1 00:00:19,753 --> 00:00:21,622 (car door opens) 2 00:00:45,246 --> 00:00:47,315 * 3 00:00:59,593 --> 00:01:01,829 (phone ringing) 4 00:01:05,266 --> 00:01:07,401 Hey. 5 00:01:07,435 --> 00:01:08,769 (chuckles) 6 00:01:08,802 --> 00:01:11,205 Tomorrow. 7 00:01:11,239 --> 00:01:12,373 After the interview. 8 00:01:12,406 --> 00:01:15,743 It will all be done by then, and... 9 00:01:15,776 --> 00:01:17,511 we can go on as planned. 10 00:01:17,545 --> 00:01:20,214 Now, do they know I'm here? 11 00:01:21,649 --> 00:01:22,750 (man grunts) 12 00:01:22,783 --> 00:01:23,784 (blade tinging) 13 00:01:23,817 --> 00:01:25,886 (both grunting) 14 00:01:25,919 --> 00:01:28,722 MAN (over phone): Hello? Saida? 15 00:01:28,756 --> 00:01:30,258 Saida? 16 00:01:30,291 --> 00:01:32,626 Saida? Saida?! 17 00:01:32,660 --> 00:01:34,562 (emitting static) 18 00:01:34,595 --> 00:01:38,166 DON: Oh! Test that man for steroid use. 19 00:01:38,199 --> 00:01:42,270 Dad, analysis of classic Sudoku 20 00:01:42,303 --> 00:01:43,704 has revealed six and a half sextillion 21 00:01:43,737 --> 00:01:46,374 possible completed grids, and five and a half billion 22 00:01:46,407 --> 00:01:48,576 essentially different grids. 23 00:01:48,609 --> 00:01:50,244 but none of that is gonna help me 24 00:01:50,278 --> 00:01:51,812 with this particular problem I have. 25 00:01:51,845 --> 00:01:53,514 Well, you could also save time 26 00:01:53,547 --> 00:01:56,184 by using a program to solve the puzzle. 27 00:01:56,217 --> 00:01:57,585 Charlie, the object of doing the puzzle 28 00:01:57,618 --> 00:01:59,553 is to relax by wasting time. 29 00:01:59,587 --> 00:02:02,456 Using a solution program is relaxing for some people. 30 00:02:02,490 --> 00:02:05,326 Charlie, are we still on for lunch tomorrow? 31 00:02:05,359 --> 00:02:07,628 I was meaning to tell you, I need to cancel, 32 00:02:07,661 --> 00:02:10,698 'cause I have an appointment tomorrow. 33 00:02:10,731 --> 00:02:13,534 Well, not necessarily an appointment. 34 00:02:13,567 --> 00:02:15,269 Might we say a date? 35 00:02:16,304 --> 00:02:17,638 Susan Berry is in town. 36 00:02:17,671 --> 00:02:18,939 Ah. 37 00:02:18,972 --> 00:02:20,274 So, uh, we'll just reschedule, 38 00:02:20,308 --> 00:02:21,575 -all right? -Okay. 39 00:02:21,609 --> 00:02:22,843 DON: Susan Berry? 40 00:02:22,876 --> 00:02:23,777 Wait, she lives in London, right. 41 00:02:23,811 --> 00:02:26,480 She does; she's a neuroscientist there. 42 00:02:26,514 --> 00:02:28,216 -(phone rings) -ALAN: So what's she doing 43 00:02:28,249 --> 00:02:29,217 in Los Angeles? 44 00:02:29,250 --> 00:02:30,751 She's here on her book tour. 45 00:02:30,784 --> 00:02:32,720 Book's called The Neurology of Ecstasy. 46 00:02:32,753 --> 00:02:34,955 -Eppes. -Oh, the old nucleus accumbens, eh? 47 00:02:34,988 --> 00:02:36,457 CHARLIE: That's right, 48 00:02:36,490 --> 00:02:38,826 and she's invited me to a reading on campus. 49 00:02:38,859 --> 00:02:39,893 On my way. 50 00:02:39,927 --> 00:02:41,362 Guys, I got to go to work, 51 00:02:41,395 --> 00:02:42,596 so say hi to Susan for me. 52 00:02:42,630 --> 00:02:44,198 You got it. 53 00:02:44,232 --> 00:02:45,366 I'll see you guys later. 54 00:02:45,399 --> 00:02:46,500 -Make sure you tell me the score. -Okay. 55 00:02:46,534 --> 00:02:48,269 -Dad, later. -Bye. 56 00:02:48,302 --> 00:02:49,737 Sounds like you're still carrying a torch for this woman. 57 00:02:49,770 --> 00:02:52,373 Not at all-- you know, we're talking years ago. 58 00:02:52,406 --> 00:02:53,707 I mean, I know... 59 00:02:53,741 --> 00:02:55,643 I don't... we're talking... 60 00:02:55,676 --> 00:02:56,977 What are we talking? 61 00:02:57,010 --> 00:02:57,745 What happened? 62 00:02:57,778 --> 00:02:58,746 Uh... 63 00:02:58,779 --> 00:03:02,250 Careers, long distance. 64 00:03:03,384 --> 00:03:04,752 It'll be great seeing her again. 65 00:03:05,953 --> 00:03:08,756 Definitely... 66 00:03:08,789 --> 00:03:10,424 nine, nine, nine. 67 00:03:10,458 --> 00:03:13,394 Back off, Rainman. 68 00:03:13,427 --> 00:03:15,296 Hey. 69 00:03:15,329 --> 00:03:17,331 Victim's an Iraqi national. 70 00:03:17,365 --> 00:03:19,300 She's a lawyer named Saida Kafaji. 71 00:03:19,333 --> 00:03:20,701 She was here in L.A. participating 72 00:03:20,734 --> 00:03:22,436 in a documentary about women's rights 73 00:03:22,470 --> 00:03:24,238 in Muslim countries. 74 00:03:24,272 --> 00:03:27,408 Got boot prints in the dirt over here. 75 00:03:27,441 --> 00:03:29,643 He must have jumped out right as she was coming around. 76 00:03:29,677 --> 00:03:31,445 (indistinct radio transmission) 77 00:03:31,479 --> 00:03:33,781 -(camera clicks) -No sign of the weapon yet. 78 00:03:33,814 --> 00:03:36,450 (camera clicks) 79 00:03:36,484 --> 00:03:37,518 She fought him. 80 00:03:37,551 --> 00:03:38,586 Well, not for long. 81 00:03:38,619 --> 00:03:40,788 Throat was cut right to the spine. 82 00:03:40,821 --> 00:03:43,424 No hesitation marks, looks professional. 83 00:03:43,457 --> 00:03:45,659 -It ain't wrong place, wrong time, huh? -No, I think 84 00:03:45,693 --> 00:03:47,861 somebody just didn't want her making that documentary. 85 00:03:47,895 --> 00:03:50,698 I want you to cover her body. 86 00:03:50,731 --> 00:03:51,965 Don, this is Nasreen Kafaji. 87 00:03:51,999 --> 00:03:53,801 the victim's cousin. 88 00:03:53,834 --> 00:03:55,469 She lives here, victim was staying with her. 89 00:03:55,503 --> 00:03:57,004 Listen... 90 00:03:57,037 --> 00:03:57,971 Please, cover her body! 91 00:03:58,005 --> 00:04:00,341 I have been asking for an hour! 92 00:04:00,374 --> 00:04:01,875 Okay, okay, Ms. Kafaji, 93 00:04:01,909 --> 00:04:03,611 we need to collect evidence. 94 00:04:03,644 --> 00:04:05,679 Now, are you the one who found her here? 95 00:04:05,713 --> 00:04:08,482 A neighbor's dog found her. 96 00:04:08,516 --> 00:04:09,617 (indistinct radio transmission) 97 00:04:09,650 --> 00:04:11,752 Oh, God. 98 00:04:11,785 --> 00:04:13,621 -I'm terribly sorry for your loss... -(sniffles) 99 00:04:13,654 --> 00:04:15,689 ...but we need to interview you. 100 00:04:15,723 --> 00:04:17,991 Not until you cover her body! 101 00:04:20,394 --> 00:04:22,663 She's been avoiding our questions since we got here. 102 00:04:22,696 --> 00:04:24,565 Well, make sure she doesn't go anywhere. 103 00:04:24,598 --> 00:04:26,300 All right. 104 00:04:26,334 --> 00:04:29,737 Tommy, let's get a sheet over her, huh?! 105 00:04:32,540 --> 00:04:35,376 We all use math every day, 106 00:04:35,409 --> 00:04:36,510 to predict weather, 107 00:04:36,544 --> 00:04:38,779 to tell time, 108 00:04:38,812 --> 00:04:40,881 to handle money. 109 00:04:42,950 --> 00:04:46,320 Math is more than formulas and equations. 110 00:04:46,354 --> 00:04:50,023 It's logic... 111 00:04:50,057 --> 00:04:52,693 rationality. 112 00:04:52,726 --> 00:04:54,595 It's using your mind 113 00:04:54,628 --> 00:04:57,665 to solve the biggest mysteries we know. 114 00:05:04,071 --> 00:05:06,073 MEGAN: The victim was an Iraqi citizen 115 00:05:06,106 --> 00:05:07,708 here on a work visa 116 00:05:07,741 --> 00:05:09,076 sponsored by the Women For Peace and Justice. 117 00:05:09,109 --> 00:05:10,511 They're making a documentary. 118 00:05:10,544 --> 00:05:12,480 -She was an activist? -Definitely. 119 00:05:12,513 --> 00:05:13,814 There were death threats against her 120 00:05:13,847 --> 00:05:15,883 by an extremist cleric in Baghdad. 121 00:05:15,916 --> 00:05:17,918 -A fatwa? -Not officially. 122 00:05:17,951 --> 00:05:19,787 The cleric who threatened her is so extreme 123 00:05:19,820 --> 00:05:21,489 the other ayatollahs want nothing to do with him. 124 00:05:21,522 --> 00:05:22,956 Officially, maybe, they want nothing to do with him, 125 00:05:22,990 --> 00:05:24,858 but unofficially... 126 00:05:24,892 --> 00:05:27,661 WOMAN (over TV): If you can imagine, women had more rights 127 00:05:27,695 --> 00:05:30,398 under Saddam than with these extremist clerics. 128 00:05:30,431 --> 00:05:32,566 Iraq is a modern nation. 129 00:05:32,600 --> 00:05:35,536 I am a Muslim, a lawyer, a feminist, 130 00:05:35,569 --> 00:05:37,505 and a patriot for Iraq-- should I be beaten 131 00:05:37,538 --> 00:05:39,673 because of a dress code? 132 00:05:39,707 --> 00:05:41,942 Stoned to death for saying what I think? 133 00:05:41,975 --> 00:05:43,043 DON: That was taped yesterday 134 00:05:43,076 --> 00:05:44,412 in Altadena two hours 135 00:05:44,445 --> 00:05:46,079 before she was killed. 136 00:05:46,113 --> 00:05:48,616 Saida Kafaji was organizing Muslim women internationally, 137 00:05:48,649 --> 00:05:50,651 -gaining political momentum. -COLBY: In other words, 138 00:05:50,684 --> 00:05:51,685 becoming a threat. 139 00:05:51,719 --> 00:05:53,020 DON: Guys, meet Agent Allawi 140 00:05:53,053 --> 00:05:54,955 from Immigration and Customs. 141 00:05:54,988 --> 00:05:57,558 ALLAWI: Or as we like to call it-- ICE. 142 00:05:57,591 --> 00:05:59,527 Now, your victim had an ongoing fight in the press 143 00:05:59,560 --> 00:06:00,961 with radical Shiite cleric, 144 00:06:00,994 --> 00:06:02,563 Mustapha al-Badr. 145 00:06:02,596 --> 00:06:03,964 Wouldn't it be more convenient 146 00:06:03,997 --> 00:06:04,898 to kill her over there? 147 00:06:04,932 --> 00:06:06,767 I mean, why do it in the United States? 148 00:06:06,800 --> 00:06:08,569 It's possible she was fleeing, and they pursued her. 149 00:06:08,602 --> 00:06:09,937 MEGAN: Or they wanted to send a message 150 00:06:09,970 --> 00:06:11,705 that the West isn't safe for women. 151 00:06:11,739 --> 00:06:13,707 -Mm-hmm. -And there's a mosque 152 00:06:13,741 --> 00:06:15,943 right here in L.A., and the sheik here on the left 153 00:06:15,976 --> 00:06:18,178 has a strong connection to al-Badr and Islamic radicals 154 00:06:18,211 --> 00:06:19,513 living in California, 155 00:06:19,547 --> 00:06:20,648 but there's no way 156 00:06:20,681 --> 00:06:22,082 of knowing who's capable of murder. 157 00:06:22,115 --> 00:06:23,984 I may very well 158 00:06:24,017 --> 00:06:27,120 be able to determine who's ready to commit murder. 159 00:06:27,154 --> 00:06:29,657 Logistic regression models, 160 00:06:29,690 --> 00:06:32,460 they can be used to estimate the probabilities 161 00:06:32,493 --> 00:06:34,194 of things like lightning striking, 162 00:06:34,227 --> 00:06:36,564 and I can apply them to these circumstances. 163 00:06:36,597 --> 00:06:39,433 Charlie, just break it down for the guy. 164 00:06:39,467 --> 00:06:40,668 (clears throat): For a bolt of lightning... 165 00:06:40,701 --> 00:06:43,737 clouds must have certain internal conditions-- 166 00:06:43,771 --> 00:06:47,675 moisture, turbulence, negative electrical charges. 167 00:06:47,708 --> 00:06:50,711 Similarly, an individual's internal conditions-- 168 00:06:50,744 --> 00:06:53,881 violent tendencies, religious extremism, 169 00:06:53,914 --> 00:06:56,116 and history with women can be quantified. 170 00:06:56,149 --> 00:06:59,152 Now, I cross that inner data with external conditions-- 171 00:06:59,186 --> 00:07:02,723 loyalty to a radical cleric, geographic location, 172 00:07:02,756 --> 00:07:04,992 and financial pressure, and we see 173 00:07:05,025 --> 00:07:07,628 - where the lightning strikes. -(thunder rumbles) 174 00:07:07,661 --> 00:07:11,632 What I need is data on Islamic radicals living in California, 175 00:07:11,665 --> 00:07:13,734 as well as on the recent arrivals. 176 00:07:13,767 --> 00:07:14,835 -ALLAWI: What kindof data? -Colby. 177 00:07:14,868 --> 00:07:17,738 Data on attacks by radicals in the Unites States, 178 00:07:17,771 --> 00:07:18,772 and well as in other countries. 179 00:07:18,806 --> 00:07:19,773 I also need 180 00:07:19,807 --> 00:07:22,576 public information, like arrests, age, ethnicity, 181 00:07:22,610 --> 00:07:24,144 religion, length of time 182 00:07:24,177 --> 00:07:25,145 in the United States. 183 00:07:25,178 --> 00:07:26,179 Good. 184 00:07:26,213 --> 00:07:28,115 I'll interview the cousin-- you speak Arabic? 185 00:07:28,148 --> 00:07:29,249 So why don't you try leaning 186 00:07:29,282 --> 00:07:31,619 -on that sheik you told us about? -Why don't I do it? 187 00:07:31,652 --> 00:07:33,654 Let's see how he responds to a woman. 188 00:07:33,687 --> 00:07:34,988 Yeah, all right, that's a good idea. 189 00:07:35,022 --> 00:07:36,123 You can do that together. 190 00:07:36,156 --> 00:07:37,525 I'll set up surveillance. 191 00:07:37,558 --> 00:07:38,458 Actually, ICE has him under surveillance. 192 00:07:38,492 --> 00:07:39,927 Get me those tapes, and we'll check them 193 00:07:39,960 --> 00:07:41,128 against anything Charlie comes up with. 194 00:07:41,161 --> 00:07:42,963 And, Colby, why don't you take the cell phone 195 00:07:42,996 --> 00:07:44,197 and the boot prints, all right? 196 00:07:44,231 --> 00:07:45,232 Yeah, you got it, Don. 197 00:07:46,534 --> 00:07:48,902 That's a lot of poetry. 198 00:07:48,936 --> 00:07:52,072 I'm a professor of Arabic poetry at UCLA. 199 00:07:54,542 --> 00:07:56,944 I need my cousin's body back. 200 00:07:56,977 --> 00:08:00,514 In Islam, we bury our dead within two days. 201 00:08:00,548 --> 00:08:02,182 We have to do an autopsy; there's no way around it. 202 00:08:02,215 --> 00:08:03,150 I can promise you this: 203 00:08:03,183 --> 00:08:06,754 I'll get her back to you as soon as possible. 204 00:08:06,787 --> 00:08:08,689 Can you tell me a little about her? 205 00:08:08,722 --> 00:08:10,558 I don't know. 206 00:08:10,591 --> 00:08:11,859 She was out to change the world. 207 00:08:11,892 --> 00:08:13,961 The death threats just spurred her on. 208 00:08:13,994 --> 00:08:16,296 She was fearless, even as a kid. 209 00:08:16,329 --> 00:08:18,566 -You two grew up together? -Yeah, my family left Iraq 210 00:08:18,599 --> 00:08:20,233 during the first Gulf War. 211 00:08:20,267 --> 00:08:21,769 We were like sisters as kids. 212 00:08:21,802 --> 00:08:24,572 You think her enemies in Iraq are responsible? 213 00:08:24,605 --> 00:08:26,574 I don't know who is responsible. 214 00:08:26,607 --> 00:08:28,075 She provoked a lot of people. 215 00:08:28,108 --> 00:08:30,544 Can you give me a few names? 216 00:08:34,014 --> 00:08:36,550 MEGAN: So, you're sure this Imam 217 00:08:36,584 --> 00:08:37,851 has connections to Iraq? 218 00:08:37,885 --> 00:08:41,689 Iraq, Iran, Saudi Arabia, Syria... 219 00:08:41,722 --> 00:08:43,824 Islamic radicalism in Southern California 220 00:08:43,857 --> 00:08:46,259 pretty much runs through this mosque. 221 00:08:46,293 --> 00:08:48,729 ALLAWI: Imam, assalamu alaikum. 222 00:08:48,762 --> 00:08:51,732 Alaikum assalamu. 223 00:08:51,765 --> 00:08:54,602 (continues in Arabic) 224 00:08:54,635 --> 00:08:57,070 I'm Special Agent Reeves, 225 00:08:57,104 --> 00:09:00,073 with the FBI. 226 00:09:00,107 --> 00:09:03,877 We've come to speak with you about Saida Kafaji. 227 00:09:03,911 --> 00:09:05,145 Do you know who she is? 228 00:09:05,178 --> 00:09:08,749 I do... a reckless young woman. 229 00:09:08,782 --> 00:09:12,152 So you condoned the death threats against her? 230 00:09:12,185 --> 00:09:14,021 I know nothing about that. 231 00:09:14,054 --> 00:09:15,823 But you do have followers 232 00:09:15,856 --> 00:09:18,726 of Mustapha al-Badr in this mosque? 233 00:09:18,759 --> 00:09:22,362 Any sincere Muslim can come here. 234 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 Saida Kafaji was a sincere Muslim. 235 00:09:24,965 --> 00:09:27,668 Do you feel any obligation 236 00:09:27,701 --> 00:09:28,902 towards her? 237 00:09:28,936 --> 00:09:31,304 Why do you assume 238 00:09:31,338 --> 00:09:33,974 I know anything about her killing? 239 00:09:34,007 --> 00:09:37,611 I know of no hatred aimed toward Saida. 240 00:09:37,645 --> 00:09:40,213 Would you tell me if you did? 241 00:09:42,149 --> 00:09:44,251 (speaking Arabic) 242 00:09:46,153 --> 00:09:48,321 Assalamu alaikum. 243 00:09:48,355 --> 00:09:51,224 ALLAWI: Alaikum assalamu. 244 00:09:53,326 --> 00:09:55,062 Yeah. 245 00:09:55,095 --> 00:10:00,634 Give me some good, old-fashioned redneck chauvinism any day. 246 00:10:00,668 --> 00:10:02,936 CHARLIE: Well, it actually ends up being a great logistics problem 247 00:10:02,970 --> 00:10:04,772 for the students to work on. 248 00:10:04,805 --> 00:10:06,206 Yeah, we obviously just won't give them 249 00:10:06,239 --> 00:10:08,175 any of the classified information. 250 00:10:08,208 --> 00:10:09,376 Okay, well, I'll get volunteers. 251 00:10:09,409 --> 00:10:13,814 Thanks, Amita, and, uh... yeah, I'll be back in like a... 252 00:10:13,847 --> 00:10:16,149 like a half hour, okay? 253 00:10:16,183 --> 00:10:17,651 Okay. 254 00:10:17,685 --> 00:10:19,152 "The nucleus accumbens, 255 00:10:19,186 --> 00:10:22,089 "a tiny speck deep in the middle of the brain, 256 00:10:22,122 --> 00:10:25,225 "is the epicenter of ecstasy, so the insight 257 00:10:25,258 --> 00:10:29,763 "of the neurology of ecstasy is that the high of heroin, 258 00:10:29,797 --> 00:10:31,899 "the rapture of orgasm, the smell of money, 259 00:10:31,932 --> 00:10:34,802 "are ultimately nothing but trickles of a chemical 260 00:10:34,835 --> 00:10:35,836 "deep inside the... 261 00:10:35,869 --> 00:10:38,438 "...brain onto a tiny speck 262 00:10:38,471 --> 00:10:41,909 "so ancient that we share its basic circuitry 263 00:10:41,942 --> 00:10:43,343 with every living creature." 264 00:10:43,376 --> 00:10:47,047 So for a good time, buy my book. 265 00:10:47,080 --> 00:10:49,449 (laughter) 266 00:10:49,482 --> 00:10:50,984 Excuse me one moment. 267 00:10:51,018 --> 00:10:52,886 I will be back to sign books and chat. 268 00:10:52,920 --> 00:10:54,021 Just one minute. 269 00:10:54,054 --> 00:10:55,088 -Hello. -Hey. 270 00:10:55,122 --> 00:10:56,690 -How's it going? -Hi. 271 00:10:58,759 --> 00:11:00,393 You look exactly the same. 272 00:11:00,427 --> 00:11:01,394 (chuckles) 273 00:11:01,428 --> 00:11:02,395 You look no different. 274 00:11:02,429 --> 00:11:03,764 How's that at all possible? 275 00:11:03,797 --> 00:11:05,999 Are you defying certain laws of physics? 276 00:11:06,033 --> 00:11:07,034 No, no. 277 00:11:07,067 --> 00:11:08,268 -No. You sure? -Look at you-- 278 00:11:08,301 --> 00:11:09,703 all hip and distinguished, 279 00:11:09,737 --> 00:11:10,704 Dr. Eppes. 280 00:11:10,738 --> 00:11:11,739 Driving these undergrads mad? 281 00:11:11,772 --> 00:11:13,273 Sure. It's a constant struggle. 282 00:11:13,306 --> 00:11:14,875 Mm. 283 00:11:14,908 --> 00:11:17,110 I have to work this crowd, and then 284 00:11:17,144 --> 00:11:18,311 I have to do an interview, 285 00:11:18,345 --> 00:11:19,880 and then I have dinner with my publishers. 286 00:11:19,913 --> 00:11:21,414 -Can we get a drink after that? -Yeah. 287 00:11:21,448 --> 00:11:23,851 -You're gonna lose people. We got to go. -Okay. 288 00:11:23,884 --> 00:11:25,152 I was thinking dinner tomorrow night. 289 00:11:25,185 --> 00:11:26,987 I'll cook something for you. 290 00:11:27,020 --> 00:11:27,988 You'll cook? 291 00:11:28,021 --> 00:11:28,989 Yeah. 292 00:11:29,022 --> 00:11:30,090 I'll clear the schedule. 293 00:11:30,123 --> 00:11:32,860 -It's great seeing you. -It's nice to see you, too. 294 00:11:32,893 --> 00:11:34,828 Go to go. I've missed you. 295 00:11:34,862 --> 00:11:35,896 (laughs) 296 00:11:35,929 --> 00:11:37,164 SUSAN: Hi. 297 00:11:39,466 --> 00:11:41,268 -Don. -Hey. 298 00:11:41,301 --> 00:11:42,502 Anything with the cell phone? 299 00:11:42,535 --> 00:11:45,305 Yeah, it looks like she was on a call when she was killed. 300 00:11:45,338 --> 00:11:47,174 We traced it to a motel in Hermosa Beach, 301 00:11:47,207 --> 00:11:48,341 but it was a dead end. 302 00:11:48,375 --> 00:11:49,509 All right. I got some names 303 00:11:49,542 --> 00:11:51,044 from the cousin-- people who spoke out 304 00:11:51,078 --> 00:11:51,979 against Kafaji's organization. 305 00:11:52,012 --> 00:11:54,247 -I could use help running those down. -Okay. 306 00:11:54,281 --> 00:11:56,316 Listen, Don, we found a knife in a storm drain 307 00:11:56,349 --> 00:11:58,752 about a block and a half away from the crime scene. 308 00:11:58,786 --> 00:12:00,120 Sent it off for a blood 309 00:12:00,153 --> 00:12:02,255 and a DNA match, but the size of the blade, 310 00:12:02,289 --> 00:12:03,256 the shape of it-- 311 00:12:03,290 --> 00:12:05,325 I'm pretty sure we have the murder weapon here. 312 00:12:05,358 --> 00:12:06,426 All right, so? 313 00:12:06,459 --> 00:12:07,427 Here's the thing. 314 00:12:07,460 --> 00:12:09,529 Boot prints from the scene 315 00:12:09,562 --> 00:12:10,931 and now this knife-- 316 00:12:10,964 --> 00:12:13,466 they're both military issue... 317 00:12:13,500 --> 00:12:15,202 American military issue. 318 00:12:15,235 --> 00:12:16,870 You're kidding. 319 00:12:16,904 --> 00:12:18,171 Same stuff we used in Afghanistan. 320 00:12:18,205 --> 00:12:20,207 Same thing that's being used in Iraq right now. 321 00:12:20,240 --> 00:12:22,475 But the thing is, you can also buy it 322 00:12:22,509 --> 00:12:24,044 in any Army surplus store. 323 00:12:24,077 --> 00:12:25,979 The American military would never do this. 324 00:12:26,013 --> 00:12:28,181 Yeah, these are crazy times, Colby. 325 00:12:36,189 --> 00:12:40,327 Does Saida have any connections to the American military? 326 00:12:40,360 --> 00:12:41,895 I don't know. 327 00:12:41,929 --> 00:12:43,263 Really? 328 00:12:43,296 --> 00:12:44,832 She had a whole life in Iraq, 329 00:12:44,865 --> 00:12:46,499 a life I didn't know anything about. 330 00:12:46,533 --> 00:12:50,070 Nasreen, look, I think there's something you're not telling me. 331 00:12:54,607 --> 00:12:56,043 You don't understand. 332 00:12:56,076 --> 00:12:57,444 What I don't understand is why would you 333 00:12:57,477 --> 00:12:59,146 withhold information that would help us capture 334 00:12:59,179 --> 00:13:00,213 the guy that killed her? 335 00:13:00,247 --> 00:13:01,048 Why would you do that? 336 00:13:01,081 --> 00:13:03,383 She was killed right here in my garden. 337 00:13:03,416 --> 00:13:04,251 Okay, all right. 338 00:13:04,284 --> 00:13:06,019 I'll put a 24-hour guard on your door, 339 00:13:06,053 --> 00:13:07,520 I will give you an escort wherever you go. 340 00:13:07,554 --> 00:13:08,555 We can protect you. 341 00:13:08,588 --> 00:13:10,490 Now, I know she was a radical. 342 00:13:10,523 --> 00:13:12,492 I just don't know what she had to do 343 00:13:12,525 --> 00:13:15,996 with our military. 344 00:13:16,029 --> 00:13:18,832 She was helping to prosecute cases in Basra. 345 00:13:18,866 --> 00:13:20,934 She was working with the Americans. 346 00:13:20,968 --> 00:13:23,403 A few weeks ago... 347 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 she sent me this. 348 00:13:29,910 --> 00:13:31,879 What does it say? 349 00:13:31,912 --> 00:13:33,546 It says that an American soldier 350 00:13:33,580 --> 00:13:35,883 is going to accompany her from Basra 351 00:13:35,916 --> 00:13:37,985 on March 27. 352 00:13:42,189 --> 00:13:44,291 Colby, where are you? 353 00:13:44,324 --> 00:13:46,426 I'm over here at Los Alamitos. 354 00:13:46,459 --> 00:13:47,895 I got a buddy from Afghanistan 355 00:13:47,928 --> 00:13:49,296 who works Criminal Investigations here. 356 00:13:49,329 --> 00:13:51,198 Saida Kafaji had an Army escort 357 00:13:51,231 --> 00:13:52,432 when she left Basra, March 27. 358 00:13:52,465 --> 00:13:55,502 See if you can find out who her contact was there, would you? 359 00:13:55,535 --> 00:13:57,104 Okay, sure. 360 00:13:57,137 --> 00:13:59,439 Yeah, I'll see what I can do, Don. 361 00:13:59,472 --> 00:14:01,942 Look like crap in a suit, C.G. 362 00:14:01,975 --> 00:14:04,978 Should have stayed in the man's Army, wear camis to work. 363 00:14:05,012 --> 00:14:07,447 Yeah, well, while you're out here in the middle of nowhere, 364 00:14:07,480 --> 00:14:08,615 I work in civilization. 365 00:14:08,648 --> 00:14:11,284 Did you get a chance to look into Saida Kafaji for me? 366 00:14:13,353 --> 00:14:15,055 She was a piece of work. 367 00:14:16,556 --> 00:14:17,925 Spoke out against pretty much everybody. 368 00:14:17,958 --> 00:14:19,927 Player? 369 00:14:19,960 --> 00:14:21,128 Hard to say. 370 00:14:21,161 --> 00:14:22,229 Why? 371 00:14:22,262 --> 00:14:23,096 File's classified. 372 00:14:23,130 --> 00:14:26,166 She has a military intelligence file? 373 00:14:26,199 --> 00:14:28,335 And it's classified. 374 00:14:28,368 --> 00:14:30,904 Well, you can get into it, right? 375 00:14:30,938 --> 00:14:32,205 Uh-uh. 376 00:14:32,239 --> 00:14:34,541 FBI wants to see it, you got to do it officially. 377 00:14:34,574 --> 00:14:38,678 Look, I have U.S. Army boot prints at the crime scene. 378 00:14:38,711 --> 00:14:41,181 The murder weapon was a six-inch battle knife. 379 00:14:41,214 --> 00:14:43,083 You really want me to get into this officially? 380 00:14:43,116 --> 00:14:45,085 Anybody can buy a knife like that. 381 00:14:45,118 --> 00:14:46,319 That's what I thought, too, 382 00:14:46,353 --> 00:14:48,155 till I heard she had a classified file. 383 00:14:50,657 --> 00:14:51,992 I can give you a list 384 00:14:52,025 --> 00:14:54,061 of CID personnel she worked with in Basra. 385 00:14:54,094 --> 00:14:55,495 But that is all 386 00:14:55,528 --> 00:14:57,064 I can give you. 387 00:14:57,097 --> 00:14:59,232 -It's a start. -Come on, 388 00:14:59,266 --> 00:15:00,633 let's go choke down some of my coffee. 389 00:15:02,535 --> 00:15:06,106 The military aspect complicates the politics 390 00:15:06,139 --> 00:15:08,041 and therefore the math, doesn't it? 391 00:15:08,075 --> 00:15:10,577 More information, the better, a problem like this. 392 00:15:10,610 --> 00:15:13,646 So we'll have these results in a couple of hours. 393 00:15:13,680 --> 00:15:16,116 Great. I'm gonna need to cross-reference my findings 394 00:15:16,149 --> 00:15:17,650 with the list you all come up with. 395 00:15:17,684 --> 00:15:20,053 Okay, well, you'll input, and then we'll recalculate. 396 00:15:20,087 --> 00:15:21,388 Great. That's great. 397 00:15:21,421 --> 00:15:22,522 (knocking) 398 00:15:22,555 --> 00:15:23,656 Hey. 399 00:15:23,690 --> 00:15:25,325 What's going... 400 00:15:25,358 --> 00:15:27,127 I'm sorry to interrupt. 401 00:15:27,160 --> 00:15:28,328 You know, we're meeting later tonight? 402 00:15:28,361 --> 00:15:29,296 I do. This is the thing. 403 00:15:29,329 --> 00:15:30,663 I have back-to-back interviews all evening 404 00:15:30,697 --> 00:15:32,632 with the L.A. Times Book Review 405 00:15:32,665 --> 00:15:35,002 and, um, Syzygy. 406 00:15:35,035 --> 00:15:36,403 I don't know. One's for sales, 407 00:15:36,436 --> 00:15:38,071 -one's for street cred. -Look at you. 408 00:15:38,105 --> 00:15:39,072 So I was wondering 409 00:15:39,106 --> 00:15:40,640 if you could get away now. 410 00:15:40,673 --> 00:15:42,009 Actually, I can't. 411 00:15:42,042 --> 00:15:43,210 But you know what? 412 00:15:43,243 --> 00:15:44,744 Just come with me. 413 00:15:44,777 --> 00:15:45,945 -Okay. -Yeah. 414 00:15:47,047 --> 00:15:48,681 No, not at all. 415 00:15:48,715 --> 00:15:51,351 Did she said "street cred"? 416 00:15:51,384 --> 00:15:53,086 Who is that? 417 00:15:53,120 --> 00:15:56,089 My hunch is, that's the old girlfriend, Susan Berry. 418 00:15:56,123 --> 00:15:58,225 (laughs) 419 00:15:58,258 --> 00:15:59,359 I've heard of her. 420 00:15:59,392 --> 00:16:00,460 Yeah, they lived together 421 00:16:00,493 --> 00:16:01,461 for nearly two years. 422 00:16:01,494 --> 00:16:03,163 His very own Berry's Phase. 423 00:16:07,200 --> 00:16:09,236 She's pretty. 424 00:16:11,138 --> 00:16:12,139 All right, where were we? 425 00:16:12,172 --> 00:16:13,506 You didn't want to go with her? 426 00:16:13,540 --> 00:16:14,541 Huh? No, we're meeting later tonight. 427 00:16:16,543 --> 00:16:18,411 And I've got to work on these boot prints. 428 00:16:18,445 --> 00:16:19,612 Yeah, boot prints. 429 00:16:19,646 --> 00:16:23,116 Charlie, are you familiar with the work of Petr Hlavacek? 430 00:16:23,150 --> 00:16:24,617 Mm. 431 00:16:24,651 --> 00:16:26,119 He's this obsessed Czech, 432 00:16:26,153 --> 00:16:28,088 and from a shoe or shoe print, 433 00:16:28,121 --> 00:16:30,290 he can read a person's height, weight, physical ailments. 434 00:16:30,323 --> 00:16:32,259 -Physical ailments? -Yeah. 435 00:16:32,292 --> 00:16:35,395 He diagnosed syphilis in Albrecht von Wallenstein 436 00:16:35,428 --> 00:16:37,597 from his boots alone. 437 00:16:37,630 --> 00:16:39,599 (helicopter blades thumping) 438 00:16:39,632 --> 00:16:41,168 We need official contact with the Army. 439 00:16:41,201 --> 00:16:43,670 Get this: they have a classified file on Saida Kafaji. 440 00:16:43,703 --> 00:16:45,372 We can't get into it any other way. 441 00:16:45,405 --> 00:16:47,074 All right. I'll talk to Don. 442 00:16:47,107 --> 00:16:48,275 And what about her cases? 443 00:16:48,308 --> 00:16:50,143 We need higher clearance for that, too. 444 00:16:50,177 --> 00:16:51,811 All I have so far is a list 445 00:16:51,844 --> 00:16:53,813 of CI officers that were in Basra. 446 00:16:53,846 --> 00:16:56,283 One of them, Lieutenant Joseph Karnes, he left Iraq 447 00:16:56,316 --> 00:16:58,551 in a military transport the same day as our victim. 448 00:16:58,585 --> 00:16:59,752 And where is he now? 449 00:17:00,853 --> 00:17:02,555 Check this out. 450 00:17:02,589 --> 00:17:04,224 He's AWOL. 451 00:17:04,257 --> 00:17:07,227 He's been AWOL since the day of her murder. 452 00:17:07,260 --> 00:17:08,761 Looks like we have ourselves a suspect. 453 00:17:16,869 --> 00:17:17,937 Karnes left Basra on March 27. 454 00:17:17,970 --> 00:17:20,540 He was due back yesterday, and nobody's heard from him. 455 00:17:20,573 --> 00:17:22,442 He's been in Iraq for 18 months, 456 00:17:22,475 --> 00:17:24,344 and he works in Criminal Investigations. 457 00:17:24,377 --> 00:17:26,646 He could be a witness in one of Saida Kafaji's cases, 458 00:17:26,679 --> 00:17:28,715 or he could have been sent here to investigate her. 459 00:17:28,748 --> 00:17:31,284 All I know is that whatever he was doing for the Army, 460 00:17:31,318 --> 00:17:32,385 he's not doing it anymore. 461 00:17:32,419 --> 00:17:34,487 Maybe they put him in the wind for a job well done. 462 00:17:34,521 --> 00:17:35,722 If they want to drop him off the map, 463 00:17:35,755 --> 00:17:36,856 they wouldn't designate him AWOL. 464 00:17:36,889 --> 00:17:39,159 That means they're looking for him, too. 465 00:17:39,192 --> 00:17:40,560 Well, I'm not getting any cooperation from them. 466 00:17:40,593 --> 00:17:41,828 They want to know what we got. 467 00:17:41,861 --> 00:17:42,929 My buddy was surprised 468 00:17:42,962 --> 00:17:44,731 when he heard about the boot prints and the knife. 469 00:17:44,764 --> 00:17:45,832 I don't think he knew 470 00:17:45,865 --> 00:17:47,334 -what to make of it. -Somebody does. 471 00:17:47,367 --> 00:17:48,668 Can your buddy help us any more? 472 00:17:48,701 --> 00:17:49,669 No. They shut him down. 473 00:17:49,702 --> 00:17:50,670 Well, then, Megan, 474 00:17:50,703 --> 00:17:51,704 you should get with Allawi 475 00:17:51,738 --> 00:17:52,705 before they shut him down, too. 476 00:17:52,739 --> 00:17:54,607 We want to know if any Iraqis in California 477 00:17:54,641 --> 00:17:55,608 are involved in her case-- 478 00:17:55,642 --> 00:17:57,477 witnesses to war crimes, 479 00:17:57,510 --> 00:17:59,246 fugitives from prosecution, that sort of thing, right? 480 00:17:59,279 --> 00:18:00,113 On my way. 481 00:18:00,147 --> 00:18:01,614 Can we get this information to Charlie? 482 00:18:01,648 --> 00:18:03,116 Where is Charlie anyway? 483 00:18:07,387 --> 00:18:08,521 Was delicious. 484 00:18:08,555 --> 00:18:09,622 CHARLIE: Thank you. 485 00:18:09,656 --> 00:18:12,592 You're a good cook, Charlie. When did that happen? 486 00:18:12,625 --> 00:18:13,693 I'm glad you liked it. 487 00:18:13,726 --> 00:18:14,761 It's steak. It's pretty simple. 488 00:18:14,794 --> 00:18:16,529 Still, it's good. 489 00:18:16,563 --> 00:18:18,465 Look at you, living in this house. 490 00:18:18,498 --> 00:18:19,699 -I own this house. -Okay. 491 00:18:19,732 --> 00:18:21,834 Yeah, let's make that distinction, I own it. 492 00:18:21,868 --> 00:18:26,139 Isn't it weird how we're suddenly just grownups? 493 00:18:26,173 --> 00:18:28,141 Age has never really meant much to me. 494 00:18:28,175 --> 00:18:29,142 I don't know. 495 00:18:29,176 --> 00:18:31,178 I don't feel any different than when I was... 496 00:18:31,211 --> 00:18:32,412 Twenty-one. 497 00:18:35,648 --> 00:18:39,486 I actually have been meaning to mention something to you. 498 00:18:39,519 --> 00:18:41,454 I've been working on something 499 00:18:41,488 --> 00:18:44,457 called Cognitive Emergence Theory. 500 00:18:44,491 --> 00:18:49,729 And it's the math of neurons creating... 501 00:18:49,762 --> 00:18:52,632 well, creating consciousness. 502 00:18:52,665 --> 00:18:54,301 That's amazing. 503 00:18:54,334 --> 00:18:55,368 You think so? 504 00:18:55,402 --> 00:18:56,803 Yeah, yeah, that's amazing, Charlie. 505 00:18:56,836 --> 00:18:58,305 Where are you getting your data from? 506 00:18:58,338 --> 00:19:00,273 -Professor Quartz in Neuroscience here. -Yeah. 507 00:19:00,307 --> 00:19:01,908 -You remember? -Uh-huh. 508 00:19:01,941 --> 00:19:05,645 And I'm wondering, how do you quantify 509 00:19:05,678 --> 00:19:09,682 this state of grace you so vividly describe in the book? 510 00:19:09,716 --> 00:19:12,619 E.E.G.'s... 511 00:19:12,652 --> 00:19:14,554 testimony, observation. 512 00:19:14,587 --> 00:19:15,888 Observation and testimony. 513 00:19:15,922 --> 00:19:16,989 Mm-hmm. 514 00:19:17,023 --> 00:19:20,527 Yeah, the patient describes his or her experience. 515 00:19:20,560 --> 00:19:23,230 So the brain biochemistry releases 516 00:19:23,263 --> 00:19:25,432 simultaneous feelings of fear 517 00:19:25,465 --> 00:19:29,569 and joy and loss of self-- 518 00:19:29,602 --> 00:19:31,704 or at least a blurring of the boundaries 519 00:19:31,738 --> 00:19:35,475 between self and other. 520 00:19:35,508 --> 00:19:38,978 Which, in turn, results in a kind of awe. 521 00:19:39,011 --> 00:19:41,414 I can see that. 522 00:19:45,785 --> 00:19:46,886 (door opens) 523 00:19:46,919 --> 00:19:47,887 ALAN: Oh, I'm sorry. 524 00:19:47,920 --> 00:19:49,689 I, uh... 525 00:19:49,722 --> 00:19:51,224 Alan? 526 00:19:51,258 --> 00:19:52,292 ALAN: My game got canceled. 527 00:19:52,325 --> 00:19:53,426 I, uh, I didn't realize... 528 00:19:53,460 --> 00:19:54,427 Remember Susan? 529 00:19:54,461 --> 00:19:55,628 Hi, nice to see you again. 530 00:19:55,662 --> 00:19:56,829 You, too, yeah. 531 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 Hi. Okay, great. 532 00:19:59,932 --> 00:20:01,968 I'll be in there. 533 00:20:02,001 --> 00:20:03,770 Actually, up there. 534 00:20:03,803 --> 00:20:05,238 See you later. 535 00:20:05,272 --> 00:20:06,239 ALAN: Okay. 536 00:20:06,273 --> 00:20:08,841 So, um, okay. 537 00:20:08,875 --> 00:20:11,511 (chuckles) 538 00:20:11,544 --> 00:20:14,013 I haven't aged much since 21. 539 00:20:14,046 --> 00:20:15,248 You live with your dad. 540 00:20:15,282 --> 00:20:16,649 -He lives with me. -Uh-huh. 541 00:20:16,683 --> 00:20:18,285 -No, seriously. -Whatever. 542 00:20:18,318 --> 00:20:19,819 -(laughs) -I can't kick him out, you know? 543 00:20:19,852 --> 00:20:21,921 LARRY: Something is missing. 544 00:20:21,954 --> 00:20:23,690 According to the crime report, 545 00:20:23,723 --> 00:20:25,958 the killer took four steps to the west, 546 00:20:25,992 --> 00:20:28,761 he pivots, he takes three steps to the east. 547 00:20:28,795 --> 00:20:30,263 He was pacing. 548 00:20:30,297 --> 00:20:33,833 He was pacing, then he hears her approach... 549 00:20:33,866 --> 00:20:36,569 She was on a cell phone, so he waited for her to pass. 550 00:20:36,603 --> 00:20:37,470 Right, right. 551 00:20:37,504 --> 00:20:40,973 And then he just, he leaps from his lair. 552 00:20:41,007 --> 00:20:43,443 Larry... 553 00:20:43,476 --> 00:20:45,745 I don't think he leapt from a lair. 554 00:20:47,814 --> 00:20:49,982 And certainly, his knife was not in the air like this. 555 00:20:50,016 --> 00:20:52,652 He pulled her into the bushes from behind and cut her throat 556 00:20:52,685 --> 00:20:53,853 in and out like that. 557 00:20:53,886 --> 00:20:55,322 Okay. 558 00:20:55,355 --> 00:20:56,989 They teach you that at Quantico? 559 00:20:57,023 --> 00:20:58,958 Your taxpayer dollars at work. 560 00:20:58,991 --> 00:21:00,927 If I could, please. 561 00:21:00,960 --> 00:21:03,062 Do we know how tall this guy was? 562 00:21:03,095 --> 00:21:07,534 Yeah, he was six-one, 190 pounds with a shoe size of 11, 563 00:21:07,567 --> 00:21:09,669 which matches the prints we found at the scene. 564 00:21:09,702 --> 00:21:11,304 Well, now, that's very interesting, 565 00:21:11,338 --> 00:21:12,605 and I'll tell you why. 566 00:21:12,639 --> 00:21:14,874 Because these boot prints were lifted 567 00:21:14,907 --> 00:21:18,711 from the gardening soil behind the bushes. 568 00:21:18,745 --> 00:21:20,847 And given the depth of this, 569 00:21:20,880 --> 00:21:23,950 I'd say we're looking at somebody 570 00:21:23,983 --> 00:21:25,985 who's less than 190. 571 00:21:27,119 --> 00:21:28,488 170, perhaps. 572 00:21:28,521 --> 00:21:29,489 Could Karnes have lost weight? 573 00:21:29,522 --> 00:21:30,823 I guess, yeah. 574 00:21:30,857 --> 00:21:33,660 And given the distance between these steps... 575 00:21:33,693 --> 00:21:36,663 No, this is a person 576 00:21:36,696 --> 00:21:38,898 maybe five-nine 577 00:21:38,931 --> 00:21:43,870 with a hip width of, I'm gonna say, 16 inches. 578 00:21:43,903 --> 00:21:45,638 Well, how accurate do you think this thing is? 579 00:21:45,672 --> 00:21:48,107 My math? It's very accurate. 580 00:21:48,140 --> 00:21:52,445 But nevertheless, something liminal hovers, 581 00:21:52,479 --> 00:21:54,381 which I cannot quite... 582 00:21:54,414 --> 00:21:55,615 No. 583 00:21:55,648 --> 00:21:56,849 It's just one of those. 584 00:21:56,883 --> 00:21:58,117 It will not be forced. 585 00:21:58,150 --> 00:21:59,752 If you'll excuse me, 586 00:21:59,786 --> 00:22:02,922 my brain requires a change of environment. 587 00:22:02,955 --> 00:22:05,525 I'm just gonna go ahead and use your phone, 588 00:22:05,558 --> 00:22:07,360 if you have one in here. 589 00:22:07,394 --> 00:22:08,995 Colby, I just located Allawi. 590 00:22:09,028 --> 00:22:11,531 Let me call you back in a few minutes. 591 00:22:11,564 --> 00:22:13,833 Hey, I'm sorry to pull you out of the symphony. 592 00:22:13,866 --> 00:22:14,867 You kidding me? 593 00:22:14,901 --> 00:22:16,536 My wife drags me to this stuff. 594 00:22:16,569 --> 00:22:18,471 I'm more of a Radiohead kind of guy. 595 00:22:18,505 --> 00:22:19,472 (laughs) 596 00:22:19,506 --> 00:22:20,440 So what's up? 597 00:22:20,473 --> 00:22:22,709 Saida Kafaji was working for the U.S. military 598 00:22:22,742 --> 00:22:24,677 in Basra as a lawyer. 599 00:22:24,711 --> 00:22:25,878 Any idea what kind of cases 600 00:22:25,912 --> 00:22:26,813 she'd be working on? 601 00:22:26,846 --> 00:22:28,648 What do you mean "working with the military"? 602 00:22:28,681 --> 00:22:31,017 I don't really know. They won't say. 603 00:22:31,050 --> 00:22:32,952 Maybe something for the War Tribunal, 604 00:22:32,985 --> 00:22:35,622 involving Republican Guard war atrocities? 605 00:22:35,655 --> 00:22:38,658 I mean, those bastards are hiding out all over the world. 606 00:22:38,691 --> 00:22:40,393 I mean, what kind of information 607 00:22:40,427 --> 00:22:41,394 could she have stumbled upon 608 00:22:41,428 --> 00:22:44,564 that the army would want to keep her quiet? 609 00:22:44,597 --> 00:22:45,832 What do you have? 610 00:22:45,865 --> 00:22:49,836 I have a military issued weapon, and a boot print on the scene, 611 00:22:49,869 --> 00:22:51,704 and her army handler who arrived the same day 612 00:22:51,738 --> 00:22:53,105 is now AWOL. 613 00:22:53,139 --> 00:22:54,974 She could have stumbled onto something 614 00:22:55,007 --> 00:22:56,175 she wasn't supposed to see. 615 00:22:56,208 --> 00:22:57,810 Now, my guys have access, 616 00:22:57,844 --> 00:22:59,111 we can run down her military cases, 617 00:22:59,145 --> 00:23:00,447 see what she was up to. 618 00:23:00,480 --> 00:23:02,882 I got some Radiohead in the car. 619 00:23:04,551 --> 00:23:05,818 (crickets chirping) 620 00:23:35,214 --> 00:23:36,583 Eureka. 621 00:23:36,616 --> 00:23:39,652 Oh, my word, eureka! 622 00:23:40,487 --> 00:23:42,455 Archimedes. 623 00:23:42,489 --> 00:23:45,858 It's Archimedes all over again! 624 00:23:45,892 --> 00:23:48,094 Archimedes! 625 00:23:48,127 --> 00:23:50,196 Gold is denser than silver, 626 00:23:50,229 --> 00:23:52,131 and thusly Archimedes proved 627 00:23:52,164 --> 00:23:54,133 the crown was a fake in the bathtub. 628 00:23:54,166 --> 00:23:56,102 Let me call you right back. 629 00:23:56,135 --> 00:24:00,940 But don't be fooled... because this fraud has nothing to do 630 00:24:00,973 --> 00:24:04,611 with the Principle of Buoyancy or the Law of Levers. 631 00:24:04,644 --> 00:24:07,614 No, it's simply a poetic leap, a moment of insight. 632 00:24:07,647 --> 00:24:08,615 "Eureka." 633 00:24:08,648 --> 00:24:09,682 Precisely. 634 00:24:09,716 --> 00:24:11,751 You know, since water is so conducive to thinking, 635 00:24:11,784 --> 00:24:13,853 it's a wonder we don't have classes in swimming pools. 636 00:24:13,886 --> 00:24:15,221 What's a fraud? 637 00:24:15,254 --> 00:24:18,090 Leg length discrepancy. 638 00:24:18,124 --> 00:24:19,892 But, to demonstrate, 639 00:24:19,926 --> 00:24:23,029 I'm going to have to put on the boots. 640 00:24:23,062 --> 00:24:26,866 Oh, water, such a magical element. 641 00:24:26,899 --> 00:24:29,168 Now, the person who made these prints 642 00:24:29,201 --> 00:24:31,571 has one leg slightly shorter than the other. 643 00:24:31,604 --> 00:24:33,673 Not really noticeable, 644 00:24:33,706 --> 00:24:38,811 but just enough to cause him to supinate with his right leg-- 645 00:24:38,845 --> 00:24:42,181 which puts pressure on the outside of the print-- 646 00:24:42,214 --> 00:24:46,018 and to pronate with his left foot, the longer limb, 647 00:24:46,052 --> 00:24:48,120 which puts pressure on the insi of the print. 648 00:24:48,154 --> 00:24:50,623 Wait a minute, he'd never get into the military. 649 00:24:50,657 --> 00:24:52,024 This is not Joe Karnes. 650 00:24:52,058 --> 00:24:53,626 He's being framed. 651 00:24:53,660 --> 00:24:54,594 Good job, doc. 652 00:24:55,962 --> 00:24:58,531 I'm actually feeling a little chilly. 653 00:24:58,565 --> 00:25:01,267 Now where have I left my clothing? 654 00:25:03,035 --> 00:25:04,303 (door opening) 655 00:25:04,336 --> 00:25:06,038 -Yeah? -Yeah, it's an amazing view. 656 00:25:06,072 --> 00:25:07,540 -Wow. -Come on in. 657 00:25:10,743 --> 00:25:12,545 -Yeah, this is a really nice view. -Beautiful, right? 658 00:25:12,579 --> 00:25:14,080 Yeah. 659 00:25:14,113 --> 00:25:16,048 -It's not bad. -(drops bag) 660 00:25:18,818 --> 00:25:21,087 * 661 00:25:28,060 --> 00:25:30,296 Ooh, it's funny. 662 00:25:33,365 --> 00:25:35,835 What is? 663 00:25:35,868 --> 00:25:37,303 How familiar you feel. 664 00:25:37,336 --> 00:25:39,338 * 665 00:25:39,371 --> 00:25:45,044 It's unexpected. 666 00:25:45,077 --> 00:25:47,580 Disconcerting. 667 00:25:47,614 --> 00:25:49,215 Why did we break up? 668 00:25:49,248 --> 00:25:51,283 I, uh... 669 00:25:51,317 --> 00:25:54,787 I don't remember. 670 00:25:54,821 --> 00:25:56,589 Oh! 671 00:25:56,623 --> 00:25:58,190 I have missed you. 672 00:25:58,224 --> 00:26:00,660 * 673 00:26:14,941 --> 00:26:15,842 What are you doing here? 674 00:26:15,875 --> 00:26:17,109 The man who accompanied Saida to America 675 00:26:17,143 --> 00:26:18,044 is named Joseph Karnes, 676 00:26:18,077 --> 00:26:19,912 he's a lieutenant in Criminal Investigations. 677 00:26:19,946 --> 00:26:22,248 I need to know specifically what she was working on 678 00:26:22,281 --> 00:26:24,250 and who she was investigating, and I need to know now! 679 00:26:24,283 --> 00:26:27,253 Okay, will you please keep your voice down? Come in. 680 00:26:27,286 --> 00:26:29,321 You said she told you everything. 681 00:26:29,355 --> 00:26:30,923 What, there was no mention of him? 682 00:26:30,957 --> 00:26:31,958 It's not what you think. 683 00:26:31,991 --> 00:26:34,026 What, you had something to do with her death? 684 00:26:34,060 --> 00:26:36,028 -No, why would you say that? -(tea kettle whistling) 685 00:26:36,062 --> 00:26:37,730 Because you have been holding something from me 686 00:26:37,764 --> 00:26:38,931 from the get-go, all right? 687 00:26:38,965 --> 00:26:40,733 I know it, I can tell! 688 00:26:40,767 --> 00:26:42,635 Now, people's lives could be in danger here, Nasreen, 689 00:26:42,669 --> 00:26:43,636 anyone who helped her, 690 00:26:43,670 --> 00:26:46,005 anyone who gave her information! 691 00:26:46,038 --> 00:26:48,908 They met while they were working together. 692 00:26:50,677 --> 00:26:51,878 Yeah? 693 00:26:51,911 --> 00:26:53,112 They fell in love. 694 00:26:53,145 --> 00:26:54,080 What? 695 00:26:58,785 --> 00:27:00,152 Joe and Saida were married. 696 00:27:00,186 --> 00:27:01,287 They were married? 697 00:27:04,056 --> 00:27:05,658 No one was supposed to know. 698 00:27:06,793 --> 00:27:07,860 He wasn't a Muslim, 699 00:27:07,894 --> 00:27:09,028 our family would never approve. 700 00:27:09,061 --> 00:27:10,029 Saida knew that. 701 00:27:10,062 --> 00:27:11,831 So, what, some sort of... 702 00:27:11,864 --> 00:27:14,000 Honor killing? I don't know. 703 00:27:14,033 --> 00:27:16,102 So your family... 704 00:27:16,135 --> 00:27:18,738 Saida and I were progressive, our families are not. 705 00:27:18,771 --> 00:27:20,272 They would kill their own daughter? 706 00:27:20,306 --> 00:27:22,274 It is deeply ingrained in our culture. 707 00:27:22,308 --> 00:27:24,176 Her father, her mother, her brothers-- 708 00:27:24,210 --> 00:27:26,378 all of them would be shunned because of her actions. 709 00:27:26,412 --> 00:27:28,881 I tracked the family, and they weren't in the States. 710 00:27:28,915 --> 00:27:30,349 There are surrogates. 711 00:27:30,382 --> 00:27:33,352 Our families have many friends. 712 00:27:34,954 --> 00:27:37,724 MEGAN: Married to a non-Muslim. 713 00:27:37,757 --> 00:27:39,058 Put her life in danger. 714 00:27:39,091 --> 00:27:41,393 Well, it's perceived as a disgrace to the family. 715 00:27:41,427 --> 00:27:43,029 I mean, it changes everything. 716 00:27:43,062 --> 00:27:45,064 Where are we on locating Karnes? 717 00:27:45,097 --> 00:27:47,133 I talked with the people at the motel in Hermosa, 718 00:27:47,166 --> 00:27:48,467 they recognized the photo, but they said 719 00:27:48,500 --> 00:27:49,769 he left two days ago, 720 00:27:49,802 --> 00:27:50,803 so we're sweeping the room for DNA 721 00:27:50,837 --> 00:27:52,071 and fingerprints. 722 00:27:52,104 --> 00:27:53,773 We're pretty sure he was on the phone with her 723 00:27:53,806 --> 00:27:55,074 when she was killed. 724 00:27:55,107 --> 00:27:58,778 He heard his wife being killed. 725 00:27:58,811 --> 00:28:00,479 Which means he's not our assailant. 726 00:28:00,512 --> 00:28:02,181 And yet now he's gone. 727 00:28:02,214 --> 00:28:04,283 Someone's trying to set him up, you know? 728 00:28:04,316 --> 00:28:06,018 Which means they obviously knew about the relationship. 729 00:28:06,052 --> 00:28:07,286 So our murderer can still be linked 730 00:28:07,319 --> 00:28:08,487 to the fatwa or the legal cases. 731 00:28:08,520 --> 00:28:10,156 Yeah, I mean people that worked with them 732 00:28:10,189 --> 00:28:11,190 would know they're a couple. 733 00:28:11,223 --> 00:28:13,159 It's hard to keep that secret. 734 00:28:13,192 --> 00:28:14,761 Who's motivated to frame him? 735 00:28:14,794 --> 00:28:17,229 Her family, to restore honor. 736 00:28:17,263 --> 00:28:18,931 Or somebody she was prosecuting. 737 00:28:18,965 --> 00:28:20,166 Both of which could have accomplices 738 00:28:20,199 --> 00:28:22,201 -in Southern California. -So we're back to 739 00:28:22,234 --> 00:28:23,836 hundreds of suspects again. 740 00:28:23,870 --> 00:28:25,337 Well, no. 741 00:28:25,371 --> 00:28:29,241 Because I took the 112 names we came up with yesterday, 742 00:28:29,275 --> 00:28:31,978 and applied social image typology 743 00:28:32,011 --> 00:28:33,345 to generate a more targeted list. 744 00:28:33,379 --> 00:28:34,914 (computer chirping) 745 00:28:34,947 --> 00:28:37,984 A list of possible murderers. 746 00:28:38,017 --> 00:28:39,786 Now we pose the question: 747 00:28:39,819 --> 00:28:41,954 "Who's most likely to commit fraud?" 748 00:28:41,988 --> 00:28:44,123 Fundamentalists believe that God is behind them; 749 00:28:44,156 --> 00:28:46,258 they're not going to shift blame, so we can eliminate them. 750 00:28:46,292 --> 00:28:48,127 This ain't no religious killing. 751 00:28:48,160 --> 00:28:49,528 Can you be sure about that? 752 00:28:49,561 --> 00:28:51,330 The most likely group are career criminals. 753 00:28:51,363 --> 00:28:52,865 See, because she was killed here 754 00:28:52,899 --> 00:28:54,133 and not in Iraq, 755 00:28:54,166 --> 00:28:56,168 this is an opportunity for someone who lives here. 756 00:28:56,202 --> 00:28:58,871 She was prosecuting war criminals hiding outside Iraq. 757 00:28:58,905 --> 00:29:01,273 And, you know, that's been bothering me all along. 758 00:29:01,307 --> 00:29:02,875 That, you know, why would... 759 00:29:02,909 --> 00:29:04,410 why would anyone go through all the trouble 760 00:29:04,443 --> 00:29:06,245 to set up an international murder 761 00:29:06,278 --> 00:29:07,847 when you don't have to? 762 00:29:07,880 --> 00:29:08,981 Some of these names are 763 00:29:09,015 --> 00:29:12,084 in her legal cases-- the ex-Baathists, Saddam's men. 764 00:29:12,118 --> 00:29:14,153 Professional criminals with something personal 765 00:29:14,186 --> 00:29:15,888 to gain from her death. 766 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 There's 18 names on this list, 767 00:29:17,289 --> 00:29:18,390 that's still a lot. 768 00:29:18,424 --> 00:29:19,792 So we're going to leave Karnes 769 00:29:19,826 --> 00:29:20,759 to the army. 770 00:29:21,994 --> 00:29:23,162 KARNES: Saida? 771 00:29:23,195 --> 00:29:24,563 (thunder cracks) 772 00:29:24,596 --> 00:29:25,564 Wait. 773 00:29:25,597 --> 00:29:28,567 We know that Karnes is innocent. 774 00:29:28,600 --> 00:29:30,169 And he's been gone since the murder. 775 00:29:30,202 --> 00:29:32,171 I'm going to posit that he's probably 776 00:29:32,204 --> 00:29:33,906 out to avenge the murder of his wife. 777 00:29:33,940 --> 00:29:36,175 And if I'm Karnes and I'm trying to track the killer 778 00:29:36,208 --> 00:29:38,144 but avoid the army, I'm going to need cover, 779 00:29:38,177 --> 00:29:39,411 a place to work out of... 780 00:29:39,445 --> 00:29:41,047 A sympathetic ally. 781 00:29:42,048 --> 00:29:42,982 (knocking) 782 00:29:47,219 --> 00:29:48,554 Daniel Ratchet? 783 00:29:48,587 --> 00:29:49,621 Who's asking? 784 00:29:49,655 --> 00:29:52,191 I'm Special Agent Granger, this is Agent Johnson, 785 00:29:52,224 --> 00:29:54,060 we're from the FBI. 786 00:29:54,093 --> 00:29:55,995 You and Joe Karnes, you enlisted together and served in Iraq, 787 00:29:56,028 --> 00:29:58,030 -am I right? -Yeah. So? 788 00:29:58,064 --> 00:29:59,565 Have you heard from him in the last few days? 789 00:29:59,598 --> 00:30:01,868 No. 790 00:30:01,901 --> 00:30:04,937 Okay, look, man, I just want to talk to the guy. 791 00:30:04,971 --> 00:30:06,205 I don't care that he's AWOL. 792 00:30:06,238 --> 00:30:07,406 What do you want, man? 793 00:30:07,439 --> 00:30:08,507 I haven't seen him. 794 00:30:11,110 --> 00:30:13,479 All right, look, I served in Afghanistan, 795 00:30:13,512 --> 00:30:15,514 CID, the same as Joe. 796 00:30:15,547 --> 00:30:17,216 I just want to help him. 797 00:30:17,249 --> 00:30:18,350 Sure you do. 798 00:30:18,384 --> 00:30:20,319 We know that Joe is innocent. 799 00:30:20,352 --> 00:30:21,587 We're trying to find 800 00:30:21,620 --> 00:30:22,588 Saida's killer. 801 00:30:22,621 --> 00:30:24,190 We want the same thing Joe does, 802 00:30:24,223 --> 00:30:25,591 but I need to talk to him 803 00:30:25,624 --> 00:30:28,360 before he does something crazy. 804 00:30:28,394 --> 00:30:30,963 If Joe kills somebody, I can't help him. 805 00:30:30,997 --> 00:30:32,631 Now, that bag, is that really yours? 806 00:30:32,664 --> 00:30:34,533 All the way up there? 807 00:30:34,566 --> 00:30:35,968 How do you know he's innocent? 808 00:30:36,002 --> 00:30:37,003 You mind if I come in? 809 00:30:38,070 --> 00:30:39,238 (glass shattering) 810 00:30:39,271 --> 00:30:40,973 -Hey, go around the back! -What the hell are you doing? 811 00:30:41,007 --> 00:30:42,441 RATCHET: Joe, run! 812 00:30:46,245 --> 00:30:48,614 I just want to talk to you, man! 813 00:30:59,291 --> 00:31:01,260 Get out of the way, out of the way, FBI! 814 00:31:07,266 --> 00:31:09,401 Look, I just want to talk to you, okay? 815 00:31:09,435 --> 00:31:11,403 Who are you, man? 816 00:31:11,437 --> 00:31:13,572 (both men grunting and groaning) 817 00:31:26,352 --> 00:31:27,920 Just calm down, man. 818 00:31:27,954 --> 00:31:29,488 I just want to talk. 819 00:31:32,558 --> 00:31:36,362 They killed my wife. 820 00:31:36,395 --> 00:31:37,663 MEGAN: Who did? 821 00:31:37,696 --> 00:31:40,299 Her family? 822 00:31:40,332 --> 00:31:42,234 Was it them? 823 00:31:42,268 --> 00:31:44,303 An honor killing because she married a non-Muslim? 824 00:31:44,336 --> 00:31:46,238 An honor killing, maybe. 825 00:31:46,272 --> 00:31:47,606 Not because of me. 826 00:31:49,075 --> 00:31:50,409 They never knew we were married. 827 00:31:50,442 --> 00:31:52,144 So what do you mean then? 828 00:31:52,178 --> 00:31:55,647 Saddam's son had his men go to schools 829 00:31:55,681 --> 00:31:57,449 to pick up girls for sex. 830 00:31:58,750 --> 00:32:01,220 They raped hundreds of girls. 831 00:32:01,253 --> 00:32:03,355 Everybody knew about it, 832 00:32:03,389 --> 00:32:07,059 they were just too terrified to speak up. 833 00:32:07,093 --> 00:32:08,060 Except Saida. 834 00:32:08,094 --> 00:32:10,429 She was one of the girls. 835 00:32:10,462 --> 00:32:12,999 She was going to testify... 836 00:32:13,032 --> 00:32:14,200 against the man who raped her. 837 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 For the War Tribunal. 838 00:32:16,068 --> 00:32:17,536 That's why we came here, 839 00:32:17,569 --> 00:32:20,139 so she could give a deposition. 840 00:32:20,172 --> 00:32:22,174 He slit her throat because of it. 841 00:32:22,208 --> 00:32:24,310 Just tell us who he is. 842 00:32:24,343 --> 00:32:25,677 She was my wife, I will 843 00:32:25,711 --> 00:32:26,478 handle this! 844 00:32:26,512 --> 00:32:28,480 We're not going to let you just 845 00:32:28,514 --> 00:32:30,449 go out and murder someone. 846 00:32:44,663 --> 00:32:46,598 I have to do this. You know I do. 847 00:32:46,632 --> 00:32:48,367 You are making stupid decisions 848 00:32:48,400 --> 00:32:50,702 right now because you're emotional. 849 00:32:50,736 --> 00:32:52,738 Look, I'm just gonna lay out 850 00:32:52,771 --> 00:32:54,373 your best option for you. 851 00:32:54,406 --> 00:32:56,675 You work with our team, we find this ass 852 00:32:56,708 --> 00:32:58,177 and put him in jail, 853 00:32:58,210 --> 00:32:59,578 and we'll do everything we can 854 00:32:59,611 --> 00:33:01,647 to help straighten out things between you and the Army 855 00:33:01,680 --> 00:33:03,182 and get you back to your life. 856 00:33:03,215 --> 00:33:04,583 I don't have a life. 857 00:33:04,616 --> 00:33:06,752 Think about this for a minute. 858 00:33:06,785 --> 00:33:09,788 You are AWOL, which means you are going to jail, 859 00:33:09,821 --> 00:33:11,390 and while you're sitting there, the guy 860 00:33:11,423 --> 00:33:13,359 who did this to Saida-- he's gonna be getting away. 861 00:33:13,392 --> 00:33:15,227 Ask yourself 862 00:33:15,261 --> 00:33:17,629 what she would want you to do. 863 00:33:19,698 --> 00:33:24,103 Um, can you square it with the Army so that I... 864 00:33:24,136 --> 00:33:26,138 I can go to her funeral? 865 00:33:26,172 --> 00:33:28,540 Yeah, I'll try. 866 00:33:28,574 --> 00:33:30,542 (sighs) 867 00:33:30,576 --> 00:33:33,279 But I need to know who was she testifying against. 868 00:33:33,312 --> 00:33:37,549 A Republican Guard named Qari Qassim 869 00:33:37,583 --> 00:33:40,286 who worked for Saddam's son. 870 00:33:40,319 --> 00:33:43,489 He raped her when she was 15. 871 00:33:43,522 --> 00:33:45,591 Qari is in Iraq, 872 00:33:45,624 --> 00:33:48,194 but his cousin, Sami Qassim, he is here. 873 00:33:48,227 --> 00:33:49,795 It was Sami who did this. 874 00:33:49,828 --> 00:33:53,499 Sami Qassim, who was on Charlie's list. 875 00:33:53,532 --> 00:33:55,501 Baathist war criminal, 876 00:33:55,534 --> 00:33:58,104 Republican Guard, missing since 2003. 877 00:33:58,137 --> 00:34:00,139 We haven't been able to locate him. 878 00:34:00,172 --> 00:34:01,707 Well, we have hair and DNA samples 879 00:34:01,740 --> 00:34:02,541 from the crime scene. 880 00:34:02,574 --> 00:34:04,776 If we can find him, we can match it. 881 00:34:04,810 --> 00:34:06,178 Yeah, but this guy was able 882 00:34:06,212 --> 00:34:07,279 to hide himself in his own community. 883 00:34:07,313 --> 00:34:09,415 Well, there's a pretty good chance no one really knows 884 00:34:09,448 --> 00:34:10,682 -who he is. -MEGAN: Or they do, 885 00:34:10,716 --> 00:34:11,550 and they support him anyway. 886 00:34:11,583 --> 00:34:12,551 You think it's worth 887 00:34:12,584 --> 00:34:14,453 reaching out to the Imam again? 888 00:34:14,486 --> 00:34:16,255 There's no way he's gonna turn in Qassim. 889 00:34:16,288 --> 00:34:19,191 Unless we can prove Qassim isn't a sincere Muslim. 890 00:34:19,225 --> 00:34:20,692 But how are we gonna do that? 891 00:34:20,726 --> 00:34:23,429 Nasreen said she and her cousin were like sisters 892 00:34:23,462 --> 00:34:25,131 when they were kids. 893 00:34:25,164 --> 00:34:26,332 My guess is, if she were raped, 894 00:34:26,365 --> 00:34:27,599 I mean, Nasreen would know, right? 895 00:34:27,633 --> 00:34:30,802 And she could tell Saida's story to the Imam? 896 00:34:30,836 --> 00:34:33,105 What happened to Saida disgraced her family. 897 00:34:33,139 --> 00:34:35,107 No one cares about what happened to her. 898 00:34:35,141 --> 00:34:37,109 The Imam may even hold her responsible. 899 00:34:37,143 --> 00:34:38,510 Yeah? How do you know that? 900 00:34:38,544 --> 00:34:40,446 I grew up in this culture. 901 00:34:40,479 --> 00:34:42,548 The Imam will never deliver this man to you, 902 00:34:42,581 --> 00:34:44,750 not on the word of a woman. 903 00:34:44,783 --> 00:34:46,618 But I think I can. 904 00:34:46,652 --> 00:34:49,755 I think I can make him come out of hiding. 905 00:34:49,788 --> 00:34:52,558 What do you mean? 906 00:34:52,591 --> 00:34:54,560 What if we had a memorial service for Saida, 907 00:34:54,593 --> 00:34:57,529 and let it be known that I'm going to name Qassim in public? 908 00:34:57,563 --> 00:34:58,764 You know, shame him. 909 00:34:58,797 --> 00:35:00,766 No, I don't know about that. 910 00:35:00,799 --> 00:35:01,867 He is evil. 911 00:35:01,900 --> 00:35:04,570 I am tired of being afraid. 912 00:35:04,603 --> 00:35:07,773 My entire life, I have been afraid of men like him. 913 00:35:07,806 --> 00:35:11,777 Look, how do you know you can even get the word out to him? 914 00:35:11,810 --> 00:35:13,145 The Imam. 915 00:35:13,179 --> 00:35:15,181 They will send an E-mail to the community 916 00:35:15,214 --> 00:35:16,915 letting them know about the service, and saying 917 00:35:16,948 --> 00:35:19,618 that I'm going to speak out, name names. 918 00:35:19,651 --> 00:35:24,890 The Imam will want Qassim to know that I am accusing him. 919 00:35:32,664 --> 00:35:34,266 CHARLIE: So what time's your flight? 920 00:35:34,300 --> 00:35:35,667 -SUSAN: 4:00. -4:00? 921 00:35:35,701 --> 00:35:38,804 Yeah, and I should run. 922 00:35:38,837 --> 00:35:41,607 But I wanted to see you before I left. 923 00:35:41,640 --> 00:35:43,442 You know, I have a standing invitation 924 00:35:43,475 --> 00:35:45,477 to lecture at Cambridge. 925 00:35:45,511 --> 00:35:48,347 And I'm thinking of taking them up on that offer. 926 00:35:48,380 --> 00:35:52,418 Then we can really see each other as often as we like. 927 00:35:52,451 --> 00:35:55,887 Oh! Charlie... 928 00:35:57,656 --> 00:35:59,425 Oh, you know I adore you. 929 00:35:59,458 --> 00:36:02,228 I just... 930 00:36:02,261 --> 00:36:04,196 This has been lovely. 931 00:36:06,298 --> 00:36:08,200 I see. 932 00:36:09,801 --> 00:36:12,438 Okay. 933 00:36:12,471 --> 00:36:14,773 Wow. 934 00:36:14,806 --> 00:36:17,609 Oh, I know. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 935 00:36:19,478 --> 00:36:21,247 You're not married, are you? 936 00:36:21,280 --> 00:36:22,614 No. 937 00:36:22,648 --> 00:36:23,849 And you're not engaged? 938 00:36:23,882 --> 00:36:25,351 No, not really. 939 00:36:25,384 --> 00:36:26,518 Not really? 940 00:36:26,552 --> 00:36:27,786 Yeah. 941 00:36:27,819 --> 00:36:29,588 Well, I, uh... 942 00:36:29,621 --> 00:36:32,924 Started seeing each other a few months ago, and... 943 00:36:32,958 --> 00:36:34,960 He has children, 944 00:36:34,993 --> 00:36:39,298 whom I like, amazingly. 945 00:36:39,331 --> 00:36:41,667 I probably shouldn't have... with you. 946 00:36:41,700 --> 00:36:44,403 It just... You know, it felt right. 947 00:36:44,436 --> 00:36:45,904 I have no regrets. 948 00:36:45,937 --> 00:36:47,239 -No. -None. 949 00:36:47,273 --> 00:36:48,474 No, nor do I. 950 00:36:50,442 --> 00:36:52,611 I just hope I didn't mislead you. 951 00:36:52,644 --> 00:36:53,945 You know? I-I... 952 00:36:53,979 --> 00:36:55,414 I do adore you. I... 953 00:37:01,553 --> 00:37:04,723 Let's get you to the airport. 954 00:37:06,592 --> 00:37:07,959 Sami Qassim. 955 00:37:07,993 --> 00:37:10,562 He was a leader in the Republican Guard under Saddam. 956 00:37:10,596 --> 00:37:11,963 This guy is brutal. 957 00:37:11,997 --> 00:37:14,400 And he's got nothing to lose, so we want to stop him 958 00:37:14,433 --> 00:37:15,834 before he even makes it into the mosque. 959 00:37:15,867 --> 00:37:17,035 Now remember, our first 960 00:37:17,068 --> 00:37:19,638 priority is to protect Nasreen Kafaji. 961 00:37:19,671 --> 00:37:21,707 No matter what goes down, you stay with her. 962 00:37:21,740 --> 00:37:23,709 Qassim could have accomplices we don't know about. 963 00:37:23,742 --> 00:37:25,043 All right, let's do this. 964 00:37:25,076 --> 00:37:26,478 All right, guys, let's go. 965 00:37:26,512 --> 00:37:28,647 Let's hurry it up. 966 00:37:28,680 --> 00:37:31,249 (Islamic Call to Prayer over loudspeaker) 967 00:37:33,885 --> 00:37:37,623 (Call to Prayer continues) 968 00:37:41,560 --> 00:37:43,329 We're about two minutes out. How you doing? 969 00:37:43,362 --> 00:37:44,996 There's no sign of him yet, Don. 970 00:37:45,030 --> 00:37:47,433 We got guys in the surrounding buildings, 971 00:37:47,466 --> 00:37:48,734 on the ground, and two agents 972 00:37:48,767 --> 00:37:50,302 by the entrance to the mosque 973 00:37:50,336 --> 00:37:51,703 to escort her in when she arrives. 974 00:37:51,737 --> 00:37:53,672 DON: Right. 975 00:37:53,705 --> 00:37:55,674 And we swept the mosque for bombs. It's clean inside. 976 00:37:55,707 --> 00:37:58,310 Copy that. See you in a minute. Heads up. 977 00:37:59,645 --> 00:38:00,946 So, when we pull up, two of my guys 978 00:38:00,979 --> 00:38:03,014 are going to escort you inside. 979 00:38:03,048 --> 00:38:04,450 Just let them guide you, okay? 980 00:38:04,483 --> 00:38:05,617 Don't go off into the crowd, 981 00:38:05,651 --> 00:38:06,952 even if you see someone you know. 982 00:38:06,985 --> 00:38:08,754 Okay. I'm scared. 983 00:38:08,787 --> 00:38:10,722 Oh, you'll be fine. 984 00:38:10,756 --> 00:38:13,325 We've got agents all over the place. 985 00:38:13,359 --> 00:38:15,427 You with me? 986 00:38:18,029 --> 00:38:22,334 (crowd chatter) 987 00:38:28,607 --> 00:38:30,041 All right, here we go. 988 00:38:30,075 --> 00:38:31,377 Here we go. 989 00:38:31,410 --> 00:38:32,878 Copy that. 990 00:38:43,389 --> 00:38:44,556 Everyone in position. 991 00:38:44,590 --> 00:38:46,525 We're good to go. 992 00:38:54,433 --> 00:38:56,034 (man laughing) 993 00:38:58,870 --> 00:39:01,640 (women laughing) 994 00:39:01,673 --> 00:39:03,542 (indistinct chatter) 995 00:39:13,051 --> 00:39:13,952 Keep those people back. 996 00:39:13,985 --> 00:39:15,687 They're getting too close. Keep 'em back. 997 00:39:16,922 --> 00:39:19,625 (people speaking foreign language) 998 00:39:22,193 --> 00:39:25,564 (gunshots, screaming) 999 00:39:25,597 --> 00:39:26,798 Shots fired. Primary hit. 1000 00:39:26,832 --> 00:39:28,934 Lock this place down. Shut it up. 1001 00:39:28,967 --> 00:39:30,502 FBI. Everybody, get down, get down. 1002 00:39:30,536 --> 00:39:31,537 DON: Eyes on the perimeter. 1003 00:39:31,570 --> 00:39:32,604 Get on the ground! 1004 00:39:32,638 --> 00:39:33,839 They've gone inside the mosque. Give me a code four. 1005 00:39:33,872 --> 00:39:36,908 (man speaking foreign language) 1006 00:39:42,013 --> 00:39:44,783 Sierra Team leader, do we have eyes on the shooter? 1007 00:39:44,816 --> 00:39:46,184 Eyes on the perimeter. 1008 00:39:46,217 --> 00:39:47,052 Does anybody have eyes 1009 00:39:47,085 --> 00:39:49,087 -on the shooter? -Go inside the mosque. 1010 00:39:50,489 --> 00:39:51,423 Colby! 1011 00:39:51,457 --> 00:39:53,058 On the right side in the grass! That's him! 1012 00:39:53,892 --> 00:39:55,060 Get down! 1013 00:39:58,163 --> 00:39:59,465 (grunts) 1014 00:39:59,498 --> 00:40:00,599 (panting) 1015 00:40:05,136 --> 00:40:06,738 What's his status? 1016 00:40:06,772 --> 00:40:08,474 He's dead. 1017 00:40:14,112 --> 00:40:15,547 DON: You okay? 1018 00:40:15,581 --> 00:40:17,449 Did we get him? 1019 00:40:17,483 --> 00:40:18,817 Yeah, we got him. Are you all right? 1020 00:40:18,850 --> 00:40:20,686 You sure? 1021 00:40:20,719 --> 00:40:22,588 She's gonna be sore, but she's gonna be okay. 1022 00:40:22,621 --> 00:40:23,755 I'm so sorry. 1023 00:40:23,789 --> 00:40:27,025 No. No apologies. 1024 00:40:27,058 --> 00:40:29,027 You saved my life. 1025 00:40:29,060 --> 00:40:31,497 Well... 1026 00:40:31,530 --> 00:40:33,499 The man who raped Saida-- 1027 00:40:33,532 --> 00:40:35,634 he's still there. 1028 00:40:35,667 --> 00:40:37,969 He's still going on with his life, 1029 00:40:38,003 --> 00:40:40,038 and doing God knows what 1030 00:40:40,071 --> 00:40:41,807 to who. 1031 00:40:41,840 --> 00:40:44,810 I'm going back to Iraq. 1032 00:40:44,843 --> 00:40:47,078 That's pretty brave. 1033 00:40:47,112 --> 00:40:48,614 I won't be alone. 1034 00:40:49,881 --> 00:40:52,551 Saida will be there with me. 1035 00:40:58,223 --> 00:41:00,225 ALAN: What happened? 1036 00:41:00,258 --> 00:41:01,927 -(TV plays in the background) -Huh? Oh. 1037 00:41:01,960 --> 00:41:04,229 -Uh, I don't know. -What do you mean, you don't know? 1038 00:41:04,262 --> 00:41:05,230 You're sitting right here. 1039 00:41:05,263 --> 00:41:06,832 Oh, Dad, those look good. 1040 00:41:06,865 --> 00:41:08,567 Yeah, well, next time, you're the cook. 1041 00:41:08,600 --> 00:41:10,969 Well, that's not a good idea, you know that. 1042 00:41:11,002 --> 00:41:12,270 What are you moping around here all night? 1043 00:41:12,303 --> 00:41:14,039 -What's going on? -What do you want from me? 1044 00:41:14,072 --> 00:41:16,107 Leave me alone. I'm watching the game. 1045 00:41:16,141 --> 00:41:17,976 All of a sudden, you're interested in the game? 1046 00:41:18,009 --> 00:41:20,245 -Hey, Don, what's happening? -Hey, Chuck. 1047 00:41:20,278 --> 00:41:21,680 Where's Susan? 1048 00:41:21,713 --> 00:41:24,249 Oh, she flew back to England. 1049 00:41:24,282 --> 00:41:25,684 You know, if I were you, 1050 00:41:25,717 --> 00:41:27,218 I'd make up some excuse to go see her, 1051 00:41:27,252 --> 00:41:28,486 because that girl was worth pursuing. 1052 00:41:28,520 --> 00:41:31,657 You know what? I don't want her to get the wrong idea, you know? 1053 00:41:31,690 --> 00:41:34,025 What do you mean? What's the wrong idea? 1054 00:41:34,059 --> 00:41:37,162 I'm really not that serious about her. 1055 00:41:37,195 --> 00:41:38,229 I'm sorry. 1056 00:41:38,263 --> 00:41:41,132 What the hell does it take for you to be interested? 1057 00:41:41,166 --> 00:41:43,535 Amita is beautiful, this girl's a stunner. 1058 00:41:43,569 --> 00:41:45,170 -What do you need? -DON: I think he just wants 1059 00:41:45,203 --> 00:41:46,237 to be the cutest in bed. 1060 00:41:46,271 --> 00:41:47,739 Shut up. 1061 00:41:47,773 --> 00:41:49,274 You got a neuroscientist with a body like that. 1062 00:41:49,307 --> 00:41:50,909 Who's winning? 1063 00:41:50,942 --> 00:41:52,978 I don't know. 1064 00:41:53,011 --> 00:41:54,245 Apparently, not us. 1065 00:41:54,279 --> 00:41:55,847 Well, speak for yourself. 1066 00:41:55,881 --> 00:41:57,783 -I've got a date tomorrow night. -Oh, yeah? 1067 00:41:57,816 --> 00:41:59,250 -With who? -With whom. 1068 00:41:59,284 --> 00:42:00,819 All right, with whom? 1069 00:42:00,852 --> 00:42:02,253 -I'm not saying. -The caterer. 1070 00:42:02,287 --> 00:42:03,254 I'm not saying. 1071 00:42:03,288 --> 00:42:04,389 I don't want to jinx it. 1072 00:42:04,422 --> 00:42:06,925 And you guys have the worst luck with the opposite sex. 1073 00:42:06,958 --> 00:42:08,126 I'm not gonna jinx it. 1074 00:42:08,159 --> 00:42:10,228 I resent that. I don't have bad luck. 1075 00:42:10,261 --> 00:42:12,063 You have been on a pretty bad losing streak. 1076 00:42:12,097 --> 00:42:13,799 What do you mean, Charlie? Look at you. 1077 00:42:13,832 --> 00:42:15,634 Me? I got them coming out of the woodwork. 1078 00:42:15,667 --> 00:42:17,869 All I want to know is when do I get grandchildren? 1079 00:42:17,903 --> 00:42:20,005 I mean, you try doing my job and having a relationship. 1080 00:42:20,038 --> 00:42:22,273 -You try. -Woe is Don.