1 00:00:10,411 --> 00:00:13,447 * There's a time in the early morn * 2 00:00:13,481 --> 00:00:15,816 * When the colors are a little 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,687 * Richer than you've ever seen before * 4 00:00:23,224 --> 00:00:24,358 Thanks a lot, Jo. 5 00:00:24,392 --> 00:00:27,795 * Anymore 6 00:00:27,828 --> 00:00:32,100 * Anymore. 7 00:00:35,303 --> 00:00:37,505 Coffee? 8 00:00:37,538 --> 00:00:39,540 Oh, yeah... uh, no. 9 00:00:40,308 --> 00:00:41,842 Yeah, sure. 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,344 Maybe decaf. 11 00:00:44,478 --> 00:00:47,181 You know, I-I should be at work. 12 00:00:47,215 --> 00:00:49,583 You always feel like you should be working? 13 00:00:49,617 --> 00:00:51,585 Well, by my watch, we've got ten minutes 14 00:00:51,619 --> 00:00:53,687 before the session starts, so... 15 00:00:53,721 --> 00:00:55,323 I thought we were having a conversation. 16 00:00:55,356 --> 00:00:56,724 If you want to wait. 17 00:00:56,757 --> 00:00:59,427 No, no. It's just, you know, I start feeling like... 18 00:00:59,460 --> 00:01:01,262 I mean, you were a cop. It's like... 19 00:01:01,295 --> 00:01:04,432 everything you're not there to stop will happen, right? 20 00:01:04,465 --> 00:01:06,100 Well, last time I heard, they gave out more than 21 00:01:06,134 --> 00:01:07,335 just one gun and badge. 22 00:01:11,839 --> 00:01:13,274 Turn off the cell phone. 23 00:01:13,307 --> 00:01:15,709 - No, I can't do that. - Oh, yes, you can. 24 00:01:15,743 --> 00:01:16,644 No way. 25 00:01:16,677 --> 00:01:18,512 You are not on duty. 26 00:01:18,546 --> 00:01:21,182 This is my room, my rules. 27 00:01:23,884 --> 00:01:25,686 (beeps off) 28 00:01:36,197 --> 00:01:38,098 (tires screeching) 29 00:01:40,301 --> 00:01:42,102 (man shouting indistinctly) 30 00:01:46,374 --> 00:01:47,741 (automatic gunfire) 31 00:01:55,283 --> 00:01:56,550 (tires screeching) 32 00:01:56,584 --> 00:01:58,319 Let go of me! 33 00:02:03,257 --> 00:02:04,292 (tires squealing) 34 00:02:09,297 --> 00:02:10,731 So now you're mad at me. 35 00:02:10,764 --> 00:02:11,765 Whatever. 36 00:02:14,268 --> 00:02:16,437 Okay, yeah. Maybe a little. 37 00:02:16,470 --> 00:02:17,805 Because you don't like people telling you what to do. 38 00:02:17,838 --> 00:02:19,373 Well, do you? 39 00:02:19,407 --> 00:02:20,841 When you came here the first time, 40 00:02:20,874 --> 00:02:23,544 to get signed off for shooting Crystal Hoyle, 41 00:02:23,577 --> 00:02:25,446 you got mad at me then, too. 42 00:02:25,479 --> 00:02:27,315 Well, I was in the middle of a case-- I mean, 43 00:02:27,348 --> 00:02:28,582 - I needed to get out. - Fastest way to do that 44 00:02:28,616 --> 00:02:30,884 would've been to put a smile on your face, 45 00:02:30,918 --> 00:02:32,353 spend a few minutes charming me. 46 00:02:32,386 --> 00:02:33,421 So, what, 47 00:02:33,454 --> 00:02:34,388 I was subconsciously saying, "Help me, help..."? 48 00:02:34,422 --> 00:02:35,556 Let's make a deal. 49 00:02:35,589 --> 00:02:36,890 If you don't use any fancy 50 00:02:36,924 --> 00:02:38,726 psychological mumbo jumbo, neither will I. 51 00:02:38,759 --> 00:02:40,394 Fair enough. 52 00:02:41,495 --> 00:02:42,796 You know, look, I'm the boss. 53 00:02:42,830 --> 00:02:45,366 I mean, I'm the man for five years now. 54 00:02:45,399 --> 00:02:48,402 I get used to calling the shots. 55 00:02:53,974 --> 00:02:55,909 DETECTIVE: Oh, you guys got here fast. 56 00:02:55,943 --> 00:02:57,978 DAVID: We were about 15 blocks away when we got the call. 57 00:02:58,011 --> 00:02:59,079 What's going on? 58 00:02:59,112 --> 00:03:00,914 We've got one bodyguard dead, one in the hospital. 59 00:03:00,948 --> 00:03:02,650 Broad daylight kidnapping. 60 00:03:02,683 --> 00:03:05,453 The boy is Jose Santiago, age 11. 61 00:03:05,486 --> 00:03:07,388 Delivers papers on this route every morning. 62 00:03:07,421 --> 00:03:09,923 He needs bodyguards to deliver the paper? 63 00:03:09,957 --> 00:03:11,492 Check out who his dad is. 64 00:03:11,525 --> 00:03:12,760 DAVID: Is that Che Lobo? 65 00:03:12,793 --> 00:03:14,295 One and only. 66 00:03:14,328 --> 00:03:15,429 COLBY: One and only what? 67 00:03:15,463 --> 00:03:16,930 Che Lobo Santiago... 68 00:03:16,964 --> 00:03:18,599 CEO and founder of Stone Ladron Records. 69 00:03:18,632 --> 00:03:21,369 Major Latin hip-hop label. 70 00:03:21,402 --> 00:03:23,404 Also the target of three separate 71 00:03:23,437 --> 00:03:25,473 LAPD investigations-- Narcotics, 72 00:03:25,506 --> 00:03:26,774 Organized Crime and Gang Unit. 73 00:03:26,807 --> 00:03:27,908 - Gang Unit? - DAVID: Yeah... 74 00:03:27,941 --> 00:03:29,777 he came up 18 Street Mexicali. 75 00:03:29,810 --> 00:03:32,380 Not hard to figure out where his money came from. 76 00:03:32,413 --> 00:03:33,514 Still keeps some of the old crew on payroll. 77 00:03:33,547 --> 00:03:35,449 Both these guys are sporting gang tats. 78 00:03:35,483 --> 00:03:37,217 (phone ringing) Agents! 79 00:03:38,486 --> 00:03:40,288 Dead bodyguard's phone. (phone ringing) 80 00:03:42,956 --> 00:03:44,458 Reeves. 81 00:03:44,492 --> 00:03:45,693 COLBY: We've got a cell phone going off 82 00:03:45,726 --> 00:03:47,295 here at the scene of the kidnapping. 83 00:03:47,328 --> 00:03:48,962 Caller I.D. is a string of ones. 84 00:03:48,996 --> 00:03:49,830 Okay, keep the line. 85 00:03:49,863 --> 00:03:51,732 I'm gonna have the techs try to ping it. 86 00:03:51,765 --> 00:03:53,967 (ringing continues) All right. 87 00:03:54,001 --> 00:03:55,068 DAVID: Hello? 88 00:03:55,102 --> 00:03:56,637 (electronically distorted): Let me talk to Che Lobo. 89 00:03:56,670 --> 00:03:58,906 - Who is this? - The man who has his boy. 90 00:03:58,939 --> 00:04:00,608 3.2 million... 91 00:04:00,641 --> 00:04:02,743 or Jo's dead in an hour. 92 00:04:13,687 --> 00:04:15,623 So you're the boss-- why don't you tell me about 93 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 the people who work for you. 94 00:04:16,957 --> 00:04:18,025 What do you want to know? 95 00:04:18,058 --> 00:04:18,826 They handle things... 96 00:04:18,859 --> 00:04:21,028 - when you're not around? - Sure. 97 00:04:21,061 --> 00:04:24,031 I mean... they're great. 98 00:04:24,064 --> 00:04:26,066 - You don't sound too convinced. - No, I'm just saying... 99 00:04:26,099 --> 00:04:29,370 you know... I have to look at them differently, so... 100 00:04:29,403 --> 00:04:31,772 I mean, I know their strengths and their weaknesses. 101 00:04:31,805 --> 00:04:32,973 Who's in charge when you're not there? 102 00:04:33,006 --> 00:04:34,942 That would be Megan-- Reeves. 103 00:04:34,975 --> 00:04:35,643 What is she like? 104 00:04:35,676 --> 00:04:38,746 She's smart, fast on her feet... 105 00:04:38,779 --> 00:04:41,081 tough... not trying to prove it. 106 00:04:41,114 --> 00:04:42,783 No, the press will remain blacked out. 107 00:04:42,816 --> 00:04:44,051 (phone ringing) By the time this is over, 108 00:04:44,084 --> 00:04:45,719 the rumors should just be circulating. 109 00:04:45,753 --> 00:04:48,055 Reeves. 110 00:04:48,088 --> 00:04:49,657 Yes, sir. I have two agents 111 00:04:49,690 --> 00:04:52,326 outside the victim's house, and I'll keep you posted. 112 00:04:52,360 --> 00:04:54,462 Hey, has anyone located Don? 113 00:04:54,495 --> 00:04:55,929 LIZ: No. His phone just goes straight to voicemail. 114 00:04:55,963 --> 00:04:57,931 Here's the tech room's report on the kidnappers' call. 115 00:04:57,965 --> 00:04:59,967 And let me guess, there's no time to trap it? 116 00:05:00,000 --> 00:05:02,770 No, they were able to get on it but it seems like the callers 117 00:05:02,803 --> 00:05:03,971 were using a service called Webline. 118 00:05:04,004 --> 00:05:05,506 Is that like a computer- to-computer service? 119 00:05:05,539 --> 00:05:06,840 Right. It's called VoIP. 120 00:05:06,874 --> 00:05:08,075 And the technology is 121 00:05:08,108 --> 00:05:09,877 sort of like text messaging, but you talk. 122 00:05:09,910 --> 00:05:11,979 Is there any way to trace this call? 123 00:05:12,012 --> 00:05:13,347 The techs say they might be able to figure out 124 00:05:13,381 --> 00:05:14,515 which servers the call went through. 125 00:05:14,548 --> 00:05:16,550 That's still not gonna give us a location. 126 00:05:24,592 --> 00:05:27,928 - Huh. - What? 127 00:05:27,961 --> 00:05:29,597 Nothing. 128 00:05:29,630 --> 00:05:31,999 Okay. 129 00:05:32,032 --> 00:05:34,034 Just haven't seen an Inductive Turing Machine 130 00:05:34,067 --> 00:05:35,703 used like that before. 131 00:05:35,736 --> 00:05:40,107 I'm trying to figure out the finite state machines for these. 132 00:05:40,140 --> 00:05:42,109 Cognitive Emergence theory not going well today? 133 00:05:42,142 --> 00:05:43,076 What makes you say that? 134 00:05:43,110 --> 00:05:45,713 You don't look over my shoulder when it is. 135 00:05:45,746 --> 00:05:46,980 I wasn't looking over your shoulder. 136 00:05:47,014 --> 00:05:47,981 I was looking at your shoulder. 137 00:05:48,015 --> 00:05:49,950 The computer just happens to be in the way. 138 00:05:49,983 --> 00:05:51,985 It's a very nice shoulder. 139 00:05:52,019 --> 00:05:52,920 (phone rings) 140 00:05:55,155 --> 00:05:57,124 Charles Eppes. 141 00:05:57,157 --> 00:06:00,494 Hey, it's Megan and I'm actually looking for Amita. 142 00:06:00,528 --> 00:06:01,862 Uh, just hold on. 143 00:06:01,895 --> 00:06:04,565 It's Megan. For you. 144 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 Okay... 145 00:06:08,068 --> 00:06:09,870 - Hello? - Hey. 146 00:06:09,903 --> 00:06:11,439 What can you tell me about VoIP? 147 00:06:11,472 --> 00:06:13,106 Voice over Internet Protocol. 148 00:06:13,140 --> 00:06:15,142 Is there any way to trace these calls? 149 00:06:15,175 --> 00:06:17,978 VoIP's not like your conventional phone service; 150 00:06:18,011 --> 00:06:19,880 it's more like e-mail. 151 00:06:19,913 --> 00:06:21,482 Uh, the information moves through servers. 152 00:06:21,515 --> 00:06:22,650 Listen. I only have... 153 00:06:22,683 --> 00:06:24,452 less than an hour to catch a kidnapper 154 00:06:24,485 --> 00:06:25,886 and bring back an 11-year-old boy. 155 00:06:25,919 --> 00:06:28,622 I can't trace a call that already happened. 156 00:06:28,656 --> 00:06:31,024 But, if the caller uses the same service again, 157 00:06:31,058 --> 00:06:32,993 I might be able to follow him in real time. 158 00:06:33,026 --> 00:06:34,562 Could you be here in 15 minutes? 159 00:06:34,595 --> 00:06:36,797 Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm on my way. 160 00:06:36,830 --> 00:06:39,066 Megan needs my help tracking 161 00:06:39,099 --> 00:06:41,669 a kidnapper's VoIP call. 162 00:06:41,702 --> 00:06:43,170 Well, I did some analytical models of 163 00:06:43,203 --> 00:06:45,172 packet retransmission for several services. 164 00:06:45,205 --> 00:06:47,875 Mm. Would you like to tag along? 165 00:06:47,908 --> 00:06:49,810 If you don't think I'd be in the way. 166 00:06:49,843 --> 00:06:51,011 BRADFORD: Reeves... 167 00:06:51,044 --> 00:06:54,014 ...has a background in profiling. 168 00:06:54,047 --> 00:06:56,049 Yeah. You two would probably get along great. 169 00:06:56,083 --> 00:06:59,687 - The two of you don't? - No, I'm just saying... 170 00:06:59,720 --> 00:07:01,121 she's good at climbing into people's heads. 171 00:07:01,154 --> 00:07:03,056 Well, that's a part of the job description, right? 172 00:07:03,090 --> 00:07:04,291 I mean, you want a confession 173 00:07:04,324 --> 00:07:06,093 from a murderer, you have to understand how he's thinking. 174 00:07:06,126 --> 00:07:07,761 You're hunting down a pedophile, 175 00:07:07,795 --> 00:07:08,929 you want to know why he's doing it, 176 00:07:08,962 --> 00:07:09,897 what he's going to do next. 177 00:07:09,930 --> 00:07:11,064 Yeah. Agreed. 178 00:07:11,098 --> 00:07:13,100 She just might take it to another level. 179 00:07:13,133 --> 00:07:15,669 (phone ringing) 180 00:07:15,703 --> 00:07:18,506 Talk to me, Colby. 181 00:07:18,539 --> 00:07:20,107 Che Lobo is not cooperating. 182 00:07:20,140 --> 00:07:21,809 He thinks he can handle this himself. 183 00:07:21,842 --> 00:07:24,111 David's thrown every argument in the textbook at him, 184 00:07:24,144 --> 00:07:25,813 and a few I think he made up on the spot. 185 00:07:25,846 --> 00:07:27,147 Okay. Put him on the phone with me. 186 00:07:27,180 --> 00:07:29,182 All right. 187 00:07:29,216 --> 00:07:34,021 Listen up-- these people put one scratch on my child, 188 00:07:34,054 --> 00:07:36,123 I'm gonna burn down this city to get payback. 189 00:07:36,156 --> 00:07:37,858 That's a threat they will take seriously! 190 00:07:37,891 --> 00:07:40,093 Mr. Santiago, I've got somebody on the phone for you. 191 00:07:40,127 --> 00:07:41,829 I don't care who you got on the phone. 192 00:07:41,862 --> 00:07:44,164 Just take the damn phone! 193 00:07:44,197 --> 00:07:45,198 Please. 194 00:07:47,535 --> 00:07:49,102 What? 195 00:07:49,136 --> 00:07:51,705 Mr. Santiago, this is Agent Megan Reeves. 196 00:07:51,739 --> 00:07:53,607 I want your people off my property 197 00:07:53,641 --> 00:07:54,608 and I'm within my rights. 198 00:07:54,642 --> 00:07:56,510 - Yes, it is. - But with your son in danger, 199 00:07:56,544 --> 00:07:58,078 is that really what you want to do? 200 00:07:58,111 --> 00:07:59,813 You people have been trying to hit my company 201 00:07:59,847 --> 00:08:01,114 with a RICO case for three years now. 202 00:08:01,148 --> 00:08:02,716 MEGAN: Do you sincerely believe 203 00:08:02,750 --> 00:08:04,785 that I care about any of that right now? 204 00:08:04,818 --> 00:08:07,254 That I care about anything other than finding Jo 205 00:08:07,287 --> 00:08:09,056 and bringing him home? 206 00:08:09,089 --> 00:08:10,057 I don't know! 207 00:08:10,090 --> 00:08:12,059 MEGAN: I'm not going to tell you what to do here. 208 00:08:12,092 --> 00:08:13,226 I would like to be there for you 209 00:08:13,260 --> 00:08:15,596 to provide all the possible resources 210 00:08:15,629 --> 00:08:17,097 you could use to bring Jo home. 211 00:08:20,634 --> 00:08:23,771 Final decisions will be mine, you understand? 212 00:08:23,804 --> 00:08:25,138 I think I can arrange that within reason, 213 00:08:25,172 --> 00:08:28,208 particularly for a man who has raised his child alone. 214 00:08:28,241 --> 00:08:30,711 Without his mother, I can't imagine how difficult that was. 215 00:08:32,680 --> 00:08:34,648 His mother died before he ever even met her. 216 00:08:34,682 --> 00:08:36,116 I'm all he's got. 217 00:08:36,149 --> 00:08:38,285 MEGAN: Which is why we should put everything else aside-- 218 00:08:38,318 --> 00:08:39,820 our egos, our differences with each other, 219 00:08:39,853 --> 00:08:41,521 and work together to bring Jo home. 220 00:08:42,656 --> 00:08:44,725 You really FBI? 221 00:08:44,758 --> 00:08:46,794 What else would I be? 222 00:08:47,928 --> 00:08:49,630 You would've made a good lawyer. 223 00:08:52,700 --> 00:08:55,869 Go ahead and open the gate, vato. 224 00:08:58,005 --> 00:08:59,573 How'd you do that? 225 00:08:59,607 --> 00:09:00,741 Beginner's luck. 226 00:09:00,774 --> 00:09:02,342 All right, so Colby doesn't let him out of his sight, 227 00:09:02,375 --> 00:09:04,177 and I am rolling you a tactical 228 00:09:04,211 --> 00:09:05,713 response team right now-- you be ready 229 00:09:05,746 --> 00:09:06,914 Okay. 230 00:09:06,947 --> 00:09:09,316 to make a move as we know what the kidnapper's game is. 231 00:09:09,349 --> 00:09:10,818 Don't let him out of your sight. 232 00:09:16,356 --> 00:09:19,159 How are we doing? 233 00:09:19,192 --> 00:09:21,662 CHARLIE: Uh, we'll be there in, like, I don't know, 234 00:09:21,695 --> 00:09:22,730 five minutes. 235 00:09:22,763 --> 00:09:23,664 MEGAN (on phone): We might not have five minutes. 236 00:09:23,697 --> 00:09:24,331 If you give me the receiving phone number, 237 00:09:24,364 --> 00:09:26,199 I can put an exploit on it. 238 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 What's an exploit? 239 00:09:27,267 --> 00:09:28,736 CHARLIE: Computer-based cell phones 240 00:09:28,769 --> 00:09:30,237 are pretty much the same thing as e-mail. 241 00:09:30,270 --> 00:09:33,674 Information packets travel across the Internet. 242 00:09:33,707 --> 00:09:35,242 It's kind of like luggage at the airport. 243 00:09:35,275 --> 00:09:37,678 In order to get a suitcase to its destination point, 244 00:09:37,711 --> 00:09:40,247 it may have to travel through a number of different airports. 245 00:09:40,280 --> 00:09:42,716 Using an exploit, we mark the call, 246 00:09:42,750 --> 00:09:43,851 slapping stickers on it 247 00:09:43,884 --> 00:09:44,652 to see which countries it traveled through. 248 00:09:44,685 --> 00:09:46,253 Right, and in this circumstance, 249 00:09:46,286 --> 00:09:48,722 the bodyguard's cell phone acts 250 00:09:48,756 --> 00:09:50,123 as both the origin point 251 00:09:50,157 --> 00:09:52,259 and the destination for these packets. 252 00:09:52,292 --> 00:09:54,294 If we know where the packets travel, 253 00:09:54,327 --> 00:09:56,129 we'll be able to locate the other caller. 254 00:09:56,163 --> 00:09:57,765 It sounds like a computer virus. 255 00:09:57,798 --> 00:09:59,366 Pretty much, yeah. 256 00:09:59,399 --> 00:10:01,101 I thought you liked the analogies. 257 00:10:01,134 --> 00:10:02,736 Any other day. 258 00:10:02,770 --> 00:10:04,638 Rico Orojos is out of surgery. 259 00:10:04,672 --> 00:10:05,605 Orojos? 260 00:10:05,639 --> 00:10:07,374 The bodyguard that survived the kidnapping. 261 00:10:07,407 --> 00:10:09,242 Okay, if you can head over to the hospital. 262 00:10:09,276 --> 00:10:10,143 As soon as he has a story to tell, 263 00:10:10,177 --> 00:10:11,111 I'd like to hear it. 264 00:10:11,144 --> 00:10:12,913 All right. I'm on it. 265 00:10:12,946 --> 00:10:16,283 BRADFORD: Why do you think Megan's so good at it? 266 00:10:16,316 --> 00:10:18,018 You both have the same skills. 267 00:10:18,051 --> 00:10:20,320 I don't know, she seems to like 268 00:10:20,353 --> 00:10:22,923 knowing how these people think. 269 00:10:22,956 --> 00:10:24,257 And you don't? 270 00:10:24,291 --> 00:10:25,192 Well, me, look... 271 00:10:25,225 --> 00:10:27,427 I spend a day crawling around in some... 272 00:10:27,460 --> 00:10:32,265 you know, pedophile's brain, all I want to do is take a shower. 273 00:10:32,299 --> 00:10:33,667 That's what you do? Take a shower? 274 00:10:35,803 --> 00:10:37,905 Sometimes. Yeah. 275 00:10:37,938 --> 00:10:40,073 I mean, hopefully, with a few beers, 276 00:10:40,107 --> 00:10:42,109 maybe hook up with a pretty girl. 277 00:10:42,142 --> 00:10:44,311 And that gets you where you need be? 278 00:10:47,881 --> 00:10:49,116 CHE LOBO: You people been trying 279 00:10:49,149 --> 00:10:51,418 to get in here for three years. 280 00:10:51,451 --> 00:10:53,086 How do you know we haven't been? 281 00:10:53,120 --> 00:10:55,022 No way. 282 00:10:55,055 --> 00:10:56,456 I have this place swept every other day 283 00:10:56,489 --> 00:10:57,825 for wires. 284 00:10:57,858 --> 00:10:59,259 It's a hell of a way to live. 285 00:10:59,292 --> 00:11:01,695 You have something, there's people out there 286 00:11:01,729 --> 00:11:03,130 who'll try to take it from you. 287 00:11:03,163 --> 00:11:04,698 - Yeah, people like you? - Yeah... 288 00:11:04,732 --> 00:11:06,133 people like me. 289 00:11:07,300 --> 00:11:10,270 (sighs) 290 00:11:10,303 --> 00:11:11,705 I swore, man. 291 00:11:11,739 --> 00:11:13,340 I swore I would never let my life 292 00:11:13,373 --> 00:11:14,341 touch him. 293 00:11:14,374 --> 00:11:16,409 That he'd have a chance to be something better. 294 00:11:16,443 --> 00:11:19,046 A few months ago, 295 00:11:19,079 --> 00:11:20,914 he tells me he wants a paper route so, 296 00:11:20,948 --> 00:11:23,183 so he could be a businessman, just like me. 297 00:11:23,216 --> 00:11:24,284 I know 298 00:11:24,317 --> 00:11:25,919 that he meant it in all the right ways, 299 00:11:25,953 --> 00:11:27,755 because that's the only part of me I ever let him see. 300 00:11:29,456 --> 00:11:31,291 When you're nine years old, your dad should be... 301 00:11:31,324 --> 00:11:33,293 Superman. 302 00:11:33,326 --> 00:11:35,128 Yeah. 303 00:11:38,065 --> 00:11:40,233 You have any idea who might have done this? 304 00:11:40,267 --> 00:11:42,369 You mean, do I got enemies? 305 00:11:42,402 --> 00:11:44,071 Yeah... 306 00:11:44,104 --> 00:11:46,473 every gang in town, half the record companies, 307 00:11:46,506 --> 00:11:47,240 anybody else out there 308 00:11:47,274 --> 00:11:49,042 who's trying to get rich fast. 309 00:11:49,076 --> 00:11:49,910 You're looking for a suspect, 310 00:11:49,943 --> 00:11:51,945 pick up your mug book and pick a page. 311 00:11:51,979 --> 00:11:53,881 (phone rings) 312 00:11:57,517 --> 00:11:59,352 Okay. We're ringing. 313 00:11:59,386 --> 00:12:01,354 Hold on. Guys? 314 00:12:01,388 --> 00:12:03,523 I remotely downloaded the exploit onto the cell phone 315 00:12:03,556 --> 00:12:05,358 number you gave me; once the call starts, 316 00:12:05,392 --> 00:12:07,460 I should be able to find which server is sending out 317 00:12:07,494 --> 00:12:08,495 the other half of the conversation. 318 00:12:08,528 --> 00:12:10,030 Go ahead, Granger. 319 00:12:10,063 --> 00:12:10,964 (phone rings) 320 00:12:12,065 --> 00:12:13,333 I want to talk to Jo. 321 00:12:13,366 --> 00:12:15,402 MAN (distorted voice): What's the name of the FBI 322 00:12:15,435 --> 00:12:16,837 who's listening on the phone? 323 00:12:16,870 --> 00:12:18,839 It's just me. 324 00:12:18,872 --> 00:12:20,407 There's always an FBI dude listening in. 325 00:12:20,440 --> 00:12:21,508 What's your name, FBI? 326 00:12:22,843 --> 00:12:24,845 Granger. 327 00:12:24,878 --> 00:12:28,215 What's the FBI's success rate in kidnappings, Granger? 328 00:12:28,248 --> 00:12:30,083 86% is what I read. 329 00:12:30,117 --> 00:12:32,085 Hey, Che? 330 00:12:32,119 --> 00:12:35,022 You willing to risk 14% on your boy's life? 331 00:12:35,055 --> 00:12:38,258 He comes back alive, or I swear... 332 00:12:38,291 --> 00:12:40,360 You stopped being scary when you came up off the streets, 333 00:12:40,393 --> 00:12:41,528 Stone Ladron. 334 00:12:41,561 --> 00:12:43,530 Cash in a black bag. 335 00:12:43,563 --> 00:12:45,432 Pay phone in front of Disney Hall. 336 00:12:45,465 --> 00:12:47,234 30 minutes. 337 00:12:47,267 --> 00:12:49,036 The phone rings three times, 338 00:12:49,069 --> 00:12:52,239 someone doesn't answer, the boy dies. 339 00:12:52,272 --> 00:12:54,041 (line clicks, dial tone) 340 00:13:04,852 --> 00:13:06,553 Game on. 341 00:13:12,259 --> 00:13:13,426 Whatever happens next, 342 00:13:13,460 --> 00:13:15,362 we need that 3.2 million, don't we? 343 00:13:15,395 --> 00:13:17,497 It'll give us more options, yeah. 344 00:13:17,530 --> 00:13:19,967 I got a list of banks with that kind of cash... 345 00:13:20,000 --> 00:13:21,268 I don't need a bank. 346 00:13:21,301 --> 00:13:25,105 Just a phone call, and don't ask me who to. 347 00:13:27,540 --> 00:13:30,210 Amita, how you doing on that trace? 348 00:13:30,243 --> 00:13:31,511 My program followed the VoIP call back 349 00:13:31,544 --> 00:13:33,446 to an ISP address; I'm checking on it. 350 00:13:35,448 --> 00:13:36,449 It's a downtown library. 351 00:13:36,483 --> 00:13:38,051 He's using a public hotspot. 352 00:13:38,085 --> 00:13:40,420 - David...? - We're on our way. Let's go. 353 00:13:40,453 --> 00:13:42,322 MEGAN: Okay, I'm going to reroute Liz 354 00:13:42,355 --> 00:13:43,190 to meet you there now. 355 00:13:43,223 --> 00:13:45,625 David Sinclair's been with you for... 356 00:13:45,658 --> 00:13:47,895 Uh, three years. 357 00:13:47,928 --> 00:13:48,862 - Uh-huh. - I mean, 358 00:13:48,896 --> 00:13:50,530 I didn't even think he was going to make it. 359 00:13:50,563 --> 00:13:51,932 With the Bureau? 360 00:13:51,965 --> 00:13:53,166 No, with me. 361 00:13:53,200 --> 00:13:54,634 - He was the SAC's guy. - Mm. 362 00:13:54,667 --> 00:13:56,436 Split loyalties. 363 00:13:56,469 --> 00:13:57,304 Yeah, well, 364 00:13:57,337 --> 00:13:59,206 I was wrong about him. 365 00:13:59,239 --> 00:14:00,173 Look, I give 366 00:14:00,207 --> 00:14:02,375 that guy my back two, three times a week, 367 00:14:02,409 --> 00:14:04,544 and I don't think twice about it. 368 00:14:04,577 --> 00:14:07,014 There's nothing I can't ask him to do. 369 00:14:07,047 --> 00:14:09,282 All right, no one in or out until I give the all-clear. 370 00:14:09,316 --> 00:14:11,418 If I yell, though, you guys come in fast, okay? 371 00:14:32,472 --> 00:14:33,506 (phone beeps) 372 00:14:34,607 --> 00:14:37,010 No phone calls. Please. 373 00:14:37,044 --> 00:14:38,378 What is it with you people? 374 00:14:38,411 --> 00:14:40,313 Us people? 375 00:14:40,347 --> 00:14:42,149 I just chased somebody else out of here. 376 00:14:42,182 --> 00:14:45,052 I mean, it is bad enough when they listen to music 377 00:14:45,085 --> 00:14:46,053 on their laptops, 378 00:14:46,086 --> 00:14:46,853 but now they sit there and they talk to them. 379 00:14:46,886 --> 00:14:48,688 BRADFORD: How do you think 380 00:14:48,721 --> 00:14:50,190 Sinclair feels about you? 381 00:14:50,223 --> 00:14:53,193 I'm his boss, you know, and... I'm good at it. 382 00:14:53,226 --> 00:14:54,962 You're telling me what you think; what does he think? 383 00:14:54,995 --> 00:14:57,030 Well, I mean, he probably thinks I'm tough on him. 384 00:14:57,064 --> 00:14:58,698 But, you know, he knows it's about the work. 385 00:14:58,731 --> 00:15:01,434 How does he handle it, when you're tough. 386 00:15:01,468 --> 00:15:03,570 Oh, he's all right. 387 00:15:03,603 --> 00:15:05,372 I mean, he deals with it, he puts it away. 388 00:15:05,405 --> 00:15:07,107 And where do you put it? 389 00:15:07,140 --> 00:15:10,277 I don't understand-- are we talking about him or me? 390 00:15:10,310 --> 00:15:14,514 We're never just talking about one thing. 391 00:15:14,547 --> 00:15:16,216 DAVID: Librarian describes him as a male, Hispanic, 392 00:15:16,249 --> 00:15:17,617 40s, black, curly hair, 393 00:15:17,650 --> 00:15:19,419 about 170 pounds. 394 00:15:19,452 --> 00:15:21,221 Between five-eight and five-nine. 395 00:15:21,254 --> 00:15:22,355 We missed him by five minutes. 396 00:15:22,389 --> 00:15:25,425 Okay, I'm going to send a sketch artist over there now. 397 00:15:25,458 --> 00:15:28,161 Have you pulled background checks on Jo's bodyguards yet? 398 00:15:28,195 --> 00:15:29,997 Yeah, and LAPD was right. 399 00:15:30,030 --> 00:15:32,499 Rico Orojos and Carlos Lalo are 400 00:15:32,532 --> 00:15:34,001 both 18 Street Mexicali. 401 00:15:34,034 --> 00:15:35,702 They both have really long rap sheets. 402 00:15:35,735 --> 00:15:38,338 But you know, so does two-thirds of Che Lobo's people. 403 00:15:38,371 --> 00:15:39,472 Did you find something on them? 404 00:15:39,506 --> 00:15:42,075 DAVID: I was kind of wondering how the kidnappers knew 405 00:15:42,109 --> 00:15:44,444 that Orojos' cell phone was on this Webline service. 406 00:15:44,477 --> 00:15:45,312 Uh, hey, David. 407 00:15:45,345 --> 00:15:47,114 We were about to raise that very point. 408 00:15:47,147 --> 00:15:48,248 When you make a VoIP call 409 00:15:48,281 --> 00:15:50,450 to a traditional phone number, you have to pay a fee... 410 00:15:50,483 --> 00:15:52,085 CHARLIE: Right, which involves 411 00:15:52,119 --> 00:15:54,587 a traceable transaction, usually a credit card. 412 00:15:54,621 --> 00:15:56,223 The reason we couldn't trace these calls, 413 00:15:56,256 --> 00:15:57,590 at least by traditional means, was 414 00:15:57,624 --> 00:16:00,460 that Orojos's cell phone was a VoIP client as well, 415 00:16:00,493 --> 00:16:03,430 requiring the installation of special software. 416 00:16:03,463 --> 00:16:05,632 Which the kidnappers would have known beforehand. 417 00:16:05,665 --> 00:16:07,300 I ran a check through Webline... 418 00:16:07,334 --> 00:16:09,636 Which must violate two or three telecommunications laws... 419 00:16:09,669 --> 00:16:10,637 AMITA: Rico Orojos didn't download 420 00:16:10,670 --> 00:16:13,540 the software onto his cell phone until last week. 421 00:16:13,573 --> 00:16:14,207 CHARLIE: Which means 422 00:16:14,241 --> 00:16:16,309 he was expecting that call. 423 00:16:16,343 --> 00:16:18,078 - Which means... - I know what that means. David. 424 00:16:18,111 --> 00:16:21,181 On our way to the hospital to have a hard talk with Orojos. 425 00:16:21,214 --> 00:16:22,982 Let's go. 426 00:16:25,485 --> 00:16:27,554 This'll go a lot faster if you let the SID team in here. 427 00:16:27,587 --> 00:16:29,389 It's bad enough having one Fed in here, 428 00:16:29,422 --> 00:16:30,423 going through my boys' things, 429 00:16:30,457 --> 00:16:31,358 looking for dirt. 430 00:16:31,391 --> 00:16:34,161 Looking for a way to get your son home. 431 00:16:34,194 --> 00:16:35,428 What if you find something, 432 00:16:35,462 --> 00:16:37,630 maybe some weed, maybe a gun. 433 00:16:37,664 --> 00:16:40,367 Well, I'll probably faint from the surprise. 434 00:16:40,400 --> 00:16:41,668 There's no way that Rico's involved in this. 435 00:16:41,701 --> 00:16:43,336 No? 436 00:16:43,370 --> 00:16:44,404 The guy lives in your guest house, 437 00:16:44,437 --> 00:16:46,473 he wakes up every morning, looks out that window, 438 00:16:46,506 --> 00:16:48,541 sees how rich you are, how rich he's not. 439 00:16:48,575 --> 00:16:49,442 I take care of my boys. 440 00:16:49,476 --> 00:16:51,744 They drive my cars, they eat my food. 441 00:16:51,778 --> 00:16:54,081 They go to your accountant? 442 00:17:00,653 --> 00:17:01,654 All right, thanks. 443 00:17:01,688 --> 00:17:05,192 So Colby just found evidence in Orojos's room. 444 00:17:05,225 --> 00:17:07,760 Lobo's tax returns, Stone Ladron's company reports. 445 00:17:07,794 --> 00:17:10,230 He wanted to know how much cash Lobo had in liquid. 446 00:17:10,263 --> 00:17:11,231 Exactly. 447 00:17:11,264 --> 00:17:13,300 And how much he could raise on short notice. 448 00:17:13,333 --> 00:17:14,601 You think he's the brains behind this? 449 00:17:14,634 --> 00:17:16,403 A guy like him soldiers 450 00:17:16,436 --> 00:17:18,205 as a banger, he's a soldier now. 451 00:17:20,340 --> 00:17:22,509 All right, am I playing good cop or bad cop? 452 00:17:22,542 --> 00:17:24,511 Oh, we don't do bad cop. 453 00:17:24,544 --> 00:17:25,545 We're straight-talking G-Men. 454 00:17:26,679 --> 00:17:28,681 DON: The thing about David 455 00:17:28,715 --> 00:17:29,782 that I worry about is 456 00:17:29,816 --> 00:17:32,419 he's the kind of guy that might wake up one morning 457 00:17:32,452 --> 00:17:34,654 and just, just realize he's been doing it too long. 458 00:17:34,687 --> 00:17:37,157 And how long is that? 459 00:17:37,190 --> 00:17:39,326 Long enough to get cynical. 460 00:17:39,359 --> 00:17:40,693 Hmm. 461 00:17:40,727 --> 00:17:44,431 And you think he's headed in that direction? 462 00:17:44,464 --> 00:17:48,535 Look, all it takes is one really bad day, so. 463 00:17:48,568 --> 00:17:50,603 You mean the day that you sent Agent Edgerton in 464 00:17:50,637 --> 00:17:52,272 to work over a suspect. 465 00:17:54,374 --> 00:17:56,643 Oh, yeah, you'd be amazed at what I know, 466 00:17:56,676 --> 00:17:59,712 and how I know it. 467 00:17:59,746 --> 00:18:01,748 You see Sinclair 468 00:18:01,781 --> 00:18:03,516 doing the same thing in the same situation? 469 00:18:06,619 --> 00:18:08,621 No. 470 00:18:08,655 --> 00:18:09,789 Look, 471 00:18:09,822 --> 00:18:11,358 the thing I admire about him is, 472 00:18:11,391 --> 00:18:12,725 the rules don't really bother him. 473 00:18:12,759 --> 00:18:14,594 I mean, he's the kind of guy that just somehow... 474 00:18:14,627 --> 00:18:16,596 he gets it done. 475 00:18:16,629 --> 00:18:17,697 Two bodyguards get shot. 476 00:18:17,730 --> 00:18:20,200 One dies, the other catches an easy shoulder wound. 477 00:18:20,233 --> 00:18:22,202 It's not hard to figure out who's the inside man. 478 00:18:22,235 --> 00:18:23,270 RICO: What're you, crazy? 479 00:18:23,303 --> 00:18:24,137 I love Che. 480 00:18:24,171 --> 00:18:26,306 And I love Jo like he was my own boy. 481 00:18:26,339 --> 00:18:27,807 We know you subscribed to Wireline 482 00:18:27,840 --> 00:18:30,843 to give the kidnappers an untraceable line to Che Lobo. 483 00:18:30,877 --> 00:18:32,312 We found his tax returns 484 00:18:32,345 --> 00:18:33,546 in your room. 485 00:18:36,649 --> 00:18:37,884 I want a lawyer. 486 00:18:37,917 --> 00:18:39,219 Hope you're okay 487 00:18:39,252 --> 00:18:40,687 with some first-year public defender... 488 00:18:40,720 --> 00:18:42,489 'cause, somehow, I don't see Che 489 00:18:42,522 --> 00:18:43,623 footing the bill for a good one. 490 00:18:43,656 --> 00:18:45,692 If you don't want to talk, man, 491 00:18:45,725 --> 00:18:46,826 you have the right; 492 00:18:46,859 --> 00:18:48,661 but I think you ought to listen. 493 00:18:48,695 --> 00:18:49,862 In 25 minutes, 494 00:18:49,896 --> 00:18:51,531 we've already tied you 495 00:18:51,564 --> 00:18:52,799 to Jo Santiago's kidnapping. 496 00:18:52,832 --> 00:18:54,201 By the end of the day, 497 00:18:54,234 --> 00:18:55,668 we're going to have enough to convict you. 498 00:18:55,702 --> 00:18:57,570 If that boy makes it 499 00:18:57,604 --> 00:19:00,840 out of this alive, that is bad enough. 500 00:19:00,873 --> 00:19:04,844 If he dies, you are looking at the death penalty. 501 00:19:04,877 --> 00:19:06,479 You can't put that on me! 502 00:19:09,816 --> 00:19:11,684 They crossed us up. 503 00:19:11,718 --> 00:19:13,620 Who's "they" and who is "us?" 504 00:19:13,653 --> 00:19:17,757 Chicano and a white guy, both of them 40's the hard way. 505 00:19:17,790 --> 00:19:18,425 "The hard way?" 506 00:19:18,458 --> 00:19:20,493 - Ex-cons. - You got names? 507 00:19:20,527 --> 00:19:21,861 Only met them twice. 508 00:19:21,894 --> 00:19:23,263 Once when they laid it out for us 509 00:19:23,296 --> 00:19:25,332 and once when we gave them the books. 510 00:19:25,365 --> 00:19:26,966 I told Carlos he shouldn't hold on to copies. 511 00:19:26,999 --> 00:19:29,702 But he was all paranoid about getting a fair cut. 512 00:19:29,736 --> 00:19:31,938 Carlos Lalo, the other bodyguard? 513 00:19:31,971 --> 00:19:32,872 And he was right, too. 514 00:19:32,905 --> 00:19:36,409 They started shooting and he went down. 515 00:19:36,443 --> 00:19:37,910 And then I got hit and I laid down and I played dead. 516 00:19:37,944 --> 00:19:39,879 They figured that money would cut a lot easier 517 00:19:39,912 --> 00:19:41,248 two ways rather than four. 518 00:19:41,281 --> 00:19:42,715 Coldhearted sons of bitches. 519 00:19:42,749 --> 00:19:45,385 And killing is just part of the business. 520 00:19:47,520 --> 00:19:50,590 You got to figure they don't plan on leaving that boy alive. 521 00:20:06,606 --> 00:20:08,441 Granger's a junior agent. 522 00:20:08,475 --> 00:20:10,443 Well, he's got the least amount of time, 523 00:20:10,477 --> 00:20:11,744 but, you know, I wouldn't say "junior." 524 00:20:11,778 --> 00:20:12,945 He's got military. 525 00:20:12,979 --> 00:20:15,014 Oh, yeah, Afghanistan. 526 00:20:15,047 --> 00:20:16,683 He bring any of it back with him? 527 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 Well, I mean, you know, 528 00:20:18,751 --> 00:20:21,488 I don't think he lets it eat him up. 529 00:20:21,521 --> 00:20:23,656 Maybe that's something you could learn from him, then. 530 00:20:23,690 --> 00:20:27,794 Okay. Maybe. 531 00:20:29,829 --> 00:20:33,700 (Spanish hip-hop song playing on car stereo) 532 00:20:44,010 --> 00:20:45,412 No questions asked. 533 00:20:45,445 --> 00:20:48,881 You ever seen this much cash in one place? 534 00:20:48,915 --> 00:20:51,884 Yeah, once. 535 00:20:51,918 --> 00:20:54,053 An Al-Qaeda safe house in Kandahar. 536 00:20:54,086 --> 00:20:56,789 You take a little for yourself? 537 00:20:58,591 --> 00:20:59,025 You didn't. 538 00:21:00,627 --> 00:21:02,028 Dudley Do-Right. 539 00:21:02,061 --> 00:21:05,632 I don't look good in gold chains and a pimped SUV. 540 00:21:09,101 --> 00:21:10,837 COLBY: We got the money. 541 00:21:10,870 --> 00:21:12,839 I have David and Liz five minutes out. 542 00:21:12,872 --> 00:21:14,841 They're going to run physical surveillance for you, Colby. 543 00:21:14,874 --> 00:21:16,609 DON: Hey, this is Special Agent Don Eppes. 544 00:21:16,643 --> 00:21:17,944 Leave a message, I'll get back to you. 545 00:21:17,977 --> 00:21:20,547 And your brother is still not answering his phone. 546 00:21:20,580 --> 00:21:21,781 Hey, let me ask you something. 547 00:21:21,814 --> 00:21:23,916 Does $3.2 million-- 548 00:21:23,950 --> 00:21:27,854 3.2 million-- does that strike you as an odd ransom amount? 549 00:21:27,887 --> 00:21:29,922 Yeah and initially, I thought there must be some kind 550 00:21:29,956 --> 00:21:31,491 of psychological significance. 551 00:21:31,524 --> 00:21:32,792 But once we realized 552 00:21:32,825 --> 00:21:33,960 that the kidnappers had access 553 00:21:33,993 --> 00:21:35,528 to Che Lobo's financial record... 554 00:21:35,562 --> 00:21:36,963 You assumed that they were searching 555 00:21:36,996 --> 00:21:38,631 for a Pooling Equilibrium. 556 00:21:38,665 --> 00:21:39,599 Maybe. 557 00:21:39,632 --> 00:21:41,534 Using this data to calculate 558 00:21:41,568 --> 00:21:44,003 the largest sum of money that they thought Lobo would be able 559 00:21:44,036 --> 00:21:45,071 to obtain on short notice. 560 00:21:45,104 --> 00:21:45,772 AMITA: Which suggests 561 00:21:45,805 --> 00:21:47,774 fairly sophisticated thinking. 562 00:21:47,807 --> 00:21:50,443 Yeah, given their systematic approach to the ransom demand. 563 00:21:50,477 --> 00:21:51,511 Well, there is 564 00:21:51,544 --> 00:21:56,549 a set of strategies called cake-cutting algorithms. 565 00:21:56,583 --> 00:21:58,050 Um, which is kind of like cake? 566 00:21:58,084 --> 00:21:58,885 CHARLIE: Yeah. 567 00:21:58,918 --> 00:22:01,721 How do two people share a chocolate 568 00:22:01,754 --> 00:22:03,956 and vanilla layer cake? 569 00:22:03,990 --> 00:22:06,926 The obvious strategy is to cut it down the middle. 570 00:22:06,959 --> 00:22:09,962 But what if one person likes frosting more than the other? 571 00:22:09,996 --> 00:22:12,665 What if or one person prefers vanilla cake? 572 00:22:12,699 --> 00:22:15,535 What if one person prefers chocolate cake 573 00:22:15,568 --> 00:22:16,903 with vanilla frosting? 574 00:22:16,936 --> 00:22:20,873 Well, then it may be that slices of cake unequal in size 575 00:22:20,907 --> 00:22:23,676 actually creates a fairer distribution. 576 00:22:23,710 --> 00:22:24,744 And when it's three people, 577 00:22:24,777 --> 00:22:27,914 the strategies become drastically more complex. 578 00:22:27,947 --> 00:22:28,848 Okay, but we don't know 579 00:22:28,881 --> 00:22:30,016 how many kidnappers we're dealing with. 580 00:22:30,049 --> 00:22:31,217 We may not need to 581 00:22:31,250 --> 00:22:35,622 if we start with this number and work our way backwards. 582 00:22:35,655 --> 00:22:36,689 Now, you said that there were 583 00:22:36,723 --> 00:22:39,492 at least two gunmen plus two bodyguards, right? 584 00:22:39,526 --> 00:22:41,561 Who they never intended to count in. 585 00:22:41,594 --> 00:22:42,995 Right, but the ransom demand 586 00:22:43,029 --> 00:22:45,932 had to convince them that they were going to receive shares. 587 00:22:45,965 --> 00:22:47,900 Those shares would reflect the risk 588 00:22:47,934 --> 00:22:50,570 and difficulty that each person undertakes. 589 00:22:50,603 --> 00:22:54,507 You see, if we induce a cut-and-choose method, 590 00:22:54,541 --> 00:22:56,843 along with an implicit Pareto optimality 591 00:22:56,876 --> 00:22:59,679 and take into account the costs 592 00:22:59,712 --> 00:23:01,848 of preparation and anticipation of escape, 593 00:23:01,881 --> 00:23:04,884 assumptions of negotiation or loss... 594 00:23:04,917 --> 00:23:06,886 That is some really cool math, Charlie. 595 00:23:06,919 --> 00:23:09,055 Thank you, I'm glad somebody noticed. 596 00:23:09,088 --> 00:23:10,089 And that number is? 597 00:23:11,458 --> 00:23:13,092 This is the slice of cake 598 00:23:13,125 --> 00:23:16,496 that the designer of the kidnapping truly needs. 599 00:23:16,529 --> 00:23:19,466 You know, I think I've seen that number somewhere before. 600 00:23:21,067 --> 00:23:24,437 Amita, can you bring up Form 1120? 601 00:23:24,471 --> 00:23:27,006 And I think it's on line 20b. 602 00:23:29,041 --> 00:23:31,210 That is the initial capitalization 603 00:23:31,243 --> 00:23:33,680 of Stone Ladron Records. 604 00:23:43,623 --> 00:23:45,492 COLBY: All right, Megan, thanks. 605 00:23:47,259 --> 00:23:50,029 What does $1.65 million mean to you? 606 00:23:50,062 --> 00:23:51,163 It's chump change. 607 00:23:51,197 --> 00:23:53,766 Right, I get it; we're all really impressed with you. 608 00:23:53,800 --> 00:23:56,102 It's your start-up cost for Stone Ladron. 609 00:23:56,135 --> 00:23:57,537 So? 610 00:23:57,570 --> 00:23:59,038 So I want you to think really hard 611 00:23:59,071 --> 00:24:00,807 about who might want his money back. 612 00:24:00,840 --> 00:24:02,074 You trying to run some game on me? 613 00:24:02,108 --> 00:24:04,043 We've got two minutes until this phone rings. 614 00:24:04,076 --> 00:24:05,211 I'm not running a game. 615 00:24:09,549 --> 00:24:11,784 I mean, look, I can't even imagine what it was like 616 00:24:11,818 --> 00:24:13,085 for him over there. 617 00:24:13,119 --> 00:24:14,821 You've been in firefights, 618 00:24:14,854 --> 00:24:15,988 lost friends. 619 00:24:16,022 --> 00:24:17,590 Yeah, well, that ain't a war. 620 00:24:17,624 --> 00:24:19,458 Comparing doesn't mean it's the same thing. 621 00:24:20,560 --> 00:24:22,261 Yeah, maybe you're right. 622 00:24:22,294 --> 00:24:24,831 Maybe it's easier knowing it's worse somewhere else. 623 00:24:24,864 --> 00:24:26,065 CHE LOBO: I'm not saying 624 00:24:26,098 --> 00:24:28,100 this really happened... 625 00:24:28,134 --> 00:24:30,269 but maybe there's two guys in East L.A. 626 00:24:30,302 --> 00:24:33,205 who, back in the day, hit up a stash house one night. 627 00:24:33,239 --> 00:24:35,074 All right. 628 00:24:35,107 --> 00:24:36,709 What was the other guy's name? 629 00:24:37,844 --> 00:24:40,079 Duque. 630 00:24:40,112 --> 00:24:41,480 Nacio Duque. 631 00:24:43,082 --> 00:24:44,551 They knew they were going to get paid, 632 00:24:44,584 --> 00:24:47,854 but there was more, a lot more. 633 00:24:47,887 --> 00:24:49,756 1.65 million. 634 00:24:49,789 --> 00:24:51,958 Look, I'm not going to lie to you, okay? 635 00:24:51,991 --> 00:24:54,160 Duque is the brains behind all this. 636 00:24:54,193 --> 00:24:55,427 He has the plans. 637 00:24:55,461 --> 00:24:58,130 He knows how to fool the alarms, get us in and out like ghosts. 638 00:24:58,164 --> 00:24:59,265 (over radio): The thing is, 639 00:24:59,298 --> 00:25:01,067 he thinks like a general 640 00:25:01,100 --> 00:25:02,769 but he gambles like a fool. 641 00:25:02,802 --> 00:25:04,303 He blows through his half in six months, 642 00:25:04,336 --> 00:25:06,138 then gets locked up trying to rob more. 643 00:25:06,172 --> 00:25:09,141 The other guy took his half and started a record label. 644 00:25:09,175 --> 00:25:10,977 Bank doubled it, no questions asked. 645 00:25:11,010 --> 00:25:15,715 Duque gets out of jail, coming around looking for more. 646 00:25:15,748 --> 00:25:19,151 The way he talked to me... 647 00:25:19,185 --> 00:25:21,087 a different man would have killed him. 648 00:25:21,120 --> 00:25:22,789 Know why I didn't? 649 00:25:22,822 --> 00:25:25,958 Because of Jo. 650 00:25:25,992 --> 00:25:28,160 I'm trying to be a better father than that. 651 00:25:28,194 --> 00:25:30,029 So I had a couple of my guys 652 00:25:30,062 --> 00:25:31,130 just drive him out of town 653 00:25:31,163 --> 00:25:34,901 and let him know what would happen if he came back. 654 00:25:34,934 --> 00:25:36,102 That was two years ago. 655 00:25:36,135 --> 00:25:41,140 So two years nursing a grudge and planning a kidnapping. 656 00:25:41,173 --> 00:25:43,209 After I get Jo back, 657 00:25:43,242 --> 00:25:47,213 I'm gonna hunt him down and I'm gonna finish this. 658 00:25:47,246 --> 00:25:50,082 I'm gonna lock him up and you're going to let me. 659 00:25:51,217 --> 00:25:53,019 (phone ringing) 660 00:25:53,052 --> 00:25:55,254 All right, we set? 661 00:25:55,287 --> 00:25:57,089 Got your back, brother. 662 00:25:57,123 --> 00:25:57,957 In position. 663 00:25:57,990 --> 00:25:59,759 MEGAN: We have the pay phone tapped. 664 00:25:59,792 --> 00:26:02,194 I'm gonna feed it through to you-- go. 665 00:26:02,228 --> 00:26:04,096 (phone continues ringing) 666 00:26:05,231 --> 00:26:07,099 Yeah. 667 00:26:07,133 --> 00:26:08,267 - Dad? - (on phone): Jo. 668 00:26:08,300 --> 00:26:11,203 Everything is going to be okay, okay? 669 00:26:11,237 --> 00:26:13,372 The next call will cost you 3.2. 670 00:26:13,405 --> 00:26:16,943 Duque, you touch my kid... 671 00:26:16,976 --> 00:26:20,146 DUQUE: Ah, so the big man didn't forget. 672 00:26:20,179 --> 00:26:21,413 I was wondering if you'd wake up. 673 00:26:21,447 --> 00:26:24,250 Now you got three minutes to run your ass down to Olvera Street. 674 00:26:24,283 --> 00:26:25,284 Phone'll be ringing. 675 00:26:27,754 --> 00:26:28,788 He was on a public Wi-Fi point 676 00:26:28,821 --> 00:26:30,289 somewhere near Disney Hall. 677 00:26:30,322 --> 00:26:31,991 Colby, he's watching you. 678 00:26:33,259 --> 00:26:34,961 On our way to Olvera Street. 679 00:26:36,929 --> 00:26:38,631 Warner, stay with the money. 680 00:26:38,665 --> 00:26:40,199 Roger that. 681 00:26:42,835 --> 00:26:44,303 It's a good thing I stretched this morning. 682 00:26:44,336 --> 00:26:45,304 What are you doing? 683 00:26:45,337 --> 00:26:47,807 You show up at the drop, he's going to kill you. 684 00:26:47,840 --> 00:26:48,941 If I show up, 685 00:26:48,975 --> 00:26:51,143 at least there's a chance he settles for the money. 686 00:26:51,177 --> 00:26:52,278 Maybe he'll kill you, too. 687 00:26:52,311 --> 00:26:53,880 I know. 688 00:26:53,913 --> 00:26:55,181 Doesn't seem fair, does it? 689 00:27:08,761 --> 00:27:15,134 * 690 00:27:18,470 --> 00:27:27,046 * 691 00:27:43,062 --> 00:27:46,933 (phone ringing) 692 00:27:46,966 --> 00:27:48,100 COLBY: See anything? 693 00:27:48,134 --> 00:27:49,736 Uh, nothing so far. 694 00:27:49,769 --> 00:27:50,903 DAVID: A lot of people out here. 695 00:27:50,937 --> 00:27:52,271 He could be standing right next to us. 696 00:27:52,304 --> 00:27:53,205 (ringing) 697 00:27:54,306 --> 00:27:55,708 All right. 698 00:27:55,742 --> 00:27:58,244 Granger, right? 699 00:27:58,277 --> 00:28:00,913 Figured the yellow bastard would hide behind some kind of cops. 700 00:28:00,947 --> 00:28:04,416 DUQUE: Just remember you're nothing I didn't plan for. 701 00:28:04,450 --> 00:28:06,385 All right, look, I want to talk to... 702 00:28:06,418 --> 00:28:07,419 Keyerleber Plaza. 703 00:28:07,453 --> 00:28:08,755 You've got two minutes. 704 00:28:08,788 --> 00:28:10,723 Oh, and, uh, 705 00:28:10,757 --> 00:28:13,726 stop and give your gun to that pretty lady in the black sedan, 706 00:28:13,760 --> 00:28:15,828 then tell her to drive away. 707 00:28:15,862 --> 00:28:18,865 I see her again, I kill the kid and disappear. 708 00:28:22,134 --> 00:28:24,303 All right, he made Liz. 709 00:28:24,336 --> 00:28:25,437 I heard. 710 00:28:25,471 --> 00:28:27,807 Liz, drop back, but you've got to stay in that area. 711 00:28:27,840 --> 00:28:29,141 - Copy that! - David. 712 00:28:29,175 --> 00:28:30,276 Already moving. 713 00:28:38,250 --> 00:28:39,752 Were you able to get a fix on him? 714 00:28:39,786 --> 00:28:41,387 Yeah, it came from a public Wi-Fi connection 715 00:28:41,420 --> 00:28:42,889 at Hill and Temple. 716 00:28:42,922 --> 00:28:45,892 That's right near Keyerleber Plaza. 717 00:28:45,925 --> 00:28:46,725 He's leading us. 718 00:28:46,759 --> 00:28:49,528 No, there's a deeper process at work. 719 00:28:49,561 --> 00:28:51,430 A logical system. 720 00:28:51,463 --> 00:28:52,932 He's methodical, 721 00:28:52,965 --> 00:28:54,834 he's thorough. 722 00:28:54,867 --> 00:28:56,402 This guy'd make an excellent mathematician. 723 00:28:56,435 --> 00:28:57,536 BRADFORD: You know, 724 00:28:57,569 --> 00:28:59,972 there's one person on the team you don't talk about. 725 00:29:02,508 --> 00:29:03,509 What? 726 00:29:03,542 --> 00:29:04,743 You're talking about Liz Warner? 727 00:29:04,777 --> 00:29:08,180 Sleeping with a junior agent is a whole other conversation. 728 00:29:08,214 --> 00:29:09,982 Hey, consenting adults, we're getting the job done, so... 729 00:29:10,016 --> 00:29:11,483 But I'm talking about your brother. 730 00:29:15,021 --> 00:29:17,089 - Charlie? - I mean, he's not really... 731 00:29:17,123 --> 00:29:18,825 No? 732 00:29:18,858 --> 00:29:21,393 How many cases has he worked with you 733 00:29:21,427 --> 00:29:22,829 over the past three years? 734 00:29:22,862 --> 00:29:24,496 CHARLIE: So far, 735 00:29:24,530 --> 00:29:29,068 he's moved Colby from here to here to here to here 736 00:29:29,101 --> 00:29:30,336 with what objective? 737 00:29:30,369 --> 00:29:31,804 Spotting surveillance. 738 00:29:31,838 --> 00:29:33,272 Well, then, it's safe to assume 739 00:29:33,305 --> 00:29:35,207 that he has more points plotted out, right? 740 00:29:35,241 --> 00:29:36,408 More phone numbers selected. 741 00:29:36,442 --> 00:29:39,378 So he's just going to keep moving Colby, again and again, 742 00:29:39,411 --> 00:29:41,180 until he feels safe to take that money. 743 00:29:47,486 --> 00:29:48,855 It's a maze. 744 00:29:49,521 --> 00:29:51,423 He's building a maze. 745 00:29:51,457 --> 00:29:54,426 (phone ringing) 746 00:29:54,460 --> 00:29:56,295 Excuse me. 747 00:29:57,629 --> 00:29:59,031 (ringing continues) 748 00:29:59,065 --> 00:30:00,366 We've got you. 749 00:30:00,399 --> 00:30:03,402 Next time, you're running, I'm driving. 750 00:30:03,435 --> 00:30:05,471 (phone ringing) 751 00:30:06,405 --> 00:30:07,373 Yeah. 752 00:30:07,406 --> 00:30:08,941 Throw the bag in the fountain. 753 00:30:22,121 --> 00:30:23,255 You got a second wind? 754 00:30:23,289 --> 00:30:24,891 No. 755 00:30:24,924 --> 00:30:26,158 Get the bag out of the water. 756 00:30:26,192 --> 00:30:29,395 You've got two minutes to get to the Union Station waiting room. 757 00:30:29,428 --> 00:30:31,430 (phone clicks off, dial tone) 758 00:30:37,103 --> 00:30:38,637 What the hell was that about? 759 00:30:38,670 --> 00:30:40,973 Just shorted out the GPS tracer. 760 00:30:45,144 --> 00:30:47,413 How does it make you feel, 761 00:30:47,446 --> 00:30:49,081 bringing your brother into your work? 762 00:30:50,682 --> 00:30:53,252 Every day, I'm trying to stop some, you know, 763 00:30:53,285 --> 00:30:55,254 horrible thing from happening, be it 764 00:30:55,287 --> 00:30:58,257 a killing or a robbery or a terrorist, you know, 765 00:30:58,290 --> 00:31:01,027 so whatever makes that happen faster, I-I got to use. 766 00:31:01,060 --> 00:31:03,529 So he's a necessary evil. 767 00:31:03,562 --> 00:31:05,197 No, I didn't say that. 768 00:31:05,231 --> 00:31:07,366 I did not say that! 769 00:31:18,244 --> 00:31:22,314 I mean, I spent a lot of time in his shadow... 770 00:31:22,348 --> 00:31:24,616 so, yeah, sometimes it's tough. 771 00:31:24,650 --> 00:31:27,453 Sometimes it-it doesn't feel great. 772 00:31:31,423 --> 00:31:32,691 Well, have you told him that? 773 00:31:32,724 --> 00:31:35,627 Yeah, I mean, you know, not in those words. 774 00:31:35,661 --> 00:31:37,463 - What kind of words? - I don't know. 775 00:31:37,496 --> 00:31:40,566 It just... it-it gets confused or jumbled 776 00:31:40,599 --> 00:31:42,368 because we'll be arguing about one thing, 777 00:31:42,401 --> 00:31:45,537 but, I mean, I know it's about that. 778 00:31:45,571 --> 00:31:47,073 CHARLIE: That's a logic maze. 779 00:31:47,106 --> 00:31:49,141 One with its own set of rules, 780 00:31:49,175 --> 00:31:50,576 except in this case, the rules change 781 00:31:50,609 --> 00:31:52,378 every time Colby arrives at a checkpoint. 782 00:31:52,411 --> 00:31:53,612 You know the game Labyrinth? 783 00:31:53,645 --> 00:31:56,548 The toy? A toy to you; a classic example 784 00:31:56,582 --> 00:31:58,050 of a state diagram to us. 785 00:31:58,084 --> 00:31:59,418 See, in Labyrinth, 786 00:31:59,451 --> 00:32:02,521 you use two knobs to move a steel ball through a maze. 787 00:32:02,554 --> 00:32:06,058 Those knobs constitute x- and y-axes 788 00:32:06,092 --> 00:32:09,061 and the ball follows a simple, curving path. 789 00:32:09,095 --> 00:32:10,429 Now, the speed of the ball adds a condition. 790 00:32:10,462 --> 00:32:14,366 You eliminate that condition and fall through the hole. 791 00:32:14,400 --> 00:32:16,602 And what, the holes represent being captured? 792 00:32:16,635 --> 00:32:17,669 Exactly. 793 00:32:17,703 --> 00:32:19,438 Every time this kidnapper gets rid of surveillance 794 00:32:19,471 --> 00:32:21,473 or eliminates an electronic tracer, 795 00:32:21,507 --> 00:32:22,674 he's navigating an obstacle. 796 00:32:22,708 --> 00:32:24,676 You know, if we use a state diagram... 797 00:32:24,710 --> 00:32:27,279 Using unified modeling language-- exactly. 798 00:32:27,313 --> 00:32:28,147 Exactly what? 799 00:32:28,180 --> 00:32:31,683 We may be able to solve this maze... 800 00:32:31,717 --> 00:32:34,453 and tell you where it ends. 801 00:32:34,486 --> 00:32:36,388 * 802 00:32:56,742 --> 00:32:58,644 (phone ringing) 803 00:33:04,716 --> 00:33:07,619 (ringing continues) 804 00:33:10,589 --> 00:33:12,091 Yeah. 805 00:33:12,124 --> 00:33:15,461 DUQUE: Time to take out your earpiece. 806 00:33:18,130 --> 00:33:19,531 Tell the black guy by the archway 807 00:33:19,565 --> 00:33:20,532 I'm sick of looking at him. 808 00:33:22,234 --> 00:33:23,735 This can be over right now. 809 00:33:29,075 --> 00:33:29,908 I've been made. 810 00:33:29,941 --> 00:33:31,577 DAVID: He made Colby ditch his comm. 811 00:33:31,610 --> 00:33:32,711 MEGAN: You can't drop back. 812 00:33:32,744 --> 00:33:34,113 I don't have anyone else close enough. 813 00:33:34,146 --> 00:33:36,715 indistinct announcement over P.A.) 814 00:33:36,748 --> 00:33:38,617 He's headed for the subway. 815 00:33:38,650 --> 00:33:40,419 Don't follow him! 816 00:33:40,452 --> 00:33:42,221 Charlie, I cannot leave Colby uncovered. 817 00:33:42,254 --> 00:33:43,689 Duque isn't down there. 818 00:33:43,722 --> 00:33:45,724 He's telling Colby to take the train 819 00:33:45,757 --> 00:33:46,792 and go back to Disney Hall. 820 00:33:46,825 --> 00:33:47,626 How do you know that? 821 00:33:47,659 --> 00:33:48,794 Because I know where the maze ends! 822 00:33:48,827 --> 00:33:50,629 Yeah, but how can you be sure? 823 00:33:50,662 --> 00:33:53,599 Megan, I would never gamble with Colby's life. 824 00:33:53,632 --> 00:33:54,733 You and Charlie are good. 825 00:33:54,766 --> 00:33:56,135 Yeah. In a lot of ways, 826 00:33:56,168 --> 00:33:57,703 we're closer than we ever were as kids. 827 00:33:57,736 --> 00:33:59,138 I mean, I practically live at his house. 828 00:33:59,171 --> 00:34:00,739 You think he likes working for you? 829 00:34:00,772 --> 00:34:04,343 Yeah, I'd like to think so. 830 00:34:04,376 --> 00:34:06,612 I mean, look, we lock horns every now and again, 831 00:34:06,645 --> 00:34:07,846 but that's the nature of the beast. 832 00:34:07,879 --> 00:34:09,281 Yeah. 833 00:34:09,315 --> 00:34:10,349 Getting the job done. 834 00:34:10,382 --> 00:34:11,850 Right. 835 00:34:11,883 --> 00:34:13,252 Got to be kind of nice, though. 836 00:34:14,453 --> 00:34:15,587 You were a kid, 837 00:34:15,621 --> 00:34:16,655 everything was about the genius brother. 838 00:34:16,688 --> 00:34:18,857 Now the genius brother works for you. No, no, no... 839 00:34:18,890 --> 00:34:20,392 It's a little late in the game, 840 00:34:20,426 --> 00:34:21,059 Hey... 841 00:34:21,093 --> 00:34:22,060 but you finally got control. 842 00:34:22,094 --> 00:34:23,662 I'm not on a power trip with him, all right?! 843 00:34:23,695 --> 00:34:24,863 We put our lives in his hands, 844 00:34:24,896 --> 00:34:25,797 he's good at what he does, 845 00:34:25,831 --> 00:34:28,167 and I respect the hell out of him for it! 846 00:34:47,719 --> 00:34:49,521 Charlie. How the hell else? 847 00:34:49,555 --> 00:34:50,856 Got here just in time 848 00:34:50,889 --> 00:34:53,459 to catch an H2 as it pulled into the parking garage. 849 00:34:53,492 --> 00:34:54,760 Liz is down there right now. 850 00:34:54,793 --> 00:34:56,795 Be safe. 851 00:35:00,532 --> 00:35:01,700 All right, we found the H2. 852 00:35:01,733 --> 00:35:02,634 We're moving in. 853 00:35:06,172 --> 00:35:07,306 Where's Duque? 854 00:35:07,339 --> 00:35:09,575 He's close. 855 00:35:09,608 --> 00:35:10,642 You ready to do this? 856 00:35:10,676 --> 00:35:11,810 Yeah. 857 00:35:11,843 --> 00:35:14,180 I'm ready. 858 00:35:20,886 --> 00:35:22,621 All right, it's empty. He's still got the kid. 859 00:35:26,892 --> 00:35:27,826 Keep coming. 860 00:35:27,859 --> 00:35:30,762 How do I know Jo Santiago is still alive? 861 00:35:38,870 --> 00:35:41,507 All right, Jo, we're almost home, bud. 862 00:35:41,540 --> 00:35:42,674 On the stage. 863 00:35:54,386 --> 00:35:55,487 You can stop there. 864 00:35:57,256 --> 00:35:59,157 Unzip the bag. 865 00:36:10,436 --> 00:36:12,671 Let me see. 866 00:36:17,443 --> 00:36:18,244 (gunshot) 867 00:36:21,447 --> 00:36:22,848 Jo, don't move. 868 00:36:29,955 --> 00:36:30,989 Who the hell opened fire?! 869 00:36:31,022 --> 00:36:32,758 None of ours. Has to be Duque. 870 00:36:32,791 --> 00:36:34,460 Can you pull them out of there? 871 00:36:34,493 --> 00:36:35,461 No, no, don't, don't. 872 00:36:35,494 --> 00:36:37,796 (cell phone ringing) 873 00:36:37,829 --> 00:36:39,631 COLBY: We're going to get you out of here, Jo. 874 00:36:39,665 --> 00:36:41,467 All right? 875 00:36:41,500 --> 00:36:43,835 (cell phone ringing) 876 00:36:43,869 --> 00:36:46,605 Duque has exhibited a highly sophisticated strategy thus far. 877 00:36:46,638 --> 00:36:47,873 Yeah, a maze with rules. 878 00:36:47,906 --> 00:36:48,907 And this is the end. 879 00:36:48,940 --> 00:36:51,009 No, it's the final obstacle. 880 00:36:51,042 --> 00:36:52,878 See, by shooting his partner, 881 00:36:52,911 --> 00:36:54,780 Duque has not only increased his share of the ransom, 882 00:36:54,813 --> 00:36:56,582 but he's devised a strategy 883 00:36:56,615 --> 00:36:59,285 that assures himself that his previous strategy worked; 884 00:36:59,318 --> 00:37:00,919 that Colby is now alone. 885 00:37:00,952 --> 00:37:03,589 Charlie, we can't just wait for him to make another move. 886 00:37:03,622 --> 00:37:05,557 We don't have a choice. He's about to make it. 887 00:37:05,591 --> 00:37:08,627 Don't worry, I promised your dad 888 00:37:08,660 --> 00:37:10,396 I'd get you home safe. 889 00:37:10,429 --> 00:37:11,630 I'm not gonna let him down. 890 00:37:11,663 --> 00:37:13,265 (cell phone ringing) 891 00:37:13,299 --> 00:37:14,400 So you've got this great team. 892 00:37:14,433 --> 00:37:15,467 Yeah. Best I ever worked with. 893 00:37:15,501 --> 00:37:16,668 Yeah, but you don't trust them. 894 00:37:16,702 --> 00:37:18,036 Yeah. Sure I do. 895 00:37:18,069 --> 00:37:20,439 You worry that Reeves is too compassionate, 896 00:37:20,472 --> 00:37:22,741 that Sinclair plays a little too close to the book, 897 00:37:22,774 --> 00:37:24,943 that Granger's seen too much. 898 00:37:24,976 --> 00:37:28,614 You say you trust your brother, but that's only on your terms. 899 00:37:28,647 --> 00:37:29,881 Hell, you didn't even trust Ian Edgerton-- 900 00:37:29,915 --> 00:37:31,049 - What? - one of three or four 901 00:37:31,082 --> 00:37:32,751 best known snipers in the universe-- 902 00:37:32,784 --> 00:37:33,919 to take the shot on Crystal Hoyle! 903 00:37:33,952 --> 00:37:35,053 That's not the way it is! 904 00:37:35,086 --> 00:37:36,988 - Then what is it, Don? - What is it?! 905 00:37:37,022 --> 00:37:38,524 Look, I'm their boss! 906 00:37:38,557 --> 00:37:39,758 I don't have to trust them! 907 00:37:39,791 --> 00:37:41,327 It's their job to trust me! 908 00:37:47,699 --> 00:37:52,338 (sighs): Oh... man. 909 00:37:53,772 --> 00:37:57,376 When you build a maze, there's always math there, 910 00:37:57,409 --> 00:37:59,345 whether it's intentional or unintentional. 911 00:37:59,378 --> 00:38:00,346 The level sequence always starts with 912 00:38:00,379 --> 00:38:01,513 a zero and ends with an "N". 913 00:38:01,547 --> 00:38:03,615 Does anyone have eyes on the shooter? 914 00:38:05,083 --> 00:38:06,318 Shot came from the northwest side. 915 00:38:06,352 --> 00:38:07,553 But he could have moved by now. 916 00:38:07,586 --> 00:38:08,920 (cell phone ringing) 917 00:38:12,591 --> 00:38:13,525 Yeah. 918 00:38:14,660 --> 00:38:16,662 Got you both in my crosshairs. 919 00:38:16,695 --> 00:38:18,464 Take the money 920 00:38:18,497 --> 00:38:19,431 and go out the way you came. 921 00:38:19,465 --> 00:38:21,032 You make a wrong move, 922 00:38:21,066 --> 00:38:23,369 and I shoot the kid first. 923 00:38:29,641 --> 00:38:30,876 Hey, Megan, check this out. 924 00:38:30,909 --> 00:38:31,910 Duque brought Colby 925 00:38:31,943 --> 00:38:33,812 in through this entrance here 926 00:38:33,845 --> 00:38:36,715 and Jo and his partner through this entrance here. 927 00:38:36,748 --> 00:38:39,451 So assuming he's anticipated the fastest egress, 928 00:38:39,485 --> 00:38:41,987 - it's the East Terrace. - You sure? 929 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 We don't have time for me to be sure. 930 00:38:47,158 --> 00:38:48,894 All right, Jo, 931 00:38:48,927 --> 00:38:50,462 you ready to get out of here, bud? 932 00:38:50,496 --> 00:38:51,563 Come on. 933 00:38:52,931 --> 00:38:54,366 Stick tight to me. 934 00:38:59,771 --> 00:39:00,872 FBI. 935 00:39:01,907 --> 00:39:03,074 Hands off the gun. 936 00:39:05,544 --> 00:39:07,045 Hands off that trigger right now. 937 00:39:15,787 --> 00:39:17,756 Pass it to me. 938 00:39:21,059 --> 00:39:23,595 Two years. 939 00:39:23,629 --> 00:39:26,632 I been planning this for two years. 940 00:39:26,665 --> 00:39:28,667 You have about 15 to 20 to come up with a new one. 941 00:39:33,505 --> 00:39:35,173 You grew up in the shadow of Albert Einstein. 942 00:39:35,206 --> 00:39:38,544 Playing baseball, just not good enough to make the bigs. 943 00:39:38,577 --> 00:39:40,111 And you finally find something 944 00:39:40,145 --> 00:39:42,047 that you're good at. 945 00:39:42,080 --> 00:39:44,750 You're terrified that'll be taken away from you, too. 946 00:39:44,783 --> 00:39:46,685 Yeah, well, you know, this isn't exactly 947 00:39:46,718 --> 00:39:48,587 making me feel a hell of a lot better. 948 00:39:48,620 --> 00:39:50,422 You want to feel better, take a pill. 949 00:39:50,456 --> 00:39:53,091 You want to get right, face the truth. 950 00:39:53,124 --> 00:39:54,760 (sighs) 951 00:39:54,793 --> 00:39:56,061 You're not worried about 952 00:39:56,094 --> 00:39:57,963 your team falling apart because you're not there. 953 00:39:57,996 --> 00:39:59,498 You're afraid that they won't. 954 00:40:00,732 --> 00:40:02,634 That Don Eppes doesn't matter. 955 00:40:02,668 --> 00:40:04,169 You said it: There's a lot of guns and badges 956 00:40:04,202 --> 00:40:05,937 out there, you know? I mean, one of us falls, 957 00:40:05,971 --> 00:40:07,506 there's someone right there to take our place. 958 00:40:07,539 --> 00:40:09,608 That's pretty much the human condition, Don. 959 00:40:09,641 --> 00:40:12,711 It's what you do before you fall-- 960 00:40:12,744 --> 00:40:13,812 that's what counts. 961 00:40:19,184 --> 00:40:20,452 You brought Sinclair along 962 00:40:20,486 --> 00:40:22,220 from a rookie-- Granger, too. 963 00:40:22,253 --> 00:40:24,656 When Reeves gets her team, 964 00:40:24,690 --> 00:40:26,725 who do you think she's gonna come to for advice? 965 00:40:26,758 --> 00:40:30,896 Who had the balls to bring in a damn math professor 966 00:40:30,929 --> 00:40:32,598 to solve federal felonies 967 00:40:32,631 --> 00:40:35,100 and the brains to watch it work? 968 00:40:35,133 --> 00:40:36,968 What you have to do is stop worrying about 969 00:40:37,002 --> 00:40:38,670 life passing you by, 970 00:40:38,704 --> 00:40:40,806 and start enjoying what you put into it. 971 00:40:40,839 --> 00:40:42,941 Every time one of 972 00:40:42,974 --> 00:40:45,644 your people shines... 973 00:40:45,677 --> 00:40:47,579 it's on you. 974 00:41:01,793 --> 00:41:03,629 Dad, I knew you'd get me home. 975 00:41:03,662 --> 00:41:04,663 - You okay? - Yeah. 976 00:41:04,696 --> 00:41:06,498 You sure? 977 00:41:06,532 --> 00:41:07,699 Yeah. 978 00:41:10,201 --> 00:41:12,237 I know we go back to our corners tomorrow, 979 00:41:12,270 --> 00:41:14,540 but I owe you one. 980 00:41:16,875 --> 00:41:18,276 You ever need to call it in, 981 00:41:18,309 --> 00:41:19,778 no questions asked. 982 00:41:19,811 --> 00:41:22,013 I'll see you tomorrow. 983 00:41:23,214 --> 00:41:25,517 Jo, see you, bud. 984 00:41:25,551 --> 00:41:27,252 Thank you. 985 00:41:31,690 --> 00:41:32,591 You okay? 986 00:41:36,127 --> 00:41:38,664 (laughter) 987 00:41:38,697 --> 00:41:39,698 Oh, yeah, a maze, right. 988 00:41:39,731 --> 00:41:41,132 You guys risked my life on a maze. 989 00:41:41,166 --> 00:41:43,168 Wait-- there was no risk involved. 990 00:41:43,201 --> 00:41:44,035 Obviously, I would never... 991 00:41:44,069 --> 00:41:45,871 And the two of you guys let him do it. 992 00:41:45,904 --> 00:41:46,938 (laughter) 993 00:41:46,972 --> 00:41:48,173 DAVID: The real risk was letting you 994 00:41:48,206 --> 00:41:49,908 get on that train alone... 995 00:41:49,941 --> 00:41:51,009 With three million dollars! 996 00:41:51,042 --> 00:41:52,277 (laughter) 997 00:41:52,310 --> 00:41:54,279 You know, Charlie, that math was very elegant. 998 00:41:54,312 --> 00:41:56,815 You should think about having it published. 999 00:41:56,848 --> 00:41:58,584 Yeah, I think I'll wait for the movie. 1000 00:41:58,617 --> 00:42:00,185 (laughter) 1001 00:42:00,218 --> 00:42:01,620 Hey, guys, sorry I'm late. 1002 00:42:01,653 --> 00:42:03,054 Hey, Don, what's up with your phone? 1003 00:42:03,088 --> 00:42:05,223 Oh, damn. I'm sorry. 1004 00:42:05,256 --> 00:42:06,792 I forgot to turn it back on. 1005 00:42:08,093 --> 00:42:08,960 I miss anything? 1006 00:42:10,095 --> 00:42:11,997 Just another day at the FBI. 1007 00:42:12,030 --> 00:42:13,599 (Megan chuckles) 1008 00:42:13,632 --> 00:42:15,166 There might be a report on your desk. 1009 00:42:16,167 --> 00:42:17,135 All right, who wants lunch? 1010 00:42:17,168 --> 00:42:18,069 I guess I'm buying. 1011 00:42:18,103 --> 00:42:20,806 DAVID: But mark the date, 1012 00:42:20,839 --> 00:42:22,007 somebody, please. 1013 00:42:22,040 --> 00:42:23,775 MEGAN: Charlie, what are the odds? 1014 00:42:23,809 --> 00:42:25,644 CHARLIE: Oh, well, they say there's no such thing 1015 00:42:25,677 --> 00:42:27,078 as a truly random occurrence, but... 1016 00:42:27,112 --> 00:42:28,747 (everyone laughing) 1017 00:42:28,780 --> 00:42:31,082 CHARLIE: You were random there, Colby. It's fairly random. 1018 00:42:31,116 --> 00:42:32,751 * Oye, bebe, oye, mami * 1019 00:42:32,784 --> 00:42:35,754 * ВїDГіnde estГЎ laafter-party? * 1020 00:42:35,787 --> 00:42:37,188 * Hey... 1021 00:42:37,222 --> 00:42:38,757 * Hey.