1 00:00:04,129 --> 00:00:06,464 那麼各位,手伸出來 2 00:00:10,927 --> 00:00:13,013 在這顆珠子裡注入靈壓 3 00:00:30,196 --> 00:00:31,573 (偵測異常 無法測量) 4 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 怎麼了? 5 00:00:37,579 --> 00:00:38,788 發生什麼事? 6 00:00:40,749 --> 00:00:41,666 這是... 7 00:00:47,881 --> 00:00:48,798 怎麼了? 8 00:00:48,798 --> 00:00:51,176 這是怎麼回事? 9 00:00:51,176 --> 00:00:54,721 原本覆蓋瀞靈廷的 看不見的帝國的街道 10 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 正在逐漸剝落 11 00:00:58,099 --> 00:00:59,267 為什麼? 12 00:00:59,267 --> 00:01:00,894 為什麼會發生這種事? 13 00:01:01,519 --> 00:01:04,189 那些滅卻師到底想做什麼? 14 00:01:04,189 --> 00:01:05,648 搞什麼? 15 00:01:05,648 --> 00:01:10,904 我們拼了老命 好不容易才做出一扇門 16 00:01:11,488 --> 00:01:14,407 敵人到底想幹什麼啊? 17 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 這下糟了 18 00:01:23,500 --> 00:01:26,086 得快點把門完成才行 19 00:01:36,471 --> 00:01:38,848 (原作、總監修,久保帶人) 20 00:02:13,591 --> 00:02:15,343 《BLEACH 千年血戰篇》 21 00:02:59,512 --> 00:03:00,555 打開吧 22 00:03:07,270 --> 00:03:08,188 你... 23 00:03:08,980 --> 00:03:12,275 嗨,好久不見了,黑崎 24 00:03:12,275 --> 00:03:13,943 固武助 25 00:03:18,698 --> 00:03:20,450 幾年沒見了? 26 00:03:20,450 --> 00:03:23,328 你和我戰鬥的傷好像都痊癒了 27 00:03:23,328 --> 00:03:24,787 那當然啦 28 00:03:25,330 --> 00:03:27,248 你看起來也過得很好嘛 29 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 你以為我死了嗎? 30 00:03:35,381 --> 00:03:38,092 還沒殺死你之前,我怎麼能死? 31 00:03:38,968 --> 00:03:40,970 我一直在等待 32 00:03:40,970 --> 00:03:43,640 跟你分出勝負的這... 33 00:03:45,934 --> 00:03:48,853 - 一護 - 尼... 34 00:03:48,853 --> 00:03:51,147 - 尼路 - 我好想念你喔,一護 35 00:03:53,775 --> 00:03:55,193 浦原先生他啊 36 00:03:55,193 --> 00:03:59,864 幫我做了可以在小孩和大人之間 自由變換的手環喔 37 00:03:59,864 --> 00:04:03,534 這麼一來,我終於能幫上一護的忙了 38 00:04:03,534 --> 00:04:08,039 不過戴上這個手環的時候 也有可能無法變回小孩 39 00:04:08,623 --> 00:04:09,749 井上 40 00:04:09,749 --> 00:04:13,336 妳可能在想 他怎麼老是做些多餘的東西 41 00:04:14,337 --> 00:04:15,838 但是並不是那樣 42 00:04:15,838 --> 00:04:17,590 浦原先生很努力 43 00:04:17,590 --> 00:04:20,009 討厭,茶渡同學,沒有啦 44 00:04:20,009 --> 00:04:22,470 我完全沒有那麼想 45 00:04:22,470 --> 00:04:24,931 尼莉艾路,妳在做什麼? 46 00:04:24,931 --> 00:04:26,599 礙事,快滾開 47 00:04:27,225 --> 00:04:28,768 那是我要說的話 48 00:04:28,768 --> 00:04:30,937 如果你想在大家忙著戰鬥的時候 找人打架 49 00:04:30,937 --> 00:04:32,105 那就閃邊去 50 00:04:33,564 --> 00:04:35,775 而且我不記得NO.6的你 51 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 有資格對NO.3的我指手畫腳 52 00:04:38,653 --> 00:04:40,196 真無聊 53 00:04:40,196 --> 00:04:44,158 藍染已經不在了 數字哪有什麼意義? 54 00:04:44,158 --> 00:04:46,577 不然我們現在來比一比吧 55 00:04:46,577 --> 00:04:48,871 看看我和妳到底誰比較強 56 00:04:49,414 --> 00:04:50,915 等一下,固武助 57 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 別吵了... 58 00:04:53,251 --> 00:04:55,753 這裡是怎樣?難道就只有笨蛋嗎? 59 00:04:56,337 --> 00:04:58,506 我們不是來做那種事的吧? 60 00:04:59,590 --> 00:05:00,633 這個聲音... 61 00:05:00,633 --> 00:05:03,678 會被發現的,能不能快點進來? 62 00:05:05,346 --> 00:05:07,015 那個箱子難道是... 63 00:05:07,515 --> 00:05:10,184 我叫你們快點進來啦 64 00:05:10,184 --> 00:05:11,602 莉露加 65 00:05:12,186 --> 00:05:13,563 我也在喔 66 00:05:13,563 --> 00:05:14,605 雪緒 67 00:05:14,605 --> 00:05:17,025 話說一看就知道了吧? 68 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 這是我的能力 69 00:05:18,860 --> 00:05:21,362 你們果然還活著啊 70 00:05:21,362 --> 00:05:24,032 不對,你們怎麼會在這裡? 71 00:05:24,032 --> 00:05:28,161 總之你們先進來,有話之後再說 72 00:05:28,161 --> 00:05:29,537 (開啟) 73 00:05:29,537 --> 00:05:31,664 (上鎖) 74 00:05:31,664 --> 00:05:32,874 好了 75 00:05:32,874 --> 00:05:35,043 你希望我解釋哪一件事呢,一護? 76 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 全部 77 00:05:36,419 --> 00:05:39,464 {\an8}為什麼說得好像妳只想解釋一部分? 78 00:05:39,464 --> 00:05:41,257 {\an8}全部解釋清楚,全部 79 00:05:41,257 --> 00:05:44,302 全部都要 80 00:05:44,302 --> 00:05:45,428 全部 81 00:05:45,428 --> 00:05:46,471 對吧? 82 00:05:46,471 --> 00:05:49,557 我們在虛圈已經... 83 00:05:49,557 --> 00:05:50,600 抱歉 84 00:05:54,437 --> 00:05:56,022 是那時候嗎? 85 00:05:56,022 --> 00:05:58,858 戰力多一點自然是再好不過了 86 00:05:58,858 --> 00:06:02,904 話說回來,只有我什麼都不知道 也太奇怪了吧? 87 00:06:02,904 --> 00:06:03,988 說得也是 88 00:06:03,988 --> 00:06:07,408 因為你一直都很忙嘛 89 00:06:07,408 --> 00:06:09,577 妳幹嘛露出厭煩的表情? 90 00:06:09,577 --> 00:06:10,745 有什麼辦法? 91 00:06:10,745 --> 00:06:11,662 是嗎? 92 00:06:11,662 --> 00:06:13,206 妳明明有很多機會能告訴我 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,957 比方說來這裡的路上 94 00:06:16,751 --> 00:06:17,710 (現世,屍魂界) 95 00:06:17,710 --> 00:06:21,172 連接屍魂界和現世的是斷界 96 00:06:21,172 --> 00:06:22,298 這個你知道吧? 97 00:06:22,298 --> 00:06:23,216 知道 98 00:06:23,216 --> 00:06:27,261 斷界的周圍散布著大大小小 被稱為「叫谷」 99 00:06:27,261 --> 00:06:30,264 由脫落的魂魄聚集的地方 100 00:06:30,264 --> 00:06:34,602 而黑腔就是填滿它們之間 所有縫隙的存在 101 00:06:35,228 --> 00:06:38,523 在黑腔裡靈壓很不穩定 102 00:06:38,523 --> 00:06:42,026 如果不隨時釋放靈壓,製造立足點 103 00:06:42,026 --> 00:06:43,694 就連站著都很困難 104 00:06:44,737 --> 00:06:47,657 其中就只有剛剛提到的叫谷 105 00:06:47,657 --> 00:06:50,576 不知道是因為靈子構造不同 還是什麼原因 106 00:06:50,576 --> 00:06:53,746 能以靈子空間的形式持續存在 107 00:06:53,746 --> 00:06:57,166 喜助想徹底利用這個特性 108 00:06:58,543 --> 00:07:01,754 因此他才會找出他們 請他們回來幫忙 109 00:07:02,797 --> 00:07:04,590 - 話說想找就能找到 - 能自由把對象 110 00:07:04,590 --> 00:07:07,135 - 也滿可怕的 - 放進和取出喜愛的物體裡的能力 111 00:07:07,135 --> 00:07:11,347 能利用電力自由創造空間的能力 112 00:07:11,347 --> 00:07:14,642 有點不太一樣,不過無所謂啦 113 00:07:14,642 --> 00:07:19,313 用莉露加的能力 把小型的叫谷放進箱子裡搬走 114 00:07:19,313 --> 00:07:22,692 再用雪緒的能力 把它改造成房間和軌道 115 00:07:23,276 --> 00:07:26,571 而那個東西現在總算完成了 116 00:07:26,571 --> 00:07:29,699 不過只能以我打下的樁為記號 117 00:07:29,699 --> 00:07:34,078 從這裡移動到靈王宮 這麼短的距離而已 118 00:07:34,078 --> 00:07:38,541 但是不用釋放靈壓就能潛入敵陣 對我們很有利 119 00:07:39,208 --> 00:07:41,586 這樣就能對他們發動偷襲了 120 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 一口氣擊敗他們吧,一護 121 00:07:55,850 --> 00:07:58,102 喂喂,好像不太對勁 122 00:07:58,102 --> 00:08:00,104 快要完成的門漸漸消失了 123 00:08:00,104 --> 00:08:01,731 怎麼會這樣? 124 00:08:02,315 --> 00:08:03,941 靈壓不夠? 125 00:08:03,941 --> 00:08:05,067 什麼? 126 00:08:05,067 --> 00:08:06,777 可能是因為隊長階級中 127 00:08:06,777 --> 00:08:12,241 靈壓量數一數二的浮竹隊長 不在的關係 128 00:08:12,825 --> 00:08:13,951 再這樣下去... 129 00:08:16,370 --> 00:08:17,955 什麼叫「再這樣下去」? 130 00:08:18,789 --> 00:08:20,374 怎麼能就這樣結束? 131 00:08:21,459 --> 00:08:22,585 矢胴丸小姐 132 00:08:23,794 --> 00:08:25,838 我們穿好死霸裝過來了 133 00:08:25,838 --> 00:08:28,883 快把我們的珠子拿來,喜助 134 00:08:34,889 --> 00:08:38,935 光看數值就知道是靈壓不足 135 00:08:38,935 --> 00:08:43,064 那為什麼不啟動靈壓增幅器? 136 00:08:49,779 --> 00:08:53,157 既然有那種東西就早點告訴我 137 00:08:54,033 --> 00:08:58,579 因為我完全沒想到會變成這樣 138 00:09:16,138 --> 00:09:17,765 你的努力不會白費的 139 00:09:18,766 --> 00:09:19,767 浮竹 140 00:09:22,645 --> 00:09:26,315 就這樣升上靈王宮,發動偷襲 141 00:09:27,066 --> 00:09:29,235 我在嘗試靈王的封印時 142 00:09:29,235 --> 00:09:32,822 事先在靈王的附近 打下了與下面同樣的樁 143 00:09:33,406 --> 00:09:35,032 如果他們還在原地 144 00:09:35,032 --> 00:09:37,076 我們應該能出現在他們面前 145 00:09:37,076 --> 00:09:39,328 你要趁一瞬間的機會 146 00:09:39,328 --> 00:09:41,581 用最強的月牙擊敗他 147 00:09:41,581 --> 00:09:44,417 一護,你一定能做到這點 148 00:09:45,209 --> 00:09:46,210 我知道了 149 00:09:46,210 --> 00:09:50,172 如果其他人阻礙你,我們會幫你開路 150 00:09:50,172 --> 00:09:52,633 小嘍囉就交給我吧 151 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 好,拜託你了 152 00:09:54,135 --> 00:09:56,637 我們已經知道親衛隊的能力了 153 00:09:57,179 --> 00:09:59,307 優哈巴哈的能力是什麼呢? 154 00:10:03,644 --> 00:10:07,106 早知道就多問和尚一點了 155 00:10:07,106 --> 00:10:08,608 煩死了 156 00:10:08,608 --> 00:10:11,193 完全抓不到你們談話的重點 157 00:10:11,193 --> 00:10:12,778 雖然不知道發生什麼事 158 00:10:12,778 --> 00:10:16,115 但妳能不能別為了 已經過去的事灰心喪志啊? 159 00:10:16,949 --> 00:10:20,620 要是連我們這些被拖下水的人 都跟著沮喪就麻煩了 160 00:10:21,704 --> 00:10:23,039 說得也是 161 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 謝謝妳,莉露加 162 00:10:24,832 --> 00:10:27,001 幹嘛這時候向我道謝啊? 163 00:10:27,001 --> 00:10:27,918 好噁心 164 00:10:29,128 --> 00:10:33,132 話說回來,你為什麼要幫我們? 165 00:10:33,132 --> 00:10:34,050 固武助 166 00:10:34,050 --> 00:10:37,219 什麼?誰說要幫你們了 167 00:10:37,219 --> 00:10:38,971 腦袋簡單的傢伙 168 00:10:38,971 --> 00:10:41,891 要是放著那個叫優哈巴哈的人不管 169 00:10:41,891 --> 00:10:43,851 虛圈會消失吧? 170 00:10:43,851 --> 00:10:48,397 如果虛圈消失了 我要在哪裡殺了你啊? 171 00:10:51,651 --> 00:10:53,069 說得也是 172 00:11:10,961 --> 00:11:13,005 我的兒子們 173 00:11:20,221 --> 00:11:21,514 怎麼了? 174 00:11:21,514 --> 00:11:23,307 冷靜點,拿高瓦 175 00:11:23,307 --> 00:11:25,935 搞什麼?現在是怎樣啊? 176 00:11:25,935 --> 00:11:28,145 看到陛下變成那樣子的怪物 177 00:11:28,145 --> 00:11:30,314 這傢伙都沒有任何感覺嗎? 178 00:11:30,898 --> 00:11:32,316 很可怕嗎? 179 00:11:32,942 --> 00:11:35,152 用不著那麼害怕 180 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 你們遲早會習慣這個模樣 181 00:11:39,699 --> 00:11:41,325 不過話說回來... 182 00:11:41,909 --> 00:11:46,580 擁有用不盡的力量原來是這種感覺 183 00:12:00,845 --> 00:12:03,973 從這裡掉下去的話,鐵定會沒命的 184 00:12:03,973 --> 00:12:06,434 喂,你怎麼這麼冷靜?赫修懷特 185 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 真的假的? 186 00:12:25,453 --> 00:12:27,538 真是出色的力量 187 00:12:27,538 --> 00:12:29,498 靈王死後的世界 188 00:12:29,498 --> 00:12:32,168 要是少了陛下的力量 將會無法維持吧 189 00:12:33,335 --> 00:12:35,671 請您帶領我們吧,陛下 190 00:12:36,589 --> 00:12:38,215 赫修懷特 191 00:12:38,215 --> 00:12:40,384 我的第一個兒子 192 00:12:41,093 --> 00:12:44,847 站在我的身後,看著我的腳步 193 00:12:45,514 --> 00:12:49,852 首先,重新創造我們的國家吧 194 00:13:14,794 --> 00:13:16,128 就快到了 195 00:13:16,128 --> 00:13:17,087 準備好了嗎? 196 00:13:17,087 --> 00:13:18,422 好了 197 00:13:18,422 --> 00:13:20,090 以防萬一,事先聲明 198 00:13:20,674 --> 00:13:23,511 我是絕對不會離開這裡的 199 00:13:23,511 --> 00:13:25,137 要做的話,你們自己去做 200 00:13:25,137 --> 00:13:27,598 - 什麼? - 你在胡說什麼? 201 00:13:27,598 --> 00:13:29,809 雖然我不知道你是誰 202 00:13:29,809 --> 00:13:32,520 我也不知道你是誰啊 203 00:13:33,103 --> 00:13:36,315 剛剛不是彼此自我介紹過了嗎? 204 00:13:36,315 --> 00:13:40,653 岩鷲是有自我介紹 但雪緒根本沒在聽 205 00:13:40,653 --> 00:13:43,572 雖然不知道你是誰 但我還是要說句公道話 206 00:13:43,572 --> 00:13:46,116 我們可是拼了命在戰鬥 207 00:13:46,116 --> 00:13:48,619 你待在這裡不走是什麼意思? 208 00:13:49,203 --> 00:13:53,707 我只是被拖下水的 沒有義務要像你們一樣拼命 209 00:13:53,707 --> 00:13:57,169 如果是因為義務才拼命的 那就不叫拼命了 210 00:13:57,169 --> 00:13:59,421 不管你想躲在這裡還是做什麼 211 00:13:59,421 --> 00:14:02,800 如果我們輸了,這個黑腔也會消失喔 212 00:14:03,634 --> 00:14:04,510 你們會輸嗎? 213 00:14:05,678 --> 00:14:06,762 別說了,岩鷲 214 00:14:07,429 --> 00:14:09,807 被他抓到話柄就是你輸了 215 00:14:10,599 --> 00:14:13,143 雪緒,你就留在這裡吧 216 00:14:13,143 --> 00:14:15,563 我剛才不就這麼說了嗎? 217 00:14:15,563 --> 00:14:18,941 還有莉露加,妳也留下來 218 00:14:18,941 --> 00:14:20,192 什麼? 219 00:14:20,192 --> 00:14:24,446 憑妳的力量 在接下來的戰鬥只會遇到危險 220 00:14:24,446 --> 00:14:25,531 留下吧 221 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 你在說什麼?別開玩笑... 222 00:14:26,657 --> 00:14:28,993 我曾經進入過叫谷 223 00:14:29,994 --> 00:14:32,288 只喜歡可愛的東西 224 00:14:32,288 --> 00:14:34,915 只會把可愛的東西裝進箱子裡的妳 225 00:14:35,583 --> 00:14:40,421 不可能把一點也不可愛的叫谷 裝進箱子裡 226 00:14:41,463 --> 00:14:43,841 妳是為了我們才勉強自己的吧? 227 00:14:44,633 --> 00:14:45,676 謝謝妳 228 00:14:47,303 --> 00:14:49,054 我...我才沒有 229 00:14:49,054 --> 00:14:53,183 所以我想再拜託妳幫我們一個忙 230 00:14:53,893 --> 00:14:55,811 妳和雪緒一起留在這裡 231 00:14:56,312 --> 00:14:58,939 讓我們隨時都能逃出來 232 00:15:00,774 --> 00:15:01,984 我才沒有 233 00:15:04,153 --> 00:15:05,279 好啦 234 00:15:06,780 --> 00:15:07,990 喂,一護 235 00:15:09,158 --> 00:15:11,327 你長大了呢 236 00:15:11,327 --> 00:15:13,787 有嗎?哪方面? 237 00:15:15,247 --> 00:15:17,541 不,好像也沒有 238 00:15:18,167 --> 00:15:21,045 應該說你本來就是這樣子 239 00:15:36,769 --> 00:15:38,354 完成了 240 00:15:45,861 --> 00:15:47,029 好像到了 241 00:15:48,447 --> 00:15:49,573 走吧 242 00:15:49,573 --> 00:15:50,532 好 243 00:16:02,044 --> 00:16:03,087 好了 244 00:16:03,087 --> 00:16:05,631 只要穿過這扇門就是靈王宮了 245 00:16:06,757 --> 00:16:08,175 各位,謝謝你們 246 00:16:08,175 --> 00:16:09,343 我們走了 247 00:16:09,843 --> 00:16:11,220 - 是 - 是 248 00:16:12,513 --> 00:16:15,432 要開門了,準備好了嗎? 249 00:16:15,432 --> 00:16:16,767 - 好了 - 好了 250 00:16:28,445 --> 00:16:29,989 這是哪裡? 251 00:16:29,989 --> 00:16:31,573 好像不是靈王宮 252 00:16:32,116 --> 00:16:34,785 這是滅卻師居住的街道風景 253 00:16:34,785 --> 00:16:37,496 喂喂,這裡到底是哪裡? 254 00:16:41,709 --> 00:16:44,253 這...這是怎麼回事? 255 00:16:44,253 --> 00:16:46,422 明明是通往靈王宮 256 00:16:46,422 --> 00:16:48,465 為什麼會來到滅卻師住的街道? 257 00:16:48,966 --> 00:16:50,884 這是怎麼回事?喜助 258 00:16:50,884 --> 00:16:52,845 我們不是要去靈王宮嗎? 259 00:16:52,845 --> 00:16:55,889 不,座標是瀞靈廷的正上方 260 00:16:55,889 --> 00:16:57,891 這裡是靈王宮沒錯 261 00:16:57,891 --> 00:16:59,101 怎麼可能? 262 00:16:59,101 --> 00:17:02,021 難道不是抵達我之前打樁的地方嗎? 263 00:17:11,655 --> 00:17:12,781 一護 264 00:17:12,781 --> 00:17:16,785 也就是說 對方用剛才從瀞靈廷搬來的街道 265 00:17:16,785 --> 00:17:20,080 摧毀靈王宮之後重新改造了吧? 266 00:17:20,080 --> 00:17:21,123 怎麼可能? 267 00:17:21,123 --> 00:17:22,708 這麼短的時間哪可能辦到? 268 00:17:22,708 --> 00:17:23,667 這代表... 269 00:17:24,501 --> 00:17:29,173 敵人已經得到這種程度的力量了 270 00:17:34,636 --> 00:17:35,554 一護 271 00:17:40,225 --> 00:17:43,187 看來這裡的確是靈王宮沒錯 272 00:17:45,814 --> 00:17:47,066 優哈巴哈那傢伙 273 00:17:47,691 --> 00:17:51,320 把靈王宮改造成自己的東西了 274 00:17:52,863 --> 00:17:56,533 你們看,街道的邊緣是圓形的吧? 275 00:17:56,533 --> 00:18:01,288 這裡恐怕是靈王宮的第零離殿之一 276 00:18:02,039 --> 00:18:05,959 但是卻沒看到 原本應該漂浮在這上方的靈王宮殿 277 00:18:06,502 --> 00:18:08,045 也就是說 278 00:18:08,045 --> 00:18:13,300 靈王宮已經被擊落 一切都落入敵人的手中嗎? 279 00:18:14,051 --> 00:18:16,303 怎...怎麼會這樣? 280 00:18:17,054 --> 00:18:21,767 幸好我們當時在黑腔裡 才沒有受到牽連 281 00:18:22,518 --> 00:18:24,311 應該算運氣好吧 282 00:18:26,438 --> 00:18:28,148 是大姊的靈壓 283 00:18:28,148 --> 00:18:31,360 這個靈壓是...夕四郎 284 00:18:31,360 --> 00:18:32,653 誰啊? 285 00:18:32,653 --> 00:18:34,029 四楓院夕四郎 286 00:18:34,613 --> 00:18:36,824 我被逐出四楓院家後 287 00:18:36,824 --> 00:18:39,618 成為四楓院家主人的我弟弟 288 00:18:39,618 --> 00:18:41,954 夜...夜一小姐有弟弟嗎? 289 00:18:41,954 --> 00:18:43,080 我還是第一次聽說 290 00:18:43,080 --> 00:18:46,875 為什麼我要特地介紹我弟弟啊? 291 00:18:46,875 --> 00:18:48,794 你是我的未婚夫嗎? 292 00:18:48,794 --> 00:18:51,630 我現在馬上去找妳,大姊 293 00:18:52,464 --> 00:18:53,465 奇怪? 294 00:18:56,176 --> 00:18:59,346 笨蛋,你在做什麼啊? 295 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 對不起 296 00:19:00,806 --> 00:19:03,684 不知道為什麼,沒辦法製造立足點 297 00:19:04,268 --> 00:19:08,981 看來在這裡很難用靈子製造立足點 298 00:19:08,981 --> 00:19:10,440 那是什麼意思? 299 00:19:10,440 --> 00:19:12,776 你應該也感覺到了吧? 300 00:19:13,318 --> 00:19:16,947 靈王宮大氣裡的靈子濃度非常高 301 00:19:17,948 --> 00:19:19,074 沒錯 302 00:19:19,783 --> 00:19:24,121 照理說,靈子濃度這麼高 不可能無法製造立足點 303 00:19:24,872 --> 00:19:27,708 那無法製造的原因就只有一個 304 00:19:28,292 --> 00:19:30,919 這一帶所有靈子的控制權 305 00:19:30,919 --> 00:19:33,338 全部都掌握在滅卻師手上 306 00:19:34,256 --> 00:19:35,841 迎戰的那一方 307 00:19:35,841 --> 00:19:39,511 當然會準備讓敵人不利的戰場 308 00:19:39,511 --> 00:19:43,515 既然滅卻師的本質 是控制並利用周圍的靈子 309 00:19:43,515 --> 00:19:47,561 這種小事應該難不倒滅卻師的首領 310 00:19:48,562 --> 00:19:51,732 如果是能殺死靈王的人 那就更不用說了 311 00:19:51,732 --> 00:19:53,150 你說得對 312 00:19:53,650 --> 00:19:56,028 就算進入了靈王宮 313 00:19:56,028 --> 00:19:58,614 也完全感覺不到靈王的靈壓 314 00:19:59,198 --> 00:20:02,242 靈王果然已經被殺了嗎? 315 00:20:02,242 --> 00:20:03,493 好啦... 316 00:20:04,077 --> 00:20:05,370 雖然距離很遠 317 00:20:05,370 --> 00:20:08,790 但幸好還能感覺到一護他們的靈壓 318 00:20:08,790 --> 00:20:12,502 先遣隊沒有全滅應該算是好消息吧? 319 00:20:13,086 --> 00:20:15,339 如果敵人殺了靈王 320 00:20:15,339 --> 00:20:19,009 那我們只要打倒敵人 擁立新的靈王就行了 321 00:20:19,593 --> 00:20:23,388 要是浮竹現在能說話 應該也會這麼說 322 00:20:25,057 --> 00:20:26,058 好了,走吧 323 00:20:26,683 --> 00:20:28,936 既然無法和一護他們會合 324 00:20:28,936 --> 00:20:31,230 我們只能朝有路的地方走 325 00:20:31,230 --> 00:20:33,523 我們護廷十三隊 326 00:20:34,149 --> 00:20:36,485 不就是為了護廷才前進的嗎? 327 00:20:36,485 --> 00:20:37,527 - 是 - 是 328 00:20:42,616 --> 00:20:44,159 這次又怎麼了? 329 00:20:58,590 --> 00:21:00,259 那是什麼? 330 00:21:00,259 --> 00:21:01,969 還能是什麼 331 00:21:01,969 --> 00:21:04,763 那就是敵人的大本營吧? 332 00:21:05,347 --> 00:21:07,933 既不逃也不躲 333 00:21:07,933 --> 00:21:10,769 甚至彷彿在叫我們快點過去 334 00:21:11,353 --> 00:21:12,771 就是啊 335 00:21:14,064 --> 00:21:15,816 真囂張呢 336 00:21:21,113 --> 00:21:22,239 優哈巴哈大人 337 00:21:22,864 --> 00:21:26,660 黑崎一護一行人 和護廷十三隊一行人 338 00:21:26,660 --> 00:21:28,745 好像同時入侵了 339 00:21:29,371 --> 00:21:31,540 - 這個... - 真世界 340 00:21:32,332 --> 00:21:36,795 這座城將會成為全新世界的基石 341 00:21:36,795 --> 00:21:39,798 唯一的真正世界 342 00:21:40,424 --> 00:21:43,802 我將它命名為真世界城 343 00:21:43,802 --> 00:21:47,597 那我們就把他們的最後一兵都消滅 344 00:21:48,265 --> 00:21:51,226 為了成就陛下看見的未來 345 00:21:51,810 --> 00:21:54,563 在成為新世界基石的這座... 346 00:21:55,480 --> 00:21:57,024 真世界城 347 00:22:03,530 --> 00:22:05,949 (神聖的新生) 348 00:23:37,666 --> 00:23:40,794 從利齒上滴落的火苗無法澆熄 349 00:23:41,545 --> 00:23:44,339 燒盡插滿刀刃的原野 350 00:23:45,340 --> 00:23:48,468 從中浮現朋友的身影 351 00:23:48,969 --> 00:23:50,971 (《BLEACH》第33集,太陽之門)