568 --> 00:29:32,271 he uses reason to prove that reason is not valuable. 765 00:29:32,304 --> 00:29:33,973 I think there's a larger intention. 766 00:29:34,006 --> 00:29:36,275 Here is an ecological model of the prisoner's dilemma 767 00:29:36,308 --> 00:29:38,510 constructed to prove that altruism in animals exceeds 768 00:29:38,544 --> 00:29:39,578 that of humans. 769 00:29:39,611 --> 00:29:41,280 What do you think he's getting at? 770 00:29:41,313 --> 00:29:44,416 Schizophrenics often feel 771 00:29:44,450 --> 00:29:46,518 like they have a direct line to the divine. 772 00:29:47,619 --> 00:29:49,922 Josh Skinner's god seems 773 00:29:49,956 --> 00:29:52,291 to be animals. 774 00:30:01,100 --> 00:30:03,135 I respect animals, you know. 775 00:30:03,169 --> 00:30:05,037 Do you have any pets? 776 00:30:06,172 --> 00:30:08,975 I have a dog. 777 00:30:09,008 --> 00:30:10,176 You shouldn't own a pet 778 00:30:10,209 --> 00:30:11,844 any more than you should own a slave. 779 00:30:11,878 --> 00:30:13,846 You're destroying his soul. 780 00:30:13,880 --> 00:30:15,481 (phone ringing) 781 00:30:17,884 --> 00:30:18,851 Hello? 782 00:30:18,885 --> 00:30:19,919 Josh, I'm not even going 783 00:30:19,952 --> 00:30:21,854 to discuss a live feed with you until you give me 784 00:30:21,888 --> 00:30:23,055 Professor Varma. 785 00:30:23,089 --> 00:30:24,891 No, he has to confess his crimes first 786 00:30:24,924 --> 00:30:27,894 on camera. 787 00:30:27,927 --> 00:30:29,896 All right, I'll give you the camera. 788 00:30:29,929 --> 00:30:31,998 You open the door, 789 00:30:32,031 --> 00:30:33,599 I'll give it to you. 790 00:30:37,269 --> 00:30:39,338 Sure. 791 00:30:39,371 --> 00:30:40,639 - Come on in. - DON: All right, I'm coming. 792 00:30:40,672 --> 00:30:42,108 Let's just stay calm now, Josh. 793 00:30:47,413 --> 00:30:48,614 I'm calm. 794 00:30:48,647 --> 00:30:50,282 You calm? 795 00:30:50,316 --> 00:30:51,951 (overlapping chatter) 796 00:30:51,984 --> 00:30:53,986 I'll get in the door and then I'll just see the layout. 797 00:30:54,020 --> 00:30:54,987 I won't call it unless 798 00:30:55,021 --> 00:30:56,288 the situation gets compromised. 799 00:30:56,322 --> 00:30:58,958 (garbled radio transmission) 800 00:30:58,991 --> 00:31:00,492 DAVID: Liz, how are you doing? 801 00:31:00,526 --> 00:31:01,928 Almost there. 802 00:31:01,961 --> 00:31:04,396 (grunts) 803 00:31:19,145 --> 00:31:20,446 I surrender, man! 804 00:31:20,479 --> 00:31:21,680 I'm non-violent! 805 00:31:21,713 --> 00:31:22,881 Where are you going, man? They're dangerous. 806 00:31:22,915 --> 00:31:25,151 I didn't mean to kill anybody! I didn't sign up for this! 807 00:31:25,184 --> 00:31:27,686 Josh, we're coming in now. 808 00:31:27,719 --> 00:31:29,088 Nice and easy. 809 00:31:29,121 --> 00:31:30,222 JOSH: What are you doing with him? 810 00:31:30,256 --> 00:31:32,258 Don't hurt him. He's scared. 811 00:31:32,291 --> 00:31:33,960 Okay? We're not gonna hurt anybody. 812 00:31:33,993 --> 00:31:35,995 Just relax. Here's 813 00:31:36,028 --> 00:31:37,163 the camera, right? 814 00:31:37,196 --> 00:31:38,998 Just like I promised. 815 00:31:39,031 --> 00:31:41,533 I'd like to get the professor some help. 816 00:31:46,272 --> 00:31:48,207 Sarah? 817 00:31:54,046 --> 00:31:56,082 What are you doing here? 818 00:31:56,115 --> 00:31:58,650 Hey, Josh. 819 00:31:58,684 --> 00:32:00,619 Hey. How you doing? 820 00:32:00,652 --> 00:32:02,254 Uh, fi... I'm great. 821 00:32:02,288 --> 00:32:03,422 Wait, wait, wait. 822 00:32:03,455 --> 00:32:05,324 How-how did you know I was here? 823 00:32:05,357 --> 00:32:06,692 Did you see it on the news? 824 00:32:06,725 --> 00:32:07,994 Yeah. Yeah, I did. 825 00:32:09,428 --> 00:32:11,230 Okay, here's the camera. 826 00:32:12,664 --> 00:32:14,733 All right? I'm just gonna put it down. 827 00:32:14,766 --> 00:32:16,102 Relax. 828 00:32:16,135 --> 00:32:17,369 I'm gonna put it down right here, 829 00:32:17,403 --> 00:32:21,207 and we're gonna go, okay? 830 00:32:21,240 --> 00:32:24,143 Okay? 831 00:32:24,176 --> 00:32:26,278 We're going. 832 00:32:26,312 --> 00:32:27,713 Sarah, you're going to stay, right? 833 00:32:27,746 --> 00:32:29,248 Yeah, sure, I am. 834 00:32:29,281 --> 00:32:31,317 No, she's got to come with me. 835 00:32:31,350 --> 00:32:33,052 - Sarah stays. - I can't do that. 836 00:32:33,085 --> 00:32:34,220 NIKKI: Okay. 837 00:32:34,253 --> 00:32:37,356 Okay. I got this. 838 00:32:37,389 --> 00:32:39,258 Get out! 839 00:32:43,695 --> 00:32:46,032 Close the door. 840 00:32:53,439 --> 00:32:56,675 Let's talk for a minute, all right? 841 00:32:56,708 --> 00:32:58,210 I can't believe you came to help me. 842 00:32:58,244 --> 00:32:59,745 All right, so, uh, who should we kill? 843 00:32:59,778 --> 00:33:01,480 Nobody, Josh. 844 00:33:05,251 --> 00:33:08,154 (echoing): Let's, uh... 845 00:33:08,187 --> 00:33:09,788 Let's put our guns down, all right? 846 00:33:09,821 --> 00:33:12,224 You first. 847 00:33:23,569 --> 00:33:25,171 DAVID (over radio): Heads up, Liz. 848 00:33:25,204 --> 00:33:27,173 Nikki is in the room with them. 849 00:33:27,206 --> 00:33:28,607 What's Nikki doing in there? 850 00:33:28,640 --> 00:33:30,709 Skinner thinks she's someone named Sarah, which means 851 00:33:30,742 --> 00:33:32,578 he is dangerously out of touch with reality, okay? 852 00:33:32,611 --> 00:33:33,545 Use extreme caution. 853 00:33:33,579 --> 00:33:34,713 Right. 854 00:33:34,746 --> 00:33:36,182 All right, guys, listen up now. 855 00:33:36,215 --> 00:33:37,383 He's got Lorna here in the center 856 00:33:37,416 --> 00:33:38,684 with a gun to her head. 857 00:33:38,717 --> 00:33:42,188 He's got the professor here on the four side. 858 00:33:42,221 --> 00:33:44,256 Now, Nikki is by the door. 859 00:33:44,290 --> 00:33:46,625 Right? So, we're gonna be going in behind her. 860 00:33:46,658 --> 00:33:48,660 Okay. My access point is straight into the lab, 861 00:33:48,694 --> 00:33:51,697 but I'm going in blind, so I wait for your go. 862 00:33:51,730 --> 00:33:53,599 DAVID: Now, Liz, 863 00:33:53,632 --> 00:33:55,201 you're coming in behind Skinner, okay? 864 00:33:55,234 --> 00:33:57,103 Nikki may be firing in your direction. 865 00:33:57,136 --> 00:33:58,270 All right, got it. I'll stay low. 866 00:33:58,304 --> 00:33:59,605 DON: So, Liz is gonna be coming in 867 00:33:59,638 --> 00:34:01,573 from here then, right? There's an access here. 868 00:34:01,607 --> 00:34:03,109 Got it? Let's go. Move, move. 869 00:34:03,142 --> 00:34:05,111 Should we give Nikki a-a chance to talk him down? 870 00:34:05,144 --> 00:34:07,279 No way, David. She's in way over her head. 871 00:34:12,151 --> 00:34:16,588 Josh, hey, let's you and me get out of here, huh? 872 00:34:16,622 --> 00:34:19,225 I thought you were going to help me. I can't leave. 873 00:34:19,258 --> 00:34:20,859 I mean, this is the most important day of my life. 874 00:34:20,892 --> 00:34:22,194 I'm exposing them. 875 00:34:22,228 --> 00:34:22,628 All right, let's go talk about it. 876 00:34:22,661 --> 00:34:24,163 Talk about what? 877 00:34:24,196 --> 00:34:25,231 Slaughter in the name of science? 878 00:34:25,264 --> 00:34:26,698 The screams of the animals 879 00:34:26,732 --> 00:34:28,700 - in these labs? - No. I know. 880 00:34:28,734 --> 00:34:31,703 I just think we should, you know, take a breath, okay? 881 00:34:31,737 --> 00:34:34,406 Okay, your face is turning colors 882 00:34:34,440 --> 00:34:36,242 like it always does when you lie. 883 00:34:36,275 --> 00:34:38,310 Why are you pointing that gun at me? 884 00:34:38,344 --> 00:34:41,713 Let's put them both down, okay? 885 00:34:41,747 --> 00:34:42,714 They turned you. 886 00:34:42,748 --> 00:34:44,116 Oh, my God. 887 00:34:44,150 --> 00:34:45,484 (sighs) 888 00:34:45,517 --> 00:34:47,486 I thought you were pure like the animals, 889 00:34:47,519 --> 00:34:49,421 but you're just another corrupt Homo sapien. 890 00:34:50,822 --> 00:34:52,658 Confess before you pass out. 891 00:34:52,691 --> 00:34:54,560 What kind of work do you do? 892 00:34:54,593 --> 00:34:56,162 (sighs) 893 00:34:56,195 --> 00:34:59,431 Researching a vaccine for HIV. 894 00:34:59,465 --> 00:35:01,300 On what animals? 895 00:35:01,333 --> 00:35:02,601 Tell me! 896 00:35:02,634 --> 00:35:05,437 I can look it up. 897 00:35:05,471 --> 00:35:06,872 Rhesus macaques. 898 00:35:06,905 --> 00:35:09,375 They have, like, 99% the same DNA as humans. 899 00:35:09,408 --> 00:35:10,609 How can you do that?! 900 00:35:10,642 --> 00:35:11,510 Stop, all right? 901 00:35:11,543 --> 00:35:12,778 I don't want to shoot you, but I will. 902 00:35:15,247 --> 00:35:17,316 I'm not going to let you kill anybody, Josh. 903 00:35:17,349 --> 00:35:18,517 Traitor. 904 00:35:18,550 --> 00:35:20,252 (sighs) 905 00:35:20,286 --> 00:35:21,553 Are you even really here? 906 00:35:21,587 --> 00:35:24,390 She's really here, Josh. 907 00:35:24,423 --> 00:35:28,260 Wh... Why should I believe you? 908 00:35:28,294 --> 00:35:30,762 (panting) 909 00:35:33,265 --> 00:35:35,767 So, what's underneath Josh Skinner's twisted thinking 910 00:35:35,801 --> 00:35:38,404 is belief that animals have higher spiritual powers 911 00:35:38,437 --> 00:35:39,305 than human beings. 912 00:35:39,338 --> 00:35:41,707 He seems to really despise human beings 913 00:35:41,740 --> 00:35:42,874 as being inferior and corrupt. 914 00:35:42,908 --> 00:35:44,476 One might surmise that from the fact 915 00:35:44,510 --> 00:35:46,278 that he's holding several of them hostage, 916 00:35:46,312 --> 00:35:47,446 but how does that help us? 917 00:35:47,479 --> 00:35:48,580 He believes animals are gods. 918 00:35:48,614 --> 00:35:50,582 And what does a believer do for a god? 919 00:35:50,616 --> 00:35:52,184 Ah! Obey. 920 00:35:53,285 --> 00:35:54,753 JOSH: Say it. Tell the truth! 921 00:35:54,786 --> 00:35:56,188 LORNA: I study the migratory 922 00:35:56,222 --> 00:35:57,389 patterns of birds 923 00:35:57,423 --> 00:35:58,824 and outbreaks of avian flu. 924 00:35:58,857 --> 00:36:00,326 - You kill birds! - No. 925 00:36:00,359 --> 00:36:01,593 I will shoot you. Tell the truth. 926 00:36:01,627 --> 00:36:03,495 You cut them open. You kill birds. 927 00:36:03,529 --> 00:36:05,431 - I don't kill birds. - Liar! Say it. 928 00:36:05,464 --> 00:36:07,266 You cut their beaks off, 929 00:36:07,299 --> 00:36:08,400 you torture them. I hear 930 00:36:08,434 --> 00:36:09,368 their screams in this building. 931 00:36:09,401 --> 00:36:10,736 Lorna. 932 00:36:10,769 --> 00:36:12,471 I am pro-research, and I am pro-animal. 933 00:36:12,504 --> 00:36:13,772 You can't be both. 934 00:36:13,805 --> 00:36:15,641 (gun chamber clicking) NIKKI: Josh! 935 00:36:15,674 --> 00:36:17,343 (door opening) 936 00:36:26,818 --> 00:36:27,319 Hey. 937 00:36:28,720 --> 00:36:30,188 Hey, where did you come from? 938 00:36:31,423 --> 00:36:32,591 JOSH: No! 939 00:36:32,624 --> 00:36:34,226 Arms behind your back. 940 00:36:35,327 --> 00:36:36,462 (mumbles) 941 00:36:36,495 --> 00:36:37,829 Don't hurt the dog! 942 00:36:37,863 --> 00:36:39,565 The dog is safe. 943 00:36:42,368 --> 00:36:43,769 You okay? 944 00:36:46,004 --> 00:36:47,973 Glad to see you. 945 00:36:48,006 --> 00:36:48,874 Yeah. Sure. 946 00:36:50,976 --> 00:36:53,445 Hey, that was close, but it worked out. 947 00:36:53,479 --> 00:36:54,980 Well, you screwed up. 948 00:36:55,013 --> 00:36:57,449 Look, I was improvising in a highly dynamic situation. 949 00:36:57,483 --> 00:36:59,251 I don't care. Want to do this, learn how to do it right. 950 00:37:07,426 --> 00:37:08,460 You all right? 951 00:37:08,494 --> 00:37:10,496 (sighs) 952 00:37:10,529 --> 00:37:12,598 Having the dog come in was so insightful. 953 00:37:12,631 --> 00:37:13,865 Who thought of it? 954 00:37:30,982 --> 00:37:34,353 LARRY: Well, school is getting back to normal. 955 00:37:36,388 --> 00:37:37,923 CHARLIE: Yeah. 956 00:37:37,956 --> 00:37:41,393 LARRY: Certainly was nice to see you back in your lab. 957 00:37:43,462 --> 00:37:45,431 I'm ready. 958 00:37:45,464 --> 00:37:46,632 Ha ha! 959 00:37:46,665 --> 00:37:48,600 So, you're serious about this? 960 00:37:48,634 --> 00:37:50,336 Oh, they have no idea what they're in for. 961 00:37:50,369 --> 00:37:51,837 LARRY: Amita, tell me. 962 00:37:51,870 --> 00:37:53,639 Do you have an athletic history? 963 00:37:53,672 --> 00:37:54,906 Yeah, intramurals in high school. 964 00:37:54,940 --> 00:37:56,308 ALAN: Well, 965 00:37:56,342 --> 00:37:57,976 that counts. Sort of. 966 00:37:58,009 --> 00:37:59,445 (Amita sighs) 967 00:37:59,478 --> 00:38:00,879 You ready? 968 00:38:00,912 --> 00:38:03,014 You're going to have to be our secret weapon, 969 00:38:03,048 --> 00:38:05,684 because my better sport has always been crosswords. 970 00:38:05,717 --> 00:38:09,855 We'll be waiting for you with ice packs on your return. 971 00:38:09,888 --> 00:38:11,457 Bye. 972 00:38:12,791 --> 00:38:14,025 She's got gumption. 973 00:38:14,059 --> 00:38:15,694 I'll, I'll say that about her. 974 00:38:15,727 --> 00:38:17,696 Yeah, yeah, yeah. 975 00:38:17,729 --> 00:38:18,864 She does. 976 00:38:18,897 --> 00:38:20,399 She really does. 977 00:38:20,432 --> 00:38:22,033 Oh, uh, you were talking about Amita? 978 00:38:22,067 --> 00:38:24,470 Yes, I was. 979 00:38:25,804 --> 00:38:27,406 You and Lorna, huh? 980 00:38:27,439 --> 00:38:29,941 Well, yeah, she's an impressive woman. 981 00:38:29,975 --> 00:38:31,510 Well, I can see that. 982 00:38:33,144 --> 00:38:36,081 Well, Dad, I'm, uh... I'm slaughtering you at chess. 983 00:38:36,114 --> 00:38:38,417 Shall we call it a draw and go grab something to eat? 984 00:38:38,450 --> 00:38:39,585 Yeah, why don't we? 985 00:38:39,618 --> 00:38:40,552 LARRY: Guess I should warn you. 986 00:38:40,586 --> 00:38:42,521 I am considering vegetarianism. 987 00:38:42,554 --> 00:38:43,455 ALAN: You are? 988 00:38:43,489 --> 00:38:44,590 Why? 989 00:38:44,623 --> 00:38:46,658 Well, this unnerving event 990 00:38:46,692 --> 00:38:49,928 has inspired in me ethical considerations 991 00:38:49,961 --> 00:38:52,398 of animal cognition and experimentation. 992 00:38:52,431 --> 00:38:54,466 And until I know what my opinion is, 993 00:38:54,500 --> 00:38:56,468 I think I should refrain 994 00:38:56,502 --> 00:38:59,371 from devouring the subject of my search. 995 00:38:59,405 --> 00:39:00,806 - Fair enough. - Mm. 996 00:39:00,839 --> 00:39:03,108 It is a complex moral matter. 997 00:39:03,141 --> 00:39:04,910 I mean, virtually every advance in medicine 998 00:39:04,943 --> 00:39:07,145 for the last century has been at the expense 999 00:39:07,178 --> 00:39:08,680 of experimental animals, 1000 00:39:08,714 --> 00:39:10,482 but where do you draw the line? 1001 00:39:10,516 --> 00:39:11,650 In invertebrates? 1002 00:39:11,683 --> 00:39:13,151 Does drosophila not suffer? 1003 00:39:13,184 --> 00:39:14,686 Pity the poor fruit fly. 1004 00:39:14,720 --> 00:39:15,921 Is Lorna a vegetarian? 1005 00:39:15,954 --> 00:39:17,489 Yes, she is. 1006 00:39:17,523 --> 00:39:19,157 So this is really about lust, then. 1007 00:39:19,190 --> 00:39:20,559 Oh! 1008 00:39:20,592 --> 00:39:21,727 She is very impressive. 1009 00:39:21,760 --> 00:39:23,562 That's what I thought. 1010 00:39:23,595 --> 00:39:29,435 * And in all the spaces 1011 00:39:29,468 --> 00:39:32,738 * What kind of life have you made? * 1012 00:39:33,872 --> 00:39:35,707 (grunting) 1013 00:39:35,741 --> 00:39:36,675 (groans) 1014 00:39:36,708 --> 00:39:38,510 Hey, were you really going to let that guy 1015 00:39:38,544 --> 00:39:40,512 shoot you before you said what he wanted to hear? 1016 00:39:40,546 --> 00:39:41,847 I can be stubborn. 1017 00:39:41,880 --> 00:39:43,682 Yeah, I don't know nothing about that. 1018 00:39:43,715 --> 00:39:45,183 Hey, speaking of hardheaded, 1019 00:39:45,216 --> 00:39:47,519 I hear Don's sending you to hostage negotiation training. 1020 00:39:47,553 --> 00:39:50,722 * Ah... well, you don't need me * 1021 00:39:50,756 --> 00:39:51,723 Oh! 1022 00:39:51,757 --> 00:39:53,592 Dang! You're on fire, Amita. 1023 00:39:53,625 --> 00:39:54,860 (laughs) 1024 00:39:54,893 --> 00:39:56,528 I thought we were going to have to take it easy on the eggheads. 1025 00:39:56,562 --> 00:39:57,362 I thought you said you played. 1026 00:39:57,395 --> 00:39:58,897 NIKKI: In a minute, I'm gonna have 1027 00:39:58,930 --> 00:40:00,599 to switch partners. 1028 00:40:00,632 --> 00:40:01,667 Another set? 1029 00:40:01,700 --> 00:40:02,734 Let's go.