1 00:00:08,142 --> 00:00:09,543 (Chemical Brother's "Galvanize" plays") 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,047 * Don't hold back * 3 00:00:13,081 --> 00:00:15,383 * 'Cause you woke in the morning with initiative to move * 4 00:00:15,416 --> 00:00:17,485 *So why make it harder? * Don't hold back * 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,553 * If you think about it, so many people do * 6 00:00:19,587 --> 00:00:23,124 *Be cool and look smarter * Don't hold back * 7 00:00:23,157 --> 00:00:24,792 DON: Okay, who's got the target? 8 00:00:24,825 --> 00:00:26,160 LIZ: It's me. I'm on him. 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,262 I'm heading south on Figueroa. 10 00:00:28,296 --> 00:00:29,730 Now, David, I want you to take 11 00:00:29,763 --> 00:00:32,100 your next right, then you hopscotch up ahead, 12 00:00:32,133 --> 00:00:33,601 and you pick up the trail, all right? 13 00:00:33,634 --> 00:00:36,237 DAVID: Copy that. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,838 *The world * Is holdin' back * 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,740 * The time has come to 16 00:00:39,773 --> 00:00:41,675 *The world * Is holdin' back * 17 00:00:41,709 --> 00:00:42,776 * The time has come to... 18 00:00:42,810 --> 00:00:44,245 Subject's pulled over 19 00:00:44,278 --> 00:00:46,247 on Seventh-- he's getting out on foot. 20 00:00:46,280 --> 00:00:47,348 DON: Colby, David, 21 00:00:47,381 --> 00:00:50,484 you got to tag-team him. 22 00:00:54,155 --> 00:00:56,124 COLBY: I got him. 23 00:00:56,157 --> 00:00:57,625 He's carrying a gym bag 24 00:00:57,658 --> 00:00:59,760 - and headed east. - Yeah, that puts him heading 25 00:00:59,793 --> 00:01:02,496 toward you, David. 26 00:01:02,530 --> 00:01:03,831 * Don't hold back * 27 00:01:03,864 --> 00:01:05,366 * If you think about it too much * 28 00:01:05,399 --> 00:01:06,667 * You may stumble, trip up, fall on your face * 29 00:01:06,700 --> 00:01:07,868 * Don't hold back * 30 00:01:07,901 --> 00:01:09,237 * You think it's time you get up * 31 00:01:09,270 --> 00:01:10,771 * Crunch time, like a sit-up 32 00:01:10,804 --> 00:01:11,839 *Come on, keep pace * Don't hold back * 33 00:01:11,872 --> 00:01:14,108 He's crossed over to the south side of the street. 34 00:01:14,142 --> 00:01:16,844 DAVID: Almost at Seventh. 35 00:01:16,877 --> 00:01:19,147 I should have visual any second now. 36 00:01:20,614 --> 00:01:23,151 Damn, that was close. 37 00:01:23,184 --> 00:01:24,017 What? David, he make you? 38 00:01:24,051 --> 00:01:26,220 - No, I don't think so. - Just tell them 39 00:01:26,254 --> 00:01:29,123 to stay back, because if Asan realizes that we're on to him, 40 00:01:29,157 --> 00:01:30,658 then the whole structure of this terror cell will change. 41 00:01:30,691 --> 00:01:32,326 Charlie, they know what they're doing. 42 00:01:32,360 --> 00:01:33,327 I spent days on this 43 00:01:33,361 --> 00:01:34,695 working with what little we have, so please... 44 00:01:34,728 --> 00:01:35,496 Guys, keep your distance, 45 00:01:35,529 --> 00:01:39,267 - all right? - All right, gotcha. 46 00:01:39,300 --> 00:01:41,902 He just turned into one of the produce warehouses. 47 00:01:41,935 --> 00:01:43,204 DAVID: Copy that. 48 00:01:43,237 --> 00:01:45,306 I'll circle around back. 49 00:01:53,681 --> 00:01:55,383 I don't see him. 50 00:01:55,416 --> 00:01:57,151 Don, we've lost visual. 51 00:01:57,185 --> 00:01:59,320 This guy's the only link, the only link we have 52 00:01:59,353 --> 00:02:00,321 to the rest of these terrorists. 53 00:02:00,354 --> 00:02:00,888 Charlie, I know that. 54 00:02:00,921 --> 00:02:02,556 David, you got him? 55 00:02:02,590 --> 00:02:03,857 I just picked him up. 56 00:02:03,891 --> 00:02:05,593 He's at the north end, 57 00:02:05,626 --> 00:02:06,594 headed toward the cold storage. 58 00:02:06,627 --> 00:02:08,762 He still has the gym bag. 59 00:02:08,796 --> 00:02:11,265 Why don't you watch where the hell you're going! 60 00:02:11,299 --> 00:02:12,433 Watch where I'm going? 61 00:02:12,466 --> 00:02:13,301 - You walked right into me! - What are you, an idiot? 62 00:02:13,334 --> 00:02:15,669 I'm pushing a truckload of vegetables. 63 00:02:15,703 --> 00:02:18,372 How hard is it to see me coming? 64 00:02:19,673 --> 00:02:21,509 Don, we might have a problem. 65 00:02:21,542 --> 00:02:23,611 (thudding, grunting) 66 00:02:23,644 --> 00:02:24,945 This is getting out of hand. 67 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 Hold your position. 68 00:02:26,514 --> 00:02:27,581 Just hold your position. 69 00:02:29,217 --> 00:02:30,584 Freeze! 70 00:02:30,618 --> 00:02:31,785 Drop that crowbar. 71 00:02:31,819 --> 00:02:33,787 Put it down. 72 00:02:33,821 --> 00:02:35,589 Put it down! 73 00:02:44,832 --> 00:02:47,968 This is a lot of cash, huh? 74 00:02:48,001 --> 00:02:49,803 Where were you going with all this? 75 00:02:49,837 --> 00:02:51,705 Look, we know it was gonna be used 76 00:02:51,739 --> 00:02:53,941 to pay for a terrorist attack in L.A. 77 00:02:55,676 --> 00:02:58,212 COLBY: We know where the money came from; we know 78 00:02:58,246 --> 00:03:00,714 you're a part of a terrorist cell that was operating locally. 79 00:03:00,748 --> 00:03:03,717 You keep using that word, "terrorist." 80 00:03:03,751 --> 00:03:05,319 I'm a soldier, 81 00:03:05,353 --> 00:03:07,521 fighting a war America initiated. 82 00:03:07,555 --> 00:03:09,623 Your war against Islam. 83 00:03:09,657 --> 00:03:10,858 COLBY: Come on, man. 84 00:03:10,891 --> 00:03:12,893 You're from Fullerton-- your name is Timothy. 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,628 Kaleed Asan... is my name now. 86 00:03:14,662 --> 00:03:16,830 I want to know about that attack. 87 00:03:16,864 --> 00:03:18,666 What are you gonna tell me about that attack? 88 00:03:19,800 --> 00:03:23,771 Only that it's God's will... 89 00:03:23,804 --> 00:03:26,740 and you can't stop it. 90 00:03:30,278 --> 00:03:31,845 We get anything out of him? 91 00:03:31,879 --> 00:03:33,647 Don, I had no choice. 92 00:03:33,681 --> 00:03:36,450 - I had to take him. - Yeah, I told you to hold. 93 00:03:36,484 --> 00:03:38,286 - He was gonna kill that guy. - Right, David, the question is, 94 00:03:38,319 --> 00:03:41,889 how many thousands of lives did we trade for that one. 95 00:03:41,922 --> 00:03:43,857 So you think the attack is real? 96 00:03:43,891 --> 00:03:45,593 Oh, yeah. 97 00:03:45,626 --> 00:03:46,827 Let me talk to him. I doubt 98 00:03:46,860 --> 00:03:48,529 you're gonna learn anything from him. 99 00:03:48,562 --> 00:03:50,331 I don't know about that, Charlie-- I'm feeling 100 00:03:50,364 --> 00:03:51,532 pretty persuasive right now, okay? 101 00:03:51,565 --> 00:03:53,734 No. He doesn't even know enough to help us. 102 00:03:53,767 --> 00:03:56,036 The structure of a terror cell 103 00:03:56,069 --> 00:03:58,539 is what we call a "distributed autonomous network." 104 00:03:58,572 --> 00:04:00,308 It's made up of a number 105 00:04:00,341 --> 00:04:02,610 of independent parts working collectively, 106 00:04:02,643 --> 00:04:04,912 but there's no lateral communication. 107 00:04:04,945 --> 00:04:06,380 Think of those huge signs 108 00:04:06,414 --> 00:04:07,848 at a baseball game, where everyone 109 00:04:07,881 --> 00:04:09,583 in a particular section is asked 110 00:04:09,617 --> 00:04:10,984 to raise a card above their head. 111 00:04:11,018 --> 00:04:14,555 Now, the designer of the sign uses a blueprint to place 112 00:04:14,588 --> 00:04:16,056 the cards under the individual seats. 113 00:04:16,089 --> 00:04:17,791 The fans don't need to know what the message is. 114 00:04:17,825 --> 00:04:20,794 They just need to know what their particular job is; 115 00:04:20,828 --> 00:04:22,630 in this case, raising the card. 116 00:04:22,663 --> 00:04:25,499 So once the message is formed, the mission is complete. 117 00:04:25,533 --> 00:04:27,968 And it's the same thing with the structure of a terror cell. 118 00:04:28,001 --> 00:04:30,037 Individual players only need to know their parts, 119 00:04:30,070 --> 00:04:31,805 - nothing else. - All right, Charlie, what about 120 00:04:31,839 --> 00:04:33,607 using more math-- you know, filling in 121 00:04:33,641 --> 00:04:35,643 - more of the network diagram? - You know what? 122 00:04:35,676 --> 00:04:38,379 Frankly, I don't even know if this much is correct anymore. 123 00:04:38,412 --> 00:04:40,948 A terror cell structure is dynamic, 124 00:04:40,981 --> 00:04:42,516 and now that they know 125 00:04:42,550 --> 00:04:44,652 that we're on to them, the structure 126 00:04:44,685 --> 00:04:47,521 of their entire organization is likely to change. 127 00:04:49,457 --> 00:04:52,326 That's great. 128 00:04:56,697 --> 00:04:59,467 * 129 00:05:28,929 --> 00:05:31,699 * 130 00:05:33,667 --> 00:05:36,637 (speaking Arabic) 131 00:05:51,051 --> 00:05:53,521 Okay, listen up. 132 00:05:53,554 --> 00:05:55,523 We're racing the clock here. 133 00:05:55,556 --> 00:05:56,824 For those of you 134 00:05:56,857 --> 00:05:58,526 from visiting agencies, 135 00:05:58,559 --> 00:06:00,060 I'm Assistant Director Wright. 136 00:06:00,093 --> 00:06:02,830 Agent Eppes has been handling this since it broke, 137 00:06:02,863 --> 00:06:05,032 so I'm just gonna hand off directly to him. Agent. 138 00:06:05,065 --> 00:06:06,467 Ten days ago, 139 00:06:06,500 --> 00:06:08,636 CIA operatives in Yemen found a laptop. 140 00:06:08,669 --> 00:06:10,103 It had information about the funding 141 00:06:10,137 --> 00:06:11,872 of a terrorist attack here, in L.A. 142 00:06:11,905 --> 00:06:12,940 Now, Charlie, 143 00:06:12,973 --> 00:06:15,008 Professor Charles Eppes, came up with an algorithm 144 00:06:15,042 --> 00:06:16,143 that identified 145 00:06:16,176 --> 00:06:19,413 this man as the guy who's going to get that funding. 146 00:06:19,447 --> 00:06:23,451 Now, he also identified two other possible conspirators. 147 00:06:23,484 --> 00:06:25,953 Now, we think they're low-level, part of a homegrown cell 148 00:06:25,986 --> 00:06:27,087 operating here in L.A. 149 00:06:27,120 --> 00:06:29,490 American-born, but definitely did time 150 00:06:29,523 --> 00:06:31,792 in those Afghani training camps. 151 00:06:31,825 --> 00:06:33,894 Hopefully, Charlie will keep making progress on his angle 152 00:06:33,927 --> 00:06:36,464 and we just got to get going on ours. 153 00:06:36,497 --> 00:06:37,598 Okay, the threat is real. 154 00:06:37,631 --> 00:06:41,435 The NSA is reporting an increase in terrorist chatter. 155 00:06:41,469 --> 00:06:44,137 We've intercepted funding and apprehended an active 156 00:06:44,171 --> 00:06:46,574 participant in the plot, so we need to do anything 157 00:06:46,607 --> 00:06:49,209 and everything within our power to figure out 158 00:06:49,242 --> 00:06:51,078 what we're up against and stop it. 159 00:06:51,111 --> 00:06:52,546 Captain Adams, Army CID. 160 00:06:52,580 --> 00:06:54,047 How you doing? Do you know Charlie? 161 00:06:54,081 --> 00:06:55,883 I may have some information about your suspect. 162 00:06:55,916 --> 00:06:57,117 - What-- Asan? - Yeah. 163 00:06:57,150 --> 00:06:58,986 You're aware of his time spent in the Army? 164 00:06:59,019 --> 00:07:00,754 Yeah, that's where he converted to Islam, right? 165 00:07:00,788 --> 00:07:02,556 There was another soldier there: Michael Rains. 166 00:07:02,590 --> 00:07:05,192 He's since taken the name Ali al Dossari. 167 00:07:05,225 --> 00:07:06,860 Uh, that's not a name I came across. 168 00:07:06,894 --> 00:07:08,762 Well, they were in the same unit. 169 00:07:08,796 --> 00:07:11,599 In fact, it was al Dossari who convinced Asan to convert. 170 00:07:11,632 --> 00:07:13,534 They were given general discharges around the same time. 171 00:07:13,567 --> 00:07:14,468 Wow. 172 00:07:14,502 --> 00:07:15,402 This guy may be the level two connection 173 00:07:15,435 --> 00:07:16,537 - I'm looking for. - You get an address? 174 00:07:16,570 --> 00:07:18,806 No, my information ends at the time he was discharged. 175 00:07:18,839 --> 00:07:20,941 Okay, but, Captain, any background you may have 176 00:07:20,974 --> 00:07:22,510 will help you with my work, so... 177 00:07:22,543 --> 00:07:23,511 I've got a duplicate file. 178 00:07:23,544 --> 00:07:24,377 That's terrific, thank you. 179 00:07:24,411 --> 00:07:26,246 By the way, Professor, novel approach-- 180 00:07:26,279 --> 00:07:27,948 you trying to map out 181 00:07:27,981 --> 00:07:29,650 the group's structure mathematically. 182 00:07:29,683 --> 00:07:31,585 I wouldn't call it novel. 183 00:07:31,619 --> 00:07:33,721 Distributed Autonomous Networks 184 00:07:33,754 --> 00:07:34,855 are a well-accepted field of study. 185 00:07:34,888 --> 00:07:36,690 If you say so. 186 00:07:36,724 --> 00:07:39,693 I've been in antiterrorism for ten years. 187 00:07:39,727 --> 00:07:40,961 I haven't found a substitute 188 00:07:40,994 --> 00:07:42,696 for basic information gathering. 189 00:07:42,730 --> 00:07:45,132 Well, information's only as good 190 00:07:45,165 --> 00:07:46,634 as what you can do with it. 191 00:07:46,667 --> 00:07:48,569 Okay, got an address on al Dossari. 192 00:07:48,602 --> 00:07:50,237 Any reason we shouldn't go right at this guy? 193 00:07:50,270 --> 00:07:51,705 Cell structure's already disrupted. 194 00:07:51,739 --> 00:07:53,574 They know we're on to them. 195 00:07:53,607 --> 00:07:54,642 DON: All right-- hey, guys! 196 00:07:54,675 --> 00:07:55,643 We're gonna bring this guy in. 197 00:07:55,676 --> 00:07:58,178 You want to fill them in on the way? Absolutely. 198 00:08:00,681 --> 00:08:01,615 DAVID: Ali al Dossari. 199 00:08:01,649 --> 00:08:02,716 FBI. 200 00:08:02,750 --> 00:08:04,718 (door crashing) 201 00:08:04,752 --> 00:08:06,654 (indistinct radio transmission) 202 00:08:13,827 --> 00:08:15,262 It looks clear. 203 00:08:15,295 --> 00:08:18,265 Yeah, he's not here. 204 00:08:20,634 --> 00:08:22,703 Take a look at this. 205 00:08:22,736 --> 00:08:25,873 He was forging Marine I.D.'s. 206 00:08:25,906 --> 00:08:28,542 Maybe they're going to try to sneak on to a military base. 207 00:08:28,576 --> 00:08:29,810 Could be the next target. 208 00:08:29,843 --> 00:08:32,279 Yeah, or maybe he was after munitions. 209 00:08:32,312 --> 00:08:34,782 Tons of explosives available on a base 210 00:08:34,815 --> 00:08:36,817 if you can get to it. 211 00:08:36,850 --> 00:08:40,688 Sergeant Surplus-- a military surplus store. 212 00:08:40,721 --> 00:08:41,889 I'll alert the local bases, 213 00:08:41,922 --> 00:08:43,223 have them double up on security. 214 00:08:43,256 --> 00:08:44,758 If we're not already too late. 215 00:08:44,792 --> 00:08:46,193 These guys are way ahead of us. 216 00:08:50,330 --> 00:08:52,232 Oh, there you are, Charlie. 217 00:08:53,967 --> 00:08:56,336 What's all this now? 218 00:08:56,369 --> 00:08:58,305 I'm, uh, using connections between weighted vertices 219 00:08:58,338 --> 00:09:00,073 to, uh... 220 00:09:00,107 --> 00:09:01,709 to find a way to link this man 221 00:09:01,742 --> 00:09:03,977 to the times, dates, places and people 222 00:09:04,011 --> 00:09:06,680 that we've already associated with the terror cell. 223 00:09:06,714 --> 00:09:07,848 I see. 224 00:09:07,881 --> 00:09:09,349 Having any luck? 225 00:09:09,382 --> 00:09:10,718 I am, actually. 226 00:09:10,751 --> 00:09:11,952 If I'm correct... 227 00:09:11,985 --> 00:09:13,854 he belongs... 228 00:09:13,887 --> 00:09:16,590 right... here. 229 00:09:16,624 --> 00:09:19,827 Is that sort of a breakthrough? 230 00:09:19,860 --> 00:09:23,263 Yeah, the only downside is I didn't find him on my own. 231 00:09:23,296 --> 00:09:24,998 Since when has sharing credit been a problem for you. 232 00:09:25,032 --> 00:09:26,934 Since I'm sharing it with an army captain 233 00:09:26,967 --> 00:09:28,936 that was more than a little patronizing about my work. 234 00:09:31,071 --> 00:09:33,641 Pretty scary, isn't it? 235 00:09:33,674 --> 00:09:35,008 I mean the fact 236 00:09:35,042 --> 00:09:36,777 that there might be a terrorist attack in Los Angeles. 237 00:09:36,810 --> 00:09:39,813 Well, a terrorist attack just about anywhere is scary. 238 00:09:39,847 --> 00:09:41,381 No, you know what I mean. 239 00:09:41,414 --> 00:09:43,383 I mean the city is so enormous. 240 00:09:43,416 --> 00:09:45,753 A lot of, uh... vulnerable targets. 241 00:09:45,786 --> 00:09:47,688 (phone rings) 242 00:09:49,957 --> 00:09:51,692 Hey, I was just about to call you. 243 00:09:51,725 --> 00:09:54,061 DON: Dossari is definitely connected to this. 244 00:09:54,094 --> 00:09:55,863 Yeah, that's what I was gonna tell you. 245 00:09:55,896 --> 00:09:57,230 Adams beat you to it. 246 00:09:57,264 --> 00:09:58,866 I mean they found evidence in Dossari's apartment 247 00:09:58,899 --> 00:09:59,800 linking him to Asan. 248 00:09:59,833 --> 00:10:01,869 So, I just wanted to let you know, okay. 249 00:10:01,902 --> 00:10:03,103 I'll check in with you later. 250 00:10:03,136 --> 00:10:04,872 Hey. So, the clerk at the surplus store 251 00:10:04,905 --> 00:10:07,007 I.D.'d al Dossari's picture. 252 00:10:07,040 --> 00:10:09,376 Said he came in and bought two sets of Marine fatigues. 253 00:10:09,409 --> 00:10:11,411 Full deal, boots to caps. 254 00:10:11,444 --> 00:10:12,379 Fake I.D.'s, 255 00:10:12,412 --> 00:10:14,381 uniforms-- what, these guys can basically 256 00:10:14,414 --> 00:10:15,849 walk onto any base. 257 00:10:15,883 --> 00:10:17,117 Just got a report from LAPD. 258 00:10:17,150 --> 00:10:18,952 There was a theft last night; 259 00:10:18,986 --> 00:10:21,989 chemical supply company out in Alhambra. 260 00:10:22,022 --> 00:10:23,857 Security guard was killed in the process. 261 00:10:23,891 --> 00:10:26,860 Place called RNE Chemical Supply. 262 00:10:26,894 --> 00:10:27,995 COLBY: Is it relevant? 263 00:10:28,028 --> 00:10:29,763 It sounds like a civilian facility. 264 00:10:29,797 --> 00:10:30,597 Yeah, it is. 265 00:10:30,630 --> 00:10:32,800 But the two guys who hit the place-- 266 00:10:32,833 --> 00:10:34,267 dressed as Marines. 267 00:10:34,301 --> 00:10:37,337 DAVID: The owner says the company does a lot of business 268 00:10:37,370 --> 00:10:39,006 with local military bases, 269 00:10:39,039 --> 00:10:40,808 mostly supplying cleaning chemicals 270 00:10:40,841 --> 00:10:42,242 and a few medical supplies. 271 00:10:42,275 --> 00:10:44,077 As a result, a lot of soldiers do pickups. 272 00:10:44,111 --> 00:10:46,980 Gate guard saw the uniforms, the badge, 273 00:10:47,014 --> 00:10:49,149 - he opened the gate. - We get anything on this truck? 274 00:10:49,182 --> 00:10:51,952 DAVID: Vehicle was stolen from a company 275 00:10:51,985 --> 00:10:53,787 that provides vehicles to movie studios. 276 00:10:53,821 --> 00:10:55,889 - It was a prop. - Yeah. They don't have 277 00:10:55,923 --> 00:10:57,825 video cameras in the chemical storage area 278 00:10:57,858 --> 00:10:58,926 these guys got into, 279 00:10:58,959 --> 00:11:01,161 but you can see them coming out 280 00:11:01,194 --> 00:11:02,730 right about here. 281 00:11:02,763 --> 00:11:03,997 Guard started to question 282 00:11:04,031 --> 00:11:05,799 their paperwork or, um... 283 00:11:05,833 --> 00:11:07,267 they didn't have any. 284 00:11:11,204 --> 00:11:12,773 Whole thing took less than six minutes. 285 00:11:12,806 --> 00:11:14,908 They knew exactly what they were after. 286 00:11:14,942 --> 00:11:17,244 Chemical called MPDC. It stands for 287 00:11:17,277 --> 00:11:19,713 methylphosphonyl dichloride. 288 00:11:19,747 --> 00:11:21,281 - Is that an explosive? - It's a lot worse than that. 289 00:11:21,314 --> 00:11:23,416 It's the major component in the deadly poison 290 00:11:23,450 --> 00:11:25,452 sarin. 291 00:11:25,485 --> 00:11:26,586 But it's only a component. 292 00:11:26,619 --> 00:11:28,789 Yeah, it has to be mixed with several other chemicals, 293 00:11:28,822 --> 00:11:30,290 most of them common, but, um, it's one 294 00:11:30,323 --> 00:11:32,092 that's kind of hard to get your hands on-- 295 00:11:32,125 --> 00:11:33,894 trimethyl... 296 00:11:33,927 --> 00:11:35,262 phosphor-something 297 00:11:35,295 --> 00:11:36,897 Will you run a check on that? 298 00:11:36,930 --> 00:11:38,966 I did-- turns out three weeks ago, 299 00:11:38,999 --> 00:11:40,100 60 gallons of it went missing 300 00:11:40,133 --> 00:11:42,903 from a train yard in Colton. 301 00:11:42,936 --> 00:11:44,137 Oh, my God. 302 00:11:44,171 --> 00:11:45,939 They got everything they need to make sarin. 303 00:11:45,973 --> 00:11:48,475 Yeah, and enough of it to poison half the city. 304 00:11:56,984 --> 00:11:58,786 WOMAN: Sarin-- you picked one of my favorites. 305 00:11:58,819 --> 00:12:00,387 LIZ: I'm sorry-- your favorites? 306 00:12:00,420 --> 00:12:02,355 CHARLIE: Professor Osaki's an organic chemist 307 00:12:02,389 --> 00:12:04,357 with a different appreciation than you or me. 308 00:12:04,391 --> 00:12:05,425 Admittedly. 309 00:12:05,458 --> 00:12:07,795 You see, sarin is an efficient, 310 00:12:07,828 --> 00:12:09,529 elegantly-structured molecule 311 00:12:09,562 --> 00:12:12,132 that does precisely what it was designed to do. 312 00:12:12,165 --> 00:12:13,867 Yeah, what's that? 313 00:12:13,901 --> 00:12:15,168 Kill. 314 00:12:16,937 --> 00:12:18,939 It's a nerve agent, 315 00:12:18,972 --> 00:12:20,507 an extremely volatile one, to boot. 316 00:12:20,540 --> 00:12:22,209 It evaporates quickly. It becomes a vapor. 317 00:12:22,242 --> 00:12:24,344 So people breathe it, they're affected. 318 00:12:24,377 --> 00:12:25,979 If they breathe it or ingest it, 319 00:12:26,013 --> 00:12:29,216 or if comes into contact with their skin or eyes... 320 00:12:29,249 --> 00:12:31,018 So what do we look for? What are the warning signs? 321 00:12:31,051 --> 00:12:32,019 Wouldn't be as effective 322 00:12:32,052 --> 00:12:33,286 if there were warning signs. 323 00:12:35,488 --> 00:12:37,791 There's no odor, taste or color. 324 00:12:37,825 --> 00:12:39,159 For the most part, 325 00:12:39,192 --> 00:12:42,830 the sudden symptoms are the only indication of exposure. 326 00:12:42,863 --> 00:12:45,332 All right, so let me ask you this: if you had the components, 327 00:12:45,365 --> 00:12:47,000 how difficult is it to manufacture? 328 00:12:47,034 --> 00:12:49,136 It definitely requires some skill, 329 00:12:49,169 --> 00:12:51,038 but most of the grad students here could do it. 330 00:12:51,071 --> 00:12:53,240 And an important aspect of that-- 331 00:12:53,273 --> 00:12:56,076 sarin has a short shelf life-- a few days-- 332 00:12:56,109 --> 00:12:58,511 so it's usually kept in its binary components. 333 00:12:58,545 --> 00:13:00,347 Meaning, once it's mixed... 334 00:13:00,380 --> 00:13:02,115 Once it's mixed, it's time to use it. 335 00:13:05,085 --> 00:13:07,988 CHARLIE: Hey, Dad, the population density studies, 336 00:13:08,021 --> 00:13:10,057 the maps, the stuff from when you were a city planner, 337 00:13:10,090 --> 00:13:12,893 all the traffic flow diagrams, where is all that stuff? 338 00:13:12,926 --> 00:13:15,362 - I left it in the garage... - Oh, I keep it, uh, handy. 339 00:13:15,395 --> 00:13:16,529 You took it? 340 00:13:16,563 --> 00:13:18,098 - Yeah, it's right here. - Oh, okay. 341 00:13:18,131 --> 00:13:20,901 Ever since you've been working with your brother, 342 00:13:20,934 --> 00:13:22,369 this stuff has had almost as much use 343 00:13:22,402 --> 00:13:24,004 - as when I was working. - Thank you. 344 00:13:24,037 --> 00:13:26,106 So what's happened? 345 00:13:26,139 --> 00:13:28,876 You come up with some other breakthrough? 346 00:13:28,909 --> 00:13:30,310 Yeah, the attack we're worried about, 347 00:13:30,343 --> 00:13:31,378 it could be sarin. 348 00:13:31,411 --> 00:13:33,046 Sarin? Wow. 349 00:13:33,080 --> 00:13:35,382 Yeah, the FBI's putting together 350 00:13:35,415 --> 00:13:37,150 a list of potential targets. 351 00:13:37,184 --> 00:13:39,052 I'm going to use a threat analysis to see 352 00:13:39,086 --> 00:13:41,254 if I can determine which is the most likely target. 353 00:13:41,288 --> 00:13:43,223 Well, if it's a gas attack, 354 00:13:43,256 --> 00:13:46,393 they'd have to through some enclosed venue, wouldn't they? 355 00:13:46,426 --> 00:13:49,096 I mean, like the subway or, um, shopping malls. 356 00:13:49,129 --> 00:13:51,264 Yeah, maybe. 357 00:13:51,298 --> 00:13:54,234 The thing is, these guys potentially have a lot of sarin, 358 00:13:54,267 --> 00:13:56,136 they don't have a lot of operatives. 359 00:13:56,169 --> 00:13:57,204 So the question is, 360 00:13:57,237 --> 00:13:58,338 how can a couple of guys distribute a lot of sarin? 361 00:13:58,371 --> 00:14:00,273 Exactly. 362 00:14:02,976 --> 00:14:06,313 So, assuming they want a high casualty count 363 00:14:06,346 --> 00:14:09,049 with a more pinpointed application of sarin... 364 00:14:09,082 --> 00:14:12,352 Maybe I can mark off some possible targets on this map. 365 00:14:14,154 --> 00:14:16,256 Maybe I could come up with something. 366 00:14:19,226 --> 00:14:20,894 DAVID: County Health sent 367 00:14:20,928 --> 00:14:22,495 an alert to area hospitals advising 368 00:14:22,529 --> 00:14:24,164 to stock up on sarin antidote, right? 369 00:14:24,197 --> 00:14:26,033 Yeah, let's hope they don't need to use it. 370 00:14:26,066 --> 00:14:27,267 That's just it, they already have. 371 00:14:27,300 --> 00:14:29,136 The emergency room at Good Samaritan admitted 372 00:14:29,169 --> 00:14:30,437 two patients about an hour ago-- 373 00:14:30,470 --> 00:14:32,672 both confirmed cases of sarin poisoning. 374 00:14:32,705 --> 00:14:34,474 All right, but there's only two? 375 00:14:34,507 --> 00:14:36,209 What, two's not enough for you? 376 00:14:36,243 --> 00:14:37,210 Think about it: If this was an attack, 377 00:14:37,244 --> 00:14:39,412 it'd probably be more than two victims, right? 378 00:14:39,446 --> 00:14:40,413 It means these two 379 00:14:40,447 --> 00:14:41,214 probably aren't victims, they're either mixing 380 00:14:41,248 --> 00:14:42,249 the chemicals or transporting them. 381 00:14:43,483 --> 00:14:45,052 They're part of the plan. 382 00:14:45,085 --> 00:14:49,322 - FBI Agent Granger. - Agent Sinclair. 383 00:14:49,356 --> 00:14:51,224 You guys awake? 384 00:14:54,394 --> 00:14:55,228 Can you hear me? 385 00:14:59,299 --> 00:15:01,268 These guys are too far gone. 386 00:15:01,301 --> 00:15:02,469 I'll find someone. 387 00:15:02,502 --> 00:15:04,471 WOMAN: What's going on in here? 388 00:15:04,504 --> 00:15:06,139 You stay away from him. 389 00:15:06,173 --> 00:15:07,474 We're federal agents. 390 00:15:07,507 --> 00:15:10,077 We're conducting a terrorism investigation, ma'am. 391 00:15:10,110 --> 00:15:11,411 You think my husband and son are terrorists? 392 00:15:11,444 --> 00:15:13,613 They were poisoned. 393 00:15:13,646 --> 00:15:15,148 Someone did this to them. 394 00:15:15,182 --> 00:15:17,284 How? I mean, where do you think 395 00:15:17,317 --> 00:15:19,186 they might've come into contact with sarin? 396 00:15:19,219 --> 00:15:21,288 I don't know. 397 00:15:24,357 --> 00:15:26,393 They haven't been out of my sight. 398 00:15:26,426 --> 00:15:29,662 We were moving into our first house. 399 00:15:29,696 --> 00:15:31,331 Our very own. 400 00:15:31,364 --> 00:15:32,665 You were moving? 401 00:15:32,699 --> 00:15:34,034 We were packing. 402 00:15:37,237 --> 00:15:39,506 My husband and son were carrying boxes, 403 00:15:39,539 --> 00:15:40,974 loading them into the truck. 404 00:15:41,008 --> 00:15:43,043 I went outside to help them 405 00:15:43,076 --> 00:15:45,512 and I found my husband collapsed. 406 00:15:45,545 --> 00:15:47,680 I thought it was a heart attack. 407 00:15:47,714 --> 00:15:50,317 And then I saw my son, too. 408 00:15:50,350 --> 00:15:51,518 Whose truck were they loading, ma'am? 409 00:15:51,551 --> 00:15:53,020 I don't know. 410 00:15:53,053 --> 00:15:54,154 I mean, it's a rental. 411 00:15:54,187 --> 00:15:56,256 My husband got it last night. 412 00:15:58,558 --> 00:16:01,394 (helicopter hovering) 413 00:16:14,474 --> 00:16:18,245 So, David, man, what do you think of Warner? 414 00:16:18,278 --> 00:16:20,080 What do you mean, what do I think? 415 00:16:20,113 --> 00:16:22,615 You know, we've been teamed up a couple of times. 416 00:16:22,649 --> 00:16:25,785 Seems like we have a pretty good vibe going, you know? 417 00:16:25,818 --> 00:16:27,387 Granger, don't-- seriously. 418 00:16:27,420 --> 00:16:29,422 Why not, man? 419 00:16:29,456 --> 00:16:31,291 Warner and Don, that's why not. 420 00:16:31,324 --> 00:16:32,759 There is something 421 00:16:32,792 --> 00:16:34,694 - definitely going on there. - Really? 422 00:16:36,596 --> 00:16:38,131 Don...? 423 00:16:38,165 --> 00:16:40,267 What? 424 00:16:40,300 --> 00:16:42,269 What's going on? 425 00:16:42,302 --> 00:16:44,171 Nothing. 426 00:16:45,305 --> 00:16:47,440 The Hazmat guys are ready to go. 427 00:16:47,474 --> 00:16:49,509 MAN (over radio): Okay, stand by. 428 00:16:55,382 --> 00:16:57,517 What you got? 429 00:16:57,550 --> 00:17:00,420 (loud beeping) 430 00:17:00,453 --> 00:17:02,522 It's hot. That's a positive hit on sarin. 431 00:17:02,555 --> 00:17:04,324 Okay, we're positive for gas. Positive for sarin gas. 432 00:17:06,793 --> 00:17:08,461 DAVID: It's safe. 433 00:17:08,495 --> 00:17:10,763 Spill was localized to a small spot in the cargo area. 434 00:17:10,797 --> 00:17:12,832 - It's been neutralized. - Do we know who rented it? 435 00:17:12,865 --> 00:17:15,402 The guy used a fake name and a fake I.D. 436 00:17:15,435 --> 00:17:17,770 We have a composite artist working on a photo. 437 00:17:17,804 --> 00:17:19,706 Meantime, we're pulling prints off the truck. 438 00:17:19,739 --> 00:17:21,774 Pulled almost a hundred so far. 439 00:17:21,808 --> 00:17:22,775 CHARLIE: Hey, Don. 440 00:17:22,809 --> 00:17:25,212 What's going on? What are you guys doing here? 441 00:17:25,245 --> 00:17:27,080 We finished modeling the different attack scenarios. 442 00:17:27,114 --> 00:17:29,116 I think we got their target nailed down; 443 00:17:29,149 --> 00:17:30,150 it's very ingenious. 444 00:17:30,183 --> 00:17:31,684 Take a look. What are you talking about "we"? 445 00:17:31,718 --> 00:17:33,086 It's the water supply. 446 00:17:33,120 --> 00:17:34,787 Probability of an attack there 447 00:17:34,821 --> 00:17:37,490 is four times greater than at any other target. 448 00:17:37,524 --> 00:17:39,492 Water supply? Sarin is a gas, right? 449 00:17:39,526 --> 00:17:42,095 It can be, but it starts off as a liquid 450 00:17:42,129 --> 00:17:43,596 that completely dissolves in water. 451 00:17:43,630 --> 00:17:45,465 That's why using the water system makes perfect sense. 452 00:17:45,498 --> 00:17:47,100 They don't have to spread the poison themselves. 453 00:17:47,134 --> 00:17:49,136 The city distribution will do the work for them. 454 00:17:49,169 --> 00:17:50,603 Let me talk to you a second. 455 00:17:50,637 --> 00:17:53,273 Yeah. What's up? 456 00:17:53,306 --> 00:17:55,108 What's going on? What's he doing here? 457 00:17:55,142 --> 00:17:56,443 Who, Dad? 458 00:17:56,476 --> 00:17:58,278 Yeah. He's helping me. 459 00:17:58,311 --> 00:18:00,113 He's been invaluable, actually. 460 00:18:00,147 --> 00:18:01,781 No, no, no, Charlie, you can't do this. 461 00:18:01,814 --> 00:18:02,081 I can't? 462 00:18:02,115 --> 00:18:03,850 Why not? 463 00:18:03,883 --> 00:18:06,286 Because, A: it's dangerous, B: people have been poisoned. 464 00:18:06,319 --> 00:18:08,421 I mean, what are you talking about "why not?" 465 00:18:08,455 --> 00:18:10,223 You don't seem too worried that I'm involved. 466 00:18:10,257 --> 00:18:11,458 Of course I'm worried you're involved. 467 00:18:11,491 --> 00:18:12,692 Agent Eppes, I think we got it! 468 00:18:17,730 --> 00:18:19,499 Print from the glove box matches 469 00:18:19,532 --> 00:18:20,833 a print on file with Customs. 470 00:18:20,867 --> 00:18:23,136 Josef Haliz, 471 00:18:23,170 --> 00:18:24,737 Algerian National. 472 00:18:24,771 --> 00:18:26,439 Homeland's already got a whole file on him. 473 00:18:44,591 --> 00:18:46,493 (door opens) 474 00:18:48,361 --> 00:18:49,729 Hold your fire! 475 00:18:50,863 --> 00:18:52,232 Hold your fire! 476 00:18:53,266 --> 00:18:55,134 I want these guys alive. 477 00:18:57,537 --> 00:19:00,207 Let's go, back up. Back up. 478 00:19:02,609 --> 00:19:03,810 Need eyes and ears here. 479 00:19:03,843 --> 00:19:05,578 Somebody's got to get me eyes and ears in there. 480 00:19:05,612 --> 00:19:07,214 (over radio): Roger that. B Team, go. 481 00:19:16,823 --> 00:19:19,892 (men speaking Arabic) 482 00:19:22,729 --> 00:19:25,232 I hear talking; it's more than one person. 483 00:19:25,265 --> 00:19:26,233 What are they saying? 484 00:19:26,266 --> 00:19:28,535 It's in Arabic. 485 00:19:28,568 --> 00:19:31,404 Agent Eppes, we have a video. 486 00:19:33,873 --> 00:19:35,808 (speaking Arabic) 487 00:19:35,842 --> 00:19:37,777 It's a lab. 488 00:19:37,810 --> 00:19:39,912 They're set up for mixing sarin. 489 00:19:39,946 --> 00:19:42,982 DAVID: They're still talking, I can't make it out, Don. 490 00:19:43,015 --> 00:19:44,684 Oh, they're praying. Colby, get out of there. 491 00:19:44,717 --> 00:19:47,520 Let's go, everybody, move in. Move, move, move, move! 492 00:19:47,554 --> 00:19:48,921 MAN: Go, go, go. 493 00:19:52,659 --> 00:19:53,760 Federal agents. Don't move. 494 00:19:56,596 --> 00:19:57,364 (man choking) 495 00:19:57,397 --> 00:19:58,265 They've released a vial of sarin. 496 00:19:58,298 --> 00:20:01,568 - Evacuate! Go! Go! - Move! Move out! 497 00:20:03,002 --> 00:20:04,604 Damn it, we better lock this place down. 498 00:20:04,637 --> 00:20:06,339 Get out of here! We've got to evacuate! 499 00:20:06,373 --> 00:20:07,407 Let's go! Back down! 500 00:20:07,440 --> 00:20:09,409 Let's go, let's go! Lock down this neighborhood. 501 00:20:17,484 --> 00:20:20,787 (siren blaring, indistinct radio communications) 502 00:20:23,956 --> 00:20:26,526 It's done-- the chemicals are gone, all of them. 503 00:20:26,559 --> 00:20:28,895 At the very least, they've been making sample batches. 504 00:20:28,928 --> 00:20:30,963 Worst case, the sarin's been fully weaponized. 505 00:20:30,997 --> 00:20:32,632 Sarin degrades quickly, so once it's been mixed, 506 00:20:32,665 --> 00:20:34,534 they'd only have a few days to use it. 507 00:20:34,567 --> 00:20:35,702 Clock just started ticking faster. 508 00:20:35,735 --> 00:20:37,604 Yeah, you know what? We better get going 509 00:20:37,637 --> 00:20:39,272 - on securing that water supply. - Yeah. 510 00:20:39,306 --> 00:20:40,773 Wait a minute. How do we know the water's their target? 511 00:20:40,807 --> 00:20:42,409 Because my math says so. 512 00:20:42,442 --> 00:20:43,576 (sighs) 513 00:20:43,610 --> 00:20:45,912 Is it really smart to put all our eggs 514 00:20:45,945 --> 00:20:47,480 in one basket based on math? 515 00:20:47,514 --> 00:20:49,048 Yeah, if he says so, it is. 516 00:20:49,081 --> 00:20:51,718 House is clear, but we found these. 517 00:20:51,751 --> 00:20:52,985 Charlie, check it out. 518 00:20:53,019 --> 00:20:54,954 Dilution tables-- they were 519 00:20:54,987 --> 00:20:57,023 calculating how much sarin they'd need to toxify 520 00:20:57,056 --> 00:20:58,024 a large body of water. 521 00:20:58,057 --> 00:21:00,427 We got to tell people not to drink the water. 522 00:21:00,460 --> 00:21:01,428 It's not just drinking the water. 523 00:21:01,461 --> 00:21:02,629 It's any contact with it, okay? 524 00:21:02,662 --> 00:21:03,830 It's a bath, it's a shower. 525 00:21:03,863 --> 00:21:05,632 Even mist blowing off 526 00:21:05,665 --> 00:21:06,933 a sprinkler could be deadly. 527 00:21:06,966 --> 00:21:08,368 Then we got to find the sarin now. 528 00:21:08,401 --> 00:21:09,736 Yeah. 529 00:21:09,769 --> 00:21:11,070 These guys certainly aren't going to be telling us 530 00:21:11,103 --> 00:21:12,439 where it is now. 531 00:21:12,472 --> 00:21:13,506 Well, they didn't know. 532 00:21:13,540 --> 00:21:15,375 Compartmentalized cells, remember? 533 00:21:15,408 --> 00:21:16,409 Right, right, okay, okay. 534 00:21:16,443 --> 00:21:18,978 Their job was to mix the sarin and deliver it. 535 00:21:19,011 --> 00:21:20,780 It's someone else's job to use it. 536 00:21:20,813 --> 00:21:21,748 Right. I know. 537 00:21:21,781 --> 00:21:22,815 We keep going after these low-level guys. 538 00:21:22,849 --> 00:21:24,384 We got to find out who's running the show, right? 539 00:21:24,417 --> 00:21:25,385 We got two players. 540 00:21:25,418 --> 00:21:26,218 We got two pieces of the puzzle. 541 00:21:26,252 --> 00:21:27,387 You just get me information on them, 542 00:21:27,420 --> 00:21:31,023 we'll be closer to figuring out who the mastermind is. 543 00:21:59,886 --> 00:22:02,489 Ah! There you are, Charlie. 544 00:22:02,522 --> 00:22:04,824 I didn't know you were out here. 545 00:22:04,857 --> 00:22:08,060 So, uh, where are we? 546 00:22:08,094 --> 00:22:09,562 Oh, I see. 547 00:22:09,596 --> 00:22:11,364 We've I.D.'d two more terrorists, huh? 548 00:22:11,398 --> 00:22:12,665 How do they, uh, fit in? 549 00:22:12,699 --> 00:22:14,601 - I don't know yet. - All the same, 550 00:22:14,634 --> 00:22:15,868 I've been, uh, putting more thought 551 00:22:15,902 --> 00:22:17,136 into the actual poisoning, you know? 552 00:22:17,169 --> 00:22:19,372 I mean, to exactly how they would, uh, 553 00:22:19,406 --> 00:22:21,474 be able to introduce the sarin into the water supply, 554 00:22:21,508 --> 00:22:22,575 and the problem is, Charlie, 555 00:22:22,609 --> 00:22:24,944 the targets, like the reservoirs and the aqueducts-- 556 00:22:24,977 --> 00:22:26,446 they're just too big. 557 00:22:26,479 --> 00:22:27,614 I mean, I'd have to think that a poison, 558 00:22:27,647 --> 00:22:29,015 even as potent as sarin 559 00:22:29,048 --> 00:22:31,350 would just... too diluted to do any damage. 560 00:22:32,652 --> 00:22:34,754 Wouldn't it? 561 00:22:34,787 --> 00:22:36,889 Charlie, am I boring you? 562 00:22:38,825 --> 00:22:42,161 Don doesn't want you helping me out anymore, Dad. 563 00:22:42,194 --> 00:22:43,530 What are you talking about? 564 00:22:43,563 --> 00:22:44,764 Doesn't want you involved. 565 00:22:44,797 --> 00:22:47,099 He feels like this whole thing could get really dangerous. 566 00:22:47,133 --> 00:22:48,468 Oh, come on, that's ridiculous. 567 00:22:48,501 --> 00:22:50,570 How could it be any more dangerous for me 568 00:22:50,603 --> 00:22:51,871 than it is for you? 569 00:22:51,904 --> 00:22:53,973 Just telling you what he told me. 570 00:23:06,218 --> 00:23:09,055 The, uh, mayor's office just received a list 571 00:23:09,088 --> 00:23:10,757 of demands from the terrorists. 572 00:23:10,790 --> 00:23:12,091 They think it's authentic? 573 00:23:12,124 --> 00:23:13,560 Yeah, afraid so. 574 00:23:13,593 --> 00:23:15,428 The demands are mostly political. 575 00:23:15,462 --> 00:23:17,897 They want the release of eight suspected terrorists being held 576 00:23:17,930 --> 00:23:19,832 at Gitmo, removal of American troops 577 00:23:19,866 --> 00:23:20,867 from all Muslim nations, 578 00:23:20,900 --> 00:23:23,636 as well as millions of dollars in reparations. 579 00:23:23,670 --> 00:23:25,872 These guys have to know we don't negotiate with terrorists. 580 00:23:25,905 --> 00:23:27,540 Which means they're still going to do it. 581 00:23:27,574 --> 00:23:28,541 They'll still strike. 582 00:23:28,575 --> 00:23:30,510 Hey... hey, I think I got it. 583 00:23:30,543 --> 00:23:31,644 You got what? 584 00:23:31,678 --> 00:23:32,945 I cracked the cell structure. 585 00:23:32,979 --> 00:23:34,481 The dead chemists, 586 00:23:34,514 --> 00:23:36,148 the addition of al Dossari, the Algerian-- 587 00:23:36,182 --> 00:23:37,750 those were actually all the pieces I needed. 588 00:23:37,784 --> 00:23:39,486 Charlie, you able to fill it all in? 589 00:23:39,519 --> 00:23:42,121 Not all of it, but I know who's on top. 590 00:23:42,154 --> 00:23:44,457 Sharif al Maliki, who's a known terrorist. 591 00:23:44,491 --> 00:23:46,225 You guys should have him in your files. 592 00:23:46,258 --> 00:23:47,494 Wait a minute-- are you... 593 00:23:47,527 --> 00:23:48,928 Are you sure you got the right guy? 594 00:23:48,961 --> 00:23:51,498 He's at the nexus of too many lines of connection, okay? 595 00:23:51,531 --> 00:23:53,633 He's got to be the guy who's behind this. 596 00:23:53,666 --> 00:23:56,235 COLBY: I spoke to the CIA, Homeland, Customs. 597 00:23:56,268 --> 00:23:57,604 The more that comes in, 598 00:23:57,637 --> 00:23:59,472 the more it looks like Charlie was right. 599 00:23:59,506 --> 00:24:00,673 Same here. 600 00:24:00,707 --> 00:24:02,542 Not to sound so surprised. 601 00:24:02,575 --> 00:24:03,610 The list of demands 602 00:24:03,643 --> 00:24:05,512 names eight Gitmo detainees they want released. 603 00:24:05,545 --> 00:24:08,214 All eight tie directly to Sharif al Maliki. 604 00:24:08,247 --> 00:24:10,517 And guess who ran the terror camp 605 00:24:10,550 --> 00:24:13,052 all three of these guys attended. 606 00:24:13,085 --> 00:24:14,687 COLBY: Sharif al Maliki. 607 00:24:14,721 --> 00:24:15,555 Yeah, he's the sole point of connection 608 00:24:15,588 --> 00:24:17,524 for at least five of these players. 609 00:24:17,557 --> 00:24:18,491 Yeah, it's not him. 610 00:24:18,525 --> 00:24:19,826 What? 611 00:24:19,859 --> 00:24:21,594 He's dead. 612 00:24:21,628 --> 00:24:23,996 He was taken out very quietly by a covert ops team 613 00:24:24,030 --> 00:24:25,565 in Northern Pakistan four months ago. 614 00:24:25,598 --> 00:24:27,900 W-Wait a second, wait a second. How do you know? 615 00:24:27,934 --> 00:24:29,168 Because I spoke to the NSA. 616 00:24:29,201 --> 00:24:32,605 No. No. His... 617 00:24:32,639 --> 00:24:35,074 His name was the one name that kept coming up. 618 00:24:35,107 --> 00:24:36,876 It's-It's his cell. 619 00:24:36,909 --> 00:24:39,646 It's his operation. 620 00:24:39,679 --> 00:24:41,080 All right, so where does that leave us? 621 00:24:49,055 --> 00:24:52,625 Hijacking. 622 00:24:52,659 --> 00:24:54,160 No, Charlie, that notice-- it's been up there 623 00:24:54,193 --> 00:24:55,294 for about six months. 624 00:24:55,327 --> 00:24:57,864 Remember, I told you the individual players are isolated. 625 00:24:57,897 --> 00:25:00,099 How they know nothing beyond their individual assignments. 626 00:25:00,132 --> 00:25:01,634 Right. So? 627 00:25:01,668 --> 00:25:03,302 Well, that's the strength of a terror cell. 628 00:25:03,335 --> 00:25:05,304 But it also presents a huge vulnerability. 629 00:25:05,337 --> 00:25:07,239 Remember the example I gave the other night-- 630 00:25:07,273 --> 00:25:08,675 the baseball fans holding up cards 631 00:25:08,708 --> 00:25:10,042 to make a giant sign. 632 00:25:10,076 --> 00:25:11,310 What if someone got hold 633 00:25:11,343 --> 00:25:13,546 of the designer's blueprints and made some changes? 634 00:25:13,580 --> 00:25:15,682 Remember, the fans don't know what the big picture is. 635 00:25:15,715 --> 00:25:17,917 They only know what their individual jobs are. 636 00:25:17,950 --> 00:25:19,686 Someone could take over, 637 00:25:19,719 --> 00:25:21,821 change the objective of the entire mission, 638 00:25:21,854 --> 00:25:22,855 and no one would know. 639 00:25:22,889 --> 00:25:25,257 So, if Sharif had a blueprint, 640 00:25:25,291 --> 00:25:27,960 an actual list of names and numbers... 641 00:25:27,994 --> 00:25:29,929 Anyone with access could conceivably take control. 642 00:25:29,962 --> 00:25:31,263 That's it. That's exactly it. 643 00:25:31,297 --> 00:25:34,834 Al Maliki's plan, the whole terrorist cell 644 00:25:34,867 --> 00:25:36,769 has been hijacked. 645 00:25:45,912 --> 00:25:49,215 Agent Eppes, a decision's been made. 646 00:25:49,248 --> 00:25:50,783 The government's going to make a payment 647 00:25:50,817 --> 00:25:52,118 to the terrorists 648 00:25:52,151 --> 00:25:53,720 in exchange for the sarin. 649 00:25:53,753 --> 00:25:55,922 They'll wire four million to a foreign account now, 650 00:25:55,955 --> 00:25:58,024 and another four million when the sarin's returned. 651 00:25:58,057 --> 00:25:59,258 I thought we don't 652 00:25:59,291 --> 00:26:01,027 deal with these kind of people. 653 00:26:01,060 --> 00:26:03,029 Well, none of their political demands are being met. 654 00:26:03,062 --> 00:26:05,665 No prisoner releases, no change in U.S. policy. 655 00:26:05,698 --> 00:26:06,933 It's called an Iraqi Ransom. 656 00:26:06,966 --> 00:26:09,669 Happens all the time with abducted soldiers 657 00:26:09,702 --> 00:26:11,103 or journalists in the Middle East. 658 00:26:11,137 --> 00:26:12,772 A middleman surfaces, 659 00:26:12,805 --> 00:26:14,641 says, for a fee, he can get the hostages back. 660 00:26:14,674 --> 00:26:15,875 Yeah, a middleman? 661 00:26:15,908 --> 00:26:17,710 Everyone knows he's one of the kidnappers, 662 00:26:17,744 --> 00:26:20,046 but a payment gets made, the hostage is released. 663 00:26:20,079 --> 00:26:22,014 And the U.S. can maintain its claim 664 00:26:22,048 --> 00:26:23,616 of not negotiating with terrorists. 665 00:26:23,650 --> 00:26:24,784 I guess. 666 00:26:24,817 --> 00:26:25,918 I've seen it over 100 times 667 00:26:25,952 --> 00:26:28,154 while I was working covert ops in Northern Pakistan. 668 00:26:33,425 --> 00:26:34,460 Hey, Dad, where's Charlie? 669 00:26:34,493 --> 00:26:37,630 He ran out to the garage to get a couple of files. 670 00:26:37,664 --> 00:26:39,732 But hold on, I want to talk to you. 671 00:26:39,766 --> 00:26:41,100 No, I'm in a rush. 672 00:26:41,133 --> 00:26:42,034 Now, now, Charlie will be back. 673 00:26:42,068 --> 00:26:44,671 Now, look, you're the son, I'm the father. 674 00:26:44,704 --> 00:26:46,138 Now, that's not going to change. 675 00:26:46,172 --> 00:26:47,339 So, until the inevitable, 676 00:26:47,373 --> 00:26:49,241 I'll be the one to decide what is 677 00:26:49,275 --> 00:26:51,878 or isn't too dangerous for me to be involved in, all right? 678 00:26:51,911 --> 00:26:53,312 It's more than just a little condescending 679 00:26:53,345 --> 00:26:55,014 for you to tell Charlie to exclude me. 680 00:26:55,047 --> 00:26:56,415 You're going to need what I know. 681 00:26:56,448 --> 00:26:58,117 All right. A lot of that current 682 00:26:58,150 --> 00:26:59,819 water system was built under my watch. 683 00:26:59,852 --> 00:27:00,619 I'm sorry. 684 00:27:00,653 --> 00:27:01,487 I don't mean to be condescending. 685 00:27:01,520 --> 00:27:03,422 - That's just... - CHARLIE: Hey, guys. 686 00:27:03,455 --> 00:27:05,291 Charlie, you get anywhere with who hijacked the cell? 687 00:27:05,324 --> 00:27:07,426 Anyone who had access to the blueprints for the plan. 688 00:27:07,459 --> 00:27:09,161 I'm thinking, like, one of Maliki's lieutenants. 689 00:27:09,195 --> 00:27:11,163 Well, actually, no, no. 690 00:27:11,197 --> 00:27:12,865 See, by the very nature 691 00:27:12,899 --> 00:27:14,967 of the way a terrorist cell is structured, 692 00:27:15,001 --> 00:27:16,435 everyone involved is intentionally 693 00:27:16,468 --> 00:27:18,738 given a limited perspective. 694 00:27:18,771 --> 00:27:21,207 You know, if a bunch of kids are swimming in a swimming pool, 695 00:27:21,240 --> 00:27:23,309 and there's an adult in the swimming pool with them, 696 00:27:23,342 --> 00:27:25,311 even though he's closer to the kids, 697 00:27:25,344 --> 00:27:26,578 technically becoming part of their network, 698 00:27:26,612 --> 00:27:29,448 he can't really see everything that's going on, 699 00:27:29,481 --> 00:27:31,050 so the most advantageous position 700 00:27:31,083 --> 00:27:33,185 for a lifeguard is outside the pool. 701 00:27:33,219 --> 00:27:35,354 That way, he can see everything that's happening. 702 00:27:35,387 --> 00:27:38,725 So, it seems to me that whoever hijacked this plan 703 00:27:38,758 --> 00:27:40,426 had to have had the wider perspective. 704 00:27:40,459 --> 00:27:41,861 Right, someone outside the cell. 705 00:27:41,894 --> 00:27:43,229 ALAN: From whatever I've read 706 00:27:43,262 --> 00:27:45,998 about terrorist groups, the, uh, the leaders-- 707 00:27:46,032 --> 00:27:47,333 they insulate themselves. 708 00:27:47,366 --> 00:27:49,168 So, who? 709 00:27:49,201 --> 00:27:51,203 Who from the outside world 710 00:27:51,237 --> 00:27:53,372 had contact with Sharif al Maliki? 711 00:27:53,405 --> 00:27:55,407 I got it. I got to go... 712 00:28:02,448 --> 00:28:04,717 So, you were on the squad that did Maliki? 713 00:28:04,751 --> 00:28:05,451 What was that? 714 00:28:05,484 --> 00:28:06,886 Your team took him out? 715 00:28:08,020 --> 00:28:09,488 Yeah. So? 716 00:28:09,521 --> 00:28:12,124 Yeah, so you knew he was dead, but you just, what? 717 00:28:12,158 --> 00:28:13,492 You let us waste our time. 718 00:28:13,525 --> 00:28:14,994 (car door closes) 719 00:28:15,027 --> 00:28:16,428 Eppes, covert ops wouldn't be covert 720 00:28:16,462 --> 00:28:18,330 if we talked about them, now would it? 721 00:28:18,364 --> 00:28:20,432 I know all about you covert op guys 722 00:28:20,466 --> 00:28:23,002 with your accounts all over the world, and I also know 723 00:28:23,035 --> 00:28:25,171 yours happened to have just gotten $4 million richer. 724 00:28:29,441 --> 00:28:31,177 Should we go have a little talk? 725 00:28:31,210 --> 00:28:34,446 Fine. 726 00:28:36,448 --> 00:28:38,484 DON: So, you found Maliki's 727 00:28:38,517 --> 00:28:41,387 blueprints after you took him out, right? 728 00:28:41,420 --> 00:28:43,422 Nice little chance to get rich. 729 00:28:43,455 --> 00:28:46,258 I busted my ass helping you on this case. 730 00:28:46,292 --> 00:28:48,460 If I'm behind it, why would I do that? 731 00:28:48,494 --> 00:28:50,296 DAVID: So we'd know the threat was real. 732 00:28:50,329 --> 00:28:52,364 That's the only way to insure there'd be a payment. 733 00:28:52,398 --> 00:28:54,366 Either one of you have any idea the sacrifices I've made 734 00:28:54,400 --> 00:28:55,902 to help protect the people of this country? 735 00:28:55,935 --> 00:28:57,770 I know how you're selling them down the river 736 00:28:57,804 --> 00:28:59,005 for four million bucks, that's what I know. 737 00:29:03,442 --> 00:29:06,545 I'm not making any admissions here-- none. 738 00:29:06,578 --> 00:29:10,549 But... if I had done something like this, you can bet 739 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 I'd be smart enough to make sure 740 00:29:12,418 --> 00:29:14,954 the sarin never had a real chance of reaching the public. 741 00:29:14,987 --> 00:29:16,522 DAVID: And how 742 00:29:16,555 --> 00:29:17,790 would you do that, Captain? 743 00:29:17,824 --> 00:29:19,325 Kill off the cell responsible 744 00:29:19,358 --> 00:29:21,427 for putting the sarin into the water supply. 745 00:29:21,460 --> 00:29:24,430 The sarin gets mixed, delivered, 746 00:29:24,463 --> 00:29:26,032 but the plan never comes to fruition. 747 00:29:26,065 --> 00:29:27,533 No one gets hurt. 748 00:29:27,566 --> 00:29:29,969 Why don't you just relax, Eppes? 749 00:29:30,002 --> 00:29:31,938 Uncle Sam paid the money. 750 00:29:33,305 --> 00:29:35,975 Hey, Don, let me talk to you for a minute. 751 00:29:37,844 --> 00:29:39,278 DON: What's up? 752 00:29:39,311 --> 00:29:41,213 The sarin is gone. 753 00:29:41,247 --> 00:29:41,914 What?! 754 00:29:41,948 --> 00:29:43,049 Hazmat went to the warehouse-- 755 00:29:43,082 --> 00:29:45,918 the address we got in exchange for the ransom-- empty. 756 00:29:45,952 --> 00:29:47,854 - Nothing there. - All right. 757 00:29:49,521 --> 00:29:50,456 So the sarin's not there! 758 00:29:50,489 --> 00:29:51,958 You're lying. 759 00:29:51,991 --> 00:29:53,592 - It has to be. - You tell me how 760 00:29:53,625 --> 00:29:54,827 no one's gonna get hurt. 761 00:29:54,861 --> 00:29:56,562 Go ahead, tell me! 762 00:29:59,465 --> 00:30:00,799 I'm not saying another word. 763 00:30:03,936 --> 00:30:05,604 - How can this be? - I've been saying for days 764 00:30:05,637 --> 00:30:07,907 that the terror cell is an adaptive system. 765 00:30:07,940 --> 00:30:10,276 It's dynamic, the structure changes. 766 00:30:10,309 --> 00:30:13,345 So somewhere along the line, a cell mutated. 767 00:30:13,379 --> 00:30:14,613 We got new information on the house 768 00:30:14,646 --> 00:30:15,714 where the chemists mixed the sarin. 769 00:30:15,747 --> 00:30:17,917 Evidently, they weren't the only ones living there. 770 00:30:17,950 --> 00:30:19,085 How many more? 771 00:30:19,118 --> 00:30:21,921 The neighbors said they saw four men there yesterday. 772 00:30:21,954 --> 00:30:23,389 That's the mutation, that's the change. 773 00:30:23,422 --> 00:30:24,623 So it doesn't matter if the captain 774 00:30:24,656 --> 00:30:26,058 killed off the sarin delivery cell, 775 00:30:26,092 --> 00:30:28,160 because now another one has grown to replace it. 776 00:30:28,194 --> 00:30:29,528 So someone else is going to put 777 00:30:29,561 --> 00:30:31,163 - the sarin into the water. - Oh, yeah. 778 00:30:31,197 --> 00:30:32,498 Yeah, this plan is still moving forward. 779 00:30:43,109 --> 00:30:44,576 REPORTER: The Los Angeles Mayor's Office tonight 780 00:30:44,610 --> 00:30:45,144 has issued 781 00:30:45,177 --> 00:30:47,213 an Emergency Advisory... 782 00:30:47,246 --> 00:30:48,380 Hey, guys, come check this out. 783 00:30:48,414 --> 00:30:50,316 ...that the city's tap water 784 00:30:50,349 --> 00:30:51,517 may be contaminated. 785 00:30:51,550 --> 00:30:54,921 City officials have offered no details as to the source 786 00:30:54,954 --> 00:30:57,189 or cause of the possible contamination, 787 00:30:57,223 --> 00:30:59,258 saying only that they suspect 788 00:30:59,291 --> 00:31:02,194 a ruptured sewer line may be to blame. 789 00:31:02,228 --> 00:31:03,429 Now, in the meantime, 790 00:31:03,462 --> 00:31:06,332 they've warned to avoid any and all contact 791 00:31:06,365 --> 00:31:07,366 with tap water... 792 00:31:07,399 --> 00:31:08,400 (TV shuts off) 793 00:31:08,434 --> 00:31:10,202 So they're blaming the sewer line. 794 00:31:10,236 --> 00:31:12,071 And half of L.A.'s already gone to sleep. 795 00:31:12,104 --> 00:31:13,305 They're gonna wake up in the morning, 796 00:31:13,339 --> 00:31:15,241 start brushing their teeth, taking showers. 797 00:31:15,274 --> 00:31:17,309 Adams knows we got nothing on him but the money. 798 00:31:17,343 --> 00:31:18,310 Yeah, foreign bank, 799 00:31:18,344 --> 00:31:19,311 no records. 800 00:31:19,345 --> 00:31:20,446 I mean, if he stays quiet, 801 00:31:20,479 --> 00:31:22,014 he's actually got a shot at walking. 802 00:31:22,048 --> 00:31:23,449 Hey, Donny. 803 00:31:23,482 --> 00:31:24,550 Guys, what is going on? 804 00:31:24,583 --> 00:31:25,551 Charlie told me to come. 805 00:31:27,119 --> 00:31:28,620 I did. 806 00:31:28,654 --> 00:31:30,356 And this is Professor Osaki. 807 00:31:30,389 --> 00:31:31,457 She's an organic chemist. 808 00:31:31,490 --> 00:31:33,459 And a bit of a sarin aficionado, 809 00:31:33,492 --> 00:31:35,261 I have to admit. 810 00:31:35,294 --> 00:31:37,396 Nothing personal, but, Charlie, we got plenty of experts here. 811 00:31:37,429 --> 00:31:38,965 Donny, this is not a time 812 00:31:38,998 --> 00:31:40,166 to turn down help. 813 00:31:42,301 --> 00:31:43,435 Fine. What do you got? 814 00:31:43,469 --> 00:31:45,237 All right, look. 815 00:31:45,271 --> 00:31:47,139 Based on the sheer quantity of water 816 00:31:47,173 --> 00:31:48,941 and distribution, we think they will hit, 817 00:31:48,975 --> 00:31:51,210 but not until after the water has left the treatment plant-- 818 00:31:51,243 --> 00:31:52,945 tap into one of the main lines 819 00:31:52,979 --> 00:31:54,446 somewhere else. 820 00:31:54,480 --> 00:31:56,315 If they narrow it down to a single main, 821 00:31:56,348 --> 00:31:58,384 wouldn't that reduce the amount of potential victims? 822 00:31:58,417 --> 00:31:59,451 As potent as it is, 823 00:31:59,485 --> 00:32:01,587 even sarin can be diluted beyond effectiveness. 824 00:32:01,620 --> 00:32:03,355 By using a single water line, 825 00:32:03,389 --> 00:32:07,393 they can maintain toxic levels to 15 or 20,000 homes. 826 00:32:07,426 --> 00:32:10,229 CHARLIE: That's over 2,500 miles of pipe. 827 00:32:10,262 --> 00:32:11,697 I'm sorry, but I can't even 828 00:32:11,730 --> 00:32:13,665 begin to tell you what mile they'll hit. 829 00:32:13,699 --> 00:32:16,602 All right. 830 00:32:19,571 --> 00:32:21,340 Look, we need those blueprints. 831 00:32:21,373 --> 00:32:24,276 I mean, we got to know where this attack is gonna take place. 832 00:32:26,645 --> 00:32:28,480 You know what you're asking me to do, right? 833 00:32:28,514 --> 00:32:29,748 Yes, I do. 834 00:32:29,781 --> 00:32:31,183 You want me to incriminate myself, 835 00:32:31,217 --> 00:32:33,052 and I'm not so sure I can do that. 836 00:32:33,085 --> 00:32:35,754 Listen to me-- tomorrow morning, thousands of people 837 00:32:35,787 --> 00:32:37,389 are gonna turn on their water. 838 00:32:37,423 --> 00:32:40,459 That's mothers and fathers and kids and grandparents. 839 00:32:40,492 --> 00:32:41,493 I mean, come on. 840 00:32:41,527 --> 00:32:44,363 Captain, you've had a long, decorated career. 841 00:32:44,396 --> 00:32:47,399 I mean, do you really want to go out like this? 842 00:32:47,433 --> 00:32:50,336 Is this really the mark you want to leave on the world? 843 00:33:00,412 --> 00:33:01,980 Okay. 844 00:33:04,083 --> 00:33:04,983 Okay. 845 00:33:07,119 --> 00:33:08,320 Got it! I got it! 846 00:33:08,354 --> 00:33:11,357 They're gonna tap into the main line in Hollywood near Vine! 847 00:33:11,390 --> 00:33:12,624 Charlie, push in on Hollywood. 848 00:33:14,126 --> 00:33:15,627 All right, the Hollywood main runs 849 00:33:15,661 --> 00:33:16,662 right under Argyle. 850 00:33:16,695 --> 00:33:17,496 CHARLIE: Wow. The water pressure 851 00:33:17,529 --> 00:33:19,198 in those lines has to be enormous. 852 00:33:19,231 --> 00:33:20,232 OSAKI: They'd need a pretty 853 00:33:20,266 --> 00:33:21,033 substantial pump 854 00:33:21,067 --> 00:33:22,368 if they wanted to inject into it. 855 00:33:22,401 --> 00:33:24,070 So they'll probably need a truck, 856 00:33:24,103 --> 00:33:26,272 which means they'll be easy to detect. 857 00:33:26,305 --> 00:33:27,339 Not if they use the tunnels. 858 00:33:27,373 --> 00:33:28,507 What do you mean? What tunnels? 859 00:33:28,540 --> 00:33:29,475 Well, they're old-- 60 or 70 years 860 00:33:29,508 --> 00:33:32,144 at least, left over from the Red Car railway 861 00:33:32,178 --> 00:33:33,579 that used to run all over the city. 862 00:33:33,612 --> 00:33:34,646 So it's near the water main? 863 00:33:34,680 --> 00:33:35,647 Well, they'd have access. 864 00:33:35,681 --> 00:33:37,249 I was down there once. 865 00:33:37,283 --> 00:33:39,118 I saw a bunch of relief valves. 866 00:33:39,151 --> 00:33:40,719 Charlie, would you punch in closer? 867 00:33:40,752 --> 00:33:42,721 Okay, now, the entrance 868 00:33:42,754 --> 00:33:44,256 would be about there. 869 00:33:44,290 --> 00:33:45,424 All right, let's roll. Get SWAT going. 870 00:33:45,457 --> 00:33:47,326 Let's go. Let's roll, let's roll. 871 00:33:50,462 --> 00:33:52,364 Good work, Dad. 872 00:33:56,768 --> 00:33:58,237 (indistinct radio communication) 873 00:33:59,838 --> 00:34:01,107 This thing starts beeping, 874 00:34:01,140 --> 00:34:02,674 you get your mask on, all right? 875 00:34:02,708 --> 00:34:04,410 You don't have to tell me twice. 876 00:34:04,443 --> 00:34:06,245 All right, so the air is clean in there. 877 00:34:06,278 --> 00:34:07,113 We found a fresh set 878 00:34:07,146 --> 00:34:09,715 of tire tracks though leading back in. 879 00:34:09,748 --> 00:34:11,750 Has to be their pump truck. Means they're already inside. 880 00:34:11,783 --> 00:34:13,185 All right, let's hit it. 881 00:34:29,368 --> 00:34:31,270 DON: Hey, guys on the left, keep going. 882 00:34:31,303 --> 00:34:33,305 We're gonna go up here. Just keep going down. 883 00:35:00,466 --> 00:35:02,468 Hey, Don. 884 00:35:02,501 --> 00:35:04,536 There are tracks in both directions right here. 885 00:35:04,570 --> 00:35:06,605 Couldn't make out enough detail, though, 886 00:35:06,638 --> 00:35:08,440 to tell which ones are theirs. 887 00:35:08,474 --> 00:35:09,675 Yeah. 888 00:35:09,708 --> 00:35:11,343 We got to split up. 889 00:35:11,377 --> 00:35:12,844 SWAT, go left, we'll go to the right. 890 00:35:12,878 --> 00:35:13,779 Let's go. 891 00:35:27,426 --> 00:35:29,228 (clanking) 892 00:35:34,466 --> 00:35:36,368 (indistinct voices) 893 00:35:49,548 --> 00:35:50,749 MAN: All right, we're ready. 894 00:35:52,584 --> 00:35:53,719 FBI! Don't move! 895 00:35:53,752 --> 00:35:55,187 (all shouting) 896 00:35:57,589 --> 00:35:59,391 Don't hit the truck! Don't hit the truck! 897 00:36:10,769 --> 00:36:11,737 The hose is leaking! 898 00:36:12,604 --> 00:36:13,972 No, no, it's just 899 00:36:14,005 --> 00:36:15,341 back pressure 900 00:36:15,374 --> 00:36:16,475 from the water main. 901 00:36:16,508 --> 00:36:17,276 (automatic gunfire continues) 902 00:36:17,309 --> 00:36:19,245 He's making a move for the pump! 903 00:36:25,016 --> 00:36:27,619 All right, we got to get someone who can cover that pump. 904 00:36:27,653 --> 00:36:28,854 - Make a move? - Uh-huh. 905 00:36:32,558 --> 00:36:34,260 (shouting) 906 00:36:39,265 --> 00:36:40,699 I got the pump! I got it! 907 00:36:41,633 --> 00:36:44,836 Get the door. 908 00:36:44,870 --> 00:36:46,305 You guys, all right?! 909 00:36:46,338 --> 00:36:47,439 - Anyone hit?! - We're okay! 910 00:37:04,590 --> 00:37:06,492 You stopped them. 911 00:37:06,525 --> 00:37:08,427 If you only knew how close it came. 912 00:37:08,460 --> 00:37:11,029 It wasn't just about the money. 913 00:37:11,062 --> 00:37:12,464 I hope you know that. 914 00:37:12,498 --> 00:37:13,565 There's a greater good here. 915 00:37:13,599 --> 00:37:15,434 Oh, yeah? How you figure that? 916 00:37:15,467 --> 00:37:18,437 I exposed a terror cell hiding in Los Angeles... 917 00:37:18,470 --> 00:37:20,772 highlighted the vulnerability of this city's infrastructure, 918 00:37:20,806 --> 00:37:22,474 made people see the kind of danger 919 00:37:22,508 --> 00:37:23,675 we're really facing. 920 00:37:23,709 --> 00:37:25,744 Oh, I see. So, what, was this, like, some kind of drill? 921 00:37:25,777 --> 00:37:27,813 End of today, we're better off than we were yesterday, right? 922 00:37:29,515 --> 00:37:31,517 It's a net gain, no way to argue that. 923 00:37:31,550 --> 00:37:34,686 Yeah. Okay, get him out of here. 924 00:37:40,091 --> 00:37:43,629 He handed over the blueprints to the entire cell. 925 00:37:43,662 --> 00:37:46,332 We're already rounding up the rest of them. 926 00:37:46,365 --> 00:37:47,399 Good. 927 00:37:47,433 --> 00:37:48,834 You put in a good couple of days. 928 00:37:48,867 --> 00:37:49,835 Night. 929 00:37:49,868 --> 00:37:51,269 Good night. 930 00:37:53,472 --> 00:37:55,541 All right, boys, good job. 931 00:37:55,574 --> 00:37:56,575 - Night. - Night. 932 00:37:56,608 --> 00:37:57,843 LIZ: Good night, you guys. 933 00:37:57,876 --> 00:37:59,778 Hey, what's up? 934 00:38:03,882 --> 00:38:05,851 I was thinking about you in there. 935 00:38:05,884 --> 00:38:08,520 Yeah, it was pretty scary. 936 00:38:08,554 --> 00:38:10,556 That's not what I mean. 937 00:38:10,589 --> 00:38:13,659 I mean... I couldn't deal if something happened to you. 938 00:38:13,692 --> 00:38:16,462 You got my back, right? 939 00:38:16,495 --> 00:38:18,564 Yeah, for sure. 940 00:38:18,597 --> 00:38:19,565 Okay. 941 00:38:19,598 --> 00:38:22,534 I got yours. 942 00:38:22,568 --> 00:38:23,635 Coming over? 943 00:38:23,669 --> 00:38:25,871 Yeah, just want to check in with Charlie and my dad. 944 00:38:25,904 --> 00:38:27,706 - Ah... - Well, I'll be there later. 945 00:38:27,739 --> 00:38:29,375 - All right. - All right. 946 00:38:29,408 --> 00:38:30,609 See you later. 947 00:38:36,482 --> 00:38:38,850 Night. 948 00:38:38,884 --> 00:38:41,620 DON: Ah, you guys are still up-- great. 949 00:38:41,653 --> 00:38:43,755 ALAN: Well, what'd you expect? 950 00:38:43,789 --> 00:38:44,756 So listen... 951 00:38:44,790 --> 00:38:47,025 Hey, we were watching the news, 952 00:38:47,058 --> 00:38:50,796 and they said that Emergency Services canceled the alert 953 00:38:50,829 --> 00:38:52,798 because the water's safe now. 954 00:38:52,831 --> 00:38:54,065 Isn't it amazing-- they managed 955 00:38:54,099 --> 00:38:57,403 to never even mention sarin or terrorism. 956 00:38:57,436 --> 00:38:58,670 Huh? (chuckles) 957 00:38:58,704 --> 00:38:59,938 I guess we're supposed to feel lucky 958 00:38:59,971 --> 00:39:01,573 that it ended the way it did. 959 00:39:01,607 --> 00:39:03,675 Yes. And that's why I came, actually, to thank you. 960 00:39:03,709 --> 00:39:04,676 Thank you. 961 00:39:04,710 --> 00:39:06,645 Muchas gracias. 962 00:39:06,678 --> 00:39:08,480 Is that your way of admitting that you were wrong? 963 00:39:08,514 --> 00:39:10,482 No, Dad, I wasn't wrong. 964 00:39:10,516 --> 00:39:12,718 I mean, look, you guys definitely helped. 965 00:39:12,751 --> 00:39:14,653 I mean, and to that, we're grateful. 966 00:39:14,686 --> 00:39:15,954 All right? I mean, I'm grateful. 967 00:39:15,987 --> 00:39:17,989 - Grateful? - Yeah. 968 00:39:18,023 --> 00:39:19,725 Grateful's good enough, then. 969 00:39:19,758 --> 00:39:21,126 I can sleep on grateful. 970 00:39:25,697 --> 00:39:27,566 What? When did this happen? 971 00:39:27,599 --> 00:39:30,436 This whole new attitude. 972 00:39:30,469 --> 00:39:33,639 New attitude is gratitude. 973 00:39:33,672 --> 00:39:35,707 (chuckling) 974 00:39:35,741 --> 00:39:36,575 (laughs)