1 00:00:06,006 --> 00:00:08,675 So how does your stomach feel, 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,927 Ashisogijizo? 3 00:00:10,927 --> 00:00:14,431 You swallowed it whole, so I guess it will take some time for digestion. 4 00:00:15,223 --> 00:00:20,311 Based on what I know now, it was a good idea to make you without teeth, though. 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,566 If you had bitten it, it'd have multiplied inside your stomach 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,069 and destroyed you. 7 00:00:48,923 --> 00:00:51,509 Did I imitate you well? 8 00:00:51,509 --> 00:00:53,219 You forgot... 9 00:00:53,219 --> 00:00:55,263 That Pernida is a Quincy. 10 00:00:56,097 --> 00:01:00,018 I can kill enemies with a bow and arrows. 11 00:01:02,604 --> 00:01:05,190 No, no, I have not forgotten. 12 00:01:05,190 --> 00:01:09,778 I really didn't imagine that the left arm of the Soul King 13 00:01:10,195 --> 00:01:14,532 would do something so embarrassing as declaring that they are a Quincy! 14 00:01:14,532 --> 00:01:16,451 Embarrassing? 15 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 How am I embarrassing? 16 00:01:19,996 --> 00:01:24,959 How could it be embarrassing to declare that I'm a Quincy? 17 00:01:26,628 --> 00:01:29,255 I've always been a Quincy. 18 00:01:30,590 --> 00:01:34,636 You really keep talking bad about Quincy. 19 00:01:34,636 --> 00:01:36,179 It's annoying. 20 00:01:36,179 --> 00:01:38,348 What was that? 21 00:01:38,348 --> 00:01:40,809 The way he spoke changed for a moment. 22 00:01:41,476 --> 00:01:43,853 His vocabulary has been increasing 23 00:01:43,853 --> 00:01:47,273 since the start of this fight. 24 00:01:47,273 --> 00:01:51,778 Is he recovering his memories as the Soul King? 25 00:01:51,778 --> 00:01:56,699 Or is he just evolving for some reason? 26 00:02:00,411 --> 00:02:02,539 His nerves are connected to the arrows. 27 00:02:09,671 --> 00:02:13,633 {\an8}He bent the arrow with the nerves on the ground! 28 00:02:14,592 --> 00:02:16,719 Darn it! That's going to hit me. 29 00:02:31,651 --> 00:02:32,861 Idiot! 30 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 I didn't order you to come out! 31 00:02:35,280 --> 00:02:39,242 If you had fallen to the ground, you'd have become meatballs by now. 32 00:02:41,953 --> 00:02:44,998 I judged that you needed a shield during this fight. 33 00:02:44,998 --> 00:02:50,253 I don't remember teaching you to join a fight based on your own judgment. 34 00:02:50,253 --> 00:02:53,256 No. You did not teach me that. 35 00:02:53,256 --> 00:02:58,136 Are you saying that you learned on your own to do things I didn't teach you? 36 00:02:59,137 --> 00:03:00,513 I don't know. 37 00:03:02,974 --> 00:03:05,268 Nemu. No. 38 00:03:05,268 --> 00:03:07,103 Sleep No. 7. 39 00:03:08,563 --> 00:03:12,609 Since Ichigo Kurosaki and the others appeared, 40 00:03:12,609 --> 00:03:14,944 we've been through countless fights. 41 00:03:14,944 --> 00:03:18,364 I taught you too much. 42 00:03:18,865 --> 00:03:22,869 Do you know how difficult it would be 43 00:03:22,869 --> 00:03:25,788 for me to raise the next you 44 00:03:25,788 --> 00:03:27,790 to become the current you? 45 00:03:28,249 --> 00:03:29,500 I don't know. 46 00:03:29,500 --> 00:03:33,171 If you don't know, then don't act based on your own judgment! 47 00:03:33,171 --> 00:03:36,758 You're not allowed to die of your own accord! 48 00:03:36,758 --> 00:03:40,511 You can only die when I order you to! 49 00:03:40,511 --> 00:03:41,930 If you understand, stand up! 50 00:03:43,431 --> 00:03:47,310 Yes, I understand, Lord Mayuri. 51 00:03:50,188 --> 00:03:53,316 Do you remember 52 00:03:53,316 --> 00:03:55,985 what you called me 53 00:03:55,985 --> 00:03:57,820 when I first woke up? 54 00:03:58,488 --> 00:04:02,325 I really liked that name. 55 00:04:03,326 --> 00:04:05,161 You're awake, huh? 56 00:04:05,703 --> 00:04:08,081 Good morning, No. 7. 57 00:04:54,585 --> 00:04:56,337 BLEACH: Thousand-Year Blood War 58 00:05:39,756 --> 00:05:42,759 Lord Mayuri, I forgot this. 59 00:05:42,759 --> 00:05:44,177 This is a Hojiku-zai. 60 00:05:44,802 --> 00:05:47,847 Actually, the reason I came out was to give you this. 61 00:05:54,103 --> 00:06:00,026 Did you realize from the start that I forgot to take a Hojiku-zai with me? 62 00:06:00,026 --> 00:06:03,446 Yes. When we were attacked, 63 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 I noticed you didn't touch the drug stand 64 00:06:06,741 --> 00:06:09,327 where normally you take drugs before fights. 65 00:06:10,244 --> 00:06:12,288 You really do observe me. 66 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 That's creepy. 67 00:06:13,956 --> 00:06:16,584 I am sorry, Lord Mayuri. 68 00:06:30,473 --> 00:06:31,641 Nemu, can you hear me? 69 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 Yes. 70 00:06:32,725 --> 00:06:33,810 This is my strategy. 71 00:06:34,352 --> 00:06:36,354 I'm now flying around to scatter 72 00:06:36,354 --> 00:06:40,441 highly-concentrated narcotics over a wide area. 73 00:06:41,150 --> 00:06:43,152 I don't know how they will work on him 74 00:06:43,152 --> 00:06:48,324 but with the arrow from earlier, I calculated the strength of its nerves. 75 00:06:48,324 --> 00:06:53,037 With this concentration, I can definitely stop his arrows. 76 00:06:53,037 --> 00:06:58,626 This concentration will affect me as well, 77 00:06:58,626 --> 00:07:01,087 but that can't be helped. 78 00:07:01,963 --> 00:07:04,090 Nemu, your job is 79 00:07:04,090 --> 00:07:09,470 to inject a nerve-coagulating agent directly into the ineffective arrow. 80 00:07:10,930 --> 00:07:12,348 It's not a narcotic 81 00:07:12,348 --> 00:07:15,059 that blocks the nerves from communicating 82 00:07:15,059 --> 00:07:17,687 and drains power from them. 83 00:07:19,188 --> 00:07:22,984 As the name says, it's a "coagulating agent." 84 00:07:22,984 --> 00:07:25,903 It forcefully freezes any organs connected to 85 00:07:25,903 --> 00:07:30,867 those nerves as soon as the agent reaches them. 86 00:07:31,784 --> 00:07:32,785 In other words, 87 00:07:32,785 --> 00:07:34,620 when this drug reaches them, 88 00:07:34,620 --> 00:07:36,622 open eyelids will stay open. 89 00:07:36,622 --> 00:07:38,833 The contracted heart won't expand. 90 00:07:38,833 --> 00:07:41,836 And his open mouth won't be closed either! 91 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 You're loud, Lord Mayuri. 92 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Shut up. 93 00:07:45,006 --> 00:07:47,133 I don't know what's inside his body, 94 00:07:47,133 --> 00:07:51,596 but I was able to confirm that blood flows inside it. 95 00:07:52,346 --> 00:07:55,683 I will kill him with this drug by making his blood flow coagulate. 96 00:07:57,351 --> 00:08:00,521 His nerves on the ground are numbed by the narcotic. 97 00:08:00,521 --> 00:08:01,939 You can step on them. 98 00:08:02,440 --> 00:08:05,943 Before he can sever the nerve from the arrow, 99 00:08:05,943 --> 00:08:07,403 inject the drug! 100 00:08:17,705 --> 00:08:19,582 It's over, Pernida. 101 00:08:22,043 --> 00:08:25,171 Kurotsuchi, that's not enough to kill me. 102 00:08:25,171 --> 00:08:27,215 Why does he speak like that? 103 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 It sounds like Zaraki... 104 00:08:30,134 --> 00:08:31,177 I see. 105 00:08:31,802 --> 00:08:36,682 He can evolve by absorbing information from objects his nerves touch! 106 00:08:37,225 --> 00:08:38,351 This is bad. 107 00:08:38,351 --> 00:08:42,188 If his nerves have evolved up to Zaraki's level, 108 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 Nemu's speed won't be enough to match it. 109 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 Get away, Nemu! 110 00:08:50,738 --> 00:08:54,116 This is... the Matai Fukuin Shoutai power. 111 00:08:56,327 --> 00:08:57,703 Lord Mayuri. 112 00:08:59,580 --> 00:09:00,665 Lord Mayuri. 113 00:09:01,541 --> 00:09:05,086 What? Captain Kurotsuchi doesn't call you by your name? 114 00:09:05,086 --> 00:09:06,254 Yes. 115 00:09:06,254 --> 00:09:09,090 Lately, he's been calling me Nemu. 116 00:09:09,090 --> 00:09:10,174 Isn't that nice? 117 00:09:10,174 --> 00:09:13,052 Nemu is your name, right? 118 00:09:13,052 --> 00:09:16,639 No, my name is Sleep No. 7. 119 00:09:18,808 --> 00:09:20,017 Something came out! 120 00:09:20,017 --> 00:09:22,353 Hey, Kuna, what are you doing? 121 00:09:22,353 --> 00:09:25,565 I didn't do anything! 122 00:09:25,565 --> 00:09:26,649 Seriously. 123 00:09:26,649 --> 00:09:32,405 We have to restore all the lab functions before the captains come back. 124 00:09:33,948 --> 00:09:37,201 These are the initial remains of the synthetic soul project "Sleep." 125 00:09:37,201 --> 00:09:38,869 It really brings back memories. 126 00:09:38,869 --> 00:09:41,122 Sleep? You mean Nemu? 127 00:09:41,122 --> 00:09:44,584 Yeah. These are No. 1 to No. 3. 128 00:09:44,584 --> 00:09:45,876 Remains? 129 00:09:45,876 --> 00:09:48,254 In other words, dead bodies. 130 00:09:49,505 --> 00:09:51,924 It looks like cotton wadding. 131 00:09:51,924 --> 00:09:55,469 We kept failing at the beginning. 132 00:09:55,469 --> 00:09:58,306 The fourth one finally had a brain. 133 00:09:58,306 --> 00:10:03,978 The technology of No. 4 fixed my head. 134 00:10:03,978 --> 00:10:07,481 Yes... And the fifth one was able to get to the embryo stage. 135 00:10:07,481 --> 00:10:10,109 With that technology, the captain modified his Zanpakuto 136 00:10:10,109 --> 00:10:12,445 and became captain. 137 00:10:13,654 --> 00:10:14,947 I see. 138 00:10:14,947 --> 00:10:17,992 The sixth one grew to an age of two years. 139 00:10:17,992 --> 00:10:21,287 But then the cells stopped dividing, and it died. 140 00:10:22,413 --> 00:10:25,583 It was the life expectancy of synthetic soul cells. 141 00:10:25,583 --> 00:10:29,378 That's why when the No. 7 surpassed that life expectancy, 142 00:10:29,378 --> 00:10:32,840 the captain was extremely happy. 143 00:10:39,805 --> 00:10:45,186 Why did Lord Mayuri stop calling me "Sleep No. 7"? 144 00:10:45,186 --> 00:10:48,648 Why are you asking me and not him? 145 00:10:48,648 --> 00:10:53,527 I don't think he would answer. 146 00:10:53,527 --> 00:10:55,780 If you can understand that, 147 00:10:55,780 --> 00:10:59,075 you should be able to realize that it's pointless to ask me! 148 00:11:01,494 --> 00:11:03,204 Well... 149 00:11:03,746 --> 00:11:05,873 I think he's just embarrassed. 150 00:11:05,873 --> 00:11:07,500 Embarrassed? 151 00:11:07,500 --> 00:11:11,337 I don't think Lord Mayuri has such feelings. 152 00:11:11,337 --> 00:11:14,298 You're full of surprises, you know that? 153 00:11:15,341 --> 00:11:17,301 The captain said... 154 00:11:17,301 --> 00:11:20,096 The synthetic Soul Reaper... 155 00:11:20,096 --> 00:11:23,307 New souls created from nothing are the dream of any Soul Reaper. 156 00:11:23,307 --> 00:11:27,436 However, it's stupid to have a dream while awake. 157 00:11:27,436 --> 00:11:32,817 That's why I will call this project "Sleep Project." 158 00:11:32,817 --> 00:11:35,444 It was the captain's irony. 159 00:11:36,028 --> 00:11:39,448 And this is just my guess. 160 00:11:39,448 --> 00:11:42,576 The synthetic Soul Reaper is not the dream of any Soul Reaper, 161 00:11:42,576 --> 00:11:44,578 but Captain Kurotsuchi's dream. 162 00:11:45,663 --> 00:11:46,914 Do you understand? 163 00:11:47,957 --> 00:11:51,001 Every day, we see you eat, sleep, breathe, 164 00:11:51,001 --> 00:11:53,379 grow up, and learn something new. 165 00:11:53,963 --> 00:11:58,134 During this time, Captain Kurotsuchi has always been in a dream. 166 00:11:58,134 --> 00:12:02,596 He is probably embarrassed about you finding that out. 167 00:12:02,596 --> 00:12:04,807 But I haven't though. 168 00:12:06,183 --> 00:12:09,019 Seeing you become more intelligent each day, 169 00:12:09,019 --> 00:12:11,230 I also know that one day you'll notice it. 170 00:12:12,022 --> 00:12:14,400 If I am still ignorant, 171 00:12:14,400 --> 00:12:18,654 Lord Mayuri would continue calling me No.7? 172 00:12:18,654 --> 00:12:20,197 That's impossible. 173 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 You are the captain's masterpiece. 174 00:12:27,955 --> 00:12:30,916 It's impossible to think you wouldn't evolve. 175 00:12:32,251 --> 00:12:35,004 Nemu, why do you have this power? 176 00:12:35,588 --> 00:12:38,132 You gave me this power. 177 00:12:38,132 --> 00:12:42,136 You gave me the body of a Soul Reaper. 178 00:12:42,136 --> 00:12:44,555 I have pushed the body's capabilities to within 0.8% 179 00:12:44,555 --> 00:12:46,849 of the limit where its structures would fail. 180 00:12:46,849 --> 00:12:48,142 You... 181 00:12:48,142 --> 00:12:49,393 It's not a problem. 182 00:12:49,393 --> 00:12:52,521 I can last another 400 seconds using that power. 183 00:12:52,521 --> 00:12:54,857 I'm not saying that! 184 00:12:54,857 --> 00:12:56,609 When did I ever give such an order? 185 00:12:56,609 --> 00:12:59,862 It's not an order, it's a mission. 186 00:13:00,404 --> 00:13:03,866 My mission is to protect you, Lord Mayuri. 187 00:13:03,866 --> 00:13:07,161 No, your mission is to grow! 188 00:13:07,745 --> 00:13:12,833 I think that I can best show you my growth by protecting you. 189 00:13:16,170 --> 00:13:18,547 She has certainly learned to express her thoughts... 190 00:13:19,590 --> 00:13:23,344 I didn't think I'd ever have to let Nemu fight in my place. 191 00:13:25,346 --> 00:13:27,014 It's quite humiliating. 192 00:13:31,227 --> 00:13:33,020 Soul cutting 6%. 193 00:13:33,604 --> 00:13:38,025 I'll cut 6% of my soul and directly shoot it into him to destroy him. 194 00:13:39,360 --> 00:13:40,611 Gikon Jurinju. 195 00:14:10,724 --> 00:14:12,017 Lord Mayuri... 196 00:14:28,033 --> 00:14:29,243 Impossible... 197 00:14:32,538 --> 00:14:33,539 Nemu... 198 00:14:34,790 --> 00:14:35,875 Nemu... 199 00:14:36,625 --> 00:14:39,753 Are you in despair? 200 00:14:41,297 --> 00:14:44,049 Feeling hopeless? 201 00:14:45,801 --> 00:14:49,847 What did you say? Did I hear it wrong? 202 00:14:49,847 --> 00:14:52,099 My ears aren't working well these days. 203 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 Let me see your face. 204 00:14:55,144 --> 00:14:57,813 Impossible, huh? 205 00:14:57,813 --> 00:15:02,776 You graciously lectured me as a scientist, did you not? 206 00:15:02,776 --> 00:15:05,404 It's not possible, right? 207 00:15:05,404 --> 00:15:08,073 "The synthetic soul died"? 208 00:15:08,073 --> 00:15:10,200 "What's so depressing about that"? 209 00:15:10,200 --> 00:15:12,536 I remember you told me that. 210 00:15:12,536 --> 00:15:15,080 "Perfection is meaningless to a scientist." 211 00:15:15,080 --> 00:15:17,082 "Perfection is despair." 212 00:15:17,082 --> 00:15:20,628 "I detest perfection." 213 00:15:20,628 --> 00:15:22,796 "Her death is good then." 214 00:15:22,796 --> 00:15:25,299 "She died because she's imperfect." 215 00:15:25,299 --> 00:15:29,553 "So I could make something even better." 216 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 I'm sure you'd say something like that. 217 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 I see. 218 00:15:36,310 --> 00:15:42,816 You had begun to feel that useless meat doll you created was perfect, huh? 219 00:15:46,403 --> 00:15:49,323 Mayuri Kurotsuchi, you have fallen. 220 00:15:49,323 --> 00:15:53,827 You have to thank this monster of a left hand. 221 00:15:54,536 --> 00:15:56,914 He killed that meat doll 222 00:15:56,914 --> 00:16:02,002 and crushed that conceited attitude of yours. 223 00:16:02,002 --> 00:16:04,546 You are alone and helpless. 224 00:16:04,546 --> 00:16:08,342 Even that thing you thought of as perfect is no more. 225 00:16:08,342 --> 00:16:12,429 If it were me, I would be laughing out loud right now. 226 00:16:13,847 --> 00:16:16,850 You're absolutely right. 227 00:16:16,850 --> 00:16:21,772 I never thought that a fake scientist like you would notice my negligence. 228 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 It's hilarious. 229 00:16:27,653 --> 00:16:29,029 I see. 230 00:16:29,029 --> 00:16:32,908 So you've come to eat what's left of Nemu? 231 00:16:38,288 --> 00:16:42,751 Go ahead then. Eat every last bit of her. 232 00:16:45,671 --> 00:16:46,672 But... 233 00:16:48,007 --> 00:16:50,009 I'm going to have to take her brain back. 234 00:16:52,094 --> 00:16:54,888 You feel numb as soon as you touch me, right? 235 00:16:55,556 --> 00:16:58,767 Stop wasting time with me and eat Nemu. 236 00:16:58,767 --> 00:17:00,144 If you don't hurry, 237 00:17:00,144 --> 00:17:02,896 you'll die before you finish eating. 238 00:17:04,940 --> 00:17:07,151 What's happening? 239 00:17:07,151 --> 00:17:09,987 Within Nemu's pituitary gland that you ate, 240 00:17:09,987 --> 00:17:13,866 I put an organ that forces the synthetic soul cell 241 00:17:13,866 --> 00:17:17,745 to divide faster than it normally would. 242 00:17:19,121 --> 00:17:22,958 That was done to extend her growth past the theoretical limit, 243 00:17:22,958 --> 00:17:26,503 which is a unique organ that could go out of control suddenly. 244 00:17:26,503 --> 00:17:29,048 It is controlled directly by the brain's basal ganglia, 245 00:17:29,048 --> 00:17:32,760 which is linked to the parietal lobe. 246 00:17:34,845 --> 00:17:38,515 Let me keep it simple so that a fool like you can understand. 247 00:17:38,515 --> 00:17:41,518 When you take in that organ without the brain, 248 00:17:41,518 --> 00:17:44,480 you will end up killing yourself from overgrowth. 249 00:18:06,210 --> 00:18:10,047 I see, so the remnants of the nerves are still alive? 250 00:18:10,798 --> 00:18:12,382 That's a headache. 251 00:18:12,382 --> 00:18:15,177 Doesn't this put me in the same position as Zaraki then? 252 00:18:19,306 --> 00:18:23,477 What? Squad 11 didn't run away? 253 00:18:23,477 --> 00:18:27,106 A group of fools beyond imagination, indeed... 254 00:18:27,106 --> 00:18:33,362 The fact that you didn't interfere in the fight is commendable. 255 00:18:34,613 --> 00:18:36,615 Listen well. 256 00:18:36,615 --> 00:18:38,408 Ahead of 30 houses from here, 257 00:18:38,408 --> 00:18:42,121 below the rubble on the right, there are two body containers. 258 00:18:42,121 --> 00:18:45,332 Go along with them. 259 00:18:45,916 --> 00:18:48,627 Don't worry, although it took me some time, 260 00:18:48,627 --> 00:18:51,130 I've dezombified them. 261 00:18:51,797 --> 00:18:54,007 Their lives were cut down a bit, 262 00:18:54,007 --> 00:18:58,095 but they shouldn't complain, as I did save their lives after all. 263 00:19:04,935 --> 00:19:08,230 Kurotsuchi, thank you. 264 00:19:10,065 --> 00:19:13,777 Put me inside the vacant one... 265 00:19:13,777 --> 00:19:17,406 And put Zaraki in the remaining one. 266 00:19:17,948 --> 00:19:20,075 We'll see you soon, Captain Zaraki. 267 00:19:20,075 --> 00:19:21,535 Be right back. 268 00:19:29,293 --> 00:19:34,089 Captain Kurotsuchi, thank you for saving Captain Zaraki! 269 00:19:37,676 --> 00:19:41,054 I'm receiving a lot of thank yous today. 270 00:19:41,054 --> 00:19:42,556 How creepy. 271 00:19:43,140 --> 00:19:45,434 But that doesn't really matter. 272 00:19:46,143 --> 00:19:47,728 Evolution! 273 00:19:47,728 --> 00:19:52,774 I've finally created a soul from scratch that evolves on its own! 274 00:19:53,275 --> 00:19:57,946 I've surpassed you, Kisuke Urahara! 275 00:19:59,281 --> 00:20:04,119 I can't seem to imagine the frustration on your face. 276 00:20:04,119 --> 00:20:07,414 But all the reason more to see it for myself. 277 00:20:08,040 --> 00:20:13,587 So the next time we meet, I'll show you the difference between you and me. 278 00:20:20,177 --> 00:20:21,929 Me and you... 279 00:20:23,513 --> 00:20:25,098 The two of us. 280 00:22:10,245 --> 00:22:12,998 This arena was also moved up here. 281 00:22:21,465 --> 00:22:25,552 His Majesty really knows how to wear you out. 282 00:22:25,552 --> 00:22:27,471 Yeah. 283 00:22:27,471 --> 00:22:29,806 Everyone, gather! 284 00:22:32,976 --> 00:22:34,895 Extensive planning. 285 00:22:34,895 --> 00:22:37,606 Did you bring them here along with the town? 286 00:22:37,606 --> 00:22:39,483 That's right. 287 00:22:39,483 --> 00:22:43,070 We should all charge then. 288 00:23:07,135 --> 00:23:10,430 Why is Uryu Ishida in the Ain Ast? 289 00:23:11,348 --> 00:23:14,017 Don't let him out of your sight, go! 290 00:23:19,981 --> 00:23:23,902 It seems you have a strong interest in Uryu Ishida, don't you? 291 00:23:24,528 --> 00:23:27,406 Bazz-B, what are you doing? 292 00:23:27,906 --> 00:23:30,075 Shouldn't you first say, 293 00:23:30,075 --> 00:23:32,911 "So you are still alive?" before you ask me what I am doing? 294 00:23:39,709 --> 00:23:42,003 The feeling was whispered. 295 00:23:43,672 --> 00:23:47,008 The reflection in the mirror.