1
00:00:10,301 --> 00:00:11,928
{\an8}THE ROYAL PALACE – MAIN ENTRANCE
2
00:00:10,719 --> 00:00:11,720
All right.
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,346
We're ready!
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,391
I sure hope you're ready, Ichigo!
5
00:00:20,395 --> 00:00:20,812
Yeah.
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,607
Hey, don't you think these are
a few too many layers?
7
00:00:25,608 --> 00:00:29,571
Those clothes will allow you to get through
the seventy-two-layer barrier
8
00:00:29,571 --> 00:00:33,908
that exists between
the Royal Palace and the Seireitei.
9
00:00:35,785 --> 00:00:37,746
You have a need for that,
do you not?
10
00:00:51,760 --> 00:00:53,303
Your trip back will be on foot.
11
00:00:53,762 --> 00:00:56,264
We'd love to send you
in the Tenchuren,
12
00:00:56,681 --> 00:00:59,726
but we can't be casually
going down all the time!
13
00:01:00,560 --> 00:01:02,312
It's not that far!
14
00:01:02,645 --> 00:01:05,315
It should only take about a week
if you use Flash Step!
15
00:01:05,815 --> 00:01:06,691
Got it.
16
00:01:07,317 --> 00:01:08,276
Huh?
17
00:01:08,777 --> 00:01:09,527
You do?
18
00:01:09,778 --> 00:01:12,030
If I hurry, then it should
only take me half a day.
19
00:01:12,447 --> 00:01:14,657
As long as I can get back
before they attack...
20
00:01:14,657 --> 00:01:16,326
No need to worry about that!
21
00:01:17,327 --> 00:01:20,997
Those Quincies have already begun
their attack three hours ago.
22
00:01:23,374 --> 00:01:25,460
Why didn't you tell me that sooner,
you idiot!
23
00:01:25,585 --> 00:01:29,297
You were still training
three hours ago, remember?!
24
00:01:29,589 --> 00:01:30,548
Ichigo!
25
00:01:30,548 --> 00:01:31,966
Here're some rice balls!
26
00:01:34,302 --> 00:01:35,720
Hey, thanks!
27
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
That boy has changed, hasn't he?
28
00:01:39,349 --> 00:01:40,183
He sure did.
29
00:01:40,642 --> 00:01:43,770
He has become a true Soul Reaper.
30
00:01:44,562 --> 00:01:48,566
One who has surpassed that
of an ordinary Soul Reaper.
31
00:01:50,026 --> 00:01:54,114
So, how do you propose
we turn the tables from here?
32
00:01:54,572 --> 00:01:55,865
Well, let's see...
33
00:01:57,867 --> 00:01:58,660
Hello?
34
00:01:59,577 --> 00:02:00,411
Kurosaki?!
35
00:02:01,496 --> 00:02:05,542
Yeah... So it'll take me
a little longer to get there.
36
00:02:06,042 --> 00:02:07,335
I see.
37
00:02:07,752 --> 00:02:08,586
Got it.
38
00:02:08,962 --> 00:02:10,130
Please be careful.
39
00:02:10,296 --> 00:02:11,589
Hey, Urahara.
40
00:02:12,340 --> 00:02:13,007
Yes?
41
00:02:13,675 --> 00:02:16,177
This may sound cocky, but...
42
00:02:16,761 --> 00:02:19,222
even if the battle starts to
look bad for you guys,
43
00:02:19,556 --> 00:02:20,974
just hold out until I get there.
44
00:02:21,683 --> 00:02:23,476
I'll handle the rest.
I promise.
45
00:02:27,105 --> 00:02:28,189
Understood.
46
00:02:28,940 --> 00:02:31,317
We'll be waiting for you, Kurosaki.
47
00:02:32,235 --> 00:02:35,780
Urahara didn't say anything about
how things are going down there.
48
00:02:54,257 --> 00:02:59,596
{\an8}Oh, my darling, I don't even know
where my heart has gone
49
00:03:00,180 --> 00:03:05,560
{\an8}And I've forgotten
that dream I once had
50
00:03:05,935 --> 00:03:11,065
{\an8}Becoming an adult =
keeping a public face and bluffing?
51
00:03:11,774 --> 00:03:17,947
{\an8}Tell me, what is reflected
in the painted-over mirror?
52
00:03:18,615 --> 00:03:23,786
{\an8}Your photo is starting to fade
53
00:03:24,287 --> 00:03:28,875
{\an8}Leaving me, as I change
54
00:03:28,875 --> 00:03:34,714
{\an8}I'll shout at the top of my voice
as it pierces through the night
55
00:03:35,048 --> 00:03:40,511
{\an8}Burning my chest,
formless fear and all
56
00:03:40,511 --> 00:03:46,351
{\an8}It's okay if I can't laugh
like that day
57
00:03:46,476 --> 00:03:52,190
{\an8}Sadness, scars, everything...
I want to take them all with me
58
00:03:53,149 --> 00:03:55,610
{\an8}You can't kill my vibe, oh baby
59
00:03:55,610 --> 00:03:58,655
{\an8}Burning out now,
like a shooting star
60
00:03:59,030 --> 00:04:01,658
{\an8}You can't kill my vibe, oh baby
61
00:04:01,658 --> 00:04:04,369
{\an8}Burning out now,
like a shooting star
62
00:04:07,580 --> 00:04:12,585
{\an8}BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR
63
00:04:25,515 --> 00:04:27,767
I suppose I can tell you...
64
00:04:28,685 --> 00:04:31,104
what sort of being His Majesty is.
65
00:04:31,688 --> 00:04:34,357
Being that you are
His Majesty's successor.
66
00:04:36,067 --> 00:04:36,943
Follow me.
67
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
The defeated shall now
face judgment.
68
00:04:46,035 --> 00:04:50,707
{\an8}RITTER SECOND SPIRE –
EXECUTION GROUND
69
00:05:05,263 --> 00:05:06,556
"The Iron."
70
00:05:07,056 --> 00:05:09,809
You were fortunate to block
the blade of judgment.
71
00:05:10,351 --> 00:05:13,688
However, the life that was spared
by your good fortune...
72
00:05:15,273 --> 00:05:18,067
will be removed with
the same amount of misfortune.
73
00:05:19,694 --> 00:05:20,528
Can you see it?
74
00:05:27,618 --> 00:05:29,454
The scale is tipping.
75
00:05:46,179 --> 00:05:47,805
You look confused.
76
00:05:48,681 --> 00:05:51,517
All those who are given
His Majesty's soul
77
00:05:52,435 --> 00:05:55,396
will have their powers absorbed
by His Majesty upon death.
78
00:05:56,022 --> 00:05:59,317
All the knowledge and skills
their soul possessed
79
00:05:59,442 --> 00:06:01,569
become part of
His Majesty's own power.
80
00:06:08,576 --> 00:06:10,203
But those two were powerful assets.
81
00:06:10,787 --> 00:06:12,622
Did you have to kill them?
82
00:06:13,081 --> 00:06:16,584
His Majesty's true goal
is not the Soul Society.
83
00:06:16,876 --> 00:06:19,462
It is up to His Majesty to decide
84
00:06:19,879 --> 00:06:22,465
what is and is not needed
to achieve his goal.
85
00:06:24,425 --> 00:06:26,135
You too, have drank
His Majesty's blood
86
00:06:26,135 --> 00:06:29,055
and had a Schrift
engraved in your soul.
87
00:06:29,639 --> 00:06:31,432
There is no way
for you to escape it.
88
00:06:32,016 --> 00:06:36,145
His Majesty must continue to fight
and absorb souls,
89
00:06:36,312 --> 00:06:37,313
or else...
90
00:06:41,776 --> 00:06:43,736
{\an8}POST INVASION – URBAN AREA
91
00:06:43,653 --> 00:06:46,447
I can't sense any Spiritual Pressures
of the Court Guards.
92
00:06:46,447 --> 00:06:49,784
Likely a sign that things are not going
very well for the Soul Reapers...
93
00:06:52,787 --> 00:06:55,623
If that's the case, it might not be such
a bad idea to join up with Renji
94
00:06:55,623 --> 00:06:58,960
and attack the enemy's castle
right away.
95
00:07:01,963 --> 00:07:04,006
What was that sensation...?
96
00:07:04,799 --> 00:07:05,508
Who's there?
97
00:07:05,633 --> 00:07:06,551
Where are you?!
98
00:07:06,676 --> 00:07:08,261
Hehe...
Are you scared?
99
00:07:09,637 --> 00:07:11,848
As for me... I'm lonely...
100
00:07:12,932 --> 00:07:15,560
Lonely... lonely...
101
00:07:15,810 --> 00:07:17,353
Who are you?
102
00:07:18,187 --> 00:07:19,522
Lonely...
103
00:07:19,647 --> 00:07:21,399
Lonely...
104
00:07:22,066 --> 00:07:23,609
I'm so lonely...
105
00:07:24,485 --> 00:07:29,323
My Senbonzakura...
Where is it?
106
00:07:31,117 --> 00:07:31,826
I see...
107
00:07:32,535 --> 00:07:35,163
So you're the one who
stole my brother's Bankai...
108
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Äs Nödt...
109
00:07:36,789 --> 00:07:39,459
I know you...
110
00:07:40,543 --> 00:07:42,670
You're Byakuya Kuchiki's
younger sister,
111
00:07:43,004 --> 00:07:44,380
Rukia Kuchiki...
112
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
Where is Byakuya Kuchiki?
113
00:07:48,676 --> 00:07:50,511
I've got no obligation
to tell the likes of you.
114
00:07:51,095 --> 00:07:54,140
Do you think
he will come here if I kill you?
115
00:07:54,724 --> 00:07:56,309
Perhaps he will.
116
00:08:06,152 --> 00:08:07,653
So that's his ability...
117
00:08:08,196 --> 00:08:08,863
"Fear"...
118
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
Sodenoshirayuki!
119
00:08:15,536 --> 00:08:16,662
It's useless.
120
00:08:17,330 --> 00:08:19,665
Fear can't be blocked by ice.
121
00:08:27,423 --> 00:08:29,300
That is fear.
122
00:08:29,634 --> 00:08:32,428
That is what fear feels like.
123
00:08:33,429 --> 00:08:35,306
So this... is fear?
124
00:08:35,515 --> 00:08:36,557
That's right.
125
00:08:37,308 --> 00:08:40,603
Then what is it that you fear?
126
00:08:41,312 --> 00:08:42,313
What?
127
00:08:42,772 --> 00:08:46,817
Perhaps fear having no effect...
is your fear?
128
00:08:47,568 --> 00:08:49,487
Fear having no effect?
129
00:08:50,655 --> 00:08:52,240
That's not possible.
130
00:08:53,574 --> 00:08:54,742
Not possible?
131
00:08:55,409 --> 00:08:57,703
If you truly believe that,
132
00:08:57,954 --> 00:09:00,456
then point those thorns
at me once more.
133
00:09:01,290 --> 00:09:02,083
Behold...
134
00:09:02,583 --> 00:09:04,210
and tremble with fear.
135
00:09:06,587 --> 00:09:09,924
This is the real Sodenoshirayuki.
136
00:09:21,269 --> 00:09:25,690
Although I'm now able to draw out
Sodenoshirayuki's true power...
137
00:09:26,190 --> 00:09:29,110
...it takes some time for my body
to grow accustomed to it.
138
00:09:29,735 --> 00:09:33,781
I couldn't afford to be struck
by your attack until then.
139
00:09:34,407 --> 00:09:36,450
So what if you froze them.
140
00:09:36,742 --> 00:09:40,621
As I said,
fear cannot be blocked by ice.
141
00:09:41,247 --> 00:09:45,293
My fear does not enter
through wounds.
142
00:09:45,626 --> 00:09:51,007
The slightest skin contact
allows it to dissolve and seep in.
143
00:09:52,300 --> 00:09:55,636
It cannot be guarded against. Ever.
144
00:09:56,637 --> 00:10:04,103
Every person has objects of safety
and objects of fear.
145
00:10:04,937 --> 00:10:08,899
When they step into
a place of safety
146
00:10:08,899 --> 00:10:12,069
and are asked why they feel safe,
147
00:10:12,194 --> 00:10:18,492
they give a vague answer like:
"It just kind of does."
148
00:10:18,492 --> 00:10:22,705
However, when they step
into a place of fear,
149
00:10:23,039 --> 00:10:27,668
even an idiot can provide
a clear reason.
150
00:10:27,668 --> 00:10:30,338
"It's dark." "It's cold."
"It's too high." "It's confined."
151
00:10:30,338 --> 00:10:32,548
"It's painful." "It's filthy." etc.
152
00:10:33,049 --> 00:10:35,718
They can give you a list of fears.
153
00:10:36,427 --> 00:10:38,846
It's because all feelings of safety
tie back to life
154
00:10:38,846 --> 00:10:42,516
and all feelings of fear
tie back to death.
155
00:10:43,434 --> 00:10:46,687
Even those who are not able to
provide reasons for wanting to live
156
00:10:46,687 --> 00:10:50,983
can provide reasons
for not wanting to die.
157
00:10:51,692 --> 00:10:54,737
It's not just creatures
that possess feelings.
158
00:10:55,655 --> 00:11:03,245
All living things instinctively
avoid death, in other words, fear.
159
00:11:03,412 --> 00:11:08,668
All those with life,
live to avoid fear,
160
00:11:08,668 --> 00:11:12,463
strengthen themselves
to avoid fear,
161
00:11:12,463 --> 00:11:16,592
and grow to avoid fear.
162
00:11:17,218 --> 00:11:24,517
As long as you're alive, fear will always have an effect.
163
00:11:24,809 --> 00:11:25,476
I know.
164
00:11:26,519 --> 00:11:29,105
And that's why fear
won't work against me.
165
00:11:30,815 --> 00:11:31,857
Don't you get it?
166
00:11:32,650 --> 00:11:36,153
I'm saying that
I'm not alive right now.
167
00:11:38,739 --> 00:11:40,282
What do you mean by that?
168
00:11:40,574 --> 00:11:43,077
It turns out that Sodenoshirayuki
was not a sword
169
00:11:43,077 --> 00:11:45,413
that emits freezing air
from its tip.
170
00:11:46,372 --> 00:11:47,748
Sodenoshirayuki is...
171
00:11:49,709 --> 00:11:51,627
a Zanpakuto that
lowers the body temperature
172
00:11:51,627 --> 00:11:53,796
of its possessor to below freezing.
173
00:11:54,463 --> 00:11:56,590
All that it comes into contact
with freezes over.
174
00:11:57,299 --> 00:11:58,801
The blade is nothing more
than an arm
175
00:11:58,926 --> 00:12:00,761
to extend the range
of its freezing.
176
00:12:01,512 --> 00:12:03,556
Don't be ridiculous.
177
00:12:04,098 --> 00:12:07,059
If you lower your body temperature
to below freezing,
178
00:12:07,309 --> 00:12:09,770
your bodily functions
will cease to function.
179
00:12:10,229 --> 00:12:12,648
There is no way you can stay alive.
180
00:12:12,648 --> 00:12:13,566
That's right.
181
00:12:13,983 --> 00:12:15,776
I am currently dead.
182
00:12:16,652 --> 00:12:20,239
By controlling my Reishi,
183
00:12:20,239 --> 00:12:23,576
I've gained the ability to
temporarily kill my body.
184
00:12:24,201 --> 00:12:28,497
All molecular movement within
my body has ceased.
185
00:12:29,081 --> 00:12:32,042
Even the fear that
has seeped into me
186
00:12:32,042 --> 00:12:34,211
has lost its effect the moment
it touched my body.
187
00:12:34,837 --> 00:12:37,006
That's... absurd.
188
00:12:41,135 --> 00:12:42,636
Negative 18 degrees Celsius.
189
00:12:43,763 --> 00:12:45,473
Blood freezes.
190
00:12:46,599 --> 00:12:48,559
Blood won't flow out of any wound.
191
00:12:49,310 --> 00:12:51,145
Negative 50 degrees Celsius.
192
00:12:51,729 --> 00:12:55,691
The water in the ground
under my feet will freeze,
193
00:12:55,691 --> 00:12:57,610
causing an ice quake.
194
00:12:57,985 --> 00:13:01,030
Negative 273.15 degrees Celsius.
195
00:13:01,238 --> 00:13:02,615
Absolute zero.
196
00:13:03,491 --> 00:13:04,909
I'm going to have to
make this quick.
197
00:13:05,326 --> 00:13:08,704
I'm only able to function at
this temperature for four seconds.
198
00:13:14,668 --> 00:13:17,171
Negative 198 degrees Celsius...
199
00:13:17,671 --> 00:13:19,548
Negative 142 degrees Celsius...
200
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
Negative 116 degrees Celsius...
201
00:13:22,510 --> 00:13:24,220
Negative 85 degrees Celsius...
202
00:13:24,512 --> 00:13:25,721
Negative 67 degrees Celsius...
203
00:13:25,721 --> 00:13:27,473
A power where I need to
take my time undoing it
204
00:13:27,473 --> 00:13:29,391
– to prevent my body
– Negative 31 degrees Celsius...
205
00:13:29,391 --> 00:13:30,851
– from breaking down...
– Negative 14 degrees Celsius...
206
00:13:30,851 --> 00:13:32,645
I still need more practice.
207
00:13:35,189 --> 00:13:37,483
It seems I slightly exceeded
four seconds.
208
00:13:39,610 --> 00:13:40,528
Fear...?
209
00:13:41,153 --> 00:13:42,530
Fear, you say?
210
00:13:44,198 --> 00:13:46,659
You call this fear?
211
00:13:52,206 --> 00:13:54,708
Breathing is so agonizing.
212
00:13:56,001 --> 00:13:59,463
To have to endure such agony
just to live.
213
00:14:00,881 --> 00:14:04,468
Life is so inconvenient.
214
00:14:05,594 --> 00:14:09,890
I wonder if heaven is a place
where it's easy to breathe?
215
00:14:11,016 --> 00:14:15,646
I wonder if hell is an even more
agonizing place than this?
216
00:14:17,022 --> 00:14:20,109
If it is, I'm scared...
217
00:14:22,736 --> 00:14:24,655
You have survived...
218
00:14:25,531 --> 00:14:28,367
I shall bestow power to you.
219
00:14:34,957 --> 00:14:38,711
No, this is not fear at all.
220
00:14:38,711 --> 00:14:40,921
The only thing I fear...
221
00:14:43,507 --> 00:14:46,427
...is to be rebuked by
His Majesty!
222
00:14:49,513 --> 00:14:50,681
Compared to that,
223
00:14:50,806 --> 00:14:56,061
I feel neither fear nor pain
from battle!
224
00:15:11,410 --> 00:15:13,245
Tatar Foras!
225
00:15:22,546 --> 00:15:24,298
You can't reach me, can you?
226
00:15:26,842 --> 00:15:29,386
It's useless.
You can't reach me.
227
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
It's because you got cold feet.
228
00:15:32,097 --> 00:15:33,223
Impossible...!
229
00:15:33,557 --> 00:15:35,768
You're seeing me, right?
230
00:15:36,602 --> 00:15:41,565
The cells in your body may be inactive
at below-freezing temperatures,
231
00:15:41,857 --> 00:15:45,986
but your nerves are still active!
232
00:15:46,487 --> 00:15:52,326
Tatar Foras instills fear in you
through your optic nerves!
233
00:15:56,538 --> 00:15:58,207
You see?
234
00:15:58,666 --> 00:16:01,168
Everywhere you look,
you will see my eyes!
235
00:16:01,460 --> 00:16:04,046
Your nerves cannot escape me!
236
00:16:05,923 --> 00:16:08,258
Closing your eyes will do nothing!
237
00:16:08,884 --> 00:16:11,595
Fond memories may last
in your heart,
238
00:16:11,720 --> 00:16:15,641
but bad memories last even longer!
239
00:16:16,433 --> 00:16:21,063
Just as past fears arise
in the dark of night,
240
00:16:21,772 --> 00:16:23,816
a fear once experienced
will resonate
241
00:16:23,816 --> 00:16:27,027
even stronger in
the depths of your brain
242
00:16:27,027 --> 00:16:29,989
when you close your eyes!
243
00:16:37,621 --> 00:16:44,378
Now, I shall burn away your soul
with your past fears!
244
00:17:00,561 --> 00:17:01,645
You're...
245
00:17:03,313 --> 00:17:05,441
Byakuya Kuchiki!
246
00:17:08,861 --> 00:17:14,867
{\an8}THE ROYAL PALACE AND THE SEIREITEI
247
00:17:23,751 --> 00:17:26,003
Byakuya Kuchiki...
248
00:17:26,211 --> 00:17:27,212
Brother...!
249
00:17:27,463 --> 00:17:28,797
Good to see you.
250
00:17:28,797 --> 00:17:30,466
I've been waiting.
251
00:17:31,133 --> 00:17:32,468
Tell me...
252
00:17:32,634 --> 00:17:35,721
How are those innards
that I gouged out doing?
253
00:17:37,556 --> 00:17:41,060
I scraped out your entire stomach.
254
00:17:41,560 --> 00:17:44,438
You must be starving from
not being able to eat.
255
00:17:45,606 --> 00:17:48,150
Did you lose some weight?
256
00:17:49,109 --> 00:17:50,235
Brother, look out!
257
00:17:50,444 --> 00:17:51,862
Don't make eye contact with him!
258
00:17:51,862 --> 00:17:53,781
It's too late!
259
00:18:10,631 --> 00:18:12,466
Too late for whom?
260
00:18:13,217 --> 00:18:14,635
I see...
261
00:18:15,427 --> 00:18:20,099
You've already surrounded the area
with your Senbonzakura Kageyoshi.
262
00:18:20,849 --> 00:18:22,267
Nice.
263
00:18:22,601 --> 00:18:27,981
I really wish I could have kept
that Bankai!
264
00:18:28,398 --> 00:18:29,483
Bankai?
265
00:18:29,983 --> 00:18:31,485
Look carefully.
266
00:18:32,111 --> 00:18:36,490
You've used my Bankai before,
so you should be able to tell...
267
00:18:37,533 --> 00:18:38,742
that this is Shikai.
268
00:18:39,326 --> 00:18:41,203
It's just a normal Senbonzakura.
269
00:18:41,537 --> 00:18:43,497
What... did you just say?
270
00:18:43,831 --> 00:18:46,458
Thanks to getting
my Bankai stolen by you,
271
00:18:46,458 --> 00:18:51,630
I was able to rediscover
the true essence of Senbonzakura.
272
00:18:52,548 --> 00:18:55,884
Bonds are like
a pointillist painting.
273
00:18:56,552 --> 00:18:59,513
One must take a step back
to see its true form.
274
00:19:00,264 --> 00:19:02,599
I had forgotten that.
275
00:19:03,684 --> 00:19:06,395
Allow me to thank you, Äs Nödt.
276
00:19:11,650 --> 00:19:14,236
I will not kill you... I will not kill you...
I will not kill you...
277
00:19:14,361 --> 00:19:17,406
I will not kill you... I will not kill you...
I will not kill you... I will not kill you!
278
00:19:17,406 --> 00:19:20,200
I will never kill you!
279
00:19:20,659 --> 00:19:23,453
I will keep you conscious
and your mind intact
280
00:19:23,453 --> 00:19:26,707
as I sink you into
a sea of pain and fear.
281
00:19:26,915 --> 00:19:30,586
I will make you live for eternity
begging for a blissful death!
282
00:19:30,919 --> 00:19:31,670
Rukia.
283
00:19:32,921 --> 00:19:37,634
I could sense your Spiritual Pressure
even as I was coming down here...
284
00:19:40,262 --> 00:19:42,598
You've become strong, Rukia.
285
00:19:44,850 --> 00:19:45,893
Brother...
286
00:19:46,393 --> 00:19:48,061
Brother just said that...
287
00:19:48,687 --> 00:19:50,230
I've become strong...
288
00:19:51,523 --> 00:19:54,526
Fear is not born in a vacuum.
289
00:19:55,110 --> 00:19:58,947
It feeds off the insecurity
in one's heart.
290
00:20:00,282 --> 00:20:03,076
Do you still have any fears... Rukia?
291
00:20:04,077 --> 00:20:04,912
No!
292
00:20:09,458 --> 00:20:14,087
Time to end this, Byakuya Kuchiki!
293
00:20:10,584 --> 00:20:14,880
{\an8}All at once, the lights went out
294
00:20:14,588 --> 00:20:16,673
So you wish to end this, huh?
295
00:20:14,963 --> 00:20:16,173
{\an8}Reminding me
296
00:20:16,173 --> 00:20:17,424
{\an8}with a voice
297
00:20:17,424 --> 00:20:19,426
{\an8}and I cannot move
298
00:20:17,841 --> 00:20:19,176
But sorry.
I'm afraid...
299
00:20:19,509 --> 00:20:21,637
I'm not the one
putting an end to you.
300
00:20:20,344 --> 00:20:24,598
{\an8}Unable to convey even a millimeter
301
00:20:23,013 --> 00:20:24,556
What...?
302
00:20:24,681 --> 00:20:27,142
{\an8}of the lines that I dubbed
303
00:20:26,934 --> 00:20:31,396
I've had enough of your mockery!
304
00:20:27,226 --> 00:20:29,436
{\an8}All lines
that I don't want to forget
305
00:20:29,436 --> 00:20:30,812
{\an8}Rewound
306
00:20:30,812 --> 00:20:31,939
{\an8}Repeated
307
00:20:31,939 --> 00:20:32,981
{\an8}Became a mark
308
00:20:32,105 --> 00:20:33,607
Take a good look, Rukia.
309
00:20:33,106 --> 00:20:34,566
{\an8}And I notice the dust
310
00:20:34,066 --> 00:20:37,444
It is not your fear
that you see reflected in him.
311
00:20:34,608 --> 00:20:35,442
{\an8}I wait and wait
312
00:20:35,442 --> 00:20:36,944
{\an8}But it won't start
313
00:20:36,944 --> 00:20:37,986
{\an8}If it's already ended
314
00:20:38,111 --> 00:20:39,446
{\an8}I give up
315
00:20:38,153 --> 00:20:42,449
If there is no fear in your heart,
what you are seeing...
316
00:20:39,488 --> 00:20:40,447
{\an8}But can I
317
00:20:40,572 --> 00:20:41,698
{\an8}borrow your shoulder?
318
00:20:41,823 --> 00:20:43,450
{\an8}With that knife
319
00:20:43,450 --> 00:20:45,619
{\an8}that was left behind
320
00:20:44,117 --> 00:20:46,620
...is his own fright.
321
00:20:46,620 --> 00:20:48,455
{\an8}Pierce it through
322
00:20:47,996 --> 00:20:48,997
Bankai...
323
00:20:48,455 --> 00:20:49,665
{\an8}Still
324
00:20:49,665 --> 00:20:52,000
{\an8}in the middle of a dream,
325
00:20:51,375 --> 00:20:52,626
Hakka no Togame.
326
00:20:52,125 --> 00:20:54,503
{\an8}We kept searching
327
00:20:54,628 --> 00:20:56,713
{\an8}For the scar that
328
00:20:56,713 --> 00:20:59,424
{\an8}the revolving world remembers
329
00:20:59,424 --> 00:21:01,635
{\an8}With just the strong desire
330
00:21:01,635 --> 00:21:05,138
{\an8}to keep on living
331
00:21:05,138 --> 00:21:10,310
{\an8}We'll choose a tomorrow
that will not return
332
00:21:06,348 --> 00:21:07,432
I'm scared...
333
00:21:09,977 --> 00:21:10,978
Am I...
334
00:21:10,394 --> 00:21:15,023
{\an8}In just a little while
335
00:21:12,271 --> 00:21:13,480
...going to die?
336
00:21:14,898 --> 00:21:16,483
I'm sorry, Your Majesty.
337
00:21:15,107 --> 00:21:19,611
{\an8}The final curtain will fall
338
00:21:17,609 --> 00:21:18,944
Please don't be angry with me...
339
00:21:20,195 --> 00:21:23,699
{\an8}Shining upon us
340
00:21:21,530 --> 00:21:22,489
I'm scared...
341
00:21:23,532 --> 00:21:24,491
The agony...
342
00:21:23,824 --> 00:21:26,660
{\an8}The blurred end roll
343
00:21:25,158 --> 00:21:26,243
The pain...
344
00:21:26,910 --> 00:21:27,911
It scares me...
345
00:21:28,412 --> 00:21:31,123
I'm scared... I'm scared...
I'm scared...
346
00:21:31,456 --> 00:21:32,958
I'm... scared...
347
00:22:03,822 --> 00:22:06,325
Undo it slowly, Rukia.
348
00:22:07,075 --> 00:22:08,243
Slowly.
349
00:22:14,374 --> 00:22:16,209
That was a magnificent Bankai.
350
00:22:21,798 --> 00:22:24,301
But it's also a difficult Bankai.
351
00:22:24,885 --> 00:22:27,054
The tiniest of missteps
will cost you your life.
352
00:22:27,512 --> 00:22:29,222
It's a perilous Bankai.
353
00:22:29,681 --> 00:22:32,642
Handle it with caution.
Never be impatient with it.
354
00:22:33,643 --> 00:22:36,229
Know that there is nothing
that can be saved
355
00:22:36,229 --> 00:22:38,648
by a sword swung in exchange
for one's life.
356
00:22:40,817 --> 00:22:42,027
Let's go, Rukia.
357
00:22:43,403 --> 00:22:45,238
Let's go protect the Soul Society.
358
00:22:50,577 --> 00:22:51,119
Yes,
359
00:22:51,661 --> 00:22:52,662
Brother!
360
00:22:54,873 --> 00:22:58,543
{\an8}POST INVASION –
SQUAD 4 TEMPORARY FIRST-AID STATION
361
00:22:56,249 --> 00:22:57,584
Kotechin!
362
00:22:58,460 --> 00:23:01,463
I found something new
we could use for bedding!
363
00:23:01,963 --> 00:23:05,342
I'm sorry to have given you
such a dangerous assignment.
364
00:23:05,634 --> 00:23:06,760
I don't mind at all!
365
00:23:06,885 --> 00:23:08,845
It's taking a while
for Kenny to return,
366
00:23:08,845 --> 00:23:10,263
so I have nothing else to do!
367
00:23:10,931 --> 00:23:13,433
Besides, when I find bedding
or medicine,
368
00:23:13,433 --> 00:23:17,104
I just charge in, grab it
and make a run for it!
369
00:23:17,104 --> 00:23:18,897
It's not dangerous at all!
370
00:23:19,064 --> 00:23:19,606
What?!
371
00:23:20,273 --> 00:23:21,274
Seriously?
I'm surprised—
372
00:23:21,400 --> 00:23:24,486
"I'm surprised
we haven't been found yet."
373
00:23:24,611 --> 00:23:25,946
Is that what you're thinking?
374
00:23:27,197 --> 00:23:28,615
Where are you looking?
375
00:23:28,949 --> 00:23:29,950
I'm right...
376
00:23:30,075 --> 00:23:31,326
over here.
377
00:23:31,493 --> 00:23:32,577
See?
378
00:23:32,577 --> 00:23:33,787
You can't see me again...
379
00:23:33,787 --> 00:23:35,288
Boom!
380
00:23:37,207 --> 00:23:38,417
That's weird.
381
00:23:38,417 --> 00:23:40,419
I thought I hit him...
382
00:23:41,336 --> 00:23:42,129
"Hit him"?
383
00:23:42,421 --> 00:23:44,047
Wait, what was I trying to hit?
384
00:23:45,549 --> 00:23:46,925
Lieutenant Kusajishi!
385
00:23:47,342 --> 00:23:49,344
Zhazha...
Zhazhazha...
386
00:23:49,636 --> 00:23:52,222
Did it seem like you hit me?
387
00:23:52,556 --> 00:23:54,641
That will never happen.
388
00:23:54,975 --> 00:23:59,479
My presence will
completely disappear
389
00:23:59,604 --> 00:24:02,691
from your sight and mind.
390
00:24:07,654 --> 00:24:13,326
"Beauty means that
there is nothing there."