1
00:00:06,006 --> 00:00:08,675
So how does your stomach feel,
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,927
Ashisogijizo?
3
00:00:10,927 --> 00:00:14,431
You swallowed it whole, so I guess
it will take some time for digestion.
4
00:00:15,223 --> 00:00:20,311
Based on what I know now, it was a good
idea to make you without teeth, though.
5
00:00:21,438 --> 00:00:24,566
If you had bitten it, it'd have
multiplied inside your stomach
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,069
and destroyed you.
7
00:00:48,923 --> 00:00:51,509
Did I imitate you well?
8
00:00:51,509 --> 00:00:53,219
You forgot...
9
00:00:53,219 --> 00:00:55,263
That Pernida is a Quincy.
10
00:00:56,097 --> 00:01:00,018
I can kill enemies with a bow and arrows.
11
00:01:02,604 --> 00:01:05,190
No, no, I have not forgotten.
12
00:01:05,190 --> 00:01:09,778
I really didn't imagine that
the left arm of the Soul King
13
00:01:10,195 --> 00:01:14,532
would do something so embarrassing
as declaring that they are a Quincy!
14
00:01:14,532 --> 00:01:16,451
Embarrassing?
15
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
How am I embarrassing?
16
00:01:19,996 --> 00:01:24,959
How could it be embarrassing
to declare that I'm a Quincy?
17
00:01:26,628 --> 00:01:29,255
I've always been a Quincy.
18
00:01:30,590 --> 00:01:34,636
You really keep talking bad about Quincy.
19
00:01:34,636 --> 00:01:36,179
It's annoying.
20
00:01:36,179 --> 00:01:38,348
What was that?
21
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
The way he spoke changed for a moment.
22
00:01:41,476 --> 00:01:43,853
His vocabulary has been increasing
23
00:01:43,853 --> 00:01:47,273
since the start of this fight.
24
00:01:47,273 --> 00:01:51,778
Is he recovering his memories
as the Soul King?
25
00:01:51,778 --> 00:01:56,699
Or is he just evolving for some reason?
26
00:02:00,411 --> 00:02:02,539
His nerves are connected to the arrows.
27
00:02:09,671 --> 00:02:13,633
{\an8}He bent the arrow with the nerves
on the ground!
28
00:02:14,592 --> 00:02:16,719
Darn it! That's going to hit me.
29
00:02:31,651 --> 00:02:32,861
Idiot!
30
00:02:32,861 --> 00:02:35,280
I didn't order you to come out!
31
00:02:35,280 --> 00:02:39,242
If you had fallen to the ground,
you'd have become meatballs by now.
32
00:02:41,953 --> 00:02:44,998
I judged that you needed
a shield during this fight.
33
00:02:44,998 --> 00:02:50,253
I don't remember teaching you to join
a fight based on your own judgment.
34
00:02:50,253 --> 00:02:53,256
No. You did not teach me that.
35
00:02:53,256 --> 00:02:58,136
Are you saying that you learned on
your own to do things I didn't teach you?
36
00:02:59,137 --> 00:03:00,513
I don't know.
37
00:03:02,974 --> 00:03:05,268
Nemu. No.
38
00:03:05,268 --> 00:03:07,103
Sleep No. 7.
39
00:03:08,563 --> 00:03:12,609
Since Ichigo Kurosaki
and the others appeared,
40
00:03:12,609 --> 00:03:14,944
we've been through countless fights.
41
00:03:14,944 --> 00:03:18,364
I taught you too much.
42
00:03:18,865 --> 00:03:22,869
Do you know how difficult it would be
43
00:03:22,869 --> 00:03:25,788
for me to raise the next you
44
00:03:25,788 --> 00:03:27,790
to become the current you?
45
00:03:28,249 --> 00:03:29,500
I don't know.
46
00:03:29,500 --> 00:03:33,171
If you don't know, then don't act
based on your own judgment!
47
00:03:33,171 --> 00:03:36,758
You're not allowed to die
of your own accord!
48
00:03:36,758 --> 00:03:40,511
You can only die when I order you to!
49
00:03:40,511 --> 00:03:41,930
If you understand, stand up!
50
00:03:43,431 --> 00:03:47,310
Yes, I understand, Lord Mayuri.
51
00:03:50,188 --> 00:03:53,316
Do you remember
52
00:03:53,316 --> 00:03:55,985
what you called me
53
00:03:55,985 --> 00:03:57,820
when I first woke up?
54
00:03:58,488 --> 00:04:02,325
I really liked that name.
55
00:04:03,326 --> 00:04:05,161
You're awake, huh?
56
00:04:05,703 --> 00:04:08,081
Good morning, No. 7.
57
00:04:54,585 --> 00:04:56,337
BLEACH: Thousand-Year Blood War
58
00:05:39,756 --> 00:05:42,759
Lord Mayuri, I forgot this.
59
00:05:42,759 --> 00:05:44,177
This is a Hojiku-zai.
60
00:05:44,802 --> 00:05:47,847
Actually, the reason I came out
was to give you this.
61
00:05:54,103 --> 00:06:00,026
Did you realize from the start that
I forgot to take a Hojiku-zai with me?
62
00:06:00,026 --> 00:06:03,446
Yes. When we were attacked,
63
00:06:03,446 --> 00:06:06,741
I noticed you didn't touch the drug stand
64
00:06:06,741 --> 00:06:09,327
where normally
you take drugs before fights.
65
00:06:10,244 --> 00:06:12,288
You really do observe me.
66
00:06:12,288 --> 00:06:13,956
That's creepy.
67
00:06:13,956 --> 00:06:16,584
I am sorry, Lord Mayuri.
68
00:06:30,473 --> 00:06:31,641
Nemu, can you hear me?
69
00:06:31,641 --> 00:06:32,725
Yes.
70
00:06:32,725 --> 00:06:33,810
This is my strategy.
71
00:06:34,352 --> 00:06:36,354
I'm now flying around to scatter
72
00:06:36,354 --> 00:06:40,441
highly-concentrated narcotics
over a wide area.
73
00:06:41,150 --> 00:06:43,152
I don't know how they will work on him
74
00:06:43,152 --> 00:06:48,324
but with the arrow from earlier,
I calculated the strength of its nerves.
75
00:06:48,324 --> 00:06:53,037
With this concentration,
I can definitely stop his arrows.
76
00:06:53,037 --> 00:06:58,626
This concentration will affect me as well,
77
00:06:58,626 --> 00:07:01,087
but that can't be helped.
78
00:07:01,963 --> 00:07:04,090
Nemu, your job is
79
00:07:04,090 --> 00:07:09,470
to inject a nerve-coagulating agent
directly into the ineffective arrow.
80
00:07:10,930 --> 00:07:12,348
It's not a narcotic
81
00:07:12,348 --> 00:07:15,059
that blocks the nerves from communicating
82
00:07:15,059 --> 00:07:17,687
and drains power from them.
83
00:07:19,188 --> 00:07:22,984
As the name says,
it's a "coagulating agent."
84
00:07:22,984 --> 00:07:25,903
It forcefully freezes any organs
connected to
85
00:07:25,903 --> 00:07:30,867
those nerves as soon
as the agent reaches them.
86
00:07:31,784 --> 00:07:32,785
In other words,
87
00:07:32,785 --> 00:07:34,620
when this drug reaches them,
88
00:07:34,620 --> 00:07:36,622
open eyelids will stay open.
89
00:07:36,622 --> 00:07:38,833
The contracted heart won't expand.
90
00:07:38,833 --> 00:07:41,836
And his open mouth won't be closed either!
91
00:07:41,836 --> 00:07:43,546
You're loud, Lord Mayuri.
92
00:07:43,546 --> 00:07:45,006
Shut up.
93
00:07:45,006 --> 00:07:47,133
I don't know what's inside his body,
94
00:07:47,133 --> 00:07:51,596
but I was able to confirm
that blood flows inside it.
95
00:07:52,346 --> 00:07:55,683
I will kill him with this drug
by making his blood flow coagulate.
96
00:07:57,351 --> 00:08:00,521
His nerves on the ground
are numbed by the narcotic.
97
00:08:00,521 --> 00:08:01,939
You can step on them.
98
00:08:02,440 --> 00:08:05,943
Before he can sever
the nerve from the arrow,
99
00:08:05,943 --> 00:08:07,403
inject the drug!
100
00:08:17,705 --> 00:08:19,582
It's over, Pernida.
101
00:08:22,043 --> 00:08:25,171
Kurotsuchi, that's not enough to kill me.
102
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
Why does he speak like that?
103
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
It sounds like Zaraki...
104
00:08:30,134 --> 00:08:31,177
I see.
105
00:08:31,802 --> 00:08:36,682
He can evolve by absorbing information
from objects his nerves touch!
106
00:08:37,225 --> 00:08:38,351
This is bad.
107
00:08:38,351 --> 00:08:42,188
If his nerves have evolved up
to Zaraki's level,
108
00:08:42,772 --> 00:08:45,441
Nemu's speed won't be enough to match it.
109
00:08:45,441 --> 00:08:46,817
Get away, Nemu!
110
00:08:50,738 --> 00:08:54,116
This is... the Matai Fukuin Shoutai power.
111
00:08:56,327 --> 00:08:57,703
Lord Mayuri.
112
00:08:59,580 --> 00:09:00,665
Lord Mayuri.
113
00:09:01,541 --> 00:09:05,086
What? Captain Kurotsuchi doesn't
call you by your name?
114
00:09:05,086 --> 00:09:06,254
Yes.
115
00:09:06,254 --> 00:09:09,090
Lately, he's been calling me Nemu.
116
00:09:09,090 --> 00:09:10,174
Isn't that nice?
117
00:09:10,174 --> 00:09:13,052
Nemu is your name, right?
118
00:09:13,052 --> 00:09:16,639
No, my name is Sleep No. 7.
119
00:09:18,808 --> 00:09:20,017
Something came out!
120
00:09:20,017 --> 00:09:22,353
Hey, Kuna, what are you doing?
121
00:09:22,353 --> 00:09:25,565
I didn't do anything!
122
00:09:25,565 --> 00:09:26,649
Seriously.
123
00:09:26,649 --> 00:09:32,405
We have to restore all the lab functions
before the captains come back.
124
00:09:33,948 --> 00:09:37,201
These are the initial remains of
the synthetic soul project "Sleep."
125
00:09:37,201 --> 00:09:38,869
It really brings back memories.
126
00:09:38,869 --> 00:09:41,122
Sleep? You mean Nemu?
127
00:09:41,122 --> 00:09:44,584
Yeah. These are No. 1 to No. 3.
128
00:09:44,584 --> 00:09:45,876
Remains?
129
00:09:45,876 --> 00:09:48,254
In other words, dead bodies.
130
00:09:49,505 --> 00:09:51,924
It looks like cotton wadding.
131
00:09:51,924 --> 00:09:55,469
We kept failing at the beginning.
132
00:09:55,469 --> 00:09:58,306
The fourth one finally had a brain.
133
00:09:58,306 --> 00:10:03,978
The technology of No. 4 fixed my head.
134
00:10:03,978 --> 00:10:07,481
Yes... And the fifth one was able to
get to the embryo stage.
135
00:10:07,481 --> 00:10:10,109
With that technology,
the captain modified his Zanpakuto
136
00:10:10,109 --> 00:10:12,445
and became captain.
137
00:10:13,654 --> 00:10:14,947
I see.
138
00:10:14,947 --> 00:10:17,992
The sixth one grew to an age of two years.
139
00:10:17,992 --> 00:10:21,287
But then the cells stopped dividing,
and it died.
140
00:10:22,413 --> 00:10:25,583
It was the life expectancy
of synthetic soul cells.
141
00:10:25,583 --> 00:10:29,378
That's why when the No. 7
surpassed that life expectancy,
142
00:10:29,378 --> 00:10:32,840
the captain was extremely happy.
143
00:10:39,805 --> 00:10:45,186
Why did Lord Mayuri stop
calling me "Sleep No. 7"?
144
00:10:45,186 --> 00:10:48,648
Why are you asking me and not him?
145
00:10:48,648 --> 00:10:53,527
I don't think he would answer.
146
00:10:53,527 --> 00:10:55,780
If you can understand that,
147
00:10:55,780 --> 00:10:59,075
you should be able to realize that
it's pointless to ask me!
148
00:11:01,494 --> 00:11:03,204
Well...
149
00:11:03,746 --> 00:11:05,873
I think he's just embarrassed.
150
00:11:05,873 --> 00:11:07,500
Embarrassed?
151
00:11:07,500 --> 00:11:11,337
I don't think Lord Mayuri
has such feelings.
152
00:11:11,337 --> 00:11:14,298
You're full of surprises, you know that?
153
00:11:15,341 --> 00:11:17,301
The captain said...
154
00:11:17,301 --> 00:11:20,096
The synthetic Soul Reaper...
155
00:11:20,096 --> 00:11:23,307
New souls created from nothing are
the dream of any Soul Reaper.
156
00:11:23,307 --> 00:11:27,436
However, it's stupid to have
a dream while awake.
157
00:11:27,436 --> 00:11:32,817
That's why I will call this project
"Sleep Project."
158
00:11:32,817 --> 00:11:35,444
It was the captain's irony.
159
00:11:36,028 --> 00:11:39,448
And this is just my guess.
160
00:11:39,448 --> 00:11:42,576
The synthetic Soul Reaper
is not the dream of any Soul Reaper,
161
00:11:42,576 --> 00:11:44,578
but Captain Kurotsuchi's dream.
162
00:11:45,663 --> 00:11:46,914
Do you understand?
163
00:11:47,957 --> 00:11:51,001
Every day, we see you eat, sleep, breathe,
164
00:11:51,001 --> 00:11:53,379
grow up, and learn something new.
165
00:11:53,963 --> 00:11:58,134
During this time, Captain Kurotsuchi
has always been in a dream.
166
00:11:58,134 --> 00:12:02,596
He is probably embarrassed
about you finding that out.
167
00:12:02,596 --> 00:12:04,807
But I haven't though.
168
00:12:06,183 --> 00:12:09,019
Seeing you become
more intelligent each day,
169
00:12:09,019 --> 00:12:11,230
I also know that one day you'll notice it.
170
00:12:12,022 --> 00:12:14,400
If I am still ignorant,
171
00:12:14,400 --> 00:12:18,654
Lord Mayuri would
continue calling me No.7?
172
00:12:18,654 --> 00:12:20,197
That's impossible.
173
00:12:24,660 --> 00:12:27,455
You are the captain's masterpiece.
174
00:12:27,955 --> 00:12:30,916
It's impossible to think
you wouldn't evolve.
175
00:12:32,251 --> 00:12:35,004
Nemu, why do you have this power?
176
00:12:35,588 --> 00:12:38,132
You gave me this power.
177
00:12:38,132 --> 00:12:42,136
You gave me the body of a Soul Reaper.
178
00:12:42,136 --> 00:12:44,555
I have pushed the body's
capabilities to within 0.8%
179
00:12:44,555 --> 00:12:46,849
of the limit where
its structures would fail.
180
00:12:46,849 --> 00:12:48,142
You...
181
00:12:48,142 --> 00:12:49,393
It's not a problem.
182
00:12:49,393 --> 00:12:52,521
I can last another 400 seconds
using that power.
183
00:12:52,521 --> 00:12:54,857
I'm not saying that!
184
00:12:54,857 --> 00:12:56,609
When did I ever give such an order?
185
00:12:56,609 --> 00:12:59,862
It's not an order, it's a mission.
186
00:13:00,404 --> 00:13:03,866
My mission is to protect you, Lord Mayuri.
187
00:13:03,866 --> 00:13:07,161
No, your mission is to grow!
188
00:13:07,745 --> 00:13:12,833
I think that I can best show you
my growth by protecting you.
189
00:13:16,170 --> 00:13:18,547
She has certainly learned
to express her thoughts...
190
00:13:19,590 --> 00:13:23,344
I didn't think I'd ever have to
let Nemu fight in my place.
191
00:13:25,346 --> 00:13:27,014
It's quite humiliating.
192
00:13:31,227 --> 00:13:33,020
Soul cutting 6%.
193
00:13:33,604 --> 00:13:38,025
I'll cut 6% of my soul and directly
shoot it into him to destroy him.
194
00:13:39,360 --> 00:13:40,611
Gikon Jurinju.
195
00:14:10,724 --> 00:14:12,017
Lord Mayuri...
196
00:14:28,033 --> 00:14:29,243
Impossible...
197
00:14:32,538 --> 00:14:33,539
Nemu...
198
00:14:34,790 --> 00:14:35,875
Nemu...
199
00:14:36,625 --> 00:14:39,753
Are you in despair?
200
00:14:41,297 --> 00:14:44,049
Feeling hopeless?
201
00:14:45,801 --> 00:14:49,847
What did you say? Did I hear it wrong?
202
00:14:49,847 --> 00:14:52,099
My ears aren't working well these days.
203
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
Let me see your face.
204
00:14:55,144 --> 00:14:57,813
Impossible, huh?
205
00:14:57,813 --> 00:15:02,776
You graciously lectured me
as a scientist, did you not?
206
00:15:02,776 --> 00:15:05,404
It's not possible, right?
207
00:15:05,404 --> 00:15:08,073
"The synthetic soul died"?
208
00:15:08,073 --> 00:15:10,200
"What's so depressing about that"?
209
00:15:10,200 --> 00:15:12,536
I remember you told me that.
210
00:15:12,536 --> 00:15:15,080
"Perfection is meaningless
to a scientist."
211
00:15:15,080 --> 00:15:17,082
"Perfection is despair."
212
00:15:17,082 --> 00:15:20,628
"I detest perfection."
213
00:15:20,628 --> 00:15:22,796
"Her death is good then."
214
00:15:22,796 --> 00:15:25,299
"She died because she's imperfect."
215
00:15:25,299 --> 00:15:29,553
"So I could make something even better."
216
00:15:30,304 --> 00:15:33,682
I'm sure you'd say something like that.
217
00:15:34,725 --> 00:15:36,310
I see.
218
00:15:36,310 --> 00:15:42,816
You had begun to feel that useless
meat doll you created was perfect, huh?
219
00:15:46,403 --> 00:15:49,323
Mayuri Kurotsuchi, you have fallen.
220
00:15:49,323 --> 00:15:53,827
You have to thank
this monster of a left hand.
221
00:15:54,536 --> 00:15:56,914
He killed that meat doll
222
00:15:56,914 --> 00:16:02,002
and crushed that
conceited attitude of yours.
223
00:16:02,002 --> 00:16:04,546
You are alone and helpless.
224
00:16:04,546 --> 00:16:08,342
Even that thing you thought
of as perfect is no more.
225
00:16:08,342 --> 00:16:12,429
If it were me, I would be
laughing out loud right now.
226
00:16:13,847 --> 00:16:16,850
You're absolutely right.
227
00:16:16,850 --> 00:16:21,772
I never thought that a fake scientist
like you would notice my negligence.
228
00:16:21,772 --> 00:16:23,899
It's hilarious.
229
00:16:27,653 --> 00:16:29,029
I see.
230
00:16:29,029 --> 00:16:32,908
So you've come to eat what's left of Nemu?
231
00:16:38,288 --> 00:16:42,751
Go ahead then. Eat every last bit of her.
232
00:16:45,671 --> 00:16:46,672
But...
233
00:16:48,007 --> 00:16:50,009
I'm going to have to take her brain back.
234
00:16:52,094 --> 00:16:54,888
You feel numb as soon
as you touch me, right?
235
00:16:55,556 --> 00:16:58,767
Stop wasting time with me and eat Nemu.
236
00:16:58,767 --> 00:17:00,144
If you don't hurry,
237
00:17:00,144 --> 00:17:02,896
you'll die before you finish eating.
238
00:17:04,940 --> 00:17:07,151
What's happening?
239
00:17:07,151 --> 00:17:09,987
Within Nemu's pituitary
gland that you ate,
240
00:17:09,987 --> 00:17:13,866
I put an organ that forces
the synthetic soul cell
241
00:17:13,866 --> 00:17:17,745
to divide faster than it normally would.
242
00:17:19,121 --> 00:17:22,958
That was done to extend her growth
past the theoretical limit,
243
00:17:22,958 --> 00:17:26,503
which is a unique organ
that could go out of control suddenly.
244
00:17:26,503 --> 00:17:29,048
It is controlled directly
by the brain's basal ganglia,
245
00:17:29,048 --> 00:17:32,760
which is linked to the parietal lobe.
246
00:17:34,845 --> 00:17:38,515
Let me keep it simple so that
a fool like you can understand.
247
00:17:38,515 --> 00:17:41,518
When you take in that organ
without the brain,
248
00:17:41,518 --> 00:17:44,480
you will end up killing yourself
from overgrowth.
249
00:18:06,210 --> 00:18:10,047
I see, so the remnants
of the nerves are still alive?
250
00:18:10,798 --> 00:18:12,382
That's a headache.
251
00:18:12,382 --> 00:18:15,177
Doesn't this put me in
the same position as Zaraki then?
252
00:18:19,306 --> 00:18:23,477
What? Squad 11 didn't run away?
253
00:18:23,477 --> 00:18:27,106
A group of fools beyond
imagination, indeed...
254
00:18:27,106 --> 00:18:33,362
The fact that you didn't interfere
in the fight is commendable.
255
00:18:34,613 --> 00:18:36,615
Listen well.
256
00:18:36,615 --> 00:18:38,408
Ahead of 30 houses from here,
257
00:18:38,408 --> 00:18:42,121
below the rubble on the right,
there are two body containers.
258
00:18:42,121 --> 00:18:45,332
Go along with them.
259
00:18:45,916 --> 00:18:48,627
Don't worry,
although it took me some time,
260
00:18:48,627 --> 00:18:51,130
I've dezombified them.
261
00:18:51,797 --> 00:18:54,007
Their lives were cut down a bit,
262
00:18:54,007 --> 00:18:58,095
but they shouldn't complain,
as I did save their lives after all.
263
00:19:04,935 --> 00:19:08,230
Kurotsuchi, thank you.
264
00:19:10,065 --> 00:19:13,777
Put me inside the vacant one...
265
00:19:13,777 --> 00:19:17,406
And put Zaraki in the remaining one.
266
00:19:17,948 --> 00:19:20,075
We'll see you soon, Captain Zaraki.
267
00:19:20,075 --> 00:19:21,535
Be right back.
268
00:19:29,293 --> 00:19:34,089
Captain Kurotsuchi,
thank you for saving Captain Zaraki!
269
00:19:37,676 --> 00:19:41,054
I'm receiving a lot of thank yous today.
270
00:19:41,054 --> 00:19:42,556
How creepy.
271
00:19:43,140 --> 00:19:45,434
But that doesn't really matter.
272
00:19:46,143 --> 00:19:47,728
Evolution!
273
00:19:47,728 --> 00:19:52,774
I've finally created a soul from scratch
that evolves on its own!
274
00:19:53,275 --> 00:19:57,946
I've surpassed you, Kisuke Urahara!
275
00:19:59,281 --> 00:20:04,119
I can't seem to imagine
the frustration on your face.
276
00:20:04,119 --> 00:20:07,414
But all the reason more
to see it for myself.
277
00:20:08,040 --> 00:20:13,587
So the next time we meet, I'll show you
the difference between you and me.
278
00:20:20,177 --> 00:20:21,929
Me and you...
279
00:20:23,513 --> 00:20:25,098
The two of us.
280
00:22:10,245 --> 00:22:12,998
This arena was also moved up here.
281
00:22:21,465 --> 00:22:25,552
His Majesty really knows
how to wear you out.
282
00:22:25,552 --> 00:22:27,471
Yeah.
283
00:22:27,471 --> 00:22:29,806
Everyone, gather!
284
00:22:32,976 --> 00:22:34,895
Extensive planning.
285
00:22:34,895 --> 00:22:37,606
Did you bring them here along
with the town?
286
00:22:37,606 --> 00:22:39,483
That's right.
287
00:22:39,483 --> 00:22:43,070
We should all charge then.
288
00:23:07,135 --> 00:23:10,430
Why is Uryu Ishida in the Ain Ast?
289
00:23:11,348 --> 00:23:14,017
Don't let him out of your sight, go!
290
00:23:19,981 --> 00:23:23,902
It seems you have a strong interest
in Uryu Ishida, don't you?
291
00:23:24,528 --> 00:23:27,406
Bazz-B, what are you doing?
292
00:23:27,906 --> 00:23:30,075
Shouldn't you first say,
293
00:23:30,075 --> 00:23:32,911
"So you are still alive?"
before you ask me what I am doing?
294
00:23:39,709 --> 00:23:42,003
The feeling was whispered.
295
00:23:43,672 --> 00:23:47,008
The reflection in the mirror.