1 00:00:15,473 --> 00:00:17,517 What are you doing? 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,853 That's a crappy job. 3 00:00:19,853 --> 00:00:20,937 Who are you? 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,605 Hey. 5 00:00:22,605 --> 00:00:25,275 You want me to report my name first? 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,944 You should say your name first, you greenhorn. 7 00:00:28,737 --> 00:00:30,697 Your name is Bazz? 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 I am Jugram. 9 00:00:35,618 --> 00:00:38,288 Jugram Haschwalth. 10 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 BLEACH: Thousand-Year Blood War 11 00:02:09,796 --> 00:02:12,924 Bazz-B, what are you doing? 12 00:02:12,924 --> 00:02:15,343 Before you ask what I am doing, 13 00:02:15,343 --> 00:02:18,346 shouldn't you say "So you're still alive"? 14 00:02:19,722 --> 00:02:20,723 Right? 15 00:02:21,891 --> 00:02:24,144 Burner Finger 1. 16 00:02:39,868 --> 00:02:43,329 I see, your injuries were not caused by an enemy. 17 00:02:43,788 --> 00:02:46,499 Was it His Majesty's Auswahlen? 18 00:02:46,499 --> 00:02:48,585 It seems you were not chosen. 19 00:02:48,585 --> 00:02:50,503 I wasn't? 20 00:02:50,503 --> 00:02:53,590 Everyone below who had undergone Auswahlen 21 00:02:53,590 --> 00:02:54,674 are all dead. 22 00:02:54,674 --> 00:02:57,010 Is that so? How pitiable. 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,720 Pitiable? 24 00:02:58,720 --> 00:03:00,805 Don't talk nonsense. 25 00:03:00,805 --> 00:03:02,849 You knew all along this would happen. 26 00:03:02,849 --> 00:03:03,933 Didn't you? 27 00:03:03,933 --> 00:03:05,894 Why are you asking? 28 00:03:05,894 --> 00:03:08,479 Will you believe me if I say no? 29 00:03:08,479 --> 00:03:11,566 Of course I will, we are friends. 30 00:03:12,358 --> 00:03:13,943 Right? 31 00:03:15,028 --> 00:03:16,070 Jugo. 32 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 Bazz-B. 33 00:03:19,073 --> 00:03:21,159 Just call me Bazz. 34 00:03:21,159 --> 00:03:22,660 Like in the old times. 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,496 Burner Finger 2! 36 00:03:27,999 --> 00:03:30,835 It seems we can no longer communicate. 37 00:03:31,294 --> 00:03:33,671 Time is almost up. 38 00:03:33,671 --> 00:03:37,842 After His Majesty falls asleep, your powers will exchange with his. 39 00:03:37,842 --> 00:03:40,595 I will kill His Majesty's power, 40 00:03:41,095 --> 00:03:44,766 along with you, traitor. 41 00:03:47,977 --> 00:03:51,105 Right, Jugo? 42 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 Oh dear. 43 00:04:05,328 --> 00:04:07,997 You tricked me into saying my name first. 44 00:04:07,997 --> 00:04:09,791 How cunning. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 You're not bad, huh? 46 00:04:11,626 --> 00:04:14,003 I didn't ask for your name. 47 00:04:14,003 --> 00:04:16,381 You said it yourself. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 Why are you following me? 49 00:04:18,716 --> 00:04:20,718 Do you need to ask? 50 00:04:20,718 --> 00:04:23,596 Someone as frail as you can't possibly catch any prey. 51 00:04:23,596 --> 00:04:25,598 That's why I followed to take care of you. 52 00:04:26,474 --> 00:04:27,892 What's with that look? 53 00:04:27,892 --> 00:04:31,229 Come on, talk back. You make it seem like I'm a bad guy. 54 00:04:31,980 --> 00:04:33,523 You have a point. 55 00:04:33,523 --> 00:04:37,151 I still can't make a Heilig Bogen like you can. 56 00:04:37,151 --> 00:04:38,861 I am weak. 57 00:04:38,861 --> 00:04:42,073 Jugo, you idiot, that's not true. 58 00:04:42,073 --> 00:04:45,368 I can do it only because I'm a genius. 59 00:04:45,368 --> 00:04:48,037 You're not as weak as I said. 60 00:04:48,037 --> 00:04:51,582 You said it first. 61 00:04:51,582 --> 00:04:55,670 People of our age can't make this kind of thing. 62 00:04:55,670 --> 00:04:58,673 Just look at your friends. 63 00:04:58,673 --> 00:04:59,799 Well... 64 00:04:59,799 --> 00:05:03,052 I don't see my friends often, so I don't know. 65 00:05:04,095 --> 00:05:08,474 Also, can you not call me Jugo? 66 00:05:08,474 --> 00:05:09,600 I don't like it. 67 00:05:09,600 --> 00:05:10,727 Why not? 68 00:05:10,727 --> 00:05:12,979 What do your parents call you, then? 69 00:05:12,979 --> 00:05:15,982 I don't have parents. I live with my uncle. 70 00:05:15,982 --> 00:05:18,651 Then what does your uncle call you? 71 00:05:19,027 --> 00:05:20,653 It doesn't matter what he calls me. 72 00:05:20,653 --> 00:05:23,156 I don't need to tell you that. 73 00:05:24,198 --> 00:05:25,742 You'd better go. 74 00:05:26,242 --> 00:05:29,287 I need to catch a rabbit to take home today. 75 00:05:29,871 --> 00:05:30,955 Ouch. 76 00:05:30,955 --> 00:05:32,582 - What are you... - Here. 77 00:05:33,333 --> 00:05:36,669 I don't hunt just for food. 78 00:05:36,669 --> 00:05:40,298 I'm a genius. I hunt just to show off. 79 00:05:45,178 --> 00:05:48,348 Jugo, you're my little brother from today on. 80 00:05:49,390 --> 00:05:51,726 Don't mind what the adults say to you. 81 00:05:53,603 --> 00:05:56,439 I'll teach you anything you don't understand. 82 00:05:57,106 --> 00:06:00,526 Become the strongest Quincy, Jugo. 83 00:06:06,908 --> 00:06:09,160 Hey, Jugo. 84 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 I've been looking for you. 85 00:06:11,079 --> 00:06:13,581 You ran off to the deep mountains alone? 86 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Unforgivable. 87 00:06:15,541 --> 00:06:18,753 You can't make it without me. 88 00:06:18,753 --> 00:06:22,924 Right, dear Jugo? 89 00:06:24,175 --> 00:06:27,011 You call this place Wahrwelt, don't you? 90 00:06:27,011 --> 00:06:29,639 Isn't this Silbern? 91 00:06:29,639 --> 00:06:32,308 When did you change the name of the castle? 92 00:06:33,309 --> 00:06:36,562 Are you going to say "I don't need to tell you that" again? 93 00:06:36,562 --> 00:06:38,815 That used to be your catchphrase. 94 00:06:38,815 --> 00:06:40,233 Get out. 95 00:06:40,233 --> 00:06:42,819 Continuing to fight here will destroy the castle. 96 00:06:44,445 --> 00:06:46,864 Burner Finger 3. 97 00:08:25,755 --> 00:08:28,090 Half a year after I met Jugo, 98 00:08:28,090 --> 00:08:32,345 the small castle where my people lived was burned down. 99 00:08:35,056 --> 00:08:37,099 The arsonist was Yhwach. 100 00:08:37,099 --> 00:08:41,062 He controlled the monsters of the northern lands with inexplicable power. 101 00:08:41,062 --> 00:08:45,066 It is said that he has lived for 200 years and is the progenitor of the Quincys. 102 00:08:45,066 --> 00:08:46,609 What does it have to do with me? 103 00:08:53,908 --> 00:08:56,661 I'm going to kill Yhwach, Jugo. 104 00:08:57,411 --> 00:08:58,496 Should I go too? 105 00:08:58,996 --> 00:09:01,082 Your forest was burned down too, right? 106 00:09:01,082 --> 00:09:03,668 If you want to live in destitution in the ruins with your uncle, 107 00:09:03,668 --> 00:09:05,002 then stay. 108 00:09:05,753 --> 00:09:08,172 Uncle was burned to death. 109 00:09:11,300 --> 00:09:12,510 Is that so? 110 00:09:15,137 --> 00:09:19,559 We live on the coins found in the burned-down castle. 111 00:09:20,226 --> 00:09:24,397 I trained myself hard to kill Yhwach. 112 00:09:24,397 --> 00:09:26,524 Without saying it out loud, 113 00:09:26,524 --> 00:09:30,319 I resolved to become a confidant of Yhwach for a chance to kill him. 114 00:09:30,778 --> 00:09:32,738 I can't do it. 115 00:09:32,738 --> 00:09:35,908 I can't gather Reishi, nor can I make a bow and arrow. 116 00:09:35,908 --> 00:09:38,244 Idiot, you still have me. 117 00:09:38,786 --> 00:09:42,039 This is our revenge. 118 00:09:42,748 --> 00:09:45,626 I will teach you how to make a bow and arrow. 119 00:09:45,626 --> 00:09:46,919 Bazz... 120 00:09:46,919 --> 00:09:49,338 You'll learn quickly. 121 00:09:51,215 --> 00:09:52,550 {\an8}You have a point. 122 00:09:55,511 --> 00:09:58,514 A new combat unit... huh? 123 00:09:58,514 --> 00:10:00,308 Forgive my frankness, Your Majesty. 124 00:10:00,308 --> 00:10:05,438 There are no more places in Lichtreich worth our control. 125 00:10:05,438 --> 00:10:09,108 I think there is no need to establish such a unit. 126 00:10:09,108 --> 00:10:12,194 It's not "this nation," Zeidritz. 127 00:10:12,194 --> 00:10:16,365 Next, we will control the Soul Society. 128 00:10:16,991 --> 00:10:18,284 What? 129 00:10:18,284 --> 00:10:23,914 To defeat them, we need a new military force. 130 00:10:23,914 --> 00:10:25,666 The name of the unit 131 00:10:26,375 --> 00:10:29,295 will be the Sternritter. 132 00:10:30,713 --> 00:10:31,797 Five years... 133 00:10:31,797 --> 00:10:34,925 We hadn't rested at all in the past five years. 134 00:10:34,925 --> 00:10:37,637 We were constantly honing our skills. 135 00:10:37,637 --> 00:10:42,224 Day and night, without end. 136 00:10:42,642 --> 00:10:45,019 I remain a genius. 137 00:10:45,019 --> 00:10:46,479 But, 138 00:10:46,479 --> 00:10:49,440 Jugo lacks the talent of a Quincy. 139 00:10:50,024 --> 00:10:53,069 After five years, he still can't gather Reishi 140 00:10:53,069 --> 00:10:56,447 or make a bow and arrow. 141 00:10:56,822 --> 00:10:58,407 I've heard before 142 00:10:58,407 --> 00:11:03,037 that once every few decades, a Quincy like that would appear. 143 00:11:03,496 --> 00:11:08,334 Such Quincy would be considered defective and be killed at a very young age. 144 00:11:08,334 --> 00:11:12,880 But such Quincy haven't appeared for hundreds of years. 145 00:11:12,880 --> 00:11:16,717 They've become an ancient legend. 146 00:11:17,635 --> 00:11:19,804 I felt that even if I joined forces with Jugo, 147 00:11:19,804 --> 00:11:24,600 it would be of no help in killing Yhwach. 148 00:11:27,853 --> 00:11:29,188 But, 149 00:11:29,188 --> 00:11:31,482 watching him make up for the lack of talent 150 00:11:31,482 --> 00:11:34,402 by practicing swordsmanship and archery harder than I do, 151 00:11:34,402 --> 00:11:37,780 I really couldn't leave him behind. 152 00:11:38,322 --> 00:11:42,535 I wonder if Jugo has noticed it. 153 00:11:43,119 --> 00:11:45,287 Then, that day arrived... 154 00:11:48,416 --> 00:11:49,583 What's wrong? 155 00:11:49,583 --> 00:11:51,836 Hey, that flag is... 156 00:11:53,713 --> 00:11:54,797 Listen. 157 00:11:54,797 --> 00:11:57,133 Lord Yhwach has issued an order. 158 00:11:58,134 --> 00:11:59,719 - Yhwach's military police... - What order? 159 00:11:59,719 --> 00:12:00,928 What have they come for? 160 00:12:00,928 --> 00:12:05,850 Lord Yhwach has announced the formation of a new combat unit. 161 00:12:08,644 --> 00:12:10,980 It's named the Sternritter. 162 00:12:10,980 --> 00:12:16,360 It is an honorable order established for the invasion of the Soul Society. 163 00:12:16,819 --> 00:12:21,157 Those with the great ambition to fight for the Quincy, 164 00:12:21,157 --> 00:12:22,366 gather at His Majesty's side. 165 00:12:22,366 --> 00:12:25,745 - We came after spotting the flag. - Then we heard the big news, Bazz. 166 00:12:28,831 --> 00:12:30,499 Let's go, Jugo. 167 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 Who are you? 168 00:12:35,546 --> 00:12:38,549 I'm Bazz, and he's Jugo. 169 00:12:38,549 --> 00:12:41,635 We want to join the Sternritter. 170 00:12:41,635 --> 00:12:44,138 Who's that idiot? He'll get killed. 171 00:12:44,138 --> 00:12:46,056 That's Bazz, the son of the former lord. 172 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 Hey, Bazz. 173 00:12:48,768 --> 00:12:49,935 Let's go. 174 00:12:50,436 --> 00:12:54,148 Hey, wait, I said I want to join. 175 00:12:54,148 --> 00:12:55,941 A test will be held later. 176 00:12:55,941 --> 00:12:57,777 You will be notified. 177 00:12:57,777 --> 00:13:00,196 Before that, go hone your strength. 178 00:13:00,863 --> 00:13:05,493 That door isn't wide enough for someone mediocre to pass through. 179 00:13:08,287 --> 00:13:09,789 You heard him, Bazz. 180 00:13:09,789 --> 00:13:11,415 Let's go back for today. 181 00:13:15,461 --> 00:13:17,671 Let me show you what I can do. 182 00:13:17,671 --> 00:13:20,299 Come and fight me, military officer. 183 00:13:20,299 --> 00:13:23,511 If I win, you must give me your place. 184 00:13:25,554 --> 00:13:28,349 Those of you who seem high and mighty will do too. 185 00:13:31,310 --> 00:13:32,937 Rude monkey. 186 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 Do you seek death to realize how useless you are? 187 00:13:37,566 --> 00:13:40,361 "The military officer was killed by the monkey." 188 00:13:40,778 --> 00:13:44,532 Your courier will report to Lord Yhwach like this. 189 00:13:46,784 --> 00:13:47,785 Bazz! 190 00:13:54,500 --> 00:13:57,127 What? What happened? 191 00:14:01,090 --> 00:14:02,591 Yhwach. 192 00:14:03,342 --> 00:14:04,677 I see. 193 00:14:04,677 --> 00:14:08,597 His Spiritual Pressure made us all fall down? 194 00:14:09,014 --> 00:14:11,725 I... I am very sorry, Lord Yhwach. 195 00:14:11,725 --> 00:14:14,186 I shouldn't have a private duel with such a monkey... 196 00:14:14,562 --> 00:14:15,729 It's alright. 197 00:14:15,729 --> 00:14:18,816 I am here to take away what I am looking for. 198 00:14:18,816 --> 00:14:23,070 The one who can become my right-hand man. 199 00:14:23,445 --> 00:14:25,197 Right here. 200 00:14:25,948 --> 00:14:28,784 The person you are looking for is me. 201 00:14:29,410 --> 00:14:32,621 I will be your right-hand man. 202 00:14:33,581 --> 00:14:35,082 And then... 203 00:14:35,082 --> 00:14:39,712 I will kill you, Yhwach. 204 00:14:43,465 --> 00:14:44,633 You. 205 00:14:44,633 --> 00:14:47,386 I know your name. 206 00:14:48,095 --> 00:14:50,890 Jugram Haschwalth. 207 00:14:51,682 --> 00:14:54,393 My other half. 208 00:15:02,902 --> 00:15:05,738 Um... what did you say I am? 209 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 I am a bit confused. 210 00:15:07,114 --> 00:15:08,866 It's okay if you don't understand. 211 00:15:08,866 --> 00:15:14,705 You will serve as my confidant and join the Sternritter. 212 00:15:15,831 --> 00:15:18,083 What? A child like that... 213 00:15:19,043 --> 00:15:20,252 A confidant. 214 00:15:20,836 --> 00:15:23,255 This is what we've always wanted to become. 215 00:15:23,255 --> 00:15:26,759 For this goal, we have endured hard training. 216 00:15:27,468 --> 00:15:29,386 He wants me to become his confidant? 217 00:15:30,137 --> 00:15:31,889 Um... 218 00:15:31,889 --> 00:15:34,892 What... What should we do, Bazz? 219 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 Why? 220 00:15:40,147 --> 00:15:44,652 We should become confidants together and kill Yhwach. 221 00:15:44,652 --> 00:15:48,656 I have talent, and you do not. 222 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 Even if not both of us, 223 00:15:51,617 --> 00:15:54,411 I should be the confidant. 224 00:15:55,079 --> 00:15:58,916 Why would it be you, Jugo? 225 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 Why? 226 00:16:01,961 --> 00:16:03,545 Don't be like that, Bazz. 227 00:16:03,545 --> 00:16:05,422 Why are you looking at me like that? 228 00:16:05,881 --> 00:16:08,676 Why don't you share this joy with me? 229 00:16:09,259 --> 00:16:12,054 Prepare the carriage back to the castle. 230 00:16:12,054 --> 00:16:14,765 I will take him back to the castle. 231 00:16:14,765 --> 00:16:16,725 - Yes. - Hey... 232 00:16:18,602 --> 00:16:22,231 I think you might have made a mistake. 233 00:16:22,231 --> 00:16:25,484 What did you say? I can't pretend I didn't hear that, brat. 234 00:16:25,985 --> 00:16:28,362 You are fortunate to be chosen by His Majesty, 235 00:16:28,362 --> 00:16:31,198 yet you dare to doubt His Majesty's decision? 236 00:16:31,198 --> 00:16:36,036 I have almost no talent as a Quincy. 237 00:16:36,036 --> 00:16:38,539 I can't even make a bow and arrow. 238 00:16:38,539 --> 00:16:39,873 Compared to me, 239 00:16:39,873 --> 00:16:42,126 I think that Bazz over there... 240 00:16:42,918 --> 00:16:47,589 is more suitable to be Your Majesty's confidant. 241 00:16:49,299 --> 00:16:51,468 Cut the nonsense, brat! 242 00:16:54,430 --> 00:16:57,599 Indeed, just as I have seen, 243 00:16:58,183 --> 00:17:02,730 you still do not know what your power is. 244 00:17:02,730 --> 00:17:06,734 So of course you can't make a Heilig Bogen. 245 00:17:07,109 --> 00:17:12,865 Like me, you are a Quincy with the ability to share power. 246 00:17:14,575 --> 00:17:16,785 I've been searching for a long time. 247 00:17:16,785 --> 00:17:20,247 A Quincy with the same power 248 00:17:20,247 --> 00:17:26,253 hasn't appeared in the 200 years after I was born. 249 00:17:26,253 --> 00:17:28,005 I heard he had lived for 200 years. 250 00:17:28,005 --> 00:17:31,258 Such a Quincy hasn't appeared in centuries. 251 00:17:31,258 --> 00:17:33,427 Jugram Haschwalth. 252 00:17:33,427 --> 00:17:35,888 Unlike other Quincy, 253 00:17:35,888 --> 00:17:41,435 you can't absorb Reishi and turn it into your own power. 254 00:17:41,435 --> 00:17:44,396 You can only share it with those around you. 255 00:17:44,396 --> 00:17:47,399 I can cultivate the power I grant, 256 00:17:47,399 --> 00:17:50,652 then gain power by taking it away. 257 00:17:50,652 --> 00:17:53,280 But you can't even do that. 258 00:17:53,989 --> 00:17:56,158 Red-haired kid. 259 00:17:56,158 --> 00:17:58,494 When you're with him, 260 00:17:58,494 --> 00:18:02,915 you should feel your power increasing every day. 261 00:18:04,291 --> 00:18:08,796 Do you think that's your own power? 262 00:18:09,505 --> 00:18:11,799 You should thank him. 263 00:18:12,716 --> 00:18:18,055 He turned you from a useless one to a genius. 264 00:18:21,600 --> 00:18:24,061 Let's go, Haschwalth. 265 00:18:24,895 --> 00:18:28,690 I need you. 266 00:18:36,865 --> 00:18:39,827 Die, Yhwach! 267 00:19:10,357 --> 00:19:12,442 Stop it, Bazz-B. 268 00:19:12,442 --> 00:19:16,905 Fighting each other is of no help to His Majesty. 269 00:19:16,905 --> 00:19:20,200 Of no help to His Majesty? 270 00:19:20,200 --> 00:19:21,910 Of course not. 271 00:19:22,411 --> 00:19:26,165 I'm here to kill His Majesty. 272 00:19:28,458 --> 00:19:32,171 Burner Finger 4! 273 00:19:34,214 --> 00:19:36,175 I told you to stop. 274 00:19:40,888 --> 00:19:42,181 Bazzard Black. 275 00:19:48,645 --> 00:19:50,689 What's wrong? Come on. 276 00:19:50,689 --> 00:19:52,691 Do you want to avoid competing with me again? 277 00:19:52,691 --> 00:19:55,402 Are you afraid of losing to me? 278 00:19:55,652 --> 00:19:56,653 Jugo! 279 00:19:59,239 --> 00:20:00,657 Stop fooling around. 280 00:20:01,158 --> 00:20:04,244 Private duels are forbidden within the Sternritter. 281 00:20:04,244 --> 00:20:06,163 Breaking the rules means death. 282 00:20:06,163 --> 00:20:07,664 No matter how you provoke me, 283 00:20:08,248 --> 00:20:10,125 I have no intention of fighting you. 284 00:20:13,921 --> 00:20:17,883 It's tough to be targeted by a new recruit. 285 00:20:17,883 --> 00:20:21,386 You might need more authority as a Captain. 286 00:20:22,679 --> 00:20:26,850 Perhaps, I shall follow your example. 287 00:20:27,559 --> 00:20:29,269 Vice-Captain Hubert. 288 00:20:31,605 --> 00:20:34,775 That newcomer is the monkey from back then, isn't he? 289 00:20:34,775 --> 00:20:38,278 I will correct his incurable rudeness. 290 00:20:38,278 --> 00:20:41,365 Private dueling within the Sternritter is punishable by death. 291 00:20:41,365 --> 00:20:43,659 Do you want to get killed for him? 292 00:20:43,659 --> 00:20:44,743 Don't worry. 293 00:20:44,743 --> 00:20:48,163 If no one sees it, His Majesty won't know. 294 00:20:49,206 --> 00:20:51,041 I'll be watching you. 295 00:20:54,711 --> 00:20:57,965 It has been three years since you left with Yhwach. 296 00:20:58,507 --> 00:21:03,178 When I finally joined the Sternritter three years later, 297 00:21:03,178 --> 00:21:05,931 you've already become the Captain of the Sternritter. 298 00:21:06,682 --> 00:21:10,310 Perhaps you've been the Captain from the very beginning. 299 00:21:10,310 --> 00:21:13,188 But I wasn't there, so I have no way of knowing. 300 00:21:13,772 --> 00:21:17,276 Regardless, you have been avoiding my provocations. 301 00:21:17,776 --> 00:21:19,695 Time and time again. 302 00:21:19,695 --> 00:21:24,157 No matter how relentlessly I pursued, you just refused to fight me. 303 00:21:26,493 --> 00:21:29,538 What a joke. Come fight with me. 304 00:21:29,997 --> 00:21:32,874 I haven't lost to you yet. 305 00:21:35,627 --> 00:21:36,628 Not yet. 306 00:21:49,308 --> 00:21:53,478 Burning Full Fingers! 307 00:22:30,098 --> 00:22:34,144 I've lost, Jugo. 308 00:22:35,354 --> 00:22:40,525 Darn it, it's completely against my wishes. 309 00:22:41,610 --> 00:22:43,779 I thought losing to you 310 00:22:44,363 --> 00:22:47,407 would make me feel even more dissatisfied. 311 00:22:55,791 --> 00:22:56,792 Jugo. 312 00:22:57,834 --> 00:23:00,003 From today on, you are my little brother. 313 00:23:01,671 --> 00:23:04,257 Don't mind what the adults say to you. 314 00:23:04,883 --> 00:23:07,803 I will teach you the things you don't understand. 315 00:23:13,475 --> 00:23:16,019 Become the strongest Quincy. 316 00:23:19,523 --> 00:23:20,649 Jugo... 317 00:24:58,330 --> 00:24:59,998 Without any pain. 318 00:25:01,416 --> 00:25:03,376 Aside from being unable 319 00:25:04,127 --> 00:25:06,922 to move my gaze away from the scale.