1
00:00:11,000 --> 00:00:13,030
It looks like another scorcher today.
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,260
Hey, it's summer,
yet you're all bundled up.
3
00:00:16,340 --> 00:00:17,570
Aren't you hot?
4
00:00:18,110 --> 00:00:21,770
What's that?
That paper's three days old.
5
00:00:23,180 --> 00:00:26,050
They say this time a middle-aged couple
in Verden was killed.
6
00:00:26,450 --> 00:00:28,610
I hear the killer is a doctor...
7
00:00:30,020 --> 00:00:32,850
Oh, yeah... You said you're going
to Verden, didn't you?
8
00:00:33,460 --> 00:00:34,860
You know someone there?
9
00:00:35,790 --> 00:00:39,230
Yeah... I don't know if I can
meet up with him or not, but...
10
00:00:40,230 --> 00:00:41,590
I have to go there...
11
00:02:15,030 --> 00:02:18,990
The Girl and the Seasoned Soldier
12
00:02:51,310 --> 00:02:56,070
{\an8}Giessen Police Station
(Germany)
13
00:02:54,280 --> 00:02:56,550
You got your start
in the French Foreign Legion.
14
00:02:57,450 --> 00:03:02,180
After going off on your own, you joined
the fighting in Nicaragua in 1979.
15
00:03:03,020 --> 00:03:08,120
From 1981 to 1984 you aided
the Afghan rebel guerillas...
16
00:03:08,660 --> 00:03:13,830
In 1987, you played a central role
in the Mossad's secret operation
17
00:03:13,900 --> 00:03:16,100
to assassinate Islamic extremists.
18
00:03:18,570 --> 00:03:23,340
What a brilliant fighting record,
Hugo Bernhardt...
19
00:03:26,850 --> 00:03:31,050
Since a mercenary such as you
is sponsoring this seminar,
20
00:03:31,120 --> 00:03:34,950
I'm sure you must have some
outstanding students graduating...
21
00:03:38,430 --> 00:03:41,690
It might be a good idea to send
our young ones to attend your lectures
22
00:03:41,760 --> 00:03:43,820
and have you whip them into shape.
23
00:03:44,600 --> 00:03:45,930
Yes, well...
24
00:03:48,070 --> 00:03:49,190
Incidentally...
25
00:03:50,770 --> 00:03:54,900
Was this man outstanding?
I believe he showed up
26
00:03:54,980 --> 00:03:57,710
at your training grounds
about five months ago.
27
00:03:59,480 --> 00:04:01,970
He is brilliant with a scalpel...
28
00:04:02,050 --> 00:04:05,080
but did he show an aptitude
with a pistol?
29
00:04:08,220 --> 00:04:11,350
I have no wish to speak
about my students...
30
00:04:13,430 --> 00:04:14,550
I see.
31
00:04:45,970 --> 00:04:49,850
{\an8}Five Months Ago
32
00:04:49,730 --> 00:04:51,090
Have you ever learned
to shoot a gun?
33
00:04:51,570 --> 00:04:52,530
No...
34
00:04:53,430 --> 00:04:55,130
So you're self-taught...
35
00:04:55,600 --> 00:04:56,570
No...
36
00:04:57,670 --> 00:04:58,900
I've never shot a gun before...
37
00:05:00,510 --> 00:05:01,470
Not once?
38
00:05:01,810 --> 00:05:05,870
No... I know I'm asking
for the impossible, but...
39
00:05:06,880 --> 00:05:08,210
I have no choice
but to ask you for help.
40
00:05:10,380 --> 00:05:12,610
Anyway, anyone
who comes here is asked
41
00:05:12,690 --> 00:05:14,680
to forget all he's learned about guns.
42
00:05:16,090 --> 00:05:17,060
But...
43
00:05:18,430 --> 00:05:21,450
I've never had anyone
who'd never shot a gun before.
44
00:05:55,030 --> 00:05:56,000
Jump rope...
45
00:05:56,900 --> 00:06:00,730
Regardless of your experience,
this is where everyone starts.
46
00:06:00,800 --> 00:06:01,860
Just like that child...
47
00:06:13,950 --> 00:06:14,970
Don't just stand there!
48
00:06:16,050 --> 00:06:17,020
Get busy!
49
00:06:17,250 --> 00:06:18,310
Y-Yes, sir!
50
00:06:29,900 --> 00:06:30,860
Faster.
51
00:06:34,470 --> 00:06:35,430
Faster!
52
00:06:42,710 --> 00:06:44,010
Watch your balance! Your balance!
53
00:06:52,520 --> 00:06:53,510
Faster!
54
00:06:59,090 --> 00:07:00,220
Faster!
55
00:07:26,490 --> 00:07:28,820
I just can't do it as well as you do...
56
00:07:34,390 --> 00:07:38,520
Do you always keep an eye
on the trainees for the trainer?
57
00:07:42,000 --> 00:07:45,460
Okay, okay, you needn't glare at me
that way. I'll do it.
58
00:07:46,370 --> 00:07:49,640
I must do it.
59
00:08:04,360 --> 00:08:05,320
Oh, a brambling...
60
00:08:06,530 --> 00:08:08,690
I wonder if it's looking for food
for its chicks.
61
00:08:55,340 --> 00:08:57,610
Are you so exhausted that
you've lost your appetite?
62
00:08:58,010 --> 00:09:00,000
Huh? Yes...
63
00:09:00,980 --> 00:09:02,810
Eating is part of your training.
64
00:09:04,580 --> 00:09:05,550
Yes, sir...
65
00:09:30,480 --> 00:09:33,410
Is she your child... or, your grandchild?
66
00:09:34,210 --> 00:09:35,180
No...
67
00:09:39,120 --> 00:09:42,090
That child's mother
was shot and killed by me.
68
00:09:44,090 --> 00:09:47,820
Right before her eyes... in Myanmar...
69
00:09:51,930 --> 00:09:56,370
When I ran into a hut in the jungles
for shelter, they were there.
70
00:10:08,920 --> 00:10:10,940
The mother was holding a gun
71
00:10:12,190 --> 00:10:13,480
If I'd been a fraction
of a second slower,
72
00:10:13,550 --> 00:10:14,990
I'd have been shot dead.
73
00:10:15,920 --> 00:10:18,910
And that's why
I brought that child here.
74
00:10:21,630 --> 00:10:26,000
Since she began living with me,
that child has never smiled.
75
00:10:27,170 --> 00:10:31,300
She'll probably die hating me...
76
00:10:36,110 --> 00:10:38,370
When you have a gun,
that sort of thing happens.
77
00:10:39,210 --> 00:10:42,810
If you don't like it, you're better off
never picking up a gun.
78
00:12:49,090 --> 00:12:50,060
What's that?
79
00:12:50,690 --> 00:12:53,960
Something smells nice...
It smells like daphne blossoms...
80
00:13:21,160 --> 00:13:22,120
Thanks...
81
00:13:36,170 --> 00:13:37,160
That's enough.
82
00:13:38,380 --> 00:13:39,670
Huh? Then?
83
00:13:41,110 --> 00:13:42,270
It's time for some running.
84
00:13:44,880 --> 00:13:45,850
Oh, I see...
85
00:13:46,520 --> 00:13:48,880
When you're done running,
come to the low ground in the back.
86
00:13:49,190 --> 00:13:50,150
Huh?
87
00:13:50,320 --> 00:13:51,290
Low ground?
88
00:13:51,390 --> 00:13:52,510
The firing range.
89
00:13:54,590 --> 00:13:55,560
Firing range...
90
00:14:00,330 --> 00:14:02,060
Remember, twice...
91
00:14:03,130 --> 00:14:05,970
Whenever you shoot your gun,
pull the trigger twice.
92
00:14:06,570 --> 00:14:09,090
By pulling the trigger twice,
you raise the probability
93
00:14:09,170 --> 00:14:10,540
that you'll get your target.
94
00:14:11,670 --> 00:14:16,540
If you can't do that,
consider yourself dead.
95
00:15:09,000 --> 00:15:10,260
What is this?
96
00:15:10,900 --> 00:15:13,630
You're always preparing meals for me,
97
00:15:13,700 --> 00:15:16,260
so today I decided to make you
some Japanese food.
98
00:15:17,040 --> 00:15:20,200
This is called nikujaga.
I hope you'll like it.
99
00:15:22,050 --> 00:15:24,640
Those are chopsticks.
They're carved out of wood.
100
00:15:25,780 --> 00:15:28,650
I thought they would enhance
the Japanese feel of the dish.
101
00:15:41,800 --> 00:15:42,820
You're good...
102
00:15:43,970 --> 00:15:45,830
You use those chopsticks well.
103
00:16:24,910 --> 00:16:25,880
Once more!
104
00:16:29,050 --> 00:16:30,010
Aim!
105
00:16:31,450 --> 00:16:32,410
Do it again!
106
00:16:35,080 --> 00:16:36,050
Aim!
107
00:17:18,160 --> 00:17:19,130
What's wrong?
108
00:17:26,100 --> 00:17:29,730
Oh, it's a brambling chick.
I guess it fell out of its nest.
109
00:17:30,810 --> 00:17:32,100
Oh... no, no!
110
00:17:32,280 --> 00:17:33,400
You have to return it to its nest!
111
00:17:34,510 --> 00:17:35,530
That chick is going to die!
112
00:17:37,180 --> 00:17:39,550
It's very difficult to raise it
away from its nest.
113
00:17:40,220 --> 00:17:42,510
It's rare that you
can do it successfully.
114
00:17:49,290 --> 00:17:52,320
Let's return it to its nest...
to its mother.
115
00:18:27,160 --> 00:18:28,130
Three seconds!
116
00:18:28,800 --> 00:18:30,200
Everything is determined
in three seconds!
117
00:18:30,670 --> 00:18:34,540
If there's even an instant of hesitation,
the one killed will be you.
118
00:18:43,810 --> 00:18:44,780
So...
119
00:18:44,850 --> 00:18:48,250
How was his performance record
when he finished the course?
120
00:18:49,150 --> 00:18:53,020
Technically, he had a perfect score,
and his physical condition also improved.
121
00:18:53,790 --> 00:18:58,390
His concentration
was phenomenal. However...
122
00:18:59,500 --> 00:19:00,460
However?
123
00:19:00,830 --> 00:19:03,530
Being able to shoot a person
is another issue altogether.
124
00:19:04,130 --> 00:19:05,100
Oh?
125
00:19:05,500 --> 00:19:11,340
Whether he's able to shoot
his first person will determine
126
00:19:11,410 --> 00:19:14,040
whether he will or won't be able to
use his gun.
127
00:19:14,380 --> 00:19:18,110
I see... I wonder which way he'll go...
128
00:19:20,620 --> 00:19:25,180
Well, never mind about that.
Do you have any idea where he went?
129
00:19:30,190 --> 00:19:33,530
I'd like you to tell me if you do know...
130
00:19:47,380 --> 00:19:49,400
Thank you for everything,
these five months...
131
00:19:50,380 --> 00:19:52,440
Enclosed is the rest of my tuition.
132
00:19:53,850 --> 00:19:56,080
And please help yourself
to the nikujaga.
133
00:19:57,420 --> 00:19:59,220
You have my sincere thanks.
134
00:20:13,040 --> 00:20:14,000
Jeez...
135
00:20:27,450 --> 00:20:28,420
Damn...
136
00:20:40,360 --> 00:20:41,330
She laughed...
137
00:20:45,770 --> 00:20:50,030
How about it? You do know where
he went, don't you?
138
00:20:56,880 --> 00:20:58,140
I can't tell you that.
139
00:21:04,550 --> 00:21:06,890
That's fine... You may leave.
140
00:21:13,130 --> 00:21:14,100
This way.
141
00:23:49,110 --> 00:23:53,490
A Past Erased