1 00:00:42,210 --> 00:00:44,610 یاد رکھیں، نومبر کے 5th یاد 2 00:00:44,780 --> 00:00:47,476 بارود غداری اور پلاٹ 3 00:00:47,649 --> 00:00:49,913 مجھے کوئی وجہ کیوں بارود غداری کا پتہ 4 00:00:50,085 --> 00:00:52,019 کبھی بھول گیا ہونا چاہئے 5 00:00:55,357 --> 00:00:56,984 لیکن انسان کا کیا ہوا؟ 6 00:00:58,527 --> 00:01:00,688 میں اس کا نام گائے Fawkes تھا معلوم ... 7 00:01:00,862 --> 00:01:05,595 ... اور میں 1605 میں، انہوں نے پارلیمنٹ کے گھروں کو اڑانے کی کوشش کی جانتے ہیں. 8 00:01:05,767 --> 00:01:07,997 لیکن وہ واقعی کون تھا؟ 9 00:01:08,170 --> 00:01:09,603 وہ کیسا تھا؟ 10 00:01:16,411 --> 00:01:19,903 ہم خیال اور انسان نہیں یاد کرنے بتایا جاتا ہے. 11 00:01:20,082 --> 00:01:21,640 ایک آدمی کو ناکام کر سکتے ہیں کیونکہ. 12 00:01:22,784 --> 00:01:26,811 انہوں نے کہا کہ، پکڑا جا سکتا ہے وہ ہلاک اور بھول جا سکتا ہے. 13 00:01:26,988 --> 00:01:29,047 لیکن 400 سال بعد ... 14 00:01:29,224 --> 00:01:31,954 ... ایک خیال اب بھی دنیا کو تبدیل کر سکتے. 15 00:01:33,428 --> 00:01:36,955 میں firsthand خیالات کی طاقت کا مشاہدہ کیا ہے. 16 00:01:37,499 --> 00:01:39,558 میں نے لوگوں کو ان کے نام پر قتل دیکھا ہے ... 17 00:01:41,470 --> 00:01:43,097 ... اور ان کا دفاع مرتے. 18 00:01:45,073 --> 00:01:47,337 لیکن اگر آپ ایک خیال بوسہ نہیں کر سکتے ہیں ... 19 00:01:47,776 --> 00:01:50,745 ... اسے چھو یا اسے روک نہیں سکتا. 20 00:01:51,813 --> 00:01:55,510 خیالات خون نہیں کرتے. وہ درد محسوس نہیں کرتے. 21 00:01:55,884 --> 00:01:57,784 وہ محبت نہیں کرتے. 22 00:02:00,489 --> 00:02:03,151 اور یہ میں نے یاد آتی ہے ایک خیال نہیں ہے. 23 00:02:03,325 --> 00:02:05,293 یہ ایک آدمی ہے. 24 00:02:05,460 --> 00:02:08,987 بنا دیا ہے کہ ایک بندہ میرے نومبر کے 5th یاد. 25 00:02:09,164 --> 00:02:11,257 میں کبھی نہیں بھول جائے گا کہ ایک شخص نے. 26 00:02:24,246 --> 00:02:29,684 تو میں نے سابق امریکہ طبی سامان کے لئے اتنی بیتاب ہے کہ پڑھنے کے ... 27 00:02:29,851 --> 00:02:34,879 ... وہ مبینہ طور پر گندم اور تمباکو سے بھرا ہوا کئی کنٹینرز بھیجا ہے. 28 00:02:35,056 --> 00:02:38,492 ایک اشارہ، انہوں نے خیر سگالی کے، کہا. 29 00:02:38,860 --> 00:02:40,521 تمہیں پتہ ہے میں کیا سوچتے ہیں معلوم کرنا چاہتا ہوں؟ 30 00:02:41,530 --> 00:02:44,328 ویسے، آپ کو اپنے شو سن رہے ہیں، تو میں نے آپ کو کیا کرنا فرض کریں گے. 31 00:02:44,499 --> 00:02:47,866 یہ اعلی وقت ہے کہ ہم کالونیوں ہم واقعی ان کے بارے میں سوچ کیا بتائیں رہا ہے. 32 00:02:48,036 --> 00:02:52,302 میں نے اسے وہ چند سو سال پہلے ہمارے لئے پھینک دیا ایک چھوٹا سا ٹی پارٹی کے لئے ادائیگی وقت لگتا ہے. 33 00:02:52,474 --> 00:02:55,671 میرے خیال سے ہم ان لوگوں کو docks کے لئے آج رات نیچے جاؤ اور جو گھٹیا پھینکنے کا کہنا ہے کہ ... 34 00:02:55,844 --> 00:02:59,143 ... ہر چیز کا Ulcered Sphincter سے گدا ایریکا تعلق رکھتا ہے جہاں! 35 00:02:59,314 --> 00:03:01,714 میرے ساتھ کون ہے؟ میرے ساتھ کون خونی ہے ؟! 36 00:03:03,018 --> 00:03:04,485 تم نے اس کو پسند کیا؟ 37 00:03:04,653 --> 00:03:08,817 USA، گدا ایریکا کے Ulcered Sphincter. میرا مطلب ہے، آپ اور کیا کہہ سکتے ہیں؟ 38 00:03:08,990 --> 00:03:12,551 یہاں سب کچھ، بالکل سب کچھ تھا کہ ایک ملک تھا ... 39 00:03:12,727 --> 00:03:15,059 ... اور اب، 20 سال بعد، کیا ہے؟ 40 00:03:15,230 --> 00:03:18,893 دنیا کی سب سے بڑی کوڑھی کالونی. ایسا کیوں ہے؟ 41 00:03:19,834 --> 00:03:21,165 بے دینی. 42 00:03:21,336 --> 00:03:22,928 مجھے دوبارہ کہے. 43 00:03:23,104 --> 00:03:24,401 بے دینی. 44 00:03:24,706 --> 00:03:28,107 یہ وہ شروع جنگ نہیں تھی. یہ وہ پیدا طاعون نہیں تھا. 45 00:03:28,543 --> 00:03:30,534 یہ قیامت تھا. 46 00:03:30,712 --> 00:03:34,842 کوئی نہیں ان کے ماضی میں بچ گئے. کوئی بھی قیامت بچ گئے. 47 00:03:36,384 --> 00:03:38,249 تم وہ وہاں نہیں ہے لگتا ہے؟ 48 00:03:38,420 --> 00:03:40,911 آپ کو وہ اس ملک میں نہیں دیکھ رہا ہے؟ 49 00:03:41,089 --> 00:03:45,287 اور کس طرح اگر آپ اس کی وضاحت کر سکتے ہیں؟ اس نے ہمیں تجربہ کیا، لیکن ہم ذریعے آیا. 50 00:03:45,460 --> 00:03:46,893 ہم کیا کرنا تھا وہ میں نے کیا. 51 00:03:47,229 --> 00:03:51,131 Islington. ENFIELD. میں وہاں تھا. میں نے یہ سب دیکھا. 52 00:03:51,299 --> 00:03:53,699 تارکین وطن، مسلمانوں ... 53 00:03:54,035 --> 00:03:56,595 ... ہم جنس پرست، دہشت گردوں. 54 00:03:56,771 --> 00:04:00,707 بیماری لبریز degenerates میں. انہوں نے جانا تھا. 55 00:04:00,875 --> 00:04:04,038 اتحاد کے ذریعے طاقت. ایمان کے ذریعے اتحاد. 56 00:04:04,212 --> 00:04:08,171 میں نے ایک انگریز خدا ترس ہوں، اور میں اس کے دت تیرے فخر ہے! 57 00:04:08,350 --> 00:04:10,716 یہ اس کی بہت کافی ہے، آپ کا بہت بہت شکریہ. 58 00:04:12,487 --> 00:04:14,114 گندگی، اوہ. 59 00:04:16,424 --> 00:04:20,019 ایک پیلے رنگ کوڈت کرفیو اثر میں ہے. 60 00:04:20,195 --> 00:04:23,494 کسی غیر مجاز اہلکاروں کو گرفتار کرنے کا موضوع ہو گا. 61 00:04:23,665 --> 00:04:26,190 یہ آپ کی حفاظت کے لئے ہے. 62 00:04:26,368 --> 00:04:29,633 ایک پیلے رنگ کوڈت کرفیو اثر میں ہے. 63 00:04:29,804 --> 00:04:33,262 کسی غیر مجاز اہلکاروں کو گرفتار کرنے کا موضوع ہو گا. 64 00:04:33,441 --> 00:04:34,874 یہ آپ کی حفاظت کے لئے ہے. 65 00:04:37,178 --> 00:04:38,975 - معاف. - معذرت، میں نے آپ کو نہیں دیکھا ... 66 00:04:39,147 --> 00:04:40,808 - جلدی میں، ہم ہیں؟ - میں صرف تھا ... 67 00:04:40,982 --> 00:04:43,678 - یہ آپ کو معلوم ہے، ماضی کرفیو ہے. - میرے چچا، وہ بہت بیمار ہے. 68 00:04:43,852 --> 00:04:47,447 - سک چاچا؟ آپ، ولی اس پر سوچنا کیا ہے؟ - یہ bollocks کے ایک بوجھ ہے. 69 00:04:47,622 --> 00:04:50,523 میں نے غلطی کی. میں کرفیو کے بعد باہر نہیں ہونا چاہئے. مجھے معلوم ہے. 70 00:04:50,692 --> 00:04:54,059 شاید آپ کو آپ کے چچا کو واپس حاصل کرنے سے پہلے ہم سے کی دیکھ بھال کر سکے. 71 00:04:54,229 --> 00:04:56,356 وہ قسم کے بیمار ہے، میرے دوست، ملاحظہ کریں. اگر آپ نہیں ہیں؟ 72 00:04:56,531 --> 00:04:59,364 ریئل بیمار. بلیوز کی بری کیس. آپ ان کو محسوس کر سکتے ہیں. 73 00:04:59,534 --> 00:05:03,231 - مجھے نہ چھونا! - دیکھو، ولی، کٹی کی پنجی ملا. 74 00:05:03,405 --> 00:05:06,169 - وہ صرف ہمیں دھمکی دی. - وہ کیا ہے کہ، وہ کیا ہے کہ. 75 00:05:06,341 --> 00:05:07,933 تم اس کا مطلب نہیں جانتے؟ 76 00:05:08,109 --> 00:05:10,839 یہ ہم اپنے عدالتی اختیار کا استعمال کا مطلب ہے کہ. 77 00:05:11,246 --> 00:05:12,873 اور اگر تم اسے نگلنا ملے. 78 00:05:13,048 --> 00:05:15,175 - آپ Fingermen ہیں. - وہ تصویر ہو رہا ہے. 79 00:05:15,350 --> 00:05:17,079 نہیں،، مجھے پتہ نہیں تھا، براہ مہربانی. میں معافی چاہتا ہوں. 80 00:05:17,252 --> 00:05:19,243 ابھی تک تو نہیں تم نہیں ہو. لیکن اگر آپ کو ہو جائے گا. 81 00:05:19,421 --> 00:05:22,948 sunup کی طرف سے، آپ کو لندن کے تمام میں گدا کے sorriest ٹکڑا نہیں ہو تو ... 82 00:05:23,458 --> 00:05:25,517 ... تو آپ کو یقینی sorest ہو جائے گا. 83 00:05:29,264 --> 00:05:31,232 اوہ، خدا، کوئی. ایسا نہ کریں. 84 00:05:31,399 --> 00:05:33,924 میں گھر جاتا ہوں. میں نے پھر ایسا نہیں کروں گا، قسم سے! مہربانی کر کے! 85 00:05:34,102 --> 00:05:37,333 - آپ کو، لڑکوں کیا خیال ہے؟ - بچے کو خراب، چھڑی اسپیئر. 86 00:05:37,505 --> 00:05:39,097 میری مدد کرو! کسی کی مدد! 87 00:05:39,274 --> 00:05:42,607 فطرت کی ضرب villainies علیہ وسلم بھیڑ کرتے. 88 00:05:43,912 --> 00:05:45,812 - جہنم کیا ؟! - Bugger کی دور! 89 00:05:45,980 --> 00:05:48,039 ان brandish'd سٹیل کے ساتھ، خوش قسمتی Disdaining ... 90 00:05:48,216 --> 00:05:50,081 ... جس خونی عملدرآمد کے ساتھ تمباکو نوشی. 91 00:05:50,251 --> 00:05:51,741 ہم Fingermen، یار ہو. 92 00:06:27,088 --> 00:06:28,646 یسوع مسیح! رحم نہیں! 93 00:06:28,823 --> 00:06:30,984 ہم نے اس میں الزام عائد کرنا اکثر ہیں ... 'یہ بہت زیادہ ثابت ہوا. 94 00:06:31,159 --> 00:06:34,993 - بکتی کا چہرہ اور نیک عمل کے ساتھ کہ ہم شیطان خود o'er شوگر کرتے. 95 00:06:35,163 --> 00:06:37,825 - اس کا کیا مطلب ہے؟ - راڈ اسپیئر. 96 00:06:43,772 --> 00:06:45,501 میں نے آپ کو کوئی نقصان نہیں مطلب، آپ کو یقین دلاتا کر سکتے ہیں. 97 00:06:45,673 --> 00:06:47,334 - آپ کون ہیں؟ - کسے؟ 98 00:06:47,509 --> 00:06:49,943 کون کیا کی تقریب مندرجہ ذیل فارم لیکن ہے ... 99 00:06:50,111 --> 00:06:51,942 ... اور میں کیا ہوں ایک ماسک میں ایک آدمی ہے. 100 00:06:52,113 --> 00:06:54,172 - اوہ، میں یہ دیکھ سکتا. - کورس کے آپ کر سکتے ہیں. 101 00:06:54,349 --> 00:06:56,476 میں نے مشاہدے کے اپنے اختیارات سے پوچھ گچھ نہیں کر رہا ہوں. 102 00:06:56,651 --> 00:07:00,747 میں صرف وہ ہے جو ایک نقاب پوش آدمی پوچھ کے مارکس کا اختلاف پر ذکر کر رہا ہوں. 103 00:07:02,357 --> 00:07:05,554 - صحیح. - لیکن راتوں کے اس سب سے شبھ پر ... 104 00:07:05,727 --> 00:07:09,026 ... زیادہ عام ڈگری کے بدلے میں، تو مجھے اجازت ... 105 00:07:09,197 --> 00:07:12,325 ... یہ dramatis شخصیت کے کردار کو تجویز کرنے کے لئے. 106 00:07:13,535 --> 00:07:15,093 voila کے! 107 00:07:15,270 --> 00:07:17,261 پیش نظر میں، ایک شائستہ vaudevillian تجربہ کار ... 108 00:07:17,439 --> 00:07:21,603 ... قسمت کے vicissitudes کی طرف سے دونوں شکار اور ھلنایک کے طور پر بالواسطہ ڈالا. 109 00:07:21,776 --> 00:07:24,472 یہ چہرہ، باطل کی کوئی محض veneer کے ... 110 00:07:24,646 --> 00:07:28,138 ... VOX populi کے لوگو ہے، اب خالی، غائب ہو گئے. 111 00:07:28,316 --> 00:07:32,685 تاہم، ایک بیتی چڑھ کے اس بہادر ملاقات vivified کھڑا ہے ... 112 00:07:32,854 --> 00:07:36,585 ... اور نائب vanguarding ان venal اور زہریلی کیڑے جیتنا کرنے کے لئے عزم کا اظہار کیا گیا ہے ... 113 00:07:36,758 --> 00:07:40,558 ... اور خواہش کی تشدد شیطانی اور پیٹو خلاف ورزی vouchsafing. 114 00:07:46,701 --> 00:07:49,829 صرف فیصلے انتقام، ایک انتقام ہے ... 115 00:07:50,004 --> 00:07:53,701 ... اس طرح کی قدر اور سچائی کے لئے نہیں بیکار میں ایک votive، کے طور پر منعقد ... 116 00:07:53,875 --> 00:07:57,174 ... ایک دن چوکس اور نیک ثابت ہوں گے. 117 00:08:00,448 --> 00:08:03,679 بے شک، verbiage کے اس vichyssoise سب سے زیادہ شبدبہل veers. 118 00:08:03,852 --> 00:08:06,787 تو مجھے صرف اس کا آپ سے مل کر میری بہت اچھی اعزاز کی بات ہے کہ شامل ہیں ... 119 00:08:06,955 --> 00:08:08,650 ... اور آپ V. مجھے کال کر سکتے ہیں 120 00:08:10,925 --> 00:08:12,916 آپ، کی طرح، ایک پاگل شخص ہیں؟ 121 00:08:13,094 --> 00:08:15,119 میرے خیال میں وہ اتنا کہیں گے کافی یقین. 122 00:08:15,296 --> 00:08:17,264 لیکن جن، کیا میں پوچھ سکتا ہے، میں بات کر رہا ہوں؟ 123 00:08:19,100 --> 00:08:21,295 - میں Evey ہوں. - Evey؟ 124 00:08:21,469 --> 00:08:23,835 E-Vey کی. کورس کے آپ کر رہے ہیں. 125 00:08:24,372 --> 00:08:26,704 - ہے کہ کیا مطلب ہے؟ - اس کا مطلب یہ ہے کہ میں، خدا کی طرح ... 126 00:08:26,875 --> 00:08:30,106 ... نرد کے ساتھ کھیلنے نہیں ہے اور اتفاق میں یقین نہیں کرتے. 127 00:08:30,278 --> 00:08:32,109 تمہیں چوٹ لگی؟ 128 00:08:32,280 --> 00:08:33,941 نہیں، میں ٹھیک ہوں. 129 00:08:34,749 --> 00:08:37,809 - آپ کا شکریہ. - اوہ، میں نے محض اپنا کردار ادا. 130 00:08:37,986 --> 00:08:41,683 - لیکن مجھ سے کہو، کیا تم، Evey موسیقی سے لطف اندوز کرتے ہیں؟ - مجھے لگتا ہے. 131 00:08:41,856 --> 00:08:43,881 تمہیں پتہ ہے میں ایک طرح کی ایک موسیقار ہوں، دیکھ ... 132 00:08:44,058 --> 00:08:46,458 ... اور ایک بہت ہی خاص کارکردگی دینے کے لئے اپنے راستے پر. 133 00:08:46,628 --> 00:08:48,186 موسیقار کس طرح؟ 134 00:08:48,363 --> 00:08:50,228 ٹککر آلات میری خاصیت ہے. 135 00:08:50,398 --> 00:08:53,731 لیکن آج رات میں نے اس پروگرام کے لئے پورے آرکسٹرا کو حکم دینے کا ارادہ رکھتے ہیں ... 136 00:08:53,902 --> 00:08:55,927 تم میرے ساتھ کر سکتا ہے تو ... اور قدر کیا جائے گا. 137 00:08:56,104 --> 00:08:58,231 مجھے ایسا نہیں لگتا. میں گھر ہو رہی چاہئے. 138 00:08:58,406 --> 00:09:00,966 میں وعدہ کرتا ہوں، یہ آپ نے کبھی دیکھا ہے کچھ نہیں کی طرح ہو جائے گا. 139 00:09:01,142 --> 00:09:03,906 اور اس کے بعد، آپ کو محفوظ طریقے سے گھر واپس آ جائیں گے. 140 00:09:06,281 --> 00:09:07,373 ٹھیک ہے. 141 00:09:09,384 --> 00:09:10,749 یہاں سائن اپ خوبصورت ہے. 142 00:09:11,252 --> 00:09:15,313 ایک سے زیادہ کامل مرحلے کے لئے پوچھا نہیں جا سکا. 143 00:09:15,490 --> 00:09:16,980 میں نے کسی بھی آلات نظر نہیں آتا. 144 00:09:17,158 --> 00:09:20,059 مشاہدے کے اپنے اختیارات کے ساتھ ساتھ آپ کی خدمت کرنے کے لئے جاری. 145 00:09:20,795 --> 00:09:25,459 لیکن انتظار. یہ میں نے اس concerto وقف کہ میڈم جسٹس کے لئے ہے ... 146 00:09:25,633 --> 00:09:28,932 ... چھٹی کے اعزاز میں وہ ان حصوں سے لیا ہے لگتا ہے ... 147 00:09:29,103 --> 00:09:33,130 ... اور اس کی بجائے میں کھڑا ہے کہ دھوکے باز کے اعتراف میں. 148 00:09:34,008 --> 00:09:36,533 مجھے بتاو، تم، یہ کیا دن Evey جانتے ہیں؟ 149 00:09:37,879 --> 00:09:41,076 - نومبر 4th؟ - اب اور نہیں. 150 00:09:46,955 --> 00:09:50,516 یاد رکھیں، نومبر کے 5th یاد 151 00:09:50,692 --> 00:09:53,752 بارود غداری اور پلاٹ 152 00:09:53,928 --> 00:09:56,897 مجھے کوئی وجہ کیوں بارود غداری کا پتہ 153 00:09:57,065 --> 00:09:59,590 کبھی بھول گیا ہونا چاہئے 154 00:10:03,471 --> 00:10:06,304 سب سے پہلے، وورچر. 155 00:10:07,275 --> 00:10:09,368 جی ہاں. 156 00:10:10,144 --> 00:10:11,805 جی ہاں، ڈور. 157 00:10:13,715 --> 00:10:15,444 تم نے اسے سنا سکتے ہیں، غور سے سنیں؟ 158 00:10:16,651 --> 00:10:18,710 اب پیتل. 159 00:10:18,886 --> 00:10:20,615 میں یہ سن کر سکتے ہیں! 160 00:10:26,561 --> 00:10:29,689 ، باہر ماں دیکھو! انہوں نے موسیقی کھیل رہے ہیں! 161 00:10:34,369 --> 00:10:36,530 - اگر آپ ایسا کیسے کر سکتا ہوں؟ - ٹھہرو. 162 00:10:36,704 --> 00:10:38,638 یہاں crescendo کے آتا ہے! 163 00:10:46,381 --> 00:10:48,713 کتنا خوبصورت، یہ نہیں ہے؟ 164 00:11:00,294 --> 00:11:04,560 حضرات، آپ کو چار گھنٹے ہو چکے ہیں. آپ نتائج حاصل کریں بہتر تھا. جناب سے Creedy. 165 00:11:05,933 --> 00:11:07,662 بیلی علاقے قرنطینہ رہا ہے. 166 00:11:07,835 --> 00:11:10,065 تمام اہم گواہوں گرفتار کیا گیا ہے. 167 00:11:10,238 --> 00:11:11,466 گڈ. مسٹر Etheridge؟ 168 00:11:11,639 --> 00:11:15,666 ایک ریکارڈنگ آلہ مرکزی ہنگامی-نشریاتی نظام میں وائرڈ پایا گیا تھا. 169 00:11:15,843 --> 00:11:18,607 DCD Tchaikovsky کی 1812 وورچر تھا. 170 00:11:18,780 --> 00:11:21,214 بلیک لسٹ میں شامل کریں. میں نے پھر سے یہ سن کر کبھی نہیں چاہوں. 171 00:11:21,382 --> 00:11:22,610 جی ہاں، صاحب. 172 00:11:22,784 --> 00:11:26,515 ہم نے بھی اپنے بے ترتیب sweeps کے دوگنی اور فون کی نگرانی کی نگرانی کر رہے ہیں ... 173 00:11:26,688 --> 00:11:30,249 ... دھماکے کے ساتھ میں فکر مند مکالمے کے ایک اعلی تناسب کا اشارہ. 174 00:11:30,425 --> 00:11:32,393 مسٹر Dascomb، ہم اس کے بارے میں کیا کر رہے ہو؟ 175 00:11:32,560 --> 00:11:34,960 ہم ایک ہنگامی انہدام اسے بلا رہے ہیں. 176 00:11:35,129 --> 00:11:38,155 ہم نیٹ ورک پر اور انٹر لنک بھر سپن کوریج ہے. 177 00:11:38,332 --> 00:11:42,530 کئی ماہرین بیلی کی سنرچناتمک سالمیت کے خلاف گواہی دینے کے لئے لائن میں کھڑا کر دیا گیا ہے. 178 00:11:42,704 --> 00:11:45,673 مجھے Prothero ان پرانی عمارتوں کے خطرات پر بات کرنا چاہتا ہوں ... 179 00:11:45,840 --> 00:11:49,298 ... اور ہم ایک کشی ماضی کی عمارت سے معلق بچنے کے لئے ضروری ہے کہ کس طرح. 180 00:11:49,477 --> 00:11:53,140 انہوں نے کہا کہ نیو بیلی ہمارے وقت کی علامت بن جائے گا کہ یہ نتیجہ اخذ کرنا چاہئے ... 181 00:11:53,314 --> 00:11:56,442 ... اور ہماری سزا کے ہمیں اجروثواب حاصل ہے کہ مستقبل. 182 00:11:56,617 --> 00:11:57,845 مسٹر HEYER. 183 00:11:58,019 --> 00:12:01,216 ہمارے نگرانی کے کیمروں دہشت گرد کی کئی تصاویر پر قبضہ کر لیا ... 184 00:12:01,389 --> 00:12:04,756 ... ماسک ظاہر ہے ریٹنا شناختی ناممکن بنا دیتا ہے اگرچہ. 185 00:12:04,926 --> 00:12:10,091 ہم نے بھی سے Creedy کے آدمیوں کو گرفتار کیا گیا ہے کہ لڑکی کی ایک تصویر حاصل کرنے میں کامیاب رہے. 186 00:12:10,264 --> 00:12:12,562 -، جناب فنچ وہ کون ہے؟ - نہیں یقین ہے کہ ابھی تک، صاحب. 187 00:12:12,734 --> 00:12:15,259 - لیکن ہم نے کئی لیڈز پر کام کر رہے ہیں. - اور کچھ؟ 188 00:12:15,470 --> 00:12:17,233 ہم آتشبازی شروع واقع ... 189 00:12:17,405 --> 00:12:20,272 ... اور دونوں مقامات پر استعمال کیا دھماکہ خیز مواد کے نشانات پایا. 190 00:12:20,441 --> 00:12:25,708 بدقسمتی سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ نفاست کی بھاری سطح کے باوجود ... 191 00:12:25,880 --> 00:12:29,577 ... ان آلات زیادہ انسداد کیمیکلز کے ساتھ گھر تھے ... 192 00:12:29,751 --> 00:12:32,242 ... انہیں بہت مشکل ٹریس کرنے کے لئے بنا. 193 00:12:33,488 --> 00:12:36,252 وہ جو بھی، چانسلر، وہ بہت اچھا ہے. 194 00:12:36,457 --> 00:12:39,790 ہمیں آپ کی پیشہ ورانہ ینوٹیشن، مسٹر فنچ اسپیئر. وہ غیر متعلقہ ہیں. 195 00:12:39,961 --> 00:12:41,690 مستثنی تقاضہ، چانسلر. 196 00:12:41,863 --> 00:12:43,490 حضرات، یہ ایک امتحان ہے. 197 00:12:43,664 --> 00:12:46,292 اس طرح کے لمحات عقیدے کے معاملات ہیں. 198 00:12:46,467 --> 00:12:49,664 ناکام کرنے کے لئے ہم یقین رکھتے ہیں ہر چیز میں شک مدعو کرنے کے لئے ہے ... 199 00:12:49,837 --> 00:12:51,532 ... ہم نے کے لئے جدوجہد کی ہے سب کچھ. 200 00:12:51,706 --> 00:12:56,643 شک افراتفری میں واپس اس ملک اتر جائے گا، اور میں ایسا ہونے نہیں دیں گے. 201 00:12:56,811 --> 00:12:59,336 حضرات، میں نے محسوس کیا اس دہشت گرد چاہتے ہیں ... 202 00:12:59,514 --> 00:13:03,848 ... اور میں نے اسے دہشت گردی کا کیا مطلب ہوتا سمجھنا چاہتے ہیں. 203 00:13:04,051 --> 00:13:05,484 انگلینڈ جیت ہوتی ہے. 204 00:13:05,953 --> 00:13:08,217 انگلینڈ جیت ہوتی ہے. 205 00:13:14,462 --> 00:13:17,727 - تم لوگ اس کو خرید لیں گے لگتا ہے؟ - کیوں نہیں؟ 206 00:13:17,899 --> 00:13:19,799 یہ BTN ہے. 207 00:13:19,967 --> 00:13:22,697 ہمارا کام یہ بہتان نہیں، رپورٹ کرنے کے لئے ہے. 208 00:13:23,471 --> 00:13:25,371 یہی وجہ ہے کہ حکومت کا کام ہے. 209 00:13:26,874 --> 00:13:28,637 چیزوں میں ہلکا جانب ... 210 00:13:28,810 --> 00:13:32,302 ... ایسا لگتا اولڈ بیلی کے انہدام کے ذمہ دار کے عملے ہے کہ ... 211 00:13:32,480 --> 00:13:35,540 ...، البدیہہ ہی سہی، بچی sendoff ایک عظیم الشان دینا چاہتا تھا. 212 00:13:37,018 --> 00:13:39,612 مسمار کرنے میں کچھ وقت کے لئے منصوبہ بندی کی گئی تھی اگرچہ ... 213 00:13:39,787 --> 00:13:42,847 موسیقی اور آتش بازی ... عملے کے سربراہ کے مطابق، تھے ... 214 00:13:43,024 --> 00:13:45,891 - ... "یقینی طور پر نہیں شیڈول پر." - ہم ابھی واپس آتا ہوں. 215 00:13:46,060 --> 00:13:49,894 آپ bollocks کے اس بوجھ یقین رکھتے ہیں؟ مجھے کوئی خونی انہدام وہاں تھا، مطلب. 216 00:13:50,064 --> 00:13:51,531 میں، پوری بات اس نے دیکھا. 217 00:13:51,999 --> 00:13:54,399 - آپ اسے دیکھا؟ - میں نمبر آخری رات تھی ... 218 00:13:54,569 --> 00:13:57,868 جی ہاں، یہ ٹھیک ہے. تم والد Deitrich دیکھنے کے لئے نہیں کیا گیا؟ 219 00:13:58,639 --> 00:14:00,539 Evey، تم وہاں ہو. 220 00:14:00,708 --> 00:14:02,869 - آپ کو اب بھی میرے لئے کام کر رہے ہیں. - معذرت، پیٹریسیا. 221 00:14:03,044 --> 00:14:05,410 میں نے دو espressos اور تین کافی ضرورت ہے. 222 00:14:05,580 --> 00:14:07,571 اور Deitrich ان کی چائے کے لئے تیار ہے. 223 00:14:09,817 --> 00:14:11,045 میں نے اسے حاصل نہیں ہے. 224 00:14:11,219 --> 00:14:15,280 کیوں کہ وہ ایک گائے Fawkes ماسک پہننا پڑتا ہے؟ سے Fawkes پارلیمنٹ کو اڑانے کی کوشش نہیں تھا؟ 225 00:14:15,456 --> 00:14:19,415 یہ بہت دیر نہیں ہے. انہوں نے کہا کہ اب بھی ایک اور 16 گھنٹے کے پاس ہے. 226 00:14:19,861 --> 00:14:21,852 ہو سکتا ہے وہ صرف شروع ہو رہی ہے. 227 00:14:23,664 --> 00:14:25,097 جی ہاں؟ 228 00:14:25,600 --> 00:14:27,591 ٹھیک ہے. لڑکی پر ایک لیڈ. 229 00:14:27,802 --> 00:14:30,703 دیکھو، مجھے غلط نہیں ہے، میں اس سے محبت. ایک گائے مصلوب ہو رہی. 230 00:14:31,105 --> 00:14:34,040 یہ پاگل ہے. لیکن اگر آپ اس کے منظور کبھی نہیں ملے گا. 231 00:14:34,208 --> 00:14:36,904 تم ٹھیک تو، اس کو دوبارہ سے لکھنا مل گیا ہے؟ جانا. 232 00:14:37,945 --> 00:14:40,641 میں نے ایک زیادہ کشش عورت کی طرف سے کھڑے ہوئے ہو رہی یاد نہیں ہے. 233 00:14:40,815 --> 00:14:42,578 - جناب Deitrich ... - گورڈن، براہ مہربانی. 234 00:14:42,750 --> 00:14:45,310 میں نے اس کے جسم کو کوئی بڑی عمر کے محسوس کرنے کے لئے "مسٹر" کی ضرورت نہیں ہے. 235 00:14:45,486 --> 00:14:47,113 گورڈن ... 236 00:14:47,288 --> 00:14:50,223 ... میں اپنے راستے کو گزشتہ رات پر تھا، لیکن Fingermen تھے ... 237 00:14:50,391 --> 00:14:51,983 ... اور میں ڈر گیا اور اپنے گھر چلا گیا. 238 00:14:52,159 --> 00:14:56,653 افسوس کی بات ہے، گزشتہ رات کے بعد، میں نے اپنے کرفیو صرف بدتر حاصل کریں گے لگتا ہے. 239 00:15:14,248 --> 00:15:15,476 پکڑ لیا. 240 00:15:18,786 --> 00:15:20,811 - ارے، فریڈ. - تمام کہ کیا گیا ایکسرے اتارے؟ 241 00:15:20,988 --> 00:15:22,853 nope کیا. انہوں نے بموں سے بھرے پڑے رہے. 242 00:15:23,024 --> 00:15:25,288 ویسے، ٹھیک ہے، ان کے دور قائم کرنے کے اشتہارات تک انتظار؟ 243 00:15:26,694 --> 00:15:28,787 - میں آپ کہ گندگی کو دیکھنے یقین نہیں کر سکتے. - کیا؟ 244 00:15:28,963 --> 00:15:30,897 لیزر لڑکی پیٹنے ہے. 245 00:15:44,745 --> 00:15:45,769 تمام وہ کیا ہے؟ 246 00:15:45,947 --> 00:15:49,041 اس بات کا یقین نہیں. وہ صرف پہنچے. اسٹیج 3 کے لئے نشان لگا دیا گیا. 247 00:15:49,216 --> 00:15:50,877 Prothero ہونا لازمی ہے. 248 00:15:51,052 --> 00:15:55,386 میں نے کسی کو اس سٹیشن نے اپنے کھیل کے میدان نہیں ہے کہ چھوکری بتانے کے لئے گیندوں تھا چاہتے ہیں. 249 00:15:57,458 --> 00:15:59,016 یہ کیا ہے؟ 250 00:16:00,661 --> 00:16:04,859 میں نے ان کے لئے ہیں کیا پتہ کر سکتے ہیں جب تک کہ بس وہاں ڈال. 251 00:16:05,433 --> 00:16:09,335 یہ سنگین لگ رہا ہے. اس کے والدین کے سیاسی کارکن تھے. 252 00:16:09,503 --> 00:16:12,666 - وہ 12. تھا جب وہ گرفتار کیا گیا ہے - اس کا کیا ہوا؟ 253 00:16:12,840 --> 00:16:15,172 کشور کی بحالی کا منصوبہ ... 254 00:16:15,343 --> 00:16:16,503 ... پانچ سال کے لئے. - ارے نہیں. 255 00:16:16,677 --> 00:16:19,043 ہم والا ضرورت کو بیک اپ ہو، لیکن کم سے کم رکھیں. 256 00:16:19,213 --> 00:16:20,544 آپ، صاحب، اس کے بارے میں یقین ہے؟ 257 00:16:20,715 --> 00:16:24,879 مجھے لگتا ہے وہ سے Creedy کے سیاہ تھیلے میں سے ایک میں غائب ہونے سے پہلے اس سے بات کرنے کا موقع چاہتے ہیں. 258 00:16:37,031 --> 00:16:38,259 یہ کون ہے؟ 259 00:16:38,432 --> 00:16:42,266 کے بارے میں مجھے پیشاب نہ کرو. تم نے مجھے ID دکھانے، یا میں نے اپنے گدھے پر طوفان سکسون مل جائے گا. 260 00:16:48,376 --> 00:16:49,604 جہنم، اتارنا fucking. 261 00:16:52,446 --> 00:16:54,141 چلو، چلو! 262 00:17:13,834 --> 00:17:16,701 آپ دو، ان ایلیویٹرز احاطہ. باقی سب میرے پیچھے. 263 00:17:16,871 --> 00:17:18,532 دھیان سے. دھیان سے. 264 00:17:20,541 --> 00:17:24,500 تمام اہلکاروں کی عمارت کو خالی کریں گے. 265 00:17:24,812 --> 00:17:26,439 یہ ایک ڈرل نہیں ہے. 266 00:17:27,114 --> 00:17:29,639 تمام اہلکاروں کی عمارت کو خالی کریں گے. 267 00:17:35,723 --> 00:17:36,917 جہنم کیا ہو رہا ہے؟ 268 00:17:37,091 --> 00:17:39,116 - یہ جام رہا. - یہ توڑ دو. 269 00:17:44,865 --> 00:17:46,298 ڈومینک! 270 00:17:47,268 --> 00:17:48,735 پولیس! راستے سے ہٹ جاؤ! 271 00:17:50,905 --> 00:17:51,963 راستے سے ہٹ جاؤ! 272 00:17:59,647 --> 00:18:00,978 ارے! 273 00:18:04,452 --> 00:18:06,920 مجھے پتہ ہے کیا آپ کو بتا دونگا. مجھے پتہ ہے کیا آپ کو بتا دونگا. 274 00:18:07,088 --> 00:18:09,750 مجھے پتہ ہے کیا آپ کو بتا دونگا. انگلینڈ جیت ہوتی ہے. 275 00:18:12,660 --> 00:18:14,491 - ہال کو صاف کریں. - سر. 276 00:18:15,863 --> 00:18:17,694 طوفان، کی مدد، کی مدد کرو! 277 00:18:29,110 --> 00:18:30,304 اس کو نہ چھو. 278 00:18:30,478 --> 00:18:32,605 والد، ٹیلی کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 279 00:18:48,662 --> 00:18:50,323 ہیلو، لندن. 280 00:18:50,798 --> 00:18:53,790 - یہ ہنگامی چینل ہے - مجھے سب سے پہلے ... مستثنی تقاضہ کرنے کی اجازت دیں! 281 00:18:54,001 --> 00:18:58,097 میں نے تم میں سے بہت سے کی طرح، روزمرہ معمول کے آرام تعریف کرتے ہیں ... 282 00:18:58,272 --> 00:19:02,265 ... واقف کی سیکورٹی، تکرار کے سکون. 283 00:19:02,443 --> 00:19:03,535 خونی جہنم. 284 00:19:03,711 --> 00:19:07,203 میں کسی بھی بلاکس جتنا ان سے لطف اندوز. لیکن یاد کی روح میں ... 285 00:19:07,381 --> 00:19:08,439 کہ، ماں کون ہے؟ 286 00:19:08,616 --> 00:19:10,516 - ماضی کی جانوں اہم واقعات ... 287 00:19:10,684 --> 00:19:14,711 ... عام طور پر کسی کی موت یا کچھ خوفناک، خونی جدوجہد کے اختتام کے ساتھ منسلک ... 288 00:19:14,889 --> 00:19:17,483 ... ایک اچھا چھٹی کے دن کے ساتھ منایا جاتا ہے ... 289 00:19:17,691 --> 00:19:20,182 ... میں ہم 5th کے اس نومبر کو نشان زد کر سکتا ہے سوچا ... 290 00:19:20,394 --> 00:19:22,658 ...، افسوس کی بات ہے، اب کوئی یاد کیا جاتا ہے کہ ایک دن ... 291 00:19:23,097 --> 00:19:27,431 ... بیٹھ جاؤ اور ایک چھوٹی سی بات کو اپنی روزمرہ کی زندگی سے باہر کچھ وقت لینے کی طرف سے. 292 00:19:27,601 --> 00:19:30,593 ہم سے بات کرنا چاہتے ہیں وہ لوگ جو نہیں، کورس کے، کے ہیں. 293 00:19:30,771 --> 00:19:32,033 مجھے سوچنے دو، مجھے سوچنے دو. 294 00:19:32,206 --> 00:19:34,697 اب بھی، احکامات ٹیلی فون میں چللایا کیا جا رہا ہے ... 295 00:19:34,875 --> 00:19:37,070 ... اور بندوقیں کے ساتھ مردوں کو جلد ہی ان کے راستے پر ہو جائے گا. 296 00:19:37,244 --> 00:19:39,075 - یہ چانسلر فوج کا مودی کے مطابق ہے. - ارے! 297 00:19:39,246 --> 00:19:43,615 ایسا کیوں ہے؟ truncheon گفتگو کے بدلے میں استعمال کیا جا سکتا ہے جبکہ کیونکہ ... 298 00:19:43,784 --> 00:19:46,582 ... کے الفاظ ہمیشہ ان کے اقتدار کو برقرار رکھنے گا. 299 00:19:46,754 --> 00:19:49,222 الفاظ معنی کے اسباب پیش کرتے ہیں ... 300 00:19:49,390 --> 00:19:52,587 ... اور، سنے گا وہ لوگ جو، سچ کا اعلان کے لئے. 301 00:19:52,760 --> 00:19:54,159 اور سچ یہ ہے ... 302 00:19:54,328 --> 00:19:57,729 ... اس ملک کے ساتھ بہت کچھ گڑبڑ، وہاں ہے کہ نہیں؟ 303 00:19:57,898 --> 00:20:01,299 آپ اس میں نقائص سے پاک کرنا چاہتا تھا، یہ ڈیزائن کیا گیا. آپ لندن میں ہر ٹیلی ویژن نے کہا کہ! 304 00:20:01,468 --> 00:20:05,063 ظلم اور ناانصافی، عدم برداشت اور جبر. 305 00:20:05,239 --> 00:20:07,571 اور جہاں آپ کو اعتراض کرنے کی آزادی تھی ایک بار ... 306 00:20:07,741 --> 00:20:09,538 ... لگتا ہے اور آپ فٹ دیکھا کے طور پر بات کرنے کے لئے ... 307 00:20:09,710 --> 00:20:12,941 ... اب آپ اپنے آہنگی مجبور سنسر اور نگرانی ہے ... 308 00:20:13,113 --> 00:20:15,946 ... اور جمع کرانے یاچنا. - کیمروں. ہم کیمروں کی ضرورت ہے. 309 00:20:16,150 --> 00:20:18,778 یہ کیسے ہوا؟ کون ذمہ دار ٹھہرانا ہے؟ 310 00:20:19,320 --> 00:20:22,221 یقینی طور پر دوسروں کے مقابلے میں زیادہ ذمہ دار ہیں وہ لوگ جو ہیں. 311 00:20:22,389 --> 00:20:24,289 اور اگر وہ جوابدہ ٹھہرایا جائے گا. 312 00:20:24,458 --> 00:20:27,427 آپ مجرم کے لئے تلاش کر رہے ہیں تو پھر، سچائی، بتایا جائے ... 313 00:20:27,928 --> 00:20:30,328 ... آپ کو ایک آئینے میں نظر آتے ہیں صرف ضرورت ہے. 314 00:20:30,965 --> 00:20:32,626 تم نے یہ کیا کیوں مجھے. 315 00:20:32,800 --> 00:20:34,495 میں تم سے ڈرتے تھے جانتے. 316 00:20:34,668 --> 00:20:38,195 کون نہیں ہو گی؟ جنگ، دہشت گردی، بیماری. 317 00:20:38,372 --> 00:20:41,068 سازش ہے جس کے مسائل کی ایک ہزارہا تھے ... 318 00:20:41,242 --> 00:20:44,609 ... آپ کی وجہ سے خراب ہوگئ اور روب اگر آپ اپنی عقل کی کو. 319 00:20:44,778 --> 00:20:46,370 خوف تم میں سے بہترین ہو گیا. 320 00:20:46,547 --> 00:20:50,779 اور اپنے گھبراہٹ میں، آپ اب ہائی چانسلر آدم فوج کا مودی کو تبدیل کر دیا. 321 00:20:50,951 --> 00:20:53,476 انہوں نے کہا کہ، آپ کے حکم سے وعدہ کیا ہے کہ وہ آپ کو امن کا وعدہ کیا ... 322 00:20:53,687 --> 00:20:57,418 ... اور وہ بدلے میں مطالبہ کیا تمام خاموش، فرمانبردار رضامندی تھی. 323 00:20:57,591 --> 00:21:01,357 - انسپکٹر، وہ تقریبا کے ذریعے ہو. - آخری رات، میں نے اس خاموشی کو ختم کرنے کی کوشش کی. 324 00:21:01,528 --> 00:21:03,826 کل رات، میں نے اولڈ بیلی کو تباہ کر دیا ... 325 00:21:04,031 --> 00:21:07,364 ... یہ بھول گئی ہے کہ کیا اس ملک کو یاد دلانے. 326 00:21:08,168 --> 00:21:12,867 400 سے زائد سال پہلے، ایک عظیم شہری نومبر کے 5th imbed کے خواہش ... 327 00:21:13,040 --> 00:21:14,507 ... ہمیشہ ہماری یاد میں. 328 00:21:14,675 --> 00:21:18,338 امید جانبداری، انصاف اور آزادی کہ دنیا یاد دلانے کے لئے تھا ... 329 00:21:18,512 --> 00:21:20,503 ... الفاظ سے زیادہ ہیں. 330 00:21:20,681 --> 00:21:22,273 وہ نقطہ نظر ہیں. 331 00:21:22,449 --> 00:21:24,314 تم کچھ بھی نہیں دیکھا ہے تو ... 332 00:21:24,485 --> 00:21:28,251 ... اس حکومت کے جرائم تم سے نامعلوم رہیں تو ... 333 00:21:28,422 --> 00:21:32,688 ... پھر میں نے آپ کو نومبر کے 5th نشان ہٹا منتقل کرنے کی اجازت دیتے ہیں کہ تجویز کرے گا. 334 00:21:32,860 --> 00:21:35,988 لیکن تم نے مجھے دیکھ کر کیا دیکھ کر تو ... 335 00:21:36,163 --> 00:21:40,725 میں کوشش کے طور پر آپ کو حاصل کرنے کی کوشش کریں گے تو ... تم مجھے لگتا ہے کے طور پر محسوس، اور اگر ... 336 00:21:40,901 --> 00:21:43,802 ... اس وقت میں میرے ساتھ، ایک سال سے آج رات سے کھڑے ہونے کے لئے تم سے پوچھنا ... 337 00:21:43,971 --> 00:21:46,132 ... پارلیمنٹ کے دروازوں کے باہر. 338 00:21:46,340 --> 00:21:49,036 اور ایک دوسرے کے ساتھ، ہم نے انہیں نومبر کے ایک 5th دے گا ... 339 00:21:49,243 --> 00:21:52,406 ... کہ، کبھی بھول گیا نہ ہو گی. 340 00:21:58,652 --> 00:22:00,711 مٹی دھند. وہ ہمارے دھواں مشینیں استعمال کرتے ہوئے ہے. 341 00:22:00,888 --> 00:22:02,412 راستے کا احاطہ. 342 00:22:02,589 --> 00:22:05,353 کوئی بھی باہر ہو جاتا ہے. آپ کے باقی، میرے پیچھے. 343 00:22:08,762 --> 00:22:09,990 بائیں بازو کی. 344 00:22:10,164 --> 00:22:11,563 تم نے درست جانا. 345 00:22:11,732 --> 00:22:13,359 پھیل جاؤ. 346 00:22:20,607 --> 00:22:23,075 گولی مت مارو! گولی مار نہ کریں! 347 00:22:25,346 --> 00:22:26,938 آپ کی آگ پکڑو! 348 00:22:33,554 --> 00:22:35,078 انہوں نے کہا کہ ہم سب پر ماسک ڈال دیا. 349 00:22:35,255 --> 00:22:36,517 حضرت عیسی علیہ السلام. 350 00:22:36,690 --> 00:22:38,180 - گولی مار نہیں! - رکو! 351 00:22:38,392 --> 00:22:39,916 - رکو! - آپ کی آگ پکڑو! 352 00:22:40,094 --> 00:22:42,255 رک جاؤ! کوئی ہلتا! 353 00:22:42,463 --> 00:22:44,693 آپ کو ایک ماسک پہن کر رہے ہیں تو، اپنے گھٹنوں پر نیچے اترو! 354 00:22:50,137 --> 00:22:52,037 - ان کے ماسک سے دور ہو جاؤ. - جلدی کریں! 355 00:22:53,941 --> 00:22:55,738 کنٹرول بوتھ میں ایک بم ہے. 356 00:22:55,909 --> 00:22:57,536 اوہ، نہیں. 357 00:22:58,612 --> 00:23:01,877 - جونز، کسی کو باہر ایک ماسک نہیں پہن ملتا. - جی ہاں. 358 00:23:02,049 --> 00:23:04,415 - مارشل، یہ آدمی لے جانے میں مدد. - سر. 359 00:23:04,585 --> 00:23:06,143 باقی سب، چلو. 360 00:23:15,062 --> 00:23:16,086 اچھا خدا. 361 00:23:16,263 --> 00:23:18,663 جلدی کرو، تم بہت! چلو! سب باہر! 362 00:23:27,708 --> 00:23:29,471 Dascomb. 363 00:23:29,643 --> 00:23:33,511 آپ اسے اس سہولت کی تعمیر نو کے لئے لے جائے گا کب تک کسی بھی خیال ہے؟ 364 00:23:33,680 --> 00:23:35,739 کیا آپ کیا کر رہے ہیں کسی بھی خیال ہے؟ 365 00:23:35,916 --> 00:23:37,076 ٹھہرو، ٹھہرو! 366 00:23:38,285 --> 00:23:40,753 ، براہ مہربانی مجھے گولی مت مارو! یہ وہ ہے! یہ وہ ہے! 367 00:23:41,855 --> 00:23:44,415 اپنے گھٹنوں پر! اپنے گھٹنوں پر! 368 00:23:45,292 --> 00:23:46,987 مہربانی کر کے! مجھے تکلیف نہ کریں! 369 00:24:14,021 --> 00:24:15,682 یہاں ہم چلے. 370 00:24:21,495 --> 00:24:22,723 میں نے یہ کیا. 371 00:24:23,096 --> 00:24:24,324 میں نے یہ کیا. 372 00:24:29,169 --> 00:24:30,500 رک جاؤ! 373 00:24:30,671 --> 00:24:33,469 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ حاصل. ابھی کرو ورنہ میں گولی مار. 374 00:24:35,209 --> 00:24:39,908 میں نے لندن کے بہترین میں جواب وقت کی طرف سے نہیں بلکہ حیران ہوں کہ کہنا پڑے. 375 00:24:40,781 --> 00:24:44,148 میں تم سے بہت اتنی جانی موقع پر ہونے کی امید نہیں کی تھی. 376 00:24:44,318 --> 00:24:46,912 آپ کو بھی شروع کرنے سے پہلے ہم یہاں تھے. بدقسمتی، Chummy کی. 377 00:24:47,087 --> 00:24:48,384 میں نے اس کے بارے میں نہیں جانتے. 378 00:25:02,870 --> 00:25:07,204 ہم آپ کو اس خوفناک رپورٹ لانے کے لئے آپ باقاعدگی سے شیڈول کے پروگرام میں رکاوٹ رہے ہیں ... 379 00:25:07,374 --> 00:25:11,003 ... صرف لمحات پہلے ختم ہوا جس اردن ٹاور کے ایک دہشت گرد کے قبضے کے. 380 00:25:11,178 --> 00:25:14,409 ایک psychotic دہشت گرد، صرف خط V کے طور پر شناخت ... 381 00:25:14,581 --> 00:25:18,540 ... اعلی سطحی دھماکہ خیز مواد اور ہتھیاروں کے ساتھ کنٹرول بوتھ پر حملہ ... 382 00:25:18,719 --> 00:25:22,849 ... وہ نفرت کا پیغام نشر کرنے کے لئے میں نہتے شہریوں کے خلاف استعمال کیا ہے کہ. 383 00:25:23,357 --> 00:25:27,623 ہم صرف ایک بہادر پولیس کے چھاپے کے اس فوٹیج موصول ہوئی ہے. 384 00:25:28,562 --> 00:25:33,431 بند کرو! آپ کہاں ہیں رہ، بند کرو، یا ہم گولی مار دیں گے! تم کہاں ہو رہو! 385 00:25:35,469 --> 00:25:37,937 اب، یہ صرف ابتدائی رپورٹ ہے ... 386 00:25:38,438 --> 00:25:42,101 ... لیکن اس وقت، یہ خیال کیا ہے کہ اس بہادر چھاپے کے دوران ... 387 00:25:42,276 --> 00:25:44,107 ... دہشت گرد گولی مار کر ہلاک کر دیا گیا تھا. 388 00:25:44,278 --> 00:25:45,506 Bollocks. 389 00:25:45,679 --> 00:25:49,137 ایک بار پھر، کہ ہم حکام کی طرف سے بتایا گیا ہے اس سے، خطرے کو اب ختم ہو گیا ہے. 390 00:25:49,316 --> 00:25:50,943 دہشت گرد مر گیا ہے. 391 00:25:54,955 --> 00:25:57,822 ٹھیک وہاں. وہ کیا سوچ رہا ہے؟ 392 00:25:58,292 --> 00:26:00,453 اس نے اسے چھوڑنے پر غور کر رہا ہے؟ 393 00:26:01,728 --> 00:26:04,060 وہ صرف اسے بچایا بعد؟ 394 00:26:05,198 --> 00:26:09,294 انہوں نے کہا کہ ایک دہشت گرد کی. تم نے اس کو آپ یا میری طرح سے کام کرنے کی توقع نہیں کر سکتے. 395 00:26:09,469 --> 00:26:11,528 اس کا کچھ حصہ انسان ہے. 396 00:26:12,306 --> 00:26:15,639 اور، بہتر یا برے کے لئے، وہ اس کے ساتھ پھنس گیا ہے. 397 00:27:42,596 --> 00:27:45,224 - تم مجھے ڈر. - مجھے معاف. 398 00:27:45,799 --> 00:27:48,324 - تم ٹھیک تو ہو؟ - جی ہاں، آپ کا شکریہ. 399 00:27:48,502 --> 00:27:50,936 - اس جگہ کیا ہے؟ - یہ میرا گھر ہے. 400 00:27:51,104 --> 00:27:54,562 - میں شیڈو گیلری، نگارخانہ کہتے. - یہ بہت خوبصورت ہے. 401 00:27:54,741 --> 00:27:57,676 - کہاں تم نے یہ سب چیزیں حاصل کیا؟ - اوہ، یہاں اور وہاں. 402 00:27:57,844 --> 00:28:01,439 قابل اعتراض مواد کی وزارت کی vaults سے اس کی زیادہ تر. 403 00:28:01,615 --> 00:28:03,549 - تم نے انہیں چرایا؟ - افلاک، کوئی. 404 00:28:03,717 --> 00:28:05,582 چوری کی ملکیت کا مطلب ہے. 405 00:28:05,752 --> 00:28:08,915 تم سینسر سے چوری نہیں کر سکتے ہیں. میں صرف ان کو دوبارہ حاصل. 406 00:28:09,089 --> 00:28:10,852 خدا، اگر وہ کبھی بھی اس کی جگہ تلاش ... 407 00:28:11,024 --> 00:28:14,983 میرے خیال میں وہ ایسا کرتے ہیں، آرٹ کے چند بٹس میرے خدشات کے کم ہو جائے گا شبہ ہے. 408 00:28:15,162 --> 00:28:17,426 تم نے کیا ہے کے بعد آپ، مطلب. 409 00:28:18,065 --> 00:28:20,260 خدا، میں نے کیا کیا؟ 410 00:28:20,434 --> 00:28:22,561 میں نے اس جاسوسی Maced. کیوں میں نے ایسا کیوں کیا؟ 411 00:28:22,736 --> 00:28:26,297 - آپ کو آپ کا حق تھا وہ میں نے کیا. - نہیں، میں ایسا نہیں کرنا چاہئے تھا. 412 00:28:26,473 --> 00:28:28,407 میں نے اپنے دماغ سے باہر رہا ہوگا. 413 00:28:28,575 --> 00:28:31,806 تم واقعی میں کیا سوچتے ہیں، یا وہ آپ کو سوچنے کے لئے چاہتے ہیں کیا ہے؟ 414 00:28:32,312 --> 00:28:33,802 مجھے جانا چاہیئے. 415 00:28:33,980 --> 00:28:36,039 - میں کہاں پوچھ سکتا ہوں؟ - گھر. مجھے گھر جانا ہے. 416 00:28:36,216 --> 00:28:40,152 وہ آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں. آپ کام جہاں وہ جانتے ہیں جہاں آپ رہتے ہیں، وہ جانتے ہیں. 417 00:28:40,320 --> 00:28:45,155 - میں دوست ہیں، میں ان کے ساتھ رہ سکتے ہیں. - میں کہ یا تو کام نہیں کرے گا ڈر ہے. 418 00:28:45,325 --> 00:28:48,453 تمہیں پتہ ہے میں ہم دونوں کے لئے یہ نہیں چاہتے تھے،، Evey سمجھنے کے لئے ہے ... 419 00:28:48,628 --> 00:28:50,289 ... لیکن میں کسی بھی دوسرے طریقے کو نہیں دیکھ سکتا. 420 00:28:50,464 --> 00:28:52,728 آپ بے ہوش تھے اور میں ایک فیصلہ کرنے کے لئے تھا. 421 00:28:52,899 --> 00:28:57,097 میں تمہیں وہاں چھوڑ دیا تھا، تو، آپ کو ابھی سے Creedy کی تفتیش کے خلیات کی ایک میں ہو جائے گا. 422 00:28:57,270 --> 00:29:01,172 وہ تمام امکان میں، آپ کو مارنے،، آپ کو قید آپ پر تشدد، اور چاہتے ہیں ... 423 00:29:01,341 --> 00:29:03,309 ... مجھے تلاش کرنے کے تعاقب میں. 424 00:29:03,477 --> 00:29:05,877 تم نے کیا کیا کرنے کے بعد، میں نے ایسا ہونے نہیں کر سکتے ہیں ... 425 00:29:06,046 --> 00:29:10,039 ... تو میں نے تمہیں اٹھایا اور میں نے تم سے محفوظ ہو جائے گا پتہ تھا کہ صرف جگہ پر تم سوار: 426 00:29:10,217 --> 00:29:11,809 یہاں، میرے گھر. 427 00:29:12,385 --> 00:29:15,752 میں نے کسی کو نہیں بتائے گا، میں قسم کھاتی ہوں. تم تم مجھ پر اعتماد کر سکتے ہیں جانتے. 428 00:29:15,922 --> 00:29:18,356 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن مجھے خطرہ ہے کہ نہیں لے سکتا. 429 00:29:18,525 --> 00:29:20,516 یہ وہ جگہ ہے جہاں لیکن مجھے یہ بھی پتہ نہیں ہے. 430 00:29:20,694 --> 00:29:23,686 آپ اس میں زیر زمین پتہ. تم پتھر کا رنگ ہمیں. 431 00:29:23,864 --> 00:29:27,891 - یہ ایک ہوشیار آدمی کے لئے کافی ہو جائے گا. - آپ کو میں یہاں رہنے کے لئے ہے کہ کہہ رہے ہیں؟ 432 00:29:28,068 --> 00:29:31,435 صرف میرا ہو گیا ہے جب تک. 5th کے بعد، میں اب اس سے کوئی فرق گے لگتا ہے. 433 00:29:31,605 --> 00:29:33,573 تم اب سے ایک سال مطلب؟ 434 00:29:33,740 --> 00:29:35,537 میں نے ایک سال کے لئے یہاں رہنے کے لئے ہے؟ 435 00:29:35,709 --> 00:29:38,678 معذرت، Evey. مجھے کیا کرنا اور کیا نہیں جانتا تھا. 436 00:29:38,845 --> 00:29:40,506 تم نے مجھے اکیلا چھوڑ دیا ہے چاہئے. 437 00:29:40,680 --> 00:29:43,046 تم کیوں مجھے اکیلا نہیں چھوڑا؟ 438 00:29:45,886 --> 00:29:49,049 - والدین پر اور کچھ؟ - جی ہاں، یہ اچھا نہیں ہے. 439 00:29:49,222 --> 00:29:51,247 انہوں Belmarsh میں قید کیا گیا تھا. 440 00:29:51,424 --> 00:29:53,119 - اوہ، نہیں. - جی ہاں. 441 00:29:53,293 --> 00:29:56,694 وہ ایک بھوک ہڑتال میں انتقال ہو گیا. فوجی شیڈ دوبارہ لے لیا جب وہ مر گیا. 442 00:29:57,097 --> 00:30:00,157 اور یہ کہ اس کا سب سے برا نہیں ہے. اس کے بھائی نے سینٹ میریز میں تھا. 443 00:30:00,801 --> 00:30:03,497 - مسیح. - یہ یہاں بدقسمتی کے سوا کچھ نہیں ہے. 444 00:30:03,937 --> 00:30:07,373 تو ہم نے اس کی کہانی کا پتہ ہے. اب ہم ان کی ضرورت ہے. 445 00:30:29,162 --> 00:30:30,390 V؟ 446 00:30:33,166 --> 00:30:36,624 میں صرف اپنے رد عمل گزشتہ رات کے لئے معذرت خواہ کے لئے چاہتا تھا. 447 00:30:37,304 --> 00:30:41,468 میں تمہیں میرے لئے کیا ہے سمجھ، اور میں تم میں شکر گزار ہوں جاننا چاہتا ہوں. 448 00:30:42,542 --> 00:30:44,009 تمہارے ہاتھ. 449 00:30:45,612 --> 00:30:46,977 جی ہاں. 450 00:30:51,184 --> 00:30:52,947 نہیں، یہ بہتر ہے. 451 00:30:53,119 --> 00:30:55,178 میں نے آپ کی بھوک کو دور آپ کو پیش نہیں کیا امید ہے. 452 00:30:55,355 --> 00:30:59,121 - کوئی، براہ مہربانی. یہ ... تم ٹھیک صرف کر رہے ہیں ہے؟ - جی ہاں، ہاں، ہاں، میں ٹھیک ہوں. 453 00:30:59,292 --> 00:31:00,725 میں کیا ہوا پوچھ سکتا ہوں؟ 454 00:31:01,728 --> 00:31:04,788 آگ تھی. ایک طویل وقت. 455 00:31:04,965 --> 00:31:07,092 قدیم تاریخ، کچھ کے لئے. 456 00:31:07,267 --> 00:31:09,132 میز گفتگو واقعی بہت اچھا نہیں. 457 00:31:09,302 --> 00:31:11,964 اب، آپ کو آپ کے انڈے کے ساتھ ایک کپ چائے کے لئے دیکھ بھال کرے گا؟ 458 00:31:12,405 --> 00:31:15,738 - جی ہاں، آپ کا شکریہ. میں اصل میں، بھوکا ہوں. - بیٹھو. 459 00:31:23,717 --> 00:31:26,447 - یہ سوادج ہے. - اچھا. 460 00:31:26,620 --> 00:31:29,714 میں نے ایک چھوٹی سی لڑکی تھی کے بعد سے خدا، میں حقیقی مکھن نہیں کھایا ہے. 461 00:31:29,890 --> 00:31:31,118 تم نے اسے کہاں سے ملا؟ 462 00:31:31,291 --> 00:31:34,488 چانسلر فوج کا مودی کے راستے پر ایک سرکاری فراہمی کی ٹرین. 463 00:31:35,462 --> 00:31:38,363 - تم چانسلر فوج کا مودی سے چرا لیا؟ - جی ہاں. 464 00:31:38,531 --> 00:31:39,759 تم پاگل ہو. 465 00:31:39,933 --> 00:31:43,801 میں نے ایک آدمی بن سکتے ہیں کہ سب کر ہمت. کون زیادہ ہمت کوئی نہیں ہے. 466 00:31:43,970 --> 00:31:46,404 - میکبیت. - بہت اچھے. 467 00:31:46,573 --> 00:31:49,508 میری ماں، وہ مجھ سے سب ان کے ڈرامے پڑھنے کے لئے استعمال کیا ... 468 00:31:49,676 --> 00:31:51,940 ... اور تب سے، میں نے ہمیشہ اداکاری کرنا چاہتا تھا. 469 00:31:52,112 --> 00:31:54,512 ، ڈرامے میں فلمیں رہو. 470 00:31:54,681 --> 00:31:58,242 میں نے 9 تھا، میں ہائی سکول رات میں وائلا کھیلے. ماں بہت فخر تھا. 471 00:31:58,418 --> 00:32:00,477 کہاں تیری ماں اب کیسی ہے؟ 472 00:32:00,654 --> 00:32:02,451 وہ مر گئی ہے. 473 00:32:02,622 --> 00:32:03,850 میں معافی چاہتا ہوں. 474 00:32:06,192 --> 00:32:08,660 - میں آپ کو ٹیلی پر کہا ہے کے بارے میں پوچھ سکتا ہوں؟ - جی ہاں. 475 00:32:08,828 --> 00:32:10,420 - اگر آپ کو اس کا مطلب تھا؟ - ہر لفظ. 476 00:32:10,597 --> 00:32:14,533 تم سچ میں اس ملک کو ایک بہتر جگہ بنانے کے لئے جا سائن پارلیمنٹ کی اڑانے لگتا ہے؟ 477 00:32:14,701 --> 00:32:16,999 کوئی یقین، صرف موقع نہیں ہے. 478 00:32:17,170 --> 00:32:19,730 تم کسی کو بھی کرتا ہے تو ظاہر ہے کہ بہت کچھ ہو سکتا ہے ... 479 00:32:19,906 --> 00:32:21,806 ... Creedy'll سیاہ بیگ ان میں سے ہر ایک. 480 00:32:22,108 --> 00:32:24,542 لوگ ان کی حکومتوں سے خوف زدہ نہیں ہونا چاہئے. 481 00:32:24,711 --> 00:32:26,576 حکومتیں اپنی عوام سے ڈرتے رہنا چاہئے. 482 00:32:26,746 --> 00:32:29,146 اور تم اس ایک عمارت کو دھماکے سے اڑانے کی طرف سے ایسا کر لیں گے؟ 483 00:32:30,417 --> 00:32:33,853 اس کو تباہ کرنے کے ایکٹ ہے کے طور پر عمارت، ایک علامت ہے. 484 00:32:34,020 --> 00:32:35,783 سمبل لوگوں کی طرف سے طاقت دی جاتی ہے. 485 00:32:36,389 --> 00:32:39,722 تنہا، ایک علامت لیکن کافی لوگوں کے ساتھ، بے معنی ہے ... 486 00:32:39,893 --> 00:32:42,555 ... ایک عمارت کو دھماکے سے اڑانے کی دنیا کو تبدیل کر سکتے ہیں. 487 00:32:43,363 --> 00:32:45,490 میں نے یہ ممکن تھا خیال چاہو. 488 00:32:45,932 --> 00:32:50,198 لیکن میں اس دنیا تبدیلی دیکھی ہے ہر بار، یہ ہمیشہ برے کے لئے ہو گیا ہے. 489 00:32:50,370 --> 00:32:54,363 مجھے پتہ ہے کیا آپ کو بتا دونگا. میں نے اس ایک آدمی نہیں ہے. 490 00:32:54,541 --> 00:32:57,533 - وہ کیا ہے؟ - ایک شخص نے ایک ماسک پہننا نہیں ہے. 491 00:32:57,711 --> 00:33:00,976 - وہ کیا ہے؟ - ایک شخص نے بے گناہ شہریوں کے لئے خطرہ نہیں ہوتا. 492 00:33:01,381 --> 00:33:04,612 وہ ہر gutless، آزادی سے نفرت کرنے والے دہشت گرد ہے کیا ہے: 493 00:33:04,784 --> 00:33:07,014 A دت تیرے بزدل! 494 00:33:10,056 --> 00:33:11,523 کوئی بات چیت نہیں ہوگی. 495 00:33:11,691 --> 00:33:14,182 میں صبح پہنچتے ہیں، دان چلا جائے گا. 496 00:33:14,361 --> 00:33:17,853 میں ابھی ٹیپ دیکھ رہا ہوں، اور اس نے مجھے روشنی کس طرح کوئی اندازہ نہیں ہے. 497 00:33:18,031 --> 00:33:20,727 میری ناک بگ اتارنا fucking بین کی طرح لگتا ہے. 498 00:33:20,900 --> 00:33:24,358 آپ sod کے خون بہہ رہا ہے، میری بات سن لو، انگلینڈ میں یہ کرتا ہے کا کہنا ہے کہ کیونکہ غالب! 499 00:33:24,537 --> 00:33:27,335 لہذا اس شو میں ہر سست کی cunt کرتا ہے، اور یہ کہ آپ بھی شامل ہے. 500 00:33:27,507 --> 00:33:30,772 ایک اور DOP تلاش کریں یا اپنے آپ کو دوسری نوکری مل جائے. 501 00:33:33,313 --> 00:33:34,837 مجھے خواہش ہے جو آپ کو بتاتا ہوں. 502 00:33:35,348 --> 00:33:36,975 میں نے وہاں گیا تھا چاہو. 503 00:33:37,150 --> 00:33:39,243 میں نے ایک چہرے سے چہرے کے لئے موقع ملا تھا چاہتا. 504 00:33:39,419 --> 00:33:41,216 صرف ایک بار، یہ کہ میں نے کی ضرورت چاہتے ہیں تمام ہے. 505 00:33:46,593 --> 00:33:50,529 یہ وی اور اس کے بکت، Evey ہیمنڈ نام نہاد ... 506 00:33:50,697 --> 00:33:53,996 ... نو demagogues، نفرت کے ان کے پیغام spouting. 507 00:33:54,167 --> 00:33:58,729 ایک دہشت گرد کی الٹی میٹم کی فراہمی ایک وہم اور aberrant آواز. 508 00:33:58,905 --> 00:34:02,602 سوئفٹ اور شلی عین انصاف کے ساتھ ملاقات کی تھی کہ ایک الٹی میٹم. 509 00:34:02,776 --> 00:34:05,574 - کوئی رحم نہیں! - اخلاقی، دیویوں اور سججنوں، یہ ہے: 510 00:34:05,745 --> 00:34:07,940 اچھے لوگ جیت، برے لوگوں کو کھو دیتے ہیں ... 511 00:34:08,114 --> 00:34:11,515 ... اور، ہمیشہ کی طرح، انگلینڈ جیت! 512 00:34:13,553 --> 00:34:15,453 حضور مسیح! حضرت عیسی علیہ السلام! 513 00:34:16,823 --> 00:34:18,723 ہیلو، کمانڈر Prothero. 514 00:34:18,892 --> 00:34:21,452 اوہ، میرے خدا! تم یہاں کیسے آئے؟ 515 00:34:21,628 --> 00:34:24,756 فکر نہ کریں، میں نے اپنے طالب علموں کے پنرملن کی طرف سے پریشان نہیں کیا جائے گا اس بات کا یقین کر دیا ہے ... 516 00:34:24,931 --> 00:34:27,161 ... کسی بھی کے pesky دیر رات میں فون کالز، کمانڈر. 517 00:34:27,333 --> 00:34:29,130 بند کرو. تم مجھے کیوں کہ بلا رکھتے ہو؟ 518 00:34:29,502 --> 00:34:34,064 یہ آپ کا عنوان، یاد تھا؟ ہم پہلی بار ملے تو، ان تمام سال پہلے. 519 00:34:34,240 --> 00:34:35,969 تم نے ان دنوں میں ایک وردی پہنے ہوئے تھے. 520 00:34:39,179 --> 00:34:40,737 تم نے. 521 00:34:42,115 --> 00:34:45,607 - یہ آپ سے ہے. - کرسمس کے ماضی کا ماضی. 522 00:34:54,027 --> 00:34:57,053 - جی ہاں؟ - فنچ، اس Dascomb ہے. 523 00:34:57,897 --> 00:35:00,331 - Dascomb. - میں نے پہلے چانسلر بلایا ہے. 524 00:35:00,500 --> 00:35:04,334 - ہم نے صورت حال کا کنٹرول حاصل کرنے کے لئے ہے. - کیا صورت حال؟ 525 00:35:05,905 --> 00:35:09,898 چانسلر فوج کا مودی واضح وجوہات کے لئے، ہم نے اس اختیار رکھنے کے لئے ہے، اس بات پر اتفاق. 526 00:35:10,076 --> 00:35:12,636 غلط روشنی میں، لندن کی آواز کے نقصان ... 527 00:35:12,812 --> 00:35:14,837 ... ہماری ساکھ کو تباہ کن ہو سکتا ہے. 528 00:35:16,182 --> 00:35:17,809 شاید ایک جھٹکے؟ 529 00:35:18,351 --> 00:35:20,751 نہیں، نہیں، یہ بہت ہولناک ہے. 530 00:35:20,920 --> 00:35:24,651 اس کی نیند میں ایک پرسکون، باوقار موت. 531 00:35:25,925 --> 00:35:28,587 - ہم اس پر کسی بھی آنکھوں یا کانوں مل سکا؟ - نہیں، camcos کاٹ رہے تھے. 532 00:35:28,761 --> 00:35:33,255 یہ پہلے کی طرح اسی MO کے مطابق ہے. لیکن ہم نے ایک لفٹ دلے ID ملا. 533 00:35:33,433 --> 00:35:36,834 - مجھے سوچنے دو. - وہ گہری، انسپیکٹر میں ہے. 534 00:35:37,904 --> 00:35:38,893 V؟ 535 00:35:45,879 --> 00:35:47,847 میرا چربی، دھات دوست. 536 00:36:00,493 --> 00:36:02,393 Mondego. 537 00:36:08,368 --> 00:36:11,098 اوہ، خدا. میں نے آپ کو نہیں اٹھایا امید ہے. 538 00:36:11,638 --> 00:36:14,937 نہیں، میں صرف تم لڑ رہے تھے سوچا. مجھے حقیقی کے لئے، مطلب. 539 00:36:15,108 --> 00:36:16,405 میری پسندیدہ فلم: 540 00:36:16,576 --> 00:36:21,036 ایڈمنڈ سے Dantes طور پر رابرٹ Donat محفوظ کے ساتھ مونٹی Cristo کی تعداد،. 541 00:36:21,214 --> 00:36:24,445 یہ میری تلوار، Mondego، لیکن آپ کو غیر مسلح کہ اپنے ماضی نہیں ہے. 542 00:36:25,852 --> 00:36:27,217 یہ مجھے ہر وقت ہو جاتا ہے. 543 00:36:27,620 --> 00:36:29,417 - اسے کبھی نہیں دیکھا. - سچ؟ 544 00:36:30,123 --> 00:36:32,853 - اگر آپ پسند کریں گے؟ - یہ ایک بہتر آخر ہے؟ 545 00:36:33,193 --> 00:36:35,286 کے طور پر صرف سیلیولائڈ پہنچا سکتے ہیں. 546 00:36:35,662 --> 00:36:37,152 ٹھیک ہے. 547 00:36:37,964 --> 00:36:39,295 دور تلوار رکھ دو. 548 00:36:39,832 --> 00:36:41,732 عدالتی صرف لپیٹ. 549 00:36:42,268 --> 00:36:45,567 کوئی پرنٹس، کوئی بال، کوئی ریشوں. آدمی ماضی کی طرح ہے. 550 00:36:45,738 --> 00:36:47,569 تم وہ Prothero پر پایا ہے اس پر یقین نہیں کرے گا. 551 00:36:47,740 --> 00:36:49,799 - منشیات؟ - ان کے اپنے ہی ہسپتال شروع کر سکتی تھی. 552 00:36:49,976 --> 00:36:51,534 - دلچسپ. - کیوں؟ 553 00:36:51,711 --> 00:36:55,112 آپ لیوس Prothero ملک میں سب سے امیر آدمیوں میں سے ایک تھا معلوم ہے ... 554 00:36:55,281 --> 00:36:57,044 وہ لندن کی آواز ... تھا اس سے پہلے؟ 555 00:36:57,217 --> 00:36:59,685 - منشیات؟ - قانونی والوں. 556 00:36:59,852 --> 00:37:02,616 Viadoxic دواسازی میں میجر انشباگی. 557 00:37:02,789 --> 00:37:07,021 ایک ہفتے سے بھی کم وقت میں Viadoxic اور سینٹ میریز. اتفاق؟ 558 00:37:07,193 --> 00:37:10,720 آپ جب تک میں کیا گیا ہے کے طور پر اس پر ہیں جب، آپ اتفاق میں مومن کو روکنے کے. 559 00:37:11,531 --> 00:37:13,226 ہم آ سکتا ہے؟ 560 00:37:14,267 --> 00:37:16,929 - آپ اپنی ہی درخت جائے. - آپ اپنی ہی درخت جائے. 561 00:37:22,342 --> 00:37:24,435 - اگر آپ کو یہ پسند ہے؟ - جی ہاں. 562 00:37:25,211 --> 00:37:28,442 - لیکن یہ میرے مرسڈیز کے لئے افسوس محسوس کرایا. - کیوں؟ 563 00:37:29,582 --> 00:37:32,449 وہ اس کے بارے میں کیا تھا کے مقابلے انتقام کے بارے میں مزید دیکھ بھال کی وجہ سے. 564 00:37:34,320 --> 00:37:37,153 - ملک بھر میں سب سے زیادہ مقبول کی خبر کے طور تباہ کیا گیا ... 565 00:37:37,323 --> 00:37:38,551 ٹھہرو. یہ کیا ہے؟ 566 00:37:38,725 --> 00:37:41,421 - سب سے زیادہ BTN کی تاریخ میں ستاروں سے نوازا ... 567 00:37:41,594 --> 00:37:44,688 ... "لندن کی آواز" کے طور پر پوری قوم کو معلوم کسی مرد ... 568 00:37:44,864 --> 00:37:47,662 ... بظاہر دل کی ناکامی سے دیر سے گزشتہ رات انتقال ہو. 569 00:37:49,102 --> 00:37:52,094 - وہ جھوٹ بول رہی ہے. - آپ کو کیسے پتہ ہے؟ 570 00:37:52,272 --> 00:37:55,264 وہ جانتا ہے کہ ایک کہانی جھوٹ ہے ہے جب اس نے بہت Blinks کی. 571 00:37:55,441 --> 00:37:57,602 یہ اسے جانتے ہیں وہ لوگ جو کرنے کے لئے کوئی تعجب کی بات کے طور پر آیا ... 572 00:37:57,777 --> 00:37:59,506 ... اس کی لاش ان کے دفتر میں تھا کہ ... 573 00:37:59,679 --> 00:38:03,410 ہر کسی کے گھر چلا گیا تھا کے بعد ... وہ اکثر طویل وقت تک کام کیا جہاں. 574 00:38:03,583 --> 00:38:06,108 لیوس، آپ sorely کی یاد آئیں گے. 575 00:38:12,592 --> 00:38:15,789 V، کل میں اپنے ID نہیں مل سکا. 576 00:38:15,962 --> 00:38:17,657 تم نے اسے نہیں لیا؟ 577 00:38:18,231 --> 00:38:20,859 تم جھوٹ یا سچ کو پسند کریں گے؟ 578 00:38:22,635 --> 00:38:24,796 آپ اس کے ساتھ کیا کرنا کچھ ہے؟ 579 00:38:24,971 --> 00:38:27,906 - جی ہاں، میں نے اسے مارا. - آپ ... 580 00:38:28,074 --> 00:38:29,541 - اوہ، خدا. - آپ پریشان ہیں. 581 00:38:29,709 --> 00:38:32,177 میں پریشان ہوں؟ آپ کو صرف آپ لیوس Prothero ہلاک کر دیا. 582 00:38:32,345 --> 00:38:35,746 میں نے آپ پر حملہ کیا Fingermen ہلاک کر دیا ہے ہو سکتا ہے. مجھے کوئی اعتراض سنا. 583 00:38:35,915 --> 00:38:38,383 - کیا؟ - تشدد اچھے کے لیے استعمال کیا جا سکتا. 584 00:38:38,751 --> 00:38:41,311 - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ - جسٹس. 585 00:38:44,123 --> 00:38:47,752 اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. 586 00:38:48,094 --> 00:38:50,722 Prothero طرح مردوں کے لئے اس ملک میں کوئی عدالت نہیں ہے. 587 00:38:52,198 --> 00:38:54,223 اور اگر آپ زیادہ سے زیادہ لوگوں کو قتل کرنے جا رہے ہیں؟ 588 00:38:55,635 --> 00:38:57,034 جی ہاں. 589 00:38:57,670 --> 00:38:59,501 اس پر ایک نظر ڈالو. 590 00:38:59,672 --> 00:39:02,140 Prothero کی فوجی ریکارڈ. 591 00:39:03,042 --> 00:39:04,475 تم کیا دیکھتے ہو؟ 592 00:39:05,378 --> 00:39:11,613 عراق، کردستان، شام، سے پہلے اور سوڈان، بعد. 593 00:39:11,784 --> 00:39:13,376 - مصروف لڑکے. - لیکن سب اس کے بعد ... 594 00:39:13,553 --> 00:39:17,216 ... وہ Larkhill میں ایک حراستی مرکز کے انچارج میں ڈال دیا. 595 00:39:17,390 --> 00:39:20,188 ویسے، کوئی نیکی ادنڈت جاتا ہے. 596 00:39:21,427 --> 00:39:24,328 آپ ہمارے لڑکے اور Larkhill کے درمیان کیا تعلق ہے؟ 597 00:39:24,497 --> 00:39:28,365 یہ اس کے اور ہیمنڈ لڑکی کے درمیان تعلق کی وضاحت کر سکتے. 598 00:39:28,735 --> 00:39:32,865 مسئلہ میں اس کے کسی بھی دوسرے ریکارڈ نہیں مل سکتی، ہے. 599 00:39:33,039 --> 00:39:38,375 Larkhill؟ Larkhill؟ I، انسپکٹر اس مخصوص سہولت کو یاد نہیں کر سکتے ہیں. 600 00:39:38,544 --> 00:39:41,911 - تم نے ہمارے ریکارڈ کا جائزہ لینے کا استقبال ہے. - ہم اپنے ریکارڈ کے ذریعے کیا گیا ہے. 601 00:39:42,081 --> 00:39:45,608 اس کا کہنا ہے تمام Larkhill میں ایک حراستی مرکز نہیں تھا کہ ہے ... 602 00:39:45,785 --> 00:39:48,310 ... تقریبا 10 میل دور شمال سیلسبری کی. 603 00:39:48,488 --> 00:39:49,614 ویسے، وہاں تمہارے پاس ہے. 604 00:39:51,591 --> 00:39:54,116 اس اہم کچھ فوری طور پر، کی بات ہے. 605 00:39:54,293 --> 00:39:57,456 ہم اس سہولت کے بارے میں مختلف کچھ بھی نہیں تھا تو جاننے کی ضرورت ہے. 606 00:39:57,797 --> 00:39:59,958 میں معافی چاہتا ہوں، انسپیکٹر، میں نے صرف یاد نہیں. 607 00:40:00,133 --> 00:40:02,897 وہاں بھیجا جارہا والوں کے لئے ایک مخصوص پروفائل تھی؟ 608 00:40:03,436 --> 00:40:06,166 - معمول undesirables، مجھے سوچنا چاہئے. - لیکن آپ جانتے ہیں؟ 609 00:40:06,339 --> 00:40:09,240 - بالکل نہیں. میں وہاں تعینات نہیں کیا گیا تھا. - آپ کون تھا جانتے ہو؟ 610 00:40:09,409 --> 00:40:12,606 مخصوص نام یاد نہیں کر سکتے، لیکن آپ ہمارے ریکارڈ کے ذریعے نظر آتے ہیں ... 611 00:40:12,779 --> 00:40:17,307 آپ کے ریکارڈ یا تو لپ یا لاپتہ، خارج کر دیا جاتا. 612 00:40:17,483 --> 00:40:19,417 اس میں حراست پروگرام کے سربراہ کے طور پر ... 613 00:40:19,585 --> 00:40:23,453 آپ مزید کسی جانے سے پہلے، مجھے آپ چیزوں واپس آ گیا تو بہت اراجک تھے دلاتا ہوں. 614 00:40:24,090 --> 00:40:26,320 اب ہمیں پھر واپس پڑا مسئلہ نہیں ہے. 615 00:40:26,492 --> 00:40:29,086 ہم سب کو کرنا پڑا وہ میں نے کیا. 616 00:40:29,262 --> 00:40:32,493 اور ان حالات میں، ہم سب سے بہترین تھا. 617 00:40:32,665 --> 00:40:34,496 یہی وجہ ہے کہ میں اس کے بارے میں کہنے کے لئے ہے ہے. 618 00:40:40,740 --> 00:40:42,605 تم ایسا کر سکتے ہیں. 619 00:40:52,752 --> 00:40:54,185 ہیلو. 620 00:40:55,354 --> 00:40:57,345 میں سوچ رہا ہوں ... 621 00:40:58,925 --> 00:41:00,688 میں تم سے پوچھنا چاہتا ہوں کچھ ہے ... 622 00:41:00,860 --> 00:41:04,694 ... لیکن میں تم میرے بارے میں کچھ باتیں جانتے جب تک کہ آپ کو کیوں سمجھ جائے گا نہیں لگتا ہے. 623 00:41:07,066 --> 00:41:10,467 میرے والد ایک مصنف تھے. تم نے اسے پسند کیا ہے. 624 00:41:11,370 --> 00:41:13,804 انہوں نے سچ بتانے کے لئے استعمال کیا جھوٹ فنکاروں کہتے تھے ... 625 00:41:13,973 --> 00:41:16,407 ... سیاستدانوں سچائی کو چھپانے کے لئے ان کا استعمال کیا ہے جبکہ. 626 00:41:16,576 --> 00:41:18,737 میرے اپنے دل کے بعد ایک آدمی. 627 00:41:18,911 --> 00:41:21,573 وہ ہمیشہ سب سے بہترین کہانیاں بتایا. 628 00:41:22,815 --> 00:41:25,045 میرا بھائی مر گئے تو. 629 00:41:27,487 --> 00:41:29,352 سب کچھ بدل گیا جب تھا. 630 00:41:30,223 --> 00:41:33,681 میرا بھائی سینٹ میریز میں طالب علموں میں سے ایک تھا. 631 00:41:33,860 --> 00:41:37,694 وہ مر گیا کے بعد، میرے والدین کو سیاسی بن گیا. 632 00:41:39,632 --> 00:41:43,261 وہ جنگ اور بحالی احتجاج کیا. 633 00:41:43,436 --> 00:41:48,100 فوج کا مودی ہائی چانسلر مقرر کیا گیا تھا تو انہوں نے لیڈز میں فسادات میں تھے. 634 00:41:48,274 --> 00:41:50,242 میں نے ٹی وی پر دیکھا ... 635 00:41:50,409 --> 00:41:52,843 ... میں اپنے والدین کو مار ڈالا دیکھنے کے لئے جا رہا تھا میں سوچ. 636 00:41:53,412 --> 00:41:55,880 میں نے انہیں رات کو بحث ہے یاد. 637 00:41:56,048 --> 00:41:59,381 ماں کے ملک چھوڑنے کے لئے چاہتا تھا. والد صاحب نے انکار کر دیا. 638 00:41:59,552 --> 00:42:02,578 انہوں نے کہا کہ ہم نے دور بھاگ گیا، تو وہ جیت جائے گی. 639 00:42:02,755 --> 00:42:04,552 جیت، جیسے ... 640 00:42:04,724 --> 00:42:06,419 ... یہ ایک کھیل تھا. 641 00:42:08,694 --> 00:42:10,059 Evey، فوری، چھپ جاؤ! 642 00:42:25,044 --> 00:42:26,978 - ماں! - Evey! 643 00:42:27,146 --> 00:42:28,545 میں نے پھر ان کو کبھی نہیں دیکھا. 644 00:42:29,081 --> 00:42:32,881 ان لوگوں سیاہ تھیلے زمین کے چہرے سے ان مٹ طرح یہ تھا. 645 00:42:33,252 --> 00:42:34,810 I، Evey معافی چاہتا ہوں. 646 00:42:34,987 --> 00:42:37,581 نہیں، مجھے معاف ہے کہ ایک ہوں. 647 00:42:37,757 --> 00:42:40,055 معاف کرنا میں ایک مضبوط شخص نہیں ہوں. 648 00:42:40,226 --> 00:42:43,218 معذرت میں نے اپنے والدین کی طرح نہیں ہوں. مجھے تھا چاہتے ہیں ... 649 00:42:44,597 --> 00:42:46,087 ... لیکن میں نہیں ہوں. 650 00:42:46,799 --> 00:42:49,962 مجھے ہر وقت خوف زدہ نہیں تھا چاہتے ہیں ... 651 00:42:51,737 --> 00:42:53,102 ... لیکن میں ہوں. 652 00:42:53,272 --> 00:42:56,833 میں اس دنیا مصیبت ہے جانتے ہیں. مجھ پر یقین کرو، میں نے اس کے سب سے زیادہ سے زیادہ بہتر جانتے ہیں. 653 00:42:57,009 --> 00:43:01,810 کون مجھے یہ درست بنانے میں مدد کرنے کے لئے کر سکتے ہیں کچھ بھی ہے تو، پوچھنا چاہتا تھا کیوں ہے ... 654 00:43:03,082 --> 00:43:04,947 ... براہ مہربانی مجھے بتاو. 655 00:43:05,117 --> 00:43:06,778 اگر آپ چاہیں تو. 656 00:43:14,427 --> 00:43:16,987 تم واقعی میں آپ یہاں کچھ تلاش کر لیں گے لگتا ہے؟ 657 00:43:17,163 --> 00:43:18,687 ایک شاٹ کے قابل. 658 00:43:19,432 --> 00:43:21,627 ایک بات تمام حکومتوں کے سچ ہے: 659 00:43:21,801 --> 00:43:25,601 سب سے زیادہ قابل اعتماد کے ریکارڈ کے ٹیکس ریکارڈز ہیں. 660 00:43:32,111 --> 00:43:35,410 یہ اصل الیکٹرانک ریکارڈز تمام کھو گیا ہے کہ ظاہر ہوتا ہے. 661 00:43:35,581 --> 00:43:39,483 شاید بحالی کے دوران. بہت سی چیزیں پھر واپس لاپتہ ہوا. 662 00:43:39,652 --> 00:43:43,645 لیکن میں سردی تجوری میں دائر اس ہارڈ کاپی پایا. 663 00:43:43,823 --> 00:43:46,087 ہم Larkhill پر مل گیا ہے سب کچھ وہاں ہے. 664 00:43:46,258 --> 00:43:48,726 شکریہ. یہ ایک بڑی مدد ہے. 665 00:44:00,139 --> 00:44:03,666 "رہتے ہوئے سچائی کی طاقت کی طرف سے، میں،، کائنات فتح ہے." 666 00:44:03,843 --> 00:44:06,971 - ذاتی نعرہ؟ - Faust کی طرف سے. 667 00:44:07,146 --> 00:44:09,580 یہی ہے، شیطان کو دھوکہ دینے کی کوشش کے بارے میں نہیں ہے؟ 668 00:44:09,749 --> 00:44:11,910 یہ ہے. اور اگر شیطان کی بات ... 669 00:44:12,084 --> 00:44:14,848 مدد کے لئے آپ کی پیشکش کو اب بھی کھڑا تھا تو ... میں سوچ رہا تھا. 670 00:44:15,021 --> 00:44:17,353 - کورس کے. - یہ غیر متوقع حالات ظاہر ہوتا ہے ... 671 00:44:17,523 --> 00:44:20,321 ... میری اصل منصوبہ بندی تیز کر دیا ہے. 672 00:44:20,493 --> 00:44:24,224 نتیجے کے طور پر، میں نے کچھ تھیٹر مہارت کے ساتھ کسی کا محتاج ہوں. 673 00:44:24,397 --> 00:44:25,659 میں اپنی پوری کوشش کروں گا. 674 00:44:26,165 --> 00:44:27,928 میں نے آپ کو کرے گا یقین. 675 00:44:31,270 --> 00:44:36,401 ایک اور ڈاکٹر. کیوں ایک حراستی مرکز اتنے ڈاکٹروں کی ضرورت ہے؟ 676 00:44:36,575 --> 00:44:38,475 مجھے نہیں معلوم، لیکن اس دلچسپ ہے. 677 00:44:38,644 --> 00:44:42,102 کیمپ میں سب سے زیادہ ادا شخص ایک پادری تھا. 678 00:44:42,281 --> 00:44:45,375 - سچ؟ - جی ہاں، باپ Lilliman. 679 00:44:45,551 --> 00:44:49,385 - Lilliman. - تقریبا 200 گرینڈ ایک ماہ کی ادائیگی کی گئی. 680 00:44:50,222 --> 00:44:51,780 اب، یہ دلچسپ ہے. 681 00:44:53,292 --> 00:44:56,352 انہوں نے ترقی دی گئی کی طرح لگتا ہے. اب وہ ایک بشپ کی. 682 00:44:59,765 --> 00:45:01,733 - آپ کا فضل. - اوہ، ڈینس. 683 00:45:01,901 --> 00:45:03,596 - ہر چیز کا اہتمام کیا گیا ہے؟ - جی ہاں. 684 00:45:03,769 --> 00:45:05,896 میں صرف اپنے انٹر لنک سفر کے پروگرام موصول ہوئی ہے. 685 00:45:06,072 --> 00:45:08,939 تم ماس کے لئے وقت میں پرتھ میں پہنچ جانا چاہئے. 686 00:45:09,108 --> 00:45:10,598 تم، ڈینس سب سے زیادہ مستعد ہو ... 687 00:45:10,776 --> 00:45:14,735 ... تمام وہ لوگ جو ہمارے رب کے نام سے لیبر، لیکن اس کے لئے ایک عظیم مثال ... 688 00:45:14,914 --> 00:45:17,474 - آپ کا فضل؟ - یہ میں نے کی بات کر رہا تھا مزدوری نہیں تھا. 689 00:45:17,650 --> 00:45:20,676 یہ میں میں دلچسپی رکھتے تھے کہ میرا آخری ترسیلات زر، بلکہ، تھا. 690 00:45:21,353 --> 00:45:23,082 میرا آخری چھوٹی سی خوشی. 691 00:45:23,255 --> 00:45:25,018 مجھے، آپ کا فضل معافی چاہتا ہوں. 692 00:45:26,225 --> 00:45:29,524 وہ آ گئی ہے، لیکن اس ایجنسی میں کچھ الجھن نہیں تھی. 693 00:45:29,695 --> 00:45:32,926 وہ معمول سے تھوڑی بڑی عمر ہے جو، مجھے ڈر ہے ایک نئی لڑکی بھیج دیا ہے. 694 00:45:33,099 --> 00:45:34,498 پرانے؟ 695 00:45:34,667 --> 00:45:36,828 اوہ، عزیز. وہ بہت بوڑھا نہیں ہے، مجھے اعتماد؟ 696 00:45:37,002 --> 00:45:39,232 آپ کا فضل کا فیصلہ کرنے کے لئے ہے کہ. 697 00:45:51,383 --> 00:45:54,011 - اوہ، میرے. - آپ کا فضل. 698 00:45:55,621 --> 00:46:00,615 مجھے ایک پل کے لئے آپ کے پیارے پن پر شک ہے کہ سوچنے کے لئے. 699 00:46:02,561 --> 00:46:05,223 وزارت خارجہ culpa، میرے بچے. 700 00:46:05,397 --> 00:46:06,659 وزارت خارجہ culpa. 701 00:46:12,304 --> 00:46:15,705 آپ کا فضل، ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے اور میں تم سے کچھ کہنا ہے. 702 00:46:15,875 --> 00:46:19,902 ایک اعتراف؟ میں اعترافی کھیل سے محبت. 703 00:46:20,412 --> 00:46:21,970 مجھے تمہارے گناہوں کو بتائیں. 704 00:46:22,148 --> 00:46:23,979 یہ، آپ کا فضل ایک کھیل نہیں ہے. 705 00:46:24,150 --> 00:46:26,448 کوئی آ رہا ہے. مجھے لگتا ہے وہ آپ کو قتل کرنے کا مطلب ہے کہ لگتا ہے کہ. 706 00:46:26,719 --> 00:46:28,380 - معاف؟ - میں آپ کو اس سے کہہ رہا ہوں ... 707 00:46:28,554 --> 00:46:31,114 ... میں تحفظ یا عام معافی کے کچھ قسم کی کرنا چاہتے ہیں کیونکہ. 708 00:46:31,290 --> 00:46:34,953 مجھے بیلی کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا اور اردن ٹاور میں نے غلطی کی. 709 00:46:35,127 --> 00:46:38,221 - میں یہ بات باہر متوازن کرنا چاہئے. - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 710 00:46:38,397 --> 00:46:40,262 مجھے Evey ہیمنڈ ہوں. میں ہوں ... 711 00:46:40,432 --> 00:46:43,629 میں نے گزشتہ کئی ہفتوں کے لئے دہشت گرد V کے قیدی رہا ہوں. 712 00:46:43,803 --> 00:46:47,102 میں نے کسی بھی لمحے، وہ اس دروازے سے آنے کے لئے جا رہا ہے کہ آپ کو بتا رہا ہوں. 713 00:46:47,306 --> 00:46:50,639 ڈینس تیار حاصل کرنے کے لئے مجھ سے کہا کہ جہاں میں نے کمرے میں کھڑکی کھلا. 714 00:46:50,810 --> 00:46:53,108 کمال ہے! 715 00:46:53,279 --> 00:46:55,577 یہ میں نے ادا نہیں کیا ہے ایک کھیل ہے! 716 00:46:55,748 --> 00:46:59,707 لذت کیا تمہیں کوئی اعتراض ہے. میں نے تم میں سے باقی صرف دلچسپ طور پر امید ہے. 717 00:46:59,885 --> 00:47:03,150 - نہیں،، تم مجھ پر یقین کرنے کے لئے ہے، براہ مہربانی. - اوہ، مجھے کیا کرنا ہے، مجھے معلوم ہے، مجھے کیا کرنا ہے. 718 00:47:03,322 --> 00:47:05,415 مجھے تم سے اپنے عقائد کی درڑھتا ظاہر کرتے ہیں. 719 00:47:05,591 --> 00:47:07,024 یہ بند کرو! مجھ سے دور ہو جاؤ! 720 00:47:07,326 --> 00:47:09,317 میں نے ایک خطرناک دہشت گرد گرفتار کر لیا گیا ہوں لگتا ہے. 721 00:47:09,495 --> 00:47:11,588 اب، کہ کس طرح سب سے بہتر اس اعتراف حاصل کرنے کے لئے؟ 722 00:47:13,699 --> 00:47:16,668 تم چھوٹی کتیا. آپ کے لوڈ fucking تھوڑا کسبی! 723 00:47:19,605 --> 00:47:21,197 - ریورنڈ. - اوہ، میرے خدا. 724 00:47:21,373 --> 00:47:23,068 وہ جھوٹ نہیں بول رہا تھا. یہ آپ سے ہے. 725 00:47:23,242 --> 00:47:25,267 میں معافی چاہتا ہوں. 726 00:47:25,444 --> 00:47:27,139 - میں کرنا پڑا. - Evey! 727 00:47:31,917 --> 00:47:34,044 اور اسی طرح اگر میں اپنے ننگے ھلنایکی پہنائے ... 728 00:47:34,220 --> 00:47:37,246 ... مقدس رٹ سے نکل چوری کی عمر میں عجیب سروں کے ساتھ ... 729 00:47:37,423 --> 00:47:40,551 مجھے شیطان مفت کے لئے سب سے زیادہ جب ... اور، ایک سنت لگتے. 730 00:47:40,726 --> 00:47:42,694 اوہ،، رحم کریں، براہ مہربانی. 731 00:47:42,895 --> 00:47:44,795 اوہ، نہیں آج رات، بشپ. 732 00:47:44,964 --> 00:47:46,659 آج رات نہیں. 733 00:47:49,201 --> 00:47:50,759 ایسا مت کرو، میں تم سے بھیک مانگتی ہوں. 734 00:47:50,936 --> 00:47:53,097 ٹھیک ہے، تو. ابی، میں بچوں کے گھنٹے. 735 00:47:53,272 --> 00:47:55,263 اپنا منہ کھولو اور زبان نکالتے. 736 00:47:55,441 --> 00:47:58,774 - کیا ..؟ - میں مرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا! 737 00:47:59,612 --> 00:48:02,206 یہ ہم کسی ہنگامی صورت حال ہے نگرانی 109. ہے. 738 00:48:04,917 --> 00:48:08,683 اس فائل میں ہر نام چلائیں. میں ان سب کے ٹھکانے چاہتے ہیں. 739 00:48:08,854 --> 00:48:10,515 - آج کی رات. - جی ہاں. 740 00:48:10,890 --> 00:48:13,256 اپ سکوڑنا، یہاں انگلی آتا ہے. 741 00:48:14,026 --> 00:48:16,722 جی ہاں. جا ملتا ہے. میں اسے سنبھال لیں گے. 742 00:48:21,433 --> 00:48:22,866 سے Creedy. 743 00:48:23,168 --> 00:48:24,396 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 744 00:48:25,371 --> 00:48:29,432 کئی ممتاز پارٹی کے ارکان، چیف انسپکٹر قتل کیا گیا ہے. 745 00:48:29,608 --> 00:48:33,840 یہ کوئی عام صورت حال ہے اور آپ عام کی توجہ کے مقابلے میں زیادہ کی ضرورت ہوتی ہے. 746 00:48:34,013 --> 00:48:36,811 چانسلر اپنے فوری ملوث ہونے کا مطالبہ کیا. 747 00:48:36,982 --> 00:48:40,008 یہ آپ سب میرے گواہ کو گرفتار کر رہے ہیں تو تحقیقات کے لئے مشکل ہو جائے گا. 748 00:48:40,185 --> 00:48:43,382 معلومات کی حفاظت بہت سخت ہے. 749 00:48:43,923 --> 00:48:45,390 ان غیر مستحکم دور میں ... 750 00:48:45,557 --> 00:48:48,390 ... اردن ٹاور کی طرح کی غلطیوں کو اب کوئی برداشت کر سکتے ہیں ... 751 00:48:48,560 --> 00:48:50,926 ... تو، یقینا، اردن ٹاور ایک حادثہ تھا. 752 00:48:51,096 --> 00:48:53,360 - ہے کہ کیا مطلب ہے؟ - دہشت گردی ہے لگتا ہے ... 753 00:48:53,532 --> 00:48:56,126 ... ہمارے نظام کی ایک نہیں بلکہ مباشرت تفہیم. 754 00:48:56,302 --> 00:48:59,100 چانسلر ایک مخبر سے ہی ہو سکتا شبہ. 755 00:48:59,505 --> 00:49:01,803 آپ، میں نگرانی کے تحت ہوں جناب سے Creedy کہہ رہے ہیں؟ 756 00:49:01,974 --> 00:49:03,737 اس وقت، یہ آپ کو ہونا گے ... 757 00:49:03,909 --> 00:49:08,903 ... کب سے گزر چکے ہیں کہ امور میں سے کسی تحقیقات ختم کرنے کے لئے ... 758 00:49:09,081 --> 00:49:12,482 ... اور ہمارے موجودہ کے خدشات پر توجہ مرکوز. 759 00:49:13,152 --> 00:49:14,449 تم Larkhill مطلب؟ 760 00:49:14,620 --> 00:49:18,181 میجر ولسن ہائی چانسلر کا دوست ہے. 761 00:49:18,357 --> 00:49:21,622 - اس کی وفاداری سوال میں نہیں ہے. - لیکن میرا ہے؟ 762 00:49:22,828 --> 00:49:25,729 تمہاری ماں وہ، آئرش نہیں کیا گیا تھا؟ 763 00:49:26,398 --> 00:49:29,526 خوفناک سینٹ میریز، آئر لینڈ کے ساتھ کیا یہ نہیں تھا کیا؟ 764 00:49:31,170 --> 00:49:33,400 میں نے 27 سال کے لئے ایک پارٹی کے رکن رہا ہوں. 765 00:49:33,572 --> 00:49:35,870 اگر میں تم ہوتی، چیف انسپکٹر ... 766 00:49:36,041 --> 00:49:38,202 ... میں دہشت گردانہ تلاش کروں گا ... 767 00:49:38,377 --> 00:49:40,345 ... اور میں نے اسے جلد ہی مل جائے گا. 768 00:49:43,682 --> 00:49:45,206 براہ مہربانی. 769 00:49:49,455 --> 00:49:51,514 Evey؟ اچھا خدا! 770 00:49:51,690 --> 00:49:54,215 میں معافی چاہتا ہوں. میں کہاں جانے کے لئے نہیں جانتے تھے. 771 00:49:56,195 --> 00:49:59,187 اگر کوئی آپ کو دیکھتا ہے اس سے پہلے جی ہاں، کے ساتھ ساتھ، آپ کو بہتر کے اندر آنے کی. 772 00:50:07,706 --> 00:50:10,334 - مبارک. - میں ہر پولیس نے میرے لئے لگ رہا ہے جانتے ہیں. 773 00:50:10,509 --> 00:50:13,171 میں نے اسے اس حالت میں آپ کو ڈال دیا میرے خوفناک ہے جانتے ہیں. 774 00:50:13,345 --> 00:50:15,745 - Evey ... - آپ خوفناک مصیبت میں ہو سکتا ہے. 775 00:50:15,914 --> 00:50:17,404 Evey، میری بات سنیں. 776 00:50:17,583 --> 00:50:21,451 حکومت نے کبھی میرے گھر کی تلاشی لی تو، آپ کو اپنے مسائل کی کم از کم ہو جائے گا. 777 00:50:25,657 --> 00:50:27,284 تم نے مجھ پر اعتماد کیا. 778 00:50:27,459 --> 00:50:30,519 مجھے تم پر یقین نہیں کے لئے یہ خوفناک آداب ہو گا. 779 00:50:43,809 --> 00:50:46,300 اوہ، میرے خدا. یہ خدا ملکہ محفوظ ہے. 780 00:50:46,478 --> 00:50:49,174 وہ گیلری، نگارخانہ 12 میں لٹکا دیا تو میرے والدین اسے لے گئے. 781 00:50:49,381 --> 00:50:53,408 - میں فوج کا مودی اسے تباہ کر دیا تھا سوچا. - انہوں نے کہا کہ اس نے کیا یقین رکھتا ہے. 782 00:50:53,585 --> 00:50:56,383 کوئی بات نہیں ہے مجھے لگتا ہے کتنا برا مجھے اس گھر سے زیادہ لاگت آئے، لیکن ... 783 00:50:56,555 --> 00:50:58,386 ... یہ ہمیشہ چیرس مجھے. 784 00:51:00,526 --> 00:51:04,553 - یہ کیا ہے؟ - یہ قرآن پاک، 14th صدی کی ایک کاپی ہے. 785 00:51:04,730 --> 00:51:06,891 - اگر آپ ایک مسلمان ہیں؟ - نہیں، میں ٹیلی ویژن میں ہوں. 786 00:51:07,699 --> 00:51:09,098 لیکن تم نے یہ کیوں رکھیں گے؟ 787 00:51:09,268 --> 00:51:12,499 میں خوبصورت تصاویر، شاعری چلتی تلاش کرنے کے لئے مسلمان ہونا ضروری نہیں ہے. 788 00:51:12,671 --> 00:51:14,639 یہ اس کے قابل ہے؟ وہ یہاں ہے پتہ چلا تو ... 789 00:51:14,807 --> 00:51:17,105 میں آپ کو اپنے خدشات کے کم ہو جائے گا، آپ کو بتایا. 790 00:51:17,743 --> 00:51:19,711 ، گورڈن شکریہ. 791 00:51:19,878 --> 00:51:22,005 - آپ کا بہت بہت شکریہ. - یہ ٹھیک ہے. 792 00:51:22,181 --> 00:51:25,639 یہ پوری بات اس نے اولڈ بیلی کو اڑا دیا رات شروع کر دیا. 793 00:51:25,818 --> 00:51:28,013 میں یہاں اپنے راستے پر تھا، اور ... 794 00:51:29,822 --> 00:51:31,289 جی ہاں. 795 00:51:34,493 --> 00:51:37,018 تم ہم اپنے اپنے انداز میں دونوں مفرور ہیں، دیکھیں. 796 00:51:37,896 --> 00:51:39,329 - لیکن ... - تم کیوں سوچ رہے ہیں ... 797 00:51:39,498 --> 00:51:42,058 ... آپ کو پہلی جگہ میں رات کا کھانا کرنے کے لئے یہاں مدعو کیا گیا تھا ... 798 00:51:42,234 --> 00:51:46,295 ... میری بھوک بھی کم روایتی کرایہ کے لئے تھے تو. 799 00:51:46,472 --> 00:51:50,033 بدقسمتی سے، اپنی پوزیشن میں ایک شخص کو تفریح ​​کرنے کی توقع کی جاتی ہے ... 800 00:51:50,209 --> 00:51:52,803 ... آپ کی طرح جوان اور کشش خواتین. 801 00:51:53,011 --> 00:51:56,777 کیونکہ اس دنیا میں، میں نے خواہش ظاہر کی جو دعوت دیتے تھے تو ... 802 00:51:56,949 --> 00:52:00,908 ... میں نے بلاشبہ ایک ٹیلی ویژن شو چھوڑ دو، ایک گھر کے بغیر اپنے آپ کو تلاش کریں گے. 803 00:52:01,086 --> 00:52:04,055 - معاف. - میں ہوں جتنا افسوس نہیں. 804 00:52:05,390 --> 00:52:07,255 سچائی اتنے سالوں کے بعد، ہے ... 805 00:52:07,426 --> 00:52:10,862 ... آپ کو صرف آپ کی بھوک کے مقابلے میں زیادہ سے محروم کرنے کے لئے شروع. 806 00:52:11,029 --> 00:52:15,056 تم نے اتنی دیر کے لئے ایک ماسک پہننا، اگر آپ اس کے نیچے تھے وہ بھول جاتے ہیں. 807 00:52:16,602 --> 00:52:20,868 میں معافی، چیف انسپکٹر ہوں. Prothero طور پر ایک ہی بنیادی علم سموم. 808 00:52:21,039 --> 00:52:24,065 آپ لندن میں کسی بھی گھر سے ان زہر حاصل کر سکتے ہیں. 809 00:52:25,277 --> 00:52:26,801 شکریہ، Delia کی. 810 00:52:27,613 --> 00:52:30,980 اس آدمی کو تلاش کرنے پر کوئی طرف جاتا ہے؟ 811 00:52:31,150 --> 00:52:34,483 ابھی تک. لیکن تم میری مدد کر سکتے ہیں کچھ اور بھی ہے. 812 00:52:37,256 --> 00:52:40,282 تم ایک ماہر نباتات کے طور پر نہیں کیا شروع کر دیا؟ 813 00:52:41,760 --> 00:52:44,160 یہ ایک سرخ رنگ کارسن ہے ... ہے. 814 00:52:45,664 --> 00:52:47,996 وہ ناپید ہونے کا یقین کر رہے ہیں. 815 00:52:49,501 --> 00:52:51,093 انہوں نے کہا کہ جرائم کے مناظر میں ان کو چھوڑ دیتا ہے. 816 00:52:51,737 --> 00:52:53,967 اگر آپ اس پر ایک نظر ہے کر سکتا ہے تو میں نے اس کی تعریف کروں گا. 817 00:52:54,173 --> 00:52:56,698 کوئی بھی معلومات مددگار ثابت ہو سکتا ہے. 818 00:52:57,509 --> 00:52:59,033 کورس کے. 819 00:53:00,445 --> 00:53:01,844 مجھے معاف کیجئے گا. 820 00:53:02,614 --> 00:53:03,808 جی ہاں؟ 821 00:53:03,982 --> 00:53:08,248 میں نے ابھی ابھی، فائل کے ذریعے انسپکٹر جا کے ختم ہو. بہتر ہوگا اگر تم یہاں واپس مل جائے. 822 00:53:08,420 --> 00:53:09,887 ٹھیک ہے، جی ہاں. 823 00:53:11,657 --> 00:53:14,751 - میرے خدا. انہوں نے کہا کہ ان سب کو ہلاک کر دیا ہے. - تمام لیکن ایک. 824 00:53:15,894 --> 00:53:18,385 - وہ کون ہے؟ - یقین نہیں. 825 00:53:18,564 --> 00:53:21,124 وہ واضح طور پر Larkhill میں انچارج میں لوگوں میں سے ایک ہے. 826 00:53:21,300 --> 00:53:24,792 وہ اس کو بند کرنے کے بعد لیکن، وہ دو سال کے لئے غائب ہو گیا. 827 00:53:24,970 --> 00:53:27,564 وہ انکار کیا گیا تھا جس میں ایک بیرون ملک مقیم ویزا، کے لئے درخواست تک. 828 00:53:28,173 --> 00:53:29,606 دور چل رہا ہے؟ 829 00:53:29,775 --> 00:53:33,939 شاید، کیونکہ اس کے بعد، اس کے تمام ریکارڈ کو روکنے کے لئے لگتا ہے. 830 00:53:34,112 --> 00:53:36,512 - وہ اس کے نام کو تبدیل. - یہی تو میں اندازہ لگا رہا ہوں. 831 00:53:36,682 --> 00:53:39,742 میں رجسٹری میں ایک کال ڈال دیا، لیکن میں واپس نہیں سنا ہے. 832 00:53:39,918 --> 00:53:43,251 - دیر، یا جلدی ہے. - پھر ان کو کال کریں. میں نے اس کے نام کرنا چاہتے ہیں. 833 00:53:55,634 --> 00:53:57,033 کیا؟ آپ اس کے بارے میں یقین رکھتے ہیں؟ 834 00:53:57,536 --> 00:53:58,935 ٹھیک ہے. آپ کا شکریہ. 835 00:53:59,905 --> 00:54:03,306 ڈاکٹر ڈیانا سٹینٹن Delia کی Surridge کرنے کے لئے اس کا نام تبدیل کر. 836 00:54:03,642 --> 00:54:05,735 - کورونر؟ - جی ہاں. 837 00:54:06,545 --> 00:54:08,012 حضرت عیسی علیہ السلام، میں نے صرف اسے دیکھا. 838 00:54:17,055 --> 00:54:18,886 یہ آپ کو نہیں ہے؟ 839 00:54:19,558 --> 00:54:22,618 - تم مجھے مارنے کے لئے آیا ہوں. - جی ہاں. 840 00:54:24,096 --> 00:54:25,996 خدا کا شکر ہے. 841 00:54:28,133 --> 00:54:30,601 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے اس نمبر سے ایک جواب حاصل نہیں کر سکتے. 842 00:54:30,769 --> 00:54:32,703 کنکشن کے ساتھ ایک مسئلہ ہے. 843 00:54:32,871 --> 00:54:34,702 یسوع مسیح. 844 00:54:35,240 --> 00:54:36,673 وہ وہاں ہے. 845 00:54:37,743 --> 00:54:41,144 انہوں نے کیا کیا کے بعد، کیا ہوا اس کے بعد ... 846 00:54:41,580 --> 00:54:43,639 ... میں نے اپنے آپ کو قتل کرنے کے بارے میں سوچا. 847 00:54:45,951 --> 00:54:49,011 لیکن میں نے ایک دن تم میرے لئے آیا تھا کہ جانتا تھا. 848 00:54:50,322 --> 00:54:52,517 میں نے وہ کیا کرنے جا رہے تھے پتہ نہیں تھا. 849 00:54:53,325 --> 00:54:54,917 میں تمہارے پاس قسمیں کھاتے. 850 00:54:55,260 --> 00:54:56,727 میری جرنل کو پڑھیں. 851 00:54:56,895 --> 00:55:00,126 انہوں نے کیا کیا آپ کی وجہ سے ہی ممکن تھا. 852 00:55:01,833 --> 00:55:05,599 Oppenheimer کے ایک جنگ کے دوران کے مقابلے میں زیادہ تبدیل کرنے کے قابل تھا. 853 00:55:05,771 --> 00:55:08,604 انہوں نے کہا کہ انسانی تاریخ کے پورے کورس کو تبدیل کر دیا. 854 00:55:09,841 --> 00:55:12,435 یہ امید کی اس قسم پر منعقد کرنے میں کوئی حرج ھے؟ 855 00:55:12,644 --> 00:55:15,772 میں نے آپ کو ایسا کرنے کی امید ظاہر کی ہے کے لئے نہیں آئے ہیں. 856 00:55:15,947 --> 00:55:17,812 میں نے آپ کو کیا کیا کے لئے آیا ہوں. 857 00:55:19,384 --> 00:55:20,612 یہ عجیب بات ہے. 858 00:55:20,786 --> 00:55:23,619 کیونکہ آج مجھے تیرے گلاب کے پھول میں سے ایک دی گئی. 859 00:55:24,856 --> 00:55:28,087 میں نے یہ دیکھا ہے جب تک آپ کو دہشت گرد تھے یقین نہیں تھا. 860 00:55:30,262 --> 00:55:33,925 میں نے ایک آج دی جانی چاہئے کہ کیا ایک عجیب اتفاق،. 861 00:55:35,000 --> 00:55:37,594 کوئی ائننےفاک، Delia کی موجود ہیں. 862 00:55:37,769 --> 00:55:40,738 اتفاق کی صرف وہم. 863 00:55:40,906 --> 00:55:42,897 میں نے ایک اور گلاب ہے. 864 00:55:44,109 --> 00:55:46,441 اور یہ ایک آپ کے لئے ہے. 865 00:55:52,017 --> 00:55:55,953 - اب آپ مجھے قتل کرنے جا رہے ہیں؟ - میں 10 منٹ پہلے تمہیں مار ڈالا ... 866 00:55:56,722 --> 00:55:58,519 ... آپ سو رہے تھے. 867 00:55:59,558 --> 00:56:02,254 - کسی بھی درد ہے؟ - نہیں 868 00:56:02,527 --> 00:56:03,892 آپ کا شکریہ. 869 00:56:06,298 --> 00:56:09,426 یہ مستثنی تقاضہ کرنے معنی ہے؟ 870 00:56:09,868 --> 00:56:10,960 کبھی نہیں. 871 00:56:12,170 --> 00:56:14,138 مجھے بہت افسوس ہے. 872 00:56:35,761 --> 00:56:37,490 ارے. 873 00:56:39,998 --> 00:56:42,831 دہشت گرد ظاہر ہے یہ کرنا چاہتے تھے. 874 00:56:43,001 --> 00:56:46,562 انہوں نے کہا کہ کہانی کا پتہ کرنے کے لئے ہم چاہتے تھے، یا اس کا کم از کم ایک حصہ. 875 00:56:46,738 --> 00:56:49,764 میں نے آپ کو، انسپکٹر اس دستاویز پڑھا ہے کہ اس کو سمجھنے کے لئے نہیں ہوں؟ 876 00:56:49,975 --> 00:56:52,034 - جی ہاں. - کسی اور نے اسے پڑھا ہے؟ 877 00:56:52,210 --> 00:56:55,077 - نہیں، صاحب. - تو پھر مجھے آپ سے یہ بالکل واضح کر دیں. 878 00:56:55,280 --> 00:56:58,738 اس دستاویز کے مندرجات قومی سلامتی کا معاملہ ہے ... 879 00:56:58,917 --> 00:57:02,785 ... کئی اہم پارٹی کے ارکان کے کردار پر حملے کا قیام ... 880 00:57:03,155 --> 00:57:06,420 ... وفاداری کے مضامین کے طور پر بھی ایک صریح خلاف ورزی. 881 00:57:06,591 --> 00:57:09,492 اس دستاویز کی صداقت کی حیثیت سے تصدیق نہیں ہو سکتا ... 882 00:57:09,661 --> 00:57:13,495 ... یہ دہشت گرد کی طرف سے پیدا ایک وسیع جعلسازی ہو سکتا ہے ... 883 00:57:13,665 --> 00:57:17,362 ... کے طور پر آسانی سے اس کے ایک سابق پارٹی کے رکن کی الجھا ہوا فنتاسی ہو سکتا ہے کے طور پر ... 884 00:57:17,536 --> 00:57:19,697 ... نفسیاتی وجوہات کی بنا پر استعفی دے دیا. 885 00:57:20,205 --> 00:57:22,765 اس دستاویز یا اس کے مندرجات کے کسی بحث ... 886 00:57:22,941 --> 00:57:25,876 ... بغاوت کے ایک ایکٹ کے طور پر، بہت کم از کم، پر شمار کیا جائے گا ... 887 00:57:26,044 --> 00:57:28,512 ... غداری کے تو نہیں ایک جان بوجھ ایکٹ. 888 00:57:28,680 --> 00:57:32,013 -، سمجھ گیا کہ جناب فنچ ہے؟ - جی ہاں. 889 00:57:32,184 --> 00:57:34,880 تم، اچھی طرح سے لیتے ہوئے کیا کریں گے ... 890 00:57:35,053 --> 00:57:37,453 ... اپنے دماغ سے باہر ڈال کرنے کے لئے. 891 00:57:46,598 --> 00:57:48,361 مئی 23rd. 892 00:57:49,734 --> 00:57:52,601 مضامین کی میری پہلی کھیپ آج پہنچے ... 893 00:57:53,638 --> 00:57:56,505 ... اور مجھے بہت حوصلہ افزائی ہوں یہ تسلیم کرنا پڑے. 894 00:57:59,644 --> 00:58:02,477 یہ ایک نئے زمانے کی طلوع فجر پر ہو سکتا ہے. 895 00:58:03,482 --> 00:58:05,416 جوہری توانائی بے معنی ہے ... 896 00:58:05,584 --> 00:58:08,553 ... ایک وائرس ایک پوری آبادی کو مار سکتا ہے جہاں دنیا میں ... 897 00:58:08,720 --> 00:58:10,779 ... اور برقرار اس کی دولت کو چھوڑ دیں. 898 00:58:10,956 --> 00:58:14,084 - ایک دوسرے کے ساتھ رہو! - میں منتقل، چلو! 899 00:58:14,559 --> 00:58:16,550 مئی 27th. 900 00:58:16,728 --> 00:58:19,856 کمانڈر Prothero ایک پادری، فادر Lilliman ساتھ لیب کا دورہ کیا ... 901 00:58:20,031 --> 00:58:23,865 ... جو مجھے بتایا گیا قواعد و حقوق کی خلاف ورزیوں کے لئے نگرانی کے لئے یہاں ہے. 902 00:58:24,035 --> 00:58:28,301 اس سے مجھے نروس کر دیا، لیکن کمانڈر نے مجھے ایک مسئلہ نہیں ہو گی یقین دلایا. 903 00:58:28,507 --> 00:58:30,338 جون 2nd. 904 00:58:30,976 --> 00:58:34,707 وہ اپنے ملک کی مدد کی جائے کہ کس طرح ان لوگوں کو جانتا تھا تو میں سوچ رکھنے ... 905 00:58:34,880 --> 00:58:37,212 ... وہ مختلف طریقے سے کسی بھی کام کرے گا تو. 906 00:58:37,382 --> 00:58:41,318 وہ اتنی کمزور اور قابل رحم ہیں. وہ آنکھ میں آپ کو کبھی نہیں نظر آتے. 907 00:58:41,486 --> 00:58:43,954 میں نے خود ان سے نفرت جائے. 908 00:58:47,058 --> 00:58:48,992 اگست 18th میں. 909 00:58:49,160 --> 00:58:52,926 اصل چار درجن، سے زیادہ 75 فیصد اب میت رہے ہیں. 910 00:58:55,433 --> 00:58:58,698 کوئی نینترنیی پیٹرن ابھی تک ابھر کر سامنے آیا. 911 00:59:00,405 --> 00:59:02,202 ستمبر 18th. 912 00:59:02,374 --> 00:59:05,434 مجھے امید دینے کے لئے جاری ہے کہ ایک کیس نہیں ہے. 913 00:59:05,610 --> 00:59:10,274 انہوں نے کہا کہ مدافعتی نظام میں سے کوئی بھی ترقی یافتہ دوسرے مضامین pathologies کے دکھایا. 914 00:59:10,448 --> 00:59:14,942 مجھے لگتا ہے میں درجہ بندی کرنے کے قابل نہیں رہا ہے کہ اس کے خون میں سیلولر بے ضابطگیوں دریافت کیا ہے. 915 00:59:15,120 --> 00:59:16,951 اتپریورتنوں کو متحرک کیا ہے لگ رہے ہو ... 916 00:59:17,122 --> 00:59:21,081 ... بنیادی kinesthesia اور reflexes کی غیر معمولی ترقی. 917 00:59:21,259 --> 00:59:23,420 موضوع کے وہ اب کوئی یاد کر سکتا ہے ... 918 00:59:23,595 --> 00:59:26,325 ... وہ تھا یا وہ کہاں سے تھا جو. 919 00:59:26,498 --> 00:59:30,264 وہ تھا جس نے، اب وہ ہمارے خواب کی کلید ہے ... 920 00:59:30,435 --> 00:59:33,962 ... اور اس کے تمام بیکار میں نہیں ہو گا امید ہے کہ. 921 00:59:35,240 --> 00:59:36,730 نومبر 5th. 922 00:59:39,210 --> 00:59:42,373 آدھی رات کے ارد گرد، گزشتہ رات شروع کر دیا. 923 00:59:42,547 --> 00:59:46,415 سب سے پہلے دھماکوں پوری طبی شعبہ کو کھولیں پھاڑ. 924 00:59:47,619 --> 00:59:50,417 میرے تمام کام، چلے گئے. 925 00:59:50,589 --> 00:59:54,616 میں نے اسے دیکھا تو یہ ہوا کردینے کر سکتے ہیں کس طرح سمجھنے کی کوشش کر رہا تھا. 926 00:59:54,793 --> 00:59:57,023 کمرہ 5 سے آدمی. 927 00:59:57,195 --> 00:59:58,423 انہوں نے میری طرف دیکھا. 928 00:59:58,597 --> 01:00:02,033 نہیں آنکھوں سے. کوئی آنکھوں کے تھے. 929 01:00:02,200 --> 01:00:04,725 لیکن میں میں نے یہ محسوس کیا کیونکہ اس نے مجھے دیکھ رہا تھا جانتے. 930 01:00:12,277 --> 01:00:14,302 اوہ، خدا ... 931 01:00:14,479 --> 01:00:16,208 ... میں نے کیا کیا ہے؟ 932 01:00:48,346 --> 01:00:49,779 کیا آپ کر رہے ہیں ہے؟ 933 01:00:49,948 --> 01:00:52,473 ہم "ٹوکری میں eggie." قرار دیا ہے میری ماں نے انہیں بنایا. 934 01:00:52,651 --> 01:00:54,482 - یہ عجیب ہے. - کیا؟ 935 01:00:54,653 --> 01:00:58,111 میں نے اس کے ساتھ تھا پہلی صبح، وہ صرف مجھے اس طرح انڈے بنایا. 936 01:00:58,289 --> 01:01:00,587 - سچ؟ - میں قسم کھاتی ہوں. 937 01:01:00,759 --> 01:01:05,526 یہ ایک عجیب اتفاق ہے. اگرچہ ایک واضح وضاحت موجود ہے. 938 01:01:05,697 --> 01:01:07,631 - نہیں ہے؟ - جی ہاں، Evey. 939 01:01:07,966 --> 01:01:09,627 I V. ہوں 940 01:01:09,801 --> 01:01:11,268 آخر میں آپ کو حقیقت کا پتہ. 941 01:01:11,770 --> 01:01:13,135 آپ دنگ رہ رہے ہیں، مجھے معلوم ہے. 942 01:01:13,304 --> 01:01:16,933 یقین کرنا مشکل ہے، یہ ہے کہ اس جھرریوں نیچے، اچھی طرح کھلایا بیرونی، نہیں ہے ... 943 01:01:17,108 --> 01:01:22,307 ... Fawkesian ماسک کے لئے ایک فیٹش کے ساتھ ایک خطرناک قتل مشین وہاں واقع ہے. 944 01:01:24,215 --> 01:01:25,614 یہی وجہ ہے کہ، گورڈن مذاق نہیں ہے. 945 01:01:25,784 --> 01:01:28,446 جی ہاں، میں جانتا ہوں. میں نے ایک سٹوڈیو سامعین کے بغیر بیکار ہوں. 946 01:01:29,054 --> 01:01:31,181 میں نے لوگوں کو اس سے بھی کم کے لئے جیل جانا دیکھا ہے. 947 01:01:31,356 --> 01:01:33,256 کورس کے، وہ، ٹھیک نہیں تھا تھا؟ 948 01:01:34,392 --> 01:01:36,792 اس ملک میں کچھ گڑبڑ ہے. 949 01:01:52,877 --> 01:01:54,367 مارننگ، انسپیکٹر. 950 01:01:56,114 --> 01:01:57,877 تم جلدی اس میں ہیں. 951 01:01:59,451 --> 01:02:03,114 کچھ گڑبڑ ہے؟ تم صاحب، اتنے اچھے نہیں لگتے. 952 01:02:11,396 --> 01:02:13,887 I، ڈومینک ایک سوال پوچھنا چاہتا ہوں. 953 01:02:15,266 --> 01:02:17,632 تو مجھے بتا یا نہیں مجھے کوئی پرواہ نہیں. 954 01:02:18,603 --> 01:02:20,798 مجھے صرف بلند آواز سے یہ کہتا ہوں. 955 01:02:22,073 --> 01:02:25,839 لیکن میں نے اس سوال کا اس کے دفتر چھوڑ نہیں کرے گا کہ جاننے کی ضرورت. 956 01:02:26,010 --> 01:02:28,308 جی ہاں، کورس کے، انسپکٹر، لیکن ... 957 01:02:29,414 --> 01:02:30,813 دہشت گرد کی وجہ سے؟ 958 01:02:32,283 --> 01:02:33,614 نمبر 959 01:02:34,786 --> 01:02:37,880 لہذا، یہ چیف، کیا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 960 01:02:40,658 --> 01:02:44,150 میں پوچھنا چاہتا ہوں سوال سینٹ میریز بارے میں ہے ... 961 01:02:45,096 --> 01:02:46,461 ... اور تین واٹرس. 962 01:02:48,633 --> 01:02:53,036 گزشتہ 24 گھنٹوں کے لئے مجھ رکھا ہے اس سوال کا ... 963 01:02:53,204 --> 01:02:56,002 ... میں نے پوچھنا ہے سوال یہ ہے: 964 01:02:57,542 --> 01:03:00,409 کیا بدترین تو ... 965 01:03:01,112 --> 01:03:04,673 ... اس ملک کی تاریخ میں سب سے زیادہ خوفناک حیاتیاتی حملے ... 966 01:03:04,849 --> 01:03:08,615 ... نہیں مذہبی انتہا پسندوں کا کام تھا؟ 967 01:03:08,787 --> 01:03:12,450 ویسے، مجھے سمجھ نہیں آتا. ہم یہ تھا جانتے. وہ پکڑے گئے تھے. انہوں نے اعتراف کیا. 968 01:03:12,624 --> 01:03:14,751 اور انہوں نے پھانسی دے دی گئی. میں جانتا ہوں. 969 01:03:14,926 --> 01:03:17,918 اور ہو سکتا ہے کہ ہوا کیا واقعی ہے. 970 01:03:20,265 --> 01:03:22,859 لیکن میں واقعات کی اس زنجیر کو دیکھ ... 971 01:03:24,202 --> 01:03:27,899 ... ان اتفاقات، اور میں نے پوچھنا ہے: 972 01:03:28,072 --> 01:03:32,668 کیا کہ کیا ہوا نہیں ہے؟ کیا کسی اور وائرس جو ہوا تو؟ 973 01:03:32,844 --> 01:03:36,905 کیا کسی اور تمام لوگوں کو ہلاک کر دیا تو کیا ہوگا؟ 974 01:03:37,081 --> 01:03:39,379 اگر آپ واقعی چاہتے یہ تھا جو جاننا چاہتے ہیں؟ 975 01:03:40,385 --> 01:03:41,818 اس بات کا یقین. 976 01:03:41,986 --> 01:03:44,318 یہ اس حکومت کے لئے کام کر کسی نے تب بھی؟ 977 01:03:46,257 --> 01:03:47,815 یہ میرا سوال ہے. 978 01:03:48,293 --> 01:03:51,057 تو ہماری اپنی حکومت پر ذمہ دار تھا ... 979 01:03:51,229 --> 01:03:55,529 ... سینٹ میریز اور تین چشمے پر ہوا اس کے لئے ... 980 01:03:57,502 --> 01:04:03,873 ... ہماری اپنی حکومت کے تقریبا 100،000 لوگوں کی موت کا ذمہ دار تھا تو ... 981 01:04:06,845 --> 01:04:08,506 ... اگر آپ واقعی چاہتے پتہ چلے گا؟ 982 01:04:08,913 --> 01:04:11,143 یہ سال میں خونی سرد ترین مارچ ہونا ضروری ہے. 983 01:04:11,316 --> 01:04:13,716 اس طرح کی بات کر رکھیں، ہم اپنے پارٹی کی حیثیت کو کھو دیں گے. 984 01:04:13,885 --> 01:04:17,616 - وہ، لالچی منافقین جھوٹ بول کے ایک پیکٹ رہے ہیں! - تم کروگے، اس کو نیچے رکھیں؟ 985 01:04:21,526 --> 01:04:24,757 بے ترتیب آڈیو sweeps کے بنا پر، میں ابھی جو متوقع ہے ... 986 01:04:24,963 --> 01:04:28,160 ... عوام کی 80 فیصد دہشت گرد اب بھی زندہ ہے. 987 01:04:28,900 --> 01:04:31,095 ہم نے بھی ایک 12 فیصد اضافے کو ظاہر کر رہے ہیں ... 988 01:04:31,269 --> 01:04:34,727 ... تمام چار quadrants میں گزشتہ ماہ کے مثبت ذکر زائد. 989 01:04:34,906 --> 01:04:38,398 - جناب سے Creedy؟ - ہم کر سکتے ہیں سب سے بہتر طور ہم اسے ہینڈل کرنے کا سامان کر رہے ہیں. 990 01:04:38,576 --> 01:04:41,238 وہ بحالی کے بعد کیا گیا ہے کے طور پر گرفتاریوں کے طور پر زیادہ ہیں. 991 01:04:41,412 --> 01:04:43,880 میں نے گرفتاریوں سے زیادہ کرنا چاہتے. میں نے نتائج چاہتے ہیں. 992 01:04:47,752 --> 01:04:50,277 - یہ سب کے بارے میں کیا ہے؟ - میں منا رہا ہوں. 993 01:04:50,455 --> 01:04:52,582 کیا جشن؟ 994 01:04:52,757 --> 01:04:55,783 میں نے یہ ہم نے کبھی کیا ہے سب سے بہتر شو ہو سکتا ہے لگتا ہے. 995 01:04:55,960 --> 01:04:57,757 شام، خواتین و حضرات بہت اچھے. 996 01:04:58,963 --> 01:05:02,228 ہم آپ کے لئے ایک غیر معمولی شو آج رات مل گیا ہے، سن لو. 997 01:05:02,533 --> 01:05:05,798 تم نہیں ہو، اس پر یقین. حقیقت تو یہ بات کے طور پر، میں نے ایسا نہیں لگتا. 998 01:05:05,970 --> 01:05:08,461 آپ کو ایک بہت گرم جوشی سے استقبال دینے کریں گے ... 999 01:05:08,640 --> 01:05:12,041 ... ہمارے اپنے چانسلر آدم فوج کا مودی کے لئے! 1000 01:05:16,547 --> 01:05:18,105 - کوئی طریقہ! - نہیں، یہ نہیں ہو سکتا! 1001 01:05:19,951 --> 01:05:23,478 ہم سنسر منظور شدہ اسکرپٹ باہر پھینک دیا اور میں نے آج صبح نے لکھا ایک شاٹ. 1002 01:05:23,688 --> 01:05:25,246 اوہ، میرے خدا. 1003 01:05:37,769 --> 01:05:39,532 چانسلر چانسلر چانسلر ... 1004 01:05:39,704 --> 01:05:42,537 ... میں نے آپ کو حال ہی زبردست دباؤ کے تحت کیا گیا ہے سمجھ ... 1005 01:05:42,707 --> 01:05:45,835 ... یہ ساری دہشت گردی کے کاروبار کے آغاز کے بعد ... 1006 01:05:46,010 --> 01:05:50,106 ... اور ہم اس کی کوشش کریں اور آپ کو آرام میں مدد کے لئے ایک اچھا خیال ہو گا سوچا. لڑکیاں؟ 1007 01:05:56,287 --> 01:05:59,552 گرم دودھ. بہتر کچھ بھی نہیں ہے. 1008 01:05:59,724 --> 01:06:02,750 میں تم سے، ہر رات چانسلر ایک گلاس سے لطف اندوز سمجھنے. 1009 01:06:02,927 --> 01:06:04,724 چونکہ میں ایک لڑکا تھا. 1010 01:06:05,797 --> 01:06:07,389 لیکن تم، مسٹر Deitrich غلط ہو. 1011 01:06:07,648 --> 01:06:11,414 - دہشت گرد ایک سنگین تشویش نہیں تھی. - اوہ، واقعی؟ 1012 01:06:11,585 --> 01:06:13,815 - چانسلر، چانسلر ... - یہ وہ ہے. 1013 01:06:13,988 --> 01:06:17,219 آپ کو وہ اب بھی زندہ اور فعال نہیں ہے کہ کہہ رہے ہیں؟ 1014 01:06:17,391 --> 01:06:20,053 دہشت گرد بے اثر کر دیا گیا ہے. 1015 01:06:21,729 --> 01:06:24,425 اوہ، میرے خدا! چانسلر، دیکھو! 1016 01:06:24,598 --> 01:06:26,225 دہشت گرد! 1017 01:06:26,801 --> 01:06:28,325 دہشت گرد! 1018 01:06:30,071 --> 01:06:31,766 اس کے ہو جاؤ! 1019 01:06:34,208 --> 01:06:36,301 اوہ، عزیز. 1020 01:06:55,529 --> 01:06:57,087 آخر کار! 1021 01:06:57,264 --> 01:07:01,200 اور اب، تمام دنیا کو دیکھنے کے لئے کے لئے. 1022 01:07:02,369 --> 01:07:03,597 یہ وہ ہے! 1023 01:07:04,772 --> 01:07:08,765 مجھے Unhand! میں نے آپ کے چانسلر ہوں! 1024 01:07:08,943 --> 01:07:12,640 تمہاری ہمت کیسے ہوئی! میں نے چانسلر ہوں! 1025 01:07:12,947 --> 01:07:14,881 Imposter کے! 1026 01:07:21,322 --> 01:07:23,517 سپاہیوں! وہ آدمی دہشت گرد ہے! 1027 01:07:23,691 --> 01:07:26,626 - میں تم نے وہ غدار گولی چلانے کا حکم! - جھوٹے! 1028 01:07:26,794 --> 01:07:27,818 - Faker کی! - فراڈ! 1029 01:07:27,995 --> 01:07:29,860 - کے لئے تیار! - مقصد! 1030 01:07:30,030 --> 01:07:31,497 - آگ! - آگ! 1031 01:07:43,377 --> 01:07:45,368 وہ والا کرتے ہیں، ہمیں ٹھیک ہیں؟ 1032 01:07:45,546 --> 01:07:49,004 بڑی بات. ہم ہوا پر سب سے زیادہ دیکھا شو مل گیا ہے. 1033 01:07:49,183 --> 01:07:51,674 ویسے، آپ کو میری ایجنٹ ہیں، کہ میں نے کے لئے آپ کو ادا کیا ہے. 1034 01:07:51,852 --> 01:07:53,717 میری حفاظت. 1035 01:07:53,888 --> 01:07:55,719 میں نے اپنی ماں ہو جائے کرنے کے لئے اس کی خدمات حاصل کی جانا چاہئے تھا. 1036 01:07:55,890 --> 01:07:58,654 - تم پاگل ہو. - یا تو ہے کہ یا میں چھاتی کھلایا نہیں کیا گیا تھا. 1037 01:07:58,826 --> 01:08:01,818 - سب کچھ آپ کے لئے ایک مذاق ہے؟ - کوئی فرق کہ صرف باتیں. 1038 01:08:01,996 --> 01:08:05,227 - وہ آپ کے بعد کیا آئے تو؟ - میں نے والا ہو کیا آپ کو بتا. 1039 01:08:05,399 --> 01:08:08,596 I، معافی کے کچھ قسم کے بنانے کے کچھ بورنگ fundraiser کے کرنا پڑے گا. 1040 01:08:08,769 --> 01:08:13,832 اس دوران میں، ہماری درجہ بندیاں چھت کے ذریعے جائیں گے. یہ ٹھیک ہو جائے گا. مجھ پر اعتماد کرو. 1041 01:08:21,225 --> 01:08:22,453 گورڈن؟ 1042 01:08:24,995 --> 01:08:26,724 فوری، Evey، چھپ جاؤ! 1043 01:08:41,745 --> 01:08:45,044 نہیں اتنی مضحکہ خیز ہے اب، funnyman، یہ ہے؟ 1044 01:09:35,466 --> 01:09:37,058 - پکڑ لیا. - نہیں، نہیں. 1045 01:09:50,447 --> 01:09:53,644 کیا آپ، یہاں Evey ہیمنڈ ہو جانتے ہو کیوں؟ 1046 01:09:54,918 --> 01:09:56,146 براہ مہربانی. 1047 01:09:56,320 --> 01:09:58,720 تم نے قتل کے تین شمار کے ساتھ چارج کیا گیا ہے ... 1048 01:09:59,256 --> 01:10:02,748 ... سرکاری املاک کی بمباری، سازش کو دہشت گردی کا ارتکاب کرنے کے لئے ... 1049 01:10:02,926 --> 01:10:07,829 ... غداری اور بغاوت، جرمانہ جس کے لئے فائرنگ اسکواڈ نے موت ہے. 1050 01:10:09,066 --> 01:10:14,436 تم نے اپنی زندگی کو بچانے کے لئے ایک موقع، اور صرف ایک موقع، ہے. 1051 01:10:14,605 --> 01:10:18,564 تم نے ہمیں شناخت یا ٹھکانے بتانا ضروری ہے ... 1052 01:10:18,742 --> 01:10:20,607 ... خفیہ نام V. کی 1053 01:10:21,311 --> 01:10:23,905 اگر آپ کی معلومات اس کی گرفتاری کی طرف جاتا ہے ... 1054 01:10:24,081 --> 01:10:27,881 ... آپ کو فوری طور پر اس سہولت سے جاری کی جائے گی. 1055 01:10:28,051 --> 01:10:30,645 آپ کو میں نے تم سے کہہ رہا ہوں کیا سمجھتے ہو؟ 1056 01:10:30,821 --> 01:10:33,915 تم نے اپنی زندگی، مس ہیمنڈ واپس آ سکتے ہیں. 1057 01:10:35,025 --> 01:10:38,426 تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ تعاون ہے. 1058 01:10:42,866 --> 01:10:44,424 اس عمل. 1059 01:12:51,161 --> 01:12:54,892 مجھے یہ ان چالوں میں سے ایک نہیں ہے اگر آپ کو قائل کر سکتے ہیں کوئی راستہ نہیں ہے جانتے ہیں ... 1060 01:12:55,065 --> 01:12:56,464 ... لیکن مجھے کوئی پرواہ نہیں. 1061 01:12:56,633 --> 01:12:58,430 میں نے میرے ہوں. 1062 01:12:58,602 --> 01:13:00,331 میرا نام ویلیری ہے. 1063 01:13:00,504 --> 01:13:05,532 مجھے لگتا ہے میں زیادہ دیر زندہ رہے گا نہیں لگتا ہے، اور میں نے اپنی زندگی کے بارے میں کسی کو بتانا چاہتا تھا. 1064 01:13:05,709 --> 01:13:10,112 یہ میں نے کبھی، خدا لکھیں اور گا کہ صرف خودنوشت ہے ... 1065 01:13:10,614 --> 01:13:13,014 ... میں نے ٹایلیٹ پیپر پر لکھ رہا ہوں. 1066 01:13:15,419 --> 01:13:18,684 میں نے 1985 ء میں ناٹنگھم میں پیدا ہوا تھا. 1067 01:13:18,855 --> 01:13:23,656 میں نے ان ابتدائی سالوں کی بہت یاد نہیں ہے، لیکن میں بارش یاد ہے. 1068 01:13:23,827 --> 01:13:26,295 میری دادی Tottle بروک میں ایک فارم کے مالک تھے ... 1069 01:13:26,463 --> 01:13:29,330 ... اور وہ خدا بارش میں تھا کہ مجھے بتانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 1070 01:13:29,499 --> 01:13:32,263 میں نے اپنی 11 پلس گزر چکا ہے اور لڑکیوں کی گرائمر کے لئے گئے تھے. 1071 01:13:32,436 --> 01:13:35,166 یہ میں نے میری پہلی گرل فرینڈ سے ملاقات کی اسکول میں تھا. 1072 01:13:35,339 --> 01:13:36,931 اس کا نام سارہ تھا. 1073 01:13:37,541 --> 01:13:39,133 یہ اس کی کلائی تھا. 1074 01:13:39,309 --> 01:13:40,936 وہ خوبصورت تھے. 1075 01:13:43,580 --> 01:13:45,878 میرے خیال میں ہم ہمیشہ کے لئے ایک دوسرے سے محبت سوچا. 1076 01:13:46,583 --> 01:13:48,744 میں نے اپنے استاد ہمیں بتا یاد رکھنا ... 1077 01:13:48,919 --> 01:13:51,615 ... یہ لوگ outgrew کہ ایک کشور مرحلے تھا کہ. 1078 01:13:51,788 --> 01:13:53,346 سارہ نے کیا تھا. 1079 01:13:54,891 --> 01:13:56,722 میں نے نہیں کیا. 1080 01:13:56,927 --> 01:14:01,057 2002 ء میں، میں نے کرسٹینا نامی ایک لڑکی کے ساتھ محبت میں گر گئی. 1081 01:14:01,231 --> 01:14:03,426 اس سال میں نے اپنے ماں باپ کے ساتھ باہر آئے. 1082 01:14:03,600 --> 01:14:07,263 میں نے کرس میرا ہاتھ پکڑ کے بغیر ایسا نہیں کر سکا. 1083 01:14:07,437 --> 01:14:12,602 میرے والد نے مجھ پر نظر نہیں کریں گے. انہوں نے کہا کہ جاؤ اور کبھی واپس نہیں آئے مجھ سے کہا. 1084 01:14:12,776 --> 01:14:14,437 میری ماں نے کچھ نہیں کہا. 1085 01:14:15,379 --> 01:14:19,338 لیکن میں صرف ان سے سچ کہا تھا. کہ اتنی سوارتی تھا؟ 1086 01:14:19,950 --> 01:14:24,319 ہمارے سالمیت اتنا کم کے لئے فروخت کرتا، لیکن یہ ہم واقعی یہی ہے. 1087 01:14:24,488 --> 01:14:26,649 یہ ہم میں سے بہت آخری انچ ہے. 1088 01:14:27,491 --> 01:14:29,391 لیکن اس کے انچ کے اندر اندر ... 1089 01:14:29,559 --> 01:14:30,787 ... ہم آزاد ہیں. 1090 01:14:33,497 --> 01:14:35,124 اگر آپ اسے چاہتے ہیں جب یہ ختم ہوتا ہے. 1091 01:14:35,298 --> 01:14:37,892 - وہ کہاں ہے صرف ہمیں بتا. - مجھے پتہ نہیں ہے. 1092 01:15:14,571 --> 01:15:16,971 میں نے ہمیشہ اپنی زندگی کے ساتھ کیا کرنا چاہتا تھا پر جانا جاتا تھا ... 1093 01:15:17,140 --> 01:15:22,339 ... اور 2015 میں میں نے اپنی پہلی فلم، سالٹ فلیٹوں میں اداکاری. 1094 01:15:23,680 --> 01:15:27,309 یہ میری زندگی کا سب سے اہم کردار تھا. نہیں کیونکہ میرے پیشے کے ... 1095 01:15:27,484 --> 01:15:29,475 ... لیکن اس میں روتھ کس طرح سے ملاقات تھی کیونکہ. 1096 01:15:31,822 --> 01:15:33,414 ہم چوما پہلی بار ... 1097 01:15:34,091 --> 01:15:38,357 ... میں نے ایک بار پھر کسی دوسرے کے ہونٹ لیکن اس کو چومنے کے لئے کبھی نہیں چاہا جانتا تھا. 1098 01:15:44,801 --> 01:15:47,634 ہم ساتھ لندن میں ایک چھوٹے سے فلیٹ میں منتقل کر دیا. 1099 01:15:47,804 --> 01:15:50,329 وہ ہماری ونڈو باکس میں میرے لئے سرخ رنگ Carsons اضافہ ہوا ... 1100 01:15:51,341 --> 01:15:54,071 ... اور ہماری جگہ ہمیشہ گلاب کے پگھلانا. 1101 01:15:55,979 --> 01:15:58,573 لوگ اپنی زندگی کے بہترین سال تھے. 1102 01:16:02,285 --> 01:16:06,722 لیکن امریکہ کی جنگ بدتر اور بدتر اضافہ ہوا، اور آخر میں لندن آئے تھے. 1103 01:16:06,890 --> 01:16:10,018 دفاع کے لئے Undersecretary، آدم فوج کا مودی کی طرف سے مجوزہ بل ... 1104 01:16:10,193 --> 01:16:13,128 ... کے ساتھ منظور باقی ٹیوب سٹیشنوں کو بند کرنے کے ... 1105 01:16:13,296 --> 01:16:16,129 اس کے بعد، کوئی گلاب کے پھول اب وہاں تھے. 1106 01:16:16,733 --> 01:16:18,030 نہیں کسی کے لئے. 1107 01:16:18,201 --> 01:16:20,294 تم زیادہ دیر تک نہیں رہے گا. 1108 01:16:20,470 --> 01:16:22,131 آپ یہاں مرنا والے ہو. 1109 01:16:22,305 --> 01:16:25,365 کیوں آپ کے بارے میں پرواہ نہیں کرتا ہے کسی ایسے شخص کی حفاظت؟ 1110 01:16:36,219 --> 01:16:39,586 میں نے الفاظ کے معنی کو تبدیل کرنا شروع کر دیا ہے کہ کس طرح یاد. 1111 01:16:40,791 --> 01:16:46,286 کس طرح "خودکش حملہ" اور "گاین" کی طرح مجریچت الفاظ خوفناک بن گیا ... 1112 01:16:46,930 --> 01:16:51,731 ... "Norsefire" اور "وفاداری کے مضامین" کی طرح باتیں طاقتور بن گیا ہے جبکہ. 1113 01:16:52,169 --> 01:16:55,627 میں خطرناک بن گیا ہے کہ کس طرح "مختلف" یاد. 1114 01:16:55,806 --> 01:16:58,331 میں اب بھی یہ سمجھ میں نہیں آتا ... 1115 01:16:58,508 --> 01:17:00,567 ... وہ ہم سے اتنی نفرت کیوں. 1116 01:17:06,416 --> 01:17:09,010 وہ باہر کھانا خرید رہا تھا جبکہ انہوں نے روت کو لیا. 1117 01:17:11,721 --> 01:17:14,315 میں اپنی زندگی میں اتنی زور سے پکارا کبھی نہیں کیا ہے. 1118 01:17:15,926 --> 01:17:18,087 انہوں نے میرے لئے آئے تھے جب تک یہ طویل نہیں تھا. 1119 01:17:25,902 --> 01:17:29,929 یہ میری زندگی اس طرح ایک خوفناک جگہ میں ختم کرنا چاہئے کہ عجیب لگتا ہے. 1120 01:17:30,106 --> 01:17:35,510 لیکن تین سال کے لئے، میں نے گلاب کے پھول تھا اور کوئی بھی سے معافی مانگی. 1121 01:17:38,348 --> 01:17:39,940 میں یہاں مر جائے گا. 1122 01:17:40,116 --> 01:17:43,643 میرے ہر انچ ہلاک ہوں گے. 1123 01:17:43,820 --> 01:17:45,515 ہر انچ ... 1124 01:17:46,122 --> 01:17:47,384 ... لیکن ایک. 1125 01:17:51,528 --> 01:17:53,189 ایک انچ. 1126 01:17:53,964 --> 01:17:56,524 یہ چھوٹا ہے، اور یہ نازک ہے ... 1127 01:17:56,700 --> 01:18:00,397 ... اور یہ رکھنے کے قابل دنیا میں صرف ایک ہی چیز ہے. 1128 01:18:00,570 --> 01:18:05,667 ہم اسے کھو یا اسے دور دینے کبھی نہیں کرنا چاہیے. ہم نے ان کو ہماری طرف سے اسے لے لو کبھی نہیں کرنا چاہیے. 1129 01:18:06,443 --> 01:18:10,812 مجھے تم جو بھی ہو، آپ کو اس جگہ سے بچ، امید ہے کہ. 1130 01:18:10,981 --> 01:18:14,178 میں نے دنیا بدل جاتا ہے کہ امید ہے کہ اور چیزیں بہتر ہو کہ. 1131 01:18:15,685 --> 01:18:19,280 لیکن جو میں سب سے زیادہ امید ہے آپ میرا مطلب سمجھ کیا ہے ... 1132 01:18:19,456 --> 01:18:22,653 ... میں نے آپ کو معلوم نہیں ہے اگرچہ کہ آپ کو بتا جب ... 1133 01:18:22,826 --> 01:18:25,556 ... اور میں آپ سے ملنے کبھی نہیں ہو سکتا، اگرچہ ... 1134 01:18:25,729 --> 01:18:28,994 ... آپ کے ساتھ رونا، آپ کے ساتھ ہنسنا ... 1135 01:18:29,165 --> 01:18:31,099 ... یا آپ کا بوسہ لے ... 1136 01:18:31,534 --> 01:18:33,365 ... میں آپ سے محبت کرتا. 1137 01:18:33,536 --> 01:18:36,061 پورے دل کے ساتھ ... 1138 01:18:36,339 --> 01:18:38,273 ... میں آپ سے محبت کرتا. 1139 01:18:39,910 --> 01:18:41,343 ویلیری. 1140 01:18:54,057 --> 01:18:58,790 میں نے آپ کو خصوصی عدالت کی طرف سے مجرم قرار دیا گیا ہے کہ آپ کو مطلع کرنے کی ہدایت کر رہا ہوں ... 1141 01:18:58,962 --> 01:19:03,922 ... اور آپ کو اپنے تعاون کی پیشکش کرنے کے لئے تیار ہیں جب تک، آپ کو پھانسی دے دی جائے ہو. 1142 01:19:04,100 --> 01:19:07,866 آپ کو میں نے تم سے کہہ رہا ہوں کیا سمجھتے ہو؟ 1143 01:19:08,905 --> 01:19:11,703 - جی ہاں. - اگر آپ کو تعاون کرنے پر تیار ہیں؟ 1144 01:19:14,878 --> 01:19:17,779 - نہیں - بہت اچھی طرح سے. 1145 01:19:19,849 --> 01:19:22,613 واپس اس کوٹھڑی میں تخرکشک مس ہیمنڈ. 1146 01:19:23,753 --> 01:19:25,243 چھ آدمیوں میں سے ایک تفصیل کا بندوبست ... 1147 01:19:25,422 --> 01:19:28,391 ... اور کیمیائی شیڈ پیچھے اسے باہر لے اور اسے گولی مار. 1148 01:19:44,374 --> 01:19:45,636 یہ وقت ہے. 1149 01:19:47,344 --> 01:19:48,743 میں تیار ہوں. 1150 01:19:50,447 --> 01:19:53,177 وہ چاہتے ہیں تمام معلومات میں سے ایک چھوٹا سا ٹکڑا ہے، دیکھو. 1151 01:19:53,350 --> 01:19:55,614 بس، انہیں کچھ کچھ دے. 1152 01:19:56,553 --> 01:19:57,986 آپ کا شکریہ ... 1153 01:19:58,154 --> 01:20:01,146 ... لیکن میں نہیں بلکہ کیمیائی شیڈ پیچھے مرنا چاہتا ہوں. 1154 01:20:01,324 --> 01:20:05,624 تو پھر تم اب کوئی خوف نہیں ہے. آپ مکمل طور پر آزاد ہیں. 1155 01:20:11,735 --> 01:20:12,963 کیا؟ 1156 01:21:37,220 --> 01:21:38,710 ہیلو، Evey. 1157 01:21:40,290 --> 01:21:41,552 تم نے. 1158 01:21:43,726 --> 01:21:46,559 - یہ تم تھے؟ - جی ہاں. 1159 01:21:46,963 --> 01:21:48,658 یہ حقیقی نہیں تھا؟ 1160 01:21:51,101 --> 01:21:55,094 - گورڈن ہے ..؟ - مجھے افسوس ہے، لیکن مسٹر Deitrich مر چکا. 1161 01:21:55,305 --> 01:21:56,704 میرے خیال میں وہ اسے گرفتار سوچا ... 1162 01:21:56,873 --> 01:22:00,138 انہوں نے اس کے گھر میں ایک قرآن پاک چلا جب ... لیکن، انہوں نے اسے پھانسی دے دی تھی. 1163 01:22:00,777 --> 01:22:02,301 اوہ، خدا. 1164 01:22:02,979 --> 01:22:06,540 - انہوں نے کیا اس سے پہلے کہ خوش قسمتی سے، میں تم سے مل گیا. - تم نے مجھ سے مل گیا؟ 1165 01:22:08,284 --> 01:22:10,115 تم نے مجھ سے یہ کیا؟ 1166 01:22:11,721 --> 01:22:13,154 تم نے اپنے بال کاٹ؟ 1167 01:22:14,791 --> 01:22:16,088 تم نے مجھ پر تشدد کیا؟ 1168 01:22:16,926 --> 01:22:18,757 تم نے مجھے تشدد کا نشانہ بنایا. 1169 01:22:20,296 --> 01:22:21,524 ایسا کیوں ہے؟ 1170 01:22:22,699 --> 01:22:27,136 تمہیں خوف کے بغیر رہنے کے لئے چاہتے ہیں. میں نے ایک آسان طریقہ ہو چکے چاہتا ... 1171 01:22:27,303 --> 01:22:29,362 ... لیکن وہاں نہیں تھا. - اوہ، میرے خدا. 1172 01:22:29,539 --> 01:22:31,439 میں تم مجھے کبھی معاف نہیں کر سکتا ہے جانتے ہیں ... 1173 01:22:32,008 --> 01:22:34,670 ... لیکن نہ ہی آپ یہ میرے لئے تھا کتنا مشکل سمجھ جائے گا. 1174 01:22:34,844 --> 01:22:37,904 ہر روز، میں تم اب مجھ میں دیکھتے ہیں اپنے آپ کو ہر چیز میں دیکھا. 1175 01:22:38,314 --> 01:22:40,475 ہر روز، میں اسے ختم کرنا چاہتے تھے. 1176 01:22:40,650 --> 01:22:44,245 لیکن اگر آپ میں دینے سے انکار ہر بار، میں میں نہیں کر سکتا جانتا تھا. 1177 01:22:44,420 --> 01:22:47,150 تم بیمار ہو! آپ بری ہو! 1178 01:22:47,790 --> 01:22:50,782 تم نے یہ ختم ہو گیا ہے کر سکتے ہیں. تم میں دی گئی، لیکن آپ نے ایسا نہیں کیا جا سکتا تھا. 1179 01:22:51,494 --> 01:22:53,928 - کیوں؟ - مجھے اکیلا چھوڑ دو! میں تم سے نفرت ہے! 1180 01:22:54,130 --> 01:22:57,657 یہی ہے! میں نے یہ بھی نفرت تھا، سب سے پہلے میں، ملاحظہ کریں. 1181 01:22:57,834 --> 01:23:00,394 تمام تھا نفرت میں جانتا تھا. یہ میری دنیا تعمیر مجھے قید ... 1182 01:23:00,570 --> 01:23:03,061 ... کس طرح کھانے کے لئے، پینے کے لئے کس طرح، کس طرح سانس لینے کے لئے مجھے سکھایا. 1183 01:23:03,239 --> 01:23:06,800 میں نے اپنی رگوں میں سب سے نفرت کے ساتھ مر سوچا. 1184 01:23:06,976 --> 01:23:08,910 لیکن اس وقت کچھ ہوا. 1185 01:23:09,078 --> 01:23:11,478 یہ آپ کو کیا ہوا صرف کے طور پر میرے ساتھ ہوا. 1186 01:23:11,648 --> 01:23:14,515 چپ ہو جاؤ! میں نے آپ کے جھوٹ سننے کے لئے نہیں کرنا چاہتا! 1187 01:23:14,684 --> 01:23:18,450 آپ اپنے والد فنکاروں سچ بتانا جھوٹ کا استعمال کرتا ہے. 1188 01:23:18,621 --> 01:23:20,384 جی ہاں، میں جھوٹ پیدا. 1189 01:23:20,557 --> 01:23:24,152 آپ یہ خیال کیا کیونکہ لیکن، آپ کو اپنے بارے سچی کچھ ملا. 1190 01:23:24,327 --> 01:23:27,728 - نہیں - کہ سیل اب سچ ہے میں سچ تھا کیا. 1191 01:23:27,897 --> 01:23:30,957 کیا آپ وہاں میں نے محسوس کیا میرے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 1192 01:23:31,134 --> 01:23:33,728 میں اب کچھ بھی محسوس نہیں کر سکتے ہیں! 1193 01:23:33,903 --> 01:23:37,634 ، اس میں سے Evey نہیں چلا. آپ ساری زندگی چل رہا کر دیا گیا ہے. 1194 01:23:38,808 --> 01:23:40,605 میں نے ... سانس نہیں لے سکتا نہیں کر سکتے ہیں. 1195 01:23:41,144 --> 01:23:45,478 دمہ. جب میں چھوٹا تھا ... 1196 01:23:47,550 --> 01:23:49,142 ، میرے پاس Evey سنو. 1197 01:23:49,819 --> 01:23:52,913 یہ آپ کی زندگی کا سب سے اہم پل ہو سکتا ہے. اس کا ارتکاب. 1198 01:23:54,991 --> 01:23:58,518 وہ آپ سے اپنے والدین لیا. وہ آپ سے اپنے بھائی کو لے گئے. 1199 01:23:59,495 --> 01:24:04,558 وہ ایک سیل میں آپ کو ڈال دیا اور وہ آپ کی زندگی سوائے لے سکتا سب کچھ لے لیا. 1200 01:24:04,734 --> 01:24:07,635 اور تم، کہ سب وہاں تھا نہیں تھا یقین کیا؟ 1201 01:24:07,804 --> 01:24:10,534 آپ کو چھوڑ دیا تھا صرف ایک چیز آپ کی زندگی تھی، لیکن یہ نہیں تھا. 1202 01:24:10,707 --> 01:24:14,370 - اوہ، براہ مہربانی. - آپ کو کچھ اور ہی پایا. 1203 01:24:14,544 --> 01:24:18,378 کہ سیل میں، آپ کی زندگی سے زیادہ اہمیت ہے کہ کچھ مل گیا. 1204 01:24:18,548 --> 01:24:21,881 وہ آپ کو قتل کرنے کی دھمکی دی جب آپ کو وہ چاہتا تھا کہ کیا دی ہے جب تک ... 1205 01:24:22,819 --> 01:24:24,912 ... آپ کو آپ کی بجائے مرنا تھا ان سے کہا. 1206 01:24:25,488 --> 01:24:27,012 آپ کو آپ کی موت، Evey سامنا کرنا پڑا. 1207 01:24:27,457 --> 01:24:30,153 تم پرسکون تھے. تم اب بھی کر رہے تھے. 1208 01:24:30,326 --> 01:24:32,726 آپ کو تو محسوس کیا کہ اب کیا محسوس کرنے کی کوشش کریں. 1209 01:24:38,901 --> 01:24:40,869 اوہ، خدا. 1210 01:24:43,373 --> 01:24:44,704 میں نے محسوس کیا ... 1211 01:24:45,375 --> 01:24:46,808 جی ہاں؟ 1212 01:24:48,745 --> 01:24:50,576 مجھے چکر آ رہا ہوں. 1213 01:24:50,747 --> 01:24:52,840 میں ہوا کی ضرورت ہے. 1214 01:24:53,016 --> 01:24:56,247 ، میں باہر رہنے کی ضرورت ہے براہ مہربانی. 1215 01:24:56,419 --> 01:24:58,478 ایک لفٹ بھی نہیں ہے. یہ چھت کے لئے ہم لے لیں گے. 1216 01:25:17,073 --> 01:25:18,540 خدا نے بارش میں ہے. 1217 01:26:23,306 --> 01:26:24,739 V. 1218 01:26:25,775 --> 01:26:27,242 میں جا رہا ہوں. 1219 01:26:29,679 --> 01:26:33,240 یہاں میں 872 گانے، نغمے ہیں. 1220 01:26:34,150 --> 01:26:37,313 میں ان سب کی بات سنی ہے، لیکن میں نے ان میں سے کسی پر رقص کیا کبھی نہیں کیا ہے. 1221 01:26:37,487 --> 01:26:40,615 - تم نے مجھے سنا؟ - جی ہاں. 1222 01:26:40,790 --> 01:26:42,257 میں یہاں نہیں رہ سکتا. 1223 01:26:43,793 --> 01:26:45,317 میں جانتا ہوں. 1224 01:26:46,596 --> 01:26:50,032 ویسے، آپ کو یہاں کسی بھی زیادہ مقفل دروازوں کو نہیں ملے گا. 1225 01:26:51,000 --> 01:26:53,161 میں نے اس کو مدنظر رکھتے ہوئے کے بارے میں سوچا ... 1226 01:26:53,336 --> 01:26:56,828 ... لیکن یہ آپ کو یہ لکھا تھا جاننے، صحیح نہیں لگتا تھا. 1227 01:27:02,845 --> 01:27:04,278 میں نے نہیں کیا. 1228 01:27:06,416 --> 01:27:08,509 جانے سے پہلے میں تمہیں کچھ دکھانا سکتا ہوں؟ 1229 01:27:19,262 --> 01:27:21,856 - وہ حقیقی تھا. - جی ہاں. 1230 01:27:22,031 --> 01:27:23,760 وہ خوبصورت ہے. 1231 01:27:24,901 --> 01:27:27,062 - تم اس کو معلوم ہے؟ - نہیں 1232 01:27:27,437 --> 01:27:29,905 وہ مرنے سے پہلے خط لکھا. 1233 01:27:30,072 --> 01:27:32,939 یہ مجھ پر پہنچایا گیا تھا اور جیسا کہ میں یہ تمہیں پہنچایا. 1234 01:27:33,309 --> 01:27:35,038 اس کے بعد یہ واقعی اس کی، نہیں کیا ہوا؟ 1235 01:27:35,745 --> 01:27:38,270 - جی ہاں. - تم اس کے ساتھ سیل میں تھے. 1236 01:27:40,917 --> 01:27:43,477 اور یہ کہ اس سب کے بارے میں ہے کیا ہے. 1237 01:27:43,653 --> 01:27:46,747 تم وہ اس کے ساتھ کیا کیا کے لئے ان کی طرف واپس ہو رہے ہیں. 1238 01:27:47,390 --> 01:27:50,621 - اور تم کو. - مجھے مجھے پیدا کرنے کے لئے کیا سے کیا گیا تھا. 1239 01:27:50,793 --> 01:27:52,693 یہ کائنات کا ایک بنیادی اصول ہے ... 1240 01:27:52,862 --> 01:27:55,797 ... ہر عمل کا مساوی اور مخالف ردعمل پیدا کر دے گا کہ. 1241 01:27:55,965 --> 01:27:57,364 تم نے اسے دیکھا ہے کہ کس طرح ہے؟ 1242 01:27:57,533 --> 01:28:00,001 - ایک مساوات کی طرح؟ - کیا میرے ساتھ کیا گیا تھا راکشسی تھا. 1243 01:28:00,169 --> 01:28:02,228 اور انہوں نے ایک راکشس پیدا. 1244 01:28:12,815 --> 01:28:15,909 - اگر آپ چلے جائیں گے جہاں آپ جانتے ہیں؟ - نہیں 1245 01:28:16,953 --> 01:28:19,581 یہی وجہ ہے کہ پہلے مجھ سے خوف زدہ ہوتا ... 1246 01:28:19,755 --> 01:28:21,450 ... لیکن میں میں آپ کا شکریہ چاہئے. 1247 01:28:33,035 --> 01:28:34,662 آپ کا شکریہ. 1248 01:28:37,206 --> 01:28:38,798 الوداع. 1249 01:28:40,977 --> 01:28:42,672 Evey ... 1250 01:28:43,679 --> 01:28:46,648 ... میں نے تم سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟ 1251 01:28:46,816 --> 01:28:51,617 میں نے تو ایک خواہش ہے، میں صرف ایک بار تو، آپ کو دوبارہ دیکھنا چاہتے ہیں کریں گے ... 1252 01:28:51,821 --> 01:28:53,516 ... کے 5th سے پہلے. 1253 01:28:55,958 --> 01:28:58,426 - ٹھیک ہے. - آپ کا شکریہ. 1254 01:29:20,583 --> 01:29:23,381 چانسلر، مجھے کسی نے اس بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں کے لئے لگتا ہے جانتے ہیں ... 1255 01:29:23,553 --> 01:29:25,987 ... لیکن ہم کسی بھی موقع کے لئے تیار رہنا ہو تو ... 1256 01:29:26,155 --> 01:29:29,056 ... پھر یہ کسی بھی اب نظر انداز نہیں کر سکتے. 1257 01:29:29,225 --> 01:29:33,753 آپ کے سامنے سرخ رپورٹ کئی انہدام کے ماہرین کی طرف سے vetted کر دیا گیا ہے. 1258 01:29:33,930 --> 01:29:35,363 اب، یہ نتیجہ اخذ کیا کہ ... 1259 01:29:35,531 --> 01:29:38,932 ... دہشت گرد کو استعمال کرنے کے لئے سب سے زیادہ منطقی ترسیل کے نظام ... 1260 01:29:39,101 --> 01:29:41,501 ... ایک ہوائی حملہ ہو گی. 1261 01:29:41,671 --> 01:29:43,298 ایک الگ رپورٹ درج کرائی گئی ہے ... 1262 01:29:43,472 --> 01:29:47,306 ... سرنگوں پارلیمنٹ کے ارد گرد اس حقیقت کے باوجود، ایک ٹرین تجویز ... 1263 01:29:47,476 --> 01:29:49,034 ... بند سیل کر دیا گیا ہے. 1264 01:29:49,211 --> 01:29:51,179 کون ہے کہ رپورٹ درج کرائی؟ 1265 01:29:52,348 --> 01:29:53,906 چیف انسپکٹر فنچ. 1266 01:29:54,083 --> 01:29:56,984 آپ کو اس نتیجے پر، مسٹر فنچ کی حمایت کرنے کے کوئی ثبوت ہے؟ 1267 01:29:57,186 --> 01:29:59,711 نہیں، صاحب. بس ایک احساس. 1268 01:29:59,889 --> 01:30:01,857 میں نے کچھ، انسپکٹر کا یقین ہے تو ... 1269 01:30:02,024 --> 01:30:06,188 ... یہ آپ کے احساسات کے تابع کرنا ہے تو اس حکومت زندہ نہیں کرے گا ہے. 1270 01:30:06,362 --> 01:30:09,297 ہم ابھی ضرورت ہے کیا جناب Dascomb، ... 1271 01:30:09,465 --> 01:30:12,525 ... اس ملک کے لوگوں کے لئے ایک واضح پیغام ہے. 1272 01:30:12,702 --> 01:30:15,034 یہ پیغام ہر اخبار میں پڑھا جا کرنا ضروری ہے ... 1273 01:30:15,204 --> 01:30:17,729 ... ہر ٹیلی ویژن پر دیکھا، ہر ریڈیو پر سنا. 1274 01:30:17,907 --> 01:30:21,934 یہ پیغام پوری انٹر لنک بھر میں گونجنا ضروری ہے! 1275 01:30:22,111 --> 01:30:25,512 میں اس ملک میں ہم دل کے کنارے پر کھڑے ہیں کہ احساس کرنا چاہتے ہیں. 1276 01:30:25,681 --> 01:30:29,947 میں ہر مرد، عورت اور بچے ہم افراتفری سے کتنے قریب سمجھنا چاہتے ہیں. 1277 01:30:30,119 --> 01:30:32,053 میں نے سب کو چاہتے ہیں ... 1278 01:30:32,254 --> 01:30:35,951 ... وہ ہماری ضرورت کیوں یاد کرنے کے لئے! 1279 01:30:36,125 --> 01:30:40,653 سابق امریکہ میں خانہ جنگی کے مڈویسٹ تباہ کرنے کے لئے جاری. 1280 01:30:40,830 --> 01:30:45,130 سائنسدانوں نے گزشتہ دو سال بارش کی کمی کی وجہ سے اس پانی کی قلت سے منسوب. 1281 01:30:45,301 --> 01:30:48,429 وزارت کے حکام پانی کوپن کی قیمتوں میں اضافہ کرنے کی توقع. 1282 01:30:48,638 --> 01:30:50,572 پولیس نے نو مشتبہ افراد کو گرفتار کیا ہے ... 1283 01:30:50,740 --> 01:30:54,506 آپ کو اس گندگی پر یقین کر سکتے ہیں؟ تمام موسم گرما میں جاری. 1284 01:30:54,677 --> 01:30:58,636 سنگرودھ زون کے باہر، ایک نیا ہوائی روگزنق 27 افراد ہلاک ہو گئے ہیں. 1285 01:30:59,181 --> 01:31:03,140 حکام V نامی دہشت گرد تنظیم سے ملانے والی نئی ثبوت بے نقاب ... 1286 01:31:03,686 --> 01:31:07,622 ... 14 سال پہلے لندن سینٹ میریز وائرل حملہ کرنے کے لئے. 1287 01:31:19,635 --> 01:31:22,160 انگلی اندر میرے دوست کسی چیز کے ساتھ آئے تھے. 1288 01:31:22,505 --> 01:31:24,234 تین آدمی تھے. 1289 01:31:24,407 --> 01:31:26,204 خفیہ انٹیل. 1290 01:31:26,375 --> 01:31:28,639 تمام سے Creedy تحت اصل سیاہ baggers،. 1291 01:31:29,679 --> 01:31:33,513 ایلن Percy کی، رابرٹ Keyes کی، ولیم Rookwood. 1292 01:31:33,683 --> 01:31:35,776 سینٹ میریز پھیلنے کے بعد دن ... 1293 01:31:35,951 --> 01:31:39,352 ... Percy کی ان Beretta ایک دھچکا کام کرتا، Keyes کی ایک آگ میں مر جاتا ہے ... 1294 01:31:39,522 --> 01:31:41,012 Rookwood لاپتہ جاتا ہے. 1295 01:31:41,190 --> 01:31:44,125 خونی اتفاقات میرے پیٹ کے لئے مجھے بیمار بنا رہے ہیں. 1296 01:31:44,293 --> 01:31:46,056 Rookwood. 1297 01:31:46,228 --> 01:31:48,059 میں کس طرح اس کے نام جانتے ہیں؟ 1298 01:31:55,271 --> 01:31:58,263 ارے نہیں. انہوں نے کہا کہ انگلی میں ان کی فائل پر ایک چھپی سفر تھا ہوگا. 1299 01:31:58,474 --> 01:32:00,704 مگر کیسے وہ یہ تم تھے جانتے ہیں؟ 1300 01:32:02,311 --> 01:32:03,835 ہم کیا کرتے ہیں؟ 1301 01:32:05,047 --> 01:32:07,845 میں نے ایک سپاہی ہوں. مجھے معلوم کرنا ہے. 1302 01:32:16,325 --> 01:32:19,658 انہوں نے اسے کھولا جب میں آیا تھا. یہ میرے collywobbles دی. 1303 01:32:21,330 --> 01:32:22,957 اب بھی کرتا ہے. 1304 01:32:33,209 --> 01:32:35,200 یہی وجہ ہے کہ، کافی انسپکٹر قریب ہے. 1305 01:32:36,779 --> 01:32:38,007 ہم وائرڈ نہیں کر رہے ہیں. 1306 01:32:39,048 --> 01:32:42,540 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن میری پوزیشن میں ایک شخص کو ہر احتیاط لینے کی طرف سے زندہ ہے. 1307 01:32:42,718 --> 01:32:45,983 - تم نے ہمارے لئے معلومات ہے؟ - نہیں، آپ پہلے سے ہی معلومات ہے. 1308 01:32:46,155 --> 01:32:48,214 سب کے نام اور تاریخوں کو اپنے سر کے اندر ہیں. 1309 01:32:48,390 --> 01:32:50,858 تم کیا چاہتے ہو، کیا تم واقعی ضرورت کیا، ایک کہانی ہے. 1310 01:32:51,026 --> 01:32:53,017 ایک کہانی صحیح یا غلط ہو سکتا ہے. 1311 01:32:53,696 --> 01:32:56,722 میں نے تجھ سے لیتے ہوئے اس طرح کے فیصلوں کو چھوڑ دیں. 1312 01:32:57,566 --> 01:33:01,002 ان کہانیوں اکثر کرتے ہماری کہانی، شروع ہوتا ہے ... 1313 01:33:01,170 --> 01:33:04,298 ... ایک نوجوان، اپ اور آنے والے سیاست دان کے ساتھ. 1314 01:33:04,473 --> 01:33:08,432 وہ ایک مذہبی آدمی اور کنزرویٹو پارٹی کے ایک رکن ہے. 1315 01:33:08,611 --> 01:33:12,980 وہ پوری طرح ایک ذہن ہے اور سیاسی عمل کے لئے کوئی سلسلے ہے. 1316 01:33:13,149 --> 01:33:16,312 وہ پا زیادہ طاقت، زیادہ واضح اپنے zealotry ... 1317 01:33:16,485 --> 01:33:19,079 ... اور زیادہ جارحانہ ان کے حامیوں بن. 1318 01:33:19,989 --> 01:33:25,086 آخر میں، ان کی پارٹی کو قومی سلامتی کے نام پر ایک خاص منصوبے کا آغاز. 1319 01:33:25,294 --> 01:33:28,661 سب سے پہلے یہ حیاتیاتی ہتھیاروں کے لئے ایک تلاش ہونے کا یقین ہے ... 1320 01:33:28,831 --> 01:33:31,595 ... اور یہ اس کی قیمت کے حوالے کے بغیر پیروی کی ہے. 1321 01:33:31,767 --> 01:33:35,498 تاہم، اس منصوبے کے حقیقی مقصد طاقت ہے. 1322 01:33:35,671 --> 01:33:38,435 مکمل اور کل hegemonic غلبہ. 1323 01:33:38,607 --> 01:33:41,167 منصوبے، تاہم، تشدد ختم ہو جاتی ہے. 1324 01:33:42,578 --> 01:33:45,138 لیکن ملوث افراد کی کوششوں کو بیکار میں نہیں ہیں ... 1325 01:33:45,314 --> 01:33:50,342 ... جنگ کرنے کے لئے ایک نئی صلاحیت متاثرین میں سے ایک کے خون سے پیدا ہوتا ہے کے لئے. 1326 01:33:50,519 --> 01:33:54,114 ، آپ کر سکتے ہیں سب سے زیادہ خوفناک وائرس ایک وائرس امیجن ... 1327 01:33:54,290 --> 01:33:57,316 ... اور پھر آپ اور آپ اکیلے علاج ہے کہ اس کا تصور. 1328 01:33:57,493 --> 01:34:02,396 آپ کا حتمی مقصد اقتدار ہے لیکن اگر، کس طرح بہترین ایک ایسا ہتھیار استعمال کرنے کے لئے؟ 1329 01:34:02,598 --> 01:34:06,193 ویسے، اس کے ساتھ ساتھ ایک مکڑی آتا ہے کہ ہماری کہانی میں اس وقت ہے. 1330 01:34:06,969 --> 01:34:08,869 ایک ضمیر کے بغیر بظاہر ایک شخص ... 1331 01:34:09,038 --> 01:34:11,302 ... جن کے لئے ختم ہو جاتا ہے ہمیشہ ذرائع کا جواز. 1332 01:34:11,473 --> 01:34:15,068 انہوں نے کہا کہ ان کا ہدف ملک کے ایک دشمن نہیں ہونا چاہئے کہ پتہ چلتا ہے ... 1333 01:34:15,244 --> 01:34:17,109 ... بلکہ، ملک خود. 1334 01:34:17,680 --> 01:34:20,513 تین اہداف پر حملہ کے اثر کو زیادہ سے زیادہ کرنے کے لئے منتخب کر رہے ہیں: 1335 01:34:20,683 --> 01:34:23,675 ایک اسکول، ایک ٹیوب سٹیشن اور ایک پانی کی صفائی کے پلانٹ کی. 1336 01:34:23,853 --> 01:34:26,447 کئی سو پہلے چند ہفتوں کے اندر اندر مر. 1337 01:34:26,622 --> 01:34:28,954 تین واٹرس، حقیقت میں، آلودہ کر دیا گیا ہے. 1338 01:34:29,158 --> 01:34:31,786 حکام نے اس مہلک پھیلاؤ کو کنٹرول کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 1339 01:34:31,961 --> 01:34:33,952 - زیر زمین ذریعے تباہی بھیجے گئے. 1340 01:34:35,397 --> 01:34:37,991 تیزی سے پھیل میڈیا، خوف اور گھبراہٹ کی طرف سے ایندھن ... 1341 01:34:38,167 --> 01:34:43,400 ... fracturing سے اور آخر میں، حقیقی مقصد نقطہ نظر میں آتا ہے، جب تک ملک کو تقسیم. 1342 01:34:43,572 --> 01:34:45,005 سینٹ میریز بحرانوں سے پہلے ... 1343 01:34:45,174 --> 01:34:49,372 ... کسی نے اس سال کے انتخابات کے نتائج کی پیش گوئی کی ہے گا. کوئی نہیں. 1344 01:34:49,545 --> 01:34:54,005 اور پھر دیر تک نہیں انتخابات کے بعد، لو اور، ایک چمتکار کیا دیکھتا ہوں. 1345 01:34:54,183 --> 01:34:56,708 کچھ لوگ اس کو خدا نے خود کا کام تھا یقین کیا. 1346 01:34:56,886 --> 01:35:00,652 لیکن یہ مخصوص پارٹی کے ارکان کی طرف سے کنٹرول ایک دوا ساز کمپنی تھی ... 1347 01:35:00,823 --> 01:35:04,054 ... کہ ان سب obscenely امیر بنا دیا. 1348 01:35:04,260 --> 01:35:08,390 ایک سال بعد، کئی انتہا پسندوں، کوشش کی مجرم پایا اور پھانسی کر رہے ہیں ... 1349 01:35:08,564 --> 01:35:11,863 ... ایک یادگار ان متاثرین canonize لئے بنایا گیا ہے جبکہ. 1350 01:35:12,902 --> 01:35:17,669 لیکن آخر نتیجہ، منصوبہ بندی کا سچ جینیس، خوف تھا. 1351 01:35:17,840 --> 01:35:20,172 ڈرو اس حکومت کی حتمی آلہ بن گیا. 1352 01:35:20,342 --> 01:35:22,970 اس کے ذریعے، ہمارے سیاستدان بالآخر مقرر کیا گیا تھا ... 1353 01:35:23,145 --> 01:35:27,104 ... اعلی چانسلر کے نو تخلیق پوزیشن پر. 1354 01:35:27,283 --> 01:35:29,877 باقی، جیسا کہ وہ کہتے، تاریخ ہے. 1355 01:35:31,854 --> 01:35:35,950 - اگر آپ کو اس میں سے کسی کو ثابت کر سکتے ہیں؟ - تم کیوں میں اب بھی زندہ ہوں خیال ہے؟ 1356 01:35:38,527 --> 01:35:42,463 ٹھیک ہے. ہم حفاظتی تحویل، مسٹر Rookwood میں لے چاہوں گا. 1357 01:35:42,631 --> 01:35:44,496 مجھے تم کروگی یقین ہے. 1358 01:35:44,667 --> 01:35:49,570 تم نے اس ریکارڈنگ چاہتے ہیں لیکن اگر آپ کو میں نے تمہیں صرف اتنا کرنا بتا کیا کروں گا. 1359 01:35:49,738 --> 01:35:52,707 24 گھنٹے کی نگرانی سے Creedy رکھو. 1360 01:35:52,875 --> 01:35:55,742 میں محفوظ محسوس کرتے ہیں تو وہ تم کو جانے بغیر اس کی ناک کو منتخب نہیں کر سکتے ہیں ... 1361 01:35:55,911 --> 01:35:57,378 ... میں نے ایک بار پھر آپ سے رابطہ کریں گے. 1362 01:35:57,546 --> 01:35:59,810 اس وقت تک، cheerio. 1363 01:36:01,483 --> 01:36:02,814 Rookwood ... 1364 01:36:04,486 --> 01:36:06,317 ... کیوں تم سے پہلے آگے نہیں آئے؟ 1365 01:36:07,389 --> 01:36:08,754 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے تھے؟ 1366 01:36:08,924 --> 01:36:11,119 ویسے، آپ کے لئے، انسپیکٹر. 1367 01:36:11,293 --> 01:36:13,090 مجھے تمہاری ضرورت تھی. 1368 01:36:40,356 --> 01:36:42,449 کیا وہ وہاں اندھیرے میں کر رہا ہے؟ 1369 01:36:42,624 --> 01:36:45,149 ڈراونا سے Creedy. اس بات کا یقین نہیں کہ میں جاننا چاہتا. 1370 01:36:45,327 --> 01:36:48,922 فوج کا مودی کو اب کوئی، یہ کر سکتے ہیں کہ وہ جناب سے Creedy تم پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 1371 01:36:49,098 --> 01:36:51,259 اور ہم دونوں جانتے ہو کیوں. 1372 01:36:51,934 --> 01:36:54,300 بعد میں پارلیمنٹ کو تباہ ... 1373 01:36:54,470 --> 01:36:58,372 ... ان کی ایک ہی موقع انہیں کسی اور، گوشت کے کچھ دوسرے ٹکڑا پیش کرنے کے لئے ہو جائے گا. 1374 01:36:58,540 --> 01:36:59,768 اور کون ہو گا؟ 1375 01:37:00,009 --> 01:37:02,170 آپ، جناب سے Creedy. 1376 01:37:02,344 --> 01:37:05,836 آپ شاید اس پر غور کیا ہے کے طور پر کے طور پر ہوشیار ایک شخص. 1377 01:37:06,015 --> 01:37:09,815 آپ کے طور پر کے طور پر ہوشیار ایک شخص شاید ایک منصوبہ ہے. 1378 01:37:09,985 --> 01:37:13,148 وہ منصوبہ فوج کا مودی اب کوئی آپ پر اعتبار کرتا ہے کی وجہ سے ہے. 1379 01:37:13,322 --> 01:37:15,813 یہ آپ ابھی دیکھا جا رہا ہے کر رہے ہیں یہی وجہ ہے ... 1380 01:37:15,991 --> 01:37:18,789 ... کیوں آنکھیں اور کان اس کے گھر کے ہر کمرے میں موجود ہیں ... 1381 01:37:18,961 --> 01:37:21,521 ... اور ہر فون پر ایک نل. - Bollocks. 1382 01:37:21,697 --> 01:37:26,134 اوہ، آپ کے طور پر کے طور پر ہوشیار ایک آدمی، مجھے لگتا ہے، دوسری صورت میں جانتا. 1383 01:37:26,301 --> 01:37:29,293 - آپ کیا چاہتے ہیں؟ - فوج کا مودی. 1384 01:37:30,873 --> 01:37:33,467 اب جناب سے Creedy، آپ کو اس آ رہی تھی جانتا تھا، آو. 1385 01:37:33,642 --> 01:37:35,633 تم نے ایک دن یہ آپ یا اس سے ہو جائے گا کہ جانتا تھا. 1386 01:37:35,811 --> 01:37:39,144 فوج کا مودی سیکورٹی مقاصد کے لئے زمین کے اندر رکھا گیا ہے یہی وجہ ہے کہ. 1387 01:37:39,314 --> 01:37:42,477 فوج کا مودی کے قریبی تمہارے مردوں میں سے کئی ہیں یہی وجہ ہے کہ ... 1388 01:37:42,651 --> 01:37:46,451 ... پر شمار کیا جا سکتا ہے کہ مردوں. تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ لفظ بھی ہے. 1389 01:37:46,622 --> 01:37:49,523 - میں نے اس سودے سے باہر کیا ملتا ہے؟ - مجھے. 1390 01:37:51,360 --> 01:37:54,523 آپ قبول کرتے ہیں تو، آپ کے سامنے کے دروازے پر ایک X ڈال دیا. 1391 01:37:56,665 --> 01:37:58,565 کیوں میں نے تم پر اعتماد کرنا چاہئے؟ 1392 01:37:58,767 --> 01:38:01,930 یہ صرف ایک ہی طریقہ ہے کیونکہ آپ نے کبھی مجھے روکنے کے لئے جا رہے. 1393 01:38:09,845 --> 01:38:13,372 یہ میری تلوار، Mondego، لیکن آپ کو غیر مسلح کہ اپنے ماضی نہیں ہے. 1394 01:38:15,184 --> 01:38:16,583 ہم آ سکتا ہے؟ 1395 01:38:17,953 --> 01:38:20,183 آپ اپنی ہی درخت جائے. 1396 01:38:31,300 --> 01:38:34,098 ہم ہفتوں کے لئے ایک تیتلی کی طرح ٹکی ڈراونا ملا. 1397 01:38:34,770 --> 01:38:37,136 پھر بھی کوئی لفظ. کیا انہوں نے کے لئے انتظار کر رہا ہے؟ 1398 01:38:40,309 --> 01:38:42,743 جی ہاں؟ انسپکٹر، یہ تمہارے لئے ہے. 1399 01:38:45,414 --> 01:38:47,382 - جی ہاں. - چیف انسپکٹر فنچ گیا ہے؟ 1400 01:38:47,549 --> 01:38:49,346 - یہ ہے. - یہ کپتان کلارک ہے ... 1401 01:38:49,518 --> 01:38:51,611 ... Southend پر 137th وارڈ کے. 1402 01:38:51,787 --> 01:38:53,015 - ہم نے وہ مل گیا. - جو ملا؟ 1403 01:38:53,188 --> 01:38:55,247 ولیم Rookwood، آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں میں سے ایک. 1404 01:38:55,424 --> 01:38:59,224 میں نے ایک جوڑے ہفتوں قبل اپنی رپورٹ کو دیکھا میں نے اپنے جان کیا کے ذریعے چلانے سوچا. 1405 01:38:59,394 --> 01:39:01,294 میں نے اس سے جھکا دیا. کامل دانتوں میچ. 1406 01:39:01,463 --> 01:39:05,399 ایک فلوٹ. ماہی گیروں نے اسے اٹھایا. کوئی ID، حل کیا کبھی نہیں. اب تک، یہ ہے کہ. 1407 01:39:05,567 --> 01:39:09,333 - ولیم Rookwood مر گیا ہے؟ - میں اتنا کہونگا. بیس سال. 1408 01:39:12,875 --> 01:39:14,069 ارے نہیں؛! 1409 01:39:14,443 --> 01:39:16,741 کتیا کا وہ بیٹا وہاں بیٹھ گئے ... 1410 01:39:16,912 --> 01:39:20,609 ... اور مجھے اس قسم کی معمولی ہدایات چمچ کھلایا، اور میں نے اسے کھایا! 1411 01:39:21,517 --> 01:39:23,451 لہذا، ہم، اب انسپکٹر کیا کروں؟ 1412 01:39:23,619 --> 01:39:25,985 ہم کوشش کر رہے ہیں چاہئے کیا کرنا ہے. 1413 01:39:26,755 --> 01:39:28,086 ہم اسے تلاش. 1414 01:39:49,811 --> 01:39:52,712 ہر روز، بہنوں. 1415 01:39:52,881 --> 01:39:56,908 قریب نومبر ہمیں لاتا ہے جو کہ ہر دن ... 1416 01:39:57,085 --> 01:39:59,815 ... آدمی مبرا رہے جو کہ ہر دن ... 1417 01:40:00,189 --> 01:40:02,680 ... ایک اور ناکامی ہے. 1418 01:40:02,858 --> 01:40:05,292 تین سو سینتالیس دنوں، بہنوں. 1419 01:40:05,460 --> 01:40:07,860 تین سو سینتالیس ناکامیوں! 1420 01:40:08,030 --> 01:40:10,726 چانسلر، ہم مناسب قوت کی ضرورت نہیں ہے ... 1421 01:40:10,899 --> 01:40:16,860 ہم آپ کے inadequacies کے، جناب سے Creedy کے ہمسھلن کے نیچے دفن کیا جا رہا ہے! 1422 01:40:34,356 --> 01:40:35,584 میں لاتی ہوں. 1423 01:40:36,959 --> 01:40:39,257 - ایرک فنچ؟ - جی ہاں. 1424 01:40:44,132 --> 01:40:45,360 خونی جہنم. 1425 01:40:47,135 --> 01:40:48,762 کتنے باہر چلے گئے؟ 1426 01:40:48,937 --> 01:40:50,632 اب تک ہم نے آٹھ boxcars شمار. 1427 01:40:50,806 --> 01:40:53,604 - کئی سو ہزار، کم از کم. - مسیح. 1428 01:40:55,177 --> 01:40:59,238 میں نے کسی کو گرفتار ہونے والوں میں سے ایک ماسک کے ساتھ پکڑا چاہتے ہیں! 1429 01:40:59,414 --> 01:41:02,212 مجھے پیسے دے دو! میرے اتارنا fucking پیسے دے دو! 1430 01:41:02,384 --> 01:41:05,376 ہم یہاں محاصرے کے تحت ہیں. پورے شہر پاگل ہو گیا ہے. 1431 01:41:06,121 --> 01:41:08,521 - یہ بالکل وہی جو وہ چاہتا ہے ہے. - کیا؟ 1432 01:41:08,690 --> 01:41:12,387 - برطانیہ میں انتشار! - کیوس. 1433 01:41:12,561 --> 01:41:17,794 جناب سے Creedy، میں اس صورت حال کے لئے آپ کو ذاتی طور پر ذمہ دار پکڑ رہا ہوں. 1434 01:41:20,235 --> 01:41:24,638 مسئلہ وہ ہم خود جانتے ہیں کے مقابلے میں بہتر ہم سے جانتا ہے. 1435 01:41:26,375 --> 01:41:29,538 میں نے کل رات Larkhill لئے گئے تھے یہی وجہ ہے کہ. 1436 01:41:29,711 --> 01:41:33,147 - یہ باہر سنگرودھ ہے. - میں یہ دیکھنا پڑا. 1437 01:41:34,816 --> 01:41:36,443 بہت کچھ چھوڑ دیا نہیں کیا گیا تھا. 1438 01:41:37,419 --> 01:41:40,582 میں وہاں تھا لیکن جب یہ عجیب تھا. 1439 01:41:40,756 --> 01:41:44,419 میں نے اچانک سب کچھ منسلک کیا گیا تھا کہ اس احساس تھا. 1440 01:41:50,098 --> 01:41:51,725 جیسا کہ میں پوری بات دیکھ سکتا تھا. 1441 01:41:52,067 --> 01:41:56,936 واپس Larkhill پہلے تمام راستے بڑھا کہ واقعات کی ایک طویل سلسلہ. 1442 01:41:58,974 --> 01:42:02,307 مجھے کیا ہوا تھا کہ سب کچھ دیکھ سکتا تھا جیسے میں نے محسوس کیا ... 1443 01:42:08,450 --> 01:42:10,418 ... اور کیا ہونے جا رہا تھا کہ سب کچھ. 1444 01:42:11,086 --> 01:42:12,610 ارے تم! 1445 01:42:14,656 --> 01:42:18,956 یہ میرے سامنے رکھی ایک کامل پیٹرن کی طرح تھا ... 1446 01:42:20,295 --> 01:42:22,786 ... اور میں ہم اس کے تمام حصہ تھے احساس ہوا کہ ... 1447 01:42:27,402 --> 01:42:29,199 ... اور سب اس کی طرف سے پھنس. 1448 01:42:36,578 --> 01:42:38,443 تو آپ کو ہونے والا ہے کیا جانتے ہیں؟ 1449 01:42:39,247 --> 01:42:42,307 نہیں، یہ ایک احساس تھا. 1450 01:42:44,319 --> 01:42:45,946 لیکن میں اندازہ لگا سکتے ہیں. 1451 01:42:47,923 --> 01:42:51,450 اتنا افراتفری کے ساتھ، کسی کو پاگل کچھ بھی کرے گا. 1452 01:42:55,764 --> 01:42:57,322 اور یہ لوگ کرتے ہیں جب ... 1453 01:42:57,499 --> 01:42:59,467 ... حال خراب کردے گا. 1454 01:43:14,082 --> 01:43:15,777 دنگاایوں Brixton میں گرفتار کیا گیا تھا. 1455 01:43:15,984 --> 01:43:20,421 اور پھر فوج کا مودی وہ کیسے کی جاتی ہے صرف ایک ہی چیز کو ایسا کرنے پر مجبور کیا جائے گا. 1456 01:43:23,592 --> 01:43:28,928 جس موڑ پر، V ایسا کرنے کی ضرورت ان کے تمام کلام پر عمل ہے. 1457 01:43:30,198 --> 01:43:31,529 اور پھر ... 1458 01:44:35,764 --> 01:44:38,392 آج رات کی آپ بڑی رات. 1459 01:44:39,401 --> 01:44:41,096 تم اس کے لئے تیار ہیں؟ 1460 01:44:43,371 --> 01:44:45,498 ہم اس کے لئے تیار ہیں؟ 1461 01:45:18,740 --> 01:45:20,367 مجھے یہ گانا یاد. 1462 01:45:21,276 --> 01:45:23,335 میں نے آپ کو آیا تھا خیال نہیں تھا. 1463 01:45:24,412 --> 01:45:25,845 مجھے گی. 1464 01:45:29,784 --> 01:45:31,376 تم اچھی طرح نظر آتے ہیں. 1465 01:45:31,553 --> 01:45:32,986 آپ کا شکریہ. 1466 01:45:34,623 --> 01:45:39,151 میں نے آپ کا پتہ لگانے سے گریز کیا ہے کہ کس طرح کرنے کے طور پر پوچھ گچھ کر سکتا ہوں؟ 1467 01:45:39,327 --> 01:45:42,296 A جعلی شناختی ایک گائے Fawkes ماسک کے مقابلے میں بہتر کام کرتا ہے. 1468 01:45:43,899 --> 01:45:47,835 میں نے ایک سائرن سنا ہے ہر وقت، مجھے تمہاری فکر، اقرار ضروری ہے. 1469 01:45:48,003 --> 01:45:51,336 میں تھوڑی دیر کے لئے اپنے آپ کے بارے میں فکر مند ہے. 1470 01:45:51,506 --> 01:45:54,270 لیکن اس وقت، ایک دن، میں نے ایک بازار میں تھا ... 1471 01:45:54,442 --> 01:45:58,503 ... اور ایک دوست، میں BTN میں ساتھ کام کیا تھا کسی سے، میرے پیچھے لائن میں مل گیا. 1472 01:45:59,681 --> 01:46:03,845 میں کوشپال میرے پیسے کے لئے مجھ سے پوچھا تو میں نے اسے گرا دیا ہے تا کہ نروس تھا. 1473 01:46:05,120 --> 01:46:07,486 میرے دوست نے اسے اٹھایا ... 1474 01:46:07,656 --> 01:46:09,715 ... اور یہ مجھے حوالے کر دیا. 1475 01:46:10,425 --> 01:46:12,791 وہ اس وقت آنکھوں میں میری طرف دیکھا ... 1476 01:46:13,795 --> 01:46:15,660 ... مجھے نہیں پہچانا. 1477 01:46:17,999 --> 01:46:21,059 تم نے مجھ سے کیا تھا جو کچھ میں نے سوچا بھی تھا کے مقابلے میں بہتر کام کیا. 1478 01:46:27,042 --> 01:46:29,567 میں آپ کے لئے Evey ایک تحفہ ہے ... 1479 01:46:29,744 --> 01:46:34,738 ... لیکن میں تمہیں دے اس سے پہلے کہ، میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہوں گا. 1480 01:46:34,916 --> 01:46:37,885 تم میرے ساتھ رقص کریں گے؟ 1481 01:46:38,920 --> 01:46:42,412 اب؟ آپ کے انقلاب کے موقع پر؟ 1482 01:46:42,591 --> 01:46:46,083 رقص کے بغیر ایک انقلاب ہونے کے قابل نہیں ایک انقلاب ہے. 1483 01:46:47,696 --> 01:46:48,924 مجھے اچھا لگے گا. 1484 01:46:50,398 --> 01:46:53,526 آج رات، میں ان لوگوں سے براہ راست بات کرے گا ... 1485 01:46:53,702 --> 01:46:56,136 ... اور ان سے صورت حال بالکل واضح کر. 1486 01:46:56,304 --> 01:47:01,867 اس قوم کی سلامتی کو مکمل اور کل کی تعمیل پر منحصر ہے. 1487 01:47:02,043 --> 01:47:06,571 آج رات، کسی بھی احتجاج، کسی بھی اکسانے والا یا agitator کے ... 1488 01:47:06,748 --> 01:47:09,478 ... کی مثال بنایا جائے گا! 1489 01:47:11,753 --> 01:47:14,722 چانسلر، خطاب نہیں کیا گیا ہے کہ ایک غیر متوقع نہیں ہے. 1490 01:47:14,889 --> 01:47:16,720 اور یہ کہ، مسٹر Dascomb کیا ہے؟ 1491 01:47:16,891 --> 01:47:19,086 - دہشت گرد ... کامیاب ہو جاتے ہیں - وہ نہیں کریں گے. 1492 01:47:19,260 --> 01:47:22,787 میں نے یہ بہت زیادہ امکان نہیں ہے کہ سمجھ، لیکن وہ کرتا ہے تو ... 1493 01:47:22,964 --> 01:47:26,730 وہ کرتا ہے، اور تو کچھ نہ کچھ اس عمارت کے ساتھ کیا ہوتا ... 1494 01:47:26,901 --> 01:47:30,166 ... بدل جائے گی کہ صرف ایک ہی چیز ہے، یہ بنا دے گی فرق صرف ... 1495 01:47:30,338 --> 01:47:33,068 ... اس کی بجائے ایک اخبار کے، کہ کل صبح ہے ... 1496 01:47:33,241 --> 01:47:37,109 ... میں نے جناب سے Creedy کا استعفی پڑھ جائے گا! 1497 01:47:41,950 --> 01:47:46,080 تم مصروف رہا ہوں. وہ اس وقت بہت ڈر گئے ہو. 1498 01:47:46,254 --> 01:47:50,315 مجھے فوج کا مودی کے ایک عوامی بیان آج رات بنانے کے لئے جا سنا. 1499 01:47:50,492 --> 01:47:52,187 یہ تقریبا وقت ہے. 1500 01:47:52,360 --> 01:47:55,022 ماسک ہوشیار تھے. 1501 01:47:55,196 --> 01:47:58,029 یہ اچانک ہر جگہ آپ کے چہرے کو دیکھنے کے لئے عجیب تھا. 1502 01:47:58,199 --> 01:48:01,293 میں ہوں کیا مجھ سے چھپانے، اور میری امداد ہو ... 1503 01:48:01,469 --> 01:48:04,836 ... اس طرح بھیس لئے کے طور پر شاید میرے ارادے کی صورت ہو جائیں گے. 1504 01:48:05,006 --> 01:48:07,873 - ہائی سکول رات. - وائلا. 1505 01:48:08,043 --> 01:48:10,773 - مجھے سمجھ نہیں آتا. - کیا؟ 1506 01:48:10,945 --> 01:48:14,346 کس طرح تم نے میرے ساتھ کیا ہوا ہے کہ سب سے اہم چیزوں میں سے ایک ہو سکتا ہے ... 1507 01:48:14,516 --> 01:48:16,950 ... اور ابھی تک میں نے آپ کے بارے میں تقریبا کچھ بھی نہیں جانتے. 1508 01:48:17,118 --> 01:48:19,916 میں نے اپنے والدین کو کون تھے، آپ پیدا ہوئے تھے پتہ نہیں کہاں ... 1509 01:48:20,088 --> 01:48:22,522 ... آپ کو کسی بھی بھائیوں یا بہنوں تھا تو. 1510 01:48:22,691 --> 01:48:25,819 میں نے تو آپ کو واقعی کی طرح نظر کیا نہیں جانتے. 1511 01:48:25,994 --> 01:48:28,019 Evey، براہ مہربانی. 1512 01:48:29,264 --> 01:48:31,459 یہ ماسک کے نیچے ایک چہرہ نہیں ہے ... 1513 01:48:31,633 --> 01:48:33,464 ... لیکن وہ میں نہیں ہوں. 1514 01:48:33,635 --> 01:48:37,002 میں نے اس کے نیچے پٹھوں ہوں زیادہ نہیں ہے کہ چہرے ہوں ... 1515 01:48:37,172 --> 01:48:38,833 ... یا ان کے نیچے ہڈیاں. 1516 01:48:41,076 --> 01:48:42,304 مجھے سمجھ. 1517 01:48:43,511 --> 01:48:45,103 آپ کا شکریہ. 1518 01:48:45,847 --> 01:48:47,610 زیادہ وقت نہیں ہے. 1519 01:48:47,782 --> 01:48:49,977 میں نے آپ کو دینا ہوگا کچھ ہے. 1520 01:48:50,251 --> 01:48:52,310 میں نے پارلیمنٹ کی طرف چلا گیا. 1521 01:48:52,487 --> 01:48:57,322 اس طرح کچھ بھی کبھی نہیں دیکھا. ٹینکس، طیارہ شکن، انفنٹری. 1522 01:48:58,193 --> 01:49:01,128 آپ کو کوئی نہیں آج رات کو ظاہر کرے گا کہ کاش کرتا ہے. 1523 01:49:03,098 --> 01:49:05,726 وہ ایسا کرتے ہیں تو، آپ کو کیا ہو گا لگتا ہے؟ 1524 01:49:06,501 --> 01:49:09,061 عام طور پر کیا ہوتا ہے جب بندوقوں کے بغیر لوگوں ... 1525 01:49:09,237 --> 01:49:11,933 ... بندوقیں کے ساتھ لوگوں کے لئے کھڑے ہو جاؤ. 1526 01:49:13,208 --> 01:49:14,232 یہاں روکو. 1527 01:49:14,409 --> 01:49:17,901 ہم ہفتوں کے لئے ان سرنگوں تلاش کر لیا ہے. تم اب اس کو تلاش کرنے والے ہیں لگتا ہے؟ 1528 01:49:21,316 --> 01:49:22,715 انسپکٹر. 1529 01:49:23,518 --> 01:49:25,383 یہ سب غلط نہیں گیا ہے؟ 1530 01:49:34,195 --> 01:49:37,995 زیر زمین؟ میں نے وہ سب نیچے اس بند میں سوچا. 1531 01:49:38,166 --> 01:49:39,394 انہوں نے کیا. 1532 01:49:39,567 --> 01:49:43,367 یہ پٹریوں کو صاف کرنے میں تقریبا 10 سال لگے اور میرے اپنے کے تھوڑا سا ڈال دیں. 1533 01:49:45,340 --> 01:49:46,864 آپ کو دکھا دو. 1534 01:50:03,024 --> 01:50:04,889 ان پٹریوں پارلیمنٹ کی قیادت کریں. 1535 01:50:05,193 --> 01:50:06,592 جی ہاں. 1536 01:50:07,295 --> 01:50:09,286 اس کے بعد یہ واقعی اس کا، کیا ہونے نہیں کر رہا ہے چل رہا ہے؟ 1537 01:50:09,464 --> 01:50:12,763 یہ آپ کو اس کے لئے چاہتے ہیں تو. 1538 01:50:13,268 --> 01:50:15,395 - کیا؟ - اس سے آپ کو میرا تحفہ، Evey ہے. 1539 01:50:15,970 --> 01:50:21,431 میں ہے کہ سب کچھ: میرا گھر، میری کتابیں، گیلری، نگارخانہ، اس ٹرین ... 1540 01:50:21,609 --> 01:50:24,578 ... میں تم سے کیا تم سے کوئی لینا دینا کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 1541 01:50:24,746 --> 01:50:26,145 اس، V ایک اور چال ہے؟ 1542 01:50:26,314 --> 01:50:30,683 کوئی زیادہ چالوں نمبر. کوئی جھوٹ. 1543 01:50:30,852 --> 01:50:32,752 صرف سچ. 1544 01:50:32,921 --> 01:50:36,084 اور سچائی تم مجھ میں غلط تھا کہ سمجھا دیا، ہے ... 1545 01:50:36,591 --> 01:50:41,494 ... یہ درست ھیںچو کرنے کے لئے انتخاب کی کان بنانے کے لئے نہیں ہے کہ. 1546 01:50:41,663 --> 01:50:44,461 - کیوں؟ - اس دنیا کیونکہ ... 1547 01:50:44,632 --> 01:50:49,092 ... میں کا ایک حصہ ہوں اور میں شکل مدد کی ہے کہ، آج رات ختم ہو جائے گی کہ دنیا. 1548 01:50:50,138 --> 01:50:52,163 اور کل، ایک مختلف دنیا شروع ہو جائے گا ... 1549 01:50:52,340 --> 01:50:57,437 ... کہ مختلف لوگوں صورت گری کرے گا، اور یہ انتخاب ان سے تعلق رکھتا. 1550 01:51:00,448 --> 01:51:02,382 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1551 01:51:02,617 --> 01:51:04,949 وقت میرا خالق سے ملنے کے لئے میرے لئے آیا ہے ... 1552 01:51:05,119 --> 01:51:08,452 ... اور وہ کیا ہے کہ سب کے لئے قسم میں اسے ادا کرنے. 1553 01:51:08,623 --> 01:51:11,387 V، انتظار کرو! ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے براہ مہربانی. 1554 01:51:11,559 --> 01:51:14,119 تم نے اسے جانے دوں گا. ہم ساتھ ساتھ یہاں چھوڑ سکتا ہے. 1555 01:51:14,295 --> 01:51:17,264 نہیں. آپ میں ہوں اس کے بارے میں صحیح تھے. 1556 01:51:17,699 --> 01:51:19,690 میں نے کوئی درخت میرا انتظار کر رہا ہے. 1557 01:51:20,168 --> 01:51:24,662 میں چاہتا ہوں، میں نے مستحق ہیں تمام، کہ سرنگ کے آخر میں ہے. 1558 01:51:24,839 --> 01:51:26,602 یہ سچ نہیں ہے. 1559 01:51:53,201 --> 01:51:54,566 میں نہیں کر سکتا. 1560 01:52:03,611 --> 01:52:05,272 میرے ساتھی انگریز ... 1561 01:52:05,847 --> 01:52:07,838 ... آج رات، ہمارے ملک ... 1562 01:52:08,016 --> 01:52:09,540 ... کہ جو ہم نے کے لئے کھڑے ... 1563 01:52:09,751 --> 01:52:11,343 ... اور ہم پکڑ عزیز ہے کہ تمام ... 1564 01:52:11,519 --> 01:52:15,285 ... ایک سنگین اور ہولناک خطرے کا سامنا ہے. 1565 01:52:15,456 --> 01:52:16,923 علاقے کی صاف، صاحب. 1566 01:52:17,525 --> 01:52:21,291 ہماری سلامتی کو تشدد پسند اور بے مثال حملہ ... 1567 01:52:21,462 --> 01:52:23,225 ... undefended نہیں جائیں گے. 1568 01:52:23,398 --> 01:52:24,695 وہ کہاں ہے؟ 1569 01:52:24,866 --> 01:52:25,855 یا ادنڈت. 1570 01:52:26,034 --> 01:52:28,195 گائے کے لئے Penny. 1571 01:52:28,369 --> 01:52:32,362 ہمارا دشمن ہمیں تقسیم کرنے کی کوشش، ایک کپٹی سے ایک ہے ... 1572 01:52:32,974 --> 01:52:37,411 ... اور ہماری عظیم قوم کی بہت فاؤنڈیشن کو تباہ. 1573 01:52:37,578 --> 01:52:41,639 میں نے سودا کے میری طرف رکھ دیا ہے، لیکن تم کو تمہارے عمل کیا ہے؟ 1574 01:52:41,816 --> 01:52:42,976 اسے نیچے لانے. 1575 01:52:43,151 --> 01:52:45,381 آج رات ہم ثابت قدم رہنا چاہئے. 1576 01:52:45,887 --> 01:52:47,718 ہم پرعزم رہنا چاہئے. 1577 01:52:47,889 --> 01:52:51,086 لیکن سب سے زیادہ، ہم متحد رہنا چاہئے. 1578 01:52:54,362 --> 01:52:57,991 لوگ کرفیو کی خلاف ورزی میں آج رات پھنسے ... 1579 01:52:58,166 --> 01:53:00,794 ... ہمارے دشمن کے ساتھ لیگ میں غور کیا جائے گا ... 1580 01:53:00,969 --> 01:53:04,234 ... اور نرمی یا رعایت کے بغیر ایک دہشت گرد کے طور پر مقدمہ چلایا. 1581 01:53:04,405 --> 01:53:05,895 میں نے اس کے چہرے کو دیکھنا چاہتے ہیں. 1582 01:53:06,074 --> 01:53:09,532 آج رات میں آپ کو اپنے سب سے زیادہ پختہ نذر دے ... 1583 01:53:09,711 --> 01:53:12,111 ... کہ انصاف سوئفٹ ہو جائے گا ... 1584 01:53:12,280 --> 01:53:14,748 ... یہ راستباز ہو جائے گا ... 1585 01:53:14,916 --> 01:53:17,180 ... اور یہ رحمت کے بغیر ہو جائے گا. 1586 01:53:19,320 --> 01:53:21,515 اوہ، خدا. نمبر 1587 01:53:21,689 --> 01:53:25,591 آخر میں، ہم آخر کو پورا. 1588 01:53:28,129 --> 01:53:30,495 میں، چانسلر نے آپ کے لئے کچھ ہے. 1589 01:53:30,765 --> 01:53:32,562 ایک الوداعی تحفہ. 1590 01:53:32,734 --> 01:53:36,329 تم نے کیا ہے تمام چیزوں کے لئے، چیزوں کے لئے تم نے کیا ہے ہو سکتا ہے ... 1591 01:53:36,504 --> 01:53:38,529 ... اور صرف ایک ہی چیز کے لئے آپ کو چھوڑ دیا ہے. 1592 01:53:40,875 --> 01:53:42,809 الوداع، چانسلر. 1593 01:53:43,811 --> 01:53:45,005 جناب سے Creedy. 1594 01:53:47,382 --> 01:53:49,145 گھرنیت. 1595 01:54:01,929 --> 01:54:04,056 اب جب کہ ساتھ کیا کیا ہے ... 1596 01:54:04,232 --> 01:54:08,066 ... یہ آپ کے چہرے پر ایک نظر ہے کرنے کا وقت ہے. 1597 01:54:08,603 --> 01:54:10,127 آپ کے ماسک اتار. 1598 01:54:10,438 --> 01:54:11,666 نمبر 1599 01:54:27,088 --> 01:54:28,715 آخر سرکشی، ہہ؟ 1600 01:54:30,691 --> 01:54:34,286 تم تم کروگے، اس کی طرح رونا نہیں کرے گا؟ تم موت سے خوفزدہ نہیں ہیں. 1601 01:54:34,462 --> 01:54:35,588 آپ میری طرح ہیں. 1602 01:54:35,763 --> 01:54:40,200 آپ اور میں مشترک ہے صرف ایک ہی چیز، جناب سے Creedy، ہم دونوں مرنے کے لئے کے بارے میں ہیں ہے. 1603 01:54:41,836 --> 01:54:43,599 تم کس طرح ہونے والا ہے تصور کرتے ہیں؟ 1604 01:54:43,871 --> 01:54:46,066 آپ کی گردن کے ارد گرد اپنے ہاتھوں سے. 1605 01:54:48,342 --> 01:54:49,468 Bollocks. 1606 01:54:50,578 --> 01:54:52,808 آپ کیا کریں گے، ہہ؟ 1607 01:54:52,980 --> 01:54:55,073 ہم اس جگہ میں بھاری کامیابی حاصل کی ہے. تم کچھ نہیں ہے. 1608 01:54:55,249 --> 01:54:59,652 کچھ بھی نہیں لیکن آپ کی خونی چھریوں اور آپ کی پسند کراٹے چالوں. 1609 01:54:59,821 --> 01:55:01,379 ہم بندوقیں ہیں. 1610 01:55:01,556 --> 01:55:04,821 نہیں، آپ گولیوں اور اپنی بندوقیں خالی ہیں جب کہ امید ہے ... 1611 01:55:04,992 --> 01:55:07,119 میں ہوں کیونکہ اگر ... میں نہیں رہ، کھڑا ہوں ... 1612 01:55:07,929 --> 01:55:10,056 آپ دوبارہ لوڈ ہے اس سے پہلے ... آپ سب مر ہو جائے گا. 1613 01:55:10,398 --> 01:55:12,559 یہ ناممکن ہے! 1614 01:55:14,969 --> 01:55:16,027 اسے مار ڈالو. 1615 01:55:40,695 --> 01:55:41,787 میری باری. 1616 01:56:53,467 --> 01:56:55,662 مرو! مرو! 1617 01:56:56,571 --> 01:56:58,732 تم کیوں نہیں مرے گا ؟! 1618 01:56:59,674 --> 01:57:01,039 تم کیوں نہیں مرے گا؟ 1619 01:57:02,910 --> 01:57:06,004 یہ ماسک کے نیچے گوشت کے مقابلے میں زیادہ ہے. 1620 01:57:06,180 --> 01:57:08,978 یہ ماسک کے نیچے ایک خیال، جناب سے Creedy ہے. 1621 01:57:10,351 --> 01:57:12,546 اور خیالات بلٹ پروف ہیں. 1622 01:58:04,272 --> 01:58:07,366 یہ ایک فریم ہے. وائٹ ہال محفوظ ہے. دوران. 1623 01:58:07,541 --> 01:58:08,803 یہ جنرل Ackroyd ہے. 1624 01:58:09,243 --> 01:58:10,767 مواصلات تنگ رکھیں. 1625 01:58:10,945 --> 01:58:14,210 میں نے یہ کسی بھی زیادہ یہ پہلے سے ہی ہے کے مقابلے میں اپ bollixed رہی نہیں پڑے گا. 1626 01:58:18,119 --> 01:58:19,450 V! 1627 01:58:24,091 --> 01:58:26,616 اوہ، خدا، ہم آپ کے خون کو روکنے کے لئے ہے. 1628 01:58:26,794 --> 01:58:30,924 ، نہیں ہے براہ مہربانی. میں ختم کیا اور اس سے خوش ہوں. 1629 01:58:31,332 --> 01:58:32,924 ایسا نہ کہو. 1630 01:58:33,434 --> 01:58:36,301 میں، صرف سچ تم سے کہا تھا. 1631 01:58:39,840 --> 01:58:43,276 20 سال کے لئے میں صرف اس دن کی کوشش کی. 1632 01:58:43,444 --> 01:58:45,571 اور کچھ نہیں موجود ... 1633 01:58:47,648 --> 01:58:49,639 ... میں نے آپ کو دیکھا ہے جب تک. 1634 01:58:50,818 --> 01:58:53,082 اس کے بعد سب کچھ بدل گیا. 1635 01:58:54,488 --> 01:58:56,422 میں نے آپ کے ساتھ محبت میں گر گیا Evey ... 1636 01:58:57,992 --> 01:59:01,189 ... میں اب میں کر سکتا ہوں ایمان لائے طرح. 1637 01:59:01,362 --> 01:59:03,830 V، میں تم کو مرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1638 01:59:06,600 --> 01:59:10,366 کہ سب سے خوبصورت بات ہے ... 1639 01:59:10,538 --> 01:59:13,132 ... کیا تم نے کبھی مجھے دیا جا سکتا تھا. 1640 01:59:20,681 --> 01:59:22,148 V؟ 1641 01:59:23,384 --> 01:59:24,646 V ؟! 1642 01:59:35,096 --> 01:59:38,065 آنکھوں اور کانوں Trafalgar اسکوائر پر سرخی تحریک کا پتہ چلا لیا ہے. 1643 01:59:38,232 --> 01:59:40,257 یہ ایک فریم ہے. ہم دشمن رابطہ ہے. 1644 02:00:12,500 --> 02:00:14,593 اسے پکڑو. وہیں رک. 1645 02:00:18,005 --> 02:00:19,495 تم Evey ہیمنڈ نہ؟ 1646 02:00:27,515 --> 02:00:28,777 اس کے بعد یہ ختم ہو گیا ہے؟ 1647 02:00:29,250 --> 02:00:30,478 تقریبا. 1648 02:00:30,651 --> 02:00:33,085 بند کرو. کہ لیور سے اپنے ہاتھ ملے. 1649 02:00:35,456 --> 02:00:36,514 نمبر 1650 02:00:37,324 --> 02:00:39,690 دشمن تیزی آ رہی ہے. احکامات کی درخواست. 1651 02:00:39,860 --> 02:00:42,090 - ہم کیا کریں؟ - کمان سے کوئی جواب نہیں. 1652 02:00:43,531 --> 02:00:45,863 یا پارٹی لیڈر سے Creedy سے. 1653 02:00:46,033 --> 02:00:47,330 یا ہائی چانسلر سے. 1654 02:00:48,235 --> 02:00:49,463 تم ایسا کیوں کر رہے ہیں؟ 1655 02:00:50,004 --> 02:00:52,370 - وہ صحیح کیونکہ تھا. - کس بارے میں؟ 1656 02:00:52,540 --> 02:00:57,034 اس ملک میں ابھی ایک عمارت کے مقابلے میں زیادہ کی ضرورت ہے کہ. یہ امید کی ضرورت ہے. 1657 02:01:02,082 --> 02:01:04,573 خونی جہنم، نیچے کھڑے! نیچے کھڑے ہو جاؤ! 1658 02:01:31,378 --> 02:01:33,778 یسوع مسیح خونی. 1659 02:01:59,073 --> 02:02:00,165 یہ وقت ہے. 1660 02:02:21,562 --> 02:02:22,859 مجھے بتائیں ... 1661 02:02:23,898 --> 02:02:26,389 ... آپ، موسیقی کی طرح جناب فنچ کرتے ہیں؟ 1662 02:02:45,986 --> 02:02:47,977 یہی وجہ ہے کہ موسیقی؟ 1663 02:02:48,489 --> 02:02:49,922 جی ہاں. 1664 02:02:50,357 --> 02:02:51,915 ان کی موسیقی. 1665 02:03:23,857 --> 02:03:25,415 وہ کون تھا؟ 1666 02:03:26,694 --> 02:03:27,922 انہوں نے کہا کہ ایڈمنڈ سے Dantes تھا. 1667 02:03:30,097 --> 02:03:32,497 اور وہ میرے والد تھے ... 1668 02:03:32,666 --> 02:03:34,600 ... اور میری ماں. 1669 02:03:35,502 --> 02:03:36,935 میرے بھائی. 1670 02:03:38,939 --> 02:03:40,804 میرے دوست. 1671 02:03:41,742 --> 02:03:43,733 وہ تم تھے ... 1672 02:03:45,813 --> 02:03:47,280 ... اور مجھے. 1673 02:03:49,383 --> 02:03:51,248 وہ ہم سب کی تھی. 1674 02:04:20,748 --> 02:04:23,148 کسی نے بھی اس رات کو بھول جائیں گے ... 1675 02:04:23,317 --> 02:04:25,979 ... اور کیا یہ اس ملک کے لئے مراد. 1676 02:04:26,487 --> 02:04:28,921 لیکن میں آدمی کو کبھی نہیں بھول کریں گے ... 1677 02:04:29,089 --> 02:04:30,750 ... اور جو کچھ اس نے مجھ سے مراد.