1 00:00:24,058 --> 00:00:26,194 * * 2 00:00:33,934 --> 00:00:35,303 (beeping) 3 00:01:11,972 --> 00:01:13,807 * * 4 00:01:37,265 --> 00:01:39,233 Hey, Jimmy, 5 00:01:39,300 --> 00:01:41,869 check Gallery One, will ya? 6 00:01:53,647 --> 00:01:55,816 Hey, Jimmy? 7 00:01:55,883 --> 00:01:57,618 You there? 8 00:02:09,997 --> 00:02:11,765 (alarm blaring) 9 00:02:11,832 --> 00:02:13,133 (electrical buzzing) 10 00:02:14,735 --> 00:02:16,670 (alarm blaring) 11 00:02:21,209 --> 00:02:23,644 (electronic beeps) 12 00:02:27,515 --> 00:02:29,917 DAVID: No sign of an outside entry. 13 00:02:29,983 --> 00:02:33,754 Guy must of come in during business hours and laid in wait. 14 00:02:33,821 --> 00:02:35,456 He had key-card access to the entire building, 15 00:02:35,523 --> 00:02:36,657 could've hid out anywhere. 16 00:02:36,724 --> 00:02:37,991 Any witnesses? 17 00:02:38,058 --> 00:02:39,193 No. He was wearing a mask. 18 00:02:39,260 --> 00:02:40,394 Guards didn't get a look. 19 00:02:40,461 --> 00:02:43,096 Well, this thing looks pretty high-tech to me. 20 00:02:43,163 --> 00:02:44,698 What'd they get? 21 00:02:44,765 --> 00:02:46,267 Pissarro painting. 22 00:02:46,334 --> 00:02:49,670 -Estimated worth: 22 million. -Yeah? 23 00:02:49,737 --> 00:02:52,673 What is it? 24 00:02:52,740 --> 00:02:54,007 Paris au Printemps, 25 00:02:54,074 --> 00:02:55,409 AprГ©s-Midi. 26 00:02:55,476 --> 00:02:56,744 You speak French? 27 00:02:56,810 --> 00:02:59,847 There was a girl, once upon a time. 28 00:02:59,913 --> 00:03:01,215 Who's that? 29 00:03:01,282 --> 00:03:03,517 Museum curator, Arthur Ruiz. 30 00:03:03,584 --> 00:03:05,419 He was in bed when he got the call. 31 00:03:05,486 --> 00:03:07,221 Excuse me, guys, I got it, thanks. 32 00:03:07,288 --> 00:03:08,222 How are you doing? 33 00:03:08,289 --> 00:03:09,890 Don Eppes, FBI. 34 00:03:09,957 --> 00:03:11,425 -Hello. -So, uh, 35 00:03:11,492 --> 00:03:13,193 what can you tell me about the security here? 36 00:03:13,261 --> 00:03:16,697 Well, we're a small museum, but the system's state of the art. 37 00:03:16,764 --> 00:03:20,768 Any changes in routine, security guard roster changes? 38 00:03:20,834 --> 00:03:22,836 You're thinking one of my people had something to do with this? 39 00:03:22,903 --> 00:03:24,638 Well, we're gonna need to see a list. 40 00:03:24,705 --> 00:03:26,574 Any security footage you might have. 41 00:03:26,640 --> 00:03:28,842 Of course, of course. That, uh, 42 00:03:28,909 --> 00:03:32,446 that Pissarro was the most valuable piece we had. 43 00:03:32,513 --> 00:03:34,682 And frankly, the timing couldn't be worse. 44 00:03:34,748 --> 00:03:35,983 And why's that? 45 00:03:36,049 --> 00:03:37,117 The painting was scheduled 46 00:03:37,184 --> 00:03:38,519 to begin a major tour next month. 47 00:03:38,586 --> 00:03:40,321 Well, you got insurance, right? 48 00:03:40,388 --> 00:03:43,257 Actually, the Pissarro was on loan 49 00:03:43,324 --> 00:03:44,358 from a private owner in Glendale. 50 00:03:44,425 --> 00:03:45,893 He's out of town 51 00:03:45,959 --> 00:03:48,296 -on vacation. -He must be a generous guy, 52 00:03:48,362 --> 00:03:50,030 loan you something so valuable. 53 00:03:50,097 --> 00:03:52,466 Actually, one of the advantages of loaning a painting 54 00:03:52,533 --> 00:03:55,303 to a museum is the savings on an insurance policy. 55 00:03:55,369 --> 00:03:57,605 Assumption being that a secure museum 56 00:03:57,671 --> 00:03:59,473 is as safe as a bank vault. 57 00:04:00,874 --> 00:04:04,144 I'll get you that personnel list. 58 00:04:04,211 --> 00:04:06,614 So much for safe assumptions. 59 00:04:06,680 --> 00:04:08,316 So much. 60 00:04:09,216 --> 00:04:10,684 You're not leaving that? 61 00:04:10,751 --> 00:04:14,555 So, so I'll... I'll clean it up when I get back. 62 00:04:14,622 --> 00:04:16,490 This isn't Animal House, Charlie. 63 00:04:16,557 --> 00:04:18,125 Right, this is my house. 64 00:04:18,191 --> 00:04:20,361 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 65 00:04:20,428 --> 00:04:21,595 It's not for sale. 66 00:04:21,662 --> 00:04:23,030 I'm not interested in buying the house back. 67 00:04:23,096 --> 00:04:26,767 Just like to see you put more into maintaining it. 68 00:04:26,834 --> 00:04:29,903 -It's a cup of coffee, it's a bowl of cereal. -Yeah? 69 00:04:29,970 --> 00:04:31,772 What about the leak in the attic, huh? 70 00:04:31,839 --> 00:04:34,442 The garage door needs fixing, cable is out. 71 00:04:34,508 --> 00:04:36,209 -Cable's out? -Yeah. 72 00:04:36,276 --> 00:04:37,778 Since when is the cable out? 73 00:04:37,845 --> 00:04:39,680 Since our resident math genius forgot to pay the bill. 74 00:04:39,747 --> 00:04:41,214 Look, I don't want to be a nag, 75 00:04:41,281 --> 00:04:43,484 I just want you to live up to your responsibilities. 76 00:04:43,551 --> 00:04:45,185 All right, all right, I'll tell you what. 77 00:04:45,252 --> 00:04:46,987 -Make a list for me. -Okay. 78 00:04:47,054 --> 00:04:48,656 I already did. 79 00:04:52,426 --> 00:04:55,429 DAVID: Running down the museum employees, but no one's popped. 80 00:04:55,496 --> 00:04:56,830 And we have eyes on the video. 81 00:04:56,897 --> 00:04:59,166 So this guy beat a card-entry system, 82 00:04:59,232 --> 00:05:00,634 lasers and motion sensors. 83 00:05:00,701 --> 00:05:01,702 -He's a pro. -Hey, guys. 84 00:05:01,769 --> 00:05:03,203 Which is why we have to move fast 85 00:05:03,270 --> 00:05:05,839 if we have any hope of catching him or finding this painting. 86 00:05:05,906 --> 00:05:07,575 Jack Tollner, from New York, Theft Unit 87 00:05:07,641 --> 00:05:09,543 out of D.C.; David Sinclair, Megan Reeves. 88 00:05:09,610 --> 00:05:11,645 -Morning. -You got here pretty quick. 89 00:05:11,712 --> 00:05:12,946 Yeah, well, 22 million buys you a red eye. 90 00:05:13,013 --> 00:05:15,082 -There you go. -Art Theft Unit, huh? 91 00:05:15,148 --> 00:05:17,851 I always pictured you guys for horn rims and bow ties. 92 00:05:17,918 --> 00:05:21,389 Well, Lasik surgery took care of the horn rims, and I've 93 00:05:21,455 --> 00:05:22,823 never been partial to bow ties, 94 00:05:22,890 --> 00:05:25,393 but if you like them, I'll go out and get myself one. 95 00:05:25,459 --> 00:05:27,761 Oh, what are we looking at here? 96 00:05:27,828 --> 00:05:30,230 Well, based on the paperwork the museum sent over, I'm guessing 97 00:05:30,297 --> 00:05:31,665 a piece like this may be difficult to move. 98 00:05:31,732 --> 00:05:33,767 -Because of its value? -Because of its provenance. 99 00:05:33,834 --> 00:05:35,736 Provenance? 100 00:05:35,803 --> 00:05:37,471 The paper trail of ownership, the documentation 101 00:05:37,538 --> 00:05:40,841 of a piece of art's origins-- and this Pissarro has quite 102 00:05:40,908 --> 00:05:42,976 -a tainted one. -What do you mean, by tainted? 103 00:05:43,043 --> 00:05:45,345 This isn't the first time this painting's been stolen. 104 00:05:45,413 --> 00:05:47,748 First time was by the Nazis. 105 00:05:59,192 --> 00:06:00,528 Nazis stole the painting? 106 00:06:00,594 --> 00:06:01,829 The provenance shows a pattern 107 00:06:01,895 --> 00:06:03,931 of Nazi looted art that I've seen before. 108 00:06:03,997 --> 00:06:06,400 -Looted how? -When the Nazis came into power, 109 00:06:06,467 --> 00:06:07,901 they passed laws forcing Jews 110 00:06:07,968 --> 00:06:09,470 to register property, it provided them 111 00:06:09,537 --> 00:06:11,038 virtual "shopping lists." 112 00:06:11,104 --> 00:06:12,205 They looted homes by day, 113 00:06:12,272 --> 00:06:14,241 shipped the families off to the camps the same night. 114 00:06:14,307 --> 00:06:15,843 Right and no witnesses. 115 00:06:15,909 --> 00:06:18,479 -Except for the few who survived. -All right, well, 116 00:06:18,546 --> 00:06:19,780 what we do know is that 117 00:06:19,847 --> 00:06:22,015 -whoever stole the Pissarro had skills. -Well, the Bureau 118 00:06:22,082 --> 00:06:24,418 has a database of career art thieves; I'd start there. 119 00:06:24,485 --> 00:06:26,654 All right, I'll get on it. 120 00:06:26,720 --> 00:06:27,988 This is the perfect way to show 121 00:06:28,055 --> 00:06:29,557 that electric and magnetic forces 122 00:06:29,623 --> 00:06:31,692 -are two sides of the same coin. -Right. 123 00:06:31,759 --> 00:06:35,829 Hey, guys, what, uh, what are we doing here. 124 00:06:35,896 --> 00:06:38,298 Oh, this screw is attached to this battery by a magnet 125 00:06:38,365 --> 00:06:39,700 and the current running through the wire 126 00:06:39,767 --> 00:06:41,334 is causing that screw to spin. 127 00:06:41,401 --> 00:06:43,103 Let me guess, show-and-tell day? 128 00:06:43,170 --> 00:06:45,272 Yeah, Charlie and I are preparing a joint lecture 129 00:06:45,338 --> 00:06:46,540 on circular motion. 130 00:06:46,607 --> 00:06:50,277 Yeah, the movement is governed by Fleming's Left Hand Rule. 131 00:06:50,343 --> 00:06:53,413 Our lecture's also looking at the Coriolis force. 132 00:06:53,481 --> 00:06:55,315 It's the same principle that causes hurricanes to spin 133 00:06:55,382 --> 00:06:57,651 -counterclockwise in our hemisphere -So, what's happened? 134 00:06:57,718 --> 00:06:59,853 -What's up? -A Pissarro was stolen 135 00:06:59,920 --> 00:07:03,691 last night, the father of Impressionist painting. 136 00:07:05,058 --> 00:07:06,059 Pissarro, I'm sorry? 137 00:07:06,126 --> 00:07:07,160 At, uh, The Roland Museum, 138 00:07:07,227 --> 00:07:09,362 they were in and out less than six minutes, so we got 139 00:07:09,429 --> 00:07:11,064 a database of art thieves, names, M.O.s. 140 00:07:11,131 --> 00:07:13,066 I'm figuring you can get through it faster than us. 141 00:07:13,133 --> 00:07:14,802 Maybe we could use a Quadratic Discriminant Analysis. 142 00:07:14,868 --> 00:07:17,370 Right, we can Look for a combination of attributes 143 00:07:17,437 --> 00:07:20,240 in this existing set of data that match to a new set of data. 144 00:07:20,307 --> 00:07:21,542 Good, good. 145 00:07:21,609 --> 00:07:22,976 In this case, identifying variables 146 00:07:23,043 --> 00:07:24,845 -of a particular theft. -Type of art, 147 00:07:24,912 --> 00:07:27,615 museum, security, specifics 148 00:07:27,681 --> 00:07:29,449 -of the crime. -Because there has to be something 149 00:07:29,517 --> 00:07:32,385 to this museum or something about this particular piece 150 00:07:32,452 --> 00:07:35,122 -of art that proved attractive to your thief, right? -Right. 151 00:07:35,188 --> 00:07:36,790 In a field of flowers, we know that 152 00:07:36,857 --> 00:07:38,626 only certain types of flowers attract 153 00:07:38,692 --> 00:07:40,127 certain types of insects. 154 00:07:40,193 --> 00:07:42,496 An insect will alight on certain flowers, 155 00:07:42,563 --> 00:07:45,933 just like a thief will only be attracted to certain targets, 156 00:07:45,999 --> 00:07:47,901 based on specific characteristics. 157 00:07:47,968 --> 00:07:51,138 We know the characteristics of this most recent theft. 158 00:07:51,204 --> 00:07:52,005 And we can compare 159 00:07:52,072 --> 00:07:54,307 that data to past thefts using a Quadratic 160 00:07:54,374 --> 00:07:56,476 Discriminant Analysis, I mean, we should be able to quickly 161 00:07:56,544 --> 00:07:59,079 and, you know, efficiently boil down your suspect pool. 162 00:07:59,146 --> 00:08:00,781 All right, I came to the right place. 163 00:08:00,848 --> 00:08:03,183 MEGAN: I might have a suspect here. 164 00:08:03,250 --> 00:08:07,621 Eight years ago, Mrs. Erika Hellman, was notified 165 00:08:07,688 --> 00:08:08,822 by the Art Loss Register that the current 166 00:08:08,889 --> 00:08:10,658 owner of the Pissarro was trying to sell it. 167 00:08:10,724 --> 00:08:12,159 -Art Loss Register? -Database 168 00:08:12,225 --> 00:08:13,961 of lost or looted artworks, I've often seen it 169 00:08:14,027 --> 00:08:16,463 -come into play in Holocaust claims. -Owner's dealer 170 00:08:16,530 --> 00:08:18,265 checked the Pissarro against Registry, 171 00:08:18,331 --> 00:08:19,066 found Mrs. Hellman's claim 172 00:08:19,132 --> 00:08:20,433 that it had been looted by the Nazis. 173 00:08:20,500 --> 00:08:23,637 She sued the owner, his name's Peyton Shoemaker, 174 00:08:23,704 --> 00:08:24,872 and she lost. 175 00:08:24,938 --> 00:08:26,439 Apparently, there was insufficient 176 00:08:26,506 --> 00:08:28,041 -documentation. -Not surprising. 177 00:08:28,108 --> 00:08:29,743 The Nazis were very good at covering their tracks. 178 00:08:29,810 --> 00:08:30,844 How old is this woman? 179 00:08:30,911 --> 00:08:32,580 Um, according to the DMV, 180 00:08:32,646 --> 00:08:33,947 she's 78. 181 00:08:35,048 --> 00:08:36,684 There are people she could have paid 182 00:08:36,750 --> 00:08:38,418 to do this. 183 00:08:38,485 --> 00:08:41,054 Did you know about the Pissarro's provenance, Mr. Ruiz? 184 00:08:41,121 --> 00:08:42,823 Well, of course. As the museum's 185 00:08:42,890 --> 00:08:44,592 curator, I have to know. 186 00:08:44,658 --> 00:08:46,994 Doesn't sound like you were too troubled 187 00:08:47,060 --> 00:08:49,797 by the indications that it was once looted by the Nazis. 188 00:08:49,863 --> 00:08:51,732 No, it was a concern. 189 00:08:51,799 --> 00:08:52,966 But we did our due diligence. 190 00:08:53,033 --> 00:08:54,735 The owner's paperwork was in order. 191 00:08:54,802 --> 00:08:57,237 We were satisfied with the assurances he provided us. 192 00:08:57,304 --> 00:09:01,709 Especially with the importance of an acquisition like this one. 193 00:09:01,775 --> 00:09:04,745 There are many paintings 194 00:09:04,812 --> 00:09:06,413 with problematic provenances, Agent Reeves. 195 00:09:06,479 --> 00:09:09,149 That doesn't mean they're all Nazi looted art. 196 00:09:09,216 --> 00:09:11,084 Yes, but none of those other paintings would have 197 00:09:11,151 --> 00:09:12,786 increased your admission revenue by 50 percent. 198 00:09:12,853 --> 00:09:14,387 Look, I don't 199 00:09:14,454 --> 00:09:17,357 deny the Pissarro's been a boon to a small museum like ours. 200 00:09:17,424 --> 00:09:20,327 Perhaps the Guggenheim can afford to be more selective, 201 00:09:20,393 --> 00:09:22,429 but we can't. 202 00:09:22,495 --> 00:09:27,735 So, one family's misfortune will be another man's treasure. 203 00:09:31,104 --> 00:09:34,341 The painting hung in our home in Berlin. 204 00:09:34,407 --> 00:09:37,444 When I was little, 205 00:09:37,510 --> 00:09:41,815 my father used to pretend we were the people in the painting. 206 00:09:41,882 --> 00:09:45,619 He always promised that when I got old enough, 207 00:09:45,686 --> 00:09:48,421 he would take us all there to Paris. 208 00:09:48,488 --> 00:09:52,826 Obviously, did not happen. 209 00:09:52,893 --> 00:09:54,461 I'm sorry for your loss, 210 00:09:54,527 --> 00:10:01,201 and I hope you understand why I would have to ask you about it. 211 00:10:01,268 --> 00:10:08,008 Well, I hate to disappoint you, but you, you have the wrong man. 212 00:10:08,075 --> 00:10:12,379 Naturally, I would love to have it back again. 213 00:10:12,445 --> 00:10:18,318 You see, the Nazis, they took everything. 214 00:10:18,385 --> 00:10:20,320 Not just the painting. 215 00:10:20,387 --> 00:10:24,424 I don't have one photograph of my family. 216 00:10:24,491 --> 00:10:28,996 But when I look at the Pissarro... 217 00:10:29,062 --> 00:10:35,335 I-I feel as if I was seeing them all again. 218 00:10:35,402 --> 00:10:39,039 You have any idea who might have taken it? 219 00:10:39,106 --> 00:10:40,974 (door opens) 220 00:10:41,041 --> 00:10:44,144 No, but we know who stole it 70 years ago. 221 00:10:44,211 --> 00:10:45,645 -Sorry, Nana, traffic on the freeway. -Yeah. 222 00:10:45,713 --> 00:10:47,347 -I got here as soon as I could. -Oh, thank you. 223 00:10:47,414 --> 00:10:48,515 -Hi. -This is my 224 00:10:48,581 --> 00:10:50,884 grandson, Joel. This is Agent 225 00:10:50,951 --> 00:10:52,385 Eppes, Don Eppes. 226 00:10:52,452 --> 00:10:53,420 FBI. 227 00:10:55,188 --> 00:10:56,857 From what I understand, a federal court 228 00:10:56,924 --> 00:10:58,091 denied your grandmother's claim? 229 00:10:58,158 --> 00:10:59,459 They used the law against her, 230 00:10:59,526 --> 00:11:01,995 same way they used it against my great-grandfather in 1938. 231 00:11:02,062 --> 00:11:03,764 We just didn't have the money 232 00:11:03,831 --> 00:11:05,398 to continue the fight. 233 00:11:05,465 --> 00:11:06,533 Mm-hmm. 234 00:11:06,599 --> 00:11:07,768 What my grandson is saying 235 00:11:07,835 --> 00:11:10,003 is that we did not lose the painting 236 00:11:10,070 --> 00:11:12,105 on the merits of the case. 237 00:11:12,172 --> 00:11:14,507 We lost it 238 00:11:14,574 --> 00:11:16,710 because my memory is failing. 239 00:11:16,777 --> 00:11:18,678 My grandmother is the only 240 00:11:18,746 --> 00:11:20,680 living witness who ever saw the Pissarro 241 00:11:20,748 --> 00:11:22,015 hanging in her father's home. 242 00:11:22,082 --> 00:11:24,785 The rest of the family were murdered by the Nazis. 243 00:11:24,852 --> 00:11:27,087 The court would not accept 244 00:11:27,154 --> 00:11:29,957 the failing memory of an old woman. 245 00:11:32,793 --> 00:11:34,962 I had seven sisters and brothers. 246 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 You have family? 247 00:11:38,766 --> 00:11:40,901 Yeah, I have a father and a brother. 248 00:11:40,968 --> 00:11:43,771 My mother passed away a few years ago. 249 00:11:45,572 --> 00:11:47,808 You know what loss is, then. 250 00:11:49,509 --> 00:11:51,244 Well, I-I, um... 251 00:11:51,311 --> 00:11:53,947 Look, I'm going to need to take a look 252 00:11:54,014 --> 00:11:55,916 at your phone and your bank records. 253 00:11:55,983 --> 00:11:58,886 Now, of course, this would be with your consent. 254 00:11:58,952 --> 00:12:00,453 Maybe you'd like to take a painting. 255 00:12:00,520 --> 00:12:02,455 Joel, please. 256 00:12:02,522 --> 00:12:05,225 I did not steal the Pissarro. 257 00:12:05,292 --> 00:12:06,927 Though I admit, 258 00:12:06,994 --> 00:12:09,596 it has run through my mind many times. 259 00:12:09,662 --> 00:12:13,100 Surely you can understand this. 260 00:12:13,166 --> 00:12:16,103 Family is our anchor to life. 261 00:12:16,169 --> 00:12:19,206 We lose it, we're adrift. 262 00:12:22,142 --> 00:12:24,211 You have no idea what it's like 263 00:12:24,277 --> 00:12:29,482 to be the only survivor of your family... 264 00:12:31,551 --> 00:12:33,887 ...and to have no idea why. 265 00:12:40,894 --> 00:12:42,295 LARRY: I find this whole 266 00:12:42,362 --> 00:12:46,333 Nazi association just so sadly ironic. 267 00:12:46,399 --> 00:12:47,334 How do you mean? 268 00:12:47,400 --> 00:12:50,670 Okay, just observe this perspective. 269 00:12:50,737 --> 00:12:53,606 Now, most artists at the time, they painted street scenes 270 00:12:53,673 --> 00:12:54,707 from the street level. 271 00:12:54,774 --> 00:12:56,276 AMITA: Yeah, but this was painted 272 00:12:56,343 --> 00:12:57,377 from a rooftop. 273 00:12:57,444 --> 00:12:59,512 Why? Artistic choice? 274 00:12:59,579 --> 00:13:01,114 Survival. Pissarro was Jewish. 275 00:13:01,181 --> 00:13:04,351 He was living in Paris at the time of the Dreyfus Affair. 276 00:13:04,417 --> 00:13:06,686 Anti-Semitic mobs were roaming the streets. 277 00:13:06,753 --> 00:13:08,055 He feared for his life. 278 00:13:08,121 --> 00:13:10,657 How do you know so much about Pissarro, Larry? 279 00:13:10,723 --> 00:13:12,926 Oh, my father was a painter. 280 00:13:12,993 --> 00:13:15,628 Really? You never told us that. 281 00:13:15,695 --> 00:13:17,797 It's not a memory that I gladly inhabit. 282 00:13:17,865 --> 00:13:19,799 Why, all this went under the heading of, 283 00:13:19,867 --> 00:13:22,602 what, parental disappointment? 284 00:13:22,669 --> 00:13:24,304 He wanted you to be a painter? 285 00:13:24,371 --> 00:13:27,740 He wanted me to see the world the way he saw it. 286 00:13:27,807 --> 00:13:29,509 Which is the folly of fatherhood. 287 00:13:29,576 --> 00:13:32,079 Tell me about it. 288 00:13:32,145 --> 00:13:33,246 Why? 289 00:13:33,313 --> 00:13:35,115 Are you and your dad having problems? 290 00:13:35,182 --> 00:13:37,117 You know, he's been getting on my case 291 00:13:37,184 --> 00:13:38,585 about how I maintain my house. 292 00:13:38,651 --> 00:13:39,652 LARRY: Now you see 293 00:13:39,719 --> 00:13:42,122 why I sold my house, okay? Renounce all worldly cares 294 00:13:42,189 --> 00:13:43,857 -for the more sublime pursuits. -(computer beeps) 295 00:13:43,924 --> 00:13:48,428 I think we've got something from the FBI's Art Theft Database. 296 00:13:49,997 --> 00:13:52,900 Three similar robberies. 297 00:13:52,966 --> 00:13:55,502 Analyzing past thefts for common variables 298 00:13:55,568 --> 00:13:57,104 with our current crime, 299 00:13:57,170 --> 00:13:59,439 I've succeeded in identifying three suspects-- 300 00:13:59,506 --> 00:14:01,074 Michael Ness, 301 00:14:01,141 --> 00:14:02,976 Ben Larkin, and this is Ronald Wheeler. 302 00:14:03,043 --> 00:14:05,078 TOLLNER: Ness is in a prison in Turkey. 303 00:14:05,145 --> 00:14:07,047 Now, there's a good time. 304 00:14:07,114 --> 00:14:08,381 And I think Larkin's dead. 305 00:14:08,448 --> 00:14:10,951 Yeah, murdered three years ago in Kiev. 306 00:14:11,018 --> 00:14:12,752 All right, so we focus on Wheeler. 307 00:14:12,819 --> 00:14:15,188 TOLLNER: Wheeler's Canadian. 308 00:14:15,255 --> 00:14:17,925 Database has a current address for Wheeler in Toronto. 309 00:14:17,991 --> 00:14:20,227 You know your art thieves, huh? 310 00:14:20,293 --> 00:14:22,429 I'm impressed with how quickly you combed through our database. 311 00:14:22,495 --> 00:14:24,264 DAVID: Homeland Security has no record 312 00:14:24,331 --> 00:14:25,465 of Wheeler entering the country. 313 00:14:25,532 --> 00:14:27,267 All right. Well, no surprise there, right? 314 00:14:27,334 --> 00:14:29,269 No. He'll be traveling on a false passport. 315 00:14:29,336 --> 00:14:30,470 DON: All right, let's get 316 00:14:30,537 --> 00:14:31,704 his picture out to everyone, right? 317 00:14:31,771 --> 00:14:32,705 The hotels, airports, 318 00:14:32,772 --> 00:14:33,606 train stations, you know? 319 00:14:33,673 --> 00:14:35,675 And I'd start with the upscale ones. 320 00:14:35,742 --> 00:14:36,977 And within the last week. 321 00:14:37,044 --> 00:14:38,611 You got a $22 million painting, 322 00:14:38,678 --> 00:14:41,081 you're not going to stay in some dump. 323 00:14:41,148 --> 00:14:43,083 MAN: He said his name was Gautier. 324 00:14:43,150 --> 00:14:46,086 His real name is Wheeler. 325 00:14:46,153 --> 00:14:49,489 Good morning, Mr. Gautier. 326 00:14:49,556 --> 00:14:52,092 Mr. Gautier is not entertaining visitors. 327 00:14:52,159 --> 00:14:54,995 We're going to need you to stay back. 328 00:14:58,966 --> 00:15:00,167 Ronald Wheeler, FBI. 329 00:15:00,233 --> 00:15:02,302 We want to talk with you. 330 00:15:11,511 --> 00:15:12,912 Clear. 331 00:15:17,217 --> 00:15:19,586 You smell gunpowder? 332 00:15:23,423 --> 00:15:27,627 We just went way past stealing high-end art. 333 00:15:27,694 --> 00:15:31,298 Somebody's willing to kill for this painting. 334 00:15:36,869 --> 00:15:39,006 Mrs. Hellman's story's not that unusual. 335 00:15:39,072 --> 00:15:40,640 Similar thing happened to a woman 336 00:15:40,707 --> 00:15:42,375 who got several Klimt paintings back 337 00:15:42,442 --> 00:15:44,144 from an Austrian national museum. 338 00:15:44,211 --> 00:15:45,278 They fought her for years. 339 00:15:45,345 --> 00:15:47,147 I mean, she said it's the only thing 340 00:15:47,214 --> 00:15:48,281 that's left from her family. 341 00:15:48,348 --> 00:15:49,882 MEGAN: I guess the federal court 342 00:15:49,949 --> 00:15:51,184 didn't see it that way, though. 343 00:15:51,251 --> 00:15:52,485 Not for the Hellmans anyway. 344 00:15:52,552 --> 00:15:54,421 Or the owner, this Mr. Shoemaker, 345 00:15:54,487 --> 00:15:57,757 just has more bucks to throw at a high-priced legal team. 346 00:15:57,824 --> 00:15:59,259 Is he back from his vacation? 347 00:15:59,326 --> 00:16:01,628 Why? Do you think he stole his own painting? 348 00:16:01,694 --> 00:16:05,765 Look, I mean, he tries to sell it and gets a lawsuit. 349 00:16:05,832 --> 00:16:08,001 Right. Maybe an insurance company 350 00:16:08,068 --> 00:16:10,103 won't ask the same questions? 351 00:16:10,970 --> 00:16:12,605 When did you get home? 352 00:16:12,672 --> 00:16:14,307 Uh, about an hour ago. 353 00:16:14,374 --> 00:16:16,043 Didn't you hear me working outside? 354 00:16:16,109 --> 00:16:17,410 No, I didn't. 355 00:16:17,477 --> 00:16:20,213 The re-circ pump on the koi pond's on the fritz. 356 00:16:20,280 --> 00:16:22,015 Yeah? Fish are okay? 357 00:16:22,082 --> 00:16:23,450 Yeah, thanks to me playing bucket brigade. 358 00:16:23,516 --> 00:16:26,053 Don't you remember I told you that that pump needed servicing? 359 00:16:26,119 --> 00:16:27,587 The list? Yeah, right. 360 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 I'm sorry. I've been busy. I'm busy. 361 00:16:29,556 --> 00:16:31,424 Yeah, well, I've been busy, too, Charlie. 362 00:16:31,491 --> 00:16:33,126 You know, at your age, I had a house, 363 00:16:33,193 --> 00:16:34,861 a wife, and two kids to take care of. 364 00:16:34,927 --> 00:16:36,663 Any murders to solve? 365 00:16:36,729 --> 00:16:37,797 No, seriously. 366 00:16:37,864 --> 00:16:41,268 Any life-altering mathematical advances to conceive of? 367 00:16:41,334 --> 00:16:43,536 Oh, I see-- the same old story, the same excuse for everything. 368 00:16:43,603 --> 00:16:44,871 I don't need... You know what? 369 00:16:44,937 --> 00:16:47,907 I don't need a lecture on how to run my own home, 370 00:16:47,974 --> 00:16:49,276 much less my life. 371 00:17:05,158 --> 00:17:06,959 The Pissarro was inherited. 372 00:17:07,026 --> 00:17:10,230 My father's the one who made the original purchase. 373 00:17:10,297 --> 00:17:11,364 Any idea from who? 374 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 A reputable dealer in Paris. 375 00:17:12,899 --> 00:17:14,301 It was right after the war. 376 00:17:14,367 --> 00:17:17,537 My father was in the Army on leave in Paris. 377 00:17:17,604 --> 00:17:19,072 He stopped by a shop, 378 00:17:19,139 --> 00:17:20,807 saw the painting, fell in love. 379 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 MEGAN: And did he 380 00:17:22,109 --> 00:17:23,310 question its origin? 381 00:17:23,376 --> 00:17:25,078 After the war, it was difficult 382 00:17:25,145 --> 00:17:26,379 to know where anything came from. 383 00:17:26,446 --> 00:17:28,481 So many had died or fled. 384 00:17:28,548 --> 00:17:31,851 Well, how hard did you think he, uh, actually tried? 385 00:17:31,918 --> 00:17:36,123 My father bought the painting from a legitimate dealer. 386 00:17:36,189 --> 00:17:37,857 I have the paperwork. 387 00:17:37,924 --> 00:17:39,092 He paid a fair price. 388 00:17:39,159 --> 00:17:40,327 What, $12,000? 389 00:17:40,393 --> 00:17:43,230 $12,000 was a great amount of money in those days. 390 00:17:43,296 --> 00:17:45,132 Well, still, it's nowhere near the 20 million 391 00:17:45,198 --> 00:17:47,234 you were trying to get eight years ago. 392 00:17:49,136 --> 00:17:51,238 DON: I'm just curious-- does it... 393 00:17:51,304 --> 00:17:53,540 even bother you at all knowing where it came from? 394 00:17:53,606 --> 00:17:56,042 Well, the fact is, Idon'tknow where it comes from. 395 00:17:56,109 --> 00:17:58,345 -No one does. -But they have their suspicions, don't they? 396 00:17:58,411 --> 00:18:00,613 And I understand with the taint on the painting, 397 00:18:00,680 --> 00:18:02,849 it'll be almost impossible to get the price 398 00:18:02,915 --> 00:18:03,916 you're asking. 399 00:18:03,983 --> 00:18:06,219 I'm not sure I understand where this is going. 400 00:18:06,286 --> 00:18:07,987 The Pissarro is insured... 401 00:18:08,054 --> 00:18:09,189 For $22 million. 402 00:18:09,256 --> 00:18:12,692 If you're suggesting what I think you're suggesting... 403 00:18:13,893 --> 00:18:15,828 Yeah? 404 00:18:15,895 --> 00:18:17,764 I feel bad for Mrs. Hellman, I really do, 405 00:18:17,830 --> 00:18:19,366 but the court heard all the evidence. 406 00:18:19,432 --> 00:18:22,635 That woman did not stand a chance. 407 00:18:22,702 --> 00:18:25,272 Which is precisely why I offered her a settlement. 408 00:18:26,806 --> 00:18:28,641 30% of the proceeds 409 00:18:28,708 --> 00:18:31,110 of any sale I made if she agreed 410 00:18:31,178 --> 00:18:33,780 to drop her claim against the painting. 411 00:18:33,846 --> 00:18:34,847 And she refused? 412 00:18:34,914 --> 00:18:36,082 Her grandson. 413 00:18:36,149 --> 00:18:37,784 He threw my attorney's offer 414 00:18:37,850 --> 00:18:39,986 in my face. 415 00:18:40,052 --> 00:18:42,322 You know, I had my father's honor to consider. 416 00:18:42,389 --> 00:18:44,157 I had to match it 417 00:18:44,224 --> 00:18:47,327 against the compromised memory of an elderly woman. 418 00:18:47,394 --> 00:18:50,797 If it were your father, who would you believe? 419 00:18:54,934 --> 00:18:56,869 (knock at door) 420 00:18:58,771 --> 00:19:01,808 Hey. Ooh, it looks pretty serious. 421 00:19:01,874 --> 00:19:03,243 Huh? No. Oh, no. Come in. 422 00:19:03,310 --> 00:19:04,444 -Yeah? -No, actually, no. 423 00:19:04,511 --> 00:19:06,546 I'm just, uh... I'm balancing my checkbook. 424 00:19:06,613 --> 00:19:07,480 The bank called. 425 00:19:07,547 --> 00:19:09,816 I guess I overdrew paying some bills. 426 00:19:09,882 --> 00:19:10,683 Oh, don't say it. 427 00:19:10,750 --> 00:19:12,219 -What? -I'm a math genius, 428 00:19:12,285 --> 00:19:14,020 and I can't even balance my own checkbook. 429 00:19:14,086 --> 00:19:15,922 Right. I got an earful from Dad. 430 00:19:15,988 --> 00:19:17,123 I didn't say anything. 431 00:19:17,190 --> 00:19:18,525 I should have known, you know, 432 00:19:18,591 --> 00:19:20,327 this arrangement of dad living with me 433 00:19:20,393 --> 00:19:22,862 would just end up driving us both completely insane. 434 00:19:22,929 --> 00:19:24,731 Nah. I sort of get it now. 435 00:19:24,797 --> 00:19:26,833 I mean, why you bought the house. 436 00:19:26,899 --> 00:19:29,736 It's, like, it gives you an anchor, you know? 437 00:19:29,802 --> 00:19:33,406 I mean, where you grew up, your family. 438 00:19:34,841 --> 00:19:36,509 What's up? 439 00:19:36,576 --> 00:19:40,112 Why do you think we were never religious? 440 00:19:40,179 --> 00:19:43,115 Mom wanted a Christmas tree. 441 00:19:43,182 --> 00:19:44,317 Yeah, exactly. 442 00:19:44,384 --> 00:19:46,185 I mean, it's funny, right? 443 00:19:46,253 --> 00:19:48,921 This case got you thinking about that? 444 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 Yeah, a little bit. 445 00:19:52,058 --> 00:19:54,727 Actually, I need some help with this, Charlie. 446 00:19:54,794 --> 00:19:57,597 Oh, great, and Dad wonders why I can't get any work done. 447 00:19:57,664 --> 00:19:59,766 Well, it's just I'm trying to figure out where, 448 00:19:59,832 --> 00:20:02,134 you know, whoever stole the Pissarro would go next. 449 00:20:02,201 --> 00:20:03,403 With Wheeler dead... 450 00:20:03,470 --> 00:20:05,538 I imagine the options are pretty limited. 451 00:20:05,605 --> 00:20:06,539 Totally. 452 00:20:06,606 --> 00:20:09,376 But I do suspect that there are only a few places 453 00:20:09,442 --> 00:20:10,810 that this painting might end up, 454 00:20:10,877 --> 00:20:13,212 and that can be charted with a diffusion map 455 00:20:13,280 --> 00:20:14,814 using a network diffusion proba... 456 00:20:14,881 --> 00:20:16,549 Whoa, whoa, whoa. Just slow down. 457 00:20:16,616 --> 00:20:17,684 It's like a vehicle 458 00:20:17,750 --> 00:20:20,420 traveling along a network of roads. 459 00:20:20,487 --> 00:20:22,555 You know, cars can go anywhere, right? 460 00:20:22,622 --> 00:20:24,257 But a commercial truck is limited 461 00:20:24,324 --> 00:20:25,992 to how many routes it can travel, 462 00:20:26,058 --> 00:20:28,127 and if that truck is carrying hazardous material, 463 00:20:28,194 --> 00:20:30,463 well, then, the network becomes even more restricted. 464 00:20:30,530 --> 00:20:31,831 If it's carrying nuclear waste, 465 00:20:31,898 --> 00:20:33,566 the network becomes even more limited, 466 00:20:33,633 --> 00:20:35,435 and there are only a few destinations-- 467 00:20:35,502 --> 00:20:37,370 repositories-- where nuclear waste can go. 468 00:20:37,437 --> 00:20:38,971 It's the same with the Pissarro. 469 00:20:39,038 --> 00:20:41,808 There are only a few places that it can travel. 470 00:20:41,874 --> 00:20:44,677 Shoemaker might be right on target with the grandson. 471 00:20:44,744 --> 00:20:47,280 I have phone logs going back to the time 472 00:20:47,347 --> 00:20:48,981 that Shoemaker made the settlement offer. 473 00:20:49,048 --> 00:20:50,283 And? 474 00:20:50,350 --> 00:20:52,084 Mrs. Hellman's grandson made several calls 475 00:20:52,151 --> 00:20:55,054 to a private investigator specializing in the recovery 476 00:20:55,121 --> 00:20:57,156 of stolen artwork, Peter Tucci. 477 00:20:57,223 --> 00:20:58,558 Why do I know that name? 478 00:20:58,625 --> 00:21:00,327 He has, uh, pending charges in Istanbul 479 00:21:00,393 --> 00:21:01,561 related to the crime 480 00:21:01,628 --> 00:21:04,163 that Michael Ness is doing time for in Turkey. 481 00:21:04,230 --> 00:21:05,965 Ness is one of the art thieves 482 00:21:06,032 --> 00:21:07,834 that Charlie pulled off the database. 483 00:21:07,900 --> 00:21:09,101 Yeah, check this out. 484 00:21:09,168 --> 00:21:11,538 Uh, the museum records its, uh, security footage digitally. 485 00:21:11,604 --> 00:21:14,341 I pulled an MPEG file from about three months ago. 486 00:21:14,407 --> 00:21:15,942 Nice. 487 00:21:17,276 --> 00:21:19,078 MEGAN: Mrs. Hellman's 488 00:21:19,145 --> 00:21:20,212 grandson? 489 00:21:20,279 --> 00:21:21,448 Is he casing the place? 490 00:21:21,514 --> 00:21:23,583 He contacted Tucci three years ago. 491 00:21:23,650 --> 00:21:25,352 About hiring Ness to rip off the Pissarro. 492 00:21:25,418 --> 00:21:26,619 TOLLNER: But when Ness 493 00:21:26,686 --> 00:21:28,821 got caught, he couldn't do the job. 494 00:21:28,888 --> 00:21:31,824 Wow. Joel Hellman really couldn't take no for an answer. 495 00:21:38,365 --> 00:21:40,166 I don't know a guy named Ronald Wheeler 496 00:21:40,232 --> 00:21:42,101 or how he ended up dead. 497 00:21:42,168 --> 00:21:44,036 Have a seat. 498 00:21:44,103 --> 00:21:45,905 I haven't done anything. 499 00:21:45,972 --> 00:21:47,940 Look, tell me about your relationship 500 00:21:48,007 --> 00:21:49,542 with Peter Tucci. 501 00:21:51,077 --> 00:21:52,044 That was over three years ago. 502 00:21:52,111 --> 00:21:55,448 Right around the time the courts decided against you. 503 00:21:55,515 --> 00:21:58,084 (sighs): I lost my cool. 504 00:21:58,150 --> 00:22:00,186 It was a stupid thing to do. 505 00:22:00,252 --> 00:22:01,388 Look, I understand how you feel. 506 00:22:01,454 --> 00:22:02,789 I mean with your grandmother and all 507 00:22:02,855 --> 00:22:04,524 and then not being able to help her. 508 00:22:04,591 --> 00:22:05,692 They embarrassed her. 509 00:22:05,758 --> 00:22:07,527 They brought in doctors and tested her memory 510 00:22:07,594 --> 00:22:09,128 and made her live through things that... 511 00:22:09,195 --> 00:22:11,531 That's you at the museum, 512 00:22:11,598 --> 00:22:13,466 taken three months ago. 513 00:22:15,468 --> 00:22:17,804 I go a lot. 514 00:22:17,870 --> 00:22:20,507 I don't know, somehow it made me feel... 515 00:22:20,573 --> 00:22:22,141 better to be close to it. 516 00:22:22,208 --> 00:22:24,276 Not as good as having it 517 00:22:24,343 --> 00:22:26,012 would make you feel though, right? 518 00:22:26,078 --> 00:22:27,914 No. 519 00:22:27,980 --> 00:22:30,917 I told you, I haven't done anything. 520 00:22:35,154 --> 00:22:36,923 So what do you think? 521 00:22:36,989 --> 00:22:38,391 Well, I think he thought about it, 522 00:22:38,458 --> 00:22:39,759 but I don't think he did it. 523 00:22:39,826 --> 00:22:41,861 He didn't make any real efforts to cover his tracks either. 524 00:22:41,928 --> 00:22:43,329 Well, then we're back to the owner, 525 00:22:43,396 --> 00:22:45,097 Shoemaker, and the insurance scam. 526 00:22:45,164 --> 00:22:47,900 It's a nice theory, but so far I can't find a paper trail 527 00:22:47,967 --> 00:22:49,569 between Shoemaker and our thief, Wheeler. 528 00:22:49,636 --> 00:22:51,571 I mean, there's no payments to a middle man, 529 00:22:51,638 --> 00:22:52,739 there's nothing. 530 00:22:52,805 --> 00:22:54,441 That painting's got to be somewhere. 531 00:22:54,507 --> 00:22:57,043 AMITA: Yeah, the numbers are staggering. 532 00:22:57,109 --> 00:23:00,447 The Nazis looted hundreds of thousands of artworks. 533 00:23:00,513 --> 00:23:03,115 Nearly a fifth of all European art at the time. 534 00:23:03,182 --> 00:23:05,184 Yeah, there's still a lot out there, you know? 535 00:23:05,251 --> 00:23:06,553 Museums, dealers, collectors... 536 00:23:06,619 --> 00:23:09,689 Yeah, it's just appalling-- blood trade. 537 00:23:09,756 --> 00:23:11,458 I am starting to see a pattern here. 538 00:23:11,524 --> 00:23:13,560 You know, the heaviest flow of art 539 00:23:13,626 --> 00:23:14,961 running along these networks. 540 00:23:15,027 --> 00:23:17,196 With China being a prime destination. 541 00:23:17,263 --> 00:23:18,130 So we should start 542 00:23:18,197 --> 00:23:20,433 concentrating on networks supplying to China. 543 00:23:20,500 --> 00:23:22,702 (cell phone ringing) 544 00:23:25,004 --> 00:23:25,738 (phone beeps off) 545 00:23:25,805 --> 00:23:27,273 Wouldn't be Dad, would it? 546 00:23:27,339 --> 00:23:28,641 It's a standoff. 547 00:23:29,709 --> 00:23:30,910 Hey, here's another chestnut 548 00:23:30,977 --> 00:23:33,480 from my rather exhaustive study of the great artists. 549 00:23:33,546 --> 00:23:34,814 Did you know 550 00:23:34,881 --> 00:23:37,416 that Monet's father wanted him to be a grocer? 551 00:23:37,484 --> 00:23:40,219 Oh, yeah? Hmm. 552 00:23:40,286 --> 00:23:41,488 Good thing he didn't listen. 553 00:23:41,554 --> 00:23:42,955 Well, fathers imposing their wills 554 00:23:43,022 --> 00:23:46,192 on their sons... I tell ya, that is the stuff of legend. 555 00:23:46,258 --> 00:23:47,359 CHARLIE: This is hardly so grand. 556 00:23:47,426 --> 00:23:49,095 I mean, the last message he left me 557 00:23:49,161 --> 00:23:51,363 equated my refusal to take out the garbage 558 00:23:51,430 --> 00:23:52,465 with my supposed commitment-phobia 559 00:23:52,532 --> 00:23:54,701 and my failure to settle down. 560 00:23:54,767 --> 00:23:57,970 There might be some truth in that. 561 00:23:59,138 --> 00:24:00,372 What? 562 00:24:00,439 --> 00:24:01,508 Uh, I'm just saying... 563 00:24:01,574 --> 00:24:04,511 Where were we? China? 564 00:24:04,577 --> 00:24:06,846 Uh, yeah... 565 00:24:06,913 --> 00:24:08,380 (muttering) 566 00:24:08,447 --> 00:24:11,083 DON: That smells good. 567 00:24:11,150 --> 00:24:12,852 Where's Charlie? 568 00:24:12,919 --> 00:24:14,987 I don't know, working late I guess. 569 00:24:15,054 --> 00:24:16,523 Or hiding from you. 570 00:24:16,589 --> 00:24:19,125 He's been complaining? 571 00:24:19,191 --> 00:24:20,527 You been giving him a hard time? 572 00:24:20,593 --> 00:24:23,062 Hey, he owns the place, you know. 573 00:24:23,129 --> 00:24:25,898 Remember when I was looking for a place of my own? 574 00:24:25,965 --> 00:24:27,433 And I thought that staying on here 575 00:24:27,500 --> 00:24:28,801 was gonna keep me from moving on. 576 00:24:28,868 --> 00:24:30,469 What does this have to do with Charlie? 577 00:24:30,537 --> 00:24:31,804 Well, he just comes and he goes. 578 00:24:31,871 --> 00:24:33,706 He has no idea how to maintain a home. 579 00:24:33,773 --> 00:24:35,608 Dad, the guy's got a lot on his plate. 580 00:24:35,675 --> 00:24:36,809 Hey look, I don't want to be a pest. 581 00:24:36,876 --> 00:24:38,745 I just want to make sure that when the time comes, 582 00:24:38,811 --> 00:24:40,580 he knows how to take care of his own house-- 583 00:24:40,647 --> 00:24:42,448 his own family if he ever has one. 584 00:24:42,515 --> 00:24:43,550 Well, talk to him. 585 00:24:43,616 --> 00:24:44,851 I mean, you can't just 586 00:24:44,917 --> 00:24:47,086 ride him like he's a little kid. 587 00:24:47,153 --> 00:24:49,556 Are you referring to my failures with you? 588 00:24:49,622 --> 00:24:53,425 Me? I'm a lost cause, pal. 589 00:24:53,492 --> 00:24:55,762 What's up? 590 00:24:55,828 --> 00:24:56,929 You had a tough day? 591 00:24:56,996 --> 00:24:58,731 You know I had to interview 592 00:24:58,798 --> 00:25:02,635 that Holocaust survivor yesterday, her grandson today. 593 00:25:02,702 --> 00:25:04,771 -Oh, about that painting, huh? -I felt weird 594 00:25:04,837 --> 00:25:06,305 'cause nobody believes the woman; it's like 595 00:25:06,372 --> 00:25:08,641 her life never existed because there's nobody left 596 00:25:08,708 --> 00:25:11,177 -who remembers it. -Yeah. 597 00:25:12,378 --> 00:25:14,213 You remember my mother's cousin, Anna? 598 00:25:14,280 --> 00:25:17,183 -Yeah, I mean... -Yeah, it was the same way with her. 599 00:25:17,249 --> 00:25:18,317 She got out before the war, 600 00:25:18,384 --> 00:25:20,920 but she spent her whole life-- the whole rest of her life-- 601 00:25:20,987 --> 00:25:22,488 searching for her people. 602 00:25:22,555 --> 00:25:23,590 Can you imagine that? 603 00:25:23,656 --> 00:25:26,092 I mean, living that life going through all that? 604 00:25:26,158 --> 00:25:29,862 This woman finds a piece and it gets taken away again. 605 00:25:32,599 --> 00:25:33,900 Let me get you a plate. 606 00:25:35,802 --> 00:25:38,470 Hey, did your mom's cousin ever find anyone? 607 00:25:38,537 --> 00:25:40,139 No, not a single soul. 608 00:25:46,579 --> 00:25:50,482 LARRY: Oh, still taking your meals outside the home, I see. 609 00:25:50,549 --> 00:25:52,451 CHARLIE: Still brown bagging it. 610 00:25:52,518 --> 00:25:54,353 Is this some of your work? 611 00:25:54,420 --> 00:25:58,157 It's my submission for entry into art school. 612 00:25:58,224 --> 00:26:00,893 One of the many life steps I never took. 613 00:26:00,960 --> 00:26:02,762 -You're pretty good. -Don't mistake 614 00:26:02,829 --> 00:26:04,563 technical ability for originality. 615 00:26:04,631 --> 00:26:06,365 Almost every one of these 616 00:26:06,432 --> 00:26:08,234 is a copy of a masterwork. 617 00:26:08,300 --> 00:26:09,769 My father insisted that before 618 00:26:09,836 --> 00:26:12,905 I attempt anything original, I had to understand 619 00:26:12,972 --> 00:26:14,774 those who came before me. 620 00:26:14,841 --> 00:26:16,643 I mean, what is all this 621 00:26:16,709 --> 00:26:19,646 red marginalia here? 622 00:26:19,712 --> 00:26:21,280 When network analysis came up empty, 623 00:26:21,347 --> 00:26:23,115 I found these leads to China. 624 00:26:23,182 --> 00:26:25,284 Still no sign of the Pissarro so I must've miscalculated. 625 00:26:25,351 --> 00:26:28,520 You know, some of the greatest errors in cosmology 626 00:26:28,587 --> 00:26:30,222 have come not from poor math, 627 00:26:30,289 --> 00:26:31,658 but from poor assumptions. 628 00:26:31,724 --> 00:26:33,392 What poor assumptions am I making? 629 00:26:33,459 --> 00:26:36,495 Well, current wisdom holds that the picture's 630 00:26:36,562 --> 00:26:39,632 Nazi associations have compromised 631 00:26:39,699 --> 00:26:41,901 its potential for sale on the black market. 632 00:26:41,968 --> 00:26:44,403 Compromised yeah, but eliminated no. 633 00:26:44,470 --> 00:26:45,337 Yet you can find 634 00:26:45,404 --> 00:26:47,339 no market to which you can trace a sale. 635 00:26:47,406 --> 00:26:49,608 China seemed the best bet. Don came up empty. 636 00:26:49,676 --> 00:26:50,810 Perhaps this Pissarro 637 00:26:50,877 --> 00:26:54,380 is not for sale anywhere because for some reason, 638 00:26:54,446 --> 00:26:56,348 it's simply not saleable. 639 00:26:56,415 --> 00:26:58,685 Even with the taint, it's still worth millions. 640 00:26:58,751 --> 00:27:00,552 Why wouldn't it be "saleable"? 641 00:27:00,619 --> 00:27:02,789 No idea. 642 00:27:05,491 --> 00:27:08,160 I'm leaving. 643 00:27:12,765 --> 00:27:14,901 All right. 644 00:27:17,003 --> 00:27:18,604 CHARLIE: I think I've figured out 645 00:27:18,671 --> 00:27:21,674 why you haven't been able to find the Pissarro. 646 00:27:22,742 --> 00:27:23,843 Using a computer program 647 00:27:23,910 --> 00:27:25,611 that analyzes fine art paintings 648 00:27:25,678 --> 00:27:26,946 from enhanced photographs. 649 00:27:27,013 --> 00:27:30,516 Now uses two criteria: craquelure... 650 00:27:30,582 --> 00:27:31,450 Craquelure? 651 00:27:31,517 --> 00:27:33,085 It's a fancy word for the cracks that form 652 00:27:33,152 --> 00:27:34,086 on the surface of a painting. 653 00:27:34,153 --> 00:27:36,522 And those cracks form patterns, 654 00:27:36,588 --> 00:27:37,690 which will give us an idea 655 00:27:37,757 --> 00:27:38,825 of where and when a work was painted 656 00:27:38,891 --> 00:27:40,827 because the pattern depends 657 00:27:40,893 --> 00:27:42,128 on the artist's materials: 658 00:27:42,194 --> 00:27:44,263 the paint, the brush... even the canvas. 659 00:27:44,330 --> 00:27:47,533 A painter in 15th century Florence used different 660 00:27:47,599 --> 00:27:50,703 materials than a painter in 17th century London. 661 00:27:50,770 --> 00:27:53,139 Or a painter in 19th century Paris. 662 00:27:53,205 --> 00:27:55,842 See, different materials and the vagaries of time 663 00:27:55,908 --> 00:27:58,044 create specific craquelure patterns 664 00:27:58,110 --> 00:28:01,047 which we can analyze using mathematical models. 665 00:28:01,113 --> 00:28:03,415 -You said there were two criteria. -Right, well... 666 00:28:03,482 --> 00:28:06,252 The analysis also looks at visual style-- 667 00:28:06,318 --> 00:28:08,087 the artist's actual brushstrokes. 668 00:28:08,154 --> 00:28:10,089 -Like a fingerprint? -More like a signature. 669 00:28:10,156 --> 00:28:12,458 See, with currency, I used a wavelet analysis. 670 00:28:12,524 --> 00:28:15,561 But with paintings, I can use a more sophisticated 671 00:28:15,627 --> 00:28:17,029 curvelet analysis, 672 00:28:17,096 --> 00:28:19,631 allowing us to look at the art in three dimensions. 673 00:28:19,698 --> 00:28:21,433 Using curvelet analysis, 674 00:28:21,500 --> 00:28:24,036 we can measure the contours and the depth 675 00:28:24,103 --> 00:28:25,772 of an artist's brushstrokes, 676 00:28:25,838 --> 00:28:27,907 giving us a mathematical expression 677 00:28:27,974 --> 00:28:30,409 of the artist's unique signature... 678 00:28:30,476 --> 00:28:32,311 which we then use to evaluate other works 679 00:28:32,378 --> 00:28:34,546 attributed to the artist to see if the same hand 680 00:28:34,613 --> 00:28:36,983 did, in fact, paint them all. 681 00:28:37,049 --> 00:28:39,685 Enhancing the museum catalogue photo of the Pissarro, 682 00:28:39,752 --> 00:28:41,187 I ran both analyses 683 00:28:41,253 --> 00:28:43,189 and compared it to other Pissarros 684 00:28:43,255 --> 00:28:45,591 from museums around the world. 685 00:28:45,657 --> 00:28:47,994 The results are undeniable. 686 00:28:48,060 --> 00:28:50,262 This isn't a Pissarro. 687 00:28:52,932 --> 00:28:54,901 It's a fake. 688 00:29:00,372 --> 00:29:02,108 The Pissarro a forgery? 689 00:29:02,174 --> 00:29:03,976 It's not possible. 690 00:29:04,043 --> 00:29:05,311 Our math consultant 691 00:29:05,377 --> 00:29:07,579 did an extensive analysis, Mr. Ruiz. 692 00:29:07,646 --> 00:29:08,647 From a photograph. 693 00:29:08,714 --> 00:29:11,317 -With a computer's enhancement. -I'm sorry, 694 00:29:11,383 --> 00:29:13,986 but whatever consultant you used is mistaken. 695 00:29:14,053 --> 00:29:16,989 I'm afraid that's not really possible. 696 00:29:17,056 --> 00:29:18,057 Well, it has to be. 697 00:29:18,124 --> 00:29:19,091 This painting underwent 698 00:29:19,158 --> 00:29:20,492 an extensive authentication process 699 00:29:20,559 --> 00:29:23,062 -when it arrived here a year and a half ago. -Then what about 700 00:29:23,129 --> 00:29:25,697 a switch? What if someone changed the painting 701 00:29:25,764 --> 00:29:26,899 -since the authentication? -How? 702 00:29:26,966 --> 00:29:28,700 Hmm? When? 703 00:29:28,767 --> 00:29:30,136 I don't work at a museum, 704 00:29:30,202 --> 00:29:32,304 but have you cleaned the painting in the past 705 00:29:32,371 --> 00:29:33,405 year and a half? 706 00:29:33,472 --> 00:29:36,375 Under the strict supervision of the museum conservator. 707 00:29:36,442 --> 00:29:38,610 Who also, by the way, performed the authentication. 708 00:29:38,677 --> 00:29:41,113 And that would have been done on the premises, correct? 709 00:29:41,180 --> 00:29:44,984 Yes. In our restoration department. 710 00:29:49,188 --> 00:29:50,622 The Pissarro was taken down 711 00:29:50,689 --> 00:29:52,825 June 3rd for a cleaning. 712 00:29:52,892 --> 00:29:54,126 Who did the work? 713 00:29:54,193 --> 00:29:55,794 Me. 714 00:29:55,862 --> 00:29:58,965 And you also performed the authentication 715 00:29:59,031 --> 00:30:00,867 on the Pissarro when it first arrived here? 716 00:30:00,933 --> 00:30:02,268 -That's right. -And you're certain 717 00:30:02,334 --> 00:30:04,937 that the painting you cleaned on June 3rd is the same one 718 00:30:05,004 --> 00:30:07,039 you authenticated 18 months ago. 719 00:30:07,106 --> 00:30:08,975 Patrick has been with me 20 years. 720 00:30:09,041 --> 00:30:11,277 I trust his judgment completely. 721 00:30:11,343 --> 00:30:13,279 So, there's no chance you missed something? 722 00:30:13,345 --> 00:30:15,081 This painting was the most important piece 723 00:30:15,147 --> 00:30:17,216 we've ever displayed here. 724 00:30:17,283 --> 00:30:18,317 Mr. Holden? 725 00:30:19,751 --> 00:30:21,153 I'm certain that the painting 726 00:30:21,220 --> 00:30:24,090 was the same one that I examined a year and a half ago. 727 00:30:25,024 --> 00:30:27,326 You have your answer. 728 00:30:32,698 --> 00:30:34,066 Is it you that also does 729 00:30:34,133 --> 00:30:36,435 the museum catalogues, Mr. Holden. 730 00:30:36,502 --> 00:30:38,170 For every exhibition. 731 00:30:40,006 --> 00:30:42,008 When was the photograph of the Pissarro taken? 732 00:30:42,074 --> 00:30:44,944 I don't know. 733 00:30:45,011 --> 00:30:46,145 What do you mean you don't know? 734 00:30:46,212 --> 00:30:47,914 This particular photograph was furnished 735 00:30:47,980 --> 00:30:49,248 by the owner. 736 00:30:49,315 --> 00:30:50,582 Peyton Shoemaker gave you the photograph? 737 00:30:50,649 --> 00:30:52,484 Once in a while an owner loaning 738 00:30:52,551 --> 00:30:53,953 a painting does accompany the piece 739 00:30:54,020 --> 00:30:56,255 with his own photographic documentation. 740 00:30:58,991 --> 00:31:00,492 MEGAN: So Shoemaker provided 741 00:31:00,559 --> 00:31:04,396 the photo when he first loaned the piece to the museum. 742 00:31:04,463 --> 00:31:06,265 The same photograph your brother used 743 00:31:06,332 --> 00:31:07,733 to determine it was a forgery. 744 00:31:07,799 --> 00:31:10,769 Okay, so we're saying, what, the stolen one was a fake. 745 00:31:10,836 --> 00:31:12,338 But did Shoemaker know it? 746 00:31:12,404 --> 00:31:14,073 He may even be the one who had it made. 747 00:31:14,140 --> 00:31:15,141 Forgery of his own painting? 748 00:31:15,207 --> 00:31:16,142 Owners often have forgeries made 749 00:31:16,208 --> 00:31:17,977 to protect their art against theft. 750 00:31:18,044 --> 00:31:19,345 But maybe Shoemaker was afraid 751 00:31:19,411 --> 00:31:20,980 he'd lose his painting another way. 752 00:31:21,047 --> 00:31:22,348 The Hellmans. 753 00:31:22,414 --> 00:31:24,416 TOLLNER: Those type of claims never really go away. 754 00:31:24,483 --> 00:31:26,518 Collectors tend to shy away from paintings 755 00:31:26,585 --> 00:31:28,887 with questionable histories for that very reason. 756 00:31:28,955 --> 00:31:30,189 In other words, if the Hellmans 757 00:31:30,256 --> 00:31:32,358 ever find more evidence to support their claim... 758 00:31:32,424 --> 00:31:34,126 They could go right back to court. 759 00:31:34,193 --> 00:31:36,795 He creates a fake to hedge his bet. 760 00:31:36,862 --> 00:31:37,930 Then he loaned it 761 00:31:37,997 --> 00:31:39,598 to the museum to get the break 762 00:31:39,665 --> 00:31:40,599 in the insurance premium. 763 00:31:40,666 --> 00:31:42,068 Shoemaker might even be trying 764 00:31:42,134 --> 00:31:43,435 to pull off a double scam-- 765 00:31:43,502 --> 00:31:45,237 have the fake one stolen for insurance, right, 766 00:31:45,304 --> 00:31:47,506 and then sell the real one later on the sly. 767 00:31:48,640 --> 00:31:50,409 Why steal back the fake Pissarro now? 768 00:31:50,476 --> 00:31:52,444 I mean, it's been hanging on the museum wall 769 00:31:52,511 --> 00:31:54,013 -for a year and a half. -Hey, wait, 770 00:31:54,080 --> 00:31:55,247 what'd that guy, that curator guy say... 771 00:31:55,314 --> 00:31:58,584 -it was going on tour? -Next month. 772 00:31:58,650 --> 00:32:00,552 Which would have meant another authentication. 773 00:32:00,619 --> 00:32:02,788 Fool me once shame on you, fool me twice... 774 00:32:02,854 --> 00:32:05,791 Now, the question is... 775 00:32:05,857 --> 00:32:07,659 where is the real Pissarro? 776 00:32:07,726 --> 00:32:09,295 Right. 777 00:32:11,063 --> 00:32:12,898 You can add, but you can't hide. 778 00:32:12,965 --> 00:32:14,833 What's broken? 779 00:32:14,900 --> 00:32:18,270 I've come with a peace offering. 780 00:32:18,337 --> 00:32:19,305 French dip. 781 00:32:19,371 --> 00:32:22,408 Thank you, but you didn't have to do that. 782 00:32:22,474 --> 00:32:24,977 There are a lot of things I don't have to do, Charlie, 783 00:32:25,044 --> 00:32:26,678 but I just do them because I want to. 784 00:32:26,745 --> 00:32:29,881 Just feel like you worry about me too much, Dad. 785 00:32:29,948 --> 00:32:33,085 Charlie, look, you're a grown man, but you're still my son 786 00:32:33,152 --> 00:32:35,421 and I'm still your father. 787 00:32:35,487 --> 00:32:36,388 Okay, 788 00:32:36,455 --> 00:32:38,857 it-it's not about the house or chores. 789 00:32:38,924 --> 00:32:43,229 It's, uh, it's about... accepting responsibility. 790 00:32:43,295 --> 00:32:45,031 (slams book shut) 791 00:32:45,097 --> 00:32:49,535 Dad, I'm a... I'm a full-tenured professor at one of the most 792 00:32:49,601 --> 00:32:51,670 prestigious universities in this country. 793 00:32:51,737 --> 00:32:53,672 How do you think I got here, by slacking off? 794 00:32:53,739 --> 00:32:56,542 You can do the math, Charlie, we all know that, 795 00:32:56,608 --> 00:32:59,011 but, uh, sometime, you're going to want more for your life. 796 00:32:59,078 --> 00:33:01,913 I know you can't see that right now, but... 797 00:33:01,980 --> 00:33:04,950 sometime, God willing, you're going to have to make a choice 798 00:33:05,017 --> 00:33:06,252 between one of your algorithms 799 00:33:06,318 --> 00:33:08,520 and one of your kids upstairs with the flu. 800 00:33:09,421 --> 00:33:11,257 I have a kid with the flu now? 801 00:33:11,323 --> 00:33:16,028 Charlie, I look at Larry, you know, an-and I respect him, 802 00:33:16,095 --> 00:33:17,896 but look at him-- he's all alone. 803 00:33:17,963 --> 00:33:19,598 I mean, he sleeps on couches, 804 00:33:19,665 --> 00:33:22,368 puts his work ahead of relationships. 805 00:33:22,434 --> 00:33:23,902 You got to start somewhere. 806 00:33:23,969 --> 00:33:25,271 The kind of life I'm talking about, 807 00:33:25,337 --> 00:33:27,073 it just doesn't happen by magic. 808 00:33:30,476 --> 00:33:34,446 Is that what this has been all about? 809 00:33:34,513 --> 00:33:37,383 You're worried that I'm going to turn into Larry? 810 00:33:37,449 --> 00:33:39,485 (chuckles) 811 00:33:43,289 --> 00:33:45,491 I worry about that, too, sometimes. 812 00:33:47,626 --> 00:33:49,395 Yeah... 813 00:33:49,461 --> 00:33:52,598 because I look around and I don't see the best role models. 814 00:33:54,700 --> 00:33:56,435 For example, Einstein. 815 00:33:57,336 --> 00:33:58,637 Einstein never had a home life. 816 00:33:58,704 --> 00:34:01,507 Einstein dumped his wife and married his cousin. 817 00:34:01,573 --> 00:34:04,910 I hope that's not your way of making me feel better. 818 00:34:04,976 --> 00:34:10,216 Dad, I'm wrestling with all this, all of it. 819 00:34:10,282 --> 00:34:12,784 My math, my work with Don, 820 00:34:13,852 --> 00:34:14,953 Amita. 821 00:34:15,020 --> 00:34:17,556 I'm sorry, I just don't have it all figured out yet. 822 00:34:21,660 --> 00:34:23,495 You have no right. 823 00:34:23,562 --> 00:34:24,896 MEGAN: Actually, we have a warrant. 824 00:34:24,963 --> 00:34:26,165 This is ludicrous. 825 00:34:26,232 --> 00:34:28,066 You're telling me that my painting is a forgery 826 00:34:28,134 --> 00:34:30,336 based on an analysis of a photograph? 827 00:34:30,402 --> 00:34:32,771 A photograph that you submitted to the museum, 828 00:34:32,838 --> 00:34:34,406 and I spoke to your insurance company-- 829 00:34:34,473 --> 00:34:35,607 they're going to withhold your payment. 830 00:34:35,674 --> 00:34:37,643 Yeah, well, I'll take them to court. 831 00:34:37,709 --> 00:34:38,844 I wouldn't count on the courts 832 00:34:38,910 --> 00:34:41,347 backing your play a second time, Mr. Shoemaker. 833 00:34:41,413 --> 00:34:42,681 The Hellmans are behind this, aren't they? 834 00:34:42,748 --> 00:34:45,050 They paid some sleazy math expert to look at a photograph 835 00:34:45,117 --> 00:34:46,518 and say that my Pissarro is a fake. 836 00:34:46,585 --> 00:34:47,686 Well, if they think they're going 837 00:34:47,753 --> 00:34:50,088 to get something out of this, they're wrong. 838 00:34:50,156 --> 00:34:51,323 That's a really interesting theory, 839 00:34:51,390 --> 00:34:53,392 but the math expert works for us. 840 00:34:53,459 --> 00:34:54,360 Why? 841 00:34:54,426 --> 00:34:55,527 Why would I steal my own painting? 842 00:34:55,594 --> 00:34:57,196 And if it was a fake, why would the Hellmans 843 00:34:57,263 --> 00:34:59,498 have fought for four years to get it back? 844 00:34:59,565 --> 00:35:01,400 -Nothing so far. -Of course, there's nothing! 845 00:35:01,467 --> 00:35:02,501 I didn't steal the painting, 846 00:35:02,568 --> 00:35:04,736 and I never shot a gun off in my life. 847 00:35:06,938 --> 00:35:11,177 My father was an honorable man who served his country. 848 00:35:11,243 --> 00:35:14,213 He was not a criminal and neither am I. 849 00:35:16,548 --> 00:35:19,518 So, where would someone like Shoemaker hide that original? 850 00:35:19,585 --> 00:35:22,254 If he is our guy, he's done a real good job of eliminating 851 00:35:22,321 --> 00:35:24,323 the one witness who could pin the forgery on him. 852 00:35:24,390 --> 00:35:25,324 By killing Wheeler. 853 00:35:25,391 --> 00:35:27,359 Wait a minute, if he commissioned a fake, 854 00:35:27,426 --> 00:35:28,860 there's got to be a forger. 855 00:35:28,927 --> 00:35:30,862 Maybe our second witness. 856 00:35:30,929 --> 00:35:32,931 Find him, we find the killer. 857 00:35:32,998 --> 00:35:35,601 TOLLNER: It won't be easy catching this guy. 858 00:35:35,667 --> 00:35:37,336 I've met any number of forgers 859 00:35:37,403 --> 00:35:39,137 capable of work this good. 860 00:35:39,205 --> 00:35:40,406 Maybe he's been caught before. 861 00:35:40,472 --> 00:35:43,074 Maybe he even has a file. 862 00:35:43,141 --> 00:35:44,743 That's a lot of names to run down. 863 00:35:44,810 --> 00:35:46,712 Well, what if we don't run down the names? 864 00:35:46,778 --> 00:35:48,514 What if we run down the paintings? 865 00:35:48,580 --> 00:35:50,816 We have a photograph of the forged Pissarro, right? 866 00:35:50,882 --> 00:35:53,619 Yeah, and the Bureau has a photographic database 867 00:35:53,685 --> 00:35:55,153 of other forgeries seized over the years. 868 00:35:55,221 --> 00:35:58,224 So, we give the photograph to Charlie, he can do an analysis 869 00:35:58,290 --> 00:35:59,425 against all the other forgeries. 870 00:35:59,491 --> 00:36:01,159 If he can tell us Pissarro didn't paint the fake, 871 00:36:01,227 --> 00:36:02,328 maybe he can tell us who did. 872 00:36:02,394 --> 00:36:03,762 So per your request, 873 00:36:03,829 --> 00:36:05,597 I compared my analysis 874 00:36:05,664 --> 00:36:07,899 of the forged Pissarro to the FBI database 875 00:36:07,966 --> 00:36:09,335 of other recovered forgeries. 876 00:36:09,401 --> 00:36:12,571 The algorithm identified one painting in the database 877 00:36:12,638 --> 00:36:14,940 that most closely resembles the handiwork 878 00:36:15,006 --> 00:36:17,175 of our suspect to an accuracy rate 879 00:36:17,243 --> 00:36:18,610 of, like, 89.9%. 880 00:36:18,677 --> 00:36:20,145 All right, so you found him? 881 00:36:20,212 --> 00:36:21,313 Oh, I definitely found him. 882 00:36:21,380 --> 00:36:22,448 So who's our forger? 883 00:36:22,514 --> 00:36:25,183 His name is Gustav Stolberg. 884 00:36:25,251 --> 00:36:26,485 Well, where is he? 885 00:36:26,552 --> 00:36:28,720 He's in a Jewish cemetery 886 00:36:28,787 --> 00:36:30,622 in Budapest. 887 00:36:30,689 --> 00:36:32,258 He died in 1948. 888 00:36:37,696 --> 00:36:39,465 So, our forger died 60 years ago? 889 00:36:39,531 --> 00:36:41,367 Yeah, so the fake's at least that old, then. 890 00:36:41,433 --> 00:36:44,236 Interpol just faxed over the file on Gustav Stolberg. 891 00:36:44,303 --> 00:36:46,037 In 1946, he was convicted of fraud. 892 00:36:46,104 --> 00:36:48,307 He died in prison two years later. 893 00:36:48,374 --> 00:36:49,741 Hungarian police seized 894 00:36:49,808 --> 00:36:52,911 what they believed to be five forged paintings in his shop. 895 00:36:52,978 --> 00:36:54,112 Take a look at the list. 896 00:36:54,179 --> 00:36:55,347 Fourth title down. 897 00:36:55,414 --> 00:36:56,615 TOLLNER: The Pissarro. 898 00:36:56,682 --> 00:36:58,817 Hungarian police assumed all five canvases were a fake. 899 00:36:58,884 --> 00:37:01,186 -Right, but one wasn't. -So, we think that the real Pissarro's 900 00:37:01,253 --> 00:37:05,156 been sitting in a Hungarian police vault for 60 years? 901 00:37:05,223 --> 00:37:06,258 Wouldn't surprise me. 902 00:37:06,325 --> 00:37:07,626 The Communists never threw anything away. 903 00:37:07,693 --> 00:37:09,194 They packed the Pissarro into a crate 904 00:37:09,261 --> 00:37:10,629 along with the other forgeries. 905 00:37:10,696 --> 00:37:12,831 So Mrs. Hellman's father must have paid Stolberg 906 00:37:12,898 --> 00:37:13,865 to paint the forgery 907 00:37:13,932 --> 00:37:16,034 and then gave him the original for safekeeping. 908 00:37:16,101 --> 00:37:18,637 At least there's some justice; the Nazis looted a fake. 909 00:37:18,704 --> 00:37:20,772 It also means that Shoemaker's probably telling the truth. 910 00:37:20,839 --> 00:37:22,974 that he didn't know the Pissarro was a forgery. 911 00:37:23,041 --> 00:37:24,376 And maybe no one did. 912 00:37:24,443 --> 00:37:26,211 Look, the fact that that painting was stolen a month 913 00:37:26,278 --> 00:37:29,014 before it was supposed to go on tour can't be a coincidence. 914 00:37:29,080 --> 00:37:30,215 Wait a minute. 915 00:37:30,282 --> 00:37:31,317 Holden, the museum conservator. 916 00:37:31,383 --> 00:37:34,586 Yeah. 917 00:37:35,487 --> 00:37:36,622 If what you're saying is true, 918 00:37:36,688 --> 00:37:39,291 that the real Pissarro has been found, 919 00:37:39,358 --> 00:37:40,926 then I must have made a mistake. 920 00:37:40,992 --> 00:37:42,328 A mistake? 921 00:37:42,394 --> 00:37:43,929 But you've been doing this for 20 years. 922 00:37:43,995 --> 00:37:45,797 The fact is, you lied to us, didn't you? 923 00:37:45,864 --> 00:37:48,734 You knew that Pissarro was a fake the whole time. 924 00:37:48,800 --> 00:37:50,469 Now we're not just talking about a painting. 925 00:37:50,536 --> 00:37:51,903 A man is dead. 926 00:37:51,970 --> 00:37:54,840 And you're looking at conspiracy to commit murder. 927 00:37:54,906 --> 00:37:57,876 Whatever you were paid, Mr. Holden, it's not enough. 928 00:37:57,943 --> 00:37:59,678 Paid? 929 00:37:59,745 --> 00:38:02,881 You think my integrity would be for sale? 930 00:38:05,484 --> 00:38:06,818 He said it would ruin us. 931 00:38:06,885 --> 00:38:08,920 We'd already announced the acquisition. 932 00:38:08,987 --> 00:38:10,689 It's one thing to display a painting 933 00:38:10,756 --> 00:38:13,892 that's suspected of being Nazi looted art... 934 00:38:15,627 --> 00:38:17,729 ...but to exhibit a forgery? 935 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 Who said it would ruin you? 936 00:38:19,498 --> 00:38:21,433 (laughter and chatter) 937 00:38:21,500 --> 00:38:24,470 (classical music playing) 938 00:38:39,217 --> 00:38:41,453 Excuse me. Excuse me. 939 00:38:45,491 --> 00:38:47,426 Holden gave you up, Ruiz. 940 00:38:47,493 --> 00:38:49,495 I spent my life devoted 941 00:38:49,561 --> 00:38:51,963 to the reputation of this museum. 942 00:38:52,030 --> 00:38:54,566 Killing a man's not going to do much for the reputation. 943 00:38:54,633 --> 00:38:56,502 -Wheeler was a charlatan. -He found out the painting 944 00:38:56,568 --> 00:38:58,637 was a forgery, he tried to blackmail you. 945 00:38:58,704 --> 00:39:01,840 Do you know how difficult it is for a museum like ours 946 00:39:01,907 --> 00:39:04,009 to actually acquire a Pissarro? 947 00:39:04,075 --> 00:39:04,876 Yeah, but you didn't 948 00:39:04,943 --> 00:39:06,478 actually acquire a Pissarro, did you? 949 00:39:06,545 --> 00:39:08,514 By the time Patrick alerted me to the forgery, 950 00:39:08,580 --> 00:39:09,615 it was already too late... 951 00:39:09,681 --> 00:39:10,849 The Pissarro had put us on the map. 952 00:39:10,916 --> 00:39:13,819 Only the tour next month would have exposed you. 953 00:39:16,622 --> 00:39:18,557 I thought if the painting had just... 954 00:39:18,624 --> 00:39:21,326 disappeared, what would be the harm? 955 00:39:21,393 --> 00:39:22,928 Shoemaker had his insurance, 956 00:39:22,994 --> 00:39:24,896 and the museum would have had its future. 957 00:39:24,963 --> 00:39:28,033 Yeah, it's not much of a future now, is it? 958 00:39:28,099 --> 00:39:29,568 Is this really necessary? 959 00:39:29,635 --> 00:39:33,772 Yes, this is really necessary. Come with me. 960 00:39:37,543 --> 00:39:41,312 The Hungarian police just delivered it to us. 961 00:39:41,379 --> 00:39:42,714 Oh, my... 962 00:39:42,781 --> 00:39:44,550 -It's yours, Nana. -Oh, my... 963 00:39:44,616 --> 00:39:45,917 Always has been. 964 00:39:45,984 --> 00:39:47,385 Oh, my God... 965 00:39:50,522 --> 00:39:52,190 You know... I think your father 966 00:39:52,257 --> 00:39:55,026 clearly saw the writing on the wall 967 00:39:55,093 --> 00:39:56,161 with the Nazis. 968 00:39:56,227 --> 00:39:58,396 So he went to Stolberg and commissioned a forgery. 969 00:39:58,464 --> 00:40:04,470 After all these years... 970 00:40:04,536 --> 00:40:07,506 to think, even I was beginning 971 00:40:07,573 --> 00:40:12,110 to question whether what I remembered was true. 972 00:40:13,779 --> 00:40:17,683 Well, I hope this will give you a little bit of comfort. 973 00:40:17,749 --> 00:40:19,084 * It goes like this, the fourth, the fifth * 974 00:40:19,150 --> 00:40:22,654 * The minor fall, the major lift * 975 00:40:22,721 --> 00:40:27,425 * The baffled king composing Hallelujah... * 976 00:40:27,493 --> 00:40:29,828 (crickets chirping) 977 00:40:29,895 --> 00:40:31,763 LARRY: You know, I can't imagine-- six years old-- 978 00:40:31,830 --> 00:40:35,366 the world around you safe. 979 00:40:35,433 --> 00:40:38,570 Then one day, everything disappears-- 980 00:40:38,637 --> 00:40:40,038 parents, family, 981 00:40:40,105 --> 00:40:41,640 everything you know... 982 00:40:41,707 --> 00:40:43,975 One painting can only give you back so much. 983 00:40:44,042 --> 00:40:45,844 LARRY: Well, maybe for Mrs. Hellman, 984 00:40:45,911 --> 00:40:49,314 given the wisdom of her years, that'll be enough. 985 00:40:49,380 --> 00:40:51,717 -(door opening) -Oh. 986 00:40:51,783 --> 00:40:52,818 Oh, hey. 987 00:40:52,884 --> 00:40:54,720 What, you guys started without me, huh? 988 00:40:54,786 --> 00:40:57,155 ALAN: I'd think Einstein would say 989 00:40:57,222 --> 00:40:58,223 we started with you. 990 00:40:58,289 --> 00:41:00,425 Just a different time and space, am I right? 991 00:41:00,492 --> 00:41:01,760 I like that. 992 00:41:01,827 --> 00:41:04,530 I've been taking a closer look at Einstein lately. 993 00:41:06,131 --> 00:41:07,465 What's to eat? 994 00:41:07,533 --> 00:41:09,400 Red meat on the barbecue. 995 00:41:09,467 --> 00:41:11,570 Provided we still have a barbecue. 996 00:41:11,637 --> 00:41:13,905 Did you get my note? We're out of propane. 997 00:41:13,972 --> 00:41:15,941 I thought you'd take care of it. 998 00:41:18,309 --> 00:41:19,244 I'm kidding. 999 00:41:19,310 --> 00:41:20,378 We got a new tank. 1000 00:41:20,445 --> 00:41:21,613 We're good to go. 1001 00:41:21,680 --> 00:41:23,314 All right... 1002 00:41:23,381 --> 00:41:24,349 No, no, no, stay, stay. 1003 00:41:24,415 --> 00:41:26,417 I got it. 1004 00:41:26,484 --> 00:41:27,919 You're gonna grill? 1005 00:41:27,986 --> 00:41:31,289 Yeah, you know, T-bone steak with Mom's amazing steak sauce. 1006 00:41:31,356 --> 00:41:32,724 A little corn on the cob. 1007 00:41:32,791 --> 00:41:34,425 Hey, you want some help? 1008 00:41:34,492 --> 00:41:37,228 No, no. Think I can handle it. 1009 00:41:38,830 --> 00:41:41,767 Charles, that is white corn. 1010 00:41:44,169 --> 00:41:48,039 Hey, you know how you told me about your mom's cousin 1011 00:41:48,106 --> 00:41:49,775 -not finding anyone. -Yeah. 1012 00:41:49,841 --> 00:41:51,810 You think you could give me a list of names? 1013 00:41:51,877 --> 00:41:53,879 You're gonna find them? 1014 00:41:53,945 --> 00:41:57,348 Yeah, I mean I'd like to try. 1015 00:41:57,415 --> 00:41:59,084 What do you think? 1016 00:41:59,150 --> 00:42:01,452 Okay. 1017 00:42:01,519 --> 00:42:07,258 * And broken Hallelujah * 1018 00:42:07,325 --> 00:42:10,896 * Hallelujah * 1019 00:42:10,962 --> 00:42:13,732 * Hallelujah... * 1020 00:42:15,166 --> 00:42:18,303 * Hallelujah * 1021 00:42:18,369 --> 00:42:26,311 * Hallelujah... * 1022 00:42:29,848 --> 00:42:32,884 * Hallelu... *