1 00:00:21,755 --> 00:00:24,592 Daniel, come on, let's go! 2 00:00:32,400 --> 00:00:34,568 Honey, I've got to get to the lawyers. 3 00:00:34,602 --> 00:00:35,569 I don't want to be late! 4 00:00:35,603 --> 00:00:37,305 DANIEL: I'll be right down, Mom. 5 00:00:40,174 --> 00:00:41,809 ( doorbell rings ) 6 00:00:46,814 --> 00:00:50,351 ( gunshots ) 7 00:00:51,219 --> 00:00:53,087 ( car engine starts ) 8 00:00:53,121 --> 00:00:55,189 ( tires squeal ) 9 00:01:04,665 --> 00:01:05,833 Mom? 10 00:01:31,292 --> 00:01:34,628 ( garbled police scanner transmission ) 11 00:01:34,662 --> 00:01:37,231 ( officers talking indistinctly ) 12 00:01:38,932 --> 00:01:41,569 20 bucks says that gun goes nowhere. 13 00:01:41,602 --> 00:01:43,604 I don't know, I think we might find something. 14 00:01:43,637 --> 00:01:45,273 Doesn't look very professional to me. 15 00:01:45,306 --> 00:01:46,874 Why's that, 'cause he missed? 16 00:01:46,907 --> 00:01:48,842 Pros miss, you know. 17 00:01:48,876 --> 00:01:50,411 Yeah, only this one didn't. 18 00:01:51,645 --> 00:01:52,713 DON: So who is she? 19 00:01:52,746 --> 00:01:54,748 Victim's name is Lucinda Shay. 20 00:01:54,782 --> 00:01:57,418 Shay... why do I already know that name? 21 00:01:57,451 --> 00:01:58,852 She was the Chief Financial Officer 22 00:01:58,886 --> 00:02:00,154 at the Syntel Corporation. 23 00:02:00,188 --> 00:02:02,256 Oh, yeah, that's that energy company. 24 00:02:02,290 --> 00:02:03,624 The big stock fraud case. 25 00:02:03,657 --> 00:02:04,692 Bankruptcy, all that? 26 00:02:04,725 --> 00:02:06,527 And Shay was the whistle-blower. 27 00:02:06,560 --> 00:02:08,862 Her testimony was supposed to sink the other executives. 28 00:02:08,896 --> 00:02:11,432 Looks like she did pretty well before she blew the whistle. 29 00:02:11,465 --> 00:02:12,766 DAVID: Witness for the prosecution 30 00:02:12,800 --> 00:02:14,402 doesn't show for a prep session. 31 00:02:14,435 --> 00:02:18,772 AUSA called the marshals and they find this. 32 00:02:18,806 --> 00:02:19,707 Multiple gunshots. 33 00:02:19,740 --> 00:02:21,675 They found a Beretta lying near the body. 34 00:02:21,709 --> 00:02:23,244 Four spent rounds. 35 00:02:23,277 --> 00:02:24,512 Estimated the time of death 36 00:02:24,545 --> 00:02:26,347 a couple of hours ago. 37 00:02:26,380 --> 00:02:27,815 And why weren't the marshals on it? 38 00:02:27,848 --> 00:02:29,350 Nobody ordered protective custody. 39 00:02:29,383 --> 00:02:30,518 Why's that? 40 00:02:30,551 --> 00:02:32,753 It's a white collar fraud case. 41 00:02:32,786 --> 00:02:35,389 Nobody expects Martha Stewart to go down in a hail of bullets. 42 00:02:35,423 --> 00:02:36,924 We should get the whereabouts of everybody 43 00:02:36,957 --> 00:02:38,492 she was testifying against, that's for sure. 44 00:02:38,526 --> 00:02:40,894 You really want to ask the CEO of the Syntel Corp 45 00:02:40,928 --> 00:02:42,863 where he was at 8:00 a.m. this morning? 46 00:02:42,896 --> 00:02:44,465 Yeah, that's right. 47 00:02:44,498 --> 00:02:45,633 Thomas Galway. 48 00:02:45,666 --> 00:02:47,235 We'll ask if we get past the lawyers. 49 00:02:52,906 --> 00:02:54,708 ( police scanner transmissions continues ) 50 00:03:01,382 --> 00:03:04,252 We all use math every day. 51 00:03:04,285 --> 00:03:06,254 To predict weather... 52 00:03:06,287 --> 00:03:08,989 to tell time... 53 00:03:09,022 --> 00:03:11,825 to handle money. 54 00:03:11,859 --> 00:03:16,230 Math is more than formulas and equations, 55 00:03:16,264 --> 00:03:17,365 It's logic. 56 00:03:17,398 --> 00:03:19,533 Math is more than formulas and equations. 57 00:03:19,567 --> 00:03:21,869 It's rationality. 58 00:03:21,902 --> 00:03:23,671 It's using your mind 59 00:03:23,704 --> 00:03:25,539 to solve the biggest mysteries we know. 60 00:03:34,915 --> 00:03:36,884 COLBY: This is the preliminary report 61 00:03:36,917 --> 00:03:38,686 on the shooter's gun, David. 62 00:03:38,719 --> 00:03:40,788 The serial number is intact. 63 00:03:40,821 --> 00:03:41,989 Gun show in Nevada, 64 00:03:42,022 --> 00:03:43,624 private collector-- 65 00:03:43,657 --> 00:03:46,594 no background check, no record of sale. 66 00:03:46,627 --> 00:03:49,297 As predicted, the gun is a dead end. 67 00:03:49,330 --> 00:03:50,964 DAVID: I don't know why that makes you happy. 68 00:03:50,998 --> 00:03:52,866 That could leave us with about 6,000 suspects. 69 00:03:52,900 --> 00:03:55,436 Every single ex-Syntel employee. 70 00:03:55,469 --> 00:03:57,671 We should see if we can get the whiz kid in here 71 00:03:57,705 --> 00:03:58,506 to give us a hand. 72 00:03:58,539 --> 00:03:59,440 "Whiz kid"? 73 00:04:00,874 --> 00:04:01,809 I assume you're talking about me? 74 00:04:01,842 --> 00:04:02,610 Charlie. 75 00:04:02,643 --> 00:04:03,511 COLBY: Hey, I didn't, you know... 76 00:04:03,544 --> 00:04:04,177 That's all right-- I'm going to choose 77 00:04:04,211 --> 00:04:04,845 to take it as a compliment. 78 00:04:04,878 --> 00:04:06,647 Hey, thanks for coming. 79 00:04:06,680 --> 00:04:07,648 No problem. 80 00:04:07,681 --> 00:04:08,582 Hey, did the kid see anything? 81 00:04:08,616 --> 00:04:10,718 Well, if he did, he's not saying anything. 82 00:04:10,751 --> 00:04:13,053 I didn't know Lucinda Shay had a kid. 83 00:04:13,086 --> 00:04:15,323 Yeah, a little boy named Daniel. 84 00:04:16,524 --> 00:04:17,057 DON: What, you knew her? 85 00:04:17,090 --> 00:04:17,991 I met her a few times. 86 00:04:18,025 --> 00:04:20,394 When the scandal first broke at the SEC, 87 00:04:20,428 --> 00:04:22,463 I was asked to examine the accounting 88 00:04:22,496 --> 00:04:23,831 related to Syntel's offshore partnerships. 89 00:04:23,864 --> 00:04:25,065 She was very helpful. 90 00:04:25,098 --> 00:04:26,066 COLBY: Yeah. 91 00:04:26,099 --> 00:04:26,634 Well, a sweetheart plea bargain 92 00:04:26,667 --> 00:04:28,035 will do that for you. 93 00:04:28,068 --> 00:04:29,437 You know, I don't think she understood 94 00:04:29,470 --> 00:04:30,738 what Syntel was doing at first. 95 00:04:30,771 --> 00:04:32,072 But once she figured it out, 96 00:04:32,105 --> 00:04:33,441 she blew the whistle. 97 00:04:33,474 --> 00:04:34,508 Was her son there when... 98 00:04:34,542 --> 00:04:35,443 Yeah. 99 00:04:35,476 --> 00:04:36,910 What can I do? 100 00:04:36,944 --> 00:04:37,911 Well, we're putting together 101 00:04:37,945 --> 00:04:39,580 a list of former employees and shareholders. 102 00:04:39,613 --> 00:04:41,549 Maybe you could narrow it down? 103 00:04:41,582 --> 00:04:43,584 I've already analyzed the company's SEC filings. 104 00:04:43,617 --> 00:04:46,720 It's a pretty good picture of who made money, who lost money. 105 00:04:46,754 --> 00:04:48,589 All right, well, whatever you can do, we'd appreciate it. 106 00:04:48,622 --> 00:04:49,590 You got it. 107 00:04:49,623 --> 00:04:50,724 Thanks. 108 00:04:50,758 --> 00:04:51,925 What's going to happen to her son? 109 00:04:51,959 --> 00:04:52,926 We don't know. 110 00:04:52,960 --> 00:04:53,761 She's a single-parent mom. 111 00:04:53,794 --> 00:04:55,396 I'm trying to run down the father, 112 00:04:55,429 --> 00:04:56,029 any other relative, 113 00:04:56,063 --> 00:04:58,432 but, uh, so far no luck. 114 00:04:58,466 --> 00:04:59,433 ( knocks ) 115 00:05:01,602 --> 00:05:02,670 I'll be right back, okay? 116 00:05:06,006 --> 00:05:07,741 How's he doing? 117 00:05:07,775 --> 00:05:10,444 There's some blunt affect in response to the trauma. 118 00:05:10,478 --> 00:05:11,679 What's that, like some kind of 119 00:05:11,712 --> 00:05:12,980 post-traumatic shock kind of thing? 120 00:05:13,013 --> 00:05:14,682 A little. This is more immediate 121 00:05:14,715 --> 00:05:15,549 and hopefully it's temporary. 122 00:05:15,583 --> 00:05:17,918 But he's like an overloaded circuit. 123 00:05:17,951 --> 00:05:19,820 He's just shut down right now. 124 00:05:19,853 --> 00:05:21,522 I'm going to need him to talk to us. 125 00:05:21,555 --> 00:05:22,590 I know that. 126 00:05:22,623 --> 00:05:24,758 But he's too fragile right now. 127 00:05:24,792 --> 00:05:26,994 I know, but if he knows who shot his mother... 128 00:05:27,027 --> 00:05:28,362 It's exactly the problem. 129 00:05:28,396 --> 00:05:29,329 He probably did, 130 00:05:29,363 --> 00:05:31,365 and he's a little boy and he's terrified. 131 00:05:31,399 --> 00:05:32,833 And if we push him too far now, 132 00:05:32,866 --> 00:05:33,701 we may never get what we need. 133 00:05:33,734 --> 00:05:34,702 All right, all right. 134 00:05:40,408 --> 00:05:41,675 Hey, Daniel. 135 00:05:43,444 --> 00:05:44,011 I'm Don Eppes. 136 00:05:44,044 --> 00:05:45,779 Remember? From before? 137 00:05:52,119 --> 00:05:54,955 Look, I'm sorry about what happened to your mom, but... 138 00:05:57,791 --> 00:05:58,626 You know, 139 00:05:58,659 --> 00:06:00,894 I know how rough this must be for you, 140 00:06:00,928 --> 00:06:01,695 what you must be thinking. 141 00:06:06,967 --> 00:06:08,436 Actually, you know, to be honest, 142 00:06:08,469 --> 00:06:09,770 I don't know what you're thinking, 143 00:06:09,803 --> 00:06:10,804 but I do know something 144 00:06:10,838 --> 00:06:13,607 about what you're feeling. 145 00:06:13,641 --> 00:06:15,943 You know, not too long ago my mom died. 146 00:06:19,146 --> 00:06:20,113 Yeah. 147 00:06:20,147 --> 00:06:21,615 She was like the one person 148 00:06:21,649 --> 00:06:23,917 who had the right answer for everything. 149 00:06:23,951 --> 00:06:25,519 You know, I mean all the time. 150 00:06:25,553 --> 00:06:28,822 And then all of a sudden she was gone. 151 00:06:32,460 --> 00:06:33,561 ( sighs ) 152 00:06:33,594 --> 00:06:34,462 Here's what I'm hoping. 153 00:06:34,495 --> 00:06:37,698 That you and I maybe could partner up. 154 00:06:37,731 --> 00:06:39,633 Maybe help each other out. 155 00:06:42,770 --> 00:06:45,405 I need to know if you saw anything this morning, Daniel. 156 00:06:46,640 --> 00:06:47,975 No. 157 00:06:49,843 --> 00:06:51,078 You sure? 158 00:06:52,212 --> 00:06:53,514 The doorbell rang. 159 00:06:53,547 --> 00:06:54,782 ( doorbell rings ) 160 00:06:54,815 --> 00:06:55,783 DON: Mm-hmm. 161 00:06:55,816 --> 00:06:56,884 And your mom answered it? 162 00:06:59,252 --> 00:07:00,654 Did you hear any voices? 163 00:07:02,923 --> 00:07:04,925 ( gunshots ) 164 00:07:04,958 --> 00:07:06,594 Just the gun. 165 00:07:06,627 --> 00:07:09,062 What about after? 166 00:07:09,096 --> 00:07:11,465 Did you see anything, hear anyone? 167 00:07:14,902 --> 00:07:15,869 All right, okay. 168 00:07:15,903 --> 00:07:16,904 Hey, that's a good start. 169 00:07:16,937 --> 00:07:18,138 Good job. 170 00:07:20,874 --> 00:07:22,142 I want... 171 00:07:24,612 --> 00:07:26,814 I want her to come back. 172 00:07:27,981 --> 00:07:30,518 Yeah... 173 00:07:30,551 --> 00:07:31,151 I know you do. 174 00:07:31,184 --> 00:07:32,786 Me, too. 175 00:07:45,699 --> 00:07:45,833 Charles? 176 00:07:47,601 --> 00:07:48,836 I wish you wouldn't do that. 177 00:07:48,869 --> 00:07:49,970 I'm sorry, I'm sorry. 178 00:07:50,003 --> 00:07:52,540 But why are you splitting a tree-pruning algorithm? 179 00:07:52,573 --> 00:07:54,575 I'm trying to reduce a cumbersome set of variables 180 00:07:54,608 --> 00:07:55,242 to a common point. 181 00:07:55,275 --> 00:07:56,243 Okay, well, 182 00:07:56,276 --> 00:07:57,778 a bit of pruning I understand, 183 00:07:57,811 --> 00:07:59,513 but why divide it into subsets? 184 00:07:59,547 --> 00:08:00,313 Because I'm dealing with 185 00:08:00,347 --> 00:08:01,982 two different groups of suspects, 186 00:08:02,015 --> 00:08:03,851 each with almost opposite motives 187 00:08:03,884 --> 00:08:04,952 for committing the same crime. 188 00:08:04,985 --> 00:08:07,988 One set lost money and wants revenge. 189 00:08:08,021 --> 00:08:10,924 The other made money and wants to keep it. 190 00:08:10,958 --> 00:08:12,159 Oh, this is about Syntel Corp. 191 00:08:12,192 --> 00:08:13,894 How do you know that? 192 00:08:13,927 --> 00:08:14,862 Well, I heard about 193 00:08:14,895 --> 00:08:15,896 the Chief Financial Officer being killed. 194 00:08:15,929 --> 00:08:16,897 You might recall 195 00:08:16,930 --> 00:08:18,999 I lost a considerable investment in Syntel. 196 00:08:19,032 --> 00:08:19,933 Yeah? 197 00:08:19,967 --> 00:08:22,069 Well, you got an alibi for this morning? 198 00:08:23,336 --> 00:08:24,004 I'm kidding. 199 00:08:24,037 --> 00:08:24,672 Oh, no, don't be so quick 200 00:08:24,705 --> 00:08:26,874 to dismiss me as a suspect. 201 00:08:26,907 --> 00:08:28,542 Why, how much you lose? 202 00:08:28,576 --> 00:08:30,878 175,000. 203 00:08:30,911 --> 00:08:31,945 Dollars? 204 00:08:31,979 --> 00:08:33,113 Look, in my defense, 205 00:08:33,146 --> 00:08:35,649 I didn't count on being defrauded. 206 00:08:35,683 --> 00:08:36,349 Wow. 207 00:08:36,383 --> 00:08:38,018 Well, are you okay, financially? 208 00:08:38,051 --> 00:08:41,088 Let's just say the words "publish or perish" 209 00:08:41,121 --> 00:08:42,756 have taken on a brand-new meaning. 210 00:08:42,790 --> 00:08:44,224 But, yeah, I mean, fortunately, 211 00:08:44,257 --> 00:08:46,760 I've hedged my bets on Google. 212 00:08:46,794 --> 00:08:48,028 Well, help me, then. 213 00:08:48,061 --> 00:08:50,664 I've, uh, I've got to combine 214 00:08:50,698 --> 00:08:52,299 two different groups of suspects, 215 00:08:52,332 --> 00:08:54,735 according to monetary incentives 216 00:08:54,768 --> 00:08:55,803 and risk-reward ratios. 217 00:08:55,836 --> 00:08:58,005 So we need to rank them according to their motive 218 00:08:58,038 --> 00:08:58,706 for committing the murder. 219 00:08:58,739 --> 00:08:59,673 That's right. 220 00:08:59,707 --> 00:09:01,809 Okay, what do these variables here express? 221 00:09:01,842 --> 00:09:04,044 Well, I derived them from the bankruptcy data. 222 00:09:04,077 --> 00:09:05,278 I assigned probability values 223 00:09:05,312 --> 00:09:07,848 to motives according to the suspects' current circumstances. 224 00:09:07,881 --> 00:09:08,716 Current circumstances. 225 00:09:08,749 --> 00:09:11,084 Like what, where are they now or...? 226 00:09:11,118 --> 00:09:12,085 Right. 227 00:09:12,119 --> 00:09:13,053 Okay. 228 00:09:18,125 --> 00:09:19,092 Charles... 229 00:09:19,126 --> 00:09:20,160 Hmm? 230 00:09:20,193 --> 00:09:22,195 Just as a thought experiment... 231 00:09:22,229 --> 00:09:23,330 Mm-hmm? 232 00:09:23,363 --> 00:09:26,900 What if you didn't know the story of the Garden of Eden? 233 00:09:26,934 --> 00:09:27,701 Adam and Eve. 234 00:09:27,735 --> 00:09:29,236 LARRY: Let's say you met them 235 00:09:29,269 --> 00:09:32,139 after they were exiled from Eden. 236 00:09:32,172 --> 00:09:34,007 Now, if they both suffer equally 237 00:09:34,041 --> 00:09:36,009 under the same punishment, 238 00:09:36,043 --> 00:09:39,012 how would you know which of them had taken the bite 239 00:09:39,046 --> 00:09:41,048 from the forbidden fruit? 240 00:09:41,081 --> 00:09:43,717 CHARLES: The outcome doesn't provide us enough information 241 00:09:43,751 --> 00:09:46,286 to discern the inputs. 242 00:09:46,319 --> 00:09:49,990 If I really want to figure out who's guilty, 243 00:09:50,023 --> 00:09:54,127 I've got to reconstruct the original fraud at Syntel. 244 00:09:54,161 --> 00:09:55,228 Precisely. 245 00:09:55,262 --> 00:09:56,897 You've got to go back to the apple. 246 00:10:01,902 --> 00:10:04,905 NADINE: Always happy to take a walk in the park. 247 00:10:04,938 --> 00:10:06,106 DON: Well, just so you know, I mean, 248 00:10:06,139 --> 00:10:07,941 I know you're prosecuting Thomas Galway 249 00:10:07,975 --> 00:10:09,109 and the other Syntel executives. 250 00:10:09,142 --> 00:10:12,145 You caught the Lucinda Shay murder. 251 00:10:12,179 --> 00:10:14,081 Yeah. 252 00:10:14,114 --> 00:10:15,883 I guess it's true what they say: 253 00:10:15,916 --> 00:10:18,051 dark clouds do have silver linings. 254 00:10:18,085 --> 00:10:19,687 Ah, you're too kind to me. 255 00:10:19,720 --> 00:10:20,520 Gracias. 256 00:10:20,553 --> 00:10:22,255 Look, I figure losing your witness 257 00:10:22,289 --> 00:10:25,826 is obviously not going to be great for your case. 258 00:10:25,859 --> 00:10:28,028 Without Shay's testimony, 259 00:10:28,061 --> 00:10:32,032 I can't prove Galway authorized bogus Syntel accounting. 260 00:10:32,065 --> 00:10:33,867 Right. 261 00:10:33,901 --> 00:10:35,102 Can you put the murder on him? 262 00:10:35,135 --> 00:10:38,005 What, you think a CEO of a Fortune 500 company 263 00:10:38,038 --> 00:10:39,306 would kill a federal witness? 264 00:10:39,339 --> 00:10:40,173 Pull the trigger? 265 00:10:40,207 --> 00:10:41,742 Probably not. 266 00:10:41,775 --> 00:10:43,043 Galway's pond scum. 267 00:10:43,076 --> 00:10:45,145 If hanging onto $40 million is involved... 268 00:10:45,178 --> 00:10:46,313 All right, well, where do I find him? 269 00:10:46,346 --> 00:10:48,248 At the moment, he's in Vancouver. 270 00:10:48,281 --> 00:10:49,049 What? 271 00:10:49,082 --> 00:10:50,050 Galway rubbed 272 00:10:50,083 --> 00:10:52,085 some pretty powerful elbows. 273 00:10:52,119 --> 00:10:54,154 The judge gave him a travel pass. 274 00:10:54,187 --> 00:10:55,322 Unbelievable. 275 00:10:55,355 --> 00:10:56,824 He should be back tomorrow. 276 00:10:56,857 --> 00:10:58,325 Not that it matters. 277 00:10:58,358 --> 00:11:00,227 Well, why do you say that? 278 00:11:00,260 --> 00:11:01,929 The guy's got a legion of attorneys. 279 00:11:01,962 --> 00:11:04,264 There's no way they're going to let him talk to the FBI. 280 00:11:04,297 --> 00:11:06,099 What if I offer him protection? 281 00:11:09,236 --> 00:11:11,471 A revenge thing. 282 00:11:11,504 --> 00:11:13,974 I knew there was a reason I liked you. 283 00:11:14,007 --> 00:11:15,976 If he turns me down, he looks guilty. 284 00:11:16,009 --> 00:11:17,978 Because if he's involved in Lucinda Shay's murder, 285 00:11:18,011 --> 00:11:19,880 the guy knows that he's not in any danger, right? 286 00:11:19,913 --> 00:11:21,148 It just might get you in the door. 287 00:11:21,181 --> 00:11:23,216 That's what I'm thinking. 288 00:11:23,250 --> 00:11:24,051 Thanks. 289 00:11:24,084 --> 00:11:26,019 No problem. 290 00:11:28,255 --> 00:11:30,223 Turns out I'm a pretty cheap date. 291 00:11:34,127 --> 00:11:35,095 Hey, Charlie. 292 00:11:35,128 --> 00:11:37,197 Hey. Seen Don? 293 00:11:37,230 --> 00:11:39,767 He went to meet the prosecutor in the Syntel case. 294 00:11:39,800 --> 00:11:41,935 They're working some angle to get us close 295 00:11:41,969 --> 00:11:44,137 to the executives that were about to go on trial. 296 00:11:44,171 --> 00:11:45,338 Oh, good. 297 00:11:45,372 --> 00:11:47,841 Because my analysis is taking longer than I anticipated. 298 00:11:47,875 --> 00:11:49,042 Why's that? 299 00:11:49,076 --> 00:11:51,078 I realized that the only way to accurately assess motive 300 00:11:51,111 --> 00:11:53,246 for any of these suspects is 301 00:11:53,280 --> 00:11:54,247 to reconstruct the original fraud. 302 00:11:54,281 --> 00:11:54,915 Oh, yeah? 303 00:11:54,948 --> 00:11:55,715 How long will that take? 304 00:11:55,749 --> 00:11:57,484 Um, I need to correlate functions 305 00:11:57,517 --> 00:11:59,152 from several million transactions 306 00:11:59,186 --> 00:12:01,221 in Syntel's trading business. 307 00:12:01,254 --> 00:12:02,990 But you know, if I use the supercomputer at school, 308 00:12:03,023 --> 00:12:04,324 it should only take a few hours. 309 00:12:04,357 --> 00:12:05,859 Yeah? A few hours? That sounds good. 310 00:12:05,893 --> 00:12:06,994 I'll give them the old 311 00:12:07,027 --> 00:12:08,295 "I'm trying to stop a killer" line. 312 00:12:08,328 --> 00:12:09,096 Maybe they'll push me up. 313 00:12:09,129 --> 00:12:10,964 - There you go. - Thanks, Charlie. 314 00:12:10,998 --> 00:12:12,499 How's our kid doing? 315 00:12:12,532 --> 00:12:16,236 Uh, I guess he's a little better, but you know, 316 00:12:16,269 --> 00:12:18,271 how would any of us be doing in his situation? 317 00:12:18,305 --> 00:12:20,173 Yeah. 318 00:12:20,207 --> 00:12:21,441 Any word from Family Services? 319 00:12:21,474 --> 00:12:23,143 There is no father in the picture 320 00:12:23,176 --> 00:12:24,411 and we found a grandmother 321 00:12:24,444 --> 00:12:26,113 in Bethany, Oklahoma. 322 00:12:26,146 --> 00:12:28,849 She has a heart condition and she can't fly. 323 00:12:30,884 --> 00:12:31,952 So what happens to him? 324 00:12:31,985 --> 00:12:34,154 Well, tonight he's going to go to this group home. 325 00:12:34,187 --> 00:12:35,188 Oh, come on, 326 00:12:35,222 --> 00:12:36,189 you've got to be kidding me. 327 00:12:36,223 --> 00:12:37,057 That's a nightmare. 328 00:12:37,090 --> 00:12:38,191 You know what those places are like. 329 00:12:38,225 --> 00:12:39,492 I know, but I called WITSEC 330 00:12:39,526 --> 00:12:41,161 and they won't put a minor into custody 331 00:12:41,194 --> 00:12:42,162 without a court order. 332 00:12:42,195 --> 00:12:43,163 And you know what? 333 00:12:43,196 --> 00:12:44,231 It's really not any better 334 00:12:44,264 --> 00:12:45,432 than a group home is, anyway. 335 00:12:45,465 --> 00:12:47,500 I know, but I just don't want him to get twisted around, 336 00:12:47,534 --> 00:12:48,235 till whatever chance we have 337 00:12:48,268 --> 00:12:50,237 of getting what he knows is gone. 338 00:12:50,270 --> 00:12:52,372 Well, I don't like this at all, 339 00:12:52,405 --> 00:12:55,275 but you and I aren't set up to take care of a kid. 340 00:12:56,877 --> 00:12:58,778 What are we supposed to do? 341 00:13:05,218 --> 00:13:07,120 Charlie, is that you? 342 00:13:07,154 --> 00:13:08,121 No, Dad, it's me. 343 00:13:08,155 --> 00:13:09,122 How you doing? 344 00:13:09,156 --> 00:13:09,923 Fine. 345 00:13:09,957 --> 00:13:11,358 What are you doing here so late? 346 00:13:11,391 --> 00:13:12,592 Dinner's been put away already. 347 00:13:12,625 --> 00:13:13,593 No, that's okay. 348 00:13:13,626 --> 00:13:14,895 Look... 349 00:13:14,928 --> 00:13:15,462 If you're looking for Charlie, 350 00:13:15,495 --> 00:13:16,329 he's not here yet. 351 00:13:16,363 --> 00:13:18,999 Actually, I think I can talk to you. 352 00:13:19,032 --> 00:13:21,234 I'm sure he'll be okay with it, but... 353 00:13:22,469 --> 00:13:24,037 And who is this? 354 00:13:25,005 --> 00:13:26,306 This is Daniel. 355 00:13:34,181 --> 00:13:36,116 ALAN: Are you sure we can do this? 356 00:13:36,149 --> 00:13:38,185 I mean, legally? 357 00:13:38,218 --> 00:13:41,221 Yeah, I mean, remember my friend Nadine? 358 00:13:41,254 --> 00:13:44,191 The prosecutor, she said it was okay. 359 00:13:44,224 --> 00:13:46,927 Plus, Witness Protection wouldn't take him. 360 00:13:46,960 --> 00:13:49,329 You do realize that if anything happened to him, 361 00:13:49,362 --> 00:13:51,098 - it's our responsibility. - I know. 362 00:13:51,131 --> 00:13:53,033 You're right, it's probably not a good idea. 363 00:13:53,066 --> 00:13:55,202 I don't know, I mean... 364 00:13:55,235 --> 00:13:56,336 As opposed to what-- putting him in one 365 00:13:56,369 --> 00:13:58,405 of those homes the same night his mother was murdered? 366 00:13:58,438 --> 00:14:00,107 That's what I thought. 367 00:14:00,140 --> 00:14:01,574 What I meant was... 368 00:14:01,608 --> 00:14:03,643 something better not happen to him. 369 00:14:03,676 --> 00:14:05,645 Yeah, I know. 370 00:14:05,678 --> 00:14:07,414 Don't worry, you did the right thing. 371 00:14:07,447 --> 00:14:10,918 Thanks. 372 00:14:10,951 --> 00:14:12,085 Hey, buddy. 373 00:14:14,154 --> 00:14:16,456 He makes a pretty good sandwich, huh? 374 00:14:16,489 --> 00:14:18,892 Mom's is better. 375 00:14:20,027 --> 00:14:23,496 Yeah. 376 00:14:23,530 --> 00:14:26,166 Yeah, I'm sure that's true. 377 00:14:26,199 --> 00:14:30,137 I was thinking about what you asked me. 378 00:14:30,170 --> 00:14:33,306 You know, about what I saw? 379 00:14:33,340 --> 00:14:34,674 Uh-huh. 380 00:14:34,707 --> 00:14:35,742 There was a car. 381 00:14:35,775 --> 00:14:40,047 After I heard the gunshot, I looked out the window. 382 00:14:40,080 --> 00:14:41,181 Do you remember 383 00:14:41,214 --> 00:14:42,449 what kind of car it was? 384 00:14:42,482 --> 00:14:46,486 It was black or blue, maybe. 385 00:14:46,519 --> 00:14:47,988 Big... 386 00:14:48,021 --> 00:14:50,390 but not as big as an SUV. 387 00:14:50,423 --> 00:14:53,360 You think if I showed you some pictures, maybe you'd remember? 388 00:14:53,393 --> 00:14:56,529 I mean, you just have to do the best you can. 389 00:14:56,563 --> 00:15:01,268 It's, uh... 390 00:15:01,301 --> 00:15:04,271 So did you find them? 391 00:15:04,304 --> 00:15:06,339 Who? 392 00:15:06,373 --> 00:15:08,341 The people who killed my mom. 393 00:15:08,375 --> 00:15:10,243 Why do you think... 394 00:15:10,277 --> 00:15:12,645 I mean, are you remembering something? 395 00:15:12,679 --> 00:15:15,448 They were talking... 396 00:15:15,482 --> 00:15:18,952 at your office. 397 00:15:18,986 --> 00:15:21,488 They said there are, like, 398 00:15:21,521 --> 00:15:25,258 6,000 people who wanted to kill my mom. 399 00:15:25,292 --> 00:15:26,093 Oh, no, no, no. 400 00:15:26,126 --> 00:15:29,296 Oh, no, that's not, that's not... 401 00:15:29,329 --> 00:15:32,732 I think the thing is, um, you know, 402 00:15:32,765 --> 00:15:35,335 sometimes when we don't know who the bad guys are, 403 00:15:35,368 --> 00:15:38,371 we start with a really big list. 404 00:15:38,405 --> 00:15:40,273 And, uh, it doesn't mean 405 00:15:40,307 --> 00:15:42,309 everyone on it wanted to hurt your mom. 406 00:15:42,342 --> 00:15:44,577 I mean, in fact, I really think we're probably just 407 00:15:44,611 --> 00:15:46,179 looking for one person. 408 00:15:50,483 --> 00:15:53,286 Where am I gonna sleep? 409 00:15:53,320 --> 00:15:55,388 I thought I'd put you up in my room. 410 00:15:55,422 --> 00:15:56,423 How's that? 411 00:15:56,456 --> 00:15:58,558 Where will you sleep? 412 00:15:58,591 --> 00:16:00,627 I don't live here-- it's from when I was a kid. 413 00:16:00,660 --> 00:16:02,695 But it's a pretty good room-- I think you'll like it. 414 00:16:02,729 --> 00:16:04,064 But you're gonna stay, right? 415 00:16:04,097 --> 00:16:06,733 You're not gonna leave? 416 00:16:06,766 --> 00:16:08,468 Yeah, I can stay, sure. 417 00:16:08,501 --> 00:16:09,569 Yeah. 418 00:16:09,602 --> 00:16:12,039 You got it. 419 00:16:12,072 --> 00:16:15,408 DAVID: Here's another one for Lucinda Shay. 420 00:16:15,442 --> 00:16:17,444 "If God strikes you down tomorrow, 421 00:16:17,477 --> 00:16:20,113 my prayers have been answered." 422 00:16:20,147 --> 00:16:22,415 Buddy, that doesn't even move the needle. 423 00:16:22,449 --> 00:16:24,117 Look at this one. 424 00:16:24,151 --> 00:16:27,220 "I'm gonna bleed you dry, bitch, just like you bled my family." 425 00:16:27,254 --> 00:16:29,289 Tell me this guy's up on the board? 426 00:16:29,322 --> 00:16:30,290 Yeah, big time. He's right there. 427 00:16:30,323 --> 00:16:32,492 We're not narrowing it down, though, are we? 428 00:16:32,525 --> 00:16:34,527 Well, Don's still waiting to hear back from Charlie, so... 429 00:16:34,561 --> 00:16:36,729 I really figure one of the executives for this, you know? 430 00:16:36,763 --> 00:16:38,665 Maybe even Galway. 431 00:16:38,698 --> 00:16:40,633 But there's some real hostility here, man. 432 00:16:40,667 --> 00:16:41,701 Ah, you can't blame them. 433 00:16:41,734 --> 00:16:44,271 These people got shafted when Syntel went bankrupt. 434 00:16:44,304 --> 00:16:46,473 They lost their life savings, their pensions. 435 00:16:46,506 --> 00:16:47,407 Meantime, the executives, 436 00:16:47,440 --> 00:16:49,609 including Lucinda Shay, they all got rich. 437 00:16:49,642 --> 00:16:50,443 Yeah. 438 00:16:50,477 --> 00:16:51,278 MEGAN: Hey, have either of you guys 439 00:16:51,311 --> 00:16:53,280 found something on Morton Standbury? 440 00:16:53,313 --> 00:16:55,315 Yeah, oh, yeah. Morton Standbury. 441 00:16:55,348 --> 00:16:56,649 Here he is-- he was in Marketing 442 00:16:56,683 --> 00:16:57,650 pretty low level, though. 443 00:16:57,684 --> 00:16:58,818 Why? 444 00:16:58,851 --> 00:16:59,952 He's got a bunch of write-ups 445 00:16:59,986 --> 00:17:02,389 in his HR file-- supervisor said he had a quick temper. 446 00:17:02,422 --> 00:17:03,490 I think we should be concentrating 447 00:17:03,523 --> 00:17:04,724 on the real threats. 448 00:17:04,757 --> 00:17:07,294 We read this guy's letters. They all seem to be pretty tame. 449 00:17:07,327 --> 00:17:09,229 MEGAN: Well, the more aggressive stuff is actually therapeutic. 450 00:17:09,262 --> 00:17:11,464 It's kind of giving a voice to your rage. 451 00:17:11,498 --> 00:17:13,333 It's not nice, but it's healthy. 452 00:17:13,366 --> 00:17:14,801 Standbury, on the other hand, his anger 453 00:17:14,834 --> 00:17:17,137 is controlled, it's almost methodical. 454 00:17:17,170 --> 00:17:19,139 He blew up at his exit interview, 455 00:17:19,172 --> 00:17:21,308 so much so, that they pushed for a psych consult. 456 00:17:21,341 --> 00:17:23,243 No. Sounds like he goes up on the board. 457 00:17:23,276 --> 00:17:23,610 Yeah. 458 00:17:32,152 --> 00:17:33,486 You were here last night? 459 00:17:33,520 --> 00:17:34,687 Yeah. 460 00:17:34,721 --> 00:17:36,356 Why didn't you sleep in your room? 461 00:17:36,389 --> 00:17:38,358 - Well... - Dad went out. 462 00:17:38,391 --> 00:17:40,460 Yeah, he went to pick up some food. 463 00:17:40,493 --> 00:17:42,095 Right, so who's upstairs? 464 00:17:42,129 --> 00:17:43,530 Look, I couldn't get ahold of you, 465 00:17:43,563 --> 00:17:46,499 so I asked him, and he said it would be okay. 466 00:17:46,533 --> 00:17:48,268 Okay for what? 467 00:17:48,301 --> 00:17:50,237 For Lucinda Shay's kid to stay here. 468 00:17:50,270 --> 00:17:53,406 Of course, yeah, that's fine. 469 00:17:53,440 --> 00:17:54,574 Daniel Shay is upstairs? 470 00:17:54,607 --> 00:17:55,242 Look. I also I need another favor. 471 00:17:55,275 --> 00:17:56,243 I got to get to the airport 472 00:17:56,276 --> 00:17:57,210 to see if can I catch up with Thomas Galway. 473 00:17:57,244 --> 00:17:57,744 You think you can hang here just for a bit 474 00:17:57,777 --> 00:18:00,513 until he gets back? 475 00:18:00,547 --> 00:18:03,150 You need me to baby-sit. 476 00:18:03,183 --> 00:18:04,251 I just don't think it's good to leave him here alone. 477 00:18:04,284 --> 00:18:05,218 I agree. 478 00:18:05,252 --> 00:18:06,653 Actually, I have a way with children, so... 479 00:18:06,686 --> 00:18:08,155 Oh, yeah? 480 00:18:08,188 --> 00:18:09,722 Yeah. I've been told I do. 481 00:18:09,756 --> 00:18:10,757 Good. It's just for ten minutes. 482 00:18:10,790 --> 00:18:11,458 Come on, I'll introduce you. 483 00:18:11,491 --> 00:18:12,292 All right. 484 00:18:15,228 --> 00:18:16,496 ( engine whirring ) 485 00:18:30,510 --> 00:18:32,111 ( tires screeching ) 486 00:18:36,416 --> 00:18:37,384 Stay in the vehicle, sir. 487 00:18:37,417 --> 00:18:39,252 Hands on the dashboard, please? 488 00:18:39,286 --> 00:18:41,354 Thank goodness we're offering him protection. 489 00:18:41,388 --> 00:18:42,255 FBI. 490 00:18:44,191 --> 00:18:44,924 DON: I assume you all have permits 491 00:18:44,957 --> 00:18:47,660 for those bulges in your jackets? 492 00:18:47,694 --> 00:18:49,196 - Yeah. - What's your deal here? 493 00:18:49,229 --> 00:18:50,663 BODYGUARD: Private detail for Mr. Galway. 494 00:18:50,697 --> 00:18:51,631 - DON: Uh-huh. - If you want 495 00:18:51,664 --> 00:18:53,700 to know more, you'll have to speak to him. 496 00:18:53,733 --> 00:18:54,634 I do want to know more-- gonna want to see permits, too. 497 00:18:54,667 --> 00:18:55,568 Thomas Galway. 498 00:18:55,602 --> 00:18:57,770 - Is there a problem? - Don Eppes, FBI. 499 00:18:57,804 --> 00:18:59,372 I'm Agent Megan Reeves. 500 00:18:59,406 --> 00:19:01,274 I'm Edward Barret, I'm Mr. Galway's attorney. 501 00:19:01,308 --> 00:19:02,342 What's this about? 502 00:19:02,375 --> 00:19:03,943 Well, we've reason to believe your client here, 503 00:19:03,976 --> 00:19:05,412 his life might be in danger. 504 00:19:05,445 --> 00:19:06,579 - Is he joking? - Do we seem 505 00:19:06,613 --> 00:19:08,315 like we're kidding? 506 00:19:08,348 --> 00:19:10,450 I assume this concerns the death of Lucinda Shay? 507 00:19:10,483 --> 00:19:12,552 Well, it's a murder, actually. 508 00:19:12,585 --> 00:19:14,354 And we have no reason to believe it doesn't. 509 00:19:14,387 --> 00:19:15,188 MEGAN: Unless you know 510 00:19:15,222 --> 00:19:16,423 something we don't? 511 00:19:16,456 --> 00:19:17,624 I've got nothing to say to you. 512 00:19:17,657 --> 00:19:18,758 Well, all due respect, sir, 513 00:19:18,791 --> 00:19:21,261 for someone who was just told their life is in danger, 514 00:19:21,294 --> 00:19:22,262 you don't seem very afraid. 515 00:19:23,396 --> 00:19:25,332 Dad... 516 00:19:25,365 --> 00:19:27,467 My father did receive a threat on his life 517 00:19:27,500 --> 00:19:28,868 early yesterday morning. 518 00:19:29,802 --> 00:19:30,570 Malcolm. 519 00:19:31,504 --> 00:19:33,973 I received a note at the house. 520 00:19:34,006 --> 00:19:35,608 Is there any reason you didn't notify us? 521 00:19:35,642 --> 00:19:37,344 You expect me to notify the people 522 00:19:37,377 --> 00:19:40,280 who are trying to put me in prison? 523 00:19:40,313 --> 00:19:42,549 I expect to see that note, sir, and I will. 524 00:19:42,582 --> 00:19:45,352 We'll be waiting for your subpoena. 525 00:19:45,385 --> 00:19:47,820 ( engine starts ) 526 00:19:47,854 --> 00:19:49,856 MEGAN: That went really well. 527 00:20:03,670 --> 00:20:08,241 Miss your mom, huh? 528 00:20:08,275 --> 00:20:11,411 Yeah. 529 00:20:12,545 --> 00:20:15,382 I miss my wife sometimes. 530 00:20:19,686 --> 00:20:22,289 I lost her about a year and a half ago. 531 00:20:25,892 --> 00:20:28,761 You know... it's really okay 532 00:20:28,795 --> 00:20:32,365 to miss someone that you love. 533 00:20:32,399 --> 00:20:36,903 Well, uh... I think somewhere... 534 00:20:36,936 --> 00:20:40,407 it might even make them happy. 535 00:20:40,440 --> 00:20:42,275 Sounds weird, huh? 536 00:20:42,309 --> 00:20:44,777 No. 537 00:20:44,811 --> 00:20:47,447 No. 538 00:20:49,582 --> 00:20:52,585 You just reminded me of Don. 539 00:20:52,619 --> 00:20:55,588 Really? 540 00:20:55,622 --> 00:20:57,724 Yeah. 541 00:20:57,757 --> 00:20:59,292 Yeah, I'll tell you a secret. 542 00:20:59,326 --> 00:21:01,528 When he was your age, 543 00:21:01,561 --> 00:21:04,631 he would never let anyone see him cry. 544 00:21:04,664 --> 00:21:08,435 He wanted everyone to think that he was a tough guy. 545 00:21:10,570 --> 00:21:12,605 Still does sometimes. 546 00:21:15,875 --> 00:21:18,378 So what is that you're reading? 547 00:21:19,111 --> 00:21:21,548 It's a book on cars. 548 00:21:21,581 --> 00:21:23,450 Mm. 549 00:21:23,483 --> 00:21:26,953 Don gave it to me to try and help me remember. 550 00:21:28,087 --> 00:21:29,756 Can I see it? 551 00:21:36,563 --> 00:21:39,666 So does he ever cry now? 552 00:21:39,699 --> 00:21:41,368 Who, Don? 553 00:21:41,401 --> 00:21:43,403 Eh, I don't know. 554 00:21:43,436 --> 00:21:45,705 Some wise man once told him 555 00:21:45,738 --> 00:21:49,942 that it was all right to cry when he's sad. 556 00:21:49,976 --> 00:21:52,479 And, um... 557 00:21:52,512 --> 00:21:57,450 this wise man, well... he's hoping 558 00:21:57,484 --> 00:22:01,388 that someday Don's going to figure out it's okay. 559 00:22:03,523 --> 00:22:06,626 Are you that wise man? 560 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 Well, that's another secret. 561 00:22:10,797 --> 00:22:11,764 ( chuckles lightly ) 562 00:22:15,468 --> 00:22:19,639 ( scribbling, pecking ) 563 00:22:21,774 --> 00:22:24,343 ( pecking continues ) 564 00:22:34,554 --> 00:22:36,022 ( chuckles ) 565 00:22:36,055 --> 00:22:37,424 Charlie. 566 00:22:37,457 --> 00:22:38,858 Don sent me down to check and see 567 00:22:38,891 --> 00:22:40,427 what you got from the supercomputer. 568 00:22:40,460 --> 00:22:41,728 He must not have gotten my message. 569 00:22:41,761 --> 00:22:45,498 I guess not-- ooh, can I take one of these? 570 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Which message? 571 00:22:46,566 --> 00:22:48,635 There was a glitch in the data run. 572 00:22:48,668 --> 00:22:51,037 Can you just tell me which one you're taking? 573 00:22:51,070 --> 00:22:53,005 This red one. 574 00:22:53,039 --> 00:22:54,574 That's very interesting. 575 00:22:54,607 --> 00:22:56,543 Okay. 576 00:22:56,576 --> 00:22:58,445 So how little is this glitch, because Megan profiled 577 00:22:58,478 --> 00:23:01,748 seven ex-employees, all who have the potential to be the killer. 578 00:23:01,781 --> 00:23:04,617 And anything you have might help us take this guy down 579 00:23:04,651 --> 00:23:06,519 before he has a chance to shoot another Syntel exec. 580 00:23:06,553 --> 00:23:10,523 I think I have one of these names on my list, actually. 581 00:23:10,557 --> 00:23:13,793 Yeah, Morton Standbury... but the probability. 582 00:23:13,826 --> 00:23:15,728 of Morton's guilt is less than ten percent. 583 00:23:15,762 --> 00:23:16,529 ( dialing phone ) 584 00:23:16,563 --> 00:23:17,797 I mean, that's hardly conclusive. 585 00:23:17,830 --> 00:23:18,865 Awesome. Thanks. 586 00:23:18,898 --> 00:23:20,433 David, hey, it's me. 587 00:23:20,467 --> 00:23:22,902 Listen, Megan was right on with her hunch. 588 00:23:22,935 --> 00:23:24,837 The Standbury guy is a match. 589 00:23:28,074 --> 00:23:29,742 MEGAN: How'd you find him? 590 00:23:29,776 --> 00:23:31,644 Wife's credit card you gave us. 591 00:23:31,678 --> 00:23:32,879 What'd she have to say? 592 00:23:32,912 --> 00:23:35,748 That Standbury's angry, blames Syntel for their situation. 593 00:23:35,782 --> 00:23:37,216 She thinks he might have cracked-- is he here? 594 00:23:37,249 --> 00:23:38,485 Talked to the manager, he hasn't seen him, 595 00:23:38,518 --> 00:23:41,521 but I showed him the warrant, and he gave us the key, so... 596 00:23:41,554 --> 00:23:42,822 He's on the third floor. 597 00:23:42,855 --> 00:23:44,056 There's two stairwells, 598 00:23:44,090 --> 00:23:45,825 but this one over here is blocked off 599 00:23:45,858 --> 00:23:47,159 because of an earthquake retrofit. 600 00:23:47,193 --> 00:23:49,428 Let's check it out. 601 00:23:55,968 --> 00:23:59,806 Morton Standbury! 602 00:23:59,839 --> 00:24:01,641 FBI! We have a warrant! 603 00:24:10,517 --> 00:24:11,150 MEGAN: Clear. 604 00:24:11,183 --> 00:24:12,585 Clear. 605 00:24:17,724 --> 00:24:19,225 MEGAN: Oh, boy. 606 00:24:28,000 --> 00:24:30,803 Oh, check this out. 607 00:24:30,837 --> 00:24:31,838 I got Thomas Galway, 608 00:24:33,039 --> 00:24:36,242 Lucinda Shay, and a whole slew 609 00:24:36,275 --> 00:24:37,644 of Syntel execs. 610 00:24:37,677 --> 00:24:38,845 That's everybody. 611 00:24:38,878 --> 00:24:40,212 ( rattling ) 612 00:24:46,152 --> 00:24:48,087 - We'll take the other stairway. - I'm with you. 613 00:24:48,120 --> 00:24:51,524 Put the bag down and stop! 614 00:24:51,558 --> 00:25:00,900 I said put the bag down and stop running! 615 00:25:00,933 --> 00:25:03,102 COLBY: I said drop the bag! 616 00:25:03,135 --> 00:25:04,270 He's got a gun! 617 00:25:04,303 --> 00:25:06,072 David, Megan, he's got a gun! 618 00:25:06,105 --> 00:25:07,840 Gun! 619 00:25:09,241 --> 00:25:10,810 Ma'am, step inside. Step inside. 620 00:25:10,843 --> 00:25:11,711 Put it down now! 621 00:25:12,812 --> 00:25:13,746 Drop the gun! 622 00:25:13,780 --> 00:25:16,849 Drop it! 623 00:25:16,883 --> 00:25:19,218 Don't make this any harder than it needs to be, Mr. Standbury! 624 00:25:19,251 --> 00:25:20,853 I'm not doing anything for you! 625 00:25:20,887 --> 00:25:23,255 We're FBI! We just want to talk to you! 626 00:25:23,289 --> 00:25:24,123 You're FBI? 627 00:25:24,156 --> 00:25:26,025 I talked to your wife, Mr. Standbury. 628 00:25:26,058 --> 00:25:27,894 She's very worried about you. 629 00:25:27,927 --> 00:25:28,895 My wife... What are you... 630 00:25:28,928 --> 00:25:31,831 How do I know that you're who you say you are? 631 00:25:34,100 --> 00:25:34,767 Okay? 632 00:25:34,801 --> 00:25:36,569 Here you go. 633 00:25:36,603 --> 00:25:38,270 Now toss the gun. 634 00:25:41,774 --> 00:25:43,743 All right. 635 00:25:46,278 --> 00:25:47,279 Toss the bag! 636 00:25:47,313 --> 00:25:48,815 Down on your knees. 637 00:25:48,848 --> 00:25:49,949 On your knees! 638 00:25:49,982 --> 00:25:51,784 Hands behind your head, now! 639 00:25:51,818 --> 00:25:52,852 You do not understand. Please. 640 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 Let me stop them. 641 00:25:56,923 --> 00:25:59,558 We're more worried about stopping you now, Mr. Standbury. 642 00:26:07,266 --> 00:26:09,068 DON: You think he sent it? 643 00:26:09,101 --> 00:26:10,937 The Galway death threat? 644 00:26:10,970 --> 00:26:12,171 Yeah. 645 00:26:12,204 --> 00:26:14,240 Standbury's letters to Lucinda Shay 646 00:26:14,273 --> 00:26:15,742 were different, you know? 647 00:26:15,775 --> 00:26:17,276 They were long, detailed accusations, 648 00:26:17,309 --> 00:26:18,945 and this one just says 649 00:26:18,978 --> 00:26:22,081 "you're next," so no, it doesn't fit 650 00:26:22,114 --> 00:26:23,082 the pattern. 651 00:26:23,115 --> 00:26:23,883 Did the lab get anything? 652 00:26:23,916 --> 00:26:25,785 Apparently there's nothing to get. 653 00:26:25,818 --> 00:26:28,955 There's just a fax sent directly to the courier. 654 00:26:28,988 --> 00:26:31,023 Well, there's a tag line on the sending machine, no? 655 00:26:31,057 --> 00:26:32,625 Well, it was sent from a computer, 656 00:26:32,659 --> 00:26:33,926 and we didn't find one at the motel, 657 00:26:33,960 --> 00:26:36,062 and David and Colby are tossing the house now. 658 00:26:36,095 --> 00:26:37,797 But, you know, he really could have sent it 659 00:26:37,830 --> 00:26:39,799 from any public terminal. 660 00:26:39,832 --> 00:26:41,100 Right. 661 00:26:41,133 --> 00:26:42,969 TERRY: But he's saying this whole thing 662 00:26:43,002 --> 00:26:45,037 is just a misunderstanding. 663 00:26:45,071 --> 00:26:46,305 And what does he mean by that? 664 00:26:46,338 --> 00:26:47,239 I don't know. 665 00:26:47,273 --> 00:26:48,975 You're going to have to ask him yourself. 666 00:26:49,008 --> 00:26:49,909 He's refusing to speak to anyone 667 00:26:49,942 --> 00:26:53,279 but the lead agent on the investigation. 668 00:27:01,688 --> 00:27:03,055 You want to tell me what you're doing 669 00:27:03,089 --> 00:27:03,923 with surveillance photos 670 00:27:03,956 --> 00:27:06,793 of Syntel executives, Mr. Standbury? 671 00:27:07,760 --> 00:27:09,061 ( scoffs ) 672 00:27:10,697 --> 00:27:12,098 Are you the man in charge here? 673 00:27:12,131 --> 00:27:13,099 As far as you're concerned, 674 00:27:13,132 --> 00:27:14,300 I am. 675 00:27:14,333 --> 00:27:16,068 You guys really dropped the ball 676 00:27:16,102 --> 00:27:17,236 on Lucinda Shay, didn't you? 677 00:27:17,269 --> 00:27:19,772 Are you proud of what you did? 678 00:27:19,806 --> 00:27:21,741 Is that it? 679 00:27:21,774 --> 00:27:23,309 I mean, I've got her 11-year-old boy out there. 680 00:27:23,342 --> 00:27:24,443 You want to tell him about it? 681 00:27:24,476 --> 00:27:28,147 Don't you dare try to put that woman's murder on me. 682 00:27:28,180 --> 00:27:29,448 I told you people. 683 00:27:29,481 --> 00:27:31,350 You told us what? 684 00:27:31,383 --> 00:27:33,720 They think they're going to get away with it, but they're not. 685 00:27:35,087 --> 00:27:36,756 Killing her, it's not going to matter. 686 00:27:36,789 --> 00:27:39,992 They want to play hardball with Morton Standbury, well... 687 00:27:40,026 --> 00:27:42,929 they don't know what hardball is. 688 00:27:42,962 --> 00:27:45,865 I've been collecting evidence for the lawyer lady. 689 00:27:45,898 --> 00:27:47,299 You're talking about the U.S. attorney? 690 00:27:47,333 --> 00:27:50,036 She thinks she knows what's going on, but she doesn't. 691 00:27:50,069 --> 00:27:53,139 The people that she's after-- she's not going to find them. 692 00:27:53,172 --> 00:27:54,874 No? 693 00:27:54,907 --> 00:27:57,109 I tried to tell her. 694 00:27:57,143 --> 00:28:00,312 I lost everything-- my job, my savings. 695 00:28:00,346 --> 00:28:02,782 ( sighs ) 696 00:28:02,815 --> 00:28:06,452 But they're not going to get away with it. 697 00:28:18,130 --> 00:28:19,832 What are you doing? 698 00:28:21,267 --> 00:28:25,304 Didn't see you there. 699 00:28:25,337 --> 00:28:28,074 What is all that? 700 00:28:28,107 --> 00:28:33,079 I'm trying to resolve an anomaly in my data. 701 00:28:34,213 --> 00:28:35,347 What does that mean? 702 00:28:35,381 --> 00:28:37,516 Um... 703 00:28:37,549 --> 00:28:39,919 it means that something, 704 00:28:39,952 --> 00:28:42,755 um, in this big equation here 705 00:28:42,789 --> 00:28:44,991 doesn't make sense, 706 00:28:45,024 --> 00:28:47,293 and I'm trying to figure out why. 707 00:28:47,326 --> 00:28:53,265 It's as if those that made money 708 00:28:53,299 --> 00:28:53,332 and those that lost money are canceling each other out. 709 00:28:54,133 --> 00:28:56,002 Your brother said you knew my mom. 710 00:28:58,104 --> 00:29:00,439 Yeah. I did. 711 00:29:02,274 --> 00:29:03,175 I didn't know her well. 712 00:29:03,209 --> 00:29:05,377 You know, I only met her a couple of times. 713 00:29:07,313 --> 00:29:09,148 But I liked her. 714 00:29:11,283 --> 00:29:13,786 What she did took a lot of courage. 715 00:29:14,921 --> 00:29:17,056 She was pretty nervous. 716 00:29:17,089 --> 00:29:18,858 She didn't think I knew, 717 00:29:18,891 --> 00:29:20,426 but I did. 718 00:29:22,028 --> 00:29:26,565 Sometimes it's hard to do the right thing. 719 00:29:26,598 --> 00:29:29,001 That's what she always says. 720 00:29:29,035 --> 00:29:30,436 You know, 721 00:29:30,469 --> 00:29:31,437 that nobody's perfect. 722 00:29:41,413 --> 00:29:44,550 It is an imperfect world, isn't it? 723 00:30:00,599 --> 00:30:03,035 Your mother was a very smart lady. 724 00:30:15,281 --> 00:30:17,583 Yeah, I remember him-- he called my office a bunch of times, 725 00:30:17,616 --> 00:30:20,853 told my assistant he had evidence against Syntel. 726 00:30:20,887 --> 00:30:22,421 - Did you talk to him? - He showed up 727 00:30:22,454 --> 00:30:25,191 with a grocery bag full of magazine cutouts 728 00:30:25,224 --> 00:30:26,558 and stuff he got off the Internet. 729 00:30:26,592 --> 00:30:27,559 We had him pegged 730 00:30:27,593 --> 00:30:28,560 as a nut. 731 00:30:28,594 --> 00:30:29,695 Well, he's a nut with an alibi, 732 00:30:29,728 --> 00:30:31,597 'cause three different people at Kinkos remember him. 733 00:30:31,630 --> 00:30:33,299 He was there all day photocopying stuff 734 00:30:33,332 --> 00:30:34,500 out of the grocery bag. 735 00:30:34,533 --> 00:30:37,003 Great, so here we are, back at square one. 736 00:30:37,036 --> 00:30:38,304 Not necessarily. Your brother's here. 737 00:30:38,337 --> 00:30:40,272 He's really excited about something. 738 00:30:40,306 --> 00:30:41,874 Oh, yeah? 739 00:30:44,210 --> 00:30:46,445 To properly assess the motive 740 00:30:46,478 --> 00:30:48,414 for killing Lucinda Shay, I needed 741 00:30:48,447 --> 00:30:50,616 to reconstruct the original fraud at Syntel. 742 00:30:50,649 --> 00:30:52,618 And you were able to do that? 743 00:30:52,651 --> 00:30:54,486 Yes, and I think you have 744 00:30:54,520 --> 00:30:57,489 a very strong case against Syntel, by the way. 745 00:30:57,523 --> 00:31:00,459 Mm, the Eppes family's full of silver linings. 746 00:31:00,492 --> 00:31:03,129 So, Syntel is an energy company, right? 747 00:31:03,162 --> 00:31:04,964 Yes, natural gas, oil, electricity. 748 00:31:04,997 --> 00:31:06,465 Right, but where they really made their money 749 00:31:06,498 --> 00:31:08,367 was trading energy futures. 750 00:31:08,400 --> 00:31:10,002 There's nothing illegal about that. 751 00:31:10,036 --> 00:31:11,270 No, you're right. 752 00:31:11,303 --> 00:31:12,604 However, when I was analyzing 753 00:31:12,638 --> 00:31:14,506 the trading patterns at Syntel, 754 00:31:14,540 --> 00:31:17,376 I found a trading group who was perfect, 755 00:31:17,409 --> 00:31:20,246 always, never wrong, once. 756 00:31:20,279 --> 00:31:21,213 How can they never be wrong? 757 00:31:21,247 --> 00:31:22,281 Trading futures 758 00:31:22,314 --> 00:31:24,150 is really just betting on the price of something 759 00:31:24,183 --> 00:31:25,584 in the future, 760 00:31:25,617 --> 00:31:27,553 and these traders manipulated the future. 761 00:31:27,586 --> 00:31:29,221 Wait, so you're saying they're cheating. 762 00:31:30,990 --> 00:31:33,392 Syntel controlled key sections 763 00:31:33,425 --> 00:31:35,027 of the power grid, so all they had to do 764 00:31:35,061 --> 00:31:36,428 was shut down a switch, 765 00:31:36,462 --> 00:31:38,297 say it was for maintenance, 766 00:31:38,330 --> 00:31:40,066 and the energy supply was restricted. 767 00:31:40,099 --> 00:31:41,700 Right, and demand drives up the price. 768 00:31:41,733 --> 00:31:42,534 Exactly. 769 00:31:42,568 --> 00:31:44,236 How much are we talking about here? 770 00:31:44,270 --> 00:31:49,241 These five traders made profits of $312 million. 771 00:31:49,275 --> 00:31:50,943 TERRY: Three hundred... 772 00:31:50,977 --> 00:31:52,044 Charlie, can you prove this? 773 00:31:52,078 --> 00:31:53,045 Well, the proof is in the perfection. 774 00:31:53,079 --> 00:31:54,680 "Nobody's perfect" is not just an expression. 775 00:31:54,713 --> 00:31:55,581 In this case, 776 00:31:55,614 --> 00:31:58,017 it's a statistically demonstrable fact. 777 00:31:58,050 --> 00:31:59,451 Our case against Galway was focused 778 00:31:59,485 --> 00:32:01,153 on debts that Syntel 779 00:32:01,187 --> 00:32:02,521 is hiding in offshore companies. 780 00:32:02,554 --> 00:32:03,689 But these Syntel traders-- 781 00:32:03,722 --> 00:32:05,291 this is the first I've heard about it. 782 00:32:05,324 --> 00:32:05,992 And I didn't figure it out 783 00:32:06,025 --> 00:32:08,194 until I re-engineered the fraud. 784 00:32:08,227 --> 00:32:08,927 I mean, it wasn't obvious. 785 00:32:08,961 --> 00:32:10,662 You'd have to be looking for it 786 00:32:10,696 --> 00:32:13,032 like I was or be the author of the original accounting. 787 00:32:13,065 --> 00:32:14,000 Lucinda Shay designed 788 00:32:14,033 --> 00:32:17,003 all of Syntel's financial reporting systems. 789 00:32:17,036 --> 00:32:18,504 Could she have found it? 790 00:32:18,537 --> 00:32:20,306 Yes, and I think there's a very high probability 791 00:32:20,339 --> 00:32:21,307 that she would have. 792 00:32:21,340 --> 00:32:22,508 Well, then I think 793 00:32:22,541 --> 00:32:24,243 she must have been killed to hide this. 794 00:32:24,276 --> 00:32:25,244 Right. 795 00:32:25,277 --> 00:32:25,844 So we might be looking at the wrong group here. 796 00:32:25,877 --> 00:32:26,512 Oh, you definitely are. 797 00:32:26,545 --> 00:32:27,313 I mean, before I factored in 798 00:32:27,346 --> 00:32:29,615 this manipulation by the traders, 799 00:32:29,648 --> 00:32:32,151 none of the executives who were indicted 800 00:32:32,184 --> 00:32:34,420 or their former employees scored nearly high enough 801 00:32:34,453 --> 00:32:36,422 to be considered suspects. 802 00:32:36,455 --> 00:32:38,490 Any idea who does? 803 00:32:39,625 --> 00:32:41,727 Five perfect traders. 804 00:32:41,760 --> 00:32:44,696 Those are the people you should be looking for. 805 00:32:49,768 --> 00:32:51,570 So I thought Charlie cleared Galway 806 00:32:51,603 --> 00:32:53,239 along with the other executives. 807 00:32:53,272 --> 00:32:54,473 Yeah, well, I asked Charlie 808 00:32:54,506 --> 00:32:56,708 to run his motive model again, factoring in the possibility 809 00:32:56,742 --> 00:32:59,245 that someone knew Lucinda Shay was on to the fraud. 810 00:32:59,278 --> 00:33:00,179 And? 811 00:33:00,212 --> 00:33:02,414 Mr. Galway popped right back into view. 812 00:33:02,448 --> 00:33:04,750 So if he's a part of the fraud, 813 00:33:04,783 --> 00:33:06,785 then, huh, he sent himself a death threat? 814 00:33:06,818 --> 00:33:08,787 DON: Makes him look like a target, gets us to take 815 00:33:08,820 --> 00:33:10,322 our eyes off him as a suspect. 816 00:33:10,356 --> 00:33:11,723 Yeah, I'll call you back. 817 00:33:11,757 --> 00:33:13,092 Agent Eppes. 818 00:33:13,125 --> 00:33:14,360 Uh, we're looking for your father. 819 00:33:14,393 --> 00:33:15,661 We were told we might find him here. 820 00:33:15,694 --> 00:33:17,029 Yeah, he just left. Is there a problem? 821 00:33:19,365 --> 00:33:20,432 Is it about the note? 822 00:33:20,466 --> 00:33:23,502 I'm sorry, we don't discuss ongoing investigations. 823 00:33:23,535 --> 00:33:28,274 My father is under a lot of pressure right now, okay? 824 00:33:28,307 --> 00:33:29,341 Yeah, committing 825 00:33:29,375 --> 00:33:31,310 stock fraud could do that to you. 826 00:33:31,343 --> 00:33:33,612 And I know what you're thinking, but you know, a CEO of a company 827 00:33:33,645 --> 00:33:35,547 like Syntel cannot be responsible for everything 828 00:33:35,581 --> 00:33:37,516 everyone is doing at his company. 829 00:33:37,549 --> 00:33:39,351 Was your father involved in the trading business at all? 830 00:33:39,385 --> 00:33:41,287 Yeah, of course. It's one of our most profitable divisions. 831 00:33:41,320 --> 00:33:44,022 Well, most profitable for some, right? 832 00:33:45,157 --> 00:33:46,792 You know, I don't think 833 00:33:46,825 --> 00:33:49,495 my father should talk to you guys after all. 834 00:33:49,528 --> 00:33:51,063 What are you worried about? 835 00:33:51,097 --> 00:33:53,165 Your father's just an innocent CEO, right? 836 00:33:53,199 --> 00:33:55,201 If your father's involved 837 00:33:55,234 --> 00:33:56,668 in a murder, protecting him could land you 838 00:33:56,702 --> 00:33:57,769 in a hell of a lot of trouble. 839 00:33:57,803 --> 00:33:58,937 Yeah, my father is not a murderer. 840 00:33:58,970 --> 00:34:01,840 Well, someone left Lucinda Shay's son without a mother. 841 00:34:01,873 --> 00:34:03,109 An 11-year-old boy. 842 00:34:03,142 --> 00:34:03,842 So you still think your father 843 00:34:03,875 --> 00:34:05,577 shouldn't talk to us? 844 00:34:12,351 --> 00:34:13,485 It's the middle of the day. 845 00:34:13,519 --> 00:34:14,686 What are you doing here? 846 00:34:14,720 --> 00:34:16,822 - Is everything all right? - Yeah, I was at the airport. 847 00:34:16,855 --> 00:34:18,590 I thought I'd swing by and see how the kid's doing. 848 00:34:18,624 --> 00:34:20,326 Well, this is not on the way from the airport. 849 00:34:20,359 --> 00:34:21,693 - Whatever. Where is he? - He's right here. 850 00:34:21,727 --> 00:34:23,729 Oh. Thanks. 851 00:34:23,762 --> 00:34:24,796 Hey, buddy. 852 00:34:24,830 --> 00:34:26,732 How you doing? 853 00:34:28,600 --> 00:34:31,570 I've been trying to remember, but I can't. 854 00:34:31,603 --> 00:34:33,172 Oh, well, that's okay. 855 00:34:33,205 --> 00:34:34,506 Don't worry about it. 856 00:34:34,540 --> 00:34:36,608 Look, if it's in here, it'll come out. 857 00:34:36,642 --> 00:34:39,278 I mean, when you're ready, you'll probably be able 858 00:34:39,311 --> 00:34:40,812 to see it just like you were there, 859 00:34:40,846 --> 00:34:42,248 so-so don't stress about it, okay? 860 00:34:42,281 --> 00:34:44,350 Can I get you anything? 861 00:34:49,488 --> 00:34:51,190 What's going on? You okay? 862 00:34:51,223 --> 00:34:53,725 The bad guys-- will they... 863 00:34:53,759 --> 00:34:55,727 Will they come after me? 864 00:34:58,297 --> 00:34:59,097 Uh... 865 00:35:00,432 --> 00:35:01,633 Look, I'll tell you what. 866 00:35:01,667 --> 00:35:02,801 That's not gonna happen. 867 00:35:02,834 --> 00:35:04,403 You want to know why? 868 00:35:04,436 --> 00:35:05,804 'Cause we're partners. 869 00:35:05,837 --> 00:35:08,174 Partners get each other's backs, and nothing is going 870 00:35:08,207 --> 00:35:09,408 to happen to you, okay? 871 00:35:09,441 --> 00:35:11,210 'Cause you're my partner. 872 00:35:11,243 --> 00:35:12,844 All right? 873 00:35:12,878 --> 00:35:14,580 Oh, and they spoke to your grandmother. 874 00:35:14,613 --> 00:35:15,581 They did? 875 00:35:15,614 --> 00:35:16,582 Yeah, she's making arrangements 876 00:35:16,615 --> 00:35:18,317 to get you, and she's very excited to see you. 877 00:35:22,388 --> 00:35:23,755 Look, Daniel, I'll be honest with you. 878 00:35:23,789 --> 00:35:25,757 It's gonna tough for-for a while, 879 00:35:25,791 --> 00:35:28,494 but you'll get through it, you're gonna be okay. 880 00:35:28,527 --> 00:35:29,561 You know how I know that? 881 00:35:30,796 --> 00:35:32,531 'Cause I'm a good judge of people, 882 00:35:32,564 --> 00:35:34,566 and you're gonna be okay. 883 00:35:34,600 --> 00:35:35,701 All right? 884 00:35:35,734 --> 00:35:36,702 All right. 885 00:35:36,735 --> 00:35:38,637 I'll check in with you later. 886 00:35:41,740 --> 00:35:43,542 What? 887 00:35:43,575 --> 00:35:45,477 Nothing. 888 00:35:48,747 --> 00:35:50,849 ( sighs ) 889 00:35:50,882 --> 00:35:53,185 Do you have any idea 890 00:35:53,219 --> 00:35:55,187 what I could do 891 00:35:55,221 --> 00:35:57,556 with $300 million? 892 00:35:57,589 --> 00:35:59,925 Three hundred and twelve. 893 00:35:59,958 --> 00:36:01,293 You said you were all right. 894 00:36:01,327 --> 00:36:02,594 No, I am. I was talking 895 00:36:02,628 --> 00:36:03,762 about my application 896 00:36:03,795 --> 00:36:05,497 for the Talis Foundation Research Grant. 897 00:36:05,531 --> 00:36:06,498 Why are you worried 898 00:36:06,532 --> 00:36:07,899 - about that? - Because 899 00:36:07,933 --> 00:36:10,569 Ivan Tsgorski has taken over the chairmanship 900 00:36:10,602 --> 00:36:12,271 of the grant committee. 901 00:36:12,304 --> 00:36:14,806 You attacked his theory on polarization flux. 902 00:36:14,840 --> 00:36:17,443 I merely pointed out certain characteristics 903 00:36:17,476 --> 00:36:19,478 of gravitational waves that he had chosen to ignore. 904 00:36:19,511 --> 00:36:20,746 Larry, 905 00:36:20,779 --> 00:36:22,681 I was there when he gave that paper. 906 00:36:22,714 --> 00:36:24,650 And you stood up and you called him a big, 907 00:36:24,683 --> 00:36:26,985 fat cheater in front of a room full of people. 908 00:36:27,018 --> 00:36:28,754 Well, no. Now you're exaggerating. 909 00:36:28,787 --> 00:36:30,689 That room could not have been more than half full. 910 00:36:30,722 --> 00:36:32,858 Might we get back on task? 911 00:36:32,891 --> 00:36:35,261 All right, okay, the money, the money, the money. 912 00:36:35,294 --> 00:36:37,996 The money is not where we thought it would be. 913 00:36:38,029 --> 00:36:40,399 It should show up in the company's 914 00:36:40,432 --> 00:36:41,867 cash flow statements, after 915 00:36:41,900 --> 00:36:43,402 the fraudulent transactions. 916 00:36:43,435 --> 00:36:44,670 - Yeah, but it doesn't. - No. 917 00:36:44,703 --> 00:36:46,772 You know, all these funds-- 918 00:36:46,805 --> 00:36:49,675 they would have been transferred electronically, correct? 919 00:36:49,708 --> 00:36:50,742 I imagine so. 920 00:36:50,776 --> 00:36:52,511 Electronic transactions 921 00:36:52,544 --> 00:36:54,446 have no mass 922 00:36:54,480 --> 00:36:55,914 and cannot be constrained in the manner 923 00:36:55,947 --> 00:36:57,316 of physical objects. 924 00:36:57,349 --> 00:36:59,685 But they are bound by time, Larry, 925 00:36:59,718 --> 00:37:03,021 and time only flows one way. 926 00:37:03,054 --> 00:37:05,257 Are you aware you have standing water 927 00:37:05,291 --> 00:37:06,258 in this corner? 928 00:37:06,292 --> 00:37:07,293 I know about the leak. 929 00:37:07,326 --> 00:37:08,494 I called maintenance. 930 00:37:08,527 --> 00:37:09,795 And? 931 00:37:09,828 --> 00:37:12,431 And they've got to tear out the wall 932 00:37:12,464 --> 00:37:14,433 and find the source of the leak. 933 00:37:14,466 --> 00:37:15,667 What is with you today, Larry? 934 00:37:15,701 --> 00:37:17,569 All I ask is for a little focus. 935 00:37:17,603 --> 00:37:19,438 Now, what are we missing? 936 00:37:19,471 --> 00:37:21,540 What are you doing? 937 00:37:21,573 --> 00:37:23,842 I'm finding the leak. 938 00:37:26,545 --> 00:37:28,647 Well... you're making a mess. 939 00:37:28,680 --> 00:37:29,948 Well, by staining 940 00:37:29,981 --> 00:37:31,417 the currents, 941 00:37:31,450 --> 00:37:33,685 we can observe the ink spread out 942 00:37:33,719 --> 00:37:35,721 on the pooled water, and then 943 00:37:35,754 --> 00:37:38,490 figure out the flow pattern. 944 00:37:38,524 --> 00:37:40,292 And once we know how it flows... 945 00:37:40,326 --> 00:37:41,927 Yeah, you see? 946 00:37:41,960 --> 00:37:44,596 It's not coming down from the wall. 947 00:37:44,630 --> 00:37:47,633 It's coming up from the floor. 948 00:37:54,473 --> 00:37:57,042 We were assuming the money flowed downstream 949 00:37:57,075 --> 00:37:59,345 from the transaction, so we were looking for it 950 00:37:59,378 --> 00:38:00,579 after the trades. 951 00:38:00,612 --> 00:38:02,614 But the money was diverted upstream. 952 00:38:02,648 --> 00:38:03,515 Upstream? So you're saying 953 00:38:03,549 --> 00:38:05,917 the money was moved before the trades? 954 00:38:05,951 --> 00:38:07,553 To an offshore partnership set up 955 00:38:07,586 --> 00:38:09,421 in the Syntel executives' original fraud. 956 00:38:09,455 --> 00:38:11,423 I applied principles of fluid dynamics 957 00:38:11,457 --> 00:38:12,724 to the cash flow statements. 958 00:38:12,758 --> 00:38:14,460 I found that the money was transferred 959 00:38:14,493 --> 00:38:15,527 through a series of loans. 960 00:38:15,561 --> 00:38:17,896 So the traders used the fraud to hide the theft? 961 00:38:17,929 --> 00:38:18,830 Precisely. 962 00:38:18,864 --> 00:38:20,332 DON: Wait, someone eventually 963 00:38:20,366 --> 00:38:23,435 would figure out that $300 million was missing. 964 00:38:23,469 --> 00:38:24,503 The traders knew 965 00:38:24,536 --> 00:38:26,872 that the loans would be written off in bankruptcy, 966 00:38:26,905 --> 00:38:29,708 and after that, no one would come looking for the money. 967 00:38:29,741 --> 00:38:30,676 MEGAN: No one, except 968 00:38:30,709 --> 00:38:32,010 Lucinda Shay. 969 00:38:33,379 --> 00:38:34,680 Guys, you'd better come see this. 970 00:38:34,713 --> 00:38:35,647 You find the traders? 971 00:38:35,681 --> 00:38:37,649 Not exactly. 972 00:38:39,951 --> 00:38:42,020 Did you run the Social Security numbers? 973 00:38:42,053 --> 00:38:43,522 That's the problem. 974 00:38:43,555 --> 00:38:44,956 Show us. Run them again. 975 00:38:46,825 --> 00:38:48,093 ( beeping ) 976 00:38:48,126 --> 00:38:49,561 See? 977 00:38:49,595 --> 00:38:50,729 - Yeah. Run the next one. - All right. 978 00:38:51,663 --> 00:38:53,799 ( beep ) 979 00:38:53,832 --> 00:38:55,567 It's the same thing. These traders don't exist. 980 00:38:55,601 --> 00:38:56,768 MEGAN: But that doesn't make any sense. 981 00:38:56,802 --> 00:38:58,069 How can they not be real? 982 00:38:58,103 --> 00:38:59,505 CHARLIE: It does make sense. 983 00:38:59,538 --> 00:39:01,773 It's just a different kind of sense. 984 00:39:01,807 --> 00:39:03,642 Wh-What does that even mean, Charlie? 985 00:39:03,675 --> 00:39:05,711 Remember, the traders were too good to be true. 986 00:39:05,744 --> 00:39:06,978 It's reasonable to expect 987 00:39:07,012 --> 00:39:08,580 that they are actually false. 988 00:39:08,614 --> 00:39:09,715 Did Standbury say 989 00:39:09,748 --> 00:39:10,982 these people weren't real? 990 00:39:11,016 --> 00:39:12,618 No, he said we would never find them. 991 00:39:12,651 --> 00:39:14,486 What, do you think he'd figure it out? 992 00:39:14,520 --> 00:39:15,887 I don't know, but he's right. 993 00:39:15,921 --> 00:39:17,956 All right, look, I mean, where are we right now? 994 00:39:17,989 --> 00:39:19,157 The suspect must be from Syntel's 995 00:39:19,190 --> 00:39:20,158 energy trading business. 996 00:39:20,191 --> 00:39:21,059 That variable hasn't changed. 997 00:39:21,092 --> 00:39:23,595 I've been through Syntel's HR reports. 998 00:39:23,629 --> 00:39:24,663 Eppes. 999 00:39:24,696 --> 00:39:26,498 Wait, wait, h-hold on. Dad, Dad, Dad, slow down. 1000 00:39:26,532 --> 00:39:27,533 You're not making any sense. 1001 00:39:27,566 --> 00:39:29,668 Right, don't-don't touch anything, don't leave. 1002 00:39:29,701 --> 00:39:31,069 - I'm on my way. - What's up? 1003 00:39:31,102 --> 00:39:32,538 The kid is missing. 1004 00:39:37,676 --> 00:39:38,677 I left him alone 1005 00:39:38,710 --> 00:39:39,678 for, what... it couldn't have been 1006 00:39:39,711 --> 00:39:40,679 more than five minutes! 1007 00:39:40,712 --> 00:39:41,547 It's okay, Mr. Eppes. We're gonna find him. 1008 00:39:41,580 --> 00:39:42,280 I went into the kitchen to get a couple 1009 00:39:42,313 --> 00:39:43,715 a couple of cans of soda for us. 1010 00:39:43,749 --> 00:39:44,516 He was standing right 1011 00:39:44,550 --> 00:39:45,717 over there, right by the table. 1012 00:39:45,751 --> 00:39:46,752 He couldn't have gotten away. 1013 00:39:46,785 --> 00:39:47,586 It's not your fault, 1014 00:39:47,619 --> 00:39:49,054 so could you please just calm down? 1015 00:39:49,087 --> 00:39:50,689 'Cause you're not helping the situation. 1016 00:39:50,722 --> 00:39:51,356 I would have seen him! 1017 00:39:51,389 --> 00:39:52,424 Hey, Don, give me a second. 1018 00:39:52,458 --> 00:39:54,125 I just talked to David. He said he found something 1019 00:39:54,159 --> 00:39:55,226 in the Syntel employment records. 1020 00:39:55,260 --> 00:39:57,195 Charlie, you got to keep the line clear. Say what? 1021 00:39:57,228 --> 00:39:58,664 CHARLIE: Okay. Can you hold on a second? 1022 00:39:58,697 --> 00:40:00,432 Dad said he saw him here. 1023 00:40:00,466 --> 00:40:03,068 I hit redial. It's National Cab Company. 1024 00:40:03,101 --> 00:40:04,470 Cab? Why the hell would he take a cab? 1025 00:40:04,503 --> 00:40:05,336 SCANLON: All right, I'm on the cab. 1026 00:40:05,370 --> 00:40:06,404 Call me as soon as you get anything. 1027 00:40:06,438 --> 00:40:08,474 Megan, come with me. I think I know where he is. 1028 00:40:16,615 --> 00:40:17,949 Go that way. I'll check upstairs. 1029 00:40:30,829 --> 00:40:32,163 Daniel. 1030 00:40:32,197 --> 00:40:33,599 You okay, buddy? 1031 00:40:33,632 --> 00:40:35,066 Yeah? 1032 00:40:35,100 --> 00:40:36,234 Yeah, I was pretty worried. 1033 00:40:36,267 --> 00:40:38,036 I'm sorry. 1034 00:40:38,069 --> 00:40:39,705 You don't have to be sorry. I just... 1035 00:40:39,738 --> 00:40:41,773 I'm glad you're okay. 1036 00:40:41,807 --> 00:40:43,809 Did you come back to see if you could remember the car? 1037 00:40:48,279 --> 00:40:50,248 It was a Mercedes. 1038 00:40:50,281 --> 00:40:53,118 I saw the circle in the book. 1039 00:40:54,820 --> 00:40:56,488 You remember. 1040 00:40:56,522 --> 00:40:57,455 Good job. 1041 00:41:05,130 --> 00:41:07,132 These are employment records for the five traders. 1042 00:41:07,165 --> 00:41:08,500 Uh-huh. 1043 00:41:08,534 --> 00:41:10,869 Look who signed as the hiring manager. 1044 00:41:10,902 --> 00:41:12,137 - What, are they all the same? - Yeah. 1045 00:41:12,170 --> 00:41:13,505 ( phone ringing ) 1046 00:41:13,539 --> 00:41:15,641 Hold on. 1047 00:41:15,674 --> 00:41:16,842 Eppes. 1048 00:41:16,875 --> 00:41:18,109 Uh-huh. 1049 00:41:18,143 --> 00:41:20,679 Okay. Thanks for the heads up. 1050 00:41:20,712 --> 00:41:22,848 The judge just approved Galway's request to leave the country. 1051 00:41:26,251 --> 00:41:29,755 ( sirens blaring ) 1052 00:41:29,788 --> 00:41:32,691 ( tires squealing ) 1053 00:41:37,996 --> 00:41:39,598 MAN: Get your hands on the car! 1054 00:41:39,631 --> 00:41:41,900 Hands on the car! Out of the car! Out of the car! 1055 00:41:41,933 --> 00:41:42,868 - Driver - All right. 1056 00:41:42,901 --> 00:41:44,069 Grab a piece of the car! 1057 00:41:44,102 --> 00:41:45,671 Whoa! 1058 00:41:45,704 --> 00:41:46,838 We cleared this through the appropriate channels. 1059 00:41:46,872 --> 00:41:47,973 You have no right to detain 1060 00:41:48,006 --> 00:41:49,007 Mr. Galway. 1061 00:41:49,040 --> 00:41:50,208 Actually, it's Junior I'm after. 1062 00:41:50,241 --> 00:41:51,943 We only have a warrant for him, for now. 1063 00:41:51,977 --> 00:41:53,111 You represent him, too? 1064 00:41:53,144 --> 00:41:53,779 What are the charges? 1065 00:41:53,812 --> 00:41:54,880 The murder of Lucinda Shay. 1066 00:41:54,913 --> 00:41:55,781 That's just for starters. 1067 00:41:55,814 --> 00:41:57,549 Go ahead, Malcolm, 1068 00:41:57,583 --> 00:41:58,183 take your moment, tell your dad. 1069 00:41:58,216 --> 00:41:59,718 What is he talking about? 1070 00:41:59,751 --> 00:42:00,518 MEGAN: He moved 1071 00:42:00,552 --> 00:42:02,020 $300 million through one of your 1072 00:42:02,053 --> 00:42:03,188 offshore trading accounts. 1073 00:42:03,221 --> 00:42:04,823 And then he offered a scam 1074 00:42:04,856 --> 00:42:05,757 to cover his tracks. 1075 00:42:05,791 --> 00:42:06,825 DAVID: It's probably 1076 00:42:06,858 --> 00:42:07,859 what brought Syntel down. 1077 00:42:09,928 --> 00:42:10,829 Is that true? 1078 00:42:10,862 --> 00:42:13,765 Look, I was, I was a Baker Scholar, Dad, 1079 00:42:13,799 --> 00:42:14,900 at Harvard. 1080 00:42:14,933 --> 00:42:16,802 You put me on a trading desk. 1081 00:42:16,835 --> 00:42:18,003 I wanted you to learn the business. 1082 00:42:18,036 --> 00:42:21,873 Learn the business? You-you were taking nickels and dimes. 1083 00:42:21,907 --> 00:42:24,710 I-I earned $300 million, Dad. 1084 00:42:24,743 --> 00:42:26,978 MEGAN: So, you orphaned a little boy and 1085 00:42:27,012 --> 00:42:28,246 6,000 people lost their jobs, 1086 00:42:28,279 --> 00:42:29,915 so you could prove that you were a bigger thief 1087 00:42:29,948 --> 00:42:31,583 than your father. 1088 00:42:31,617 --> 00:42:32,884 You're a bigger something. 1089 00:42:32,918 --> 00:42:34,853 Let's go, Junior. 1090 00:42:36,755 --> 00:42:37,155 Hey, Malcolm? 1091 00:42:38,189 --> 00:42:38,924 Is that your car? 1092 00:42:42,761 --> 00:42:43,895 Uh-huh. 1093 00:42:58,343 --> 00:42:59,577 DON: Whoa, hey, I almost forgot. 1094 00:42:59,611 --> 00:43:03,749 Now, look, we don't give these to a lot of people, all right? 1095 00:43:03,782 --> 00:43:05,617 So, you're one of us now. 1096 00:43:05,651 --> 00:43:07,118 Okay, partner? 1097 00:43:07,152 --> 00:43:09,655 Call me whenever you want. 1098 00:43:09,688 --> 00:43:11,723 And your grandmother's going to be waiting for you 1099 00:43:11,757 --> 00:43:14,225 when you get to the airport, so you got nothing to worry about. 1100 00:43:14,259 --> 00:43:15,861 All right? 1101 00:43:15,894 --> 00:43:16,194 Um... 1102 00:43:17,996 --> 00:43:19,965 It's okay to cry about your mom. 1103 00:43:19,998 --> 00:43:21,900 I mean, 1104 00:43:21,933 --> 00:43:24,335 if you never did. 1105 00:43:29,941 --> 00:43:30,776 Thanks. 1106 00:43:33,378 --> 00:43:34,880 Come on. You don't want to miss your flight now, do you? 1107 00:43:36,447 --> 00:43:37,949 Come on. 1108 00:43:41,987 --> 00:43:43,955 All right, buddy. 1109 00:43:43,989 --> 00:43:45,957 Good man. 1110 00:43:48,760 --> 00:43:49,961 Thanks very much. 1111 00:43:49,995 --> 00:43:51,897 Take it easy. 1112 00:44:01,740 --> 00:44:03,241 ( laughing ): What? 1113 00:44:03,274 --> 00:44:06,044 My hope for grandchildren has been rekindled. 1114 00:44:06,077 --> 00:44:07,746 - Oh, don't start that. - I'm not making 1115 00:44:07,779 --> 00:44:10,281 a formal request, I'm simply saying it would be nice. 1116 00:44:10,315 --> 00:44:11,549 Come on. 1117 00:44:11,582 --> 00:44:14,085 Dad, you do realize how long the odds actually are for this man? 1118 00:44:14,119 --> 00:44:16,087 Charlie, what's your problem, huh? 1119 00:44:16,121 --> 00:44:17,188 Well, given your dating pattern 1120 00:44:17,222 --> 00:44:18,423 or absence of any dating pattern... 1121 00:44:18,456 --> 00:44:19,390 Look, I wouldn't talk if I were you, buddy. 1122 00:44:19,424 --> 00:44:21,927 - I'm crunching numbers, kid. - Oh, yeah. 1123 00:44:21,960 --> 00:44:22,928 Statistically, I'm on course 1124 00:44:22,961 --> 00:44:24,062 to be way ahead of you. 1125 00:44:24,095 --> 00:44:24,930 Yeah, yeah. 1126 00:44:24,963 --> 00:44:25,731 Yeah, that makes sense, you're older. 1127 00:44:25,764 --> 00:44:26,364 All right, enough. Hey, keep it up. 1128 00:44:26,397 --> 00:44:28,734 It's a long walk home.