1 00:00:11,000 --> 00:00:13,030 It looks like another scorcher today. 2 00:00:14,100 --> 00:00:16,260 Hey, it's summer, yet you're all bundled up. 3 00:00:16,340 --> 00:00:17,570 Aren't you hot? 4 00:00:18,110 --> 00:00:21,770 What's that? That paper's three days old. 5 00:00:23,180 --> 00:00:26,050 They say this time a middle-aged couple in Verden was killed. 6 00:00:26,450 --> 00:00:28,610 I hear the killer is a doctor... 7 00:00:30,020 --> 00:00:32,850 Oh, yeah... You said you're going to Verden, didn't you? 8 00:00:33,460 --> 00:00:34,860 You know someone there? 9 00:00:35,790 --> 00:00:39,230 Yeah... I don't know if I can meet up with him or not, but... 10 00:00:40,230 --> 00:00:41,590 I have to go there... 11 00:02:15,030 --> 00:02:18,990 The Girl and the Seasoned Soldier 12 00:02:51,310 --> 00:02:56,070 {\an8}Giessen Police Station (Germany) 13 00:02:54,280 --> 00:02:56,550 You got your start in the French Foreign Legion. 14 00:02:57,450 --> 00:03:02,180 After going off on your own, you joined the fighting in Nicaragua in 1979. 15 00:03:03,020 --> 00:03:08,120 From 1981 to 1984 you aided the Afghan rebel guerillas... 16 00:03:08,660 --> 00:03:13,830 In 1987, you played a central role in the Mossad's secret operation 17 00:03:13,900 --> 00:03:16,100 to assassinate Islamic extremists. 18 00:03:18,570 --> 00:03:23,340 What a brilliant fighting record, Hugo Bernhardt... 19 00:03:26,850 --> 00:03:31,050 Since a mercenary such as you is sponsoring this seminar, 20 00:03:31,120 --> 00:03:34,950 I'm sure you must have some outstanding students graduating... 21 00:03:38,430 --> 00:03:41,690 It might be a good idea to send our young ones to attend your lectures 22 00:03:41,760 --> 00:03:43,820 and have you whip them into shape. 23 00:03:44,600 --> 00:03:45,930 Yes, well... 24 00:03:48,070 --> 00:03:49,190 Incidentally... 25 00:03:50,770 --> 00:03:54,900 Was this man outstanding? I believe he showed up 26 00:03:54,980 --> 00:03:57,710 at your training grounds about five months ago. 27 00:03:59,480 --> 00:04:01,970 He is brilliant with a scalpel... 28 00:04:02,050 --> 00:04:05,080 but did he show an aptitude with a pistol? 29 00:04:08,220 --> 00:04:11,350 I have no wish to speak about my students... 30 00:04:13,430 --> 00:04:14,550 I see. 31 00:04:45,970 --> 00:04:49,850 {\an8}Five Months Ago 32 00:04:49,730 --> 00:04:51,090 Have you ever learned to shoot a gun? 33 00:04:51,570 --> 00:04:52,530 No... 34 00:04:53,430 --> 00:04:55,130 So you're self-taught... 35 00:04:55,600 --> 00:04:56,570 No... 36 00:04:57,670 --> 00:04:58,900 I've never shot a gun before... 37 00:05:00,510 --> 00:05:01,470 Not once? 38 00:05:01,810 --> 00:05:05,870 No... I know I'm asking for the impossible, but... 39 00:05:06,880 --> 00:05:08,210 I have no choice but to ask you for help. 40 00:05:10,380 --> 00:05:12,610 Anyway, anyone who comes here is asked 41 00:05:12,690 --> 00:05:14,680 to forget all he's learned about guns. 42 00:05:16,090 --> 00:05:17,060 But... 43 00:05:18,430 --> 00:05:21,450 I've never had anyone who'd never shot a gun before. 44 00:05:55,030 --> 00:05:56,000 Jump rope... 45 00:05:56,900 --> 00:06:00,730 Regardless of your experience, this is where everyone starts. 46 00:06:00,800 --> 00:06:01,860 Just like that child... 47 00:06:13,950 --> 00:06:14,970 Don't just stand there! 48 00:06:16,050 --> 00:06:17,020 Get busy! 49 00:06:17,250 --> 00:06:18,310 Y-Yes, sir! 50 00:06:29,900 --> 00:06:30,860 Faster. 51 00:06:34,470 --> 00:06:35,430 Faster! 52 00:06:42,710 --> 00:06:44,010 Watch your balance! Your balance! 53 00:06:52,520 --> 00:06:53,510 Faster! 54 00:06:59,090 --> 00:07:00,220 Faster! 55 00:07:26,490 --> 00:07:28,820 I just can't do it as well as you do... 56 00:07:34,390 --> 00:07:38,520 Do you always keep an eye on the trainees for the trainer? 57 00:07:42,000 --> 00:07:45,460 Okay, okay, you needn't glare at me that way. I'll do it. 58 00:07:46,370 --> 00:07:49,640 I must do it. 59 00:08:04,360 --> 00:08:05,320 Oh, a brambling... 60 00:08:06,530 --> 00:08:08,690 I wonder if it's looking for food for its chicks. 61 00:08:55,340 --> 00:08:57,610 Are you so exhausted that you've lost your appetite? 62 00:08:58,010 --> 00:09:00,000 Huh? Yes... 63 00:09:00,980 --> 00:09:02,810 Eating is part of your training. 64 00:09:04,580 --> 00:09:05,550 Yes, sir... 65 00:09:30,480 --> 00:09:33,410 Is she your child... or, your grandchild? 66 00:09:34,210 --> 00:09:35,180 No... 67 00:09:39,120 --> 00:09:42,090 That child's mother was shot and killed by me. 68 00:09:44,090 --> 00:09:47,820 Right before her eyes... in Myanmar... 69 00:09:51,930 --> 00:09:56,370 When I ran into a hut in the jungles for shelter, they were there. 70 00:10:08,920 --> 00:10:10,940 The mother was holding a gun 71 00:10:12,190 --> 00:10:13,480 If I'd been a fraction of a second slower, 72 00:10:13,550 --> 00:10:14,990 I'd have been shot dead. 73 00:10:15,920 --> 00:10:18,910 And that's why I brought that child here. 74 00:10:21,630 --> 00:10:26,000 Since she began living with me, that child has never smiled. 75 00:10:27,170 --> 00:10:31,300 She'll probably die hating me... 76 00:10:36,110 --> 00:10:38,370 When you have a gun, that sort of thing happens. 77 00:10:39,210 --> 00:10:42,810 If you don't like it, you're better off never picking up a gun. 78 00:12:49,090 --> 00:12:50,060 What's that? 79 00:12:50,690 --> 00:12:53,960 Something smells nice... It smells like daphne blossoms... 80 00:13:21,160 --> 00:13:22,120 Thanks... 81 00:13:36,170 --> 00:13:37,160 That's enough. 82 00:13:38,380 --> 00:13:39,670 Huh? Then? 83 00:13:41,110 --> 00:13:42,270 It's time for some running. 84 00:13:44,880 --> 00:13:45,850 Oh, I see... 85 00:13:46,520 --> 00:13:48,880 When you're done running, come to the low ground in the back. 86 00:13:49,190 --> 00:13:50,150 Huh? 87 00:13:50,320 --> 00:13:51,290 Low ground? 88 00:13:51,390 --> 00:13:52,510 The firing range. 89 00:13:54,590 --> 00:13:55,560 Firing range... 90 00:14:00,330 --> 00:14:02,060 Remember, twice... 91 00:14:03,130 --> 00:14:05,970 Whenever you shoot your gun, pull the trigger twice. 92 00:14:06,570 --> 00:14:09,090 By pulling the trigger twice, you raise the probability 93 00:14:09,170 --> 00:14:10,540 that you'll get your target. 94 00:14:11,670 --> 00:14:16,540 If you can't do that, consider yourself dead. 95 00:15:09,000 --> 00:15:10,260 What is this? 96 00:15:10,900 --> 00:15:13,630 You're always preparing meals for me, 97 00:15:13,700 --> 00:15:16,260 so today I decided to make you some Japanese food. 98 00:15:17,040 --> 00:15:20,200 This is called nikujaga. I hope you'll like it. 99 00:15:22,050 --> 00:15:24,640 Those are chopsticks. They're carved out of wood. 100 00:15:25,780 --> 00:15:28,650 I thought they would enhance the Japanese feel of the dish. 101 00:15:41,800 --> 00:15:42,820 You're good... 102 00:15:43,970 --> 00:15:45,830 You use those chopsticks well. 103 00:16:24,910 --> 00:16:25,880 Once more! 104 00:16:29,050 --> 00:16:30,010 Aim! 105 00:16:31,450 --> 00:16:32,410 Do it again! 106 00:16:35,080 --> 00:16:36,050 Aim! 107 00:17:18,160 --> 00:17:19,130 What's wrong? 108 00:17:26,100 --> 00:17:29,730 Oh, it's a brambling chick. I guess it fell out of its nest. 109 00:17:30,810 --> 00:17:32,100 Oh... no, no! 110 00:17:32,280 --> 00:17:33,400 You have to return it to its nest! 111 00:17:34,510 --> 00:17:35,530 That chick is going to die! 112 00:17:37,180 --> 00:17:39,550 It's very difficult to raise it away from its nest. 113 00:17:40,220 --> 00:17:42,510 It's rare that you can do it successfully. 114 00:17:49,290 --> 00:17:52,320 Let's return it to its nest... to its mother. 115 00:18:27,160 --> 00:18:28,130 Three seconds! 116 00:18:28,800 --> 00:18:30,200 Everything is determined in three seconds! 117 00:18:30,670 --> 00:18:34,540 If there's even an instant of hesitation, the one killed will be you. 118 00:18:43,810 --> 00:18:44,780 So... 119 00:18:44,850 --> 00:18:48,250 How was his performance record when he finished the course? 120 00:18:49,150 --> 00:18:53,020 Technically, he had a perfect score, and his physical condition also improved. 121 00:18:53,790 --> 00:18:58,390 His concentration was phenomenal. However... 122 00:18:59,500 --> 00:19:00,460 However? 123 00:19:00,830 --> 00:19:03,530 Being able to shoot a person is another issue altogether. 124 00:19:04,130 --> 00:19:05,100 Oh? 125 00:19:05,500 --> 00:19:11,340 Whether he's able to shoot his first person will determine 126 00:19:11,410 --> 00:19:14,040 whether he will or won't be able to use his gun. 127 00:19:14,380 --> 00:19:18,110 I see... I wonder which way he'll go... 128 00:19:20,620 --> 00:19:25,180 Well, never mind about that. Do you have any idea where he went? 129 00:19:30,190 --> 00:19:33,530 I'd like you to tell me if you do know... 130 00:19:47,380 --> 00:19:49,400 Thank you for everything, these five months... 131 00:19:50,380 --> 00:19:52,440 Enclosed is the rest of my tuition. 132 00:19:53,850 --> 00:19:56,080 And please help yourself to the nikujaga. 133 00:19:57,420 --> 00:19:59,220 You have my sincere thanks. 134 00:20:13,040 --> 00:20:14,000 Jeez... 135 00:20:27,450 --> 00:20:28,420 Damn... 136 00:20:40,360 --> 00:20:41,330 She laughed... 137 00:20:45,770 --> 00:20:50,030 How about it? You do know where he went, don't you? 138 00:20:56,880 --> 00:20:58,140 I can't tell you that. 139 00:21:04,550 --> 00:21:06,890 That's fine... You may leave. 140 00:21:13,130 --> 00:21:14,100 This way. 141 00:23:49,110 --> 00:23:53,490 A Past Erased