1
00:00:15,473 --> 00:00:17,517
What are you doing?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,853
That's a crappy job.
3
00:00:19,853 --> 00:00:20,937
Who are you?
4
00:00:20,937 --> 00:00:22,605
Hey.
5
00:00:22,605 --> 00:00:25,275
You want me to report my name first?
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,944
You should say your name first,
you greenhorn.
7
00:00:28,737 --> 00:00:30,697
Your name is Bazz?
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,450
I am Jugram.
9
00:00:35,618 --> 00:00:38,288
Jugram Haschwalth.
10
00:01:24,626 --> 00:01:26,377
BLEACH: Thousand-Year Blood War
11
00:02:09,796 --> 00:02:12,924
Bazz-B, what are you doing?
12
00:02:12,924 --> 00:02:15,343
Before you ask what I am doing,
13
00:02:15,343 --> 00:02:18,346
shouldn't you say "So you're still alive"?
14
00:02:19,722 --> 00:02:20,723
Right?
15
00:02:21,891 --> 00:02:24,144
Burner Finger 1.
16
00:02:39,868 --> 00:02:43,329
I see, your injuries
were not caused by an enemy.
17
00:02:43,788 --> 00:02:46,499
Was it His Majesty's Auswahlen?
18
00:02:46,499 --> 00:02:48,585
It seems you were not chosen.
19
00:02:48,585 --> 00:02:50,503
I wasn't?
20
00:02:50,503 --> 00:02:53,590
Everyone below who had undergone Auswahlen
21
00:02:53,590 --> 00:02:54,674
are all dead.
22
00:02:54,674 --> 00:02:57,010
Is that so? How pitiable.
23
00:02:57,010 --> 00:02:58,720
Pitiable?
24
00:02:58,720 --> 00:03:00,805
Don't talk nonsense.
25
00:03:00,805 --> 00:03:02,849
You knew all along this would happen.
26
00:03:02,849 --> 00:03:03,933
Didn't you?
27
00:03:03,933 --> 00:03:05,894
Why are you asking?
28
00:03:05,894 --> 00:03:08,479
Will you believe me if I say no?
29
00:03:08,479 --> 00:03:11,566
Of course I will, we are friends.
30
00:03:12,358 --> 00:03:13,943
Right?
31
00:03:15,028 --> 00:03:16,070
Jugo.
32
00:03:17,614 --> 00:03:19,073
Bazz-B.
33
00:03:19,073 --> 00:03:21,159
Just call me Bazz.
34
00:03:21,159 --> 00:03:22,660
Like in the old times.
35
00:03:23,036 --> 00:03:25,496
Burner Finger 2!
36
00:03:27,999 --> 00:03:30,835
It seems we can no longer communicate.
37
00:03:31,294 --> 00:03:33,671
Time is almost up.
38
00:03:33,671 --> 00:03:37,842
After His Majesty falls asleep,
your powers will exchange with his.
39
00:03:37,842 --> 00:03:40,595
I will kill His Majesty's power,
40
00:03:41,095 --> 00:03:44,766
along with you, traitor.
41
00:03:47,977 --> 00:03:51,105
Right, Jugo?
42
00:04:03,910 --> 00:04:05,328
Oh dear.
43
00:04:05,328 --> 00:04:07,997
You tricked me into saying my name first.
44
00:04:07,997 --> 00:04:09,791
How cunning.
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,626
You're not bad, huh?
46
00:04:11,626 --> 00:04:14,003
I didn't ask for your name.
47
00:04:14,003 --> 00:04:16,381
You said it yourself.
48
00:04:17,215 --> 00:04:18,716
Why are you following me?
49
00:04:18,716 --> 00:04:20,718
Do you need to ask?
50
00:04:20,718 --> 00:04:23,596
Someone as frail as you
can't possibly catch any prey.
51
00:04:23,596 --> 00:04:25,598
That's why I followed to take care of you.
52
00:04:26,474 --> 00:04:27,892
What's with that look?
53
00:04:27,892 --> 00:04:31,229
Come on, talk back.
You make it seem like I'm a bad guy.
54
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
You have a point.
55
00:04:33,523 --> 00:04:37,151
I still can't make
a Heilig Bogen like you can.
56
00:04:37,151 --> 00:04:38,861
I am weak.
57
00:04:38,861 --> 00:04:42,073
Jugo, you idiot, that's not true.
58
00:04:42,073 --> 00:04:45,368
I can do it only because I'm a genius.
59
00:04:45,368 --> 00:04:48,037
You're not as weak as I said.
60
00:04:48,037 --> 00:04:51,582
You said it first.
61
00:04:51,582 --> 00:04:55,670
People of our age can't
make this kind of thing.
62
00:04:55,670 --> 00:04:58,673
Just look at your friends.
63
00:04:58,673 --> 00:04:59,799
Well...
64
00:04:59,799 --> 00:05:03,052
I don't see my friends often,
so I don't know.
65
00:05:04,095 --> 00:05:08,474
Also, can you not call me Jugo?
66
00:05:08,474 --> 00:05:09,600
I don't like it.
67
00:05:09,600 --> 00:05:10,727
Why not?
68
00:05:10,727 --> 00:05:12,979
What do your parents call you, then?
69
00:05:12,979 --> 00:05:15,982
I don't have parents.
I live with my uncle.
70
00:05:15,982 --> 00:05:18,651
Then what does your uncle call you?
71
00:05:19,027 --> 00:05:20,653
It doesn't matter what he calls me.
72
00:05:20,653 --> 00:05:23,156
I don't need to tell you that.
73
00:05:24,198 --> 00:05:25,742
You'd better go.
74
00:05:26,242 --> 00:05:29,287
I need to catch a rabbit
to take home today.
75
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
Ouch.
76
00:05:30,955 --> 00:05:32,582
- What are you...
- Here.
77
00:05:33,333 --> 00:05:36,669
I don't hunt just for food.
78
00:05:36,669 --> 00:05:40,298
I'm a genius. I hunt just to show off.
79
00:05:45,178 --> 00:05:48,348
Jugo, you're my little brother
from today on.
80
00:05:49,390 --> 00:05:51,726
Don't mind what the adults say to you.
81
00:05:53,603 --> 00:05:56,439
I'll teach you anything
you don't understand.
82
00:05:57,106 --> 00:06:00,526
Become the strongest Quincy, Jugo.
83
00:06:06,908 --> 00:06:09,160
Hey, Jugo.
84
00:06:09,786 --> 00:06:11,079
I've been looking for you.
85
00:06:11,079 --> 00:06:13,581
You ran off to the deep mountains alone?
86
00:06:13,581 --> 00:06:14,791
Unforgivable.
87
00:06:15,541 --> 00:06:18,753
You can't make it without me.
88
00:06:18,753 --> 00:06:22,924
Right, dear Jugo?
89
00:06:24,175 --> 00:06:27,011
You call this place Wahrwelt, don't you?
90
00:06:27,011 --> 00:06:29,639
Isn't this Silbern?
91
00:06:29,639 --> 00:06:32,308
When did you change
the name of the castle?
92
00:06:33,309 --> 00:06:36,562
Are you going to say
"I don't need to tell you that" again?
93
00:06:36,562 --> 00:06:38,815
That used to be your catchphrase.
94
00:06:38,815 --> 00:06:40,233
Get out.
95
00:06:40,233 --> 00:06:42,819
Continuing to fight here
will destroy the castle.
96
00:06:44,445 --> 00:06:46,864
Burner Finger 3.
97
00:08:25,755 --> 00:08:28,090
Half a year after I met Jugo,
98
00:08:28,090 --> 00:08:32,345
the small castle where my people lived
was burned down.
99
00:08:35,056 --> 00:08:37,099
The arsonist was Yhwach.
100
00:08:37,099 --> 00:08:41,062
He controlled the monsters of the northern
lands with inexplicable power.
101
00:08:41,062 --> 00:08:45,066
It is said that he has lived for 200 years
and is the progenitor of the Quincys.
102
00:08:45,066 --> 00:08:46,609
What does it have to do with me?
103
00:08:53,908 --> 00:08:56,661
I'm going to kill Yhwach, Jugo.
104
00:08:57,411 --> 00:08:58,496
Should I go too?
105
00:08:58,996 --> 00:09:01,082
Your forest was burned down too, right?
106
00:09:01,082 --> 00:09:03,668
If you want to live in destitution
in the ruins with your uncle,
107
00:09:03,668 --> 00:09:05,002
then stay.
108
00:09:05,753 --> 00:09:08,172
Uncle was burned to death.
109
00:09:11,300 --> 00:09:12,510
Is that so?
110
00:09:15,137 --> 00:09:19,559
We live on the coins found
in the burned-down castle.
111
00:09:20,226 --> 00:09:24,397
I trained myself hard to kill Yhwach.
112
00:09:24,397 --> 00:09:26,524
Without saying it out loud,
113
00:09:26,524 --> 00:09:30,319
I resolved to become a confidant of Yhwach
for a chance to kill him.
114
00:09:30,778 --> 00:09:32,738
I can't do it.
115
00:09:32,738 --> 00:09:35,908
I can't gather Reishi,
nor can I make a bow and arrow.
116
00:09:35,908 --> 00:09:38,244
Idiot, you still have me.
117
00:09:38,786 --> 00:09:42,039
This is our revenge.
118
00:09:42,748 --> 00:09:45,626
I will teach you how to
make a bow and arrow.
119
00:09:45,626 --> 00:09:46,919
Bazz...
120
00:09:46,919 --> 00:09:49,338
You'll learn quickly.
121
00:09:51,215 --> 00:09:52,550
{\an8}You have a point.
122
00:09:55,511 --> 00:09:58,514
A new combat unit... huh?
123
00:09:58,514 --> 00:10:00,308
Forgive my frankness, Your Majesty.
124
00:10:00,308 --> 00:10:05,438
There are no more places
in Lichtreich worth our control.
125
00:10:05,438 --> 00:10:09,108
I think there is no need
to establish such a unit.
126
00:10:09,108 --> 00:10:12,194
It's not "this nation," Zeidritz.
127
00:10:12,194 --> 00:10:16,365
Next, we will control the Soul Society.
128
00:10:16,991 --> 00:10:18,284
What?
129
00:10:18,284 --> 00:10:23,914
To defeat them,
we need a new military force.
130
00:10:23,914 --> 00:10:25,666
The name of the unit
131
00:10:26,375 --> 00:10:29,295
will be the Sternritter.
132
00:10:30,713 --> 00:10:31,797
Five years...
133
00:10:31,797 --> 00:10:34,925
We hadn't rested at all
in the past five years.
134
00:10:34,925 --> 00:10:37,637
We were constantly honing our skills.
135
00:10:37,637 --> 00:10:42,224
Day and night, without end.
136
00:10:42,642 --> 00:10:45,019
I remain a genius.
137
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
But,
138
00:10:46,479 --> 00:10:49,440
Jugo lacks the talent of a Quincy.
139
00:10:50,024 --> 00:10:53,069
After five years,
he still can't gather Reishi
140
00:10:53,069 --> 00:10:56,447
or make a bow and arrow.
141
00:10:56,822 --> 00:10:58,407
I've heard before
142
00:10:58,407 --> 00:11:03,037
that once every few decades,
a Quincy like that would appear.
143
00:11:03,496 --> 00:11:08,334
Such Quincy would be considered defective
and be killed at a very young age.
144
00:11:08,334 --> 00:11:12,880
But such Quincy haven't appeared
for hundreds of years.
145
00:11:12,880 --> 00:11:16,717
They've become an ancient legend.
146
00:11:17,635 --> 00:11:19,804
I felt that even if
I joined forces with Jugo,
147
00:11:19,804 --> 00:11:24,600
it would be of no help in killing Yhwach.
148
00:11:27,853 --> 00:11:29,188
But,
149
00:11:29,188 --> 00:11:31,482
watching him make up
for the lack of talent
150
00:11:31,482 --> 00:11:34,402
by practicing swordsmanship
and archery harder than I do,
151
00:11:34,402 --> 00:11:37,780
I really couldn't leave him behind.
152
00:11:38,322 --> 00:11:42,535
I wonder if Jugo has noticed it.
153
00:11:43,119 --> 00:11:45,287
Then, that day arrived...
154
00:11:48,416 --> 00:11:49,583
What's wrong?
155
00:11:49,583 --> 00:11:51,836
Hey, that flag is...
156
00:11:53,713 --> 00:11:54,797
Listen.
157
00:11:54,797 --> 00:11:57,133
Lord Yhwach has issued an order.
158
00:11:58,134 --> 00:11:59,719
- Yhwach's military police...
- What order?
159
00:11:59,719 --> 00:12:00,928
What have they come for?
160
00:12:00,928 --> 00:12:05,850
Lord Yhwach has announced
the formation of a new combat unit.
161
00:12:08,644 --> 00:12:10,980
It's named the Sternritter.
162
00:12:10,980 --> 00:12:16,360
It is an honorable order established
for the invasion of the Soul Society.
163
00:12:16,819 --> 00:12:21,157
Those with the great ambition
to fight for the Quincy,
164
00:12:21,157 --> 00:12:22,366
gather at His Majesty's side.
165
00:12:22,366 --> 00:12:25,745
- We came after spotting the flag.
- Then we heard the big news, Bazz.
166
00:12:28,831 --> 00:12:30,499
Let's go, Jugo.
167
00:12:34,295 --> 00:12:35,546
Who are you?
168
00:12:35,546 --> 00:12:38,549
I'm Bazz, and he's Jugo.
169
00:12:38,549 --> 00:12:41,635
We want to join the Sternritter.
170
00:12:41,635 --> 00:12:44,138
Who's that idiot? He'll get killed.
171
00:12:44,138 --> 00:12:46,056
That's Bazz, the son of the former lord.
172
00:12:46,056 --> 00:12:47,266
Hey, Bazz.
173
00:12:48,768 --> 00:12:49,935
Let's go.
174
00:12:50,436 --> 00:12:54,148
Hey, wait, I said I want to join.
175
00:12:54,148 --> 00:12:55,941
A test will be held later.
176
00:12:55,941 --> 00:12:57,777
You will be notified.
177
00:12:57,777 --> 00:13:00,196
Before that, go hone your strength.
178
00:13:00,863 --> 00:13:05,493
That door isn't wide enough
for someone mediocre to pass through.
179
00:13:08,287 --> 00:13:09,789
You heard him, Bazz.
180
00:13:09,789 --> 00:13:11,415
Let's go back for today.
181
00:13:15,461 --> 00:13:17,671
Let me show you what I can do.
182
00:13:17,671 --> 00:13:20,299
Come and fight me, military officer.
183
00:13:20,299 --> 00:13:23,511
If I win, you must give me your place.
184
00:13:25,554 --> 00:13:28,349
Those of you who seem high
and mighty will do too.
185
00:13:31,310 --> 00:13:32,937
Rude monkey.
186
00:13:34,730 --> 00:13:37,566
Do you seek death to realize
how useless you are?
187
00:13:37,566 --> 00:13:40,361
"The military officer
was killed by the monkey."
188
00:13:40,778 --> 00:13:44,532
Your courier will report
to Lord Yhwach like this.
189
00:13:46,784 --> 00:13:47,785
Bazz!
190
00:13:54,500 --> 00:13:57,127
What? What happened?
191
00:14:01,090 --> 00:14:02,591
Yhwach.
192
00:14:03,342 --> 00:14:04,677
I see.
193
00:14:04,677 --> 00:14:08,597
His Spiritual Pressure
made us all fall down?
194
00:14:09,014 --> 00:14:11,725
I... I am very sorry, Lord Yhwach.
195
00:14:11,725 --> 00:14:14,186
I shouldn't have a private duel
with such a monkey...
196
00:14:14,562 --> 00:14:15,729
It's alright.
197
00:14:15,729 --> 00:14:18,816
I am here to take away
what I am looking for.
198
00:14:18,816 --> 00:14:23,070
The one who can become my right-hand man.
199
00:14:23,445 --> 00:14:25,197
Right here.
200
00:14:25,948 --> 00:14:28,784
The person you are looking for is me.
201
00:14:29,410 --> 00:14:32,621
I will be your right-hand man.
202
00:14:33,581 --> 00:14:35,082
And then...
203
00:14:35,082 --> 00:14:39,712
I will kill you, Yhwach.
204
00:14:43,465 --> 00:14:44,633
You.
205
00:14:44,633 --> 00:14:47,386
I know your name.
206
00:14:48,095 --> 00:14:50,890
Jugram Haschwalth.
207
00:14:51,682 --> 00:14:54,393
My other half.
208
00:15:02,902 --> 00:15:05,738
Um... what did you say I am?
209
00:15:05,738 --> 00:15:07,114
I am a bit confused.
210
00:15:07,114 --> 00:15:08,866
It's okay if you don't understand.
211
00:15:08,866 --> 00:15:14,705
You will serve as my confidant
and join the Sternritter.
212
00:15:15,831 --> 00:15:18,083
What? A child like that...
213
00:15:19,043 --> 00:15:20,252
A confidant.
214
00:15:20,836 --> 00:15:23,255
This is what we've always
wanted to become.
215
00:15:23,255 --> 00:15:26,759
For this goal, we have
endured hard training.
216
00:15:27,468 --> 00:15:29,386
He wants me to become his confidant?
217
00:15:30,137 --> 00:15:31,889
Um...
218
00:15:31,889 --> 00:15:34,892
What... What should we do, Bazz?
219
00:15:38,604 --> 00:15:40,147
Why?
220
00:15:40,147 --> 00:15:44,652
We should become confidants together
and kill Yhwach.
221
00:15:44,652 --> 00:15:48,656
I have talent, and you do not.
222
00:15:49,031 --> 00:15:51,617
Even if not both of us,
223
00:15:51,617 --> 00:15:54,411
I should be the confidant.
224
00:15:55,079 --> 00:15:58,916
Why would it be you, Jugo?
225
00:15:59,667 --> 00:16:00,668
Why?
226
00:16:01,961 --> 00:16:03,545
Don't be like that, Bazz.
227
00:16:03,545 --> 00:16:05,422
Why are you looking at me like that?
228
00:16:05,881 --> 00:16:08,676
Why don't you share this joy with me?
229
00:16:09,259 --> 00:16:12,054
Prepare the carriage back to the castle.
230
00:16:12,054 --> 00:16:14,765
I will take him back to the castle.
231
00:16:14,765 --> 00:16:16,725
- Yes.
- Hey...
232
00:16:18,602 --> 00:16:22,231
I think you might have made a mistake.
233
00:16:22,231 --> 00:16:25,484
What did you say?
I can't pretend I didn't hear that, brat.
234
00:16:25,985 --> 00:16:28,362
You are fortunate
to be chosen by His Majesty,
235
00:16:28,362 --> 00:16:31,198
yet you dare to doubt
His Majesty's decision?
236
00:16:31,198 --> 00:16:36,036
I have almost no talent as a Quincy.
237
00:16:36,036 --> 00:16:38,539
I can't even make a bow and arrow.
238
00:16:38,539 --> 00:16:39,873
Compared to me,
239
00:16:39,873 --> 00:16:42,126
I think that Bazz over there...
240
00:16:42,918 --> 00:16:47,589
is more suitable to be
Your Majesty's confidant.
241
00:16:49,299 --> 00:16:51,468
Cut the nonsense, brat!
242
00:16:54,430 --> 00:16:57,599
Indeed, just as I have seen,
243
00:16:58,183 --> 00:17:02,730
you still do not know what your power is.
244
00:17:02,730 --> 00:17:06,734
So of course you can't
make a Heilig Bogen.
245
00:17:07,109 --> 00:17:12,865
Like me, you are a Quincy
with the ability to share power.
246
00:17:14,575 --> 00:17:16,785
I've been searching for a long time.
247
00:17:16,785 --> 00:17:20,247
A Quincy with the same power
248
00:17:20,247 --> 00:17:26,253
hasn't appeared
in the 200 years after I was born.
249
00:17:26,253 --> 00:17:28,005
I heard he had lived for 200 years.
250
00:17:28,005 --> 00:17:31,258
Such a Quincy hasn't appeared
in centuries.
251
00:17:31,258 --> 00:17:33,427
Jugram Haschwalth.
252
00:17:33,427 --> 00:17:35,888
Unlike other Quincy,
253
00:17:35,888 --> 00:17:41,435
you can't absorb Reishi
and turn it into your own power.
254
00:17:41,435 --> 00:17:44,396
You can only share it
with those around you.
255
00:17:44,396 --> 00:17:47,399
I can cultivate the power I grant,
256
00:17:47,399 --> 00:17:50,652
then gain power by taking it away.
257
00:17:50,652 --> 00:17:53,280
But you can't even do that.
258
00:17:53,989 --> 00:17:56,158
Red-haired kid.
259
00:17:56,158 --> 00:17:58,494
When you're with him,
260
00:17:58,494 --> 00:18:02,915
you should feel your power
increasing every day.
261
00:18:04,291 --> 00:18:08,796
Do you think that's your own power?
262
00:18:09,505 --> 00:18:11,799
You should thank him.
263
00:18:12,716 --> 00:18:18,055
He turned you
from a useless one to a genius.
264
00:18:21,600 --> 00:18:24,061
Let's go, Haschwalth.
265
00:18:24,895 --> 00:18:28,690
I need you.
266
00:18:36,865 --> 00:18:39,827
Die, Yhwach!
267
00:19:10,357 --> 00:19:12,442
Stop it, Bazz-B.
268
00:19:12,442 --> 00:19:16,905
Fighting each other is
of no help to His Majesty.
269
00:19:16,905 --> 00:19:20,200
Of no help to His Majesty?
270
00:19:20,200 --> 00:19:21,910
Of course not.
271
00:19:22,411 --> 00:19:26,165
I'm here to kill His Majesty.
272
00:19:28,458 --> 00:19:32,171
Burner Finger 4!
273
00:19:34,214 --> 00:19:36,175
I told you to stop.
274
00:19:40,888 --> 00:19:42,181
Bazzard Black.
275
00:19:48,645 --> 00:19:50,689
What's wrong? Come on.
276
00:19:50,689 --> 00:19:52,691
Do you want to avoid
competing with me again?
277
00:19:52,691 --> 00:19:55,402
Are you afraid of losing to me?
278
00:19:55,652 --> 00:19:56,653
Jugo!
279
00:19:59,239 --> 00:20:00,657
Stop fooling around.
280
00:20:01,158 --> 00:20:04,244
Private duels are forbidden
within the Sternritter.
281
00:20:04,244 --> 00:20:06,163
Breaking the rules means death.
282
00:20:06,163 --> 00:20:07,664
No matter how you provoke me,
283
00:20:08,248 --> 00:20:10,125
I have no intention of fighting you.
284
00:20:13,921 --> 00:20:17,883
It's tough to be targeted
by a new recruit.
285
00:20:17,883 --> 00:20:21,386
You might need
more authority as a Captain.
286
00:20:22,679 --> 00:20:26,850
Perhaps, I shall follow your example.
287
00:20:27,559 --> 00:20:29,269
Vice-Captain Hubert.
288
00:20:31,605 --> 00:20:34,775
That newcomer is the monkey
from back then, isn't he?
289
00:20:34,775 --> 00:20:38,278
I will correct his incurable rudeness.
290
00:20:38,278 --> 00:20:41,365
Private dueling within the Sternritter
is punishable by death.
291
00:20:41,365 --> 00:20:43,659
Do you want to get killed for him?
292
00:20:43,659 --> 00:20:44,743
Don't worry.
293
00:20:44,743 --> 00:20:48,163
If no one sees it, His Majesty won't know.
294
00:20:49,206 --> 00:20:51,041
I'll be watching you.
295
00:20:54,711 --> 00:20:57,965
It has been three years
since you left with Yhwach.
296
00:20:58,507 --> 00:21:03,178
When I finally joined
the Sternritter three years later,
297
00:21:03,178 --> 00:21:05,931
you've already become
the Captain of the Sternritter.
298
00:21:06,682 --> 00:21:10,310
Perhaps you've been the Captain
from the very beginning.
299
00:21:10,310 --> 00:21:13,188
But I wasn't there,
so I have no way of knowing.
300
00:21:13,772 --> 00:21:17,276
Regardless, you have been
avoiding my provocations.
301
00:21:17,776 --> 00:21:19,695
Time and time again.
302
00:21:19,695 --> 00:21:24,157
No matter how relentlessly I pursued,
you just refused to fight me.
303
00:21:26,493 --> 00:21:29,538
What a joke. Come fight with me.
304
00:21:29,997 --> 00:21:32,874
I haven't lost to you yet.
305
00:21:35,627 --> 00:21:36,628
Not yet.
306
00:21:49,308 --> 00:21:53,478
Burning Full Fingers!
307
00:22:30,098 --> 00:22:34,144
I've lost, Jugo.
308
00:22:35,354 --> 00:22:40,525
Darn it, it's completely
against my wishes.
309
00:22:41,610 --> 00:22:43,779
I thought losing to you
310
00:22:44,363 --> 00:22:47,407
would make me feel even more dissatisfied.
311
00:22:55,791 --> 00:22:56,792
Jugo.
312
00:22:57,834 --> 00:23:00,003
From today on, you are my little brother.
313
00:23:01,671 --> 00:23:04,257
Don't mind what the adults say to you.
314
00:23:04,883 --> 00:23:07,803
I will teach you the things
you don't understand.
315
00:23:13,475 --> 00:23:16,019
Become the strongest Quincy.
316
00:23:19,523 --> 00:23:20,649
Jugo...
317
00:24:58,330 --> 00:24:59,998
Without any pain.
318
00:25:01,416 --> 00:25:03,376
Aside from being unable
319
00:25:04,127 --> 00:25:06,922
to move my gaze away from the scale.