1 00:00:10,301 --> 00:00:11,928 {\an8}THE ROYAL PALACE – MAIN ENTRANCE 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,720 All right. 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,346 We're ready! 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,391 I sure hope you're ready, Ichigo! 5 00:00:20,395 --> 00:00:20,812 Yeah. 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,607 Hey, don't you think these are a few too many layers? 7 00:00:25,608 --> 00:00:29,571 Those clothes will allow you to get through the seventy-two-layer barrier 8 00:00:29,571 --> 00:00:33,908 that exists between the Royal Palace and the Seireitei. 9 00:00:35,785 --> 00:00:37,746 You have a need for that, do you not? 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,303 Your trip back will be on foot. 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,264 We'd love to send you in the Tenchuren, 12 00:00:56,681 --> 00:00:59,726 but we can't be casually going down all the time! 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,312 It's not that far! 14 00:01:02,645 --> 00:01:05,315 It should only take about a week if you use Flash Step! 15 00:01:05,815 --> 00:01:06,691 Got it. 16 00:01:07,317 --> 00:01:08,276 Huh? 17 00:01:08,777 --> 00:01:09,527 You do? 18 00:01:09,778 --> 00:01:12,030 If I hurry, then it should only take me half a day. 19 00:01:12,447 --> 00:01:14,657 As long as I can get back before they attack... 20 00:01:14,657 --> 00:01:16,326 No need to worry about that! 21 00:01:17,327 --> 00:01:20,997 Those Quincies have already begun their attack three hours ago. 22 00:01:23,374 --> 00:01:25,460 Why didn't you tell me that sooner, you idiot! 23 00:01:25,585 --> 00:01:29,297 You were still training three hours ago, remember?! 24 00:01:29,589 --> 00:01:30,548 Ichigo! 25 00:01:30,548 --> 00:01:31,966 Here're some rice balls! 26 00:01:34,302 --> 00:01:35,720 Hey, thanks! 27 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 That boy has changed, hasn't he? 28 00:01:39,349 --> 00:01:40,183 He sure did. 29 00:01:40,642 --> 00:01:43,770 He has become a true Soul Reaper. 30 00:01:44,562 --> 00:01:48,566 One who has surpassed that of an ordinary Soul Reaper. 31 00:01:50,026 --> 00:01:54,114 So, how do you propose we turn the tables from here? 32 00:01:54,572 --> 00:01:55,865 Well, let's see... 33 00:01:57,867 --> 00:01:58,660 Hello? 34 00:01:59,577 --> 00:02:00,411 Kurosaki?! 35 00:02:01,496 --> 00:02:05,542 Yeah... So it'll take me a little longer to get there. 36 00:02:06,042 --> 00:02:07,335 I see. 37 00:02:07,752 --> 00:02:08,586 Got it. 38 00:02:08,962 --> 00:02:10,130 Please be careful. 39 00:02:10,296 --> 00:02:11,589 Hey, Urahara. 40 00:02:12,340 --> 00:02:13,007 Yes? 41 00:02:13,675 --> 00:02:16,177 This may sound cocky, but... 42 00:02:16,761 --> 00:02:19,222 even if the battle starts to look bad for you guys, 43 00:02:19,556 --> 00:02:20,974 just hold out until I get there. 44 00:02:21,683 --> 00:02:23,476 I'll handle the rest. I promise. 45 00:02:27,105 --> 00:02:28,189 Understood. 46 00:02:28,940 --> 00:02:31,317 We'll be waiting for you, Kurosaki. 47 00:02:32,235 --> 00:02:35,780 Urahara didn't say anything about how things are going down there. 48 00:02:54,257 --> 00:02:59,596 {\an8}Oh, my darling, I don't even know where my heart has gone 49 00:03:00,180 --> 00:03:05,560 {\an8}And I've forgotten that dream I once had 50 00:03:05,935 --> 00:03:11,065 {\an8}Becoming an adult = keeping a public face and bluffing? 51 00:03:11,774 --> 00:03:17,947 {\an8}Tell me, what is reflected in the painted-over mirror? 52 00:03:18,615 --> 00:03:23,786 {\an8}Your photo is starting to fade 53 00:03:24,287 --> 00:03:28,875 {\an8}Leaving me, as I change 54 00:03:28,875 --> 00:03:34,714 {\an8}I'll shout at the top of my voice as it pierces through the night 55 00:03:35,048 --> 00:03:40,511 {\an8}Burning my chest, formless fear and all 56 00:03:40,511 --> 00:03:46,351 {\an8}It's okay if I can't laugh like that day 57 00:03:46,476 --> 00:03:52,190 {\an8}Sadness, scars, everything... I want to take them all with me 58 00:03:53,149 --> 00:03:55,610 {\an8}You can't kill my vibe, oh baby 59 00:03:55,610 --> 00:03:58,655 {\an8}Burning out now, like a shooting star 60 00:03:59,030 --> 00:04:01,658 {\an8}You can't kill my vibe, oh baby 61 00:04:01,658 --> 00:04:04,369 {\an8}Burning out now, like a shooting star 62 00:04:07,580 --> 00:04:12,585 {\an8}BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 63 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 I suppose I can tell you... 64 00:04:28,685 --> 00:04:31,104 what sort of being His Majesty is. 65 00:04:31,688 --> 00:04:34,357 Being that you are His Majesty's successor. 66 00:04:36,067 --> 00:04:36,943 Follow me. 67 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 The defeated shall now face judgment. 68 00:04:46,035 --> 00:04:50,707 {\an8}RITTER SECOND SPIRE – EXECUTION GROUND 69 00:05:05,263 --> 00:05:06,556 "The Iron." 70 00:05:07,056 --> 00:05:09,809 You were fortunate to block the blade of judgment. 71 00:05:10,351 --> 00:05:13,688 However, the life that was spared by your good fortune... 72 00:05:15,273 --> 00:05:18,067 will be removed with the same amount of misfortune. 73 00:05:19,694 --> 00:05:20,528 Can you see it? 74 00:05:27,618 --> 00:05:29,454 The scale is tipping. 75 00:05:46,179 --> 00:05:47,805 You look confused. 76 00:05:48,681 --> 00:05:51,517 All those who are given His Majesty's soul 77 00:05:52,435 --> 00:05:55,396 will have their powers absorbed by His Majesty upon death. 78 00:05:56,022 --> 00:05:59,317 All the knowledge and skills their soul possessed 79 00:05:59,442 --> 00:06:01,569 become part of His Majesty's own power. 80 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 But those two were powerful assets. 81 00:06:10,787 --> 00:06:12,622 Did you have to kill them? 82 00:06:13,081 --> 00:06:16,584 His Majesty's true goal is not the Soul Society. 83 00:06:16,876 --> 00:06:19,462 It is up to His Majesty to decide 84 00:06:19,879 --> 00:06:22,465 what is and is not needed to achieve his goal. 85 00:06:24,425 --> 00:06:26,135 You too, have drank His Majesty's blood 86 00:06:26,135 --> 00:06:29,055 and had a Schrift engraved in your soul. 87 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 There is no way for you to escape it. 88 00:06:32,016 --> 00:06:36,145 His Majesty must continue to fight and absorb souls, 89 00:06:36,312 --> 00:06:37,313 or else... 90 00:06:41,776 --> 00:06:43,736 {\an8}POST INVASION – URBAN AREA 91 00:06:43,653 --> 00:06:46,447 I can't sense any Spiritual Pressures of the Court Guards. 92 00:06:46,447 --> 00:06:49,784 Likely a sign that things are not going very well for the Soul Reapers... 93 00:06:52,787 --> 00:06:55,623 If that's the case, it might not be such a bad idea to join up with Renji 94 00:06:55,623 --> 00:06:58,960 and attack the enemy's castle right away. 95 00:07:01,963 --> 00:07:04,006 What was that sensation...? 96 00:07:04,799 --> 00:07:05,508 Who's there? 97 00:07:05,633 --> 00:07:06,551 Where are you?! 98 00:07:06,676 --> 00:07:08,261 Hehe... Are you scared? 99 00:07:09,637 --> 00:07:11,848 As for me... I'm lonely... 100 00:07:12,932 --> 00:07:15,560 Lonely... lonely... 101 00:07:15,810 --> 00:07:17,353 Who are you? 102 00:07:18,187 --> 00:07:19,522 Lonely... 103 00:07:19,647 --> 00:07:21,399 Lonely... 104 00:07:22,066 --> 00:07:23,609 I'm so lonely... 105 00:07:24,485 --> 00:07:29,323 My Senbonzakura... Where is it? 106 00:07:31,117 --> 00:07:31,826 I see... 107 00:07:32,535 --> 00:07:35,163 So you're the one who stole my brother's Bankai... 108 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Äs Nödt... 109 00:07:36,789 --> 00:07:39,459 I know you... 110 00:07:40,543 --> 00:07:42,670 You're Byakuya Kuchiki's younger sister, 111 00:07:43,004 --> 00:07:44,380 Rukia Kuchiki... 112 00:07:46,007 --> 00:07:48,426 Where is Byakuya Kuchiki? 113 00:07:48,676 --> 00:07:50,511 I've got no obligation to tell the likes of you. 114 00:07:51,095 --> 00:07:54,140 Do you think he will come here if I kill you? 115 00:07:54,724 --> 00:07:56,309 Perhaps he will. 116 00:08:06,152 --> 00:08:07,653 So that's his ability... 117 00:08:08,196 --> 00:08:08,863 "Fear"... 118 00:08:10,198 --> 00:08:11,532 Sodenoshirayuki! 119 00:08:15,536 --> 00:08:16,662 It's useless. 120 00:08:17,330 --> 00:08:19,665 Fear can't be blocked by ice. 121 00:08:27,423 --> 00:08:29,300 That is fear. 122 00:08:29,634 --> 00:08:32,428 That is what fear feels like. 123 00:08:33,429 --> 00:08:35,306 So this... is fear? 124 00:08:35,515 --> 00:08:36,557 That's right. 125 00:08:37,308 --> 00:08:40,603 Then what is it that you fear? 126 00:08:41,312 --> 00:08:42,313 What? 127 00:08:42,772 --> 00:08:46,817 Perhaps fear having no effect... is your fear? 128 00:08:47,568 --> 00:08:49,487 Fear having no effect? 129 00:08:50,655 --> 00:08:52,240 That's not possible. 130 00:08:53,574 --> 00:08:54,742 Not possible? 131 00:08:55,409 --> 00:08:57,703 If you truly believe that, 132 00:08:57,954 --> 00:09:00,456 then point those thorns at me once more. 133 00:09:01,290 --> 00:09:02,083 Behold... 134 00:09:02,583 --> 00:09:04,210 and tremble with fear. 135 00:09:06,587 --> 00:09:09,924 This is the real Sodenoshirayuki. 136 00:09:21,269 --> 00:09:25,690 Although I'm now able to draw out Sodenoshirayuki's true power... 137 00:09:26,190 --> 00:09:29,110 ...it takes some time for my body to grow accustomed to it. 138 00:09:29,735 --> 00:09:33,781 I couldn't afford to be struck by your attack until then. 139 00:09:34,407 --> 00:09:36,450 So what if you froze them. 140 00:09:36,742 --> 00:09:40,621 As I said, fear cannot be blocked by ice. 141 00:09:41,247 --> 00:09:45,293 My fear does not enter through wounds. 142 00:09:45,626 --> 00:09:51,007 The slightest skin contact allows it to dissolve and seep in. 143 00:09:52,300 --> 00:09:55,636 It cannot be guarded against. Ever. 144 00:09:56,637 --> 00:10:04,103 Every person has objects of safety and objects of fear. 145 00:10:04,937 --> 00:10:08,899 When they step into a place of safety 146 00:10:08,899 --> 00:10:12,069 and are asked why they feel safe, 147 00:10:12,194 --> 00:10:18,492 they give a vague answer like: "It just kind of does." 148 00:10:18,492 --> 00:10:22,705 However, when they step into a place of fear, 149 00:10:23,039 --> 00:10:27,668 even an idiot can provide a clear reason. 150 00:10:27,668 --> 00:10:30,338 "It's dark." "It's cold." "It's too high." "It's confined." 151 00:10:30,338 --> 00:10:32,548 "It's painful." "It's filthy." etc. 152 00:10:33,049 --> 00:10:35,718 They can give you a list of fears. 153 00:10:36,427 --> 00:10:38,846 It's because all feelings of safety tie back to life 154 00:10:38,846 --> 00:10:42,516 and all feelings of fear tie back to death. 155 00:10:43,434 --> 00:10:46,687 Even those who are not able to provide reasons for wanting to live 156 00:10:46,687 --> 00:10:50,983 can provide reasons for not wanting to die. 157 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 It's not just creatures that possess feelings. 158 00:10:55,655 --> 00:11:03,245 All living things instinctively avoid death, in other words, fear. 159 00:11:03,412 --> 00:11:08,668 All those with life, live to avoid fear, 160 00:11:08,668 --> 00:11:12,463 strengthen themselves to avoid fear, 161 00:11:12,463 --> 00:11:16,592 and grow to avoid fear. 162 00:11:17,218 --> 00:11:24,517 As long as you're alive, fear will always have an effect. 163 00:11:24,809 --> 00:11:25,476 I know. 164 00:11:26,519 --> 00:11:29,105 And that's why fear won't work against me. 165 00:11:30,815 --> 00:11:31,857 Don't you get it? 166 00:11:32,650 --> 00:11:36,153 I'm saying that I'm not alive right now. 167 00:11:38,739 --> 00:11:40,282 What do you mean by that? 168 00:11:40,574 --> 00:11:43,077 It turns out that Sodenoshirayuki was not a sword 169 00:11:43,077 --> 00:11:45,413 that emits freezing air from its tip. 170 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 Sodenoshirayuki is... 171 00:11:49,709 --> 00:11:51,627 a Zanpakuto that lowers the body temperature 172 00:11:51,627 --> 00:11:53,796 of its possessor to below freezing. 173 00:11:54,463 --> 00:11:56,590 All that it comes into contact with freezes over. 174 00:11:57,299 --> 00:11:58,801 The blade is nothing more than an arm 175 00:11:58,926 --> 00:12:00,761 to extend the range of its freezing. 176 00:12:01,512 --> 00:12:03,556 Don't be ridiculous. 177 00:12:04,098 --> 00:12:07,059 If you lower your body temperature to below freezing, 178 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 your bodily functions will cease to function. 179 00:12:10,229 --> 00:12:12,648 There is no way you can stay alive. 180 00:12:12,648 --> 00:12:13,566 That's right. 181 00:12:13,983 --> 00:12:15,776 I am currently dead. 182 00:12:16,652 --> 00:12:20,239 By controlling my Reishi, 183 00:12:20,239 --> 00:12:23,576 I've gained the ability to temporarily kill my body. 184 00:12:24,201 --> 00:12:28,497 All molecular movement within my body has ceased. 185 00:12:29,081 --> 00:12:32,042 Even the fear that has seeped into me 186 00:12:32,042 --> 00:12:34,211 has lost its effect the moment it touched my body. 187 00:12:34,837 --> 00:12:37,006 That's... absurd. 188 00:12:41,135 --> 00:12:42,636 Negative 18 degrees Celsius. 189 00:12:43,763 --> 00:12:45,473 Blood freezes. 190 00:12:46,599 --> 00:12:48,559 Blood won't flow out of any wound. 191 00:12:49,310 --> 00:12:51,145 Negative 50 degrees Celsius. 192 00:12:51,729 --> 00:12:55,691 The water in the ground under my feet will freeze, 193 00:12:55,691 --> 00:12:57,610 causing an ice quake. 194 00:12:57,985 --> 00:13:01,030 Negative 273.15 degrees Celsius. 195 00:13:01,238 --> 00:13:02,615 Absolute zero. 196 00:13:03,491 --> 00:13:04,909 I'm going to have to make this quick. 197 00:13:05,326 --> 00:13:08,704 I'm only able to function at this temperature for four seconds. 198 00:13:14,668 --> 00:13:17,171 Negative 198 degrees Celsius... 199 00:13:17,671 --> 00:13:19,548 Negative 142 degrees Celsius... 200 00:13:20,090 --> 00:13:22,009 Negative 116 degrees Celsius... 201 00:13:22,510 --> 00:13:24,220 Negative 85 degrees Celsius... 202 00:13:24,512 --> 00:13:25,721 Negative 67 degrees Celsius... 203 00:13:25,721 --> 00:13:27,473 A power where I need to take my time undoing it 204 00:13:27,473 --> 00:13:29,391 – to prevent my body – Negative 31 degrees Celsius... 205 00:13:29,391 --> 00:13:30,851 – from breaking down... – Negative 14 degrees Celsius... 206 00:13:30,851 --> 00:13:32,645 I still need more practice. 207 00:13:35,189 --> 00:13:37,483 It seems I slightly exceeded four seconds. 208 00:13:39,610 --> 00:13:40,528 Fear...? 209 00:13:41,153 --> 00:13:42,530 Fear, you say? 210 00:13:44,198 --> 00:13:46,659 You call this fear? 211 00:13:52,206 --> 00:13:54,708 Breathing is so agonizing. 212 00:13:56,001 --> 00:13:59,463 To have to endure such agony just to live. 213 00:14:00,881 --> 00:14:04,468 Life is so inconvenient. 214 00:14:05,594 --> 00:14:09,890 I wonder if heaven is a place where it's easy to breathe? 215 00:14:11,016 --> 00:14:15,646 I wonder if hell is an even more agonizing place than this? 216 00:14:17,022 --> 00:14:20,109 If it is, I'm scared... 217 00:14:22,736 --> 00:14:24,655 You have survived... 218 00:14:25,531 --> 00:14:28,367 I shall bestow power to you. 219 00:14:34,957 --> 00:14:38,711 No, this is not fear at all. 220 00:14:38,711 --> 00:14:40,921 The only thing I fear... 221 00:14:43,507 --> 00:14:46,427 ...is to be rebuked by His Majesty! 222 00:14:49,513 --> 00:14:50,681 Compared to that, 223 00:14:50,806 --> 00:14:56,061 I feel neither fear nor pain from battle! 224 00:15:11,410 --> 00:15:13,245 Tatar Foras! 225 00:15:22,546 --> 00:15:24,298 You can't reach me, can you? 226 00:15:26,842 --> 00:15:29,386 It's useless. You can't reach me. 227 00:15:29,678 --> 00:15:31,847 It's because you got cold feet. 228 00:15:32,097 --> 00:15:33,223 Impossible...! 229 00:15:33,557 --> 00:15:35,768 You're seeing me, right? 230 00:15:36,602 --> 00:15:41,565 The cells in your body may be inactive at below-freezing temperatures, 231 00:15:41,857 --> 00:15:45,986 but your nerves are still active! 232 00:15:46,487 --> 00:15:52,326 Tatar Foras instills fear in you through your optic nerves! 233 00:15:56,538 --> 00:15:58,207 You see? 234 00:15:58,666 --> 00:16:01,168 Everywhere you look, you will see my eyes! 235 00:16:01,460 --> 00:16:04,046 Your nerves cannot escape me! 236 00:16:05,923 --> 00:16:08,258 Closing your eyes will do nothing! 237 00:16:08,884 --> 00:16:11,595 Fond memories may last in your heart, 238 00:16:11,720 --> 00:16:15,641 but bad memories last even longer! 239 00:16:16,433 --> 00:16:21,063 Just as past fears arise in the dark of night, 240 00:16:21,772 --> 00:16:23,816 a fear once experienced will resonate 241 00:16:23,816 --> 00:16:27,027 even stronger in the depths of your brain 242 00:16:27,027 --> 00:16:29,989 when you close your eyes! 243 00:16:37,621 --> 00:16:44,378 Now, I shall burn away your soul with your past fears! 244 00:17:00,561 --> 00:17:01,645 You're... 245 00:17:03,313 --> 00:17:05,441 Byakuya Kuchiki! 246 00:17:08,861 --> 00:17:14,867 {\an8}THE ROYAL PALACE AND THE SEIREITEI 247 00:17:23,751 --> 00:17:26,003 Byakuya Kuchiki... 248 00:17:26,211 --> 00:17:27,212 Brother...! 249 00:17:27,463 --> 00:17:28,797 Good to see you. 250 00:17:28,797 --> 00:17:30,466 I've been waiting. 251 00:17:31,133 --> 00:17:32,468 Tell me... 252 00:17:32,634 --> 00:17:35,721 How are those innards that I gouged out doing? 253 00:17:37,556 --> 00:17:41,060 I scraped out your entire stomach. 254 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 You must be starving from not being able to eat. 255 00:17:45,606 --> 00:17:48,150 Did you lose some weight? 256 00:17:49,109 --> 00:17:50,235 Brother, look out! 257 00:17:50,444 --> 00:17:51,862 Don't make eye contact with him! 258 00:17:51,862 --> 00:17:53,781 It's too late! 259 00:18:10,631 --> 00:18:12,466 Too late for whom? 260 00:18:13,217 --> 00:18:14,635 I see... 261 00:18:15,427 --> 00:18:20,099 You've already surrounded the area with your Senbonzakura Kageyoshi. 262 00:18:20,849 --> 00:18:22,267 Nice. 263 00:18:22,601 --> 00:18:27,981 I really wish I could have kept that Bankai! 264 00:18:28,398 --> 00:18:29,483 Bankai? 265 00:18:29,983 --> 00:18:31,485 Look carefully. 266 00:18:32,111 --> 00:18:36,490 You've used my Bankai before, so you should be able to tell... 267 00:18:37,533 --> 00:18:38,742 that this is Shikai. 268 00:18:39,326 --> 00:18:41,203 It's just a normal Senbonzakura. 269 00:18:41,537 --> 00:18:43,497 What... did you just say? 270 00:18:43,831 --> 00:18:46,458 Thanks to getting my Bankai stolen by you, 271 00:18:46,458 --> 00:18:51,630 I was able to rediscover the true essence of Senbonzakura. 272 00:18:52,548 --> 00:18:55,884 Bonds are like a pointillist painting. 273 00:18:56,552 --> 00:18:59,513 One must take a step back to see its true form. 274 00:19:00,264 --> 00:19:02,599 I had forgotten that. 275 00:19:03,684 --> 00:19:06,395 Allow me to thank you, Äs Nödt. 276 00:19:11,650 --> 00:19:14,236 I will not kill you... I will not kill you... I will not kill you... 277 00:19:14,361 --> 00:19:17,406 I will not kill you... I will not kill you... I will not kill you... I will not kill you! 278 00:19:17,406 --> 00:19:20,200 I will never kill you! 279 00:19:20,659 --> 00:19:23,453 I will keep you conscious and your mind intact 280 00:19:23,453 --> 00:19:26,707 as I sink you into a sea of pain and fear. 281 00:19:26,915 --> 00:19:30,586 I will make you live for eternity begging for a blissful death! 282 00:19:30,919 --> 00:19:31,670 Rukia. 283 00:19:32,921 --> 00:19:37,634 I could sense your Spiritual Pressure even as I was coming down here... 284 00:19:40,262 --> 00:19:42,598 You've become strong, Rukia. 285 00:19:44,850 --> 00:19:45,893 Brother... 286 00:19:46,393 --> 00:19:48,061 Brother just said that... 287 00:19:48,687 --> 00:19:50,230 I've become strong... 288 00:19:51,523 --> 00:19:54,526 Fear is not born in a vacuum. 289 00:19:55,110 --> 00:19:58,947 It feeds off the insecurity in one's heart. 290 00:20:00,282 --> 00:20:03,076 Do you still have any fears... Rukia? 291 00:20:04,077 --> 00:20:04,912 No! 292 00:20:09,458 --> 00:20:14,087 Time to end this, Byakuya Kuchiki! 293 00:20:10,584 --> 00:20:14,880 {\an8}All at once, the lights went out 294 00:20:14,588 --> 00:20:16,673 So you wish to end this, huh? 295 00:20:14,963 --> 00:20:16,173 {\an8}Reminding me 296 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 {\an8}with a voice 297 00:20:17,424 --> 00:20:19,426 {\an8}and I cannot move 298 00:20:17,841 --> 00:20:19,176 But sorry. I'm afraid... 299 00:20:19,509 --> 00:20:21,637 I'm not the one putting an end to you. 300 00:20:20,344 --> 00:20:24,598 {\an8}Unable to convey even a millimeter 301 00:20:23,013 --> 00:20:24,556 What...? 302 00:20:24,681 --> 00:20:27,142 {\an8}of the lines that I dubbed 303 00:20:26,934 --> 00:20:31,396 I've had enough of your mockery! 304 00:20:27,226 --> 00:20:29,436 {\an8}All lines that I don't want to forget 305 00:20:29,436 --> 00:20:30,812 {\an8}Rewound 306 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 {\an8}Repeated 307 00:20:31,939 --> 00:20:32,981 {\an8}Became a mark 308 00:20:32,105 --> 00:20:33,607 Take a good look, Rukia. 309 00:20:33,106 --> 00:20:34,566 {\an8}And I notice the dust 310 00:20:34,066 --> 00:20:37,444 It is not your fear that you see reflected in him. 311 00:20:34,608 --> 00:20:35,442 {\an8}I wait and wait 312 00:20:35,442 --> 00:20:36,944 {\an8}But it won't start 313 00:20:36,944 --> 00:20:37,986 {\an8}If it's already ended 314 00:20:38,111 --> 00:20:39,446 {\an8}I give up 315 00:20:38,153 --> 00:20:42,449 If there is no fear in your heart, what you are seeing... 316 00:20:39,488 --> 00:20:40,447 {\an8}But can I 317 00:20:40,572 --> 00:20:41,698 {\an8}borrow your shoulder? 318 00:20:41,823 --> 00:20:43,450 {\an8}With that knife 319 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 {\an8}that was left behind 320 00:20:44,117 --> 00:20:46,620 ...is his own fright. 321 00:20:46,620 --> 00:20:48,455 {\an8}Pierce it through 322 00:20:47,996 --> 00:20:48,997 Bankai... 323 00:20:48,455 --> 00:20:49,665 {\an8}Still 324 00:20:49,665 --> 00:20:52,000 {\an8}in the middle of a dream, 325 00:20:51,375 --> 00:20:52,626 Hakka no Togame. 326 00:20:52,125 --> 00:20:54,503 {\an8}We kept searching 327 00:20:54,628 --> 00:20:56,713 {\an8}For the scar that 328 00:20:56,713 --> 00:20:59,424 {\an8}the revolving world remembers 329 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 {\an8}With just the strong desire 330 00:21:01,635 --> 00:21:05,138 {\an8}to keep on living 331 00:21:05,138 --> 00:21:10,310 {\an8}We'll choose a tomorrow that will not return 332 00:21:06,348 --> 00:21:07,432 I'm scared... 333 00:21:09,977 --> 00:21:10,978 Am I... 334 00:21:10,394 --> 00:21:15,023 {\an8}In just a little while 335 00:21:12,271 --> 00:21:13,480 ...going to die? 336 00:21:14,898 --> 00:21:16,483 I'm sorry, Your Majesty. 337 00:21:15,107 --> 00:21:19,611 {\an8}The final curtain will fall 338 00:21:17,609 --> 00:21:18,944 Please don't be angry with me... 339 00:21:20,195 --> 00:21:23,699 {\an8}Shining upon us 340 00:21:21,530 --> 00:21:22,489 I'm scared... 341 00:21:23,532 --> 00:21:24,491 The agony... 342 00:21:23,824 --> 00:21:26,660 {\an8}The blurred end roll 343 00:21:25,158 --> 00:21:26,243 The pain... 344 00:21:26,910 --> 00:21:27,911 It scares me... 345 00:21:28,412 --> 00:21:31,123 I'm scared... I'm scared... I'm scared... 346 00:21:31,456 --> 00:21:32,958 I'm... scared... 347 00:22:03,822 --> 00:22:06,325 Undo it slowly, Rukia. 348 00:22:07,075 --> 00:22:08,243 Slowly. 349 00:22:14,374 --> 00:22:16,209 That was a magnificent Bankai. 350 00:22:21,798 --> 00:22:24,301 But it's also a difficult Bankai. 351 00:22:24,885 --> 00:22:27,054 The tiniest of missteps will cost you your life. 352 00:22:27,512 --> 00:22:29,222 It's a perilous Bankai. 353 00:22:29,681 --> 00:22:32,642 Handle it with caution. Never be impatient with it. 354 00:22:33,643 --> 00:22:36,229 Know that there is nothing that can be saved 355 00:22:36,229 --> 00:22:38,648 by a sword swung in exchange for one's life. 356 00:22:40,817 --> 00:22:42,027 Let's go, Rukia. 357 00:22:43,403 --> 00:22:45,238 Let's go protect the Soul Society. 358 00:22:50,577 --> 00:22:51,119 Yes, 359 00:22:51,661 --> 00:22:52,662 Brother! 360 00:22:54,873 --> 00:22:58,543 {\an8}POST INVASION – SQUAD 4 TEMPORARY FIRST-AID STATION 361 00:22:56,249 --> 00:22:57,584 Kotechin! 362 00:22:58,460 --> 00:23:01,463 I found something new we could use for bedding! 363 00:23:01,963 --> 00:23:05,342 I'm sorry to have given you such a dangerous assignment. 364 00:23:05,634 --> 00:23:06,760 I don't mind at all! 365 00:23:06,885 --> 00:23:08,845 It's taking a while for Kenny to return, 366 00:23:08,845 --> 00:23:10,263 so I have nothing else to do! 367 00:23:10,931 --> 00:23:13,433 Besides, when I find bedding or medicine, 368 00:23:13,433 --> 00:23:17,104 I just charge in, grab it and make a run for it! 369 00:23:17,104 --> 00:23:18,897 It's not dangerous at all! 370 00:23:19,064 --> 00:23:19,606 What?! 371 00:23:20,273 --> 00:23:21,274 Seriously? I'm surprised— 372 00:23:21,400 --> 00:23:24,486 "I'm surprised we haven't been found yet." 373 00:23:24,611 --> 00:23:25,946 Is that what you're thinking? 374 00:23:27,197 --> 00:23:28,615 Where are you looking? 375 00:23:28,949 --> 00:23:29,950 I'm right... 376 00:23:30,075 --> 00:23:31,326 over here. 377 00:23:31,493 --> 00:23:32,577 See? 378 00:23:32,577 --> 00:23:33,787 You can't see me again... 379 00:23:33,787 --> 00:23:35,288 Boom! 380 00:23:37,207 --> 00:23:38,417 That's weird. 381 00:23:38,417 --> 00:23:40,419 I thought I hit him... 382 00:23:41,336 --> 00:23:42,129 "Hit him"? 383 00:23:42,421 --> 00:23:44,047 Wait, what was I trying to hit? 384 00:23:45,549 --> 00:23:46,925 Lieutenant Kusajishi! 385 00:23:47,342 --> 00:23:49,344 Zhazha... Zhazhazha... 386 00:23:49,636 --> 00:23:52,222 Did it seem like you hit me? 387 00:23:52,556 --> 00:23:54,641 That will never happen. 388 00:23:54,975 --> 00:23:59,479 My presence will completely disappear 389 00:23:59,604 --> 00:24:02,691 from your sight and mind. 390 00:24:07,654 --> 00:24:13,326 "Beauty means that there is nothing there."