1 00:00:00,868 --> 00:00:02,470 ( bell rings ) 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,106 Last week, on Numb3rs-- 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,040 No real witnesses. 4 00:00:06,074 --> 00:00:08,209 Broad daylight here and no one saw a thing? 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,743 - Agent Eppes? - Yeah, Liz Warner, right? 6 00:00:09,777 --> 00:00:12,446 Don was my tactical training instructor up at Quantico. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,615 All right Agent in Charge, come here. What do you got? 8 00:00:14,648 --> 00:00:17,085 Looks like Tabakian was paying for drugs 9 00:00:17,118 --> 00:00:19,620 by fixing races and laundering money at the same time. 10 00:00:19,653 --> 00:00:21,789 Two overdoses, a fatal hit and run-- 11 00:00:21,822 --> 00:00:23,524 Tabakian's got to be behind this. 12 00:00:23,557 --> 00:00:26,094 Last time we were this close, he killed my witness. 13 00:00:26,127 --> 00:00:28,062 Ivan Tabakian? FBI. 14 00:00:28,096 --> 00:00:29,263 Got a warrant for your arrest. 15 00:00:29,297 --> 00:00:30,231 Hey! 16 00:00:30,264 --> 00:00:32,366 This time we got a witness you can't touch. 17 00:00:32,400 --> 00:00:33,701 I just heard some things about you 18 00:00:33,734 --> 00:00:35,269 and a certain federal prosecutor? 19 00:00:35,303 --> 00:00:36,770 Did you? 20 00:00:36,804 --> 00:00:38,506 Don Eppes with the same woman for more than a week-- 21 00:00:38,539 --> 00:00:39,707 I don't know, some might call it progress. 22 00:00:39,740 --> 00:00:43,444 Depends who you ask, right? 23 00:00:45,446 --> 00:00:49,517 (pounding techno music plays) 24 00:01:01,529 --> 00:01:05,599 * A wonderful place to be 25 00:01:05,633 --> 00:01:08,869 * The birds are singing 26 00:01:08,902 --> 00:01:12,506 * Dreams that are sent to me 27 00:01:12,540 --> 00:01:15,576 * Everyone's waving... 28 00:01:17,678 --> 00:01:19,347 I owe you, Eppes. 29 00:01:19,380 --> 00:01:20,648 Ahh... 30 00:01:20,681 --> 00:01:21,882 You saved my night 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,585 from being a total disaster. 32 00:01:24,618 --> 00:01:25,753 Hey, look, I don't see how 33 00:01:25,786 --> 00:01:28,589 anyone could stand you up anyway. 34 00:01:28,622 --> 00:01:32,160 Will you keep this between you and me? 35 00:01:32,193 --> 00:01:34,428 Word gets out I use an Internet dating service, 36 00:01:34,462 --> 00:01:37,198 I'm going to take some serious crap. 37 00:01:37,231 --> 00:01:38,832 Yeah? I don't know, 38 00:01:38,866 --> 00:01:41,435 I'm having a hard time imagining that. 39 00:01:41,469 --> 00:01:42,836 Take away my badge 40 00:01:42,870 --> 00:01:45,573 and gun, I'm just like anybody else. 41 00:01:45,606 --> 00:01:47,275 Course, you try and take it away, 42 00:01:47,308 --> 00:01:48,342 I'm likely to kill you. 43 00:01:48,376 --> 00:01:50,244 See? That's my point. 44 00:01:50,278 --> 00:01:51,612 * Up here in the sky 45 00:01:51,645 --> 00:01:53,281 Thanks for dinner. 46 00:01:53,314 --> 00:01:56,917 * A beautiful place to be 47 00:01:56,950 --> 00:02:00,388 * So I don't know why 48 00:02:00,421 --> 00:02:03,591 * You're telling me something 49 00:02:03,624 --> 00:02:06,427 You sure you want to do this? 50 00:02:06,460 --> 00:02:08,562 You've got this whole settled life. 51 00:02:08,596 --> 00:02:10,331 This prosecutor girlfriend. 52 00:02:10,364 --> 00:02:13,767 Yeah. Maybe you're right. 53 00:02:13,801 --> 00:02:18,506 * So ready to see you 54 00:02:20,908 --> 00:02:26,214 * So ready to see you 55 00:02:28,316 --> 00:02:33,621 * So ready to see you 56 00:02:35,923 --> 00:02:41,329 * So ready to see you... 57 00:02:47,601 --> 00:02:50,271 (cell phone rings) 58 00:02:52,973 --> 00:02:54,775 Hey. 59 00:02:54,808 --> 00:02:57,445 Nah, it's going to be late. 60 00:02:57,478 --> 00:03:00,581 I don't know how late. Just late. 61 00:03:01,949 --> 00:03:02,416 (crackling) 62 00:03:02,450 --> 00:03:03,817 (wrench clatters) 63 00:03:07,521 --> 00:03:10,591 Hey, uh... no, it's fine. It's nothing. 64 00:03:10,624 --> 00:03:11,759 I just dropped the phone. 65 00:03:11,792 --> 00:03:13,261 That's all. But I need to go. 66 00:03:13,294 --> 00:03:14,762 All right? Don't wait up. 67 00:03:15,896 --> 00:03:17,531 (tires screeching) 68 00:03:29,277 --> 00:03:34,948 * So ready to see you 69 00:03:36,817 --> 00:03:40,654 * So ready to see you... 70 00:03:40,688 --> 00:03:41,655 (phone rings) 71 00:03:41,689 --> 00:03:42,656 Mine or yours? 72 00:03:42,690 --> 00:03:43,657 (ringing continues) 73 00:03:43,691 --> 00:03:46,627 * So ready to see you... 74 00:03:46,660 --> 00:03:48,429 It's mine. 75 00:03:48,462 --> 00:03:49,830 (sighs) 76 00:03:51,999 --> 00:03:54,902 Yeah, Eppes. 77 00:03:54,935 --> 00:03:57,371 Yeah. 78 00:03:57,405 --> 00:03:58,872 All right. I'm on my way. 79 00:03:58,906 --> 00:04:00,040 (hangs up) 80 00:04:00,073 --> 00:04:03,911 You got my clothes off, and now you're going to leave? 81 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 Yeah, someone blew up a power plant. 82 00:04:05,979 --> 00:04:07,648 Homeland's involved, and... 83 00:04:07,681 --> 00:04:10,418 What do you think? Should I come back? 84 00:04:10,451 --> 00:04:12,453 Nah, I have to get up early. 85 00:04:12,486 --> 00:04:14,855 You have to get up early, huh? 86 00:04:14,888 --> 00:04:15,689 How early? 87 00:04:15,723 --> 00:04:19,460 I'm locking the doors at midnight. 88 00:04:19,493 --> 00:04:21,462 All right. 89 00:04:21,495 --> 00:04:25,599 * 90 00:04:25,633 --> 00:04:27,335 Just got the all-clear from LAFD. 91 00:04:27,368 --> 00:04:28,336 Mm-hmm. 92 00:04:28,369 --> 00:04:30,871 Power company's taken the station off-line. 93 00:04:30,904 --> 00:04:33,441 Don, if this is terrorism, it's pretty low-end. 94 00:04:33,474 --> 00:04:35,776 A few thousand customers spend the night in the dark. 95 00:04:35,809 --> 00:04:40,013 Or it could be a test run, you know, for a bigger attack. 96 00:04:40,047 --> 00:04:42,850 DAVID: This is the worker right here. Doing routine maintenance. 97 00:04:42,883 --> 00:04:43,951 And the driver? 98 00:04:43,984 --> 00:04:46,854 Must have gotten out before the fire and taken off. 99 00:04:46,887 --> 00:04:50,924 (indistinct voices) 100 00:04:50,958 --> 00:04:52,593 Hey, check this out. 101 00:04:56,497 --> 00:04:59,733 DAVID: Somebody jammed a 2X4 in the gas pedal? 102 00:04:59,767 --> 00:05:01,769 Yeah, looked like it was wedged in there pretty tight. 103 00:05:01,802 --> 00:05:05,539 So, there was no driver. 104 00:05:09,009 --> 00:05:10,944 Hey, guys, thanks for staying late. Sorry. 105 00:05:10,978 --> 00:05:13,381 That's cool, I could use the overtime. 106 00:05:13,414 --> 00:05:15,383 We don't get overtime, Granger. 107 00:05:15,416 --> 00:05:18,452 Yeah, I know, and it's a shame, 'cause I could really use it. 108 00:05:18,486 --> 00:05:21,989 Anyway, here's what we got on the victim, Randy Syles. 109 00:05:22,022 --> 00:05:24,124 31 years old, he's married with two kids. 110 00:05:24,157 --> 00:05:26,960 How long's he been with the power company? 111 00:05:26,994 --> 00:05:28,562 Well, he's not, actually, not officially. 112 00:05:28,596 --> 00:05:30,431 This substation is owned by Renault Energy, 113 00:05:30,464 --> 00:05:32,400 and they're in the middle of a labor dispute. 114 00:05:32,433 --> 00:05:34,535 The union's been on strike for six weeks. 115 00:05:34,568 --> 00:05:35,769 So, he's a scab? 116 00:05:35,803 --> 00:05:37,771 Union workers must have loved that. 117 00:05:37,805 --> 00:05:40,040 There's your motive. 118 00:05:40,073 --> 00:05:42,476 Have a printout on the truck that was used. 119 00:05:42,510 --> 00:05:44,077 It's not going to help us much, though. 120 00:05:44,111 --> 00:05:45,479 Stolen. 121 00:05:45,513 --> 00:05:46,480 DAVID: Yeah, early this afternoon. 122 00:05:46,514 --> 00:05:47,648 Echo Park area. 123 00:05:47,681 --> 00:05:49,082 MEGAN; Echo Park? 124 00:05:49,116 --> 00:05:50,618 That's really far from the crime scene. 125 00:05:50,651 --> 00:05:51,752 So, this guy steals 126 00:05:51,785 --> 00:05:54,788 a car, drives it 20 miles and into a power station? 127 00:05:54,822 --> 00:05:56,590 How-How's he get home? 128 00:05:56,624 --> 00:05:57,858 Means we're looking for multiple suspects. 129 00:05:57,891 --> 00:06:00,794 Yeah, we're gonna need to get a list of the local union members. 130 00:06:00,828 --> 00:06:03,631 Yes, and cross-reference it against addresses in Echo Park. 131 00:06:03,664 --> 00:06:06,434 Yeah, I'll check with Homeland, see if they're picking up 132 00:06:06,467 --> 00:06:09,537 any terrorist chatter that is related, you know? 133 00:06:13,607 --> 00:06:15,543 You got somewhere to be? 134 00:06:15,576 --> 00:06:16,810 Not anymore. 135 00:06:18,612 --> 00:06:19,880 You got this wire coiled too tight. 136 00:06:19,913 --> 00:06:21,582 No, it's not too tight. 137 00:06:21,615 --> 00:06:22,716 - It's wrapped too tight. - You didn't leave enough-- 138 00:06:22,750 --> 00:06:24,652 - Don't touch it, okay? - Hey, play nice! 139 00:06:24,685 --> 00:06:26,754 Hey, if you two are gonna fight over your 140 00:06:26,787 --> 00:06:28,689 toys, I'll have to take 'em away. 141 00:06:28,722 --> 00:06:29,790 CHARLIE: This is not a toy, Dad. 142 00:06:29,823 --> 00:06:32,025 This is an electrostatic lifter. 143 00:06:33,627 --> 00:06:35,463 How does that work? 144 00:06:35,496 --> 00:06:36,830 Well, there's some serious disagreement about that, 145 00:06:36,864 --> 00:06:38,098 whether it's Biefeld-Brown effect, 146 00:06:38,131 --> 00:06:39,833 ionization of the corona wires, 147 00:06:39,867 --> 00:06:40,868 simple dielectrophoresis. 148 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 ALAN: Boy, I'd hate 149 00:06:42,102 --> 00:06:43,804 to be in the room during that debate. 150 00:06:43,837 --> 00:06:46,106 You laugh, but it's a heated issue. 151 00:06:46,139 --> 00:06:48,576 Okay, let's see what happens when we apply a little current. 152 00:06:48,609 --> 00:06:51,545 (buzzing) 153 00:06:51,579 --> 00:06:53,080 Wow! 154 00:06:53,113 --> 00:06:55,048 That is amazing! 155 00:06:55,082 --> 00:06:56,917 Well, unless you can do that with my car, 156 00:06:56,950 --> 00:06:59,953 I still say it's a toy. 157 00:06:59,987 --> 00:07:01,021 DON: Hey! 158 00:07:01,054 --> 00:07:02,756 What's with all the candles? 159 00:07:02,790 --> 00:07:04,858 You guys didn't lose power, did you? 160 00:07:04,892 --> 00:07:06,827 Yeah, it was out just a few hours ago. 161 00:07:06,860 --> 00:07:09,597 Someone blew up a substation down in Mission Hills. 162 00:07:09,630 --> 00:07:11,732 ALAN: Mission Hills? How in the world 163 00:07:11,765 --> 00:07:14,234 would we be affected by something so far away? 164 00:07:14,267 --> 00:07:15,869 It's called a precautionary broad-line reduction. 165 00:07:15,903 --> 00:07:17,204 The operator simply shuts the power off 166 00:07:17,237 --> 00:07:19,707 till they can restore balance. 167 00:07:19,740 --> 00:07:21,675 Right, the thing you have to remember about electricity-- 168 00:07:21,709 --> 00:07:24,244 it can't easily be stored, so generally, it has to be consumed 169 00:07:24,277 --> 00:07:26,880 within milliseconds of being produced. 170 00:07:26,914 --> 00:07:28,716 LARRY: Yeah, which means for the power companies, 171 00:07:28,749 --> 00:07:30,250 it's a constant game of balance 172 00:07:30,283 --> 00:07:32,520 between electricity production and consumption. 173 00:07:32,553 --> 00:07:34,655 CHARLIE: So, when this substation in Mission Hills 174 00:07:34,688 --> 00:07:37,625 failed, then there would have been a surge in other areas. 175 00:07:37,658 --> 00:07:40,160 ALAN: So, the operators shut down all the large areas 176 00:07:40,193 --> 00:07:41,161 until the balance is restored, right? 177 00:07:41,194 --> 00:07:42,730 Right. DON: What happens 178 00:07:42,763 --> 00:07:44,264 if they don't do that, Larry? 179 00:07:44,297 --> 00:07:47,167 Worst case scenario, cascading failure. 180 00:07:47,200 --> 00:07:49,670 CHARLIE: It's just like that game, Jenga. 181 00:07:49,703 --> 00:07:51,972 You know, the game with the tower of wooden blocks. 182 00:07:52,005 --> 00:07:54,141 Except in this case, the substations are just like 183 00:07:54,174 --> 00:07:55,408 the individual blocks. 184 00:07:55,442 --> 00:07:58,178 Many of the blocks can be removed without having 185 00:07:58,211 --> 00:08:02,149 a great effect on the entire system as a whole. 186 00:08:02,182 --> 00:08:04,685 However, if the wrong block-- or in this case, substation-- 187 00:08:04,718 --> 00:08:07,688 is knocked out, well, then... then yeah, the whole system 188 00:08:07,721 --> 00:08:09,623 could come crashing down. 189 00:08:09,657 --> 00:08:11,191 What, like the-the huge blackout back East, 190 00:08:11,224 --> 00:08:13,026 a couple, what, three years ago? 191 00:08:13,060 --> 00:08:15,796 Right, 50 million people left in the dark 192 00:08:15,829 --> 00:08:17,665 because of the failure of a single switch. 193 00:08:17,698 --> 00:08:19,667 ALAN: You think someone who did this tonight 194 00:08:19,700 --> 00:08:21,134 had something like that in mind? 195 00:08:21,168 --> 00:08:22,169 LARRY: Well, if so, 196 00:08:22,202 --> 00:08:24,872 I can't imagine we've heard the last of them. 197 00:08:35,348 --> 00:08:37,084 WOMAN: I talked to him on the phone 198 00:08:37,117 --> 00:08:39,753 just minutes before it happened. 199 00:08:39,787 --> 00:08:43,691 He was there, you know, and then... suddenly he's not. 200 00:08:47,160 --> 00:08:48,696 Maybe you should have a seat. 201 00:08:48,729 --> 00:08:51,198 I'm sorry. 202 00:08:51,231 --> 00:08:52,633 I'm acting like a crazy person. 203 00:08:54,935 --> 00:08:58,005 I can't believe he's dead. 204 00:08:58,038 --> 00:08:59,773 Mrs. Syles, we know your husband only worked 205 00:08:59,807 --> 00:09:01,041 for Renault for a short time. 206 00:09:01,074 --> 00:09:02,810 Since the strike. 207 00:09:02,843 --> 00:09:05,345 The pay was so much better than his usual job. 208 00:09:05,378 --> 00:09:07,214 But do you have any idea if he received 209 00:09:07,247 --> 00:09:08,649 any threats for crossing 210 00:09:08,682 --> 00:09:10,884 picket lines? 211 00:09:10,918 --> 00:09:13,086 He tried to keep it from me, but... 212 00:09:13,120 --> 00:09:15,623 he got calls. 213 00:09:15,656 --> 00:09:16,924 I know he did. 214 00:09:16,957 --> 00:09:20,894 That's why he started working at night. 215 00:09:20,928 --> 00:09:25,098 Figured he'd have less chance of running into trouble. 216 00:09:25,132 --> 00:09:26,867 You really think that someone killed him 217 00:09:26,900 --> 00:09:28,101 for trying to earn a living? 218 00:09:28,135 --> 00:09:30,203 MEGAN: We're not sure yet. 219 00:09:30,237 --> 00:09:32,139 You know, emotions run really high during a strike. 220 00:09:32,172 --> 00:09:34,241 People think their livelihoods are in danger. 221 00:09:34,274 --> 00:09:36,644 Someone had to do the work. 222 00:09:36,677 --> 00:09:38,746 Otherwise, people would be in the dark. 223 00:09:38,779 --> 00:09:40,614 Like the station that failed 224 00:09:40,648 --> 00:09:42,315 two nights ago wasn't one of Robbie's. 225 00:09:42,349 --> 00:09:45,385 He said that was just poor maintenance. 226 00:09:45,418 --> 00:09:49,189 A substation failed two days ago? 227 00:09:49,222 --> 00:09:51,591 Boyle Heights. 228 00:09:53,661 --> 00:09:55,228 The night before last, Renault Energy had 229 00:09:55,262 --> 00:09:56,396 another substation go down. 230 00:09:56,429 --> 00:09:57,330 No way. 231 00:09:57,364 --> 00:09:59,366 No, and they blamed it on wear and tear. 232 00:09:59,399 --> 00:10:00,433 Because of the strike, 233 00:10:00,467 --> 00:10:02,670 they can't keep up with the maintenance program. 234 00:10:02,703 --> 00:10:04,705 All right, well, it ain't a coincidence, then. 235 00:10:04,738 --> 00:10:06,740 Why not? I mean, coincidences, after all, 236 00:10:06,774 --> 00:10:08,976 are an absolutely valid mathematical occurrence. 237 00:10:09,009 --> 00:10:11,044 Two failures in two nights, I mean, they're related. 238 00:10:11,078 --> 00:10:13,246 And if they are, then Randy Syles wasn't 239 00:10:13,280 --> 00:10:15,015 the target last night. 240 00:10:15,048 --> 00:10:16,283 So... they're after substations? 241 00:10:16,316 --> 00:10:18,285 It doesn't rule out the striking workers, 242 00:10:18,318 --> 00:10:21,054 because every blackout is bad PR for the energy companies. 243 00:10:21,088 --> 00:10:22,255 DON: I don't care about 244 00:10:22,289 --> 00:10:24,191 the PR; I'm worried they're gonna crash the entire grid. 245 00:10:24,224 --> 00:10:25,192 Right? 246 00:10:25,225 --> 00:10:26,359 Cascading failure. 247 00:10:26,393 --> 00:10:27,795 Yeah, but wouldn't they need to knock out 248 00:10:27,828 --> 00:10:29,663 every substation to do that? 249 00:10:29,697 --> 00:10:30,263 No, just the right one. 250 00:10:30,297 --> 00:10:32,232 Look, if a cascading 251 00:10:32,265 --> 00:10:34,835 failure is what they're after, then yes, I-I may be able 252 00:10:34,868 --> 00:10:37,204 to predict where the next attack will come from. 253 00:10:37,237 --> 00:10:38,171 Yeah? How do you do that? 254 00:10:38,205 --> 00:10:40,741 Load flow analysis. Just get me the usage 255 00:10:40,774 --> 00:10:43,143 and current flow figures from the power company. 256 00:10:43,176 --> 00:10:45,445 - I can do that. - And then a load flow analysis 257 00:10:45,478 --> 00:10:47,948 could tell us which substations are most critical-- 258 00:10:47,981 --> 00:10:50,317 the ones that are most likely to be the next target. 259 00:10:50,350 --> 00:10:52,285 All right, we'll get you what you need. 260 00:10:55,122 --> 00:10:56,890 - Hi, Charlie. - Hey. 261 00:10:58,158 --> 00:11:00,227 Hey. 262 00:11:00,260 --> 00:11:01,194 What's up? 263 00:11:03,096 --> 00:11:04,364 You left these last night. 264 00:11:04,397 --> 00:11:06,233 Ah... 265 00:11:06,266 --> 00:11:07,835 Hey, that was fun. 266 00:11:07,868 --> 00:11:09,069 Yeah. 267 00:11:10,170 --> 00:11:11,805 Hey, I'm sorry... 268 00:11:11,839 --> 00:11:12,973 No, you don't have to explain. 269 00:11:13,006 --> 00:11:15,776 No, no, no, we ended up going way past midnight, so... 270 00:11:15,809 --> 00:11:16,944 I mean... 271 00:11:16,977 --> 00:11:18,912 I appreciate it, but I really did 272 00:11:18,946 --> 00:11:20,347 just come by to return the glasses. 273 00:11:20,380 --> 00:11:21,348 Oh? 274 00:11:21,381 --> 00:11:23,250 I've got a meeting upstairs. 275 00:11:23,283 --> 00:11:24,484 Now, really. 276 00:11:24,517 --> 00:11:25,485 It's cool. 277 00:11:25,518 --> 00:11:27,454 All right, thanks. 278 00:11:27,487 --> 00:11:29,890 Don't get me wrong, Eppes. 279 00:11:29,923 --> 00:11:31,859 I wouldn't say no to a rain check. 280 00:11:31,892 --> 00:11:35,996 All right, well, I'll keep my eye on the weather. 281 00:11:36,029 --> 00:11:37,430 - See you later. - Yeah. 282 00:11:41,468 --> 00:11:43,236 That was a quick visit. 283 00:11:43,270 --> 00:11:46,706 Yeah, she, uh... just had my glasses, so... 284 00:11:48,909 --> 00:11:50,944 Is everything all right with you and Robin? 285 00:11:50,978 --> 00:11:54,281 Yeah. I got to get Renault Energy on the phone. 286 00:11:58,151 --> 00:12:02,355 (crackling buzz) 287 00:12:02,389 --> 00:12:04,457 Look at how much energy we actually consume. 288 00:12:04,491 --> 00:12:06,459 This is amazing. 289 00:12:06,493 --> 00:12:08,228 Yeah, and how much paperwork goes with it. 290 00:12:08,261 --> 00:12:10,130 This is staggering. 291 00:12:10,163 --> 00:12:11,498 I didn't know you guys were still here. 292 00:12:11,531 --> 00:12:12,800 What are you doing? 293 00:12:12,833 --> 00:12:13,700 CHARLIE: We're trying to 294 00:12:13,733 --> 00:12:14,868 determine which substation we'd attack 295 00:12:14,902 --> 00:12:17,204 if we wanted to black out most of Southern California. 296 00:12:17,237 --> 00:12:18,371 Please don't tell me 297 00:12:18,405 --> 00:12:19,807 this is something for Senior Ditch Day. 298 00:12:19,840 --> 00:12:21,208 It's Don. 299 00:12:21,241 --> 00:12:23,076 LARRY: Hey, did I never tell you two 300 00:12:23,110 --> 00:12:24,377 how one year in graduate school 301 00:12:24,411 --> 00:12:27,147 I attempted to live without electricity? 302 00:12:27,180 --> 00:12:29,316 They had electricity when you were in graduate school? 303 00:12:29,349 --> 00:12:30,450 LARRY: Yeah. 304 00:12:30,483 --> 00:12:33,921 Yeah, and thank you for that, Charles. 305 00:12:33,954 --> 00:12:36,223 Why would you want to go without power? 306 00:12:36,256 --> 00:12:38,391 Was this some Thoreau's 307 00:12:38,425 --> 00:12:40,360 Walden Pond phase or something? 308 00:12:40,393 --> 00:12:43,230 No, it had to do with some girl I was dating. 309 00:12:43,263 --> 00:12:45,432 Sandra Darwinkle-- yes, that was 310 00:12:45,465 --> 00:12:47,167 her real name. Anyway, this is 311 00:12:47,200 --> 00:12:49,536 back a ways. This is back during the energy crisis. 312 00:12:49,569 --> 00:12:50,603 The first one. 313 00:12:50,637 --> 00:12:54,007 LARRY: And again, I thank you for that, Charles. 314 00:12:54,041 --> 00:12:56,810 Anyway, she thought that if she and I went off grid 315 00:12:56,844 --> 00:12:59,346 that it might make a political statement. 316 00:12:59,379 --> 00:13:00,981 And of course, I was just thinking 317 00:13:01,014 --> 00:13:02,315 it might get me... 318 00:13:02,349 --> 00:13:03,316 Lucky? 319 00:13:03,350 --> 00:13:05,452 Eh... crudely put, but yes. 320 00:13:05,485 --> 00:13:07,187 Did you? 321 00:13:07,220 --> 00:13:09,389 Well, there is, of course, 322 00:13:09,422 --> 00:13:11,091 my obsession with dental hygiene. 323 00:13:11,124 --> 00:13:12,860 CHARLIE: She caught you 324 00:13:12,893 --> 00:13:14,394 with your electric toothbrush, didn't she? 325 00:13:14,427 --> 00:13:15,996 Uh, the Waterpik, yeah. 326 00:13:16,029 --> 00:13:17,397 But with the same result. 327 00:13:17,430 --> 00:13:19,099 Anyway, thus ended my relationship 328 00:13:19,132 --> 00:13:21,334 with Sandra Darwinkle. 329 00:13:21,368 --> 00:13:23,403 CHARLIE: All rightie, you know what? I think I have it. 330 00:13:23,436 --> 00:13:26,940 So if I wanted to cause a cascading failure, then 331 00:13:26,974 --> 00:13:29,576 this is the substation that I would 332 00:13:29,609 --> 00:13:31,344 attack. 333 00:13:39,452 --> 00:13:40,954 Anything? 334 00:13:42,389 --> 00:13:43,456 No. 335 00:13:43,490 --> 00:13:45,425 Maybe Charlie's wrong. 336 00:13:45,458 --> 00:13:47,895 There's no activity at this power station. 337 00:13:50,563 --> 00:13:52,565 DAVID: Math says this is the spot. 338 00:13:52,599 --> 00:13:57,070 Hey, you think Megan ever comes up here with Fleinhardt? 339 00:13:57,104 --> 00:13:58,171 Oh, come on. 340 00:13:58,205 --> 00:14:00,473 When you gonna give that whole thing a rest, dude? 341 00:14:00,507 --> 00:14:01,608 I'm just saying, 342 00:14:01,641 --> 00:14:04,511 that guy's into his classic car, he doesn't have anywhere 343 00:14:04,544 --> 00:14:07,280 to live, leaves him with pretty severely limited options. 344 00:14:07,314 --> 00:14:09,016 You are obsessed, man. That is crazy. 345 00:14:09,049 --> 00:14:10,617 Why is it so hard for you to 346 00:14:10,650 --> 00:14:13,020 get it through your head that those two like each other? 347 00:14:13,053 --> 00:14:14,421 Come on, you're telling me you don't think that 348 00:14:14,454 --> 00:14:16,089 that's just the slightest bit weird? 349 00:14:16,123 --> 00:14:18,391 I don't think about it. 350 00:14:19,492 --> 00:14:20,994 Seriously? 351 00:14:21,028 --> 00:14:23,063 Seriously. 352 00:14:25,532 --> 00:14:28,268 (electrical zapping) 353 00:14:28,301 --> 00:14:29,937 DAVID: Whoa, look at that. 354 00:14:29,970 --> 00:14:32,072 COLBY: They must've crashed out another power station. 355 00:14:32,105 --> 00:14:33,173 They hit it. 356 00:14:40,713 --> 00:14:43,316 Not here they didn't. 357 00:14:43,350 --> 00:14:45,452 DAVID: Then which one did they hit? 358 00:14:52,692 --> 00:14:54,461 How'd they do it? 359 00:14:54,494 --> 00:14:56,363 Looks like they threw a little piece of rebar 360 00:14:56,396 --> 00:14:57,397 across the transformer grid 361 00:14:57,430 --> 00:14:58,932 and it caused a short. 362 00:14:58,966 --> 00:15:00,200 That'd bring the whole thing down? 363 00:15:00,233 --> 00:15:01,268 Oh, absolutely. 364 00:15:01,301 --> 00:15:02,602 Yes, rebar, is it? 365 00:15:02,635 --> 00:15:04,271 - Yeah. - That's metal. 366 00:15:04,304 --> 00:15:05,973 Highly conductive. 367 00:15:06,006 --> 00:15:07,374 Yeah, that would provide a pathway 368 00:15:07,407 --> 00:15:09,042 from the high to the low sides. 369 00:15:09,076 --> 00:15:09,909 Get a power surge... 370 00:15:09,943 --> 00:15:12,946 drives the transformers way beyond their 371 00:15:12,980 --> 00:15:15,048 capacity-- boom. 372 00:15:15,082 --> 00:15:16,549 We were having dinner, 373 00:15:16,583 --> 00:15:19,119 and all the lights went out. 374 00:15:19,152 --> 00:15:20,487 So? 375 00:15:20,520 --> 00:15:21,621 Don's briefing the mayor. 376 00:15:21,654 --> 00:15:23,991 60,000 customers lost power tonight. 377 00:15:24,024 --> 00:15:26,960 This is not where Charles and I predicted they'd strike next. 378 00:15:26,994 --> 00:15:28,728 No, we were staked out up on Mulholland. 379 00:15:28,761 --> 00:15:31,031 And they hit here instead? 380 00:15:31,064 --> 00:15:32,565 The question is why. 381 00:15:32,599 --> 00:15:34,134 Think the real question is who. 382 00:15:34,167 --> 00:15:35,735 Our prime suspect group doesn't make any sense anymore. 383 00:15:35,768 --> 00:15:37,504 The striking workers? 384 00:15:37,537 --> 00:15:40,107 Yeah, this power station is owned by an independent company. 385 00:15:40,140 --> 00:15:42,375 It has nothing to do with Renault Energy 386 00:15:42,409 --> 00:15:44,711 or the labor dispute at all. 387 00:15:44,744 --> 00:15:46,013 So that means that terrorism moves back 388 00:15:46,046 --> 00:15:47,080 to the number one slot. 389 00:15:47,114 --> 00:15:48,215 MAN: Agents, LAPD found a body 390 00:15:48,248 --> 00:15:50,317 along the north perimeter. 391 00:15:50,350 --> 00:15:52,285 - Oh, dear. - Come on. 392 00:15:59,759 --> 00:16:02,329 The company said they didn't have anybody on, so 393 00:16:02,362 --> 00:16:03,330 he can't be a worker. 394 00:16:03,363 --> 00:16:04,431 Then I think we just found our next suspect. 395 00:16:04,464 --> 00:16:06,766 He must have climbed the fence to throw the rebar. 396 00:16:06,799 --> 00:16:09,602 Still holding on when it shorted out. 397 00:16:09,636 --> 00:16:11,771 Electricity-- always looking for someplace to go. 398 00:16:11,804 --> 00:16:15,008 Jumped to that fence post as a ground. 399 00:16:15,042 --> 00:16:17,644 And then made use of this poor gentleman as well. 400 00:16:17,677 --> 00:16:21,048 Got no I.D. on him. 401 00:16:21,081 --> 00:16:23,083 There's no way we're going to get any prints 402 00:16:23,116 --> 00:16:24,484 off these hands. 403 00:16:24,517 --> 00:16:26,286 - They're way too charred. - Car keys, cell phone? 404 00:16:26,319 --> 00:16:27,520 Nothing. 405 00:16:27,554 --> 00:16:29,222 Were his pockets turned out like that when you found him? 406 00:16:29,256 --> 00:16:31,391 Yeah. I didn't touch anything. 407 00:16:31,424 --> 00:16:33,393 Somebody went through his pockets? 408 00:16:33,426 --> 00:16:35,128 I'm guessing whoever he was working with 409 00:16:35,162 --> 00:16:37,597 cleaned him out to make sure we couldn't I.D. him. 410 00:16:37,630 --> 00:16:40,233 What's this on his neck? 411 00:16:40,267 --> 00:16:42,269 It's a prison tattoo. 412 00:16:42,302 --> 00:16:44,704 "4-B-27." 413 00:16:44,737 --> 00:16:46,539 Cell block in Chino. He did time there. 414 00:16:46,573 --> 00:16:48,341 Well, then let's get his photo, 415 00:16:48,375 --> 00:16:51,078 and we'll fax it over and see if anyone recognizes him. 416 00:16:51,111 --> 00:16:54,147 Alejandro Munoz-- he's a Salvadorian national 417 00:16:54,181 --> 00:16:56,216 released from Chino about six months ago 418 00:16:56,249 --> 00:16:58,251 after serving a four-year stint for dealing drugs. 419 00:16:58,285 --> 00:16:59,652 Any ties to terrorist organizations? 420 00:16:59,686 --> 00:17:01,454 Still checking. 421 00:17:01,488 --> 00:17:03,190 All right, so Charlie, explain to me 422 00:17:03,223 --> 00:17:05,225 why the attack happened in Silver Lake 423 00:17:05,258 --> 00:17:06,526 and not up on Mulholland. 424 00:17:06,559 --> 00:17:08,628 Well, my guess is we were wrong. 425 00:17:08,661 --> 00:17:10,697 See, we assumed that the objective was 426 00:17:10,730 --> 00:17:11,864 a cascading failure, remember? 427 00:17:11,898 --> 00:17:14,534 So you don't think that's what these guys were after? 428 00:17:14,567 --> 00:17:15,402 No. 429 00:17:15,435 --> 00:17:17,070 So, wrong on 430 00:17:17,104 --> 00:17:18,638 suspect, wrong on motive. 431 00:17:18,671 --> 00:17:21,141 DAVID: I think I have a line on Munoz's accomplice. 432 00:17:21,174 --> 00:17:22,742 Cell phone records. 433 00:17:22,775 --> 00:17:24,677 Last three days he traded more than a dozen calls 434 00:17:24,711 --> 00:17:26,146 with one number. 435 00:17:26,179 --> 00:17:28,548 I traced it back to a guy named Lyle Donahue. 436 00:17:28,581 --> 00:17:30,750 An electrical engineer, and former member of the State 437 00:17:30,783 --> 00:17:31,851 Utility Commission. 438 00:17:31,884 --> 00:17:33,086 Former member? 439 00:17:33,120 --> 00:17:34,354 It gets kind of interesting. 440 00:17:34,387 --> 00:17:35,588 He helped stage 441 00:17:35,622 --> 00:17:37,857 a phony power shortage back in 2001. 442 00:17:37,890 --> 00:17:39,659 Made a fortune when the prices shot up. 443 00:17:39,692 --> 00:17:40,593 He was caught. 444 00:17:40,627 --> 00:17:43,163 It's called utility price manipulation. 445 00:17:43,196 --> 00:17:44,364 Served two and a half years. 446 00:17:44,397 --> 00:17:46,799 - In Chino, same as Munoz. - Yeah. 447 00:17:46,833 --> 00:17:50,437 So all of this has to have some effect on utility prices, right? 448 00:17:50,470 --> 00:17:51,804 COLBY: So you think Lyle Donahue 449 00:17:51,838 --> 00:17:52,905 is back to his old game? 450 00:17:52,939 --> 00:17:55,375 Makes sense. He's not a player anymore. Maybe he's 451 00:17:55,408 --> 00:17:57,610 found a new way to manipulate the power market. 452 00:17:57,644 --> 00:17:58,878 By crashing substations. 453 00:17:58,911 --> 00:18:00,247 COLBY: Or hiring old 454 00:18:00,280 --> 00:18:01,714 prison acquaintances to do it for him. 455 00:18:01,748 --> 00:18:03,483 DON: All right, well, let's get this guy Donahue 456 00:18:03,516 --> 00:18:05,185 in here. Set up his phone, his house, 457 00:18:05,218 --> 00:18:06,686 credit cards, the whole nine yards. 458 00:18:12,225 --> 00:18:13,560 Hey, Charlie. 459 00:18:13,593 --> 00:18:14,427 Hey. 460 00:18:14,461 --> 00:18:17,597 I was thinking about you last night. 461 00:18:17,630 --> 00:18:19,432 Is that right? 462 00:18:19,466 --> 00:18:22,135 I was preparing a lecture. 463 00:18:22,169 --> 00:18:23,903 And I found an interesting article 464 00:18:23,936 --> 00:18:26,406 on synapse reflexivity. 465 00:18:26,439 --> 00:18:28,708 I thought you might fit it into your cognitive emergence theory. 466 00:18:28,741 --> 00:18:31,178 Oh, thanks. 467 00:18:31,211 --> 00:18:33,513 Another load flow analysis? 468 00:18:33,546 --> 00:18:35,915 Yeah. The FBI has a new suspect. 469 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 Former utilities commissioner. 470 00:18:37,484 --> 00:18:40,253 I guess they think that the attacks are an attempt 471 00:18:40,287 --> 00:18:42,755 to influence utility prices. 472 00:18:42,789 --> 00:18:44,157 The outages cause 473 00:18:44,191 --> 00:18:46,159 spot fluctuation in the demand market. 474 00:18:46,193 --> 00:18:48,195 So I guess if you made the right investments 475 00:18:48,228 --> 00:18:50,363 and you hit the right targets, you could do pretty well. 476 00:18:50,397 --> 00:18:52,865 If you hit the right targets, you could do very well. 477 00:18:52,899 --> 00:18:54,367 These guys aren't hitting the right targets. 478 00:18:54,401 --> 00:18:56,203 What do you mean? 479 00:18:56,236 --> 00:18:59,872 Well, if you really want to influence utility prices, 480 00:18:59,906 --> 00:19:02,209 there are so many other substations to go after 481 00:19:02,242 --> 00:19:04,177 that would have greater impact. 482 00:19:04,211 --> 00:19:06,346 Then what's all this about? 483 00:19:06,379 --> 00:19:08,315 I don't know. Who knows, right? 484 00:19:08,348 --> 00:19:10,317 accomplishedthey've really 485 00:19:10,350 --> 00:19:11,651 is a few localized blackouts. 486 00:19:11,684 --> 00:19:16,456 Charlie, the focus so far has been on the global 487 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 systemic objective. First the cascading failure, 488 00:19:18,525 --> 00:19:20,193 now market manipulation. 489 00:19:20,227 --> 00:19:21,461 Yep, that's right. 490 00:19:21,494 --> 00:19:22,895 Well, you're treating the outages 491 00:19:22,929 --> 00:19:24,864 as if they're a secondary by-product. 492 00:19:24,897 --> 00:19:28,301 And what if they aren't a by-product? 493 00:19:28,335 --> 00:19:29,602 What if they're the objective? 494 00:19:29,636 --> 00:19:31,170 What if? 495 00:19:33,506 --> 00:19:35,408 Hey, Donny, I didn't even know you were here. 496 00:19:35,442 --> 00:19:37,644 Yeah, I left this here the other night. 497 00:19:37,677 --> 00:19:40,413 So, uh, you think you're going to be around for dinner tonight? 498 00:19:40,447 --> 00:19:41,714 Or do you already have plans 499 00:19:41,748 --> 00:19:43,550 with Robin? 500 00:19:43,583 --> 00:19:44,784 No plans. 501 00:19:44,817 --> 00:19:45,852 Really? 502 00:19:45,885 --> 00:19:48,388 I could have sworn I remember 503 00:19:48,421 --> 00:19:51,424 you talking about a concert, but, um... 504 00:19:51,458 --> 00:19:53,760 So how are things going with you two, huh? 505 00:19:53,793 --> 00:19:56,396 They're fine. 506 00:19:56,429 --> 00:19:58,665 Fine? 507 00:19:58,698 --> 00:20:00,467 What is it, we can't talk about it? 508 00:20:00,500 --> 00:20:03,436 Do I need a security 509 00:20:03,470 --> 00:20:05,372 clearance to get information about you and Robin? 510 00:20:05,405 --> 00:20:06,339 Dad, what are you doing? 511 00:20:06,373 --> 00:20:08,641 What? I'm not doing anything. 512 00:20:08,675 --> 00:20:10,377 Yeah, your little interrogation here. 513 00:20:10,410 --> 00:20:13,713 All right, I was talking to Charlie earlier. 514 00:20:13,746 --> 00:20:15,548 Ah... 515 00:20:15,582 --> 00:20:17,850 And he told me some woman came around to see you at work. 516 00:20:17,884 --> 00:20:18,785 A woman, n-not Robin. 517 00:20:18,818 --> 00:20:20,753 And, um, he said it was fairly obvious that 518 00:20:20,787 --> 00:20:22,789 something was going on between the two of you. 519 00:20:22,822 --> 00:20:24,491 So? 520 00:20:24,524 --> 00:20:27,327 Donny, uh, do you remember 521 00:20:27,360 --> 00:20:28,728 we were talking about how you wanted 522 00:20:28,761 --> 00:20:30,897 things to work out between you and Robin? And... 523 00:20:30,930 --> 00:20:32,365 I mean, you can't have a relationship 524 00:20:32,399 --> 00:20:33,666 if you're not gonna commit to it. 525 00:20:33,700 --> 00:20:35,702 Yeah, well, Dad, I'm not doing this, okay? 526 00:20:35,735 --> 00:20:36,803 I'm not Charlie, and, I... 527 00:20:36,836 --> 00:20:37,937 (phone ringing) 528 00:20:39,038 --> 00:20:40,473 Eppes. 529 00:20:40,507 --> 00:20:42,742 DAVID: Don-- Lyle Donahue, engineer. 530 00:20:42,775 --> 00:20:44,511 We've been sitting on his credit cards. 531 00:20:44,544 --> 00:20:46,346 He just used one. Uh, bar up 532 00:20:46,379 --> 00:20:47,614 on Sunset, corner of Gardner. 533 00:20:47,647 --> 00:20:48,948 All right, you know what, take it. 534 00:20:48,981 --> 00:20:50,317 Get Megan and hit it. 535 00:20:50,350 --> 00:20:51,784 - We can't wait. - All right. 536 00:20:56,889 --> 00:20:59,426 I'm doing the best I can. 537 00:20:59,459 --> 00:21:01,594 How? By carrying on with another girl? 538 00:21:04,731 --> 00:21:06,566 See you later. 539 00:21:09,769 --> 00:21:11,804 Have you seen this guy? (rock song playing) 540 00:21:11,838 --> 00:21:13,640 I don't think so. 541 00:21:13,673 --> 00:21:14,874 just ran his credit card 542 00:21:14,907 --> 00:21:16,008 less than 20 minutes ago. 543 00:21:16,042 --> 00:21:17,076 What's the name? 544 00:21:17,109 --> 00:21:19,546 Donahue. Lyle Donahue. 545 00:21:24,817 --> 00:21:25,852 Here it is. 546 00:21:25,885 --> 00:21:27,620 Lyle Donahue. 547 00:21:27,654 --> 00:21:29,656 He's not the guy in the picture. 548 00:21:29,689 --> 00:21:30,523 Kid over there. 549 00:21:30,557 --> 00:21:33,760 He and his buddies are running a tab. 550 00:21:38,398 --> 00:21:40,567 Got a kid running-- he's headed for the back door. 551 00:21:40,600 --> 00:21:41,534 COLBY: All right. 552 00:21:42,902 --> 00:21:43,736 (grunting) 553 00:21:43,770 --> 00:21:46,072 Where do you think you're going, huh? 554 00:21:46,105 --> 00:21:48,341 Kid, where'd you get the credit card from? 555 00:21:55,582 --> 00:21:56,816 So which one is it? 556 00:21:56,849 --> 00:21:57,684 It's that one there. 557 00:22:04,891 --> 00:22:06,659 - Oh, boy. - I didn't do it. 558 00:22:06,693 --> 00:22:08,661 He was that way when I found him. 559 00:22:12,832 --> 00:22:14,601 It's Donahue. 560 00:22:14,634 --> 00:22:16,769 Single shot to the back of the ear. 561 00:22:16,803 --> 00:22:18,037 A little too professional for, 562 00:22:18,070 --> 00:22:19,439 this bozo, don't you think? 563 00:22:19,472 --> 00:22:20,973 MEGAN: Donahue must have been dead 564 00:22:21,007 --> 00:22:22,675 when he got the credit card. 565 00:22:22,709 --> 00:22:25,412 We all realize that this means there are 566 00:22:25,445 --> 00:22:27,780 the Salvadorians and Donahue.st 567 00:22:27,814 --> 00:22:30,450 Maybe some other investors in his little pricing scheme. 568 00:22:30,483 --> 00:22:32,719 Found Munoz, made the connection to Donahue. 569 00:22:32,752 --> 00:22:33,886 Someone wanted to make sure 570 00:22:33,920 --> 00:22:35,988 we didn't take that chain any higher. 571 00:22:36,022 --> 00:22:37,824 Yeah, but who is that somebody, 572 00:22:37,857 --> 00:22:39,826 and how high is that chain going to go? 573 00:22:48,735 --> 00:22:50,703 Hey, we've all been going in the wrong direction. 574 00:22:50,737 --> 00:22:51,538 All right, Charlie, just relax. 575 00:22:51,571 --> 00:22:52,905 We just found Donahue,all right? - Oh! 576 00:22:52,939 --> 00:22:55,007 Did you talk to him? Did he, did he tell you? 577 00:22:55,041 --> 00:22:56,008 No, Charlie. He's dead. Somebody shot him. 578 00:22:56,042 --> 00:22:57,143 DON: This is much bigger than price fixing, 579 00:22:57,176 --> 00:22:57,910 I can tell you that. 580 00:22:57,944 --> 00:22:59,812 I'm sorry, but this 581 00:22:59,846 --> 00:23:01,180 has nothing at all to do with price-fixing. 582 00:23:01,213 --> 00:23:02,949 What do you think it has to do with? 583 00:23:02,982 --> 00:23:04,784 I... I don't know, but it's about the blackouts. 584 00:23:04,817 --> 00:23:05,785 It's about the blackouts. 585 00:23:05,818 --> 00:23:06,886 I mean, at first they seem 586 00:23:06,919 --> 00:23:08,855 unrelated and disparate, but when I looked at them 587 00:23:08,888 --> 00:23:11,524 in the context of set theory, they had a lot in common, 588 00:23:11,558 --> 00:23:13,926 so just... Just pay attention. 589 00:23:13,960 --> 00:23:16,629 So there have been three substation attacks. 590 00:23:16,663 --> 00:23:19,065 Each of these caused a blackout in a particular region. 591 00:23:19,098 --> 00:23:23,536 This is the area hit by the first blackout, 592 00:23:23,570 --> 00:23:26,573 the Boyle Heights substation failure. 593 00:23:26,606 --> 00:23:29,676 This is the second, caused by the outage that killed 594 00:23:29,709 --> 00:23:30,677 that maintenance worker. 595 00:23:30,710 --> 00:23:32,479 And here's the third. 596 00:23:32,512 --> 00:23:34,481 Okay, so the three overlap in one area? 597 00:23:34,514 --> 00:23:37,817 Right, to a statistically significant extent. 598 00:23:37,850 --> 00:23:40,787 All right, so why blackouts three nights in a row? 599 00:23:40,820 --> 00:23:42,789 Well, that must be Donahue's objective. 600 00:23:42,822 --> 00:23:44,724 To take down these blocks. 601 00:23:44,757 --> 00:23:48,628 Okay, so what...? Uh... Cover up a heist, knock out 602 00:23:48,661 --> 00:23:49,562 a security system... 603 00:23:49,596 --> 00:23:51,664 And there's a lot of stuff in that area. 604 00:23:51,698 --> 00:23:53,800 There's banks and brokerage houses, 605 00:23:53,833 --> 00:23:56,102 museums, but I haven't seen any reports of break-ins. 606 00:23:56,135 --> 00:23:57,737 Charlie, the thing is, 607 00:23:57,770 --> 00:23:59,506 we're pretty much looking at most of downtown here. 608 00:23:59,539 --> 00:24:00,873 Is there any way to be more specific? 609 00:24:00,907 --> 00:24:02,842 This is the best I could do with what I had. 610 00:24:02,875 --> 00:24:03,776 That's not all you have. 611 00:24:03,810 --> 00:24:06,679 We just found this pad in Donahue's car. 612 00:24:06,713 --> 00:24:08,815 And it's filled with calculations. 613 00:24:08,848 --> 00:24:11,217 These are Dantzig-Wolf decompositions, 614 00:24:11,250 --> 00:24:12,685 network interdiction strategies... 615 00:24:12,719 --> 00:24:14,053 It's-It's pretty high-end stuff. 616 00:24:14,086 --> 00:24:15,622 Can you use any of it to figure out 617 00:24:15,655 --> 00:24:17,089 where he was gonna try to black out? 618 00:24:17,123 --> 00:24:18,891 Yeah, yeah. I'm gonna need to take a look at these. 619 00:24:18,925 --> 00:24:20,159 In the meantime, I'll see 620 00:24:20,192 --> 00:24:21,794 who else Donahue was in bed with. 621 00:24:21,828 --> 00:24:22,695 Maybe that's who murdered him. 622 00:24:22,729 --> 00:24:24,096 Hey. Wait, wait. Listen. 623 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 This, this little conversation you had with Dad. 624 00:24:27,166 --> 00:24:29,636 Oh. Yeah. Um... 625 00:24:29,669 --> 00:24:33,239 Sorry. I just... 626 00:24:33,272 --> 00:24:34,541 No, you're right. 627 00:24:34,574 --> 00:24:35,842 You're right-- I had no right 628 00:24:35,875 --> 00:24:37,577 to tell him about you and Agent Warner. 629 00:24:37,610 --> 00:24:40,179 Yeah. Exactly. 630 00:24:40,212 --> 00:24:42,114 I don't know. You seemed to be getting along 631 00:24:42,148 --> 00:24:44,183 real nicely with Robin, you know, and... 632 00:24:44,216 --> 00:24:49,255 you just seemed a lot happier. 633 00:24:49,288 --> 00:24:50,657 Well, Charlie, you don't know 634 00:24:50,690 --> 00:24:52,224 what you're talking about, okay? So, 635 00:24:52,258 --> 00:24:54,861 I mean, I appreciate the thought, but... 636 00:24:54,894 --> 00:24:55,962 All right? 637 00:24:55,995 --> 00:24:56,963 Sorry. 638 00:24:56,996 --> 00:24:58,297 Thanks. Go ahead, take a look. 639 00:24:58,330 --> 00:24:59,932 Let me know what you come up with. 640 00:24:59,966 --> 00:25:00,867 Okay. 641 00:25:04,737 --> 00:25:06,305 CHARLIE: None of the three 642 00:25:06,338 --> 00:25:07,974 substations attacked 643 00:25:08,007 --> 00:25:09,909 directly affect the downtown area. 644 00:25:09,942 --> 00:25:11,043 You know, they're too far out, 645 00:25:11,077 --> 00:25:13,145 like Boyle Heights and Mission Hills and Silver Lake. 646 00:25:13,179 --> 00:25:14,046 No, the blackouts 647 00:25:14,080 --> 00:25:15,715 were due to the broad-line reductions. 648 00:25:15,748 --> 00:25:17,149 The operators just shut the area down. 649 00:25:17,183 --> 00:25:18,751 Right, right. 650 00:25:18,785 --> 00:25:20,219 So Donahue did these calculations 651 00:25:20,252 --> 00:25:23,255 in order to predict the human operator's reaction 652 00:25:23,289 --> 00:25:26,258 to his attacks? I mean, that's... 653 00:25:26,292 --> 00:25:27,259 that's so impressive. 654 00:25:27,293 --> 00:25:28,928 Impressive, yes, but it gets us 655 00:25:28,961 --> 00:25:30,997 no closer to discovering his intended target, 656 00:25:31,030 --> 00:25:32,031 does it? 657 00:25:32,064 --> 00:25:34,601 No. I know. I, I've performed every particular 658 00:25:34,634 --> 00:25:36,002 permutation I could possibly perceive of. 659 00:25:36,035 --> 00:25:37,937 I've gone over and over these three attacks. 660 00:25:37,970 --> 00:25:41,040 I can't narrow it down. 661 00:25:41,073 --> 00:25:42,842 What about the other substations that 662 00:25:42,875 --> 00:25:44,276 affect downtown? 663 00:25:44,310 --> 00:25:46,646 What about them? He didn't choose the others. 664 00:25:46,679 --> 00:25:49,215 Yeah, that's precisely my point-- why not? 665 00:25:49,248 --> 00:25:51,618 Presumably because they would not 666 00:25:51,651 --> 00:25:55,221 result in a blackout that included his target. 667 00:25:55,254 --> 00:25:57,256 An exclusionary approach? 668 00:25:57,289 --> 00:25:59,358 Run calculations on the other substations, 669 00:25:59,391 --> 00:26:00,226 see what area of downtown is omitted. 670 00:26:00,259 --> 00:26:02,862 Plus, it is a more powerful approach 671 00:26:02,895 --> 00:26:05,164 than the one you're using. 672 00:26:05,197 --> 00:26:08,134 LIZ: You know what, I'll catch you later, all right? 673 00:26:08,167 --> 00:26:09,201 I'll catch up with Don. 674 00:26:09,235 --> 00:26:10,336 What do you say, gents? 675 00:26:10,369 --> 00:26:12,071 How you doing? 676 00:26:12,104 --> 00:26:14,874 What? Downtown two days in a row, huh? Lucky me. 677 00:26:14,907 --> 00:26:15,742 Forget it, Eppes. 678 00:26:15,775 --> 00:26:17,877 You already blew your one chance with me. 679 00:26:17,910 --> 00:26:20,112 No way. I thought I was getting a rain check. 680 00:26:21,914 --> 00:26:23,816 You remember our, um, drug dealer friend 681 00:26:23,850 --> 00:26:25,017 operating out of the racetrack? 682 00:26:25,051 --> 00:26:27,053 Yeah. Tabakian? 683 00:26:27,086 --> 00:26:28,354 He's decided to cooperate 684 00:26:28,387 --> 00:26:29,822 and help us go after 685 00:26:29,856 --> 00:26:31,090 the Salvadorian cartel that was supplying them. 686 00:26:31,123 --> 00:26:33,760 good get for you, huh? a 687 00:26:33,793 --> 00:26:35,127 Yeah. 688 00:26:35,161 --> 00:26:36,896 Bottom line, Tabakian and I are gonna be shacking up 689 00:26:36,929 --> 00:26:38,898 in a safe house... in San Diego. 690 00:26:38,931 --> 00:26:40,066 Ha-ha. 691 00:26:40,099 --> 00:26:42,368 While he spills everything to the U.S. attorney. So... 692 00:26:42,401 --> 00:26:43,870 You know when you take off? 693 00:26:43,903 --> 00:26:45,905 Today. 694 00:26:45,938 --> 00:26:48,074 I gotta run. We're gonna process him, but, uh... 695 00:26:48,107 --> 00:26:49,709 I'll call you when I get back. 696 00:26:49,742 --> 00:26:50,609 Yeah. 697 00:26:50,643 --> 00:26:52,879 I'll make sure it doesn't rain. (chuckles) 698 00:26:54,146 --> 00:26:56,749 You know, my brother can do things with math. 699 00:26:56,783 --> 00:26:58,150 It's, uh... he's a genius. 700 00:26:58,184 --> 00:26:59,686 Oh. 701 00:27:03,690 --> 00:27:04,857 Got it. 702 00:27:04,891 --> 00:27:07,126 You narrowed down the area? 703 00:27:07,159 --> 00:27:08,127 Yeah. 704 00:27:08,160 --> 00:27:09,061 So it turns out, 705 00:27:09,095 --> 00:27:12,231 there are 12 substations whose failure would 706 00:27:12,264 --> 00:27:15,167 have directly or indirectly caused a downtown blackout. 707 00:27:15,201 --> 00:27:17,103 Overlaying the boundaries of the three attacks 708 00:27:17,136 --> 00:27:19,438 gave us an initial target area. 709 00:27:19,471 --> 00:27:21,140 Yeah, but, Charlie, that area was too big. 710 00:27:21,173 --> 00:27:22,441 - It's too vague. - No, I know. 711 00:27:22,474 --> 00:27:23,776 Mapping the three blackouts 712 00:27:23,810 --> 00:27:24,744 was just the first step. 713 00:27:24,777 --> 00:27:27,847 The real key was examining the substations 714 00:27:27,880 --> 00:27:29,415 that Donahue did not attack. 715 00:27:29,448 --> 00:27:32,084 He rejected the nine others as targets because 716 00:27:32,118 --> 00:27:33,986 the blackouts they would have caused 717 00:27:34,020 --> 00:27:37,824 didn't include this area. 718 00:27:37,857 --> 00:27:39,926 COLBY: You say this is the area that he wanted to black out? 719 00:27:39,959 --> 00:27:42,762 'Cause that's only a couple blocks from here. 720 00:27:42,795 --> 00:27:44,230 It's the J. Edward Rice Building. 721 00:27:44,263 --> 00:27:46,065 The Rice Building. 722 00:27:46,098 --> 00:27:47,767 Yeah, right. Rice. What? 723 00:27:47,800 --> 00:27:50,236 That's the downtown Federal Detention Center. 724 00:27:50,269 --> 00:27:52,671 Donahue's choreographing a prison break. 725 00:27:59,478 --> 00:28:01,380 (indistinct voices) 726 00:28:03,816 --> 00:28:06,018 MAN: I don't really know how we can take 727 00:28:06,052 --> 00:28:08,220 any more precautions against a breakout if you can't tell me 728 00:28:08,254 --> 00:28:09,822 which prisoner you're talking about. 729 00:28:09,856 --> 00:28:10,990 Right. Well, we're working on that. 730 00:28:11,023 --> 00:28:13,860 As soon as we get the name, we'll get it to you, okay? 731 00:28:13,893 --> 00:28:14,994 What about the power- failure scenario 732 00:28:15,027 --> 00:28:16,462 we were discussing earlier? 733 00:28:16,495 --> 00:28:17,864 Well, there's no denying it. 734 00:28:17,897 --> 00:28:19,966 Everything here runs on electricity. 735 00:28:19,999 --> 00:28:22,001 Cells open and close electronically. 736 00:28:22,034 --> 00:28:23,736 Locks are automated. 737 00:28:23,770 --> 00:28:26,238 We rely heavily on surveillance cameras. 738 00:28:26,272 --> 00:28:28,440 Yeah, and what happens if the power gets cut totally? 739 00:28:28,474 --> 00:28:29,909 We're screwed. 740 00:28:29,942 --> 00:28:31,778 45 guards. 741 00:28:31,811 --> 00:28:33,212 2,200 prisoners. 742 00:28:33,245 --> 00:28:35,882 But that's exactly why the detention center 743 00:28:35,915 --> 00:28:36,749 has a backup system. 744 00:28:36,783 --> 00:28:39,418 We have four 30- megawatt generators. 745 00:28:39,451 --> 00:28:41,420 Diesel-powered. Anytime we fall 746 00:28:41,453 --> 00:28:43,890 off the power grid, they automatically kick in. 747 00:28:43,923 --> 00:28:45,291 Right. And where are they at? 748 00:28:45,324 --> 00:28:47,960 Sub-basement, totally secure and no inmate access. 749 00:28:47,994 --> 00:28:48,995 DAVID: For the last three nights 750 00:28:49,028 --> 00:28:50,997 during the blackouts were there any incidents? 751 00:28:51,030 --> 00:28:53,833 Anyone trying to get to the generators, maybe trying 752 00:28:53,866 --> 00:28:55,001 to disable them? 753 00:28:55,034 --> 00:28:56,903 No. Powered us through, no problems at all. 754 00:28:56,936 --> 00:28:58,938 Look, if-if, if these blackouts 755 00:28:58,971 --> 00:29:00,172 are someone trying to get to us, 756 00:29:00,206 --> 00:29:01,440 they haven't done their homework. 757 00:29:01,473 --> 00:29:03,910 We're the last place to feel any effect. 758 00:29:08,047 --> 00:29:09,015 Hi. 759 00:29:09,048 --> 00:29:10,016 You look awfully 760 00:29:10,049 --> 00:29:11,017 contemplative. 761 00:29:11,050 --> 00:29:12,218 Is it pondering 762 00:29:12,251 --> 00:29:14,553 some mystery of the universe? 763 00:29:14,586 --> 00:29:19,158 Hardly. I'm pondering the Federal Detention Center. 764 00:29:19,191 --> 00:29:22,895 Oh. Charles said you suspect some possible jailbreak. 765 00:29:22,929 --> 00:29:25,898 Yeah, but there's 2,000 prisoners 766 00:29:25,932 --> 00:29:28,367 and I can't connect any of them to Donahue. 767 00:29:28,400 --> 00:29:30,302 I don't know who he was working for. 768 00:29:30,336 --> 00:29:34,206 How do you know Donahue was working for someone else? 769 00:29:34,240 --> 00:29:36,142 Well, there has to be someone else. 770 00:29:36,175 --> 00:29:37,543 Someone murdered him. 771 00:29:37,576 --> 00:29:39,812 No, I'm not questioning whether someone else was involved. 772 00:29:39,846 --> 00:29:41,881 I think that much is a matter of near certainty. 773 00:29:41,914 --> 00:29:43,850 Okay, now you're just confusing me. 774 00:29:43,883 --> 00:29:45,484 Well, what I mean to say is... 775 00:29:45,517 --> 00:29:47,053 You see, all along you've been applying 776 00:29:47,086 --> 00:29:48,554 a kind of bottom-up analysis. 777 00:29:48,587 --> 00:29:50,456 It all started with the unfortunate gentleman 778 00:29:50,489 --> 00:29:51,590 who was electrocuted. 779 00:29:51,623 --> 00:29:53,425 Alejandro Munoz. 780 00:29:53,459 --> 00:29:55,928 That's right, and then you worked your way up to Donahue 781 00:29:55,962 --> 00:29:58,397 and now you're working up to someone above Donahue. 782 00:29:58,430 --> 00:29:59,331 That's standard procedure. 783 00:29:59,365 --> 00:30:01,467 We're always looking for the bigger fish. 784 00:30:01,500 --> 00:30:03,970 Yeah, but how do you know you're even fishing 785 00:30:04,003 --> 00:30:05,404 in the right direction? 786 00:30:07,506 --> 00:30:09,909 You see, in 1959, 787 00:30:09,942 --> 00:30:13,379 Richard Feynman gave a very famous lecture. 788 00:30:13,412 --> 00:30:15,481 It was called, "There's Plenty of Room at the Bottom," 789 00:30:15,514 --> 00:30:18,317 and it altered the thinking of a whole generation of scientists 790 00:30:18,350 --> 00:30:22,388 because it changed their focus to thinking smaller and smaller 791 00:30:22,421 --> 00:30:23,389 instead of larger. 792 00:30:23,422 --> 00:30:25,858 Now, see, you've gone from Munoz to Donahue, 793 00:30:25,892 --> 00:30:28,494 and now you're looking even farther up the chain. 794 00:30:28,527 --> 00:30:30,262 Perhaps you need to go 795 00:30:30,296 --> 00:30:32,498 in the opposite direction. 796 00:30:32,531 --> 00:30:35,501 You're suggesting that the plan to blow up the substations 797 00:30:35,534 --> 00:30:37,469 just started with Munoz. 798 00:30:37,503 --> 00:30:40,439 I think it's worthy of consideration. 799 00:30:40,472 --> 00:30:41,440 You're a genius. 800 00:30:41,473 --> 00:30:43,943 Head of the class. 801 00:30:43,976 --> 00:30:46,112 DON: Look, the prison is 802 00:30:46,145 --> 00:30:47,579 immune to blackouts. Hey, guys. 803 00:30:47,613 --> 00:30:49,081 How do you mean, "immune"? 804 00:30:49,115 --> 00:30:50,549 Well, they have a backup system. 805 00:30:50,582 --> 00:30:52,919 The recent blackouts didn't even ruffle their feathers. 806 00:30:52,952 --> 00:30:55,454 There's the possibility of other targets in the area. 807 00:30:55,487 --> 00:30:57,456 Yeah, but I'm not wrong about the prison. 808 00:30:57,489 --> 00:31:00,459 Charlie, three nights in a row, the backup generators kicked in 809 00:31:00,492 --> 00:31:01,593 and-and there was no impact. 810 00:31:01,627 --> 00:31:05,331 Listen, you cannot have an event in a closed system 811 00:31:05,364 --> 00:31:06,532 without subsequent impact on that system. 812 00:31:06,565 --> 00:31:07,333 All right. Impossibility. 813 00:31:07,366 --> 00:31:09,168 Don't go all Isaac Newton on me. 814 00:31:09,201 --> 00:31:11,904 We'll go take another look at the map, all right? 815 00:31:11,938 --> 00:31:14,406 Sir Isaac Newton. 816 00:31:14,440 --> 00:31:15,407 Hey. 817 00:31:15,441 --> 00:31:16,943 We just found the link 818 00:31:16,976 --> 00:31:19,045 between the prison and the blackouts. 819 00:31:19,078 --> 00:31:20,079 Tell me again how I'm wrong. 820 00:31:20,112 --> 00:31:21,413 A link to Donahue? 821 00:31:21,447 --> 00:31:23,115 No, it's Alejandro Munoz. 822 00:31:23,149 --> 00:31:25,117 Turns out Munoz is Salvadorian. 823 00:31:25,151 --> 00:31:27,419 Has close family ties to a major drug cartel. 824 00:31:27,453 --> 00:31:29,521 The same cartel that was supplying the drugs 825 00:31:29,555 --> 00:31:31,223 to Tabakian's operation 826 00:31:31,257 --> 00:31:32,424 at the Southland Downs racetrack. 827 00:31:32,458 --> 00:31:33,625 Tabakian. 828 00:31:33,659 --> 00:31:35,694 COLBY: Yeah, and he's currently being held 829 00:31:35,727 --> 00:31:37,596 in the Federal Detention Center. 830 00:31:37,629 --> 00:31:39,365 It's gotta be who they're trying to break out. 831 00:31:39,398 --> 00:31:41,968 Tabakian had a deal with the U.S. Attorney to testify against 832 00:31:42,001 --> 00:31:43,002 the Salvadorians. 833 00:31:43,035 --> 00:31:44,136 COLBY: Well, then, maybe the 834 00:31:44,170 --> 00:31:46,072 blackouts were an attempt to cover a hit, try and get 835 00:31:46,105 --> 00:31:47,239 an inmate close enough to him 836 00:31:47,273 --> 00:31:48,607 to shank him or something. DON: No, no. 837 00:31:48,640 --> 00:31:50,176 The guy's in solitary. I mean, they're not 838 00:31:50,209 --> 00:31:51,677 gonna let anyone near him. DAVID: And besides, 839 00:31:51,710 --> 00:31:54,080 the blackouts didn't have any effect on the prison operations. 840 00:31:54,113 --> 00:31:56,448 I don't understand how they're part of the plan. 841 00:31:56,482 --> 00:31:58,584 Well, the blackouts had to have had some impact. 842 00:31:58,617 --> 00:32:00,152 We were there. They didn't. 843 00:32:00,186 --> 00:32:02,154 You said the prison ran their generators 844 00:32:02,188 --> 00:32:03,289 three nights in a row. 845 00:32:03,322 --> 00:32:05,357 How are the generators fueled? 846 00:32:05,391 --> 00:32:07,259 On diesel, Charlie. 847 00:32:07,293 --> 00:32:09,161 That's a pretty large facility. 848 00:32:09,195 --> 00:32:10,296 They'd have to have burned through a lot of fuel. 849 00:32:10,329 --> 00:32:12,298 MEGAN: Okay, so what if that was the plan? The first 850 00:32:12,331 --> 00:32:15,101 three just run the fuel tanks dry, and the fourth night 851 00:32:15,134 --> 00:32:16,268 they're in the dark. 852 00:32:16,302 --> 00:32:17,536 Yeah, but they're not gonna just let the tanks go dry. 853 00:32:17,569 --> 00:32:21,073 I mean, they'd just call up and get an emergency order of fuel. 854 00:32:21,107 --> 00:32:23,009 DON: It's the truck. 855 00:32:23,042 --> 00:32:25,377 It's the truck. It's-It's an unscheduled delivery. 856 00:32:25,411 --> 00:32:26,378 DAVID: Oh, they get 857 00:32:26,412 --> 00:32:27,746 that truck in there, they will have 858 00:32:27,779 --> 00:32:29,415 a way to break Tabakian out. 859 00:32:29,448 --> 00:32:31,017 Yeah, but wait a minute. Don just said 860 00:32:31,050 --> 00:32:31,950 that he's testifying against them. 861 00:32:31,984 --> 00:32:33,419 I mean, why are they gonna spend the time 862 00:32:33,452 --> 00:32:34,253 coming in to break him out? 863 00:32:34,286 --> 00:32:37,089 Be a lot easier to just kill him. 864 00:32:37,123 --> 00:32:38,757 They're going after him. This isn't a break out. 865 00:32:38,790 --> 00:32:41,093 These guys are trying to break in. 866 00:32:46,198 --> 00:32:48,200 MAN: Opening Sally port one. 867 00:32:54,240 --> 00:32:55,674 Fuel transport coming in. 868 00:33:02,748 --> 00:33:05,517 Hey, you guys are right on time. 869 00:33:12,591 --> 00:33:13,325 (silenced shots fire, man groans) 870 00:33:20,299 --> 00:33:21,700 (buzzer) 871 00:33:41,320 --> 00:33:44,223 Liz Warner, FBI.g? 872 00:33:44,256 --> 00:33:46,225 I'm processing out a prisoner, Ivan Tabakian. 873 00:33:52,731 --> 00:33:54,700 No weapons allowed inside the prison, Agent Warner. 874 00:33:54,733 --> 00:33:56,368 You're gonna have to check that here. 875 00:33:59,105 --> 00:34:00,706 Thank you. 876 00:34:13,119 --> 00:34:14,320 I can't get Liz. 877 00:34:14,353 --> 00:34:15,587 COLBY: Probably no cell service inside. 878 00:34:15,621 --> 00:34:19,425 I'm still not getting anything from the prison switchboards. 879 00:34:19,458 --> 00:34:21,393 Fuel truck. 880 00:34:30,569 --> 00:34:33,605 I got a man down. 881 00:34:37,276 --> 00:34:38,410 Is he dead? 882 00:34:38,444 --> 00:34:39,711 Yeah. 883 00:34:42,614 --> 00:34:44,650 Thing's empty. It's a Trojan horse. 884 00:34:44,683 --> 00:34:46,652 The guys are already inside the prison. 885 00:34:46,685 --> 00:34:48,787 SWAT's out on a call right now-- it'll be at least 20 minutes. 886 00:34:48,820 --> 00:34:51,323 All right, look, we got 45 officers in there 887 00:34:51,357 --> 00:34:52,558 on our side, right? - Yeah, but their guns 888 00:34:52,591 --> 00:34:54,226 are locked in the armory-- it's gonna 889 00:34:54,260 --> 00:34:55,227 take time to distribute them. 890 00:34:55,261 --> 00:34:57,563 If we wait, it's over-- I say we make our move. 891 00:34:57,596 --> 00:34:59,131 Let's go. 892 00:35:10,576 --> 00:35:12,711 (buzzer) 893 00:35:12,744 --> 00:35:15,381 Assistant U.S. Attorney Diane Verano. 894 00:35:15,414 --> 00:35:17,383 Nice to meet you. Special Agent Liz Warner. 895 00:35:17,416 --> 00:35:19,718 I'm gonna be heading the transport and safe house detail. 896 00:35:19,751 --> 00:35:22,554 I just have some paperwork for Mr. Tabakian to sign, 897 00:35:22,588 --> 00:35:23,755 then he's all yours. 898 00:35:23,789 --> 00:35:25,424 No problem. 899 00:35:41,607 --> 00:35:42,774 Hey, you guys... 900 00:35:42,808 --> 00:35:44,510 (silenced gunshots) 901 00:35:57,356 --> 00:35:59,191 Hey! FBI. You've been breached. 902 00:35:59,225 --> 00:36:00,759 You got guys in here with weapons. 903 00:36:00,792 --> 00:36:02,461 They already killed one of your guys-- get some men 904 00:36:02,494 --> 00:36:04,296 to the armory and break out the weapons. 905 00:36:04,330 --> 00:36:06,198 Go, move! Megan, go with him! 906 00:36:06,232 --> 00:36:07,566 Got it, got it. 907 00:36:07,599 --> 00:36:08,667 (buzzer) 908 00:36:12,571 --> 00:36:13,672 Mr. Tabakian. 909 00:36:13,705 --> 00:36:15,241 Well... 910 00:36:15,274 --> 00:36:20,712 This is even better than I expected. 911 00:36:20,746 --> 00:36:21,847 (alarm buzzing) 912 00:36:21,880 --> 00:36:24,516 (P.A.): Attention all personnel! Attention all personnel! 913 00:36:24,550 --> 00:36:28,387 Be advised, the entire facility is now on lockdown. 914 00:36:28,420 --> 00:36:29,688 utility room!the 915 00:36:29,721 --> 00:36:31,657 End of the corridor! 916 00:36:31,690 --> 00:36:33,492 Go left! 917 00:36:33,525 --> 00:36:36,395 All prisoners, return to your cells immediately. 918 00:36:36,428 --> 00:36:39,698 All prisoners, return to your cells immediately. 919 00:36:45,771 --> 00:36:47,406 We have a deal. 920 00:36:47,439 --> 00:36:49,641 You have to protect me. 921 00:36:49,675 --> 00:36:52,678 The entire facility is now on lockdown. 922 00:36:52,711 --> 00:36:55,947 This is a mandatory lockdown. 923 00:36:55,981 --> 00:36:57,716 (indistinct shouting) 924 00:36:57,749 --> 00:36:58,584 Don't move! 925 00:36:59,785 --> 00:37:02,788 How many more in there? 926 00:37:02,821 --> 00:37:04,523 It's clear, you guys can come on. 927 00:37:04,556 --> 00:37:06,725 Let's go! 928 00:37:08,360 --> 00:37:09,861 This is too hard to defend. 929 00:37:09,895 --> 00:37:10,929 Don, we got to go. 930 00:37:10,962 --> 00:37:12,531 DON: Liz, come here. 931 00:37:14,032 --> 00:37:15,801 Come on. 932 00:37:15,834 --> 00:37:16,802 DON: All right. 933 00:37:20,406 --> 00:37:21,407 It's clear. 934 00:37:23,008 --> 00:37:24,576 Clear on this side. 935 00:37:25,677 --> 00:37:26,578 You guys stay close. 936 00:37:26,612 --> 00:37:28,814 You hear gunshots, you get to the ground. 937 00:37:28,847 --> 00:37:30,849 All right, put him in the guard station up there. 938 00:37:30,882 --> 00:37:32,751 Door! 939 00:37:34,986 --> 00:37:36,288 Get down! 940 00:37:36,322 --> 00:37:37,289 Get down! 941 00:37:42,661 --> 00:37:43,829 Is he all right? 942 00:37:43,862 --> 00:37:45,397 (groaning in pain) 943 00:37:45,431 --> 00:37:47,966 We got a prisoner down! We need EMT right away! 944 00:37:47,999 --> 00:37:49,935 MAN: Copy that, medical team four minutes out. 945 00:37:49,968 --> 00:37:51,002 Got no pulse. 946 00:37:51,036 --> 00:37:52,738 All right? Yeah. 947 00:37:52,771 --> 00:37:54,906 Okay, just keep breathing, keep breathing. 948 00:37:54,940 --> 00:37:55,841 (groans) 949 00:38:02,448 --> 00:38:04,082 How is he? 950 00:38:04,115 --> 00:38:05,784 The bullet passed clean through. 951 00:38:05,817 --> 00:38:08,654 They don't think it hit any vitals, so... 952 00:38:08,687 --> 00:38:10,556 he'll live. 953 00:38:12,023 --> 00:38:13,759 You guys saved 954 00:38:13,792 --> 00:38:15,694 his ass, Epps. 955 00:38:17,596 --> 00:38:19,097 Not to mention what you did for me back there. 956 00:38:19,130 --> 00:38:21,933 Hey, now, don't sweat it. You kidding? 957 00:38:21,967 --> 00:38:24,069 But now I owe you one. 958 00:38:24,102 --> 00:38:26,472 Well, that's just the way I want it, so... 959 00:38:26,505 --> 00:38:28,507 debt.now I don't like being in 960 00:38:28,540 --> 00:38:29,508 No? 961 00:38:29,541 --> 00:38:32,511 What are you gonna do about it? 962 00:38:32,544 --> 00:38:34,680 Get even. 963 00:38:34,713 --> 00:38:36,582 All right, I'm ready for you, tough guy. 964 00:38:36,615 --> 00:38:38,049 COLBY: Hey, Don. 965 00:38:38,083 --> 00:38:41,019 You got the warden waiting in his office to talk to you. 966 00:38:41,052 --> 00:38:42,821 All right, one sec. 967 00:38:42,854 --> 00:38:44,690 - I got to run. - Mm-hmm. 968 00:38:44,723 --> 00:38:47,125 I want to get him out of town before they have a chance 969 00:38:47,158 --> 00:38:49,361 to try again, so... 970 00:39:19,124 --> 00:39:21,627 Hey. 971 00:39:21,660 --> 00:39:24,430 What are you guys doing up so late? 972 00:39:24,463 --> 00:39:26,398 Hey, hey, Charlie told me what happened today, 973 00:39:26,432 --> 00:39:28,166 and, uh, we were worried. 974 00:39:28,199 --> 00:39:29,568 Well, he was worried. 975 00:39:29,601 --> 00:39:30,969 I-I just stayed up 976 00:39:31,002 --> 00:39:32,538 to savor an "I told you so" moment 977 00:39:32,571 --> 00:39:33,472 while it was still fresh. 978 00:39:33,505 --> 00:39:34,806 - Hold on, we dealt with this. - Did we? 979 00:39:34,840 --> 00:39:36,575 There-There was so much going on. 980 00:39:36,608 --> 00:39:39,177 Accusations about my math being shifty. 981 00:39:39,210 --> 00:39:41,747 All right, Charlie, have your moment, go ahead, say it. 982 00:39:41,780 --> 00:39:42,948 I told you so. 983 00:39:42,981 --> 00:39:44,416 I told you so. 984 00:39:44,450 --> 00:39:45,751 All right, there you go. 985 00:39:45,784 --> 00:39:47,719 Well, that's about as much brotherly love as I can 986 00:39:47,753 --> 00:39:48,987 take tonight-- I'm going to bed. 987 00:39:49,020 --> 00:39:50,756 Yeah, I'm done, so I'm gonna hit the hay. 988 00:39:50,789 --> 00:39:52,758 Hey, look, uh... 989 00:39:52,791 --> 00:39:54,526 about Robin. 990 00:39:54,560 --> 00:39:55,494 Yeah, I said 991 00:39:55,527 --> 00:39:58,163 we-we're... I mean, we're sorry, you know? 992 00:39:58,196 --> 00:40:00,599 Well, she broke up with me. 993 00:40:00,632 --> 00:40:03,869 About a week ago. 994 00:40:03,902 --> 00:40:05,136 Oh. 995 00:40:05,170 --> 00:40:06,572 She dumped you. 996 00:40:06,605 --> 00:40:07,606 Shut up. 997 00:40:07,639 --> 00:40:09,207 No, no, look, Donny, uh, 998 00:40:09,240 --> 00:40:10,776 I'm, uh, I'm really sorry. 999 00:40:10,809 --> 00:40:12,010 What happened? 1000 00:40:12,043 --> 00:40:14,045 You know, it takes two, and, uh, 1001 00:40:14,079 --> 00:40:17,483 I guess she didn't want to be one, what can I say? 1002 00:40:17,516 --> 00:40:18,850 Mm. 1003 00:40:18,884 --> 00:40:20,185 Well... 1004 00:40:20,218 --> 00:40:22,654 you know, maybe she'll change her mind. 1005 00:40:22,688 --> 00:40:24,022 Yeah. 1006 00:40:26,124 --> 00:40:28,794 Anyway... 1007 00:40:28,827 --> 00:40:30,662 Hey, now, wait a minute, wait a minute. 1008 00:40:30,696 --> 00:40:32,698 That-that's a good sign, isn't it? 1009 00:40:32,731 --> 00:40:33,832 You're not the one 1010 00:40:33,865 --> 00:40:34,966 that pulled the plug. 1011 00:40:35,000 --> 00:40:37,102 You were willing to go through with it. 1012 00:40:37,135 --> 00:40:39,170 That's a good sign, isn't it? 1013 00:40:39,204 --> 00:40:41,206 A step in the right direction? 1014 00:40:41,239 --> 00:40:44,075 I guess, if you say so. 1015 00:40:45,911 --> 00:40:48,814 Hey, look, I'm not really tired. 1016 00:40:48,847 --> 00:40:50,882 There's got to be something good on late night. 1017 00:40:50,916 --> 00:40:52,551 You know, that's when they play the classics. Let's... 1018 00:40:52,584 --> 00:40:54,019 stay up,mean, if we're gonna 1019 00:40:54,052 --> 00:40:55,253 then I'll just pop some popcorn, and... 1020 00:40:55,286 --> 00:40:56,788 Guys, you don't have to do this. 1021 00:40:56,822 --> 00:40:57,489 ALAN: Do what? 1022 00:40:57,523 --> 00:40:58,423 Seriously, go to bed. I'm okay. 1023 00:40:58,456 --> 00:40:59,925 Hey, come on, you don't even live here-- 1024 00:40:59,958 --> 00:41:01,827 why are you telling us what to do? 1025 00:41:01,860 --> 00:41:04,229 on TV) song to Taxi playing 1026 00:41:04,262 --> 00:41:06,765 All right. 1027 00:41:07,799 --> 00:41:09,868 Thanks. 1028 00:41:09,901 --> 00:41:11,937 Don't mention it. 1029 00:41:11,970 --> 00:41:15,507 (theme to Taxi continues)