1 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Rakas Jamie. Kun olemme yhdessä - 2 00:00:45,900 --> 00:00:49,100 tuntuu kuin emme olisi lukiossa - 3 00:00:49,400 --> 00:00:52,300 vaan omassa maailmassamme. 4 00:00:52,600 --> 00:00:57,000 Katselimmepa "Viiden juttua" tai harjoittelimme huutoja - 5 00:00:57,500 --> 00:01:04,200 voin olla ihan oma itseni. Jamie, olemme olleet kauan ystäviä. 6 00:01:04,700 --> 00:01:08,000 Mutta haluaisin enemmän. 7 00:01:08,400 --> 00:01:10,800 Hups. Ei onnistu. 8 00:01:12,000 --> 00:01:16,400 Haluaisin olla poikaystäväsi. Paras ystäväsi Chris Brander. 9 00:01:45,000 --> 00:01:49,200 Käsi ylös jos veljesi on homo! -Ulos huoneestani! 10 00:01:49,700 --> 00:01:52,500 Ääliö! Eikö täällä saa olla rauhassa? 11 00:01:53,600 --> 00:01:55,900 Itse olet homo. 12 00:02:05,800 --> 00:02:09,600 Kirjoitin vuosikirjaasi. Tuntuuko sinusta samalta? 13 00:02:10,000 --> 00:02:12,400 Vai haluat suudella? 14 00:02:13,600 --> 00:02:18,600 Jamie, kirjoitin vuosikirjaasi. Jamie, avaan porttisi. 15 00:02:35,800 --> 00:02:38,400 Miten menee? Luokka -95. 16 00:02:38,700 --> 00:02:43,400 Terve, Leon ja Trevor. Mahtava kausi. 17 00:02:46,400 --> 00:02:49,500 Rakastan sinua. -Terve. 18 00:02:49,900 --> 00:02:52,000 Chris Brander! 19 00:02:52,300 --> 00:02:55,000 Luulin, että olisimme nelistään. 20 00:02:55,400 --> 00:02:59,400 Jamien vanhemmat järjestivät hänelle yllätyslakkiaiset. 21 00:02:59,800 --> 00:03:02,100 Tänään se tapahtuu. -Missä hän on? 22 00:03:02,500 --> 00:03:06,900 Taisi mennä autotalliin jalkapallojoukkueen kanssa. 23 00:03:07,300 --> 00:03:11,900 Pelko pois, Chris. Nyt voit päästä pois ystäväalueelta. 24 00:03:21,400 --> 00:03:23,600 Jamie... 25 00:03:25,600 --> 00:03:29,700 Chris! Vihdoinkin tulit. Mahtavaa! 26 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 Tule! 27 00:03:41,600 --> 00:03:45,400 Jestas, olemme ylioppilaita! 28 00:03:49,900 --> 00:03:54,000 Mitä nyt? -Haluan sanoa sinulle jotain. 29 00:03:54,400 --> 00:03:57,800 Jamie! Siinähän sinä olet. -Hei, Tim. 30 00:03:58,200 --> 00:04:00,700 Pää kiinni, plösö. 31 00:04:01,000 --> 00:04:05,600 Jamie. Kirjoittaisitko vuosikirjaani? 32 00:04:06,100 --> 00:04:09,800 Voinko hoitaa sen myöhemmin? -Voinko hoidella sinut myöhemmin? 33 00:04:13,700 --> 00:04:15,900 Antakaa kaljaa! 34 00:04:16,900 --> 00:04:21,600 Miten saatoit tapailla häntä? -Miten saatoin tapailla häntä? 35 00:04:29,000 --> 00:04:30,700 Sisään. 36 00:04:32,700 --> 00:04:35,300 Hei, Jamie. -Hei, Dusty. 37 00:04:36,900 --> 00:04:40,400 Kiva kun löysin sinut. -En tiennyt, että soitat kitaraa. 38 00:04:40,800 --> 00:04:44,400 Haluan tulla kuuluisaksi muusikoksi. 39 00:04:44,800 --> 00:04:48,300 Ja tein sinulle laulun. 40 00:04:48,600 --> 00:04:51,300 Hän teki minulle laulun. 41 00:04:51,600 --> 00:04:54,500 Sen nimi on "Jamie hymyilee". 42 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Hetki. 43 00:05:09,900 --> 00:05:12,200 Hän on hullu. 44 00:05:13,400 --> 00:05:16,100 Helvetti! Tsemppaa, Dusty! 45 00:05:17,100 --> 00:05:19,700 Dusty. Tule tänne. 46 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 Ehkä voisit tulla soittamaan sen meille myöhemmin. 47 00:05:25,400 --> 00:05:28,700 Ei, osaan kyllä. Se on kaunis. 48 00:05:32,400 --> 00:05:34,500 Jestas. 49 00:05:35,900 --> 00:05:39,800 Olin unohtaa. Minulla on sinulle jotain. 50 00:05:41,600 --> 00:05:46,200 Tiedän, että se on vähän korni, mutta oli pakko ostaa se. 51 00:05:47,600 --> 00:05:50,500 Laitatko sen päälle? Ole kiltti. 52 00:05:51,000 --> 00:05:52,900 Äkkiä sitten. 53 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 Se taitaa sopia. 54 00:05:57,400 --> 00:05:59,500 No niin. 55 00:06:04,600 --> 00:06:07,900 Se on vähän tiukka. -Eikö ole söpö? 56 00:06:08,300 --> 00:06:12,800 "Ei ole kaverien karvoihin katsominen." 57 00:06:13,300 --> 00:06:15,900 Näytetään se äidille. 58 00:06:16,200 --> 00:06:21,000 Jos ei näytetä. Odota. Olemme varattuja! 59 00:06:21,400 --> 00:06:24,800 Chris, oletko kunnossa? -Olen. 60 00:06:26,700 --> 00:06:29,300 Kirjoitin vuosikirjaasi. 61 00:06:30,600 --> 00:06:32,900 Ole kiltti ja lue se. 62 00:06:38,500 --> 00:06:40,800 Ole kiltti, luoja... 63 00:06:41,100 --> 00:06:44,800 "Hei, könsikäs. Oli mahtavaa muhinoida autossasi." 64 00:06:45,200 --> 00:06:48,800 En minä kirjoittanut noin. Tämä on Timin vuosikirja. 65 00:06:52,100 --> 00:06:53,100 Voi luoja! 66 00:06:53,300 --> 00:06:55,400 Kuunnelkaa. 67 00:06:55,800 --> 00:06:59,500 "Kun olemme yhdessä, tuntuu kuin emme olisi lukiossa" - 68 00:06:59,900 --> 00:07:04,100 "vaan omassa Chrisin ja Jamien maailmassa." 69 00:07:04,500 --> 00:07:08,500 "Olet paras ystäväni, mutta haluan enemmän." 70 00:07:10,400 --> 00:07:15,500 "Haluaisin olla poikaystäväsi. Paras ystäväsi Chris Brander." 71 00:07:16,000 --> 00:07:18,800 Se oli minun ja Jamien välinen vitsi. 72 00:07:19,100 --> 00:07:21,400 Katsokaa hänen paitaansa! 73 00:07:29,300 --> 00:07:31,000 Hän alkaa itkeä. 74 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 Terve, pullero. 75 00:07:41,400 --> 00:07:43,500 Chris? -Antakaa minun olla! 76 00:07:43,800 --> 00:07:48,600 Sellaista tapahtuu kaikille. -Puhutaan siitä, mitä kirjoitit. 77 00:07:49,000 --> 00:07:53,100 Tunnetko tosiaan niin? -En tiedä. Ehkä. Miten niin? 78 00:07:53,500 --> 00:07:57,700 Se on kauneinta, mitä kukaan on kirjoittanut minulle. 79 00:08:00,200 --> 00:08:03,000 Rakastan sinua, Chris. 80 00:08:05,400 --> 00:08:08,900 Kuin veljeä. Olemme ystäviä, vai mitä? 81 00:08:10,800 --> 00:08:13,200 Varmana. 82 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Nynny! 83 00:08:15,900 --> 00:08:18,200 Hiljaa, Tim! 84 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 Eikö teillä ole parempaa tekemistä? Jättäkää hänet rauhaan! 85 00:08:26,100 --> 00:08:28,300 Ääliöt! 86 00:08:28,600 --> 00:08:32,000 Näytän vielä teille! Teille kaikille! 87 00:08:32,400 --> 00:08:37,000 Tämä on luuserien kaupunki, ja minusta tulee voittaja! 88 00:08:38,400 --> 00:08:40,700 Minä olen Chris Brander! 89 00:08:41,100 --> 00:08:45,600 Muistakaa tämä päivä! Minusta tulee vielä jotain! 90 00:08:51,400 --> 00:08:54,600 NYKYHETKI LOS ANGELES 91 00:09:11,500 --> 00:09:14,900 En tiedä, mitä sanoa. Seksi sujuu hyvin. 92 00:09:15,400 --> 00:09:20,500 Mutta olen myös ihminen. Minulla on muitakin kuin fyysisiä tarpeita. 93 00:09:22,000 --> 00:09:25,200 Eikö sinulla ole mitään sanottavaa? 94 00:09:25,600 --> 00:09:29,700 Taisit sanoa jo kaiken. -Tiedätkö mitä? Tämä ei toimi. 95 00:09:30,100 --> 00:09:33,800 Hyvää loppuelämää. Athena häipyy. 96 00:09:35,900 --> 00:09:38,900 En tajua, mikset ota minua vakavasti. 97 00:09:44,600 --> 00:09:47,300 Athena taisi häipyä. 98 00:09:47,600 --> 00:09:51,000 Minut jätetään juuri ennen joulua. -Näin sen. 99 00:09:51,400 --> 00:09:56,000 Etkä tehnyt mitään. Se tekee sinusta rikoskumppanin. 100 00:09:56,400 --> 00:10:01,400 Tietyissä kulttuureissa sinua rangaistaisiin piiskaamalla. 101 00:10:01,900 --> 00:10:05,000 Chris Brander. -Minä olen Mandy. 102 00:10:05,300 --> 00:10:08,400 Tiedän laulun nimeltä "Mandy". 103 00:10:09,600 --> 00:10:11,700 Ja taas kaato. 104 00:10:18,600 --> 00:10:22,800 Sinä olet tuhma pupu. Ei vaan sinä. 105 00:10:24,300 --> 00:10:28,200 Riittää jo. Soita seuraavalla kerralla vastapuhelu. 106 00:10:28,600 --> 00:10:31,300 Hei hei. Miten eilen meni? 107 00:10:31,700 --> 00:10:35,300 Kotona kello 22.00. Ilman housuja netissä 22.01. 108 00:10:35,700 --> 00:10:40,200 Edistytkö Sheilan kanssa? -Menemme huomenna lounaalle. 109 00:10:40,700 --> 00:10:43,700 Älä vie häntä lounaalle. 110 00:10:44,000 --> 00:10:47,700 Päädyt ystäväalueelle. -Mikä se on? 111 00:10:48,100 --> 00:10:51,500 Kun tyttö päättää, että olet hänen ystävänsä - 112 00:10:51,800 --> 00:10:55,900 sinusta tulee sukupuoleton olento. Kuin veli. Tai lamppu. 113 00:10:56,300 --> 00:10:59,800 En halua olla lamoou. -Älä sitten ole hänen ystävänsä. 114 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 Katso tuota miestä. -Tuota paria? 115 00:11:04,400 --> 00:11:07,700 Ei, tuota tyyppiä, joka toivoo, että he olisivat pari. 116 00:11:08,100 --> 00:11:11,700 Mitä yrität sanoa? -Soita Sheilalle, Ray. 117 00:11:12,200 --> 00:11:14,400 Siirrä treffit illaksi. 118 00:11:14,700 --> 00:11:19,000 Ole etäinen. Ja kävi miten kävi, suutele häntä erotessanne. 119 00:11:19,300 --> 00:11:21,700 Selvä. Etäinen. 120 00:11:27,100 --> 00:11:31,300 Suoraan vastaajaan. -Ehkä olette jo tyttöystävät. 121 00:11:31,700 --> 00:11:34,900 Mistä sen tietää? -Ei sillä ole väliä. 122 00:11:35,200 --> 00:11:38,300 Jos siltä alkaa tuntua, pitää häipyä. 123 00:11:38,600 --> 00:11:42,900 Miten keksit tuon teorian? -Minua satutettiin lukiossa. 124 00:11:43,300 --> 00:11:47,000 Anteeksi? -Saat anteeksi. 125 00:11:47,400 --> 00:11:50,900 Näin kun flirttasit kanssani. Entä poikaystäväsi? 126 00:11:51,400 --> 00:11:53,400 Hänkö? Olemme ystäviä. 127 00:11:56,300 --> 00:11:58,900 En sanonut niin, Lindsey. 128 00:11:59,200 --> 00:12:02,300 Ajan tunneliin. Hetkinen. 129 00:12:02,600 --> 00:12:06,500 Francine, näytät hyvältä. Tuo väri korostaa sääriäsi. 130 00:12:06,900 --> 00:12:09,100 Sinua en edes tunne. 131 00:12:09,500 --> 00:12:11,700 Hauskaa joulua. 132 00:12:12,000 --> 00:12:15,300 Se näkyy vielä. Hankaa lujempaa. Älä sivele. 133 00:12:15,700 --> 00:12:18,300 Hankaa, hankaa! 134 00:12:18,600 --> 00:12:21,300 Näytänkö näissä housuissa lihavalta? 135 00:12:21,600 --> 00:12:24,700 Saat potkut! Se oli vitsi. 136 00:12:25,000 --> 00:12:29,700 Kellä on joululahja? Minulla. Hyvää joulua, pomo. 137 00:12:30,100 --> 00:12:32,700 Näytänkö näissä housuissa lihavalta? -Et. 138 00:12:33,100 --> 00:12:36,300 Menetkö perheen luo jouluna? 139 00:12:36,600 --> 00:12:38,900 Haluatko jotain? -En. 140 00:12:39,200 --> 00:12:40,800 Mene. Odota. 141 00:12:41,100 --> 00:12:43,500 Mitä? -Vanhempani ovat eronneet. 142 00:12:43,800 --> 00:12:46,400 Hienoa. Katso tätä. 143 00:12:46,700 --> 00:12:51,500 Olette nähneet hänet lehdissä ja lähes kaikissa ensi-illoissa. 144 00:12:52,000 --> 00:12:55,800 Mutta ette ehkä tunne hänen humanitaarista puoltaan. 145 00:12:56,200 --> 00:13:00,500 Hei, olen Samantha James ja tämä on herra Kotkot. 146 00:13:01,000 --> 00:13:03,300 Osallistumme hyväntekeväisyyteen - 147 00:13:03,700 --> 00:13:08,600 jolla edistetään kasvissyöntiä kehitysmaissa. Se on tosi tärkeää. 148 00:13:09,100 --> 00:13:11,600 Tärkeistä asioista tuli mieleen... 149 00:13:12,000 --> 00:13:16,300 Minulla on uutisia. Olen nauhoittanut uutta levyä. 150 00:13:19,100 --> 00:13:23,100 Haluan sen levyn. -Mitä? Samantha Jamesin? 151 00:13:23,400 --> 00:13:27,400 Kuuntele tarkkaan. Samantha James on hullu. 152 00:13:27,800 --> 00:13:32,600 Sinähän häntä panit. -Meillä oli yhdet treffit. Päädyin sairaalaan! 153 00:13:33,000 --> 00:13:35,800 Oletko nähnyt tämän julisteen? 154 00:13:36,200 --> 00:13:39,800 Se on USA:n eniten myydyin juliste. 155 00:13:40,100 --> 00:13:43,800 Imiset rakastavat häntä. -Ketkä? 156 00:13:44,200 --> 00:13:48,500 Hän sai tosi-tv-sarjan MTV:ltä. Jos julkaisemme cd:n samaan aikaan - 157 00:13:49,000 --> 00:13:52,600 saamme varman hitin ja ilmaista mainosta. 158 00:13:52,900 --> 00:13:55,800 Hän nauhoittaa... -Tiedän missä. 159 00:13:56,200 --> 00:13:59,200 Iahduta minua. Häivy. Et sinä. 160 00:13:59,600 --> 00:14:00,700 Odota. 161 00:14:01,100 --> 00:14:04,100 Jos et ilahduta minua, etsin jonkun toisen. 162 00:14:04,400 --> 00:14:07,600 Ymmärsin. Selvä juttu. 163 00:14:08,000 --> 00:14:11,100 Mitä sinä täällä vielä teet? Hae hummeria. 164 00:14:11,500 --> 00:14:14,100 Hummeria! Isi iluaa kalaa! 165 00:14:59,700 --> 00:15:01,600 Poikki! 166 00:15:03,100 --> 00:15:06,300 Ron, kuka pelle vaihtoi sävellajia? 167 00:15:06,700 --> 00:15:10,600 Ei kukaan. Sävellaji on ollut sama jo 43 ottoa. 168 00:15:10,900 --> 00:15:14,200 Sitten jokin on vialla. En pääse tunnelmaan. 169 00:15:14,600 --> 00:15:18,300 Tarvitsen kitarani. -Miksataan raidat erikseen. 170 00:15:18,700 --> 00:15:23,200 Ei. Laulussa sanotaan: "Tanssin kitarani kanssa." 171 00:15:23,700 --> 00:15:25,600 Haluan olla aito. 172 00:15:25,900 --> 00:15:29,400 En anna sinun ja tuon Aasian ihmeen tehdä minusta - 173 00:15:29,700 --> 00:15:33,600 ankeata purkkapopparia. Haluan enemmän. 174 00:15:34,100 --> 00:15:38,700 Kuunteletteko edes? Olette kusipäitä. Kusipäitä! 175 00:15:39,100 --> 00:15:41,400 Sulje vitonen. 176 00:15:44,100 --> 00:15:47,000 Pidä hyvänäsi. -Chris? 177 00:15:55,200 --> 00:15:58,700 En kuule sinua, Samantha. En kuule. 178 00:15:59,100 --> 00:16:03,000 En kuule sinua. Nyt valo syttyi. Hienoa. 179 00:16:06,600 --> 00:16:09,000 Ei voi olla totta! 180 00:16:09,300 --> 00:16:11,200 Minulla oli hirveän ikävä. 181 00:16:17,600 --> 00:16:18,700 Hetkinen. 182 00:16:18,900 --> 00:16:24,200 Tulitko, koska kaipasit minua vai koska pomosi haluaa julkaista levyni? 183 00:16:24,800 --> 00:16:26,900 Sekä että. 184 00:16:27,200 --> 00:16:29,700 Kiva. Minäkin kaipasin sinua. 185 00:16:30,900 --> 00:16:35,600 Haluan nuolla ihosi irti. -Mieluummin ei. 186 00:16:41,100 --> 00:16:43,900 Nyt saat kyytiä. -En halua. 187 00:16:44,300 --> 00:16:46,600 Tuhma kisu. 188 00:16:48,800 --> 00:16:51,200 Mitä teet jouluna? 189 00:16:51,500 --> 00:16:54,100 Paris pitää joulubileet Pariisissa. 190 00:16:54,400 --> 00:16:58,500 Lähdetään sinne tänään. Yhdistetään työ ja huvit. 191 00:16:58,900 --> 00:17:03,400 Tein uuden biisin. Sinun on pakko kuulla se! 192 00:17:04,800 --> 00:17:07,600 Sen nimi on "Anteeksianto". 193 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Anteeksianto 194 00:17:18,200 --> 00:17:21,400 Ei ole vain sitä että sanoo anteeksi 195 00:17:26,300 --> 00:17:28,800 Anteeksianto on ylevää 196 00:17:29,100 --> 00:17:31,700 Joten juodaan lasi viiniä 197 00:17:32,000 --> 00:17:37,600 Ja hässitään sovinnoksi Aikojen loppuun asti 198 00:17:47,400 --> 00:17:49,700 Mitä pidit? 199 00:17:53,100 --> 00:17:56,100 Voi jestas. -Olet suloinen. 200 00:17:57,800 --> 00:18:00,100 Mikä tuo on? -Lamautin. 201 00:18:00,400 --> 00:18:03,900 Käytän sitä vaanijoiden häätämiseen. 202 00:18:06,200 --> 00:18:09,200 Ahi-tonnikalaa. Haluatko? 203 00:18:09,600 --> 00:18:12,500 Ei kiitos. 204 00:18:13,700 --> 00:18:17,000 Mahtavaa että KC saattoi meidät taas yhteen. 205 00:18:17,400 --> 00:18:20,800 Olet kamala. -Minulla on mahtava idea. 206 00:18:21,100 --> 00:18:25,000 Pysähdytään lrlannissa ja selvitetään, missä U2 asuu. 207 00:18:25,400 --> 00:18:28,000 Bono voisi tulla taustalaulajaksi. 208 00:18:33,700 --> 00:18:38,600 Eikö olisi upeaa? Mitä jos lisään vähän vibratoa? 209 00:18:58,500 --> 00:19:01,100 Kuka nero tämän teki? 210 00:19:01,400 --> 00:19:04,900 Rasian piti olla mikronkestävä. -Folio ei ollut. 211 00:19:05,300 --> 00:19:09,100 Ei minun kuulu huolehtia sellaisesta. Olen tähti. 212 00:19:10,600 --> 00:19:14,700 Isä, olemme laskeutuneet. -Milloin pääsemme ilmaan? 213 00:19:15,100 --> 00:19:17,500 Kiva kone! -Huomenna. 214 00:19:17,900 --> 00:19:21,000 Hienoa. Missä olemme? -En ole tyytyväinen! 215 00:19:21,300 --> 00:19:24,000 Tunnin ajomatkan päässä Trentonista. 216 00:19:24,300 --> 00:19:26,700 Olemmeko New Jerseyssa? 217 00:19:27,000 --> 00:19:31,300 Hetkinen. Onko tämä Punk'd? Missä Ashton on? 218 00:19:32,300 --> 00:19:35,100 Ashton? Voi luoja. 219 00:19:35,400 --> 00:19:38,600 Menin halpaan! Ashton? 220 00:19:40,600 --> 00:19:45,200 On hienoa, että viet minut tapaamaan äitiäsi. Suunnittelitko tämän? 221 00:19:45,600 --> 00:19:48,700 Joo, suunnittelin, että sytytät koneen tuleen. 222 00:19:56,700 --> 00:19:59,000 Pikku poikani... 223 00:20:03,500 --> 00:20:06,000 Tulen ihan pian. 224 00:20:50,900 --> 00:20:54,600 En muistanut, että täällä on näin kylmä. 225 00:20:54,900 --> 00:20:59,600 Nyt on ollut epätavallisen kylmää. On mennyt seitsemän säkkiä suolaa. 226 00:21:00,100 --> 00:21:04,500 Talonne on niin erikoinen. En tiennyt, että olet maalta. 227 00:21:04,900 --> 00:21:09,600 Olet noussut rääsyistä rikkauksiin. Keskiluokka on vain aidompaa. 228 00:21:10,900 --> 00:21:15,400 Eikö Chris ole mahtava? -Kyllä, hän on mukava poika. 229 00:21:15,800 --> 00:21:20,800 Hän lennättää yleensä meidät Los Angelesiin. Siitä on... 230 00:21:22,600 --> 00:21:27,200 9 - 10 vuotta? Hän kävi viimeksi kotona 10 vuotta sitten. 231 00:21:28,400 --> 00:21:31,600 Hyvää työtä, Dougie. -Hei, kulta. 232 00:21:33,700 --> 00:21:36,700 Voi jestas. -Mikey. 233 00:21:39,700 --> 00:21:43,100 Onko hän joululahjani? -Sam, pikkuveljeni Mike. 234 00:21:43,400 --> 00:21:48,100 Samantha James. -Mike Brander. Tämä on kunnia. 235 00:21:48,500 --> 00:21:53,700 Minulla on julisteesi, mutta olet paljon seksikkäämpi luonnossa. 236 00:21:54,300 --> 00:21:58,500 Onko sinulla hänen julisteensa? -Piiskasin juuri kinkkua sen edessä. 237 00:21:58,900 --> 00:22:04,000 Mitä kinkkua? Et kai sitä, minkä juuri ostin? 238 00:22:04,400 --> 00:22:06,800 Onko muuta kuin kinkkua? 239 00:22:07,100 --> 00:22:10,000 Olen dieetillä ja tarvitsen lohta. 240 00:22:10,300 --> 00:22:14,500 Rakastan lohta. Se on nätein väri makuuhuoneeseen. 241 00:22:14,900 --> 00:22:20,100 Minä alan ryypätä. Haluaako joku kahvia tai lohta? 242 00:22:20,600 --> 00:22:23,300 Minä menen... 243 00:22:23,700 --> 00:22:25,900 Mike... Kiva olla kotona. 244 00:22:34,200 --> 00:22:35,900 Voi pojat. 245 00:22:38,100 --> 00:22:41,100 Joo, tosi jännää. 246 00:22:45,300 --> 00:22:48,200 Chris, tilataan mukaan. Minua tuijotetaan. 247 00:22:49,800 --> 00:22:52,400 Jestas, muoviset menyyt. 248 00:22:52,700 --> 00:22:55,500 Tämä ei käy, Chris. Chris? 249 00:22:58,800 --> 00:23:03,000 Uskotteko, että USA siirtyy koskaan metrijärjestelmään? 250 00:23:03,400 --> 00:23:05,400 Se on mielenkiintoinen... 251 00:23:11,400 --> 00:23:14,700 Näytät mahtavalta. -Kiitos. Miten olette voineet? 252 00:23:15,200 --> 00:23:17,700 Olemme naimisissa. -Naimisissa! 253 00:23:18,000 --> 00:23:21,300 Meillä on poika. T.J. -T.J.! 254 00:23:21,700 --> 00:23:25,000 Hän näyttää minulta, mutta hänellä on Clarkin silmät. 255 00:23:27,500 --> 00:23:31,700 Mahtavaa. -Mitkä hampaat. Upeat pinnoitteet. 256 00:23:32,100 --> 00:23:36,700 Et kai ole hammaslääkäri? -Myin itseni täysin. 257 00:23:37,900 --> 00:23:40,400 Etkö esittele minua? 258 00:23:40,900 --> 00:23:42,600 Kyllä! 259 00:23:42,800 --> 00:23:46,000 Nämä ovat vanhat ystäväni Clark ja Darla. 260 00:23:46,500 --> 00:23:49,200 Ovatko nimenne Clark ja Darla? 261 00:23:50,900 --> 00:23:54,500 Miten söpöä! Voisin syödä teidät. 262 00:23:57,300 --> 00:24:01,900 Menen pikku tyttöjen huoneeseen. Ja sitten häivytään. 263 00:24:05,400 --> 00:24:07,800 Hän... Tulee takaisin. 264 00:24:08,100 --> 00:24:12,100 Näittekö tuon tytön perseen? Valtava. 265 00:24:14,400 --> 00:24:17,000 On tosi hauska tavata. 266 00:24:19,900 --> 00:24:21,900 Darla... 267 00:24:24,800 --> 00:24:28,400 Hän on hurmaava. -Ja ystävällinen. 268 00:24:28,700 --> 00:24:31,600 Chris Brander, hyvät naiset ja herrat! 269 00:24:31,900 --> 00:24:33,400 Chris Brander? 270 00:24:36,400 --> 00:24:39,900 Näin sinut Grammy-gaalassa P. Diddyn vieressä. 271 00:24:40,300 --> 00:24:44,000 Se olen minä, Tim. Muistatko? -Miten voisin unohtaa? 272 00:24:44,500 --> 00:24:48,300 Olisiko sinulla viisi dollaria, jotka voisin... saada? 273 00:24:51,700 --> 00:24:54,200 Elä unelmaa, Tim. -Selvä. 274 00:24:54,500 --> 00:24:57,100 Hei sitten. -Luokka -95! 275 00:24:57,400 --> 00:24:59,000 Luokka -95. 276 00:24:59,300 --> 00:25:02,800 Tässä on rahasi, narttu. -Hän näyttää hyvältä. 277 00:25:03,200 --> 00:25:06,300 Mitä tapahtui? Minne sinä menit? 278 00:25:06,700 --> 00:25:10,500 Muutin länteen. Yritin toteuttaa unelmani. 279 00:25:10,900 --> 00:25:13,600 Asuin isän luona vähän aikaa. 280 00:25:14,000 --> 00:25:18,800 Myin sieluni päästäkseni levy-yhtiön pomoksi. 281 00:25:23,700 --> 00:25:25,500 Jamie? 282 00:25:30,100 --> 00:25:32,200 Jamie? 283 00:25:32,600 --> 00:25:34,800 Chris! Hei! 284 00:25:36,100 --> 00:25:39,900 Mitä sinä siellä teet? -Taisin jäädä kiikkiin. 285 00:25:41,100 --> 00:25:44,400 Mitä kuuluu? Hitto. Odota vähän. 286 00:25:47,400 --> 00:25:50,800 Katsos sinua. Hyvä luoja. 287 00:25:51,200 --> 00:25:54,000 Saan käteni ympärillesi. 288 00:25:55,300 --> 00:25:59,500 Näytät upealta. Mikä kroppa. Olet kuin uusi mies. 289 00:26:00,000 --> 00:26:04,500 Nuo käsivarret ja maha ja rintalihakset. 290 00:26:04,900 --> 00:26:07,300 Chris Brander. 291 00:26:08,300 --> 00:26:10,200 Jamie Palamino. 292 00:26:15,100 --> 00:26:18,400 Kauanko olet kaupungissa? -Vain tämän yön. 293 00:26:18,700 --> 00:26:23,800 Etkö voi jäädä kauemmaksi aikaa? -Kunpa voisin, mutta... 294 00:26:24,300 --> 00:26:26,900 Mennään. Lattialla on pissaa. 295 00:26:35,100 --> 00:26:38,500 Oli hauska nähdä taas. -Samoin. 296 00:26:45,900 --> 00:26:48,900 Soita minulle. Asun vanhempieni luona. 297 00:26:50,400 --> 00:26:54,400 Tiedän. Asun vanhempien luona. 298 00:26:54,800 --> 00:26:57,100 Hei sitten. 299 00:27:01,700 --> 00:27:03,800 Jamie Pal. 300 00:27:04,800 --> 00:27:08,400 Hän on kuin laatikko hyvää viiniä. -Sinähän sen tiedät. 301 00:27:09,900 --> 00:27:14,700 Lukiossa et olisi ikinä saanut häntä. Nyt voit saada kenet tahansa. 302 00:27:16,200 --> 00:27:21,400 Voisit varmasti kaataa Jamie Palin. 303 00:27:26,400 --> 00:27:30,000 Anteeksi. -Anna mennä. 304 00:27:32,800 --> 00:27:36,500 Lentoni voi viivästyä. Mitä teet huomenna? 305 00:27:36,800 --> 00:27:39,800 En mitään. Mennäänkö lounaalle? 306 00:27:40,300 --> 00:27:43,400 Päivätreffeille? -Niin. 307 00:27:45,000 --> 00:27:46,700 Chris! 308 00:27:46,900 --> 00:27:49,200 Haen sinut kahdeltatoista. 309 00:27:52,800 --> 00:27:55,700 Minulla on kiire! -Minulla on kiire! 310 00:27:56,100 --> 00:27:59,500 Kuulostaa hienolta. Nähdään sitten. 311 00:28:02,400 --> 00:28:05,300 Mennään. -Mitä tuo oli? 312 00:28:05,600 --> 00:28:09,300 Hän on vanha ystävä. -Katso, että hän pysyy sellaisena. 313 00:28:09,700 --> 00:28:13,100 Se ei ole mikään käsipallo. -Minun käsipalloni. 314 00:28:58,500 --> 00:29:03,600 100 SYYTÄ SIIHEN MIKSI JAMIE ON MAHTAVA 315 00:29:16,600 --> 00:29:19,600 Hei, ääliö. Herää. 316 00:29:21,600 --> 00:29:24,000 Herää. -Huomenta. 317 00:29:27,800 --> 00:29:31,500 Mitä? -Tee minulle palvelus. 318 00:29:31,800 --> 00:29:34,700 Törmäsin eilen Jamie Palaminoon. 319 00:29:35,100 --> 00:29:37,800 En ole sama mies kuin lukiossa. 320 00:29:38,100 --> 00:29:42,100 Minulle olet aina lihava. Mitä haluat minusta? 321 00:29:42,500 --> 00:29:46,400 Pidättele Samanthaa puolestani. -Onnistuu. 322 00:29:46,800 --> 00:29:49,400 Chris, odota. -On kaunis päivä. 323 00:29:51,200 --> 00:29:54,100 Entä Pariisi? -Se voi odottaa. 324 00:29:54,600 --> 00:29:57,700 Et kai halua vieraantua faneistasi? 325 00:29:58,000 --> 00:30:02,400 Sinun pitää tutustua heihin. He ostavat levyäsi. 326 00:30:02,800 --> 00:30:07,200 Mutta missä New Jerseyssa löydät hyvän otoksen fanejasi? 327 00:30:08,700 --> 00:30:12,200 Ostarilta? -Mahtava idea! 328 00:30:14,100 --> 00:30:16,300 Meillä on paljon yhteistä. 329 00:30:16,700 --> 00:30:19,600 Mentiin. -En mene hänen kanssaan. 330 00:30:19,900 --> 00:30:24,500 Paras tapa tutustua faneihisi on viettää aikaa yhden kanssa. 331 00:30:26,200 --> 00:30:29,600 Etkö tule mukaan? -En. Sinun pitää tehdä se yksin. 332 00:30:30,000 --> 00:30:33,900 En voi olla tukemassa sinua. Varo naamaasi. 333 00:30:34,400 --> 00:30:36,100 Turvavyö kiinni. 334 00:30:53,400 --> 00:30:56,000 Herra Palamino, mitä kuuluu? 335 00:30:56,300 --> 00:31:00,000 Kappas, ystävänpäivän prinssihän se siinä. 336 00:31:01,200 --> 00:31:04,500 Joka ystävänpäivä hän osti Jamielle ruusuja. 337 00:31:04,900 --> 00:31:10,000 Jamien heilat raivostuivat. Kunnes sanoimme, että ne olivat Chrisiltä. 338 00:31:10,400 --> 00:31:13,300 Muistan kyllä. Senkin mulkku. 339 00:31:14,900 --> 00:31:18,300 Teillä on yhä kaupungin hienoimmat joulukoristeet. 340 00:31:18,600 --> 00:31:22,400 Osavaltion hienoimmat. -Chris, tulen kohta. 341 00:31:22,800 --> 00:31:26,900 Miten pudotit painosi? Samoin kuin se Subwayn urpo? 342 00:31:27,300 --> 00:31:30,500 Oli hauska jutella. 343 00:31:30,900 --> 00:31:35,000 Lasketko leikkiä? -Vuokrasin upean Porschen. 344 00:31:35,500 --> 00:31:40,000 Esitän etäistä, ja hän syö pian kädestäni. 345 00:31:42,600 --> 00:31:46,300 Porsche. Tytöt varmasti tykkäävät tästä. 346 00:31:46,700 --> 00:31:49,400 Minäkin inhoan sitä. Se on vuokralla. 347 00:31:49,700 --> 00:31:53,400 Se on niin pröystäilevä. Heillä ei ollut muuta. 348 00:31:57,900 --> 00:32:00,600 Täällä on ihan samanlaista. 349 00:32:01,000 --> 00:32:04,500 Etkö halua mennä muualle? -En, tämä on osa historiaamme. 350 00:32:04,800 --> 00:32:09,700 Historiaa. -Hyvänen aika. Muistan kyllä teidät. 351 00:32:10,100 --> 00:32:14,800 Et ole enää pieni pullukkapupu. -Änget liian lähelle. 352 00:32:15,200 --> 00:32:19,000 Tulen pian takaisin. Minulla on sinulle yllätys. 353 00:32:19,400 --> 00:32:22,900 En malta odottaa. -Pullukkapupu. 354 00:32:23,300 --> 00:32:27,400 Kiitos, kun muistutit, että olin lihava. 355 00:32:27,800 --> 00:32:31,700 Miksi katosit 10 vuotta sitten? 356 00:32:32,000 --> 00:32:34,900 Siitä puheen ollen... -Olitko niin vihainen minulle? 357 00:32:35,400 --> 00:32:40,600 Siitä on sata vuotta. En ole enää säälittävä nössö. 358 00:32:41,000 --> 00:32:46,300 Et ikinä ollut nössö, Chris. No, kerro työstäsi. 359 00:32:46,700 --> 00:32:51,500 Kun näkee pintakiillon alle, se on hullunmyllyä. 360 00:32:52,000 --> 00:32:56,200 Jos Pink ei soita, pitää mennä Jay-Z:n synttäreille. 361 00:32:56,600 --> 00:32:59,400 Nyt lopetan tämän leveilyn. 362 00:32:59,800 --> 00:33:03,100 Miten sinä päädyit The Mapleen töihin? 363 00:33:03,500 --> 00:33:07,600 Olen kyllä siellä töissä, mutta en oikeastaan. 364 00:33:08,000 --> 00:33:10,800 Opiskelen opettajaksi, joten asun kotona... 365 00:33:11,200 --> 00:33:15,100 Rannikolta soitetaan. Tulen pian. 366 00:33:16,400 --> 00:33:18,400 Mitä hänelle tapahtui? 367 00:33:24,100 --> 00:33:27,700 Tästä tulee mahtava biisi. "Ostariväki". 368 00:33:28,100 --> 00:33:31,900 Ostariväki kulkee ostarissa Ne ei mitään tajua 369 00:33:32,300 --> 00:33:35,500 Miten menee? -Upeasti. Entä Jamien kanssa? 370 00:33:35,900 --> 00:33:40,100 Kohtelen häntä kuten kaikki. -Olet kova jätkä. Minulla on idea. 371 00:33:41,300 --> 00:33:44,800 Mitä jos minä lähtisin Samanthan kanssa Pariisiin? 372 00:33:45,100 --> 00:33:47,700 Ei. -Kuuntele loppuun! 373 00:33:48,100 --> 00:33:51,700 Mieti sitä ja palaa asiaan. 374 00:33:55,000 --> 00:33:57,300 Hyvä luoja! -Pitää mennä. 375 00:34:04,000 --> 00:34:08,300 Mitä rannikolle kuului? -Todella hyvää. 376 00:34:08,700 --> 00:34:11,100 Juustoleipä ja ranch-kastiketta. 377 00:34:11,400 --> 00:34:15,200 Ja yksi superkokoinen Sokeripommi pullukkapupulle. 378 00:34:17,000 --> 00:34:22,600 En voi syödä tätä. -Sitähän sinä aina tilasit. 379 00:34:23,200 --> 00:34:25,900 10 vuotta sitten, kun olin valas. 380 00:34:26,200 --> 00:34:29,300 Kaikki on hyvin, hän vitsailee. 381 00:34:31,400 --> 00:34:35,800 Olisitko vähän törkeämpi? -Hän tässä on törkeä. 382 00:34:36,200 --> 00:34:38,400 En ole syönyt makeaa 10 vuoteen. 383 00:34:38,800 --> 00:34:44,000 Rauhoitu. Minä syön ohukaisesi. Sinä voit ottaa leipäni. 384 00:34:44,500 --> 00:34:47,300 Taidan juoda vain vettä. 385 00:34:49,600 --> 00:34:51,700 Olenpa täynnä. 386 00:34:58,000 --> 00:35:00,200 Oi niitä aikoja... 387 00:35:01,700 --> 00:35:05,200 Kiitos vielä lounaasta. -Avaan oven. 388 00:35:17,100 --> 00:35:22,100 Oli hienoa nähdä taas. -Niin, onneksi törmäsin sinuun eilen. 389 00:35:22,500 --> 00:35:26,600 Niin, se oli yllätys. -Suuri yllätys. 390 00:35:27,000 --> 00:35:29,800 Täällä on kylmä. -Kuin etelänavalla. 391 00:35:30,100 --> 00:35:34,400 Kuin etelänavan kylmimmässä osassa. 392 00:35:34,800 --> 00:35:40,200 Kiitos kun saatoit minut ovelle. -Joo, oli hauska nähdä. Taas. 393 00:35:40,700 --> 00:35:42,200 Samoin. 394 00:35:43,600 --> 00:35:46,600 Pärjäile. -Sinä myös. 395 00:35:49,600 --> 00:35:51,200 Juuri noin. 396 00:35:55,300 --> 00:35:57,700 Pärjäile. -Sinä myös. 397 00:36:21,500 --> 00:36:24,500 Ääliö! Ääliö! 398 00:36:24,900 --> 00:36:27,500 Mitä helvettiä? 399 00:36:36,500 --> 00:36:38,700 Voi luoja! 400 00:36:39,000 --> 00:36:43,100 "Ihan kuin etelänavan kylmimmässä osassa." 401 00:36:56,700 --> 00:36:59,700 Unohdin hanskani autoon. 402 00:37:06,600 --> 00:37:08,800 Ole hyvä. -Kiitos. 403 00:37:20,400 --> 00:37:22,300 Miten treffit menivät? 404 00:37:22,500 --> 00:37:26,000 Surkeasti. Yritin suudella ja hän halata - 405 00:37:26,400 --> 00:37:32,500 joten päädyimme välimuotoon, ja vain ravistin häntä. 406 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 Ravistelit häntä? 407 00:37:35,700 --> 00:37:38,800 Olisi pitänyt vain suudella häntä! 408 00:37:39,200 --> 00:37:42,900 Jatkat siitä mihin jäit. Olet taas ystäväalueella. 409 00:38:00,400 --> 00:38:04,000 Mitä? -Tuli pieni ongelma. 410 00:38:04,500 --> 00:38:09,200 Hänellä on pieni päänsärky, mutta ei se ole vakavaa. 411 00:38:11,300 --> 00:38:14,600 Jestas! Mitä helvettiä hänelle kävi? 412 00:38:15,000 --> 00:38:19,400 Lyhyesti sanottuna: hän putosi. -Samantha, oletko kunnossa? 413 00:38:20,900 --> 00:38:25,200 Hän voi hyvin. Hän viihtyy hyvin. Hänellä on hammastahnansa. 414 00:38:25,700 --> 00:38:28,400 Sinun piti valvoa häntä. Mitä sinä teit? 415 00:38:28,800 --> 00:38:31,300 Hän on vain sekaisin kipulääkkeistä. 416 00:38:31,600 --> 00:38:35,500 Mistä sait kipulääkkeitä? -Äidiltä. 417 00:38:37,700 --> 00:38:41,500 Selvä. Tapan sinut. -Käskit pidätellä häntä! 418 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Olet mennyttä. -Pidättelin häntä! 419 00:38:54,200 --> 00:38:55,900 Lopeta! 420 00:39:01,000 --> 00:39:03,900 Pomoni! Aselepo! 421 00:39:07,200 --> 00:39:10,600 Miten tuleva tähteni voi? -Loistavasti. 422 00:39:11,000 --> 00:39:14,900 Haluan sanoa hänelle hei. -Hän ei pääse puhelimeen. 423 00:39:15,400 --> 00:39:18,500 Sillä lailla, poikaseni. 424 00:39:18,800 --> 00:39:22,100 Olen suunnitellut markkinointikampanjan - 425 00:39:22,500 --> 00:39:26,700 keväälle. Ykkösartistimme: Samantha James. 426 00:39:27,100 --> 00:39:28,300 Hienoa. 427 00:39:28,500 --> 00:39:31,000 Kolme, kaksi, yksi! 428 00:39:34,500 --> 00:39:36,800 Hauskaa joulua. 429 00:39:37,100 --> 00:39:39,600 Palaminoilla on joulu. 430 00:39:39,900 --> 00:39:41,800 Taas. 431 00:39:45,600 --> 00:39:48,500 Jamie. Hei. -Mitä kuuluu? 432 00:39:49,000 --> 00:39:53,700 En saa uutta lentoa. Olen täällä jumissa vielä päivän. 433 00:39:54,100 --> 00:39:57,000 Haluan pyytää anteeksi tämänpäiväistä. 434 00:39:57,300 --> 00:40:01,600 Mennäänkö luistelemaan? -Luulin, että inhoat sitä. 435 00:40:02,000 --> 00:40:05,900 Olen nyt aika hyvä. Olen liigani paras pelaaja. 436 00:40:06,300 --> 00:40:09,000 Se olisi kuin ennen vanhaan. 437 00:40:09,900 --> 00:40:13,300 Joyce? -Äiti? Olen puhelimessa. 438 00:40:13,700 --> 00:40:16,100 Miksi olet Joycen luona? 439 00:40:16,400 --> 00:40:21,200 Olen olohuoneessa kolmen metrin päässä ja puhun puhelimessa. 440 00:40:21,600 --> 00:40:25,500 Nyt kun sain sinut kiinni, mitä haluat illalliseksi? 441 00:40:25,900 --> 00:40:29,200 Kana-chow meinia vai patapaistia? 442 00:40:29,500 --> 00:40:31,400 Äiti. Ole kiltti. 443 00:40:31,700 --> 00:40:33,600 Äiti! 444 00:40:35,100 --> 00:40:38,000 Mitä nyt? -Missä luistimeni ovat? 445 00:40:38,400 --> 00:40:42,400 Annoin ne pois ajat sitten. -Ei ole totta. Tarvitsen niitä. 446 00:40:42,800 --> 00:40:48,100 Et käy täällä koskaan, etkä ollut kovin hyvä luistelija. 447 00:40:48,500 --> 00:40:52,500 Nyt olen ja tarvitsen luistimiani, että voin näyttää kykyni. 448 00:40:52,900 --> 00:40:58,300 Voit varmasti vuokrata parin. Eikä sinun tarvitse esittää Jamielle. 449 00:40:58,800 --> 00:41:01,200 Ole vain oma itsesi. 450 00:41:09,600 --> 00:41:12,800 Tule, Mikey ja minä teemme lumienkeleitä. 451 00:41:14,100 --> 00:41:16,600 En halua olla oma itseni. 452 00:41:18,300 --> 00:41:20,700 Lasipallokokoelmani. 453 00:41:34,800 --> 00:41:38,600 Typerät vuokraluistimet... -Olet parempi kuin ennen. 454 00:41:39,000 --> 00:41:42,900 Vaikka luistimet ovat 30-luvulta. Pärjään kyllä. 455 00:41:47,200 --> 00:41:50,500 Miten rakkauselämä sujuu? 456 00:41:50,900 --> 00:41:54,900 Surkeasti. Marty ja minä erosimme vuosi sitten. 457 00:41:55,200 --> 00:41:58,200 Taasko joku mäntti? 458 00:41:58,700 --> 00:42:03,000 Tarkoitan vain, että tapailit lukiossa monia mänttejä. 459 00:42:03,400 --> 00:42:07,300 Entä sinä? Oletko rakastunut muihin kuin itseesi? 460 00:42:07,600 --> 00:42:09,900 En. 461 00:42:10,300 --> 00:42:14,900 Olen vain deittaillut. Etsinyt sielunkumppaniani. 462 00:42:15,400 --> 00:42:18,500 Et tainnut uskoa. -Yritä kovemmin. 463 00:42:18,900 --> 00:42:22,200 Tai voisin yrittää tätä. 464 00:42:26,600 --> 00:42:29,200 Se on neiti Palamino! 465 00:42:31,200 --> 00:42:32,900 Hei, lapset. 466 00:42:33,300 --> 00:42:35,900 Sarah, Joey ja Brett. Hei. 467 00:42:36,200 --> 00:42:39,800 Tunnetko nämä lapset? -Olen heidän sijaisensa. 468 00:42:40,200 --> 00:42:43,500 Aiomme pistää pelin pystyyn. Pelaatteko? 469 00:42:43,800 --> 00:42:46,500 Chrisillä on vuokraluistimet. 470 00:42:46,800 --> 00:42:50,500 Hyvä luistelija luistelee millä luistimilla tahansa. 471 00:42:50,900 --> 00:42:52,500 Sopii. 472 00:42:54,100 --> 00:42:56,600 Pelatkaa puhtaasti. 473 00:43:04,500 --> 00:43:07,300 Olet surkea! -Säälittävä! 474 00:43:07,600 --> 00:43:11,500 Anteeksi. Se johtuu näistä pirun vuokraluistimista. 475 00:43:11,900 --> 00:43:16,500 Älä kiroile lasten kuullen. Rääväsuu. 476 00:43:18,900 --> 00:43:21,100 Hoida hänet, Terry! 477 00:43:24,400 --> 00:43:26,200 Hän löi sääreen! 478 00:43:26,500 --> 00:43:29,600 Haluatko tapella, pappa? -Onko tuo vitsi? 479 00:43:32,700 --> 00:43:35,300 Lopettakaa! 480 00:43:35,600 --> 00:43:38,300 Mikä sinua vaivaa? Tyttö on vasta lapsi. 481 00:43:38,700 --> 00:43:40,900 Onko hän tyttö? -Nynny. 482 00:43:54,000 --> 00:43:56,300 Kuunnelkaa. Meidät löylytetään. 483 00:43:56,700 --> 00:43:59,100 Se on hänen syynsä. -Hän munaa kaiken. 484 00:43:59,400 --> 00:44:02,100 Nimeän sinut Munariksi. 485 00:44:03,400 --> 00:44:08,100 Chris tekee parhaansa. -Anteeksi, mutta hän on onneton. 486 00:44:08,600 --> 00:44:11,500 En ole onneton. -Munari. 487 00:44:11,800 --> 00:44:15,100 Ehkä pitäisi lopettaa. -Ei, pystyn tähän! 488 00:44:15,500 --> 00:44:19,100 Olen hyvä luistelija, pikku tyttö! Katso! 489 00:44:19,400 --> 00:44:23,500 Voit oppia jotain! Minä hoidan tämän. 490 00:44:28,100 --> 00:44:30,000 Minäkö? 491 00:44:37,700 --> 00:44:40,100 Chris! Ei! 492 00:44:57,100 --> 00:44:59,800 Ei lämäreitä! 493 00:45:12,600 --> 00:45:15,400 Munari! Munari! 494 00:45:18,700 --> 00:45:22,300 Tämä on syvältä. -Ei hätää, Chris. 495 00:45:31,400 --> 00:45:35,200 Taisin olla oikeassa paikassa oikeaan aikaan. 496 00:45:35,600 --> 00:45:38,000 Jamie Palamino? 497 00:45:38,300 --> 00:45:42,900 Dusty Dinkleman? -Kyllä. Nyt käytän nimeä Dusty Lee. 498 00:45:43,300 --> 00:45:46,500 Kiitos kun pelastit minut. 499 00:45:47,900 --> 00:45:50,400 Muistatko Chris Branderin? 500 00:45:51,500 --> 00:45:53,900 Toki. Taitaa olla huono päivä. 501 00:45:55,900 --> 00:45:59,700 En halua kuulostaa oudolta, mutta näytät upealta. 502 00:46:00,200 --> 00:46:03,900 Samoin. -Hauskaa, että piipahdit käymään. 503 00:46:16,000 --> 00:46:18,300 Anteeksi, kaveri. 504 00:46:22,900 --> 00:46:24,900 Kolmikymppinen mies. 505 00:46:25,200 --> 00:46:30,300 Useita haavoja leuassa, mahdollinen aivotärähdys. Olemme tulossa. 506 00:46:30,700 --> 00:46:35,500 Jamie, asutko vielä täällä? -Muutin juuri takaisin. 507 00:46:35,900 --> 00:46:39,900 Niin minäkin. Maailma on pieni. -Totta. 508 00:46:40,300 --> 00:46:43,500 Näytät uskomattoman hyvältä. 509 00:46:43,900 --> 00:46:46,200 Minäkö? Entäs sinä? 510 00:46:46,500 --> 00:46:49,800 Akne parani, ja änkytykseni katosi. 511 00:46:50,100 --> 00:46:54,800 Mutta kitaransoitto sujuu yhä. Teen tätä, kunnes ura käynnistyy. 512 00:46:55,200 --> 00:46:58,600 Chris on musiikkialalla. 513 00:46:59,000 --> 00:47:00,800 Rauhallisesti, Gretzky. 514 00:47:03,800 --> 00:47:07,900 Meidän pitäisi tavata. Mennäänkö lounaalle? 515 00:47:08,300 --> 00:47:12,500 Se olisi mahtavaa. Mihin voin kirjoittaa numeroni? 516 00:47:13,000 --> 00:47:15,200 Kirjoita tähän. 517 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 Jamie Palamino... 518 00:47:23,200 --> 00:47:25,800 Et näytä yhtään vanhemmalta. 519 00:47:28,900 --> 00:47:33,500 Mitä tiedätte Dusty Dinklemanista? -Dusty Leesta? 520 00:47:33,900 --> 00:47:39,100 Hän on sairaankuljettaja. Miten niin? -Olin taas ulkona Jamien kanssa. 521 00:47:39,500 --> 00:47:42,800 Taas päivätreffeillä? -Niin. 522 00:47:43,200 --> 00:47:47,500 Meillä oli hauskaa, ja sitten Dusty ilmaantui jostain. 523 00:47:47,900 --> 00:47:53,300 Jamie antoi hänelle numeronsa. -Eikö Dusty ollut ihastunut Jamieen? 524 00:47:53,800 --> 00:47:58,300 Sait kovan kilpailijan. Dusty on todella mukava mies. 525 00:47:58,700 --> 00:48:01,200 Jamie ei tapaile mukavia miehiä. 526 00:48:01,600 --> 00:48:04,500 Hän pitää heitä ystävinä ja kiduttaa heitä. 527 00:48:04,800 --> 00:48:09,500 Jamie on kehittynyt lukion jälkeen. Hänestä on tulossa kypsempi. 528 00:48:09,900 --> 00:48:11,600 Kypsempi? 529 00:48:13,400 --> 00:48:16,700 Siksi hän mieltyi Dustyyn. Hän haluaa herkän miehen. 530 00:48:17,100 --> 00:48:20,600 Sellaisen kuin vanha minä. Jos hän haluaa nyhverön - 531 00:48:20,900 --> 00:48:26,400 näytän hänelle suurimman nynnyn, mitä hän on nähnyt. 532 00:48:27,000 --> 00:48:31,300 Valmista tuli. Käytä tätä pari päivää. 533 00:48:31,800 --> 00:48:34,200 Kunnes poistan tikit. 534 00:48:34,500 --> 00:48:38,400 Siinä. Ihan kuin vuosikirjan kuvasi. 535 00:48:42,600 --> 00:48:44,800 Sisään! 536 00:48:45,100 --> 00:48:47,900 Saanko tulla sisään? -Juurihan sanoin niin. 537 00:48:49,600 --> 00:48:53,600 Toin lehtiä. -Nämä ovat vanhoja. 538 00:48:54,000 --> 00:48:56,900 Kukkia? -Ne ovat päivänkakkaroita. 539 00:48:57,200 --> 00:49:01,600 Haluatko syötävää? -Hiilihydraatteja? Ei käy. 540 00:49:02,800 --> 00:49:07,000 Yritän vain auttaa. -Se ei onnistu. Joten häivy. 541 00:49:07,300 --> 00:49:13,500 Ehkä sitten menen. -Odota. Anteeksi, että olen kamala narttu. 542 00:49:14,000 --> 00:49:19,000 Mutta minun pitäisi olla Pariisissa ja pitkästyn hengiltä. 543 00:49:20,600 --> 00:49:26,700 Kännykkä hajosi, enkä ole saanut seksiä ikuisuuksiin. 544 00:49:27,200 --> 00:49:29,800 Minua niin panettaa. 545 00:49:33,100 --> 00:49:35,700 Hetkinen. Miten vanha olet? 546 00:49:36,000 --> 00:49:40,700 Olen 22... 20... 19... Olen 18. 547 00:49:41,200 --> 00:49:43,700 18? 548 00:49:45,600 --> 00:49:49,700 Onko sinulla tosiaan julisteeni seinällä? -On. 549 00:49:50,200 --> 00:49:53,900 Oletko koskaan... -Koko ajan. 550 00:49:54,300 --> 00:49:57,200 Montako kertaa päivässä? -Kahdeksan. 551 00:49:57,500 --> 00:49:59,300 Kahdeksan? 552 00:50:02,800 --> 00:50:05,000 Se on kiihottavaa. 553 00:50:05,300 --> 00:50:08,700 Sinä olet kiihottava. -Tiedän. 554 00:50:13,300 --> 00:50:16,800 Oletko kunnossa? -Selkään sattuu. 555 00:50:17,100 --> 00:50:21,000 Voisin hieroa sinua. -Jos siitä ei ole vaivaa. 556 00:50:21,400 --> 00:50:23,600 Ei yhtään. 557 00:50:24,000 --> 00:50:26,300 Hupsis, olen alasti. 558 00:50:26,600 --> 00:50:29,400 Olet alasti. -Onko sinulla öljyä? 559 00:50:30,900 --> 00:50:33,000 Tulen heti. 560 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Mikä siinä kesti? 561 00:50:42,000 --> 00:50:44,700 Näytä mihin pystyt, kulta. 562 00:50:47,200 --> 00:50:49,200 Lisää, lisää... 563 00:50:50,900 --> 00:50:53,000 Riittää. 564 00:50:59,800 --> 00:51:02,400 Hyvää joulua, naapuri. 565 00:51:15,600 --> 00:51:19,000 Missä olet ollut? -Hain sinulle ruokaa. 566 00:51:19,400 --> 00:51:24,200 Onko sinulla hammasraudat? -Se on hammastuki. 567 00:51:24,600 --> 00:51:27,900 Näytät pöljältä! -Pöljä! 568 00:51:37,200 --> 00:51:39,500 Chris? -Äiti... 569 00:51:41,200 --> 00:51:43,300 Onpa se nätti. 570 00:51:43,700 --> 00:51:46,900 Katso, mitä sait. 571 00:51:47,200 --> 00:51:51,000 Parane pian -kortti Jamielta. 572 00:51:54,800 --> 00:51:57,000 Mitäs tuosta pidät? 573 00:51:57,400 --> 00:51:59,800 Pusuja ja haleja? Äiti kirjoittaa niitä kortteihini. 574 00:52:00,100 --> 00:52:03,700 Koska rakastan teitä molempia niin paljon. 575 00:52:05,100 --> 00:52:07,100 Kiitos, äiti. 576 00:52:28,200 --> 00:52:30,400 Olet täysi nynny. 577 00:52:30,700 --> 00:52:34,300 Olet maailman suurin nynny. Kyllä olet. 578 00:52:41,200 --> 00:52:44,100 Miten voit? -Paljon paremmin. 579 00:52:44,500 --> 00:52:49,400 Tiedän, että on jouluaatto, mutta onko sinulla illalla menoa? 580 00:52:50,900 --> 00:52:54,900 Elokuvissa menee Nicholas Sparksin "The Notebook". 581 00:52:57,200 --> 00:52:59,100 Olen puhelimessa. 582 00:52:59,400 --> 00:53:03,100 Haluatko nähdä "The Notebookin"? -Joo. Rakastan nyyhkyleffoja. 583 00:53:03,400 --> 00:53:06,400 Yrjöän kohta. -Odota vähän. 584 00:53:11,900 --> 00:53:14,500 Olet kuollut mies! -Niin kai. 585 00:53:14,800 --> 00:53:18,200 Mitä sinä teet? Joku koputtaa. Hetki vain. 586 00:53:19,400 --> 00:53:21,500 Hei, Jamie. Dusty tässä. 587 00:53:24,600 --> 00:53:29,100 Hän jätti sinut langalle. -Se voi olla tärkeä bisnespuhelu. 588 00:53:29,500 --> 00:53:32,600 Loppuiko baarista ranskalaiset? -Häivy. 589 00:53:33,700 --> 00:53:37,400 Aiotko painaa Jamieta tänään? -Aion. Oletko tyytyväinen? 590 00:53:39,900 --> 00:53:42,900 "The Notebook" on niin homoa. -Pois puhelimesta! 591 00:53:43,400 --> 00:53:48,700 Anteeksi. -Ei se mitään. Mitä sanot? 592 00:53:49,100 --> 00:53:54,200 Mennäänkö illalla elokuviin? Sitten voidaan mennä yrttiteelle. 593 00:53:57,000 --> 00:54:01,400 Voin hakea sinut puoli kahdeksalta. -Selvä. 594 00:54:01,900 --> 00:54:04,200 Homo. -Hei sitten. 595 00:54:07,200 --> 00:54:09,100 Äiti! 596 00:54:09,400 --> 00:54:10,700 Älä! 597 00:54:13,000 --> 00:54:15,500 Pariisi, täältä tullaan. 598 00:54:17,900 --> 00:54:21,200 En ole valmis soittamaan keikkaa. -Totta kai olet. 599 00:54:21,500 --> 00:54:24,800 Ei. Ei! 600 00:54:25,300 --> 00:54:28,700 Tämä on huono idea. -Jestas että olen tyhmä! 601 00:54:29,000 --> 00:54:32,800 Et ole. -Yritän kasvattaa sinusta taiteilijan. 602 00:54:33,200 --> 00:54:38,400 Mutta olet purkkapoppari, eikä siinä ole mitään vikaa. 603 00:54:40,200 --> 00:54:43,300 Mennään sitten Pariisiin. 604 00:54:43,600 --> 00:54:46,300 Mutta minä olen taiteilija. 605 00:54:47,200 --> 00:54:49,100 Minä olen taiteilija! 606 00:54:49,500 --> 00:54:51,900 Tehdään se. -Oletko valmis? 607 00:54:52,200 --> 00:54:54,800 Synnyin valmiina, hintti. 608 00:54:55,100 --> 00:54:59,400 Olen tosi innoissani. -Niin minäkin. Mennään. 609 00:55:03,100 --> 00:55:06,000 Odota! Etkö tule mukaan? 610 00:55:06,400 --> 00:55:11,600 Tietysti tulen. Mike antaa sinulle kyydin. Tavataan siellä. 611 00:55:12,000 --> 00:55:16,200 Coffee Housessa on kykyjen ilta. -Coffee House on mäIsä. 612 00:55:18,400 --> 00:55:20,800 Tarkkana nyt. 613 00:55:29,300 --> 00:55:33,800 Jestas. Ihan kuin Michael Boltonin vaatekaappi. 614 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 Mentiin. 615 00:55:56,700 --> 00:55:59,300 Vauhtia nyt. Kauanko se... 616 00:56:01,800 --> 00:56:03,300 Misteliä. 617 00:56:06,900 --> 00:56:10,200 Sinusta on tullut kaunis nainen. Vai mitä, Chris? 618 00:56:17,700 --> 00:56:20,100 Dusty? Hei. Miksi? 619 00:56:20,400 --> 00:56:22,700 Rakastan "The Notebookia". 620 00:56:23,000 --> 00:56:26,400 Tiedän, että se kuulostaa vähän kornilta - 621 00:56:26,800 --> 00:56:31,000 mutta minusta Sparksin työt ovat yksinkertaisen loistokkaita. 622 00:56:31,400 --> 00:56:34,600 Kiva asu muuten. Rock 'n' roll. 623 00:56:34,900 --> 00:56:36,500 Carol? 624 00:56:36,800 --> 00:56:39,200 Jestas sentään. 625 00:56:39,500 --> 00:56:43,200 Hyvänen aika. Tämähän on oikea jälleennäkeminen. 626 00:56:44,500 --> 00:56:49,600 Ei kai haittaa, että Dusty tuli? -Se on mahtavaa. Kiitos. 627 00:56:51,100 --> 00:56:54,600 Dust! Mentiin. 628 00:56:55,000 --> 00:56:58,700 Pitäkää hauskaa, lapset. -Tule mukaan. 629 00:56:59,200 --> 00:57:01,600 Hän imuroi. 630 00:57:01,900 --> 00:57:05,400 Tulisin mielelläni, mutta en halua tuppautua. 631 00:57:05,800 --> 00:57:08,700 Et tuppaudu yhtään. 632 00:57:09,000 --> 00:57:11,700 Ilahtuisimme kovasti. 633 00:57:12,100 --> 00:57:16,500 Joo. Upeaa, äiti tulee mukaan. Nyt meitä on oikea ryhmä. 634 00:57:18,800 --> 00:57:18,900 Se olimme me. 635 00:57:18,900 --> 00:57:20,800 Se olimme me. 636 00:57:21,100 --> 00:57:25,300 Rakas. Rakastan sinua niin paljon. 637 00:57:33,200 --> 00:57:36,600 Paljonko meillä on aikaa? -En tiedä. 638 00:57:36,900 --> 00:57:40,800 Viime kerralla vain viisi minuuttia. 639 00:57:46,400 --> 00:57:50,000 Mitä minulle tapahtui? -Tämä on niin homoa. 640 00:58:00,200 --> 00:58:02,000 Dusty... 641 00:58:06,100 --> 00:58:08,400 Paskiainen! 642 00:58:09,700 --> 00:58:11,500 Mussukka... 643 00:58:17,600 --> 00:58:19,200 Voi ei... 644 00:58:21,000 --> 00:58:24,500 METALLIPAJA 20.00 KYKYJEN ILTA 21.00 DEATH METALLIA 645 00:58:24,800 --> 00:58:27,100 Näytä tissit! 646 00:58:28,500 --> 00:58:31,200 Ashley Simpson! Anna tämä anteeksi! 647 00:58:32,200 --> 00:58:34,600 Dusty, mikä auto tämä on? 648 00:58:34,900 --> 00:58:37,600 Tämä japanilainen prinsessa on Prius. 649 00:58:37,900 --> 00:58:41,400 On hienoa, että te nuoret välitätte ympäristöstä. 650 00:58:41,800 --> 00:58:45,300 Rakastan ympäristöä. -Eikö sinulla ole Range Rover? 651 00:58:45,700 --> 00:58:48,100 Eikö se saastuta? 652 00:58:48,500 --> 00:58:54,000 Minulla oli todella hauskaa. Dusty, kiitos kun tulit mukaan. 653 00:58:54,400 --> 00:58:58,000 Ilo oli minun puolellani. Kiitos kun sain tulla. 654 00:58:59,300 --> 00:59:03,700 Muista huuhdella se vähintään kahdesti päivässä. 655 00:59:04,100 --> 00:59:08,200 Suusi on yököttävä bakteeripesä. 656 00:59:08,700 --> 00:59:11,500 Laita se takaisin. -Christopher, laita se takaisin. 657 00:59:13,300 --> 00:59:14,700 Kiitos. 658 00:59:15,000 --> 00:59:21,200 Haluaako kukaan kaakaota? -Hirveän ystävällistä, Carol. 659 00:59:21,600 --> 00:59:25,700 Mutta lupasin tehdä vuoron, että Paul voi viettää joulun kotona. 660 00:59:27,700 --> 00:59:31,700 Kurjaa. Jamie, entä sinä? 661 00:59:48,100 --> 00:59:52,100 Hyvät naiset ja herrat, uskomaton Chris Brander. 662 00:59:52,500 --> 00:59:58,200 Hän jonglööraa kolmella pallolla. Mutta pitkästyy nopeasti. 663 01:00:06,900 --> 01:00:08,400 Ei pusuja! 664 01:00:08,800 --> 01:00:12,900 Kyllä, Jamie Palamino. Olet paras ystäväni. 665 01:00:13,300 --> 01:00:16,600 Rakastan sinua, Chris Brander. 666 01:00:18,100 --> 01:00:21,500 Äitisi auto. Tämä sopii sinulle enemmän. 667 01:00:21,900 --> 01:00:24,800 Joo, vien sen L.A:han. 668 01:00:28,500 --> 01:00:30,800 Mitä? -Arvaa mitä löysin. 669 01:00:31,100 --> 01:00:34,400 Nauhan jonka tein sinulle? -Vuonna 1995. 670 01:00:34,700 --> 01:00:37,100 Ystävyyden kesänä. -Laita se päälle. 671 01:00:56,600 --> 01:00:59,000 Tuli pissaa housuun. 672 01:00:59,300 --> 01:01:02,000 Hyvää yötä. -Hyvää yötä, Chris. 673 01:01:08,300 --> 01:01:10,000 Mitä nyt? 674 01:01:10,300 --> 01:01:12,400 Missä olet? -Metallipajassa. 675 01:01:15,800 --> 01:01:18,600 Nyt riitti, nynny. Anna tulla! 676 01:01:18,900 --> 01:01:19,900 Tapan sinut! 677 01:01:20,300 --> 01:01:23,200 Et taida enää vitsailla. -Anteeksi! 678 01:01:26,500 --> 01:01:30,600 Hyviä pipareita, äiti. -Kiitos. Tulen tunnin päästä. 679 01:01:40,500 --> 01:01:42,800 JAMIE, KATSO MITÄ LÖYSIN 680 01:01:45,500 --> 01:01:47,900 Mitä äijä? -Hiljaa. 681 01:01:48,300 --> 01:01:50,600 Menen Jamien luo. 682 01:01:51,000 --> 01:01:54,200 Jos hän herää, sano että menin tapaamaan Bonoa. 683 01:01:54,500 --> 01:01:56,800 Tulen mukaan. -Se on vale. 684 01:01:57,100 --> 01:02:00,600 Jos hän herää, sano, että tulen pian. 685 01:02:02,500 --> 01:02:05,500 Rakastan sinua. -Samoin. 686 01:02:17,700 --> 01:02:19,400 Mike! 687 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 Voi luoja! 688 01:02:33,300 --> 01:02:35,200 Tämä on säälittävää. 689 01:02:42,900 --> 01:02:44,700 Hitto! 690 01:03:07,300 --> 01:03:09,400 Kiitos paljon. 691 01:03:09,800 --> 01:03:13,500 Encore! -Selvä, vielä yksi laulu. 692 01:03:14,800 --> 01:03:16,800 Kas näin. 693 01:03:17,700 --> 01:03:20,600 Joulu on antamisen aikaa. 694 01:03:21,100 --> 01:03:24,500 Ja suurin lahja on se, jos antaa sydämensä. 695 01:03:26,800 --> 01:03:29,900 Jamie Palamino, tämä on lahjani sinulle. 696 01:04:14,200 --> 01:04:17,400 Missä Chris on? -En ikinä kerro. 697 01:04:21,700 --> 01:04:23,800 Rakastajattarensa luona. 698 01:04:35,800 --> 01:04:41,500 Jamie on ulkona. Mitä teet täällä? -Saan turpiini Dinklemanilta. 699 01:04:42,000 --> 01:04:45,100 Hän soittaa kitaraa kuin hänellä olisi 15 sormea. 700 01:04:45,500 --> 01:04:48,900 Kaikki rakastavat häntä. En pärjää hänelle. 701 01:04:49,300 --> 01:04:51,900 Et pärjää? Oletko tosissasi? 702 01:04:52,200 --> 01:04:55,400 Olet Chris Brander. Tapailet malleja. 703 01:04:55,700 --> 01:04:59,800 Hän laskettelee farkuissa. Hän on Dinkleman. 704 01:05:00,200 --> 01:05:03,200 Hän on Dusty Dinkleman. 705 01:05:03,700 --> 01:05:05,800 Dinkleman... 706 01:05:10,100 --> 01:05:14,700 Dinkleman saa päihinsä. -Ja kunnolla. 707 01:05:15,100 --> 01:05:18,300 Mene kertomaan Jamielle, mitä tunnet. 708 01:05:18,700 --> 01:05:21,000 Mentiin. 709 01:05:22,100 --> 01:05:25,200 Chris Brander, hyvät naiset ja herrat. 710 01:05:42,000 --> 01:05:43,800 Mitä..? 711 01:05:51,200 --> 01:05:53,500 Paljastuit! Juokse! 712 01:05:53,800 --> 01:05:55,600 Paskiainen! 713 01:05:55,900 --> 01:05:59,100 Samantha, sinä tulit. 714 01:05:59,500 --> 01:06:03,100 Tuo on se lutka, jota olet nainut selkäni takana. 715 01:06:03,400 --> 01:06:05,500 Minä? -Ei, ryppynaama. Hän! 716 01:06:05,800 --> 01:06:09,600 Kuka sinä olet? -Olen Samantha James, narttu. 717 01:06:10,000 --> 01:06:12,600 Älä töni. -Huora! 718 01:06:13,900 --> 01:06:15,900 Kissatappelu! 719 01:06:17,400 --> 01:06:21,600 Ala vetää! -Tämän saat maksaa. Hankin sinulle potkut! 720 01:06:22,000 --> 01:06:25,300 Toivottavasti nautit työttömyydestä, munapää. 721 01:06:25,600 --> 01:06:27,500 Entä laulusi? 722 01:06:27,800 --> 01:06:30,700 Anteeksianto. -Anna tämä anteeksi, kusipää. 723 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 Vihaan tätä kaupunkia! -Soitellaan. 724 01:06:49,200 --> 01:06:51,800 Chris? Pieni ongelma. 725 01:06:55,200 --> 01:06:56,900 Maahan! 726 01:07:01,700 --> 01:07:03,900 Ei! Ei joulupukkia! 727 01:07:19,200 --> 01:07:21,900 Katso. Palava poro. 728 01:07:26,900 --> 01:07:29,700 Tuota ei näekään joka päivä. 729 01:07:32,700 --> 01:07:36,100 Puhuin sponsorini kanssa ja halusin pyytää anteeksi. 730 01:07:36,500 --> 01:07:39,800 Samantha täällä. Soita. Samantha täällä! 731 01:07:40,300 --> 01:07:42,800 Joyce? 732 01:07:43,100 --> 01:07:45,000 Joyce? 733 01:07:52,300 --> 01:07:54,200 Mene pois. 734 01:07:55,100 --> 01:07:57,000 Mene pois. 735 01:07:58,500 --> 01:08:01,900 Äiti, sanoin, että maahani särkee. 736 01:08:02,300 --> 01:08:07,400 Se oli mielenkiintoinen jouluaatto. -Anteeksi. Maksan kyllä kaiken. 737 01:08:07,800 --> 01:08:10,900 En tullut hakemaan rahaa. 738 01:08:11,300 --> 01:08:14,900 Haluan jutella miehelle, joka kirjoitti tämän. 739 01:08:20,100 --> 01:08:22,900 Otatko lisää? -En, 4,5 litraa riittää. 740 01:08:23,200 --> 01:08:28,500 Anteeksi, jos en ole mallityttöjäsi. "Tunnen Good Charlotten ja Pinkin." 741 01:08:29,100 --> 01:08:33,700 "Käyn Jay-Z:n synttäreillä." -Selvä. Olin säälittävä. 742 01:08:34,100 --> 01:08:37,700 Itse asiassa jännitin, mutta mikä tärkeintä... 743 01:08:38,100 --> 01:08:40,800 Näytänkö lihavalta tässä hatussa? 744 01:08:47,000 --> 01:08:49,900 Onko elämäsi sitä mitä toivoit? 745 01:08:50,300 --> 01:08:55,800 Luulin, että jos minulla olisi julkkisasiakkaita ja paljon rahaa - 746 01:08:56,200 --> 01:08:59,900 olisin onnellinen. Ja totuus on... 747 01:09:01,200 --> 01:09:04,300 Olin oikeassa. Rakastan sitä. Etenkin rahaa. 748 01:09:04,600 --> 01:09:07,500 Olet hirveä. 749 01:09:08,700 --> 01:09:13,000 Tentataan sinua välillä. Missä näet itsesi 10 vuoden päästä? 750 01:09:15,500 --> 01:09:17,600 Olen opettaja. 751 01:09:17,900 --> 01:09:22,100 Ja olen mennyt naimisiin ja perustanut perheen. 752 01:09:26,200 --> 01:09:28,300 Mitä? 753 01:09:30,000 --> 01:09:34,000 Alkaa olla myöhä. Vienkö sinut kotiin? 754 01:09:35,000 --> 01:09:39,100 Tai voisin nukkua täällä kuten ennen vanhaan. 755 01:10:16,100 --> 01:10:18,200 Tässä sitä ollaan. 756 01:10:30,300 --> 01:10:35,400 Nyt se tapahtuu. Nait viimein Jamie Palaminoa. 757 01:10:35,800 --> 01:10:39,200 Katso noita kasvoja. Ja tuota kroppaa. 758 01:10:39,500 --> 01:10:42,500 Miksi hymyilet kuin idiootti? 759 01:10:42,900 --> 01:10:45,300 Anna mennä. Tee jotain. 760 01:10:45,600 --> 01:10:47,600 Tee jotain. 761 01:10:49,200 --> 01:10:51,900 Mitä ajattelet? -Reunaa. 762 01:10:54,700 --> 01:10:57,700 Maailmankauppaneuvottelujen reunaehtoja. 763 01:11:05,400 --> 01:11:07,800 En kestä sinua! 764 01:11:08,200 --> 01:11:11,200 Hän on unelmatyttösi. Ota hänet rajusti. 765 01:11:11,600 --> 01:11:15,900 Mitä jos hän ei halua? Ystävät eivät ota toisiaan rajusti. 766 01:11:16,300 --> 01:11:20,000 He katsovat uudenvuoden gaalaa. Kukahan juontaa tänä vuonna? 767 01:11:20,500 --> 01:11:24,400 Laitatko jalkasi jalkojeni päälle? Ne ovat jäässä. 768 01:11:24,800 --> 01:11:29,100 Loistavaa. Ne eivät ole edes kylmät. Hetki on tullut. 769 01:11:29,500 --> 01:11:34,000 Älä edes ajattele, miten oudolta huomenna tuntuu. 770 01:11:36,100 --> 01:11:39,500 Chris? -Voi luoja. 771 01:11:39,900 --> 01:11:42,500 Mitä sinä teet? 772 01:11:42,800 --> 01:11:47,500 Onko kaikki hyvin? -On. Tarvitsetko toisen huovan? 773 01:11:47,900 --> 01:11:51,600 Pärjään kyllä. -Et taida yrittää mitään. 774 01:11:52,800 --> 01:11:55,600 Hyvää yötä, Jamie. -Hyvää yötä, Chris. 775 01:11:56,000 --> 01:11:58,900 Et ansaitse penistä. 776 01:12:02,600 --> 01:12:06,900 Meillä oli mahtava ilta. Nauroimme ja katsoimme kuvia... 777 01:12:07,300 --> 01:12:09,000 Yrittikö hän mitään? -Ei. 778 01:12:09,300 --> 01:12:12,400 Yrititkö sinä? -En, mutta vihjailin kyllä. 779 01:12:12,900 --> 01:12:18,300 Laitoin päälle seksikkään paidan ja tein kylmät jalat -tempun. 780 01:12:18,700 --> 01:12:21,200 Mikset nainut häntä? 781 01:12:21,600 --> 01:12:25,100 Tiedän. Hän oli valmis. -Onko teillä sama kuukautiskierto? 782 01:12:25,600 --> 01:12:31,300 En tiedä. Ehken vain pärjää L.A:n tytöille. 783 01:12:31,700 --> 01:12:33,700 Ajoitus oli väärä. 784 01:12:34,100 --> 01:12:37,100 Makasin siinä ja aioin ryhtyä toimintaan - 785 01:12:37,500 --> 01:12:40,500 kun äkkiä mieleeni tuli: 786 01:12:40,800 --> 01:12:44,200 Mitä sitten kun olemme olleet sängyssä? 787 01:12:44,600 --> 01:12:46,900 Muuttaako hän L.A:han? 788 01:12:47,200 --> 01:12:49,900 Luulin, että halusit vain naida häntä. 789 01:12:50,800 --> 01:12:55,100 Ehkä hän haluaa olla ystäviä. -Ehkä hän on homo. 790 01:12:55,500 --> 01:12:59,100 En voi tehdä sitä. Meillä on yhteinen menneisyys. Olemme... 791 01:12:59,600 --> 01:13:01,800 Ystäviä. 792 01:13:02,100 --> 01:13:06,200 Perkele! On kuin olisin taas lukiossa. 793 01:13:06,700 --> 01:13:09,900 Pitää noudattaa omia sääntöjäni ja lähteä. 794 01:13:10,200 --> 01:13:13,300 Varaa lento kolmen koneeseen. 795 01:13:13,700 --> 01:13:16,000 Oletko varma? -En. 796 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Janice? 797 01:13:35,900 --> 01:13:40,400 Menen moikkaamaan kavereita. Jutellaan illalla. 798 01:13:44,800 --> 01:13:48,300 Mitä äijät? -Sano sinä. Kuka tuo hoitaja oli? 799 01:13:48,700 --> 01:13:52,600 Janice? Vain yksi korsi keossa. 800 01:13:53,700 --> 01:13:56,400 Entä Jamie? -Mitä hänestä? 801 01:13:56,700 --> 01:14:01,600 Eikö ole hienoa? Entiset nörtit voivat saada lukion kauneimman tytön. 802 01:14:02,000 --> 01:14:04,400 Sellaista ei voi keksiä. 803 01:14:04,900 --> 01:14:09,400 Älä hurskastele. Tiedän, mitä yrität. 804 01:14:09,800 --> 01:14:14,000 Kostamme Jamielle, että hän piti meitä ystäväalueella vuosia. 805 01:14:14,300 --> 01:14:18,900 Et sinä ollut ystäväalueella. Minä olin. Se on minun. 806 01:14:19,400 --> 01:14:22,400 Selvä, minä tulen. Kuule. 807 01:14:22,800 --> 01:14:25,700 Pitää mennä. Oli hauska nähdä. 808 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 Pidä hauskaa Jamien kanssa. Minä ainakin pidän. 809 01:14:33,100 --> 01:14:38,100 Etsimme päivähoitopaikkoja. Darla löysin hyvän paikan T.J:lle. 810 01:14:38,500 --> 01:14:44,200 Haluan lapselleni parasta, mutta Tiny Tots on liian... 811 01:14:45,200 --> 01:14:47,800 Voi Mariah Carey! 812 01:14:50,100 --> 01:14:54,400 Mitä helvettiä sinä teet? Tämä on Pontiac Grand Prix! 813 01:14:54,800 --> 01:14:59,200 Anteeksi! Mutta en voi antaa Dinklemanin tehdä sitä. 814 01:14:59,600 --> 01:15:03,000 En anna toisen kusipään käyttää Jamieta hyväkseen. 815 01:15:03,500 --> 01:15:06,600 Olisit voinut pyytää! 816 01:15:07,000 --> 01:15:09,100 Anteeksi! 817 01:15:13,100 --> 01:15:15,200 Voi jestas. 818 01:15:15,500 --> 01:15:18,900 Yhden lumisateen jälkeen tätä ei enää näe. 819 01:15:26,200 --> 01:15:30,400 Päivää, herra Palamino. -Tulitko tuhoamaan loput talosta? 820 01:15:30,800 --> 01:15:33,300 Olen pahoillani eilisestä. 821 01:15:35,900 --> 01:15:39,900 Ja tuosta. Tiedän, että vihaatte minua, mutta haluan puhua Jamielle. 822 01:15:40,400 --> 01:15:43,200 Hän on herra Leen kanssa. -Pesulanpitäjän? 823 01:15:43,500 --> 01:15:46,300 Dustyn, ääliö. -Missä he ovat? 824 01:15:56,100 --> 01:15:58,700 Ei, Chris! Tänne! 825 01:16:17,700 --> 01:16:19,700 Dinkleman... 826 01:16:21,400 --> 01:16:24,400 Mitä teet täällä? -Haluan puhua kanssasi. 827 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Dusty! 828 01:16:32,900 --> 01:16:38,700 Minun täytyy puhua sinulle. -Hän järjesti tämän hienon konsertin. 829 01:16:39,200 --> 01:16:43,500 Annetaan aplodit Jamie Palaminolle. 830 01:16:53,800 --> 01:16:56,900 Uskomatonta että hän sävelsi laulun minulle. 831 01:16:57,200 --> 01:17:01,000 Hän on väsännyt sitä lukiosta asti. Se on vaanijoiden tunnussävelmä. 832 01:17:01,500 --> 01:17:05,400 Ja kuulin sen tänään, mutta silloin hän lauloi Janicesta. 833 01:17:05,800 --> 01:17:09,500 Kuka on Janice? -Isotissinen sairaanhoitaja. 834 01:17:09,800 --> 01:17:14,500 Dusty suuteli häntä tänään. Dusty on pelimies. 835 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 Hän yrittää kostaa, koska pidit häntä ystävänä. 836 01:17:18,300 --> 01:17:21,900 Mistä sinä puhut? -Hän haluaa kostopanot. 837 01:17:22,300 --> 01:17:24,800 Hän sanoi sinusta samaa. 838 01:17:25,100 --> 01:17:29,000 Etkö tajua, mitä tapahtuu? Hän on vain parempi hurmuri. 839 01:17:29,300 --> 01:17:32,500 Ai sinä olet tärkein? Olenko minä pelkkä peli? 840 01:17:32,900 --> 01:17:36,800 Et! -Tuletteko juhlimaan Herramme syntymää? 841 01:17:42,700 --> 01:17:44,900 Lopeta! 842 01:17:47,800 --> 01:17:50,900 Mikä sinua vaivaa? Tämä on lasten joulukonsertti! 843 01:17:51,200 --> 01:17:55,200 Valehtelija! -Ei kai Munari ole poikaystäväsi? 844 01:17:55,700 --> 01:17:59,000 Me tykätään Dustysta. 845 01:18:03,000 --> 01:18:05,900 Tämä on lavastusta! 846 01:18:07,800 --> 01:18:09,600 Dinkleman! 847 01:18:09,900 --> 01:18:13,600 Kun palaat kaupunkiin, teet sen rytinällä. 848 01:18:16,000 --> 01:18:19,800 Mennään illalla The Mapleen. Pyydät Jamielta anteeksi - 849 01:18:20,100 --> 01:18:24,000 ja kaikki on taas hyvin. 850 01:18:24,400 --> 01:18:28,600 Selvä. Kiitos, Clark. Nähdään 10 vuoden päästä. Tai sitten ei. 851 01:18:30,900 --> 01:18:35,400 Painoitko Jamieta eilen? Eli et. 852 01:18:35,800 --> 01:18:39,100 Käsi ylös jos veljesi on homo. 853 01:18:39,400 --> 01:18:41,700 Pidä yhteyttä. 854 01:18:46,200 --> 01:18:50,200 Eikö ole uskomatonta? Ei ainuttakaan taksia. 855 01:18:50,600 --> 01:18:55,100 Minun pitää mennä bussilla. -Bussi on syvältä. 856 01:18:56,400 --> 01:18:59,500 Hienoa! Minä häivyn! 857 01:19:01,200 --> 01:19:05,100 Terve, tuppukylä! Haistakaa paska. 858 01:19:06,700 --> 01:19:09,500 Terve, herra bussikuski. 859 01:19:11,000 --> 01:19:14,500 Vedä sormeani. Vedä nyt! 860 01:19:40,400 --> 01:19:42,400 Mahtavaa. 861 01:19:45,500 --> 01:19:47,200 Mitä sinä haluat? 862 01:19:47,500 --> 01:19:50,200 Halusin pyytää anteeksi. 863 01:19:50,500 --> 01:19:52,800 Olet kusipää. 864 01:19:53,100 --> 01:19:58,200 Soitan sinulle taksin. Munasit kaiken. Minä voitan. 865 01:19:58,700 --> 01:20:00,400 Olet paholainen. 866 01:20:00,600 --> 01:20:03,300 Mene nukkumaan pääsi selväksi. 867 01:20:03,800 --> 01:20:06,000 Chris, olet humalassa. Mene kotiin. 868 01:20:06,300 --> 01:20:09,000 En ole humalassa. Mikä tämä on? 869 01:20:11,600 --> 01:20:17,300 "Simply Dusty". Osaako hän olla muuta? Lumoavaa. Ihan kuin te kaksi. 870 01:20:17,700 --> 01:20:20,300 Älä vedä Dustya mukaan ongelmiisi. 871 01:20:20,700 --> 01:20:25,000 Dusty ja minä olemme ystäviä. -Niinpä. 872 01:20:25,500 --> 01:20:29,500 Toivottavasti emme kauan. -Niin. 873 01:20:29,800 --> 01:20:33,700 Mitä sinä sanoit? -Olen aikonut puhua siitä. 874 01:20:34,200 --> 01:20:37,900 Suhteestamme. Ehkä voisimme mennä pidemmälle. 875 01:20:38,300 --> 01:20:42,900 Dusty, voinko olla rehellinen? Olet hieno mies. 876 01:20:43,300 --> 01:20:47,500 Olet hauska ja hurmaava, mutta en tunne niin sinua kohtaan. 877 01:20:47,900 --> 01:20:49,900 Et ole tosissasi. -Olen. 878 01:20:55,500 --> 01:20:59,400 Sävelsin sinulle laulun. Näin paljon vaivaa. 879 01:20:59,800 --> 01:21:05,100 Millainen tyttö olet, jos et anna miehelle, joka teki sen? 880 01:21:06,200 --> 01:21:08,500 Paskat. Minä häivyn. 881 01:21:14,100 --> 01:21:16,800 Häntä tulee ikävä. 882 01:21:23,200 --> 01:21:27,000 Päästä irti, Chris. Miksi leikit tunteillani? 883 01:21:27,400 --> 01:21:32,100 Tein sitä kolme päivää. Sinä olet kiduttanut minua kuudennelta asti. 884 01:21:32,500 --> 01:21:37,100 Johtuuko kaikki siitä, etten antanut sinulle lukiossa? Toivu jo siitä. 885 01:21:37,500 --> 01:21:42,700 Kun olet ollut vuosia maailman suurin härnääjä, olen kyllä toipunut siitä. 886 01:21:43,100 --> 01:21:47,800 Melkein heittäydyin päällesi toissailtana, etkä tehnyt mitään. 887 01:21:48,300 --> 01:21:51,000 Nyt tiedät, miltä se tuntuu. 888 01:21:52,400 --> 01:21:55,700 Minä häivyn. -Niin, kävele vain pois kuten aina! 889 01:21:56,100 --> 01:22:00,700 En kävele. Juoksen takaisin upean elämäni pariin L.A:han. 890 01:22:01,200 --> 01:22:03,600 Sinun elämäsi huipentui lukiossa. 891 01:22:05,600 --> 01:22:09,500 Lyöt kuin cheerleader. -Hyvästi, Chris. 892 01:22:11,500 --> 01:22:13,600 Ja pysykin poissa! 893 01:22:18,600 --> 01:22:21,400 Olen aina halunnut sanoa noin. 894 01:23:30,800 --> 01:23:34,400 Miten pääsit tänne? -Henkivartijani päästi sisään. 895 01:23:34,700 --> 01:23:37,200 Leipoa pipareita. 896 01:23:37,500 --> 01:23:41,500 Esitin koti-ihmistä, kuten se lehmä, jonka kanssa petit minua. 897 01:23:41,900 --> 01:23:45,400 Jätä minut rauhaan. -Ei. 898 01:23:45,800 --> 01:23:47,600 Pusuja ja haleja. 899 01:23:47,900 --> 01:23:50,900 Kaikki on hyvin, kulta. 900 01:23:51,200 --> 01:23:55,000 Teit minut mustasukkaiseksi, jotta säveltäisin parhaat biisini. 901 01:23:55,400 --> 01:23:57,200 Tykkäätkö siitä? 902 01:23:57,600 --> 01:24:02,100 Meistä tulee paras työpari sitten Jessica Simpsonin ja hänen isänsä. 903 01:24:02,500 --> 01:24:07,600 Paitsi että me voimme muhinoida. He eivät, koska se on laitonta. 904 01:24:08,000 --> 01:24:11,400 Tämä on "Anteeksiannon" paranneltu versio. 905 01:24:33,400 --> 01:24:35,000 Ei. 906 01:24:35,300 --> 01:24:38,200 Ei enää. -Mutta annoin anteeksi... 907 01:24:41,100 --> 01:24:43,500 Tämä ei johdu sinusta. 908 01:24:43,900 --> 01:24:47,900 Voit naida muita tyttöjä. Tykkään tytöistä. Darla. 909 01:24:48,200 --> 01:24:51,700 En halua muita tyttöjä. Haluan vain yhden. 910 01:24:53,100 --> 01:24:55,200 Etkä se ole sinä. 911 01:25:02,200 --> 01:25:05,000 Soitan sinull... 912 01:25:11,000 --> 01:25:14,900 Mikset tykkää minusta? -On vaikea vastata lamautin munissa! 913 01:25:15,200 --> 01:25:18,700 Johtuuko se siitä joulupukin pikku lutkasta? 914 01:25:21,200 --> 01:25:24,700 Nyt päästiin hommiin. -Ei päästy! 915 01:25:25,200 --> 01:25:29,800 Et voi pakottaa muita pitämään itsestäsi. 916 01:25:30,200 --> 01:25:32,100 Älä saarnaa. 917 01:25:32,300 --> 01:25:35,600 Sinun pitää näyttää tunteesi. Ei se ole peliä. 918 01:25:36,000 --> 01:25:38,800 Tämä on elämääni! -Ja minun! 919 01:25:39,100 --> 01:25:43,500 Anteeksi jos en ole maailman tylsin ihminen! 920 01:25:44,500 --> 01:25:47,200 Anteeksi jos en ole köyhä! 921 01:25:48,600 --> 01:25:51,600 Anteeksi jos minulla ei ole iso perse! 922 01:25:52,000 --> 01:25:54,700 Anteeksi jos en... Minne sinä menet? 923 01:26:11,800 --> 01:26:13,300 Missä hän on? 924 01:26:31,200 --> 01:26:33,300 Jamie... 925 01:26:34,900 --> 01:26:38,700 Sanoin törkeitä asioita, ja pyydän anteeksi. 926 01:26:40,100 --> 01:26:43,500 Anteeksi, etten ole ollut kovin hyvä ystävä. 927 01:26:44,000 --> 01:26:48,700 Pelkään olla ystäväsi, koska haluan aina enemmän. 928 01:26:50,100 --> 01:26:54,700 Mutta haluan mieluummin sinut elämääni ystävänä kuin en ollenkaan. 929 01:26:57,500 --> 01:26:59,700 Sekin on vale. 930 01:27:03,700 --> 01:27:05,700 Miksi tulit takaisin? 931 01:27:08,000 --> 01:27:10,600 Haluan viedä sinut treffeille. 932 01:27:11,600 --> 01:27:17,100 Päivällä tai illalla. Sillä ei ole väliä, kunhan ne ovat kunnon treffit. 933 01:27:17,600 --> 01:27:21,700 Ja halusin kertoa, miten kaunis olet. Sisältä ja ulkoa. 934 01:27:22,000 --> 01:27:25,800 Ja haluan tehdä kanssasi lapsia ja mennä naimisiin - 935 01:27:26,200 --> 01:27:28,800 ja rakastan sinua. 936 01:27:29,100 --> 01:27:31,700 Olen aina rakastanut. 937 01:27:37,400 --> 01:27:41,200 Anteeksi. 20 vuoden asiat kerralla... 938 01:28:03,700 --> 01:28:08,100 Munari pussailee opettajaa. -Mitä Jamie ajattelee? 939 01:28:09,000 --> 01:28:13,900 Sarah, haluatko viimeisen piparini? -Kiitos, Brett. Joey, haluatko palan? 940 01:28:14,300 --> 01:28:17,300 Mielelläni. -Olet tosi hyvä ystävä. 941 01:28:17,600 --> 01:28:19,700 Parhain. 942 01:28:20,700 --> 01:28:22,600 Voi paska.