1 00:00:10,200 --> 00:00:11,040 Hi, Karl. 2 00:00:12,580 --> 00:00:13,750 Hey, Lotte. 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,080 Do you have some time right now? 4 00:00:15,710 --> 00:00:18,090 Not really. What is it? 5 00:00:19,670 --> 00:00:27,760 I was going to see if you'd like to get some tea and talk about Mr. Schubert. 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,640 I don't care about that anymore. 7 00:00:30,970 --> 00:00:31,720 But... 8 00:00:32,100 --> 00:00:34,440 Sorry, I'm in a bit of a hurry. 9 00:00:35,270 --> 00:00:37,520 There's a meeting my dad needs to chair. 10 00:00:39,110 --> 00:00:39,610 See ya. 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,150 About the upcoming dance party... 12 00:00:44,950 --> 00:00:45,530 I thought that we could... 13 00:00:49,870 --> 00:00:50,580 go together. 14 00:02:23,490 --> 00:02:27,460 Sanctuary 15 00:02:33,670 --> 00:02:35,430 We're closing up soon. 16 00:02:37,050 --> 00:02:38,140 Okay 17 00:02:41,930 --> 00:02:43,020 We're closing for today. 18 00:02:46,480 --> 00:02:47,730 That girl's here again. 19 00:02:50,190 --> 00:02:54,070 She's so pretty. 20 00:02:54,070 --> 00:02:56,450 She probably has nothing to worry about. 21 00:03:00,030 --> 00:03:01,080 But she... 22 00:03:02,910 --> 00:03:04,080 It's closing time! 23 00:03:04,620 --> 00:03:05,620 Got it! 24 00:03:06,080 --> 00:03:06,540 Geez! 25 00:03:20,510 --> 00:03:22,760 Where have I seen her before? 26 00:03:24,890 --> 00:03:25,930 Dance party? 27 00:03:26,230 --> 00:03:33,320 It's not really my taste, but my friend made me buy them. 28 00:03:33,780 --> 00:03:36,740 I'm sorry. I can't tonight. 29 00:03:38,410 --> 00:03:40,740 There's a state congress dinner meeting. 30 00:03:41,450 --> 00:03:43,330 It's not just an ordinary dinner meeting either. 31 00:03:45,790 --> 00:03:48,540 I'm sure you'll have no problem finding a date for the dance party. 32 00:03:49,250 --> 00:03:49,580 Bye. 33 00:03:52,170 --> 00:03:54,460 I didn't really want to go anyways. 34 00:04:19,860 --> 00:04:20,700 Are you...? 35 00:04:24,490 --> 00:04:28,200 Huh? Are you looking up info on Margot Langer? 36 00:04:30,250 --> 00:04:33,750 You don't need to hide it. I'm investigating her as well. 37 00:04:35,630 --> 00:04:37,210 It's for a college report. 38 00:04:37,920 --> 00:04:40,510 I'm a cultural anthropology major, Lotte Frank. 39 00:04:41,010 --> 00:04:41,550 What's your name? 40 00:04:44,600 --> 00:04:48,270 You're quite impressive, Ms. Nina Fortner. 41 00:04:49,100 --> 00:04:51,310 This is about the accountant murder. 42 00:04:51,310 --> 00:04:54,110 This is a newspaper article about the "Voice of God" murders. 43 00:04:54,690 --> 00:04:57,360 And this is about the murders of the middle-aged couples. 44 00:04:58,110 --> 00:04:59,240 You're amazing. 45 00:04:59,990 --> 00:05:02,910 I have confidence in my ability to gather information, but you definitely beat me this time. 46 00:05:03,490 --> 00:05:08,450 I'm looking into all the unsolved murders in the Bayern area in the last 4 years. 47 00:05:08,450 --> 00:05:13,750 Could you tell me everything you know about the murder of Margot Langer, the ex-prostitute? 48 00:05:14,000 --> 00:05:16,340 I've already told you all I know. 49 00:05:17,590 --> 00:05:25,100 The child of Margot Langer and Hans Schubert was joyously reunited with Mr. Schubert, the millionaire... 50 00:05:25,100 --> 00:05:26,970 and has become his successor. 51 00:05:27,560 --> 00:05:31,230 Is there a possibility that the son is involved in the incidents surrounding Mr. Schubert? 52 00:05:33,400 --> 00:05:36,730 No. I'm 100% sure he's not involved. 53 00:05:37,820 --> 00:05:38,270 I see. 54 00:05:39,490 --> 00:05:40,570 You're really into this. 55 00:05:41,900 --> 00:05:45,820 You're in this pretty deep for just a college report. 56 00:05:46,490 --> 00:05:47,870 W-Well, maybe. 57 00:05:48,450 --> 00:05:50,200 This isn't for a research paper at all, is it? 58 00:05:54,420 --> 00:05:56,880 The truth is I'm looking for someone. 59 00:05:57,710 --> 00:05:58,960 Can I ask you a question? 60 00:06:00,090 --> 00:06:02,630 Does a person like you even have anything to worry about? 61 00:06:03,010 --> 00:06:03,430 Huh? 62 00:06:04,180 --> 00:06:10,180 Everything goes just how you want when you're as pretty as you are, doesn't it? 63 00:06:10,720 --> 00:06:11,930 What are you trying to say? 64 00:06:12,270 --> 00:06:17,940 You probably have no love problems at all. 65 00:06:21,530 --> 00:06:25,700 I'm sorry. I shouldn't bother you with my problems. 66 00:06:29,540 --> 00:06:31,540 God is so unfair. 67 00:06:33,790 --> 00:06:37,670 Do you want to hang out with me tonight? There's a dance party. 68 00:06:49,890 --> 00:06:52,270 I'm not really used to places like this. 69 00:06:52,560 --> 00:06:57,190 Don't talk like that. If I'm with you, everyone will talk to us. 70 00:06:58,560 --> 00:07:00,440 See look. Everyone's looking this way. 71 00:07:00,860 --> 00:07:04,320 I'll just take your leftovers. 72 00:07:04,990 --> 00:07:06,030 Jeez! Lotte! 73 00:07:06,820 --> 00:07:07,530 Hi! 74 00:07:07,910 --> 00:07:09,120 See! Here's one now. 75 00:07:09,780 --> 00:07:10,530 Hi! 76 00:07:11,450 --> 00:07:16,040 I'm Constantine from the Supernatural Phenomenon Research Group. Nice to meet you. 77 00:07:16,330 --> 00:07:18,420 Oh my, a weird one has come over. 78 00:07:19,090 --> 00:07:22,090 I can't believe a guy like him has the balls to approach you, Nina. 79 00:07:22,960 --> 00:07:24,380 Excuse me, Lotte. 80 00:07:26,930 --> 00:07:29,180 Would you be my dance partner tonight? 81 00:07:29,550 --> 00:07:30,260 Me? 82 00:07:31,560 --> 00:07:32,470 What do you mean? 83 00:07:33,100 --> 00:07:34,220 Way to go, Lotte. 84 00:07:35,020 --> 00:07:36,100 I'll just excuse myself. 85 00:07:36,770 --> 00:07:38,270 Wait, Nina. 86 00:07:39,060 --> 00:07:40,770 He's not my type. 87 00:07:40,770 --> 00:07:41,820 Not at all! 88 00:07:42,900 --> 00:07:44,320 Let's leave together, Nina. 89 00:07:46,400 --> 00:07:46,990 Geez! 90 00:07:52,580 --> 00:07:54,700 I don't think we fit in here. 91 00:07:55,290 --> 00:07:55,870 Yeah, you're right 92 00:07:56,540 --> 00:07:57,500 What's with that? 93 00:07:58,420 --> 00:08:01,500 Tons of guys have come up to you. 94 00:08:02,000 --> 00:08:03,670 You've been cold to every one of them. 95 00:08:04,300 --> 00:08:06,210 I haven't been trying to. 96 00:08:08,260 --> 00:08:10,680 But it's been so long since I've had fun. 97 00:08:12,300 --> 00:08:16,430 All the students are gathered here and having fun. 98 00:08:17,770 --> 00:08:19,270 It's really been a long time since I've been around something like this. 99 00:08:19,650 --> 00:08:21,770 Nina, are you... 100 00:08:22,230 --> 00:08:23,020 Huh? 101 00:08:24,320 --> 00:08:24,900 Nothing. 102 00:08:29,110 --> 00:08:31,410 You're just very different than you look. 103 00:08:33,200 --> 00:08:36,490 What do you mean by that? 104 00:08:41,670 --> 00:08:47,670 Hey, Lotte. I begging you, dance with me. 105 00:08:48,300 --> 00:08:51,220 He's here again! He's a persistent little bugger. 106 00:08:51,430 --> 00:08:54,680 Just for a while. C'mon! 107 00:08:55,560 --> 00:08:57,350 He's drunk this time, too! 108 00:08:58,560 --> 00:09:00,310 No, let go of me! 109 00:09:01,190 --> 00:09:02,400 Get serious! 110 00:09:05,360 --> 00:09:08,030 I'm not asking you because I like you. 111 00:09:08,530 --> 00:09:10,990 What's with you? You're so rude! 112 00:09:11,570 --> 00:09:14,450 Come on! One dance. 113 00:09:15,240 --> 00:09:16,490 No, stop! 114 00:09:16,740 --> 00:09:19,040 I can get my money then. 115 00:09:19,410 --> 00:09:21,250 Money? What do you mean? 116 00:09:21,750 --> 00:09:26,340 Stop asking questions. Karl asked me. 117 00:09:26,340 --> 00:09:29,460 He asked me to be your partner. 118 00:09:31,050 --> 00:09:31,970 Karl asked you? 119 00:09:32,220 --> 00:09:37,470 Just dance with me a little bit. That's all I'm asking. 120 00:09:38,100 --> 00:09:38,770 Stop. 121 00:09:39,100 --> 00:09:41,060 Don't say that. 122 00:09:41,310 --> 00:09:42,060 Stop! 123 00:09:42,520 --> 00:09:44,730 Just for one song. 124 00:09:54,950 --> 00:09:59,620 Ouch! I'm sorry! Stop! 125 00:10:03,500 --> 00:10:03,830 Let's go. 126 00:10:23,310 --> 00:10:24,310 I liked him. 127 00:10:26,020 --> 00:10:28,360 I liked Karl. 128 00:10:28,360 --> 00:10:30,320 I helped him search for his father because I liked him. 129 00:10:32,110 --> 00:10:34,820 I liked him. 130 00:10:35,700 --> 00:10:40,080 But when we proved that he was Schubert's real son... 131 00:10:41,830 --> 00:10:43,250 "I have things to do with my dad." 132 00:10:44,120 --> 00:10:45,710 "I promised my dad that..." 133 00:10:46,710 --> 00:10:48,380 "Dad this. Dad that." 134 00:10:53,420 --> 00:10:54,260 It hurts. 135 00:10:55,720 --> 00:10:56,800 I hate it! 136 00:10:57,930 --> 00:11:01,810 I never thought being ignored would be this painful. 137 00:11:04,020 --> 00:11:04,810 It does hurt. 138 00:11:06,190 --> 00:11:07,310 It all hurts. 139 00:11:17,530 --> 00:11:18,620 But it's all right. 140 00:11:19,740 --> 00:11:20,700 It's going to be okay. 141 00:11:22,370 --> 00:11:24,160 Bad things can't continue to happen forever. 142 00:11:25,460 --> 00:11:26,870 We can't let them continue. 143 00:11:28,250 --> 00:11:28,540 Right? 144 00:11:39,350 --> 00:11:40,800 I guess this is goodbye. 145 00:11:41,390 --> 00:11:42,970 Tell me where I can get in contact with you. 146 00:11:43,810 --> 00:11:47,310 Sorry. I don't have a place to live yet. 147 00:11:47,940 --> 00:11:50,610 Then call me at home. Promise? 148 00:11:51,110 --> 00:11:51,520 Sure. 149 00:11:52,110 --> 00:11:53,530 It was fun. 150 00:11:54,280 --> 00:11:56,150 I hope you find who you're looking for. 151 00:12:13,300 --> 00:12:15,210 Nina... that girl, 152 00:12:16,170 --> 00:12:18,170 I could have sworn I've seen her somewhere before... 153 00:12:20,430 --> 00:12:21,590 She looks just like Johan. 154 00:12:49,340 --> 00:12:51,970 You're pretty good, Doctor. 155 00:12:53,100 --> 00:12:56,680 Although it's probably due to the accuracy of the gun rather than your aim. 156 00:12:57,850 --> 00:13:07,110 It failed the trials for the German Army, but it will hit within 5 cm of where you aim from 300 meters. 157 00:13:08,240 --> 00:13:09,660 Even if you can't aim. 158 00:13:11,780 --> 00:13:18,000 I don't know what you're going to shoot, but as you get closer, the accuracy increases. 159 00:13:18,620 --> 00:13:23,500 The only thing after that is picking a spot where nothing will get in the way. 160 00:13:24,500 --> 00:13:27,300 The bullets are .338 Lapua Magnums. 161 00:13:27,300 --> 00:13:32,090 It can hold four bullets, but you won't have time to shoot all four. 162 00:13:33,300 --> 00:13:35,640 It's the end for you, if you can't do it in one shot. 163 00:14:33,740 --> 00:14:35,700 You come here everyday. 164 00:14:37,240 --> 00:14:38,540 Are you bird watching? 165 00:14:40,790 --> 00:14:41,410 Yeah. 166 00:14:43,670 --> 00:14:47,750 There are a lot of visitors every week on Thursday. 167 00:14:48,960 --> 00:14:51,090 That old man and those two young ones, 168 00:14:52,260 --> 00:14:53,340 ...and you. 169 00:14:55,090 --> 00:14:57,390 Do you like this forest? 170 00:14:58,060 --> 00:14:58,680 Yes. 171 00:15:00,100 --> 00:15:02,100 Who are you? 172 00:15:02,480 --> 00:15:03,310 Me? 173 00:15:04,770 --> 00:15:09,070 I'm apologizing to this forest. 174 00:15:13,740 --> 00:15:15,820 I have been for over sixty years. 175 00:15:40,930 --> 00:15:42,220 Haven't seen him before. 176 00:15:47,560 --> 00:15:52,070 What's with this? He just left that food that we're so famous for. 177 00:16:23,020 --> 00:16:27,060 Today, answer the quiz and win some wonderful prizes. 178 00:16:29,730 --> 00:16:33,110 Our first contestant is Mr. Weindler from Frankfurt. 179 00:16:34,030 --> 00:16:35,110 This is the prize! 180 00:16:35,110 --> 00:16:36,780 It's an... RV! 181 00:16:36,860 --> 00:16:37,490 Wow! 182 00:16:37,820 --> 00:16:39,950 It's just what my family always wanted. 183 00:16:40,620 --> 00:16:41,910 Mr. Weindler seems excited. 184 00:16:41,910 --> 00:16:43,740 It would be great if his family could go camping with this. 185 00:16:45,830 --> 00:16:50,170 But he needs to get ten questions right or he doesn't leave with the RV. 186 00:16:50,790 --> 00:16:52,000 Question number one! 187 00:17:04,310 --> 00:17:06,890 Are you just going to go home without touching your food again? 188 00:17:07,480 --> 00:17:12,900 You came a week ago. I remember every customer's face, no matter how many there are. 189 00:17:13,570 --> 00:17:16,780 If you're not hungry, at least take the soup home. 190 00:17:16,780 --> 00:17:17,650 It's on the house. 191 00:17:19,200 --> 00:17:20,610 You look horrible. 192 00:17:22,120 --> 00:17:23,030 Thank you. 193 00:17:53,230 --> 00:17:54,020 That's the place. 194 00:17:56,190 --> 00:17:57,530 I have to shoot him in this forest. 195 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 You saved me. 196 00:19:01,380 --> 00:19:05,720 I can't believe I lost my footing after walking in this forest for seven years. 197 00:19:06,760 --> 00:19:07,890 I must be getting old. 198 00:19:08,680 --> 00:19:12,850 I don't think anything is broken. I performed first aid, 199 00:19:12,850 --> 00:19:14,850 but please have it looked at in a hospital as soon as you can. 200 00:19:15,980 --> 00:19:17,560 Are you a doctor? 201 00:19:21,650 --> 00:19:26,530 When I first saw you I thought you were a hunter, but it seems that you're not. 202 00:19:34,080 --> 00:19:35,330 What a surprise! 203 00:19:36,330 --> 00:19:37,080 What's wrong? 204 00:19:37,710 --> 00:19:38,460 The birds. 205 00:19:40,050 --> 00:19:41,550 The birds are gathering here. 206 00:19:44,220 --> 00:19:47,930 A long time ago, there was a man. The wild birds would ride on his shoulders. 207 00:19:50,140 --> 00:19:53,180 If he held out his hand like this the birds would land on him. 208 00:19:55,060 --> 00:19:59,520 When he was a child, he would always spend time with the birds in this forest. 209 00:20:01,990 --> 00:20:05,240 Then came the age of Hitler. 210 00:20:05,860 --> 00:20:08,530 He belonged to the police force. 211 00:20:09,830 --> 00:20:16,460 He truly believed that the National Socialist German Workers' Party 212 00:20:17,920 --> 00:20:20,710 would bring prosperity to this country. 213 00:20:21,420 --> 00:20:24,300 One day, he received some orders. 214 00:20:25,260 --> 00:20:29,600 A vicious criminal was hiding out in this forest. 215 00:20:33,100 --> 00:20:35,890 Since he knew the forest so well, he was sent to chase after the criminal. 216 00:20:36,850 --> 00:20:39,310 He was ordered to find the criminal and kill him. 217 00:20:39,650 --> 00:20:44,440 He chased and chased the criminal through the forest. 218 00:20:45,650 --> 00:20:51,870 When he caught him, the man he chased wasn't a criminal at all. He was just an ordinary foreigner. 219 00:20:52,910 --> 00:20:58,370 He had no way of knowing beforehand who this person really was. 220 00:20:59,040 --> 00:21:01,710 And so he simply carried out his orders. 221 00:21:19,440 --> 00:21:23,320 Ever since then, the birds have never ridden on his shoulders ever again. 222 00:21:24,480 --> 00:21:28,820 For over sixty years, he has been apologizing. 223 00:21:30,410 --> 00:21:31,280 I'm sorry. 224 00:21:32,580 --> 00:21:33,370 I'm sorry! 225 00:21:36,040 --> 00:21:40,210 But, the birds never came back. 226 00:21:56,020 --> 00:21:57,310 What's this? 227 00:22:01,810 --> 00:22:03,310 It's okay now. 228 00:22:04,520 --> 00:22:05,940 Never again... 229 00:22:06,610 --> 00:22:10,240 Never again will blood flow through this forest. 230 00:22:11,860 --> 00:22:12,740 Isn't that right? 231 00:23:48,990 --> 00:23:53,530 A Child's View