1
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Rakas Jamie.
Kun olemme yhdessä -
2
00:00:45,900 --> 00:00:49,100
tuntuu kuin emme olisi lukiossa -
3
00:00:49,400 --> 00:00:52,300
vaan omassa maailmassamme.
4
00:00:52,600 --> 00:00:57,000
Katselimmepa "Viiden juttua"
tai harjoittelimme huutoja -
5
00:00:57,500 --> 00:01:04,200
voin olla ihan oma itseni.
Jamie, olemme olleet kauan ystäviä.
6
00:01:04,700 --> 00:01:08,000
Mutta haluaisin enemmän.
7
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
Hups.
Ei onnistu.
8
00:01:12,000 --> 00:01:16,400
Haluaisin olla poikaystäväsi.
Paras ystäväsi Chris Brander.
9
00:01:45,000 --> 00:01:49,200
Käsi ylös jos veljesi on homo!
-Ulos huoneestani!
10
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
Ääliö!
Eikö täällä saa olla rauhassa?
11
00:01:53,600 --> 00:01:55,900
Itse olet homo.
12
00:02:05,800 --> 00:02:09,600
Kirjoitin vuosikirjaasi.
Tuntuuko sinusta samalta?
13
00:02:10,000 --> 00:02:12,400
Vai haluat suudella?
14
00:02:13,600 --> 00:02:18,600
Jamie, kirjoitin vuosikirjaasi.
Jamie, avaan porttisi.
15
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
Miten menee?
Luokka -95.
16
00:02:38,700 --> 00:02:43,400
Terve, Leon ja Trevor.
Mahtava kausi.
17
00:02:46,400 --> 00:02:49,500
Rakastan sinua.
-Terve.
18
00:02:49,900 --> 00:02:52,000
Chris Brander!
19
00:02:52,300 --> 00:02:55,000
Luulin, että olisimme nelistään.
20
00:02:55,400 --> 00:02:59,400
Jamien vanhemmat järjestivät
hänelle yllätyslakkiaiset.
21
00:02:59,800 --> 00:03:02,100
Tänään se tapahtuu.
-Missä hän on?
22
00:03:02,500 --> 00:03:06,900
Taisi mennä autotalliin
jalkapallojoukkueen kanssa.
23
00:03:07,300 --> 00:03:11,900
Pelko pois, Chris. Nyt voit
päästä pois ystäväalueelta.
24
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
Jamie...
25
00:03:25,600 --> 00:03:29,700
Chris! Vihdoinkin tulit.
Mahtavaa!
26
00:03:30,600 --> 00:03:33,000
Tule!
27
00:03:41,600 --> 00:03:45,400
Jestas, olemme ylioppilaita!
28
00:03:49,900 --> 00:03:54,000
Mitä nyt?
-Haluan sanoa sinulle jotain.
29
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
Jamie! Siinähän sinä olet.
-Hei, Tim.
30
00:03:58,200 --> 00:04:00,700
Pää kiinni, plösö.
31
00:04:01,000 --> 00:04:05,600
Jamie.
Kirjoittaisitko vuosikirjaani?
32
00:04:06,100 --> 00:04:09,800
Voinko hoitaa sen myöhemmin?
-Voinko hoidella sinut myöhemmin?
33
00:04:13,700 --> 00:04:15,900
Antakaa kaljaa!
34
00:04:16,900 --> 00:04:21,600
Miten saatoit tapailla häntä?
-Miten saatoin tapailla häntä?
35
00:04:29,000 --> 00:04:30,700
Sisään.
36
00:04:32,700 --> 00:04:35,300
Hei, Jamie.
-Hei, Dusty.
37
00:04:36,900 --> 00:04:40,400
Kiva kun löysin sinut.
-En tiennyt, että soitat kitaraa.
38
00:04:40,800 --> 00:04:44,400
Haluan tulla kuuluisaksi muusikoksi.
39
00:04:44,800 --> 00:04:48,300
Ja tein sinulle laulun.
40
00:04:48,600 --> 00:04:51,300
Hän teki minulle laulun.
41
00:04:51,600 --> 00:04:54,500
Sen nimi on "Jamie hymyilee".
42
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Hetki.
43
00:05:09,900 --> 00:05:12,200
Hän on hullu.
44
00:05:13,400 --> 00:05:16,100
Helvetti!
Tsemppaa, Dusty!
45
00:05:17,100 --> 00:05:19,700
Dusty.
Tule tänne.
46
00:05:20,000 --> 00:05:25,000
Ehkä voisit tulla soittamaan
sen meille myöhemmin.
47
00:05:25,400 --> 00:05:28,700
Ei, osaan kyllä.
Se on kaunis.
48
00:05:32,400 --> 00:05:34,500
Jestas.
49
00:05:35,900 --> 00:05:39,800
Olin unohtaa.
Minulla on sinulle jotain.
50
00:05:41,600 --> 00:05:46,200
Tiedän, että se on vähän korni,
mutta oli pakko ostaa se.
51
00:05:47,600 --> 00:05:50,500
Laitatko sen päälle?
Ole kiltti.
52
00:05:51,000 --> 00:05:52,900
Äkkiä sitten.
53
00:05:53,200 --> 00:05:55,600
Se taitaa sopia.
54
00:05:57,400 --> 00:05:59,500
No niin.
55
00:06:04,600 --> 00:06:07,900
Se on vähän tiukka.
-Eikö ole söpö?
56
00:06:08,300 --> 00:06:12,800
"Ei ole kaverien
karvoihin katsominen."
57
00:06:13,300 --> 00:06:15,900
Näytetään se äidille.
58
00:06:16,200 --> 00:06:21,000
Jos ei näytetä.
Odota. Olemme varattuja!
59
00:06:21,400 --> 00:06:24,800
Chris, oletko kunnossa?
-Olen.
60
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
Kirjoitin vuosikirjaasi.
61
00:06:30,600 --> 00:06:32,900
Ole kiltti ja lue se.
62
00:06:38,500 --> 00:06:40,800
Ole kiltti, luoja...
63
00:06:41,100 --> 00:06:44,800
"Hei, könsikäs. Oli mahtavaa
muhinoida autossasi."
64
00:06:45,200 --> 00:06:48,800
En minä kirjoittanut noin.
Tämä on Timin vuosikirja.
65
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
Voi luoja!
66
00:06:53,300 --> 00:06:55,400
Kuunnelkaa.
67
00:06:55,800 --> 00:06:59,500
"Kun olemme yhdessä,
tuntuu kuin emme olisi lukiossa" -
68
00:06:59,900 --> 00:07:04,100
"vaan omassa Chrisin
ja Jamien maailmassa."
69
00:07:04,500 --> 00:07:08,500
"Olet paras ystäväni,
mutta haluan enemmän."
70
00:07:10,400 --> 00:07:15,500
"Haluaisin olla poikaystäväsi.
Paras ystäväsi Chris Brander."
71
00:07:16,000 --> 00:07:18,800
Se oli minun ja Jamien välinen vitsi.
72
00:07:19,100 --> 00:07:21,400
Katsokaa hänen paitaansa!
73
00:07:29,300 --> 00:07:31,000
Hän alkaa itkeä.
74
00:07:34,400 --> 00:07:36,800
Terve, pullero.
75
00:07:41,400 --> 00:07:43,500
Chris?
-Antakaa minun olla!
76
00:07:43,800 --> 00:07:48,600
Sellaista tapahtuu kaikille.
-Puhutaan siitä, mitä kirjoitit.
77
00:07:49,000 --> 00:07:53,100
Tunnetko tosiaan niin?
-En tiedä. Ehkä. Miten niin?
78
00:07:53,500 --> 00:07:57,700
Se on kauneinta,
mitä kukaan on kirjoittanut minulle.
79
00:08:00,200 --> 00:08:03,000
Rakastan sinua, Chris.
80
00:08:05,400 --> 00:08:08,900
Kuin veljeä.
Olemme ystäviä, vai mitä?
81
00:08:10,800 --> 00:08:13,200
Varmana.
82
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Nynny!
83
00:08:15,900 --> 00:08:18,200
Hiljaa, Tim!
84
00:08:20,200 --> 00:08:23,800
Eikö teillä ole parempaa tekemistä?
Jättäkää hänet rauhaan!
85
00:08:26,100 --> 00:08:28,300
Ääliöt!
86
00:08:28,600 --> 00:08:32,000
Näytän vielä teille!
Teille kaikille!
87
00:08:32,400 --> 00:08:37,000
Tämä on luuserien kaupunki,
ja minusta tulee voittaja!
88
00:08:38,400 --> 00:08:40,700
Minä olen Chris Brander!
89
00:08:41,100 --> 00:08:45,600
Muistakaa tämä päivä!
Minusta tulee vielä jotain!
90
00:08:51,400 --> 00:08:54,600
NYKYHETKI
LOS ANGELES
91
00:09:11,500 --> 00:09:14,900
En tiedä, mitä sanoa.
Seksi sujuu hyvin.
92
00:09:15,400 --> 00:09:20,500
Mutta olen myös ihminen. Minulla
on muitakin kuin fyysisiä tarpeita.
93
00:09:22,000 --> 00:09:25,200
Eikö sinulla ole mitään sanottavaa?
94
00:09:25,600 --> 00:09:29,700
Taisit sanoa jo kaiken.
-Tiedätkö mitä? Tämä ei toimi.
95
00:09:30,100 --> 00:09:33,800
Hyvää loppuelämää.
Athena häipyy.
96
00:09:35,900 --> 00:09:38,900
En tajua,
mikset ota minua vakavasti.
97
00:09:44,600 --> 00:09:47,300
Athena taisi häipyä.
98
00:09:47,600 --> 00:09:51,000
Minut jätetään juuri ennen joulua.
-Näin sen.
99
00:09:51,400 --> 00:09:56,000
Etkä tehnyt mitään.
Se tekee sinusta rikoskumppanin.
100
00:09:56,400 --> 00:10:01,400
Tietyissä kulttuureissa sinua
rangaistaisiin piiskaamalla.
101
00:10:01,900 --> 00:10:05,000
Chris Brander.
-Minä olen Mandy.
102
00:10:05,300 --> 00:10:08,400
Tiedän laulun nimeltä "Mandy".
103
00:10:09,600 --> 00:10:11,700
Ja taas kaato.
104
00:10:18,600 --> 00:10:22,800
Sinä olet tuhma pupu.
Ei vaan sinä.
105
00:10:24,300 --> 00:10:28,200
Riittää jo. Soita seuraavalla
kerralla vastapuhelu.
106
00:10:28,600 --> 00:10:31,300
Hei hei.
Miten eilen meni?
107
00:10:31,700 --> 00:10:35,300
Kotona kello 22.00.
Ilman housuja netissä 22.01.
108
00:10:35,700 --> 00:10:40,200
Edistytkö Sheilan kanssa?
-Menemme huomenna lounaalle.
109
00:10:40,700 --> 00:10:43,700
Älä vie häntä lounaalle.
110
00:10:44,000 --> 00:10:47,700
Päädyt ystäväalueelle.
-Mikä se on?
111
00:10:48,100 --> 00:10:51,500
Kun tyttö päättää,
että olet hänen ystävänsä -
112
00:10:51,800 --> 00:10:55,900
sinusta tulee sukupuoleton olento.
Kuin veli. Tai lamppu.
113
00:10:56,300 --> 00:10:59,800
En halua olla lamoou.
-Älä sitten ole hänen ystävänsä.
114
00:11:01,600 --> 00:11:04,000
Katso tuota miestä.
-Tuota paria?
115
00:11:04,400 --> 00:11:07,700
Ei, tuota tyyppiä, joka toivoo,
että he olisivat pari.
116
00:11:08,100 --> 00:11:11,700
Mitä yrität sanoa?
-Soita Sheilalle, Ray.
117
00:11:12,200 --> 00:11:14,400
Siirrä treffit illaksi.
118
00:11:14,700 --> 00:11:19,000
Ole etäinen. Ja kävi miten kävi,
suutele häntä erotessanne.
119
00:11:19,300 --> 00:11:21,700
Selvä.
Etäinen.
120
00:11:27,100 --> 00:11:31,300
Suoraan vastaajaan.
-Ehkä olette jo tyttöystävät.
121
00:11:31,700 --> 00:11:34,900
Mistä sen tietää?
-Ei sillä ole väliä.
122
00:11:35,200 --> 00:11:38,300
Jos siltä alkaa tuntua, pitää häipyä.
123
00:11:38,600 --> 00:11:42,900
Miten keksit tuon teorian?
-Minua satutettiin lukiossa.
124
00:11:43,300 --> 00:11:47,000
Anteeksi?
-Saat anteeksi.
125
00:11:47,400 --> 00:11:50,900
Näin kun flirttasit kanssani.
Entä poikaystäväsi?
126
00:11:51,400 --> 00:11:53,400
Hänkö?
Olemme ystäviä.
127
00:11:56,300 --> 00:11:58,900
En sanonut niin, Lindsey.
128
00:11:59,200 --> 00:12:02,300
Ajan tunneliin.
Hetkinen.
129
00:12:02,600 --> 00:12:06,500
Francine, näytät hyvältä.
Tuo väri korostaa sääriäsi.
130
00:12:06,900 --> 00:12:09,100
Sinua en edes tunne.
131
00:12:09,500 --> 00:12:11,700
Hauskaa joulua.
132
00:12:12,000 --> 00:12:15,300
Se näkyy vielä.
Hankaa lujempaa. Älä sivele.
133
00:12:15,700 --> 00:12:18,300
Hankaa, hankaa!
134
00:12:18,600 --> 00:12:21,300
Näytänkö näissä housuissa lihavalta?
135
00:12:21,600 --> 00:12:24,700
Saat potkut!
Se oli vitsi.
136
00:12:25,000 --> 00:12:29,700
Kellä on joululahja? Minulla.
Hyvää joulua, pomo.
137
00:12:30,100 --> 00:12:32,700
Näytänkö näissä housuissa lihavalta?
-Et.
138
00:12:33,100 --> 00:12:36,300
Menetkö perheen luo jouluna?
139
00:12:36,600 --> 00:12:38,900
Haluatko jotain?
-En.
140
00:12:39,200 --> 00:12:40,800
Mene.
Odota.
141
00:12:41,100 --> 00:12:43,500
Mitä?
-Vanhempani ovat eronneet.
142
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
Hienoa.
Katso tätä.
143
00:12:46,700 --> 00:12:51,500
Olette nähneet hänet lehdissä
ja lähes kaikissa ensi-illoissa.
144
00:12:52,000 --> 00:12:55,800
Mutta ette ehkä tunne hänen
humanitaarista puoltaan.
145
00:12:56,200 --> 00:13:00,500
Hei, olen Samantha James
ja tämä on herra Kotkot.
146
00:13:01,000 --> 00:13:03,300
Osallistumme
hyväntekeväisyyteen -
147
00:13:03,700 --> 00:13:08,600
jolla edistetään kasvissyöntiä
kehitysmaissa. Se on tosi tärkeää.
148
00:13:09,100 --> 00:13:11,600
Tärkeistä asioista tuli mieleen...
149
00:13:12,000 --> 00:13:16,300
Minulla on uutisia.
Olen nauhoittanut uutta levyä.
150
00:13:19,100 --> 00:13:23,100
Haluan sen levyn.
-Mitä? Samantha Jamesin?
151
00:13:23,400 --> 00:13:27,400
Kuuntele tarkkaan.
Samantha James on hullu.
152
00:13:27,800 --> 00:13:32,600
Sinähän häntä panit. -Meillä oli
yhdet treffit. Päädyin sairaalaan!
153
00:13:33,000 --> 00:13:35,800
Oletko nähnyt tämän julisteen?
154
00:13:36,200 --> 00:13:39,800
Se on USA:n eniten myydyin juliste.
155
00:13:40,100 --> 00:13:43,800
Imiset rakastavat häntä.
-Ketkä?
156
00:13:44,200 --> 00:13:48,500
Hän sai tosi-tv-sarjan MTV:ltä.
Jos julkaisemme cd:n samaan aikaan -
157
00:13:49,000 --> 00:13:52,600
saamme varman hitin
ja ilmaista mainosta.
158
00:13:52,900 --> 00:13:55,800
Hän nauhoittaa...
-Tiedän missä.
159
00:13:56,200 --> 00:13:59,200
Iahduta minua.
Häivy. Et sinä.
160
00:13:59,600 --> 00:14:00,700
Odota.
161
00:14:01,100 --> 00:14:04,100
Jos et ilahduta minua,
etsin jonkun toisen.
162
00:14:04,400 --> 00:14:07,600
Ymmärsin.
Selvä juttu.
163
00:14:08,000 --> 00:14:11,100
Mitä sinä täällä vielä teet?
Hae hummeria.
164
00:14:11,500 --> 00:14:14,100
Hummeria!
Isi iluaa kalaa!
165
00:14:59,700 --> 00:15:01,600
Poikki!
166
00:15:03,100 --> 00:15:06,300
Ron, kuka pelle
vaihtoi sävellajia?
167
00:15:06,700 --> 00:15:10,600
Ei kukaan. Sävellaji on
ollut sama jo 43 ottoa.
168
00:15:10,900 --> 00:15:14,200
Sitten jokin on vialla.
En pääse tunnelmaan.
169
00:15:14,600 --> 00:15:18,300
Tarvitsen kitarani.
-Miksataan raidat erikseen.
170
00:15:18,700 --> 00:15:23,200
Ei. Laulussa sanotaan:
"Tanssin kitarani kanssa."
171
00:15:23,700 --> 00:15:25,600
Haluan olla aito.
172
00:15:25,900 --> 00:15:29,400
En anna sinun ja tuon
Aasian ihmeen tehdä minusta -
173
00:15:29,700 --> 00:15:33,600
ankeata purkkapopparia.
Haluan enemmän.
174
00:15:34,100 --> 00:15:38,700
Kuunteletteko edes?
Olette kusipäitä. Kusipäitä!
175
00:15:39,100 --> 00:15:41,400
Sulje vitonen.
176
00:15:44,100 --> 00:15:47,000
Pidä hyvänäsi.
-Chris?
177
00:15:55,200 --> 00:15:58,700
En kuule sinua, Samantha.
En kuule.
178
00:15:59,100 --> 00:16:03,000
En kuule sinua.
Nyt valo syttyi. Hienoa.
179
00:16:06,600 --> 00:16:09,000
Ei voi olla totta!
180
00:16:09,300 --> 00:16:11,200
Minulla oli hirveän ikävä.
181
00:16:17,600 --> 00:16:18,700
Hetkinen.
182
00:16:18,900 --> 00:16:24,200
Tulitko, koska kaipasit minua vai
koska pomosi haluaa julkaista levyni?
183
00:16:24,800 --> 00:16:26,900
Sekä että.
184
00:16:27,200 --> 00:16:29,700
Kiva.
Minäkin kaipasin sinua.
185
00:16:30,900 --> 00:16:35,600
Haluan nuolla ihosi irti.
-Mieluummin ei.
186
00:16:41,100 --> 00:16:43,900
Nyt saat kyytiä.
-En halua.
187
00:16:44,300 --> 00:16:46,600
Tuhma kisu.
188
00:16:48,800 --> 00:16:51,200
Mitä teet jouluna?
189
00:16:51,500 --> 00:16:54,100
Paris pitää joulubileet Pariisissa.
190
00:16:54,400 --> 00:16:58,500
Lähdetään sinne tänään.
Yhdistetään työ ja huvit.
191
00:16:58,900 --> 00:17:03,400
Tein uuden biisin.
Sinun on pakko kuulla se!
192
00:17:04,800 --> 00:17:07,600
Sen nimi on "Anteeksianto".
193
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Anteeksianto
194
00:17:18,200 --> 00:17:21,400
Ei ole vain sitä
että sanoo anteeksi
195
00:17:26,300 --> 00:17:28,800
Anteeksianto on ylevää
196
00:17:29,100 --> 00:17:31,700
Joten juodaan lasi viiniä
197
00:17:32,000 --> 00:17:37,600
Ja hässitään sovinnoksi
Aikojen loppuun asti
198
00:17:47,400 --> 00:17:49,700
Mitä pidit?
199
00:17:53,100 --> 00:17:56,100
Voi jestas.
-Olet suloinen.
200
00:17:57,800 --> 00:18:00,100
Mikä tuo on?
-Lamautin.
201
00:18:00,400 --> 00:18:03,900
Käytän sitä vaanijoiden häätämiseen.
202
00:18:06,200 --> 00:18:09,200
Ahi-tonnikalaa.
Haluatko?
203
00:18:09,600 --> 00:18:12,500
Ei kiitos.
204
00:18:13,700 --> 00:18:17,000
Mahtavaa että
KC saattoi meidät taas yhteen.
205
00:18:17,400 --> 00:18:20,800
Olet kamala.
-Minulla on mahtava idea.
206
00:18:21,100 --> 00:18:25,000
Pysähdytään lrlannissa ja
selvitetään, missä U2 asuu.
207
00:18:25,400 --> 00:18:28,000
Bono voisi tulla taustalaulajaksi.
208
00:18:33,700 --> 00:18:38,600
Eikö olisi upeaa?
Mitä jos lisään vähän vibratoa?
209
00:18:58,500 --> 00:19:01,100
Kuka nero tämän teki?
210
00:19:01,400 --> 00:19:04,900
Rasian piti olla mikronkestävä.
-Folio ei ollut.
211
00:19:05,300 --> 00:19:09,100
Ei minun kuulu huolehtia sellaisesta.
Olen tähti.
212
00:19:10,600 --> 00:19:14,700
Isä, olemme laskeutuneet.
-Milloin pääsemme ilmaan?
213
00:19:15,100 --> 00:19:17,500
Kiva kone!
-Huomenna.
214
00:19:17,900 --> 00:19:21,000
Hienoa. Missä olemme?
-En ole tyytyväinen!
215
00:19:21,300 --> 00:19:24,000
Tunnin ajomatkan päässä Trentonista.
216
00:19:24,300 --> 00:19:26,700
Olemmeko New Jerseyssa?
217
00:19:27,000 --> 00:19:31,300
Hetkinen. Onko tämä Punk'd?
Missä Ashton on?
218
00:19:32,300 --> 00:19:35,100
Ashton?
Voi luoja.
219
00:19:35,400 --> 00:19:38,600
Menin halpaan!
Ashton?
220
00:19:40,600 --> 00:19:45,200
On hienoa, että viet minut tapaamaan
äitiäsi. Suunnittelitko tämän?
221
00:19:45,600 --> 00:19:48,700
Joo, suunnittelin,
että sytytät koneen tuleen.
222
00:19:56,700 --> 00:19:59,000
Pikku poikani...
223
00:20:03,500 --> 00:20:06,000
Tulen ihan pian.
224
00:20:50,900 --> 00:20:54,600
En muistanut,
että täällä on näin kylmä.
225
00:20:54,900 --> 00:20:59,600
Nyt on ollut epätavallisen kylmää.
On mennyt seitsemän säkkiä suolaa.
226
00:21:00,100 --> 00:21:04,500
Talonne on niin erikoinen.
En tiennyt, että olet maalta.
227
00:21:04,900 --> 00:21:09,600
Olet noussut rääsyistä rikkauksiin.
Keskiluokka on vain aidompaa.
228
00:21:10,900 --> 00:21:15,400
Eikö Chris ole mahtava?
-Kyllä, hän on mukava poika.
229
00:21:15,800 --> 00:21:20,800
Hän lennättää yleensä meidät
Los Angelesiin. Siitä on...
230
00:21:22,600 --> 00:21:27,200
9 - 10 vuotta? Hän kävi
viimeksi kotona 10 vuotta sitten.
231
00:21:28,400 --> 00:21:31,600
Hyvää työtä, Dougie.
-Hei, kulta.
232
00:21:33,700 --> 00:21:36,700
Voi jestas.
-Mikey.
233
00:21:39,700 --> 00:21:43,100
Onko hän joululahjani?
-Sam, pikkuveljeni Mike.
234
00:21:43,400 --> 00:21:48,100
Samantha James.
-Mike Brander. Tämä on kunnia.
235
00:21:48,500 --> 00:21:53,700
Minulla on julisteesi, mutta olet
paljon seksikkäämpi luonnossa.
236
00:21:54,300 --> 00:21:58,500
Onko sinulla hänen julisteensa?
-Piiskasin juuri kinkkua sen edessä.
237
00:21:58,900 --> 00:22:04,000
Mitä kinkkua?
Et kai sitä, minkä juuri ostin?
238
00:22:04,400 --> 00:22:06,800
Onko muuta kuin kinkkua?
239
00:22:07,100 --> 00:22:10,000
Olen dieetillä
ja tarvitsen lohta.
240
00:22:10,300 --> 00:22:14,500
Rakastan lohta. Se on nätein väri
makuuhuoneeseen.
241
00:22:14,900 --> 00:22:20,100
Minä alan ryypätä.
Haluaako joku kahvia tai lohta?
242
00:22:20,600 --> 00:22:23,300
Minä menen...
243
00:22:23,700 --> 00:22:25,900
Mike...
Kiva olla kotona.
244
00:22:34,200 --> 00:22:35,900
Voi pojat.
245
00:22:38,100 --> 00:22:41,100
Joo, tosi jännää.
246
00:22:45,300 --> 00:22:48,200
Chris, tilataan mukaan.
Minua tuijotetaan.
247
00:22:49,800 --> 00:22:52,400
Jestas, muoviset menyyt.
248
00:22:52,700 --> 00:22:55,500
Tämä ei käy, Chris.
Chris?
249
00:22:58,800 --> 00:23:03,000
Uskotteko, että USA siirtyy koskaan
metrijärjestelmään?
250
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
Se on mielenkiintoinen...
251
00:23:11,400 --> 00:23:14,700
Näytät mahtavalta.
-Kiitos. Miten olette voineet?
252
00:23:15,200 --> 00:23:17,700
Olemme naimisissa.
-Naimisissa!
253
00:23:18,000 --> 00:23:21,300
Meillä on poika. T.J.
-T.J.!
254
00:23:21,700 --> 00:23:25,000
Hän näyttää minulta,
mutta hänellä on Clarkin silmät.
255
00:23:27,500 --> 00:23:31,700
Mahtavaa.
-Mitkä hampaat. Upeat pinnoitteet.
256
00:23:32,100 --> 00:23:36,700
Et kai ole hammaslääkäri?
-Myin itseni täysin.
257
00:23:37,900 --> 00:23:40,400
Etkö esittele minua?
258
00:23:40,900 --> 00:23:42,600
Kyllä!
259
00:23:42,800 --> 00:23:46,000
Nämä ovat vanhat ystäväni
Clark ja Darla.
260
00:23:46,500 --> 00:23:49,200
Ovatko nimenne Clark ja Darla?
261
00:23:50,900 --> 00:23:54,500
Miten söpöä!
Voisin syödä teidät.
262
00:23:57,300 --> 00:24:01,900
Menen pikku tyttöjen huoneeseen.
Ja sitten häivytään.
263
00:24:05,400 --> 00:24:07,800
Hän...
Tulee takaisin.
264
00:24:08,100 --> 00:24:12,100
Näittekö tuon tytön perseen?
Valtava.
265
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
On tosi hauska tavata.
266
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
Darla...
267
00:24:24,800 --> 00:24:28,400
Hän on hurmaava.
-Ja ystävällinen.
268
00:24:28,700 --> 00:24:31,600
Chris Brander,
hyvät naiset ja herrat!
269
00:24:31,900 --> 00:24:33,400
Chris Brander?
270
00:24:36,400 --> 00:24:39,900
Näin sinut Grammy-gaalassa
P. Diddyn vieressä.
271
00:24:40,300 --> 00:24:44,000
Se olen minä, Tim. Muistatko?
-Miten voisin unohtaa?
272
00:24:44,500 --> 00:24:48,300
Olisiko sinulla viisi dollaria,
jotka voisin... saada?
273
00:24:51,700 --> 00:24:54,200
Elä unelmaa, Tim.
-Selvä.
274
00:24:54,500 --> 00:24:57,100
Hei sitten.
-Luokka -95!
275
00:24:57,400 --> 00:24:59,000
Luokka -95.
276
00:24:59,300 --> 00:25:02,800
Tässä on rahasi, narttu.
-Hän näyttää hyvältä.
277
00:25:03,200 --> 00:25:06,300
Mitä tapahtui?
Minne sinä menit?
278
00:25:06,700 --> 00:25:10,500
Muutin länteen.
Yritin toteuttaa unelmani.
279
00:25:10,900 --> 00:25:13,600
Asuin isän luona vähän aikaa.
280
00:25:14,000 --> 00:25:18,800
Myin sieluni päästäkseni
levy-yhtiön pomoksi.
281
00:25:23,700 --> 00:25:25,500
Jamie?
282
00:25:30,100 --> 00:25:32,200
Jamie?
283
00:25:32,600 --> 00:25:34,800
Chris!
Hei!
284
00:25:36,100 --> 00:25:39,900
Mitä sinä siellä teet?
-Taisin jäädä kiikkiin.
285
00:25:41,100 --> 00:25:44,400
Mitä kuuluu?
Hitto. Odota vähän.
286
00:25:47,400 --> 00:25:50,800
Katsos sinua.
Hyvä luoja.
287
00:25:51,200 --> 00:25:54,000
Saan käteni ympärillesi.
288
00:25:55,300 --> 00:25:59,500
Näytät upealta. Mikä kroppa.
Olet kuin uusi mies.
289
00:26:00,000 --> 00:26:04,500
Nuo käsivarret ja maha
ja rintalihakset.
290
00:26:04,900 --> 00:26:07,300
Chris Brander.
291
00:26:08,300 --> 00:26:10,200
Jamie Palamino.
292
00:26:15,100 --> 00:26:18,400
Kauanko olet kaupungissa?
-Vain tämän yön.
293
00:26:18,700 --> 00:26:23,800
Etkö voi jäädä kauemmaksi aikaa?
-Kunpa voisin, mutta...
294
00:26:24,300 --> 00:26:26,900
Mennään.
Lattialla on pissaa.
295
00:26:35,100 --> 00:26:38,500
Oli hauska nähdä taas.
-Samoin.
296
00:26:45,900 --> 00:26:48,900
Soita minulle.
Asun vanhempieni luona.
297
00:26:50,400 --> 00:26:54,400
Tiedän.
Asun vanhempien luona.
298
00:26:54,800 --> 00:26:57,100
Hei sitten.
299
00:27:01,700 --> 00:27:03,800
Jamie Pal.
300
00:27:04,800 --> 00:27:08,400
Hän on kuin laatikko hyvää viiniä.
-Sinähän sen tiedät.
301
00:27:09,900 --> 00:27:14,700
Lukiossa et olisi ikinä saanut häntä.
Nyt voit saada kenet tahansa.
302
00:27:16,200 --> 00:27:21,400
Voisit varmasti kaataa Jamie Palin.
303
00:27:26,400 --> 00:27:30,000
Anteeksi.
-Anna mennä.
304
00:27:32,800 --> 00:27:36,500
Lentoni voi viivästyä.
Mitä teet huomenna?
305
00:27:36,800 --> 00:27:39,800
En mitään.
Mennäänkö lounaalle?
306
00:27:40,300 --> 00:27:43,400
Päivätreffeille?
-Niin.
307
00:27:45,000 --> 00:27:46,700
Chris!
308
00:27:46,900 --> 00:27:49,200
Haen sinut kahdeltatoista.
309
00:27:52,800 --> 00:27:55,700
Minulla on kiire!
-Minulla on kiire!
310
00:27:56,100 --> 00:27:59,500
Kuulostaa hienolta.
Nähdään sitten.
311
00:28:02,400 --> 00:28:05,300
Mennään.
-Mitä tuo oli?
312
00:28:05,600 --> 00:28:09,300
Hän on vanha ystävä.
-Katso, että hän pysyy sellaisena.
313
00:28:09,700 --> 00:28:13,100
Se ei ole mikään käsipallo.
-Minun käsipalloni.
314
00:28:58,500 --> 00:29:03,600
100 SYYTÄ SIIHEN
MIKSI JAMIE ON MAHTAVA
315
00:29:16,600 --> 00:29:19,600
Hei, ääliö.
Herää.
316
00:29:21,600 --> 00:29:24,000
Herää.
-Huomenta.
317
00:29:27,800 --> 00:29:31,500
Mitä?
-Tee minulle palvelus.
318
00:29:31,800 --> 00:29:34,700
Törmäsin eilen Jamie Palaminoon.
319
00:29:35,100 --> 00:29:37,800
En ole sama mies kuin lukiossa.
320
00:29:38,100 --> 00:29:42,100
Minulle olet aina lihava.
Mitä haluat minusta?
321
00:29:42,500 --> 00:29:46,400
Pidättele Samanthaa puolestani.
-Onnistuu.
322
00:29:46,800 --> 00:29:49,400
Chris, odota.
-On kaunis päivä.
323
00:29:51,200 --> 00:29:54,100
Entä Pariisi?
-Se voi odottaa.
324
00:29:54,600 --> 00:29:57,700
Et kai halua vieraantua faneistasi?
325
00:29:58,000 --> 00:30:02,400
Sinun pitää tutustua heihin.
He ostavat levyäsi.
326
00:30:02,800 --> 00:30:07,200
Mutta missä New Jerseyssa löydät
hyvän otoksen fanejasi?
327
00:30:08,700 --> 00:30:12,200
Ostarilta?
-Mahtava idea!
328
00:30:14,100 --> 00:30:16,300
Meillä on paljon yhteistä.
329
00:30:16,700 --> 00:30:19,600
Mentiin.
-En mene hänen kanssaan.
330
00:30:19,900 --> 00:30:24,500
Paras tapa tutustua faneihisi
on viettää aikaa yhden kanssa.
331
00:30:26,200 --> 00:30:29,600
Etkö tule mukaan?
-En. Sinun pitää tehdä se yksin.
332
00:30:30,000 --> 00:30:33,900
En voi olla tukemassa sinua.
Varo naamaasi.
333
00:30:34,400 --> 00:30:36,100
Turvavyö kiinni.
334
00:30:53,400 --> 00:30:56,000
Herra Palamino, mitä kuuluu?
335
00:30:56,300 --> 00:31:00,000
Kappas, ystävänpäivän prinssihän
se siinä.
336
00:31:01,200 --> 00:31:04,500
Joka ystävänpäivä hän osti
Jamielle ruusuja.
337
00:31:04,900 --> 00:31:10,000
Jamien heilat raivostuivat. Kunnes
sanoimme, että ne olivat Chrisiltä.
338
00:31:10,400 --> 00:31:13,300
Muistan kyllä.
Senkin mulkku.
339
00:31:14,900 --> 00:31:18,300
Teillä on yhä kaupungin
hienoimmat joulukoristeet.
340
00:31:18,600 --> 00:31:22,400
Osavaltion hienoimmat.
-Chris, tulen kohta.
341
00:31:22,800 --> 00:31:26,900
Miten pudotit painosi?
Samoin kuin se Subwayn urpo?
342
00:31:27,300 --> 00:31:30,500
Oli hauska jutella.
343
00:31:30,900 --> 00:31:35,000
Lasketko leikkiä?
-Vuokrasin upean Porschen.
344
00:31:35,500 --> 00:31:40,000
Esitän etäistä,
ja hän syö pian kädestäni.
345
00:31:42,600 --> 00:31:46,300
Porsche.
Tytöt varmasti tykkäävät tästä.
346
00:31:46,700 --> 00:31:49,400
Minäkin inhoan sitä.
Se on vuokralla.
347
00:31:49,700 --> 00:31:53,400
Se on niin pröystäilevä.
Heillä ei ollut muuta.
348
00:31:57,900 --> 00:32:00,600
Täällä on ihan samanlaista.
349
00:32:01,000 --> 00:32:04,500
Etkö halua mennä muualle?
-En, tämä on osa historiaamme.
350
00:32:04,800 --> 00:32:09,700
Historiaa.
-Hyvänen aika. Muistan kyllä teidät.
351
00:32:10,100 --> 00:32:14,800
Et ole enää pieni pullukkapupu.
-Änget liian lähelle.
352
00:32:15,200 --> 00:32:19,000
Tulen pian takaisin.
Minulla on sinulle yllätys.
353
00:32:19,400 --> 00:32:22,900
En malta odottaa.
-Pullukkapupu.
354
00:32:23,300 --> 00:32:27,400
Kiitos, kun muistutit,
että olin lihava.
355
00:32:27,800 --> 00:32:31,700
Miksi katosit 10 vuotta sitten?
356
00:32:32,000 --> 00:32:34,900
Siitä puheen ollen...
-Olitko niin vihainen minulle?
357
00:32:35,400 --> 00:32:40,600
Siitä on sata vuotta.
En ole enää säälittävä nössö.
358
00:32:41,000 --> 00:32:46,300
Et ikinä ollut nössö, Chris.
No, kerro työstäsi.
359
00:32:46,700 --> 00:32:51,500
Kun näkee pintakiillon alle,
se on hullunmyllyä.
360
00:32:52,000 --> 00:32:56,200
Jos Pink ei soita,
pitää mennä Jay-Z:n synttäreille.
361
00:32:56,600 --> 00:32:59,400
Nyt lopetan tämän leveilyn.
362
00:32:59,800 --> 00:33:03,100
Miten sinä päädyit
The Mapleen töihin?
363
00:33:03,500 --> 00:33:07,600
Olen kyllä siellä töissä,
mutta en oikeastaan.
364
00:33:08,000 --> 00:33:10,800
Opiskelen opettajaksi,
joten asun kotona...
365
00:33:11,200 --> 00:33:15,100
Rannikolta soitetaan.
Tulen pian.
366
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
Mitä hänelle tapahtui?
367
00:33:24,100 --> 00:33:27,700
Tästä tulee mahtava biisi.
"Ostariväki".
368
00:33:28,100 --> 00:33:31,900
Ostariväki kulkee ostarissa
Ne ei mitään tajua
369
00:33:32,300 --> 00:33:35,500
Miten menee?
-Upeasti. Entä Jamien kanssa?
370
00:33:35,900 --> 00:33:40,100
Kohtelen häntä kuten kaikki.
-Olet kova jätkä. Minulla on idea.
371
00:33:41,300 --> 00:33:44,800
Mitä jos minä lähtisin
Samanthan kanssa Pariisiin?
372
00:33:45,100 --> 00:33:47,700
Ei.
-Kuuntele loppuun!
373
00:33:48,100 --> 00:33:51,700
Mieti sitä ja palaa asiaan.
374
00:33:55,000 --> 00:33:57,300
Hyvä luoja!
-Pitää mennä.
375
00:34:04,000 --> 00:34:08,300
Mitä rannikolle kuului?
-Todella hyvää.
376
00:34:08,700 --> 00:34:11,100
Juustoleipä ja ranch-kastiketta.
377
00:34:11,400 --> 00:34:15,200
Ja yksi superkokoinen
Sokeripommi pullukkapupulle.
378
00:34:17,000 --> 00:34:22,600
En voi syödä tätä.
-Sitähän sinä aina tilasit.
379
00:34:23,200 --> 00:34:25,900
10 vuotta sitten, kun olin valas.
380
00:34:26,200 --> 00:34:29,300
Kaikki on hyvin, hän vitsailee.
381
00:34:31,400 --> 00:34:35,800
Olisitko vähän törkeämpi?
-Hän tässä on törkeä.
382
00:34:36,200 --> 00:34:38,400
En ole syönyt makeaa 10 vuoteen.
383
00:34:38,800 --> 00:34:44,000
Rauhoitu. Minä syön ohukaisesi.
Sinä voit ottaa leipäni.
384
00:34:44,500 --> 00:34:47,300
Taidan juoda vain vettä.
385
00:34:49,600 --> 00:34:51,700
Olenpa täynnä.
386
00:34:58,000 --> 00:35:00,200
Oi niitä aikoja...
387
00:35:01,700 --> 00:35:05,200
Kiitos vielä lounaasta.
-Avaan oven.
388
00:35:17,100 --> 00:35:22,100
Oli hienoa nähdä taas.
-Niin, onneksi törmäsin sinuun eilen.
389
00:35:22,500 --> 00:35:26,600
Niin, se oli yllätys.
-Suuri yllätys.
390
00:35:27,000 --> 00:35:29,800
Täällä on kylmä.
-Kuin etelänavalla.
391
00:35:30,100 --> 00:35:34,400
Kuin etelänavan kylmimmässä osassa.
392
00:35:34,800 --> 00:35:40,200
Kiitos kun saatoit minut ovelle.
-Joo, oli hauska nähdä. Taas.
393
00:35:40,700 --> 00:35:42,200
Samoin.
394
00:35:43,600 --> 00:35:46,600
Pärjäile.
-Sinä myös.
395
00:35:49,600 --> 00:35:51,200
Juuri noin.
396
00:35:55,300 --> 00:35:57,700
Pärjäile.
-Sinä myös.
397
00:36:21,500 --> 00:36:24,500
Ääliö! Ääliö!
398
00:36:24,900 --> 00:36:27,500
Mitä helvettiä?
399
00:36:36,500 --> 00:36:38,700
Voi luoja!
400
00:36:39,000 --> 00:36:43,100
"Ihan kuin etelänavan
kylmimmässä osassa."
401
00:36:56,700 --> 00:36:59,700
Unohdin hanskani autoon.
402
00:37:06,600 --> 00:37:08,800
Ole hyvä.
-Kiitos.
403
00:37:20,400 --> 00:37:22,300
Miten treffit menivät?
404
00:37:22,500 --> 00:37:26,000
Surkeasti.
Yritin suudella ja hän halata -
405
00:37:26,400 --> 00:37:32,500
joten päädyimme välimuotoon,
ja vain ravistin häntä.
406
00:37:33,000 --> 00:37:35,400
Ravistelit häntä?
407
00:37:35,700 --> 00:37:38,800
Olisi pitänyt vain suudella häntä!
408
00:37:39,200 --> 00:37:42,900
Jatkat siitä mihin jäit.
Olet taas ystäväalueella.
409
00:38:00,400 --> 00:38:04,000
Mitä?
-Tuli pieni ongelma.
410
00:38:04,500 --> 00:38:09,200
Hänellä on pieni päänsärky,
mutta ei se ole vakavaa.
411
00:38:11,300 --> 00:38:14,600
Jestas!
Mitä helvettiä hänelle kävi?
412
00:38:15,000 --> 00:38:19,400
Lyhyesti sanottuna: hän putosi.
-Samantha, oletko kunnossa?
413
00:38:20,900 --> 00:38:25,200
Hän voi hyvin. Hän viihtyy hyvin.
Hänellä on hammastahnansa.
414
00:38:25,700 --> 00:38:28,400
Sinun piti valvoa häntä.
Mitä sinä teit?
415
00:38:28,800 --> 00:38:31,300
Hän on vain sekaisin kipulääkkeistä.
416
00:38:31,600 --> 00:38:35,500
Mistä sait kipulääkkeitä?
-Äidiltä.
417
00:38:37,700 --> 00:38:41,500
Selvä. Tapan sinut.
-Käskit pidätellä häntä!
418
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Olet mennyttä.
-Pidättelin häntä!
419
00:38:54,200 --> 00:38:55,900
Lopeta!
420
00:39:01,000 --> 00:39:03,900
Pomoni! Aselepo!
421
00:39:07,200 --> 00:39:10,600
Miten tuleva tähteni voi?
-Loistavasti.
422
00:39:11,000 --> 00:39:14,900
Haluan sanoa hänelle hei.
-Hän ei pääse puhelimeen.
423
00:39:15,400 --> 00:39:18,500
Sillä lailla, poikaseni.
424
00:39:18,800 --> 00:39:22,100
Olen suunnitellut
markkinointikampanjan -
425
00:39:22,500 --> 00:39:26,700
keväälle.
Ykkösartistimme: Samantha James.
426
00:39:27,100 --> 00:39:28,300
Hienoa.
427
00:39:28,500 --> 00:39:31,000
Kolme, kaksi, yksi!
428
00:39:34,500 --> 00:39:36,800
Hauskaa joulua.
429
00:39:37,100 --> 00:39:39,600
Palaminoilla on joulu.
430
00:39:39,900 --> 00:39:41,800
Taas.
431
00:39:45,600 --> 00:39:48,500
Jamie. Hei.
-Mitä kuuluu?
432
00:39:49,000 --> 00:39:53,700
En saa uutta lentoa.
Olen täällä jumissa vielä päivän.
433
00:39:54,100 --> 00:39:57,000
Haluan pyytää anteeksi
tämänpäiväistä.
434
00:39:57,300 --> 00:40:01,600
Mennäänkö luistelemaan?
-Luulin, että inhoat sitä.
435
00:40:02,000 --> 00:40:05,900
Olen nyt aika hyvä.
Olen liigani paras pelaaja.
436
00:40:06,300 --> 00:40:09,000
Se olisi kuin ennen vanhaan.
437
00:40:09,900 --> 00:40:13,300
Joyce?
-Äiti?
Olen puhelimessa.
438
00:40:13,700 --> 00:40:16,100
Miksi olet Joycen luona?
439
00:40:16,400 --> 00:40:21,200
Olen olohuoneessa kolmen metrin
päässä ja puhun puhelimessa.
440
00:40:21,600 --> 00:40:25,500
Nyt kun sain sinut kiinni,
mitä haluat illalliseksi?
441
00:40:25,900 --> 00:40:29,200
Kana-chow meinia
vai patapaistia?
442
00:40:29,500 --> 00:40:31,400
Äiti.
Ole kiltti.
443
00:40:31,700 --> 00:40:33,600
Äiti!
444
00:40:35,100 --> 00:40:38,000
Mitä nyt?
-Missä luistimeni ovat?
445
00:40:38,400 --> 00:40:42,400
Annoin ne pois ajat sitten.
-Ei ole totta. Tarvitsen niitä.
446
00:40:42,800 --> 00:40:48,100
Et käy täällä koskaan,
etkä ollut kovin hyvä luistelija.
447
00:40:48,500 --> 00:40:52,500
Nyt olen ja tarvitsen luistimiani,
että voin näyttää kykyni.
448
00:40:52,900 --> 00:40:58,300
Voit varmasti vuokrata parin.
Eikä sinun tarvitse esittää Jamielle.
449
00:40:58,800 --> 00:41:01,200
Ole vain oma itsesi.
450
00:41:09,600 --> 00:41:12,800
Tule, Mikey ja minä
teemme lumienkeleitä.
451
00:41:14,100 --> 00:41:16,600
En halua olla oma itseni.
452
00:41:18,300 --> 00:41:20,700
Lasipallokokoelmani.
453
00:41:34,800 --> 00:41:38,600
Typerät vuokraluistimet...
-Olet parempi kuin ennen.
454
00:41:39,000 --> 00:41:42,900
Vaikka luistimet ovat 30-luvulta.
Pärjään kyllä.
455
00:41:47,200 --> 00:41:50,500
Miten rakkauselämä sujuu?
456
00:41:50,900 --> 00:41:54,900
Surkeasti. Marty ja minä
erosimme vuosi sitten.
457
00:41:55,200 --> 00:41:58,200
Taasko joku mäntti?
458
00:41:58,700 --> 00:42:03,000
Tarkoitan vain, että tapailit
lukiossa monia mänttejä.
459
00:42:03,400 --> 00:42:07,300
Entä sinä? Oletko
rakastunut muihin kuin itseesi?
460
00:42:07,600 --> 00:42:09,900
En.
461
00:42:10,300 --> 00:42:14,900
Olen vain deittaillut.
Etsinyt sielunkumppaniani.
462
00:42:15,400 --> 00:42:18,500
Et tainnut uskoa.
-Yritä kovemmin.
463
00:42:18,900 --> 00:42:22,200
Tai voisin yrittää tätä.
464
00:42:26,600 --> 00:42:29,200
Se on neiti Palamino!
465
00:42:31,200 --> 00:42:32,900
Hei, lapset.
466
00:42:33,300 --> 00:42:35,900
Sarah, Joey ja Brett.
Hei.
467
00:42:36,200 --> 00:42:39,800
Tunnetko nämä lapset?
-Olen heidän sijaisensa.
468
00:42:40,200 --> 00:42:43,500
Aiomme pistää pelin pystyyn.
Pelaatteko?
469
00:42:43,800 --> 00:42:46,500
Chrisillä on vuokraluistimet.
470
00:42:46,800 --> 00:42:50,500
Hyvä luistelija luistelee
millä luistimilla tahansa.
471
00:42:50,900 --> 00:42:52,500
Sopii.
472
00:42:54,100 --> 00:42:56,600
Pelatkaa puhtaasti.
473
00:43:04,500 --> 00:43:07,300
Olet surkea!
-Säälittävä!
474
00:43:07,600 --> 00:43:11,500
Anteeksi. Se johtuu näistä
pirun vuokraluistimista.
475
00:43:11,900 --> 00:43:16,500
Älä kiroile lasten kuullen.
Rääväsuu.
476
00:43:18,900 --> 00:43:21,100
Hoida hänet, Terry!
477
00:43:24,400 --> 00:43:26,200
Hän löi sääreen!
478
00:43:26,500 --> 00:43:29,600
Haluatko tapella, pappa?
-Onko tuo vitsi?
479
00:43:32,700 --> 00:43:35,300
Lopettakaa!
480
00:43:35,600 --> 00:43:38,300
Mikä sinua vaivaa?
Tyttö on vasta lapsi.
481
00:43:38,700 --> 00:43:40,900
Onko hän tyttö?
-Nynny.
482
00:43:54,000 --> 00:43:56,300
Kuunnelkaa.
Meidät löylytetään.
483
00:43:56,700 --> 00:43:59,100
Se on hänen syynsä.
-Hän munaa kaiken.
484
00:43:59,400 --> 00:44:02,100
Nimeän sinut Munariksi.
485
00:44:03,400 --> 00:44:08,100
Chris tekee parhaansa.
-Anteeksi, mutta hän on onneton.
486
00:44:08,600 --> 00:44:11,500
En ole onneton.
-Munari.
487
00:44:11,800 --> 00:44:15,100
Ehkä pitäisi lopettaa.
-Ei, pystyn tähän!
488
00:44:15,500 --> 00:44:19,100
Olen hyvä luistelija, pikku tyttö!
Katso!
489
00:44:19,400 --> 00:44:23,500
Voit oppia jotain!
Minä hoidan tämän.
490
00:44:28,100 --> 00:44:30,000
Minäkö?
491
00:44:37,700 --> 00:44:40,100
Chris!
Ei!
492
00:44:57,100 --> 00:44:59,800
Ei lämäreitä!
493
00:45:12,600 --> 00:45:15,400
Munari! Munari!
494
00:45:18,700 --> 00:45:22,300
Tämä on syvältä.
-Ei hätää, Chris.
495
00:45:31,400 --> 00:45:35,200
Taisin olla oikeassa paikassa
oikeaan aikaan.
496
00:45:35,600 --> 00:45:38,000
Jamie Palamino?
497
00:45:38,300 --> 00:45:42,900
Dusty Dinkleman? -Kyllä.
Nyt käytän nimeä Dusty Lee.
498
00:45:43,300 --> 00:45:46,500
Kiitos kun pelastit minut.
499
00:45:47,900 --> 00:45:50,400
Muistatko Chris Branderin?
500
00:45:51,500 --> 00:45:53,900
Toki.
Taitaa olla huono päivä.
501
00:45:55,900 --> 00:45:59,700
En halua kuulostaa oudolta,
mutta näytät upealta.
502
00:46:00,200 --> 00:46:03,900
Samoin.
-Hauskaa, että piipahdit käymään.
503
00:46:16,000 --> 00:46:18,300
Anteeksi, kaveri.
504
00:46:22,900 --> 00:46:24,900
Kolmikymppinen mies.
505
00:46:25,200 --> 00:46:30,300
Useita haavoja leuassa, mahdollinen
aivotärähdys. Olemme tulossa.
506
00:46:30,700 --> 00:46:35,500
Jamie, asutko vielä täällä?
-Muutin juuri takaisin.
507
00:46:35,900 --> 00:46:39,900
Niin minäkin. Maailma on pieni.
-Totta.
508
00:46:40,300 --> 00:46:43,500
Näytät uskomattoman hyvältä.
509
00:46:43,900 --> 00:46:46,200
Minäkö?
Entäs sinä?
510
00:46:46,500 --> 00:46:49,800
Akne parani, ja änkytykseni katosi.
511
00:46:50,100 --> 00:46:54,800
Mutta kitaransoitto sujuu yhä.
Teen tätä, kunnes ura käynnistyy.
512
00:46:55,200 --> 00:46:58,600
Chris on musiikkialalla.
513
00:46:59,000 --> 00:47:00,800
Rauhallisesti, Gretzky.
514
00:47:03,800 --> 00:47:07,900
Meidän pitäisi tavata.
Mennäänkö lounaalle?
515
00:47:08,300 --> 00:47:12,500
Se olisi mahtavaa.
Mihin voin kirjoittaa numeroni?
516
00:47:13,000 --> 00:47:15,200
Kirjoita tähän.
517
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
Jamie Palamino...
518
00:47:23,200 --> 00:47:25,800
Et näytä yhtään vanhemmalta.
519
00:47:28,900 --> 00:47:33,500
Mitä tiedätte Dusty Dinklemanista?
-Dusty Leesta?
520
00:47:33,900 --> 00:47:39,100
Hän on sairaankuljettaja. Miten niin?
-Olin taas ulkona Jamien kanssa.
521
00:47:39,500 --> 00:47:42,800
Taas päivätreffeillä?
-Niin.
522
00:47:43,200 --> 00:47:47,500
Meillä oli hauskaa,
ja sitten Dusty ilmaantui jostain.
523
00:47:47,900 --> 00:47:53,300
Jamie antoi hänelle numeronsa.
-Eikö Dusty ollut ihastunut Jamieen?
524
00:47:53,800 --> 00:47:58,300
Sait kovan kilpailijan.
Dusty on todella mukava mies.
525
00:47:58,700 --> 00:48:01,200
Jamie ei tapaile mukavia miehiä.
526
00:48:01,600 --> 00:48:04,500
Hän pitää heitä ystävinä
ja kiduttaa heitä.
527
00:48:04,800 --> 00:48:09,500
Jamie on kehittynyt lukion jälkeen.
Hänestä on tulossa kypsempi.
528
00:48:09,900 --> 00:48:11,600
Kypsempi?
529
00:48:13,400 --> 00:48:16,700
Siksi hän mieltyi Dustyyn.
Hän haluaa herkän miehen.
530
00:48:17,100 --> 00:48:20,600
Sellaisen kuin vanha minä.
Jos hän haluaa nyhverön -
531
00:48:20,900 --> 00:48:26,400
näytän hänelle suurimman nynnyn,
mitä hän on nähnyt.
532
00:48:27,000 --> 00:48:31,300
Valmista tuli.
Käytä tätä pari päivää.
533
00:48:31,800 --> 00:48:34,200
Kunnes poistan tikit.
534
00:48:34,500 --> 00:48:38,400
Siinä.
Ihan kuin vuosikirjan kuvasi.
535
00:48:42,600 --> 00:48:44,800
Sisään!
536
00:48:45,100 --> 00:48:47,900
Saanko tulla sisään?
-Juurihan sanoin niin.
537
00:48:49,600 --> 00:48:53,600
Toin lehtiä.
-Nämä ovat vanhoja.
538
00:48:54,000 --> 00:48:56,900
Kukkia?
-Ne ovat päivänkakkaroita.
539
00:48:57,200 --> 00:49:01,600
Haluatko syötävää?
-Hiilihydraatteja? Ei käy.
540
00:49:02,800 --> 00:49:07,000
Yritän vain auttaa.
-Se ei onnistu. Joten häivy.
541
00:49:07,300 --> 00:49:13,500
Ehkä sitten menen. -Odota.
Anteeksi, että olen kamala narttu.
542
00:49:14,000 --> 00:49:19,000
Mutta minun pitäisi olla Pariisissa
ja pitkästyn hengiltä.
543
00:49:20,600 --> 00:49:26,700
Kännykkä hajosi, enkä ole
saanut seksiä ikuisuuksiin.
544
00:49:27,200 --> 00:49:29,800
Minua niin panettaa.
545
00:49:33,100 --> 00:49:35,700
Hetkinen.
Miten vanha olet?
546
00:49:36,000 --> 00:49:40,700
Olen 22... 20... 19...
Olen 18.
547
00:49:41,200 --> 00:49:43,700
18?
548
00:49:45,600 --> 00:49:49,700
Onko sinulla tosiaan
julisteeni seinällä? -On.
549
00:49:50,200 --> 00:49:53,900
Oletko koskaan...
-Koko ajan.
550
00:49:54,300 --> 00:49:57,200
Montako kertaa päivässä?
-Kahdeksan.
551
00:49:57,500 --> 00:49:59,300
Kahdeksan?
552
00:50:02,800 --> 00:50:05,000
Se on kiihottavaa.
553
00:50:05,300 --> 00:50:08,700
Sinä olet kiihottava.
-Tiedän.
554
00:50:13,300 --> 00:50:16,800
Oletko kunnossa?
-Selkään sattuu.
555
00:50:17,100 --> 00:50:21,000
Voisin hieroa sinua.
-Jos siitä ei ole vaivaa.
556
00:50:21,400 --> 00:50:23,600
Ei yhtään.
557
00:50:24,000 --> 00:50:26,300
Hupsis, olen alasti.
558
00:50:26,600 --> 00:50:29,400
Olet alasti.
-Onko sinulla öljyä?
559
00:50:30,900 --> 00:50:33,000
Tulen heti.
560
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Mikä siinä kesti?
561
00:50:42,000 --> 00:50:44,700
Näytä mihin pystyt, kulta.
562
00:50:47,200 --> 00:50:49,200
Lisää, lisää...
563
00:50:50,900 --> 00:50:53,000
Riittää.
564
00:50:59,800 --> 00:51:02,400
Hyvää joulua, naapuri.
565
00:51:15,600 --> 00:51:19,000
Missä olet ollut?
-Hain sinulle ruokaa.
566
00:51:19,400 --> 00:51:24,200
Onko sinulla hammasraudat?
-Se on hammastuki.
567
00:51:24,600 --> 00:51:27,900
Näytät pöljältä!
-Pöljä!
568
00:51:37,200 --> 00:51:39,500
Chris?
-Äiti...
569
00:51:41,200 --> 00:51:43,300
Onpa se nätti.
570
00:51:43,700 --> 00:51:46,900
Katso, mitä sait.
571
00:51:47,200 --> 00:51:51,000
Parane pian -kortti Jamielta.
572
00:51:54,800 --> 00:51:57,000
Mitäs tuosta pidät?
573
00:51:57,400 --> 00:51:59,800
Pusuja ja haleja?
Äiti kirjoittaa niitä kortteihini.
574
00:52:00,100 --> 00:52:03,700
Koska rakastan teitä molempia
niin paljon.
575
00:52:05,100 --> 00:52:07,100
Kiitos, äiti.
576
00:52:28,200 --> 00:52:30,400
Olet täysi nynny.
577
00:52:30,700 --> 00:52:34,300
Olet maailman suurin nynny.
Kyllä olet.
578
00:52:41,200 --> 00:52:44,100
Miten voit?
-Paljon paremmin.
579
00:52:44,500 --> 00:52:49,400
Tiedän, että on jouluaatto,
mutta onko sinulla illalla menoa?
580
00:52:50,900 --> 00:52:54,900
Elokuvissa menee
Nicholas Sparksin "The Notebook".
581
00:52:57,200 --> 00:52:59,100
Olen puhelimessa.
582
00:52:59,400 --> 00:53:03,100
Haluatko nähdä "The Notebookin"?
-Joo. Rakastan nyyhkyleffoja.
583
00:53:03,400 --> 00:53:06,400
Yrjöän kohta.
-Odota vähän.
584
00:53:11,900 --> 00:53:14,500
Olet kuollut mies!
-Niin kai.
585
00:53:14,800 --> 00:53:18,200
Mitä sinä teet?
Joku koputtaa. Hetki vain.
586
00:53:19,400 --> 00:53:21,500
Hei, Jamie.
Dusty tässä.
587
00:53:24,600 --> 00:53:29,100
Hän jätti sinut langalle.
-Se voi olla tärkeä bisnespuhelu.
588
00:53:29,500 --> 00:53:32,600
Loppuiko baarista ranskalaiset?
-Häivy.
589
00:53:33,700 --> 00:53:37,400
Aiotko painaa Jamieta tänään?
-Aion. Oletko tyytyväinen?
590
00:53:39,900 --> 00:53:42,900
"The Notebook" on niin homoa.
-Pois puhelimesta!
591
00:53:43,400 --> 00:53:48,700
Anteeksi.
-Ei se mitään. Mitä sanot?
592
00:53:49,100 --> 00:53:54,200
Mennäänkö illalla elokuviin?
Sitten voidaan mennä yrttiteelle.
593
00:53:57,000 --> 00:54:01,400
Voin hakea sinut puoli kahdeksalta.
-Selvä.
594
00:54:01,900 --> 00:54:04,200
Homo.
-Hei sitten.
595
00:54:07,200 --> 00:54:09,100
Äiti!
596
00:54:09,400 --> 00:54:10,700
Älä!
597
00:54:13,000 --> 00:54:15,500
Pariisi, täältä tullaan.
598
00:54:17,900 --> 00:54:21,200
En ole valmis soittamaan keikkaa.
-Totta kai olet.
599
00:54:21,500 --> 00:54:24,800
Ei. Ei!
600
00:54:25,300 --> 00:54:28,700
Tämä on huono idea.
-Jestas että olen tyhmä!
601
00:54:29,000 --> 00:54:32,800
Et ole. -Yritän kasvattaa
sinusta taiteilijan.
602
00:54:33,200 --> 00:54:38,400
Mutta olet purkkapoppari,
eikä siinä ole mitään vikaa.
603
00:54:40,200 --> 00:54:43,300
Mennään sitten Pariisiin.
604
00:54:43,600 --> 00:54:46,300
Mutta minä olen taiteilija.
605
00:54:47,200 --> 00:54:49,100
Minä olen taiteilija!
606
00:54:49,500 --> 00:54:51,900
Tehdään se.
-Oletko valmis?
607
00:54:52,200 --> 00:54:54,800
Synnyin valmiina, hintti.
608
00:54:55,100 --> 00:54:59,400
Olen tosi innoissani.
-Niin minäkin. Mennään.
609
00:55:03,100 --> 00:55:06,000
Odota!
Etkö tule mukaan?
610
00:55:06,400 --> 00:55:11,600
Tietysti tulen. Mike antaa sinulle
kyydin. Tavataan siellä.
611
00:55:12,000 --> 00:55:16,200
Coffee Housessa on kykyjen ilta.
-Coffee House on mäIsä.
612
00:55:18,400 --> 00:55:20,800
Tarkkana nyt.
613
00:55:29,300 --> 00:55:33,800
Jestas. Ihan kuin
Michael Boltonin vaatekaappi.
614
00:55:43,500 --> 00:55:45,500
Mentiin.
615
00:55:56,700 --> 00:55:59,300
Vauhtia nyt.
Kauanko se...
616
00:56:01,800 --> 00:56:03,300
Misteliä.
617
00:56:06,900 --> 00:56:10,200
Sinusta on tullut kaunis nainen.
Vai mitä, Chris?
618
00:56:17,700 --> 00:56:20,100
Dusty?
Hei. Miksi?
619
00:56:20,400 --> 00:56:22,700
Rakastan "The Notebookia".
620
00:56:23,000 --> 00:56:26,400
Tiedän, että se
kuulostaa vähän kornilta -
621
00:56:26,800 --> 00:56:31,000
mutta minusta Sparksin työt ovat
yksinkertaisen loistokkaita.
622
00:56:31,400 --> 00:56:34,600
Kiva asu muuten.
Rock 'n' roll.
623
00:56:34,900 --> 00:56:36,500
Carol?
624
00:56:36,800 --> 00:56:39,200
Jestas sentään.
625
00:56:39,500 --> 00:56:43,200
Hyvänen aika.
Tämähän on oikea jälleennäkeminen.
626
00:56:44,500 --> 00:56:49,600
Ei kai haittaa, että Dusty tuli?
-Se on mahtavaa. Kiitos.
627
00:56:51,100 --> 00:56:54,600
Dust!
Mentiin.
628
00:56:55,000 --> 00:56:58,700
Pitäkää hauskaa, lapset.
-Tule mukaan.
629
00:56:59,200 --> 00:57:01,600
Hän imuroi.
630
00:57:01,900 --> 00:57:05,400
Tulisin mielelläni,
mutta en halua tuppautua.
631
00:57:05,800 --> 00:57:08,700
Et tuppaudu yhtään.
632
00:57:09,000 --> 00:57:11,700
Ilahtuisimme kovasti.
633
00:57:12,100 --> 00:57:16,500
Joo. Upeaa, äiti tulee mukaan.
Nyt meitä on oikea ryhmä.
634
00:57:18,800 --> 00:57:18,900
Se olimme me.
635
00:57:18,900 --> 00:57:20,800
Se olimme me.
636
00:57:21,100 --> 00:57:25,300
Rakas.
Rakastan sinua niin paljon.
637
00:57:33,200 --> 00:57:36,600
Paljonko meillä on aikaa?
-En tiedä.
638
00:57:36,900 --> 00:57:40,800
Viime kerralla
vain viisi minuuttia.
639
00:57:46,400 --> 00:57:50,000
Mitä minulle tapahtui?
-Tämä on niin homoa.
640
00:58:00,200 --> 00:58:02,000
Dusty...
641
00:58:06,100 --> 00:58:08,400
Paskiainen!
642
00:58:09,700 --> 00:58:11,500
Mussukka...
643
00:58:17,600 --> 00:58:19,200
Voi ei...
644
00:58:21,000 --> 00:58:24,500
METALLIPAJA 20.00 KYKYJEN ILTA
21.00 DEATH METALLIA
645
00:58:24,800 --> 00:58:27,100
Näytä tissit!
646
00:58:28,500 --> 00:58:31,200
Ashley Simpson!
Anna tämä anteeksi!
647
00:58:32,200 --> 00:58:34,600
Dusty, mikä auto tämä on?
648
00:58:34,900 --> 00:58:37,600
Tämä japanilainen prinsessa
on Prius.
649
00:58:37,900 --> 00:58:41,400
On hienoa, että te nuoret
välitätte ympäristöstä.
650
00:58:41,800 --> 00:58:45,300
Rakastan ympäristöä.
-Eikö sinulla ole Range Rover?
651
00:58:45,700 --> 00:58:48,100
Eikö se saastuta?
652
00:58:48,500 --> 00:58:54,000
Minulla oli todella hauskaa.
Dusty, kiitos kun tulit mukaan.
653
00:58:54,400 --> 00:58:58,000
Ilo oli minun puolellani.
Kiitos kun sain tulla.
654
00:58:59,300 --> 00:59:03,700
Muista huuhdella se
vähintään kahdesti päivässä.
655
00:59:04,100 --> 00:59:08,200
Suusi on yököttävä bakteeripesä.
656
00:59:08,700 --> 00:59:11,500
Laita se takaisin.
-Christopher, laita se takaisin.
657
00:59:13,300 --> 00:59:14,700
Kiitos.
658
00:59:15,000 --> 00:59:21,200
Haluaako kukaan kaakaota?
-Hirveän ystävällistä, Carol.
659
00:59:21,600 --> 00:59:25,700
Mutta lupasin tehdä vuoron,
että Paul voi viettää joulun kotona.
660
00:59:27,700 --> 00:59:31,700
Kurjaa.
Jamie, entä sinä?
661
00:59:48,100 --> 00:59:52,100
Hyvät naiset ja herrat,
uskomaton Chris Brander.
662
00:59:52,500 --> 00:59:58,200
Hän jonglööraa kolmella pallolla.
Mutta pitkästyy nopeasti.
663
01:00:06,900 --> 01:00:08,400
Ei pusuja!
664
01:00:08,800 --> 01:00:12,900
Kyllä, Jamie Palamino.
Olet paras ystäväni.
665
01:00:13,300 --> 01:00:16,600
Rakastan sinua, Chris Brander.
666
01:00:18,100 --> 01:00:21,500
Äitisi auto.
Tämä sopii sinulle enemmän.
667
01:00:21,900 --> 01:00:24,800
Joo, vien sen L.A:han.
668
01:00:28,500 --> 01:00:30,800
Mitä?
-Arvaa mitä löysin.
669
01:00:31,100 --> 01:00:34,400
Nauhan jonka tein sinulle?
-Vuonna 1995.
670
01:00:34,700 --> 01:00:37,100
Ystävyyden kesänä.
-Laita se päälle.
671
01:00:56,600 --> 01:00:59,000
Tuli pissaa housuun.
672
01:00:59,300 --> 01:01:02,000
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä, Chris.
673
01:01:08,300 --> 01:01:10,000
Mitä nyt?
674
01:01:10,300 --> 01:01:12,400
Missä olet?
-Metallipajassa.
675
01:01:15,800 --> 01:01:18,600
Nyt riitti, nynny.
Anna tulla!
676
01:01:18,900 --> 01:01:19,900
Tapan sinut!
677
01:01:20,300 --> 01:01:23,200
Et taida enää vitsailla.
-Anteeksi!
678
01:01:26,500 --> 01:01:30,600
Hyviä pipareita, äiti.
-Kiitos. Tulen tunnin päästä.
679
01:01:40,500 --> 01:01:42,800
JAMIE,
KATSO MITÄ LÖYSIN
680
01:01:45,500 --> 01:01:47,900
Mitä äijä?
-Hiljaa.
681
01:01:48,300 --> 01:01:50,600
Menen Jamien luo.
682
01:01:51,000 --> 01:01:54,200
Jos hän herää, sano että
menin tapaamaan Bonoa.
683
01:01:54,500 --> 01:01:56,800
Tulen mukaan.
-Se on vale.
684
01:01:57,100 --> 01:02:00,600
Jos hän herää, sano,
että tulen pian.
685
01:02:02,500 --> 01:02:05,500
Rakastan sinua.
-Samoin.
686
01:02:17,700 --> 01:02:19,400
Mike!
687
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
Voi luoja!
688
01:02:33,300 --> 01:02:35,200
Tämä on säälittävää.
689
01:02:42,900 --> 01:02:44,700
Hitto!
690
01:03:07,300 --> 01:03:09,400
Kiitos paljon.
691
01:03:09,800 --> 01:03:13,500
Encore!
-Selvä, vielä yksi laulu.
692
01:03:14,800 --> 01:03:16,800
Kas näin.
693
01:03:17,700 --> 01:03:20,600
Joulu on antamisen aikaa.
694
01:03:21,100 --> 01:03:24,500
Ja suurin lahja on se,
jos antaa sydämensä.
695
01:03:26,800 --> 01:03:29,900
Jamie Palamino,
tämä on lahjani sinulle.
696
01:04:14,200 --> 01:04:17,400
Missä Chris on?
-En ikinä kerro.
697
01:04:21,700 --> 01:04:23,800
Rakastajattarensa luona.
698
01:04:35,800 --> 01:04:41,500
Jamie on ulkona. Mitä teet täällä?
-Saan turpiini Dinklemanilta.
699
01:04:42,000 --> 01:04:45,100
Hän soittaa kitaraa kuin
hänellä olisi 15 sormea.
700
01:04:45,500 --> 01:04:48,900
Kaikki rakastavat häntä.
En pärjää hänelle.
701
01:04:49,300 --> 01:04:51,900
Et pärjää?
Oletko tosissasi?
702
01:04:52,200 --> 01:04:55,400
Olet Chris Brander.
Tapailet malleja.
703
01:04:55,700 --> 01:04:59,800
Hän laskettelee farkuissa.
Hän on Dinkleman.
704
01:05:00,200 --> 01:05:03,200
Hän on Dusty Dinkleman.
705
01:05:03,700 --> 01:05:05,800
Dinkleman...
706
01:05:10,100 --> 01:05:14,700
Dinkleman saa päihinsä.
-Ja kunnolla.
707
01:05:15,100 --> 01:05:18,300
Mene kertomaan Jamielle,
mitä tunnet.
708
01:05:18,700 --> 01:05:21,000
Mentiin.
709
01:05:22,100 --> 01:05:25,200
Chris Brander,
hyvät naiset ja herrat.
710
01:05:42,000 --> 01:05:43,800
Mitä..?
711
01:05:51,200 --> 01:05:53,500
Paljastuit!
Juokse!
712
01:05:53,800 --> 01:05:55,600
Paskiainen!
713
01:05:55,900 --> 01:05:59,100
Samantha, sinä tulit.
714
01:05:59,500 --> 01:06:03,100
Tuo on se lutka,
jota olet nainut selkäni takana.
715
01:06:03,400 --> 01:06:05,500
Minä?
-Ei, ryppynaama. Hän!
716
01:06:05,800 --> 01:06:09,600
Kuka sinä olet?
-Olen Samantha James, narttu.
717
01:06:10,000 --> 01:06:12,600
Älä töni.
-Huora!
718
01:06:13,900 --> 01:06:15,900
Kissatappelu!
719
01:06:17,400 --> 01:06:21,600
Ala vetää! -Tämän saat maksaa.
Hankin sinulle potkut!
720
01:06:22,000 --> 01:06:25,300
Toivottavasti nautit työttömyydestä,
munapää.
721
01:06:25,600 --> 01:06:27,500
Entä laulusi?
722
01:06:27,800 --> 01:06:30,700
Anteeksianto.
-Anna tämä anteeksi, kusipää.
723
01:06:35,000 --> 01:06:37,500
Vihaan tätä kaupunkia!
-Soitellaan.
724
01:06:49,200 --> 01:06:51,800
Chris?
Pieni ongelma.
725
01:06:55,200 --> 01:06:56,900
Maahan!
726
01:07:01,700 --> 01:07:03,900
Ei!
Ei joulupukkia!
727
01:07:19,200 --> 01:07:21,900
Katso.
Palava poro.
728
01:07:26,900 --> 01:07:29,700
Tuota ei näekään joka päivä.
729
01:07:32,700 --> 01:07:36,100
Puhuin sponsorini kanssa
ja halusin pyytää anteeksi.
730
01:07:36,500 --> 01:07:39,800
Samantha täällä. Soita.
Samantha täällä!
731
01:07:40,300 --> 01:07:42,800
Joyce?
732
01:07:43,100 --> 01:07:45,000
Joyce?
733
01:07:52,300 --> 01:07:54,200
Mene pois.
734
01:07:55,100 --> 01:07:57,000
Mene pois.
735
01:07:58,500 --> 01:08:01,900
Äiti, sanoin,
että maahani särkee.
736
01:08:02,300 --> 01:08:07,400
Se oli mielenkiintoinen jouluaatto.
-Anteeksi. Maksan kyllä kaiken.
737
01:08:07,800 --> 01:08:10,900
En tullut hakemaan rahaa.
738
01:08:11,300 --> 01:08:14,900
Haluan jutella miehelle,
joka kirjoitti tämän.
739
01:08:20,100 --> 01:08:22,900
Otatko lisää?
-En, 4,5 litraa riittää.
740
01:08:23,200 --> 01:08:28,500
Anteeksi, jos en ole mallityttöjäsi.
"Tunnen Good Charlotten ja Pinkin."
741
01:08:29,100 --> 01:08:33,700
"Käyn Jay-Z:n synttäreillä."
-Selvä. Olin säälittävä.
742
01:08:34,100 --> 01:08:37,700
Itse asiassa jännitin,
mutta mikä tärkeintä...
743
01:08:38,100 --> 01:08:40,800
Näytänkö lihavalta tässä hatussa?
744
01:08:47,000 --> 01:08:49,900
Onko elämäsi sitä mitä toivoit?
745
01:08:50,300 --> 01:08:55,800
Luulin, että jos minulla olisi
julkkisasiakkaita ja paljon rahaa -
746
01:08:56,200 --> 01:08:59,900
olisin onnellinen.
Ja totuus on...
747
01:09:01,200 --> 01:09:04,300
Olin oikeassa.
Rakastan sitä. Etenkin rahaa.
748
01:09:04,600 --> 01:09:07,500
Olet hirveä.
749
01:09:08,700 --> 01:09:13,000
Tentataan sinua välillä.
Missä näet itsesi 10 vuoden päästä?
750
01:09:15,500 --> 01:09:17,600
Olen opettaja.
751
01:09:17,900 --> 01:09:22,100
Ja olen mennyt naimisiin
ja perustanut perheen.
752
01:09:26,200 --> 01:09:28,300
Mitä?
753
01:09:30,000 --> 01:09:34,000
Alkaa olla myöhä.
Vienkö sinut kotiin?
754
01:09:35,000 --> 01:09:39,100
Tai voisin nukkua täällä
kuten ennen vanhaan.
755
01:10:16,100 --> 01:10:18,200
Tässä sitä ollaan.
756
01:10:30,300 --> 01:10:35,400
Nyt se tapahtuu.
Nait viimein Jamie Palaminoa.
757
01:10:35,800 --> 01:10:39,200
Katso noita kasvoja.
Ja tuota kroppaa.
758
01:10:39,500 --> 01:10:42,500
Miksi hymyilet kuin idiootti?
759
01:10:42,900 --> 01:10:45,300
Anna mennä.
Tee jotain.
760
01:10:45,600 --> 01:10:47,600
Tee jotain.
761
01:10:49,200 --> 01:10:51,900
Mitä ajattelet?
-Reunaa.
762
01:10:54,700 --> 01:10:57,700
Maailmankauppaneuvottelujen
reunaehtoja.
763
01:11:05,400 --> 01:11:07,800
En kestä sinua!
764
01:11:08,200 --> 01:11:11,200
Hän on unelmatyttösi.
Ota hänet rajusti.
765
01:11:11,600 --> 01:11:15,900
Mitä jos hän ei halua?
Ystävät eivät ota toisiaan rajusti.
766
01:11:16,300 --> 01:11:20,000
He katsovat uudenvuoden gaalaa.
Kukahan juontaa tänä vuonna?
767
01:11:20,500 --> 01:11:24,400
Laitatko jalkasi jalkojeni päälle?
Ne ovat jäässä.
768
01:11:24,800 --> 01:11:29,100
Loistavaa. Ne eivät ole edes
kylmät. Hetki on tullut.
769
01:11:29,500 --> 01:11:34,000
Älä edes ajattele,
miten oudolta huomenna tuntuu.
770
01:11:36,100 --> 01:11:39,500
Chris?
-Voi luoja.
771
01:11:39,900 --> 01:11:42,500
Mitä sinä teet?
772
01:11:42,800 --> 01:11:47,500
Onko kaikki hyvin?
-On. Tarvitsetko toisen huovan?
773
01:11:47,900 --> 01:11:51,600
Pärjään kyllä.
-Et taida yrittää mitään.
774
01:11:52,800 --> 01:11:55,600
Hyvää yötä, Jamie.
-Hyvää yötä, Chris.
775
01:11:56,000 --> 01:11:58,900
Et ansaitse penistä.
776
01:12:02,600 --> 01:12:06,900
Meillä oli mahtava ilta.
Nauroimme ja katsoimme kuvia...
777
01:12:07,300 --> 01:12:09,000
Yrittikö hän mitään?
-Ei.
778
01:12:09,300 --> 01:12:12,400
Yrititkö sinä?
-En, mutta vihjailin kyllä.
779
01:12:12,900 --> 01:12:18,300
Laitoin päälle seksikkään paidan
ja tein kylmät jalat -tempun.
780
01:12:18,700 --> 01:12:21,200
Mikset nainut häntä?
781
01:12:21,600 --> 01:12:25,100
Tiedän. Hän oli valmis.
-Onko teillä sama kuukautiskierto?
782
01:12:25,600 --> 01:12:31,300
En tiedä.
Ehken vain pärjää L.A:n tytöille.
783
01:12:31,700 --> 01:12:33,700
Ajoitus oli väärä.
784
01:12:34,100 --> 01:12:37,100
Makasin siinä ja
aioin ryhtyä toimintaan -
785
01:12:37,500 --> 01:12:40,500
kun äkkiä mieleeni tuli:
786
01:12:40,800 --> 01:12:44,200
Mitä sitten kun
olemme olleet sängyssä?
787
01:12:44,600 --> 01:12:46,900
Muuttaako hän L.A:han?
788
01:12:47,200 --> 01:12:49,900
Luulin, että halusit
vain naida häntä.
789
01:12:50,800 --> 01:12:55,100
Ehkä hän haluaa olla ystäviä.
-Ehkä hän on homo.
790
01:12:55,500 --> 01:12:59,100
En voi tehdä sitä. Meillä on
yhteinen menneisyys. Olemme...
791
01:12:59,600 --> 01:13:01,800
Ystäviä.
792
01:13:02,100 --> 01:13:06,200
Perkele!
On kuin olisin taas lukiossa.
793
01:13:06,700 --> 01:13:09,900
Pitää noudattaa omia
sääntöjäni ja lähteä.
794
01:13:10,200 --> 01:13:13,300
Varaa lento kolmen koneeseen.
795
01:13:13,700 --> 01:13:16,000
Oletko varma?
-En.
796
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Janice?
797
01:13:35,900 --> 01:13:40,400
Menen moikkaamaan kavereita.
Jutellaan illalla.
798
01:13:44,800 --> 01:13:48,300
Mitä äijät?
-Sano sinä. Kuka tuo hoitaja oli?
799
01:13:48,700 --> 01:13:52,600
Janice?
Vain yksi korsi keossa.
800
01:13:53,700 --> 01:13:56,400
Entä Jamie?
-Mitä hänestä?
801
01:13:56,700 --> 01:14:01,600
Eikö ole hienoa? Entiset nörtit
voivat saada lukion kauneimman tytön.
802
01:14:02,000 --> 01:14:04,400
Sellaista ei voi keksiä.
803
01:14:04,900 --> 01:14:09,400
Älä hurskastele.
Tiedän, mitä yrität.
804
01:14:09,800 --> 01:14:14,000
Kostamme Jamielle, että hän piti
meitä ystäväalueella vuosia.
805
01:14:14,300 --> 01:14:18,900
Et sinä ollut ystäväalueella.
Minä olin. Se on minun.
806
01:14:19,400 --> 01:14:22,400
Selvä, minä tulen.
Kuule.
807
01:14:22,800 --> 01:14:25,700
Pitää mennä.
Oli hauska nähdä.
808
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
Pidä hauskaa Jamien kanssa.
Minä ainakin pidän.
809
01:14:33,100 --> 01:14:38,100
Etsimme päivähoitopaikkoja.
Darla löysin hyvän paikan T.J:lle.
810
01:14:38,500 --> 01:14:44,200
Haluan lapselleni parasta,
mutta Tiny Tots on liian...
811
01:14:45,200 --> 01:14:47,800
Voi Mariah Carey!
812
01:14:50,100 --> 01:14:54,400
Mitä helvettiä sinä teet?
Tämä on Pontiac Grand Prix!
813
01:14:54,800 --> 01:14:59,200
Anteeksi! Mutta en voi antaa
Dinklemanin tehdä sitä.
814
01:14:59,600 --> 01:15:03,000
En anna toisen kusipään käyttää
Jamieta hyväkseen.
815
01:15:03,500 --> 01:15:06,600
Olisit voinut pyytää!
816
01:15:07,000 --> 01:15:09,100
Anteeksi!
817
01:15:13,100 --> 01:15:15,200
Voi jestas.
818
01:15:15,500 --> 01:15:18,900
Yhden lumisateen jälkeen
tätä ei enää näe.
819
01:15:26,200 --> 01:15:30,400
Päivää, herra Palamino.
-Tulitko tuhoamaan loput talosta?
820
01:15:30,800 --> 01:15:33,300
Olen pahoillani eilisestä.
821
01:15:35,900 --> 01:15:39,900
Ja tuosta. Tiedän, että vihaatte
minua, mutta haluan puhua Jamielle.
822
01:15:40,400 --> 01:15:43,200
Hän on herra Leen kanssa.
-Pesulanpitäjän?
823
01:15:43,500 --> 01:15:46,300
Dustyn, ääliö.
-Missä he ovat?
824
01:15:56,100 --> 01:15:58,700
Ei, Chris!
Tänne!
825
01:16:17,700 --> 01:16:19,700
Dinkleman...
826
01:16:21,400 --> 01:16:24,400
Mitä teet täällä?
-Haluan puhua kanssasi.
827
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Dusty!
828
01:16:32,900 --> 01:16:38,700
Minun täytyy puhua sinulle.
-Hän järjesti tämän hienon konsertin.
829
01:16:39,200 --> 01:16:43,500
Annetaan aplodit Jamie Palaminolle.
830
01:16:53,800 --> 01:16:56,900
Uskomatonta että hän
sävelsi laulun minulle.
831
01:16:57,200 --> 01:17:01,000
Hän on väsännyt sitä lukiosta asti.
Se on vaanijoiden tunnussävelmä.
832
01:17:01,500 --> 01:17:05,400
Ja kuulin sen tänään, mutta
silloin hän lauloi Janicesta.
833
01:17:05,800 --> 01:17:09,500
Kuka on Janice?
-Isotissinen sairaanhoitaja.
834
01:17:09,800 --> 01:17:14,500
Dusty suuteli häntä tänään.
Dusty on pelimies.
835
01:17:15,000 --> 01:17:18,000
Hän yrittää kostaa,
koska pidit häntä ystävänä.
836
01:17:18,300 --> 01:17:21,900
Mistä sinä puhut?
-Hän haluaa kostopanot.
837
01:17:22,300 --> 01:17:24,800
Hän sanoi sinusta samaa.
838
01:17:25,100 --> 01:17:29,000
Etkö tajua, mitä tapahtuu?
Hän on vain parempi hurmuri.
839
01:17:29,300 --> 01:17:32,500
Ai sinä olet tärkein?
Olenko minä pelkkä peli?
840
01:17:32,900 --> 01:17:36,800
Et! -Tuletteko
juhlimaan Herramme syntymää?
841
01:17:42,700 --> 01:17:44,900
Lopeta!
842
01:17:47,800 --> 01:17:50,900
Mikä sinua vaivaa?
Tämä on lasten joulukonsertti!
843
01:17:51,200 --> 01:17:55,200
Valehtelija!
-Ei kai Munari ole poikaystäväsi?
844
01:17:55,700 --> 01:17:59,000
Me tykätään Dustysta.
845
01:18:03,000 --> 01:18:05,900
Tämä on lavastusta!
846
01:18:07,800 --> 01:18:09,600
Dinkleman!
847
01:18:09,900 --> 01:18:13,600
Kun palaat kaupunkiin,
teet sen rytinällä.
848
01:18:16,000 --> 01:18:19,800
Mennään illalla The Mapleen.
Pyydät Jamielta anteeksi -
849
01:18:20,100 --> 01:18:24,000
ja kaikki on taas hyvin.
850
01:18:24,400 --> 01:18:28,600
Selvä. Kiitos, Clark. Nähdään
10 vuoden päästä. Tai sitten ei.
851
01:18:30,900 --> 01:18:35,400
Painoitko Jamieta eilen?
Eli et.
852
01:18:35,800 --> 01:18:39,100
Käsi ylös jos veljesi on homo.
853
01:18:39,400 --> 01:18:41,700
Pidä yhteyttä.
854
01:18:46,200 --> 01:18:50,200
Eikö ole uskomatonta?
Ei ainuttakaan taksia.
855
01:18:50,600 --> 01:18:55,100
Minun pitää mennä bussilla.
-Bussi on syvältä.
856
01:18:56,400 --> 01:18:59,500
Hienoa!
Minä häivyn!
857
01:19:01,200 --> 01:19:05,100
Terve, tuppukylä!
Haistakaa paska.
858
01:19:06,700 --> 01:19:09,500
Terve, herra bussikuski.
859
01:19:11,000 --> 01:19:14,500
Vedä sormeani.
Vedä nyt!
860
01:19:40,400 --> 01:19:42,400
Mahtavaa.
861
01:19:45,500 --> 01:19:47,200
Mitä sinä haluat?
862
01:19:47,500 --> 01:19:50,200
Halusin pyytää anteeksi.
863
01:19:50,500 --> 01:19:52,800
Olet kusipää.
864
01:19:53,100 --> 01:19:58,200
Soitan sinulle taksin.
Munasit kaiken. Minä voitan.
865
01:19:58,700 --> 01:20:00,400
Olet paholainen.
866
01:20:00,600 --> 01:20:03,300
Mene nukkumaan pääsi selväksi.
867
01:20:03,800 --> 01:20:06,000
Chris, olet humalassa.
Mene kotiin.
868
01:20:06,300 --> 01:20:09,000
En ole humalassa.
Mikä tämä on?
869
01:20:11,600 --> 01:20:17,300
"Simply Dusty". Osaako hän olla
muuta? Lumoavaa. Ihan kuin te kaksi.
870
01:20:17,700 --> 01:20:20,300
Älä vedä Dustya mukaan ongelmiisi.
871
01:20:20,700 --> 01:20:25,000
Dusty ja minä olemme ystäviä.
-Niinpä.
872
01:20:25,500 --> 01:20:29,500
Toivottavasti emme kauan.
-Niin.
873
01:20:29,800 --> 01:20:33,700
Mitä sinä sanoit?
-Olen aikonut puhua siitä.
874
01:20:34,200 --> 01:20:37,900
Suhteestamme.
Ehkä voisimme mennä pidemmälle.
875
01:20:38,300 --> 01:20:42,900
Dusty, voinko olla rehellinen?
Olet hieno mies.
876
01:20:43,300 --> 01:20:47,500
Olet hauska ja hurmaava,
mutta en tunne niin sinua kohtaan.
877
01:20:47,900 --> 01:20:49,900
Et ole tosissasi.
-Olen.
878
01:20:55,500 --> 01:20:59,400
Sävelsin sinulle laulun.
Näin paljon vaivaa.
879
01:20:59,800 --> 01:21:05,100
Millainen tyttö olet, jos et anna
miehelle, joka teki sen?
880
01:21:06,200 --> 01:21:08,500
Paskat.
Minä häivyn.
881
01:21:14,100 --> 01:21:16,800
Häntä tulee ikävä.
882
01:21:23,200 --> 01:21:27,000
Päästä irti, Chris.
Miksi leikit tunteillani?
883
01:21:27,400 --> 01:21:32,100
Tein sitä kolme päivää. Sinä olet
kiduttanut minua kuudennelta asti.
884
01:21:32,500 --> 01:21:37,100
Johtuuko kaikki siitä, etten antanut
sinulle lukiossa? Toivu jo siitä.
885
01:21:37,500 --> 01:21:42,700
Kun olet ollut vuosia maailman suurin
härnääjä, olen kyllä toipunut siitä.
886
01:21:43,100 --> 01:21:47,800
Melkein heittäydyin päällesi
toissailtana, etkä tehnyt mitään.
887
01:21:48,300 --> 01:21:51,000
Nyt tiedät, miltä se tuntuu.
888
01:21:52,400 --> 01:21:55,700
Minä häivyn.
-Niin, kävele vain pois kuten aina!
889
01:21:56,100 --> 01:22:00,700
En kävele. Juoksen takaisin
upean elämäni pariin L.A:han.
890
01:22:01,200 --> 01:22:03,600
Sinun elämäsi huipentui lukiossa.
891
01:22:05,600 --> 01:22:09,500
Lyöt kuin cheerleader.
-Hyvästi, Chris.
892
01:22:11,500 --> 01:22:13,600
Ja pysykin poissa!
893
01:22:18,600 --> 01:22:21,400
Olen aina halunnut sanoa noin.
894
01:23:30,800 --> 01:23:34,400
Miten pääsit tänne?
-Henkivartijani päästi sisään.
895
01:23:34,700 --> 01:23:37,200
Leipoa pipareita.
896
01:23:37,500 --> 01:23:41,500
Esitin koti-ihmistä, kuten se lehmä,
jonka kanssa petit minua.
897
01:23:41,900 --> 01:23:45,400
Jätä minut rauhaan.
-Ei.
898
01:23:45,800 --> 01:23:47,600
Pusuja ja haleja.
899
01:23:47,900 --> 01:23:50,900
Kaikki on hyvin, kulta.
900
01:23:51,200 --> 01:23:55,000
Teit minut mustasukkaiseksi,
jotta säveltäisin parhaat biisini.
901
01:23:55,400 --> 01:23:57,200
Tykkäätkö siitä?
902
01:23:57,600 --> 01:24:02,100
Meistä tulee paras työpari sitten
Jessica Simpsonin ja hänen isänsä.
903
01:24:02,500 --> 01:24:07,600
Paitsi että me voimme muhinoida.
He eivät, koska se on laitonta.
904
01:24:08,000 --> 01:24:11,400
Tämä on "Anteeksiannon"
paranneltu versio.
905
01:24:33,400 --> 01:24:35,000
Ei.
906
01:24:35,300 --> 01:24:38,200
Ei enää.
-Mutta annoin anteeksi...
907
01:24:41,100 --> 01:24:43,500
Tämä ei johdu sinusta.
908
01:24:43,900 --> 01:24:47,900
Voit naida muita tyttöjä.
Tykkään tytöistä. Darla.
909
01:24:48,200 --> 01:24:51,700
En halua muita tyttöjä.
Haluan vain yhden.
910
01:24:53,100 --> 01:24:55,200
Etkä se ole sinä.
911
01:25:02,200 --> 01:25:05,000
Soitan sinull...
912
01:25:11,000 --> 01:25:14,900
Mikset tykkää minusta?
-On vaikea vastata lamautin munissa!
913
01:25:15,200 --> 01:25:18,700
Johtuuko se siitä
joulupukin pikku lutkasta?
914
01:25:21,200 --> 01:25:24,700
Nyt päästiin hommiin.
-Ei päästy!
915
01:25:25,200 --> 01:25:29,800
Et voi pakottaa muita
pitämään itsestäsi.
916
01:25:30,200 --> 01:25:32,100
Älä saarnaa.
917
01:25:32,300 --> 01:25:35,600
Sinun pitää näyttää tunteesi.
Ei se ole peliä.
918
01:25:36,000 --> 01:25:38,800
Tämä on elämääni!
-Ja minun!
919
01:25:39,100 --> 01:25:43,500
Anteeksi jos en ole
maailman tylsin ihminen!
920
01:25:44,500 --> 01:25:47,200
Anteeksi jos en ole köyhä!
921
01:25:48,600 --> 01:25:51,600
Anteeksi jos minulla
ei ole iso perse!
922
01:25:52,000 --> 01:25:54,700
Anteeksi jos en...
Minne sinä menet?
923
01:26:11,800 --> 01:26:13,300
Missä hän on?
924
01:26:31,200 --> 01:26:33,300
Jamie...
925
01:26:34,900 --> 01:26:38,700
Sanoin törkeitä asioita,
ja pyydän anteeksi.
926
01:26:40,100 --> 01:26:43,500
Anteeksi, etten ole ollut
kovin hyvä ystävä.
927
01:26:44,000 --> 01:26:48,700
Pelkään olla ystäväsi,
koska haluan aina enemmän.
928
01:26:50,100 --> 01:26:54,700
Mutta haluan mieluummin sinut
elämääni ystävänä kuin en ollenkaan.
929
01:26:57,500 --> 01:26:59,700
Sekin on vale.
930
01:27:03,700 --> 01:27:05,700
Miksi tulit takaisin?
931
01:27:08,000 --> 01:27:10,600
Haluan viedä sinut treffeille.
932
01:27:11,600 --> 01:27:17,100
Päivällä tai illalla. Sillä ei ole
väliä, kunhan ne ovat kunnon treffit.
933
01:27:17,600 --> 01:27:21,700
Ja halusin kertoa, miten kaunis olet.
Sisältä ja ulkoa.
934
01:27:22,000 --> 01:27:25,800
Ja haluan tehdä kanssasi lapsia
ja mennä naimisiin -
935
01:27:26,200 --> 01:27:28,800
ja rakastan sinua.
936
01:27:29,100 --> 01:27:31,700
Olen aina rakastanut.
937
01:27:37,400 --> 01:27:41,200
Anteeksi.
20 vuoden asiat kerralla...
938
01:28:03,700 --> 01:28:08,100
Munari pussailee opettajaa.
-Mitä Jamie ajattelee?
939
01:28:09,000 --> 01:28:13,900
Sarah, haluatko viimeisen piparini?
-Kiitos, Brett. Joey, haluatko palan?
940
01:28:14,300 --> 01:28:17,300
Mielelläni.
-Olet tosi hyvä ystävä.
941
01:28:17,600 --> 01:28:19,700
Parhain.
942
01:28:20,700 --> 01:28:22,600
Voi paska.