1
00:00:07,675 --> 00:00:09,677
[somber music playing]
2
00:00:11,721 --> 00:00:12,722
[indistinct chatter]
3
00:00:14,015 --> 00:00:15,224
Oh, sorry.
4
00:00:17,894 --> 00:00:18,770
[chuckles]
5
00:00:21,022 --> 00:00:21,856
Hi.
6
00:00:21,856 --> 00:00:22,899
[Kitty] Hi.
7
00:00:22,899 --> 00:00:24,942
[female vocalizing]
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,444
[Jose] I like who you are.
9
00:00:27,278 --> 00:00:28,279
What do you mean?
10
00:00:28,988 --> 00:00:30,615
You're just so...
11
00:00:31,783 --> 00:00:32,617
American.
12
00:00:33,201 --> 00:00:35,828
And you're so... not.
13
00:00:35,828 --> 00:00:37,121
[Jose laughs]
14
00:00:37,121 --> 00:00:38,873
[female vocalizing]
15
00:00:38,873 --> 00:00:40,583
- [cheers and applause]
- [camera clicks]
16
00:00:40,583 --> 00:00:42,877
Yeah! That's my girl!
17
00:01:01,020 --> 00:01:01,979
[phone clanks]
18
00:01:02,814 --> 00:01:07,235
Is "Jose" Spanish for, um, "Joseph"?
19
00:01:07,985 --> 00:01:09,237
Yes, it is.
20
00:01:09,237 --> 00:01:11,239
[female vocalizing]
21
00:01:11,239 --> 00:01:12,657
Joseph is a nice name.
22
00:01:15,660 --> 00:01:17,829
[Kitty] You couldn't even bring yourself
to look at him!
23
00:01:17,829 --> 00:01:21,040
- [mom] You need to stop and think!
- You don't understand, Mom! I love him!
24
00:01:21,040 --> 00:01:24,001
[Jose] It was a pleasure to meet you.
Come on. Let's go.
25
00:01:25,211 --> 00:01:26,629
[female vocalizing]
26
00:01:26,629 --> 00:01:30,383
It's okay. It's okay. It's okay.
[laughing]
27
00:01:32,718 --> 00:01:35,346
We don't need her.
All we need is each other.
28
00:01:35,888 --> 00:01:38,182
[priest] I now pronounce you
husband and wife.
29
00:01:38,808 --> 00:01:41,561
It's like a dream. I'm Kitty Menendez.
30
00:01:41,561 --> 00:01:43,187
[Kitty chuckles]
31
00:01:43,771 --> 00:01:44,897
It is a dream.
32
00:01:46,107 --> 00:01:47,525
It's the American dream.
33
00:01:47,525 --> 00:01:49,277
[female vocalizing]
34
00:01:49,277 --> 00:01:53,573
I'm gonna give you everything.
More than you thought was possible.
35
00:01:58,369 --> 00:02:00,538
[somber music intensifies]
36
00:02:05,585 --> 00:02:06,586
[somber music ends]
37
00:02:07,837 --> 00:02:09,046
I hate my kids.
38
00:02:10,798 --> 00:02:12,383
May as well come out and say it.
39
00:02:12,884 --> 00:02:14,844
You're gonna get it out of me
at some point.
40
00:02:16,179 --> 00:02:17,889
They're parasites, actually.
41
00:02:19,640 --> 00:02:21,475
Not just my kids. Kids, in general.
42
00:02:23,686 --> 00:02:26,564
They strip the calcium from your bones
as they grow inside you.
43
00:02:27,523 --> 00:02:28,566
[exhales]
44
00:02:29,150 --> 00:02:32,612
They wreck your body
as they... eat you alive.
45
00:02:34,697 --> 00:02:35,698
My kids?
46
00:02:36,866 --> 00:02:38,326
I don't know. Lyle?
47
00:02:38,326 --> 00:02:40,912
You can't just quit.
You only worked there for one month.
48
00:02:40,912 --> 00:02:44,415
Mom! Mom, Mom, Mom, I can find more
fucking money than that
49
00:02:44,415 --> 00:02:46,500
in my goddamn laundry hamper!
50
00:02:47,460 --> 00:02:48,669
Do you realize that?
51
00:02:49,378 --> 00:02:51,380
[tense music playing]
52
00:02:52,089 --> 00:02:53,257
[Kitty] Lyle scares me.
53
00:02:54,258 --> 00:02:57,428
[lips smack] Erik's just...
54
00:02:57,428 --> 00:02:59,055
[tennis ball pops]
55
00:02:59,055 --> 00:03:01,098
[crowd applause lightly]
56
00:03:01,098 --> 00:03:02,099
Fuck!
57
00:03:02,683 --> 00:03:03,893
[tennis racquet crashes]
58
00:03:06,062 --> 00:03:06,938
[Erik grunts]
59
00:03:08,064 --> 00:03:09,148
Erik's pathetic.
60
00:03:13,027 --> 00:03:16,989
Still, I...
I do care about them in my own way.
61
00:03:16,989 --> 00:03:17,907
So much.
62
00:03:18,950 --> 00:03:20,493
[Kitty] When they're fast asleep...
63
00:03:20,493 --> 00:03:22,078
[indistinct dialogue from TV]
64
00:03:22,078 --> 00:03:24,038
...I can still feel connected to them.
65
00:03:25,248 --> 00:03:27,541
The umbilical cord
still holding us together.
66
00:03:30,086 --> 00:03:33,214
In the deep of the night,
I can remember them as little boys.
67
00:03:34,840 --> 00:03:36,842
And then I can feel love for them again.
68
00:03:40,680 --> 00:03:41,931
But most days,
69
00:03:43,641 --> 00:03:45,059
I hardly recognize them.
70
00:03:48,854 --> 00:03:51,941
It's like I'm looking through my life
through fogged-up glass.
71
00:03:54,986 --> 00:03:56,654
There's distance between us.
72
00:03:58,406 --> 00:03:59,407
And my husband?
73
00:04:01,075 --> 00:04:02,660
[inhales deeply] Excluded.
74
00:04:04,537 --> 00:04:06,747
I never get enough from Jose, is all.
75
00:04:06,747 --> 00:04:08,165
I had Lyle and Erik,
76
00:04:08,165 --> 00:04:10,167
and they took Jose away from me.
77
00:04:11,294 --> 00:04:14,672
Those boys are always trying
to steal the love of my life.
78
00:04:17,008 --> 00:04:19,427
Those boys
and that one woman he's been fucking.
79
00:04:20,386 --> 00:04:23,848
Louise, I think her name is.
They've been on and off again for years.
80
00:04:23,848 --> 00:04:25,558
And I get it. I really do.
81
00:04:26,475 --> 00:04:29,103
He's just trying
to escape the chaos at home.
82
00:04:29,103 --> 00:04:31,772
- [woman screams]
- [Jose grunts]
83
00:04:31,772 --> 00:04:34,150
The chaos that is Lyle and Erik.
84
00:04:34,942 --> 00:04:38,070
And the only thing I have going for me
is renovating the house.
85
00:04:38,070 --> 00:04:39,572
It's gonna be beautiful.
86
00:04:39,572 --> 00:04:41,615
Jose is letting me do whatever I want.
87
00:04:42,950 --> 00:04:45,619
And I have a facelift scheduled
for next week,
88
00:04:45,619 --> 00:04:47,371
which I'm oddly optimistic about.
89
00:04:48,914 --> 00:04:50,916
I hope it settles before the holidays.
90
00:04:52,376 --> 00:04:53,961
But I think Jose will like it.
91
00:04:55,921 --> 00:04:59,133
A little tune-up before Christmas.
[chuckles softly]
92
00:05:00,384 --> 00:05:02,303
["Santa Baby" by Eartha Kitt playing]
93
00:05:06,891 --> 00:05:13,230
♪ Santa baby, just slip a Sable
Under the tree for me ♪
94
00:05:13,230 --> 00:05:15,524
- [Kitty] What about this one?
- Mm-hmm. It's nice.
95
00:05:16,609 --> 00:05:19,320
No, the green is just
too traditional, huh?
96
00:05:19,320 --> 00:05:20,363
[Jose] Hmm.
97
00:05:20,363 --> 00:05:23,866
♪ So hurry down the chimney tonight ♪
98
00:05:23,866 --> 00:05:26,827
I got a fucking facelift for you,
and you don't even say anything?
99
00:05:27,411 --> 00:05:32,124
I... I... I said it when I paid for
the plastic surgery, and you look great.
100
00:05:32,124 --> 00:05:34,377
You look refreshed. You look beautiful.
101
00:05:34,377 --> 00:05:38,089
But you have to take care
of your body, please.
102
00:05:38,089 --> 00:05:40,007
I want you to lose nine pounds.
103
00:05:41,092 --> 00:05:44,678
♪ Santa baby, so hurry down
The chimney tonight ♪
104
00:05:44,678 --> 00:05:47,473
Where are the boys? I told them.
I told them. I said, don't be late.
105
00:05:48,057 --> 00:05:50,309
Well, we still have time
to switch up the trees then. Okay?
106
00:05:50,309 --> 00:05:52,436
One in every room.
Sorry, I'm gonna need your help.
107
00:05:52,436 --> 00:05:55,856
The green one is nice.
Let's just stick with that one. Come on.
108
00:05:55,856 --> 00:05:58,609
It's Christmas Eve. It has to be perfect.
109
00:05:58,609 --> 00:06:00,569
Not just nice, but perfect.
110
00:06:00,569 --> 00:06:01,904
[lighter clicks]
111
00:06:01,904 --> 00:06:03,239
[tires screeching in distance]
112
00:06:03,239 --> 00:06:04,949
Shit. They're here.
113
00:06:07,118 --> 00:06:10,371
Don't let them in yet.
Don't let them in yet.
114
00:06:10,371 --> 00:06:12,790
- [door opens]
- Where have you been? I told you.
115
00:06:12,790 --> 00:06:15,167
What are you talking about?
We were at a Christmas party.
116
00:06:15,167 --> 00:06:18,462
We were gonna do presents tonight
'cause Lyle's got a tournament tomorrow.
117
00:06:18,462 --> 00:06:20,881
- Dad, it's Christmas Eve.
- Hey! Hey! Hold on.
118
00:06:21,382 --> 00:06:23,968
It's Christmas Eve, I know,
but you've got tennis in the morning.
119
00:06:23,968 --> 00:06:26,303
It's the... it's the holiday tournament.
120
00:06:26,303 --> 00:06:29,807
Which is why...
Which is why we're doing presents tonight.
121
00:06:29,807 --> 00:06:32,518
And why I told you to be on time. Okay?
122
00:06:34,437 --> 00:06:36,981
Ho, ho, ho!
123
00:06:36,981 --> 00:06:38,149
Merry Christmas!
124
00:06:38,149 --> 00:06:39,984
Oh, here he is.
125
00:06:39,984 --> 00:06:42,445
Looking so handsome, Santa.
126
00:06:42,445 --> 00:06:44,280
[Jose] Thank you.
127
00:06:44,280 --> 00:06:45,364
Merry Christmas.
128
00:06:45,364 --> 00:06:47,241
- This is for you, my darling.
- Ooh!
129
00:06:47,241 --> 00:06:48,576
[Lyle] Oh, "darling."
130
00:06:48,576 --> 00:06:50,911
- Hey, Erik, isn't Santa married?
- Yeah.
131
00:06:50,911 --> 00:06:53,247
Mom, how could you do that to Mrs. Claus?
132
00:06:53,247 --> 00:06:56,167
That's for you, and that's for you.
133
00:06:56,750 --> 00:06:58,335
Wow. A book.
134
00:06:59,503 --> 00:07:00,337
Great.
135
00:07:00,337 --> 00:07:01,839
[Jose clears throat]
136
00:07:03,466 --> 00:07:05,217
Did you get something for your mom?
137
00:07:05,718 --> 00:07:08,971
[gulps] No. No one told us
that we were doing presents this year.
138
00:07:08,971 --> 00:07:10,264
Yes, I did.
139
00:07:10,264 --> 00:07:13,350
I told you it's fucking Christmas.
We give gifts on Christmas.
140
00:07:13,934 --> 00:07:16,061
Ho, ho, ho, ho, ho, ho ho!
141
00:07:16,061 --> 00:07:18,147
Open it. Open it. Open it.
142
00:07:18,731 --> 00:07:20,524
- [Jose inhales deeply]
- [Kitty gasps]
143
00:07:21,233 --> 00:07:22,526
[Kitty laughs]
144
00:07:22,526 --> 00:07:24,612
Oh, it's so beautiful, honey.
145
00:07:24,612 --> 00:07:27,531
- But is that all that's in there?
- What?
146
00:07:27,531 --> 00:07:30,075
I'm asking if it's that all
that's in there.
147
00:07:34,079 --> 00:07:37,958
Oh my God, a car? A Mercedes Benz?
148
00:07:37,958 --> 00:07:39,293
[gasping in excitement]
149
00:07:39,293 --> 00:07:41,086
Santa! Oh!
150
00:07:41,086 --> 00:07:42,171
[Kitty gasps]
151
00:07:42,171 --> 00:07:44,882
What?! Santa? I have to see!
152
00:07:44,882 --> 00:07:46,050
[Kitty gasps]
153
00:07:46,050 --> 00:07:47,134
Look at her.
154
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
Oh!
155
00:07:51,013 --> 00:07:52,681
[Kitty screams]
156
00:07:52,681 --> 00:07:54,975
[laughing] It's a convertible!
157
00:07:54,975 --> 00:07:59,104
[gasps] Oh my God! I have to go
show Alicia! I'll be right back, okay?
158
00:07:59,104 --> 00:08:02,483
That's love. Right there, that's love.
Okay, open yours.
159
00:08:04,109 --> 00:08:07,279
It's really nice that Mom gets a Mercedes
and that we get books.
160
00:08:07,279 --> 00:08:09,156
That's very thoughtful of you, Dad.
161
00:08:09,156 --> 00:08:11,325
Yep. It's a book.
162
00:08:12,618 --> 00:08:15,538
[inhales] When your mother and I
first moved to New York,
163
00:08:15,538 --> 00:08:17,998
the only job I could get was a dishwasher.
164
00:08:18,999 --> 00:08:22,378
Near royalty in Cuba
and a fucking servant in America, right?
165
00:08:22,378 --> 00:08:23,963
[dramatic music playing]
166
00:08:23,963 --> 00:08:26,799
[Jose] Cleaning the saliva and the filth
off other people's plates.
167
00:08:26,799 --> 00:08:29,260
That was the only place
that would hire me.
168
00:08:29,260 --> 00:08:32,221
And the manager had a copy of that book.
169
00:08:32,221 --> 00:08:34,765
And I would read it on breaks, nonstop.
170
00:08:34,765 --> 00:08:39,687
And this became my bible
on how to become someone in this country.
171
00:08:40,813 --> 00:08:43,148
[Lyle] Why are there so many passages
that are blacked out?
172
00:08:43,148 --> 00:08:46,360
I blacked out the bullshit, because
there's a lot of bullshit in there.
173
00:08:46,360 --> 00:08:49,196
But what I left... Those words...
174
00:08:49,196 --> 00:08:51,657
[clears throat] All you have to do...
Listen to me.
175
00:08:52,324 --> 00:08:55,744
All you have to do is learn them.
Commit them to heart.
176
00:08:56,412 --> 00:09:01,250
"Today I'll be master of my emotions."
177
00:09:01,250 --> 00:09:06,672
"From this moment, I'm prepared to control
whatever personality awakes in me."
178
00:09:06,672 --> 00:09:10,676
"I will control my moods
through positive action."
179
00:09:10,676 --> 00:09:14,054
"And when I control my moods,
I control my destiny."
180
00:09:15,639 --> 00:09:16,557
Okay, boys?
181
00:09:20,436 --> 00:09:22,438
[phone ringing]
182
00:09:23,814 --> 00:09:24,773
Hello.
183
00:09:24,773 --> 00:09:26,942
- [man] Is this Jose Menendez?
- Yes, it's Jose Menendez.
184
00:09:26,942 --> 00:09:30,112
Uh, Mr. Menendez, this is Detective Mills.
I'm with the LA County Sheriff.
185
00:09:30,112 --> 00:09:31,822
Hello, sir. How can I help you?
186
00:09:32,573 --> 00:09:34,700
[Mills] Well, sir, your boys are here.
187
00:09:35,743 --> 00:09:38,537
My boys?
What do you mean, my boys? My... my sons?
188
00:09:38,537 --> 00:09:41,040
[Mills] Yes.
Sir, we arrested them this morning.
189
00:09:42,374 --> 00:09:45,878
We have reason to believe they're involved
in a series of burglaries in the area.
190
00:09:47,004 --> 00:09:50,341
["Don't Dream It's Over"
by Crowded House playing]
191
00:09:50,341 --> 00:09:53,510
♪ There is freedom within ♪
192
00:09:53,510 --> 00:09:55,846
♪ There is freedom without ♪
193
00:09:55,846 --> 00:09:59,475
♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪
194
00:10:02,645 --> 00:10:04,730
♪ There's a battle ahead ♪
195
00:10:05,648 --> 00:10:08,859
♪ Many battles are lost
But you'll never see the end... ♪
196
00:10:08,859 --> 00:10:10,110
[Lyle] Dad, wait up.
197
00:10:10,110 --> 00:10:11,862
- [Erik] Dad.
- Get in the car.
198
00:10:11,862 --> 00:10:14,156
We didn't rob those houses, okay?
We didn't.
199
00:10:14,156 --> 00:10:18,744
♪ Hey now, hey now
Don't dream it's over ♪
200
00:10:18,744 --> 00:10:21,872
♪ Hey now, hey now ♪
201
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
- [music ends]
- [engine starts]
202
00:10:23,957 --> 00:10:25,292
[song continues on radio]
203
00:10:25,292 --> 00:10:27,711
♪ They come, they come ♪
204
00:10:28,212 --> 00:10:29,672
♪ To build a wall between us ♪
205
00:10:29,672 --> 00:10:31,215
Dad, Erik and I just...
206
00:10:31,215 --> 00:10:33,842
We know you had to leave work
and we're... we're sorry.
207
00:10:33,842 --> 00:10:36,220
We wanna tell you
how much we appreciate you.
208
00:10:36,220 --> 00:10:39,181
[straining, grunts]
209
00:10:39,181 --> 00:10:40,265
Fuck!
210
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
Fuck.
211
00:10:43,143 --> 00:10:44,895
- [sobs]
- ♪ My possessions are causing ♪
212
00:10:44,895 --> 00:10:47,356
♪ Me suspicion but there's no proof ♪
213
00:10:49,733 --> 00:10:52,611
- ♪ In the paper today ♪
- Fuck.
214
00:10:52,611 --> 00:10:54,947
♪ Tales of war and of waste ♪
215
00:10:54,947 --> 00:10:58,826
♪ But you turn right over to the TV page ♪
216
00:10:58,826 --> 00:11:00,411
Stay in the fucking car!
217
00:11:00,911 --> 00:11:03,080
♪ Hey now, hey now ♪
218
00:11:03,080 --> 00:11:05,332
♪ Don't dream it's over ♪
219
00:11:05,332 --> 00:11:08,794
Stay... stay away from me, please.
220
00:11:08,794 --> 00:11:10,129
♪ When the world... ♪
221
00:11:10,129 --> 00:11:11,964
Dad? Hey.
222
00:11:11,964 --> 00:11:15,050
♪ They come, they come ♪
223
00:11:15,551 --> 00:11:18,595
♪ To build a wall between us ♪
224
00:11:18,595 --> 00:11:21,890
♪ We know they won't win ♪
225
00:11:22,391 --> 00:11:24,226
See how the pond is here?
226
00:11:25,018 --> 00:11:26,228
I want it here.
227
00:11:27,354 --> 00:11:30,649
You want me to move
the koi pond two feet? Okay.
228
00:11:30,649 --> 00:11:34,653
Well, uh, just this and a new shower room,
we're doubling our budget.
229
00:11:34,653 --> 00:11:37,197
What shower room?
We're not doing a shower room.
230
00:11:38,073 --> 00:11:41,201
The one your husband wants.
Big shower room with all the shower heads.
231
00:11:41,201 --> 00:11:43,078
Like a... Like a Roman Bath, he said.
232
00:11:43,912 --> 00:11:45,622
[car accelerating]
233
00:11:56,383 --> 00:11:57,760
We're moving. We're moving.
234
00:11:57,760 --> 00:12:01,180
I found a house in Beverly Hills.
We're out of here in one week.
235
00:12:01,180 --> 00:12:02,931
What? Because of the mold?
236
00:12:02,931 --> 00:12:05,434
Jose, that's insane.
It was just a little bit of mold.
237
00:12:05,434 --> 00:12:07,269
Not because of the mold.
Because of our sons.
238
00:12:07,269 --> 00:12:09,271
Because they're felons. They're criminals.
239
00:12:09,271 --> 00:12:12,024
They're running a felonious gang
here in Calabasas.
240
00:12:12,024 --> 00:12:14,401
I mean, the Menendez name is ruined.
Ruined.
241
00:12:14,943 --> 00:12:16,487
Ruined in this town.
242
00:12:16,487 --> 00:12:17,821
[lighter clicks]
243
00:12:17,821 --> 00:12:19,990
We need a fresh start
where no one knows us,
244
00:12:19,990 --> 00:12:25,120
and I can supervise this...
rehabilitation of us as a family.
245
00:12:25,120 --> 00:12:26,538
I'm fucking mortified, Kitty.
246
00:12:26,538 --> 00:12:28,540
This is my dream home.
247
00:12:29,124 --> 00:12:31,210
Keep it. You keep doing the renovations.
248
00:12:31,710 --> 00:12:33,629
We go to Beverly Hills until...
249
00:12:33,629 --> 00:12:36,256
Erik goes to college, then we come
back here in a couple of years.
250
00:12:36,256 --> 00:12:40,010
I mean, by that time, I hope the shame
those boys have brought on my name
251
00:12:40,010 --> 00:12:41,845
will be a distant memory,
252
00:12:41,845 --> 00:12:44,973
and I can walk down my own fucking street
without worrying about these guys.
253
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
Hi, Michael. Nice to see you.
How you doing?
254
00:12:47,100 --> 00:12:50,062
Okay? I know. I know, honey.
255
00:12:50,062 --> 00:12:52,231
- [inhales deeply] Let's start packing.
- [Kitty scoffs]
256
00:12:52,231 --> 00:12:53,315
Let's start packing.
257
00:12:58,153 --> 00:13:00,155
[funky music playing]
258
00:13:04,326 --> 00:13:05,244
[tires screech]
259
00:13:06,119 --> 00:13:07,162
[car door opens]
260
00:13:10,707 --> 00:13:13,335
[movers talking indistinctly]
261
00:13:16,839 --> 00:13:17,965
Hold this.
262
00:13:17,965 --> 00:13:20,884
Wait. Not there. Not there.
In the den, please.
263
00:13:34,273 --> 00:13:36,108
[phone rings]
264
00:13:36,859 --> 00:13:39,361
Hello. It's Jose Menendez.
265
00:13:40,445 --> 00:13:42,990
What my sons tell you,
they are not to be trusted.
266
00:13:42,990 --> 00:13:46,243
They're liars.
They're fabulists. They're sociopaths.
267
00:13:46,243 --> 00:13:48,787
And I need you to know that. Okay?
268
00:13:48,787 --> 00:13:51,790
I'm bringing them to you
because the court says I have to.
269
00:13:51,790 --> 00:13:53,500
And I hope you can fix them.
270
00:13:53,500 --> 00:13:55,919
I'm not sure anyone can at this moment.
271
00:13:55,919 --> 00:13:58,463
But, uh, good luck. See you tomorrow. Bye.
272
00:14:00,424 --> 00:14:01,884
[dial tone]
273
00:14:01,884 --> 00:14:04,261
[chuckles]
274
00:14:07,931 --> 00:14:12,978
Those burglaries were, I think,
in many ways, a cry for help.
275
00:14:16,899 --> 00:14:19,276
- We've just been through a lot.
- Yeah.
276
00:14:19,818 --> 00:14:20,819
And, uh...
277
00:14:22,446 --> 00:14:24,698
I mean, home isn't always the easiest. So...
278
00:14:24,698 --> 00:14:26,617
[Oziel] And what about home isn't easy?
279
00:14:26,617 --> 00:14:29,161
Yes. What about home isn't easy? What?
280
00:14:29,786 --> 00:14:31,455
The clothes. What is it?
281
00:14:32,164 --> 00:14:37,836
Is it hard to buy thousands of dollars
in... in... in clothes and shoes?
282
00:14:37,836 --> 00:14:40,547
- [Oziel] No, Mr. Menendez--
- Shut the fuck up. Shut the fuck up.
283
00:14:40,547 --> 00:14:42,507
I'm paying you. You know that, doctor.
284
00:14:42,507 --> 00:14:48,013
Is it hard that your mother and I
have given you every fucking opportunity?
285
00:14:48,847 --> 00:14:54,019
Or is it... is it even harder for you guys
to have everything you want,
286
00:14:54,019 --> 00:14:55,395
everything you need?
287
00:14:55,395 --> 00:14:56,855
I don't get that.
288
00:14:56,855 --> 00:14:58,315
Fucking hell!
289
00:14:58,815 --> 00:14:59,816
Okay.
290
00:15:00,400 --> 00:15:01,401
Doctor?
291
00:15:02,694 --> 00:15:06,448
[exhales] Oh God. You boys are... a joke.
292
00:15:07,157 --> 00:15:08,909
They're a joke. They're a fucking joke.
293
00:15:08,909 --> 00:15:10,369
Come on. Stand up.
294
00:15:11,912 --> 00:15:14,414
You, stand up. We're going to Mr. Chow's.
295
00:15:15,082 --> 00:15:16,208
Mm-hmm.
296
00:15:17,918 --> 00:15:19,294
- [Kitty clears throat]
- [Jose] Okay.
297
00:15:19,795 --> 00:15:23,882
Have fun with them, doctor.
They are our pride and joy, those kids.
298
00:15:23,882 --> 00:15:24,883
[door closes]
299
00:15:27,427 --> 00:15:29,388
[Marzi] You want to go over it again?
300
00:15:30,555 --> 00:15:32,057
Yeah, yeah. Why not? Yeah.
301
00:15:33,308 --> 00:15:35,560
The members of Menudo are kids.
302
00:15:35,560 --> 00:15:39,189
What happens when they grow up,
or worse, ask for more money?
303
00:15:39,189 --> 00:15:42,359
When a member of Menudo's voice changes,
304
00:15:42,359 --> 00:15:44,987
he gets replaced by a younger performer.
305
00:15:46,154 --> 00:15:49,324
When a member of Menudo asks
for more money,
306
00:15:49,324 --> 00:15:51,326
he gets replaced by another performer.
307
00:15:51,326 --> 00:15:55,080
[Inhales deeply] Oh, fuck.
Did I do this to them?
308
00:15:56,248 --> 00:16:01,503
My... my kids, did...
did I make them this way, you think?
309
00:16:02,295 --> 00:16:03,171
What way?
310
00:16:03,755 --> 00:16:07,467
Just complete useless, lazy fuck-ups.
311
00:16:07,467 --> 00:16:09,011
Is... is that my fault?
312
00:16:09,011 --> 00:16:10,303
How is it your fault?
313
00:16:10,303 --> 00:16:12,681
Come on. You know what I'm talking about.
314
00:16:12,681 --> 00:16:15,600
When I came to this country,
I was 16 years old.
315
00:16:15,600 --> 00:16:17,227
Sixteen years old.
316
00:16:17,227 --> 00:16:20,856
I mean, my family put me on a plane.
I had nothing.
317
00:16:20,856 --> 00:16:23,692
I... I knew one person here.
318
00:16:24,401 --> 00:16:26,403
I mean, and, and, and...
319
00:16:26,903 --> 00:16:27,904
Sorry.
320
00:16:27,904 --> 00:16:28,947
[lighter clicks]
321
00:16:28,947 --> 00:16:31,158
You've heard this story
a million times, right?
322
00:16:31,158 --> 00:16:32,409
Actually, I haven't.
323
00:16:32,409 --> 00:16:33,410
[lighter clicks]
324
00:16:33,994 --> 00:16:37,414
When you love your wife, your children,
when you're working from the bottom.
325
00:16:37,414 --> 00:16:41,418
I couldn't speak English and I bussed
tables, I cleaned floors, whatever.
326
00:16:41,418 --> 00:16:43,420
And you meet the woman you love,
327
00:16:43,420 --> 00:16:48,091
and she's going to give you
two beautiful children, two sons.
328
00:16:49,009 --> 00:16:52,137
And then you feel so grateful to her,
to this country.
329
00:16:52,137 --> 00:16:54,639
And you want to give them
everything you are,
330
00:16:54,639 --> 00:16:56,475
everything you have, you own.
331
00:16:57,142 --> 00:17:03,482
But then, from them, all I get,
all I see is this entitlement.
332
00:17:04,566 --> 00:17:09,196
And you fought and you fought.
You... You fucking fought for all of it.
333
00:17:09,196 --> 00:17:11,782
But they just want it
simply handed to them
334
00:17:11,782 --> 00:17:15,118
on a silver platter with silver spoons
to put in their fucking greedy mouths
335
00:17:15,118 --> 00:17:17,370
with no struggle, no effort, no sacrifice.
336
00:17:17,370 --> 00:17:18,622
I mean, I am ashamed of them.
337
00:17:18,622 --> 00:17:22,042
I'm ashamed of myself,
of the way I raised them.
338
00:17:23,460 --> 00:17:24,461
[glass clanks]
339
00:17:24,461 --> 00:17:26,046
They've gotta reach that.
340
00:17:26,046 --> 00:17:28,048
Sorry. Sorry!
341
00:17:28,924 --> 00:17:33,303
But what they got is a life completely
fucking backwards. That's what they got.
342
00:17:33,303 --> 00:17:35,305
You're not a bad dad, Jose.
343
00:17:35,931 --> 00:17:39,059
If you don't mind me saying,
you're tough with them sometimes, sure--
344
00:17:39,059 --> 00:17:43,021
But... but what other choice do I have
at this point, in this moment?
345
00:17:43,021 --> 00:17:46,691
Tell me. You think I like being like that?
346
00:17:46,691 --> 00:17:48,527
You think I like screaming at them?
347
00:17:48,527 --> 00:17:51,071
You think-- I mean, no. I don't. I don't.
348
00:17:51,071 --> 00:17:53,490
But if I don't shout,
if I don't threaten them,
349
00:17:53,490 --> 00:17:55,534
those motherfuckers don't listen,
350
00:17:55,534 --> 00:17:59,955
and they break into people's houses
and they sell people's family heirlooms.
351
00:17:59,955 --> 00:18:01,414
I mean, what the fuck is that?!
352
00:18:01,998 --> 00:18:03,250
You didn't do that.
353
00:18:03,250 --> 00:18:04,334
Didn't I do that?
354
00:18:06,586 --> 00:18:08,255
I don't know. I think I did.
355
00:18:10,423 --> 00:18:11,883
I think I did. Oh yeah.
356
00:18:13,093 --> 00:18:14,094
Fuck.
357
00:18:16,096 --> 00:18:17,097
Fuck.
358
00:18:17,097 --> 00:18:19,182
[somber music playing]
359
00:18:32,362 --> 00:18:34,197
Where do I go from here, Marzi?
360
00:18:36,575 --> 00:18:37,617
With everything.
361
00:18:39,995 --> 00:18:41,037
With all of it?
362
00:18:41,955 --> 00:18:44,374
It just isn't working. It's not working.
363
00:18:46,126 --> 00:18:46,960
[sucks teeth]
364
00:18:46,960 --> 00:18:48,253
It's not working.
365
00:18:48,253 --> 00:18:49,254
[chuckles softly]
366
00:18:49,254 --> 00:18:51,298
What the fuck do we do with them?
367
00:18:59,014 --> 00:19:00,557
[Kitty] What are you doing?
368
00:19:01,057 --> 00:19:03,018
[Jose] I'm just having some coffee here.
369
00:19:03,518 --> 00:19:06,104
Sweetheart, it is 5:30 in the morning.
370
00:19:06,605 --> 00:19:08,273
I don't love you, Kitty.
371
00:19:09,900 --> 00:19:11,359
I don't love our sons.
372
00:19:12,485 --> 00:19:14,112
I don't love this family.
373
00:19:15,071 --> 00:19:17,324
I think this family is a fucking failure.
374
00:19:18,658 --> 00:19:20,994
I am a failure. But, darling...
375
00:19:22,454 --> 00:19:24,331
My God, you. You're a failure.
376
00:19:24,331 --> 00:19:26,958
- You're a drunk, you're a pill popper.
- Stop it.
377
00:19:26,958 --> 00:19:29,586
I was never in love with you.
What the fuck?
378
00:19:31,171 --> 00:19:34,549
I just wanted to have a family.
That's all. That was my dream.
379
00:19:35,592 --> 00:19:37,093
Do you know what?
380
00:19:37,093 --> 00:19:39,054
The dream has failed.
381
00:19:39,054 --> 00:19:40,055
Fuck.
382
00:19:40,055 --> 00:19:40,972
[book smacks]
383
00:19:41,681 --> 00:19:43,183
Why are you doing this?
384
00:19:43,183 --> 00:19:45,936
I'm about to get on a plane
to go to New York.
385
00:19:47,687 --> 00:19:51,191
Gotta make more money for this family
because that's what this family needs.
386
00:19:51,191 --> 00:19:53,610
More money, money, money.
You know what? I can't lie anymore.
387
00:19:53,610 --> 00:19:55,570
I can't lie and tell you I love you
when I don't.
388
00:19:55,570 --> 00:19:58,740
I can't lie and tell you that I love
this family when I don't. I... I... can't.
389
00:19:58,740 --> 00:20:02,535
- You must be drunk if you're saying this.
- I'm not drunk. I'm not drunk.
390
00:20:03,954 --> 00:20:07,415
I'm sorry. I mean every word of it, Kitty.
391
00:20:08,500 --> 00:20:09,542
I mean it.
392
00:20:10,627 --> 00:20:14,965
Well, thanks a lot, Jose.
Say hi to that girlfriend of yours.
393
00:20:14,965 --> 00:20:17,759
You say you're tired of lying.
Why keep that lie up, huh?
394
00:20:17,759 --> 00:20:21,137
You're standing there with a straight face
telling me you never loved me?
395
00:20:21,137 --> 00:20:23,056
Shame on you. That is a lie!
396
00:20:23,056 --> 00:20:24,140
[shushing]
397
00:20:24,140 --> 00:20:27,352
You loved me the moment
you laid eyes on me, Jose Menendez.
398
00:20:28,645 --> 00:20:31,189
You loved me
with every fiber of your being.
399
00:20:31,189 --> 00:20:32,732
You adored me.
400
00:20:33,525 --> 00:20:35,443
Everything about me you loved.
401
00:20:36,486 --> 00:20:39,489
Just don't stand there and say you didn't
because you did.
402
00:20:41,992 --> 00:20:46,079
[exhales deeply] And I do not look good.
I am a wreck.
403
00:20:47,372 --> 00:20:48,999
I can't handle our boys.
404
00:20:50,041 --> 00:20:52,294
Lyle scares the shit out of me.
405
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
And I tried to kill myself, you know?
406
00:20:58,633 --> 00:21:00,677
It didn't work, right? I failed.
407
00:21:01,511 --> 00:21:02,929
That I failed at.
408
00:21:03,763 --> 00:21:06,308
I took all those pills,
then I just woke right up.
409
00:21:06,308 --> 00:21:07,684
Feeling great, by the way.
410
00:21:08,268 --> 00:21:10,353
Like I had some fantastic fucking nap!
411
00:21:12,105 --> 00:21:13,773
And now, every day,
412
00:21:13,773 --> 00:21:17,193
I just try and make it through
without thinking about killing myself.
413
00:21:17,193 --> 00:21:20,447
I can't remember the last time.
A couple years ago. Maybe on Christmas.
414
00:21:20,447 --> 00:21:21,865
I don't even fucking know.
415
00:21:21,865 --> 00:21:25,618
Because every day since you dragged me
to goddamn Beverly Hills,
416
00:21:26,619 --> 00:21:29,372
away from any friends
I ever had in the world,
417
00:21:30,290 --> 00:21:33,001
and you handed me a credit card
to make it all better...
418
00:21:34,669 --> 00:21:36,880
Every day I have wanted to be dead.
419
00:21:39,466 --> 00:21:40,467
Kitty...
420
00:21:44,888 --> 00:21:46,598
Come on. Go back to sleep.
421
00:21:48,641 --> 00:21:50,685
[footsteps retreating]
422
00:21:52,771 --> 00:21:53,897
[Jose] Hmm.
423
00:22:02,030 --> 00:22:03,990
Hertz. [chuckling]
424
00:22:22,842 --> 00:22:23,676
[exhales]
425
00:23:03,091 --> 00:23:04,259
[glasses clink]
426
00:23:07,595 --> 00:23:10,598
Absolutely. Yes.
I closed the fucking deal.
427
00:23:11,641 --> 00:23:14,060
I know. You're... you're welcome.
428
00:23:14,602 --> 00:23:15,603
Sure. Bye.
429
00:23:16,104 --> 00:23:17,188
[phone clicks]
430
00:23:25,697 --> 00:23:27,115
Did you use soap?
431
00:23:27,949 --> 00:23:29,909
What do you mean, did I use soap?
432
00:23:29,909 --> 00:23:31,870
[inhales deeply] You told me
to take a shower.
433
00:23:31,870 --> 00:23:34,080
And? Did you use soap?
434
00:23:34,747 --> 00:23:35,582
Yes.
435
00:23:35,582 --> 00:23:36,499
Okay.
436
00:23:38,460 --> 00:23:39,669
[bottle clanks on table]
437
00:23:44,299 --> 00:23:49,012
So, you're a businessman. Yeah?
Sounds like you just closed a big deal.
438
00:23:49,012 --> 00:23:50,513
Stop it. Stop it. Stop talking.
439
00:23:51,264 --> 00:23:52,432
[Jose sighs]
440
00:23:52,432 --> 00:23:55,810
I'm different from most of your clients.
441
00:23:56,978 --> 00:23:58,813
I don't do this much.
442
00:23:58,813 --> 00:24:01,316
[chuckles] You'd be surprised.
443
00:24:01,316 --> 00:24:02,484
[scoffs]
444
00:24:03,276 --> 00:24:05,445
What do you know about ancient Rome?
445
00:24:05,445 --> 00:24:07,447
The Greeks. The Spartans.
446
00:24:08,031 --> 00:24:13,786
They created this man
in different ways than we do now.
447
00:24:13,786 --> 00:24:16,247
- By fucking each other?
- Oh my God.
448
00:24:16,915 --> 00:24:18,166
How cheap is that?
449
00:24:18,166 --> 00:24:21,085
Someone like you don't get it.
450
00:24:21,085 --> 00:24:24,214
I mean, you're labeling something.
That's not what the Romans did.
451
00:24:24,214 --> 00:24:25,757
Okay. What did they do?
452
00:24:25,757 --> 00:24:27,550
They bonded with each other.
453
00:24:28,343 --> 00:24:30,345
Learned what pain was.
454
00:24:31,221 --> 00:24:34,098
What it took to put up
with real fucking pain.
455
00:24:34,098 --> 00:24:36,559
They spent their whole time together,
did everything together.
456
00:24:36,559 --> 00:24:37,977
They loved each other.
457
00:24:37,977 --> 00:24:40,730
They couldn't stand
to lose a fellow soldier in battle
458
00:24:40,730 --> 00:24:43,650
because losing a fellow soldier
was like losing themselves.
459
00:24:43,650 --> 00:24:47,612
And out of this, they built
this amazing fucking fighting force
460
00:24:47,612 --> 00:24:51,741
that the world
has ever seen again. You know?
461
00:24:51,741 --> 00:24:55,036
And all of this happened... very naturally,
462
00:24:55,036 --> 00:24:59,290
with soldiers teaching each other
how to be a real man.
463
00:24:59,290 --> 00:25:01,167
[dramatic music playing]
464
00:25:01,167 --> 00:25:03,670
Okay. If that's what you want to call it?
465
00:25:03,670 --> 00:25:07,590
No, no, no, no. Sit down. Sit down.
Come on. None of that faggot shit.
466
00:25:09,342 --> 00:25:11,928
I don't like those words.
I don't like those words.
467
00:25:15,098 --> 00:25:18,601
Do those words... make you want...
468
00:25:20,770 --> 00:25:21,980
to hit me?
469
00:25:23,523 --> 00:25:25,316
Yeah. They do.
470
00:25:26,442 --> 00:25:27,443
Good.
471
00:25:31,030 --> 00:25:32,282
Keep your tunic on.
472
00:25:38,663 --> 00:25:40,873
I want you to get on all fours
473
00:25:41,583 --> 00:25:44,460
and crawl over here
474
00:25:46,337 --> 00:25:47,213
and...
475
00:25:49,507 --> 00:25:50,508
[grunts]
476
00:25:51,050 --> 00:25:54,220
...take my tunic off with your mouth.
477
00:25:54,762 --> 00:25:56,848
[grunts] Wait, wait, wait, wait, wait.
478
00:25:59,392 --> 00:26:02,145
Okay. Let's fucking go. Go.
479
00:26:02,729 --> 00:26:04,022
[Jose exhales deeply]
480
00:26:05,356 --> 00:26:06,190
Come on.
481
00:26:07,692 --> 00:26:08,860
[Jose grunts]
482
00:26:10,320 --> 00:26:11,404
[Jose exhales deeply]
483
00:26:11,988 --> 00:26:14,115
[Jose] Whoa! Oh, fuck.
484
00:26:14,949 --> 00:26:18,202
[screaming] Bring it on! Bring it on!
485
00:26:18,202 --> 00:26:19,912
Vien! Vien!
486
00:26:20,496 --> 00:26:22,957
[Erik] "Good evening, Mother.
Good evening, Father."
487
00:26:22,957 --> 00:26:25,376
[Craig] "His voice is
of attempted compassion,
488
00:26:25,376 --> 00:26:27,712
but the hatred completely overwhelms it."
489
00:26:27,712 --> 00:26:30,590
All light is extinguished
and the camera glides down the stairs
490
00:26:30,590 --> 00:26:31,799
as scrams are heard--"
491
00:26:31,799 --> 00:26:34,135
Wait, wait, wait. "Scrams?"
It's supposed to be "screams."
492
00:26:34,135 --> 00:26:35,219
Oh yeah.
493
00:26:37,555 --> 00:26:41,017
Mom, you wrote "scrams" and not "screams."
494
00:26:41,017 --> 00:26:44,937
What the fuck? Now we have to retype
this whole fucking page!
495
00:26:44,937 --> 00:26:47,940
Calm down. What do you mean,
we have to retype it?
496
00:26:47,940 --> 00:26:50,234
I'm the one doing
the transcribing and typing.
497
00:26:50,234 --> 00:26:53,029
Look, you wrote "scrams."
I just... I just typed what you wrote.
498
00:26:53,029 --> 00:26:55,031
Damn, bro. Mom just burned your ass.
499
00:26:55,948 --> 00:26:59,827
Mom, you have to be proofing this
before we read it,
500
00:26:59,827 --> 00:27:01,829
'cause now we have to type it again!
501
00:27:01,829 --> 00:27:04,624
That's true, Mom. You're constantly
fucking things up. Jesus Christ.
502
00:27:04,624 --> 00:27:07,001
You boys can't talk to me like this!
503
00:27:07,001 --> 00:27:09,921
You always gang up on me when
your father's out of town on business.
504
00:27:09,921 --> 00:27:11,255
I can't take it anymore.
505
00:27:11,255 --> 00:27:14,884
You two are burglars.
Both of you are psychopaths.
506
00:27:14,884 --> 00:27:17,095
I should poison us all,
put myself out of my misery.
507
00:27:17,095 --> 00:27:18,221
[Lyle] Mom, chill.
508
00:27:18,221 --> 00:27:20,056
Shut up!
509
00:27:20,056 --> 00:27:23,267
You are an asshole and a ruiner of lives.
510
00:27:23,267 --> 00:27:25,353
And you can type
your own script from now on!
511
00:27:25,353 --> 00:27:29,691
And, Craig, you can't stay for supper.
Sorry, I am not a restaurant.
512
00:27:29,691 --> 00:27:32,068
[somber music playing]
513
00:27:41,160 --> 00:27:43,705
- [Lyle] What the fuck is in this?
- What do you mean? It's Ragú.
514
00:27:43,705 --> 00:27:45,289
No, it's got like...
515
00:27:45,289 --> 00:27:48,042
- Erik, don't eat that.
- It's like cinnamon.
516
00:27:48,042 --> 00:27:51,754
- Mom, did you put some shit in this or--
- What are you talking about?
517
00:27:53,965 --> 00:27:55,133
Did you poison us?
518
00:27:56,300 --> 00:27:57,802
I just made everyone dinner--
519
00:27:57,802 --> 00:28:01,055
Fuck that! You said you were
gonna poison us, and you fucking did it.
520
00:28:01,055 --> 00:28:03,850
- I was joking. Let's just--
- Erik, come on. You're fucking crazy.
521
00:28:03,850 --> 00:28:05,935
We're going to Hamburger Hamlet... [scoffs]
522
00:28:05,935 --> 00:28:09,272
Maybe I should poison you! Huh?
523
00:28:10,732 --> 00:28:13,943
Finally, you're looking at me
with some fear and respect!
524
00:28:13,943 --> 00:28:15,903
Maybe I should poison you.
525
00:28:15,903 --> 00:28:16,946
[scoffs]
526
00:28:18,406 --> 00:28:20,992
[eerie music playing]
527
00:28:27,749 --> 00:28:29,751
[female vocalizing]
528
00:28:32,670 --> 00:28:34,088
[Kitty gasping]
529
00:28:36,799 --> 00:28:38,259
- [female vocalizing]
- [Kitty gasps]
530
00:28:38,259 --> 00:28:40,344
[grunts]
531
00:28:43,681 --> 00:28:45,683
- [female vocalizing]
- [Kitty gasping]
532
00:28:53,316 --> 00:28:54,358
Mmm.
533
00:28:57,236 --> 00:28:59,238
[female vocalizing]
534
00:29:04,285 --> 00:29:06,287
[female vocalizing]
535
00:29:10,666 --> 00:29:11,834
So, Hamlet? Yep.
536
00:29:14,045 --> 00:29:16,547
[sighs deeply]
537
00:29:17,381 --> 00:29:18,299
[sighs]
538
00:29:19,217 --> 00:29:21,469
[Kitty exhaling deeply]
539
00:29:22,678 --> 00:29:23,805
[door opens]
540
00:29:27,391 --> 00:29:28,392
Hello. Hello.
541
00:29:28,893 --> 00:29:29,769
[keys jangling]
542
00:29:29,769 --> 00:29:30,686
[Jose] Hey.
543
00:29:30,686 --> 00:29:31,896
[door closes]
544
00:29:37,360 --> 00:29:38,319
[exhaling] Hi.
545
00:29:39,695 --> 00:29:42,240
It is over with her. It's over. It's done.
546
00:29:42,240 --> 00:29:43,950
I'm going back to my wife.
547
00:29:43,950 --> 00:29:47,328
Your wife, the stalker?
The psycho you can't bear to fuck anymore?
548
00:29:48,162 --> 00:29:49,622
Well, you know what happened?
549
00:29:52,458 --> 00:29:53,876
I signed Menudo.
550
00:29:56,045 --> 00:29:57,046
Thank you.
551
00:29:58,339 --> 00:30:01,634
[exhales deeply] And congratulations.
Sounds like a very productive trip.
552
00:30:01,634 --> 00:30:02,552
Thank you.
553
00:30:04,136 --> 00:30:05,388
How are you doing?
554
00:30:05,388 --> 00:30:07,431
What happened with the boys?
Erik called me.
555
00:30:07,431 --> 00:30:08,349
[keys jangle]
556
00:30:08,349 --> 00:30:12,186
He had paged me in the United Airlines
lounge before the flight.
557
00:30:12,812 --> 00:30:14,313
He was very upset.
558
00:30:14,939 --> 00:30:17,275
What happened between you and the boys?
559
00:30:17,984 --> 00:30:21,529
I am making positive changes
for this family.
560
00:30:22,154 --> 00:30:24,073
Okay? And I need you to do the same.
561
00:30:24,073 --> 00:30:28,369
Stop taking so many fucking pills.
They're gonna turn you into an epileptic.
562
00:30:28,369 --> 00:30:30,580
It's my anger. It overwhelms me.
563
00:30:30,580 --> 00:30:31,664
Okay.
564
00:30:31,664 --> 00:30:33,040
[inhales deeply]
565
00:30:34,000 --> 00:30:35,710
[exhales]
566
00:30:38,713 --> 00:30:40,089
Okay. I will help you.
567
00:30:42,508 --> 00:30:43,801
- You will?
- Yes.
568
00:30:44,886 --> 00:30:45,928
Okay. How?
569
00:30:45,928 --> 00:30:52,018
Uh... What was the thing you said last year
about the... the couple's counselor?
570
00:30:53,686 --> 00:30:54,770
You still want to?
571
00:30:55,271 --> 00:30:58,107
Let's do it. Let's go.
You find a good one and we go.
572
00:30:59,734 --> 00:31:01,444
[Jose] I'm going to fix this family.
573
00:31:02,278 --> 00:31:03,112
[kisses]
574
00:31:03,112 --> 00:31:06,407
[Jose] Now I'm going to take care
of those two kids upstairs.
575
00:31:06,991 --> 00:31:09,118
Yes. Wake up!
576
00:31:09,118 --> 00:31:11,412
- [upbeat music playing]
- [Jose] Wake the fuck up!
577
00:31:11,412 --> 00:31:13,331
Wake up! Get your clothes on!
578
00:31:14,123 --> 00:31:15,207
Come on. Wake up.
579
00:31:22,840 --> 00:31:23,883
[doorbell rings]
580
00:31:25,927 --> 00:31:27,178
[door creaks]
581
00:31:27,678 --> 00:31:29,138
[clears throat] Hi. Um...
582
00:31:30,181 --> 00:31:31,349
I know who you are.
583
00:31:37,104 --> 00:31:40,024
- I don't... I don't...
- You don't even know how to say sorry?
584
00:31:40,024 --> 00:31:42,985
What's the dollar amount
of the items that were stolen from you?
585
00:31:42,985 --> 00:31:45,571
- That we stole from you.
- That we stole from you.
586
00:31:49,158 --> 00:31:50,451
[doorbell rings]
587
00:31:50,451 --> 00:31:51,535
Hi. Uh...
588
00:31:52,286 --> 00:31:53,704
I... I robbed your house.
589
00:31:55,164 --> 00:31:57,875
I'm... I'm sorry.
I... I shouldn't have done that.
590
00:31:57,875 --> 00:31:59,085
I'm really sorry.
591
00:32:00,252 --> 00:32:02,296
So, the only way to do this, Erik,
592
00:32:02,296 --> 00:32:05,216
you're taking the fall
for all of it. Okay?
593
00:32:05,216 --> 00:32:07,677
- Wait. What?
- You're gonna tell that therapist.
594
00:32:07,677 --> 00:32:11,305
You're saying these crimes were your idea,
then you're gonna tell the police.
595
00:32:11,305 --> 00:32:14,016
You're a minor, Erik. I'm 21.
This could fuck up my entire life.
596
00:32:14,016 --> 00:32:14,976
That's not fair!
597
00:32:14,976 --> 00:32:17,436
You're gonna do some community service.
598
00:32:17,436 --> 00:32:19,730
You pick up trash on the highway
for a few weeks. I mean...
599
00:32:19,730 --> 00:32:22,358
Who fucking cares? It's easy.
Stop bitching and moaning about it.
600
00:32:22,358 --> 00:32:26,195
Lyle hasn't completely destroyed
his life yet. Yet.
601
00:32:26,195 --> 00:32:27,613
He still has a chance.
602
00:32:28,447 --> 00:32:32,493
But we need a clean record for that, and...
and a degree from Princeton, by the way.
603
00:32:32,493 --> 00:32:35,621
Okay? And then there will
be business and politics.
604
00:32:35,621 --> 00:32:37,915
And it was your idea anyway, Erik.
I mean, it really was.
605
00:32:37,915 --> 00:32:38,916
Damn it.
606
00:32:46,924 --> 00:32:47,967
[gear shifting]
607
00:32:47,967 --> 00:32:51,345
So, obviously I haven't been
the father you needed.
608
00:32:52,221 --> 00:32:55,016
That is obvious. But, uh...
609
00:32:55,016 --> 00:32:57,268
that changes. Right now.
610
00:32:57,268 --> 00:33:00,438
I'm going to get you out of this,
but this is the last time.
611
00:33:00,438 --> 00:33:03,524
Hey! Both of you, do you hear me?
612
00:33:03,524 --> 00:33:04,859
No more handouts.
613
00:33:07,028 --> 00:33:08,195
You're on your own.
614
00:33:15,119 --> 00:33:16,871
- [Marzi] Do you have a minute?
- Sure.
615
00:33:16,871 --> 00:33:20,166
Just wondering if you're planning
on calling Jack back. He's uh...
616
00:33:20,166 --> 00:33:23,961
It's the Menudo numbers this quarter.
He needs you to walk him through it again.
617
00:33:23,961 --> 00:33:25,171
You like Miami?
618
00:33:25,755 --> 00:33:26,797
Yeah, sure.
619
00:33:26,797 --> 00:33:28,591
But you like it enough to move there?
620
00:33:28,591 --> 00:33:29,842
[whispering] Close the door.
621
00:33:33,637 --> 00:33:34,847
Sit down.
622
00:33:35,598 --> 00:33:39,518
One more 20 million dollar deal.
That's all I need. And then...
623
00:33:39,518 --> 00:33:41,228
Boom. I'm going to Florida.
624
00:33:42,021 --> 00:33:43,355
I buy a compound.
625
00:33:43,355 --> 00:33:45,316
[inhales and exhales]
626
00:33:45,316 --> 00:33:47,943
I run for Senate.
I take down fucking Fidel Castro.
627
00:33:47,943 --> 00:33:49,820
Like, fuck. Fuera.
628
00:33:50,362 --> 00:33:53,574
And I could use your help.
Would you like to come with me?
629
00:33:53,574 --> 00:33:54,700
[sighs]
630
00:33:54,700 --> 00:33:57,328
[Jose] You don't have to tell me
right now. Just think about it.
631
00:33:57,328 --> 00:33:59,747
Cuban music in the air everywhere you go.
632
00:33:59,747 --> 00:34:01,582
[inhales deeply]
633
00:34:02,166 --> 00:34:03,084
[Jose chuckles]
634
00:34:05,377 --> 00:34:06,754
[laughing]
635
00:34:08,589 --> 00:34:11,550
I thought I was going to be
like Joe Kennedy,
636
00:34:12,134 --> 00:34:14,845
paving the way for my kids
to go into politics.
637
00:34:15,346 --> 00:34:17,848
But, uh... [clicks teeth] No.
638
00:34:18,641 --> 00:34:20,935
No. Not these kids, no.
639
00:34:23,604 --> 00:34:24,772
Well, anyway, so...
640
00:34:25,606 --> 00:34:28,859
If I want the American dream,
I gotta do it myself.
641
00:34:29,819 --> 00:34:31,070
For myself.
642
00:34:31,070 --> 00:34:33,572
So think about it and keep it between us.
643
00:34:33,572 --> 00:34:35,491
Take this away from me, please.
644
00:34:37,576 --> 00:34:40,454
And get me Jack. I'll call him right now.
645
00:34:40,955 --> 00:34:44,208
- Because, Marzi, you wanna know a secret?
- Sure.
646
00:34:45,543 --> 00:34:49,421
I don't know the first thing
about the music industry. But... [shushes]
647
00:34:49,421 --> 00:34:51,507
[mellow music playing]
648
00:34:57,346 --> 00:34:58,472
[Jose] Here.
649
00:34:58,472 --> 00:35:01,183
- What are we watching tonight?
- L.A. Law.
650
00:35:01,183 --> 00:35:02,101
Okay.
651
00:35:02,101 --> 00:35:03,602
- [Jose grunts]
- [Kitty chuckles]
652
00:35:04,395 --> 00:35:05,271
[Jose]. Mmm.
653
00:35:06,730 --> 00:35:07,690
Look at us.
654
00:35:09,775 --> 00:35:11,402
A couple of fatties.
655
00:35:11,402 --> 00:35:13,779
Quitting smoking. Mainlining sugar.
656
00:35:13,779 --> 00:35:14,738
[Jose] Hmm.
657
00:35:15,239 --> 00:35:17,992
Tonight, we're doing
something fun together.
658
00:35:19,702 --> 00:35:24,123
And I can't be seen smoking in public
if I'm running as an elected official.
659
00:35:24,665 --> 00:35:25,499
I can't.
660
00:35:26,167 --> 00:35:27,877
- It's a dirty habit.
- Yeah.
661
00:35:27,877 --> 00:35:30,462
I heard even Nancy Reagan smokes
in private.
662
00:35:31,422 --> 00:35:32,298
Oh.
663
00:35:32,923 --> 00:35:33,883
[mellow music ends]
664
00:35:33,883 --> 00:35:35,968
["Theme from L.A. Law" playing]
665
00:35:37,970 --> 00:35:40,055
[gasps] Hey, don't you have enough?
666
00:35:40,556 --> 00:35:43,058
- [Jose mumbling]
- [phone ringing]
667
00:35:44,018 --> 00:35:44,852
Jose Menendez.
668
00:35:44,852 --> 00:35:49,148
Hello, Mr. Menendez. I'm Charles Deere,
dean of students at Princeton.
669
00:35:49,148 --> 00:35:51,734
- Yeah.
- Do you... Do you have a minute?
670
00:35:51,734 --> 00:35:52,818
Yeah.
671
00:35:53,777 --> 00:35:55,779
[dramatic music playing]
672
00:35:59,283 --> 00:36:02,995
Marzi, book me a flight to Newark.
I'm taking the limo to the airport.
673
00:36:10,169 --> 00:36:13,464
[Deere] We have a strict code
when it comes to cheating.
674
00:36:13,464 --> 00:36:16,383
I... I just don't have
a lot of flexibility here.
675
00:36:17,051 --> 00:36:21,430
Lyle, here, is gonna have to be suspended
from Princeton, pending a board review.
676
00:36:26,352 --> 00:36:28,479
[Lyle] Dad, I didn't fucking cheat.
677
00:36:29,021 --> 00:36:31,482
Okay? I swear. I swear,
I did not fucking cheat.
678
00:36:31,482 --> 00:36:33,567
[Jose] Do not speak to me, Lyle. Please.
679
00:36:41,283 --> 00:36:42,785
[Jose] Do you know what this is?
680
00:36:43,869 --> 00:36:47,831
This is the burial plot I bought
for our family here near Princeton.
681
00:36:47,831 --> 00:36:50,334
Grover Cleveland, Aaron Burr.
682
00:36:51,627 --> 00:36:54,713
- You know who they were?
- Yeah, they were presidents.
683
00:36:55,297 --> 00:36:56,173
[exhales deeply]
684
00:36:56,173 --> 00:36:57,383
Okay. Uh...
685
00:36:58,300 --> 00:37:03,472
Do you think you deserve to be buried here
in this kind of company
686
00:37:04,181 --> 00:37:08,477
where American men brought
feelings of pride to their families?
687
00:37:09,937 --> 00:37:13,148
Do you feel you are worthy
of the name Menendez?
688
00:37:13,148 --> 00:37:15,567
I don't know what you want me to say.
689
00:37:16,277 --> 00:37:18,612
No, Dad, I do not.
690
00:37:20,322 --> 00:37:21,156
How is that?
691
00:37:21,156 --> 00:37:23,033
[chuckles] "How is that?"
692
00:37:25,327 --> 00:37:26,662
What... What are you, Lyle?
693
00:37:26,662 --> 00:37:30,332
Are you a bad seed or a bad egg
or something? What are you?
694
00:37:31,959 --> 00:37:34,920
I just wanted things for you.
That was the problem.
695
00:37:35,879 --> 00:37:38,716
Because you were always
going to do the opposite, obviously.
696
00:37:38,716 --> 00:37:43,012
So I should've not wanted shit for you,
then you would've had to prove me wrong.
697
00:37:43,012 --> 00:37:45,681
- Are you actually asking me that?
- Yes.
698
00:37:45,681 --> 00:37:47,808
Why I am the way that I am?
Erik and I both?
699
00:37:47,808 --> 00:37:50,019
Are you genuinely curious about that?
700
00:37:50,019 --> 00:37:51,228
Mmm.
701
00:37:51,228 --> 00:37:52,896
[birds chirping]
702
00:37:53,605 --> 00:37:55,149
What about all the times that you hit us
703
00:37:55,149 --> 00:37:57,443
or called us worthless
in front of other people?
704
00:37:57,443 --> 00:37:58,485
Yeah. What about it?
705
00:37:58,485 --> 00:37:59,987
You want me to say it?
706
00:38:01,655 --> 00:38:02,489
That's abuse.
707
00:38:03,741 --> 00:38:06,452
Dad, that's abuse.
708
00:38:07,036 --> 00:38:09,163
Ah. Okay. And what about it?
709
00:38:09,163 --> 00:38:11,206
- What about it?
- Yeah, what about it?
710
00:38:11,206 --> 00:38:15,878
I hit you. Whatever the fuck else.
What about it? That's why you're a loser?
711
00:38:18,380 --> 00:38:19,340
[chuckles]
712
00:38:20,424 --> 00:38:23,510
Do you remember the first dog we had?
713
00:38:23,510 --> 00:38:25,763
Khan? It was a fucking terrible dog.
714
00:38:25,763 --> 00:38:27,973
I fucking hated that dog. Anyway...
715
00:38:27,973 --> 00:38:30,309
I went to the pet shop
to buy one of those collars
716
00:38:30,309 --> 00:38:32,728
that have spikes on them, or pins.
717
00:38:32,728 --> 00:38:35,939
But they were not poking out.
They were poking in.
718
00:38:35,939 --> 00:38:41,320
So when it tightens, uh, it immediately
pinches the dog's neck, right?
719
00:38:41,320 --> 00:38:45,407
And you tug on the leash
and the dog feels it, right?
720
00:38:45,407 --> 00:38:47,826
The... the slightest tug, the dog feels it
721
00:38:47,826 --> 00:38:50,454
and knows what you want, which is to stop.
722
00:38:51,121 --> 00:38:54,708
And when you walk the dog, and the dog
wants to run or pull, or whatever
723
00:38:54,708 --> 00:38:56,794
you tug on the leash and it hurts.
724
00:38:57,294 --> 00:38:59,129
But it only hurts when it disobeys.
725
00:38:59,129 --> 00:39:02,383
If the dog behaves
and does what the owner wants,
726
00:39:02,383 --> 00:39:04,051
the collar doesn't hurt.
727
00:39:04,051 --> 00:39:07,763
So after a while, he goes back
to a regular collar and that's it.
728
00:39:07,763 --> 00:39:10,224
Now, my son,
729
00:39:10,933 --> 00:39:14,728
a lot of people out there think
that those collars are cruel.
730
00:39:15,813 --> 00:39:18,524
I think it's the other collars
that are cruel
731
00:39:19,650 --> 00:39:23,445
because they create dogs
that misbehave, pull,
732
00:39:24,113 --> 00:39:26,657
and are completely fucking lost
733
00:39:26,657 --> 00:39:29,576
in who they are
and what they are supposed to do.
734
00:39:30,202 --> 00:39:33,872
So, you know what I think
when you complain that I hit you?
735
00:39:37,209 --> 00:39:40,546
I think that I didn't
hit you hard enough, Lyle.
736
00:39:41,922 --> 00:39:43,424
The way my father hit me.
737
00:39:47,136 --> 00:39:51,390
He hit me so hard
my head would throb for days and days.
738
00:39:51,390 --> 00:39:54,810
I mean, it was fucking painful.
739
00:39:55,686 --> 00:39:57,896
But I knew exactly
what was expected of me.
740
00:39:59,731 --> 00:40:00,607
Okay?
741
00:40:02,109 --> 00:40:06,321
So as a father that loves you, Lyle,
742
00:40:07,698 --> 00:40:09,616
I'm really sorry
I didn't hit you hard enough.
743
00:40:10,993 --> 00:40:12,327
That is my fault.
744
00:40:14,037 --> 00:40:14,997
And I'm sorry.
745
00:40:15,622 --> 00:40:16,790
[kisses]
746
00:40:32,848 --> 00:40:34,892
Erik, get in here.
747
00:40:35,642 --> 00:40:36,768
Come, come. Sit down.
748
00:40:41,315 --> 00:40:42,316
Sit.
749
00:40:46,695 --> 00:40:48,322
Okay, so... Here.
750
00:40:49,364 --> 00:40:51,074
- [Erik] What's that?
- Your athlete's foot.
751
00:40:51,074 --> 00:40:53,952
I called several doctors
and told them about your problem.
752
00:40:53,952 --> 00:40:56,205
They said over-the-counter
wasn't strong enough,
753
00:40:56,205 --> 00:40:58,665
so I got you this prescription.
754
00:40:58,665 --> 00:41:02,586
It's a very powerful prescription,
but... I don't know. Put it on.
755
00:41:03,170 --> 00:41:04,296
[tube clanks on table]
756
00:41:05,464 --> 00:41:06,590
Put it on how?
757
00:41:06,590 --> 00:41:08,717
You rub it between your toes.
758
00:41:08,717 --> 00:41:11,220
And you rub it deep
so it kills the fungus.
759
00:41:11,845 --> 00:41:15,807
- Is there a spray? Can I spray it on?
- Boy, it's a medicinal cream.
760
00:41:16,350 --> 00:41:17,309
My God.
761
00:41:17,809 --> 00:41:18,852
[chuckles]
762
00:41:19,686 --> 00:41:20,771
[hands thud thighs]
763
00:41:20,771 --> 00:41:22,689
Take off your shoes and socks.
764
00:41:22,689 --> 00:41:24,399
[Jose laughs]
765
00:41:25,359 --> 00:41:28,487
[Jose] This is basic stuff, Erik.
How do you not know this?
766
00:41:29,780 --> 00:41:30,989
Okay, I'll show you.
767
00:41:31,490 --> 00:41:32,491
Here.
768
00:41:36,620 --> 00:41:37,663
[clears throat]
769
00:41:38,413 --> 00:41:40,666
Well, I remember when you were a baby.
770
00:41:42,125 --> 00:41:42,960
The only thing...
771
00:41:42,960 --> 00:41:47,339
The only thing that would make you sleep
was rubbing your feet, actually.
772
00:41:48,173 --> 00:41:51,552
They were so tiny. Tiny, tiny.
And now look at this.
773
00:41:53,011 --> 00:41:54,388
It stings a little.
774
00:41:54,388 --> 00:41:57,015
It's supposed to sting.
That means it's working, right?
775
00:41:58,141 --> 00:41:59,393
Okay, so...
776
00:42:00,310 --> 00:42:04,106
Letting you know what we're going to do
because I don't trust your judgment.
777
00:42:05,607 --> 00:42:08,110
Did you think
you were going to play tennis in college?
778
00:42:08,110 --> 00:42:10,946
Because you're not good enough.
Lyle was good enough.
779
00:42:10,946 --> 00:42:12,948
You're not good enough. And so...
780
00:42:12,948 --> 00:42:14,032
Uh-huh.
781
00:42:15,325 --> 00:42:18,328
I'm going to get you
into business school at UCLA.
782
00:42:18,328 --> 00:42:19,830
But you're not living in the dorms.
783
00:42:19,830 --> 00:42:22,124
You're living here at home,
where I can keep tabs on you.
784
00:42:22,124 --> 00:42:24,001
Wait, wait, wait. Hold on. I...
785
00:42:24,001 --> 00:42:27,421
What? You hold on. You hold on.
786
00:42:28,338 --> 00:42:29,923
Because if I let you talk,
787
00:42:29,923 --> 00:42:34,678
then you're going to tell me
about how you want to be...
788
00:42:35,262 --> 00:42:37,681
What? A male model?
789
00:42:39,016 --> 00:42:42,436
What the fuck are these, Erik?
I mean, what the fuck is...
790
00:42:42,436 --> 00:42:43,979
What the fuck is that?
791
00:42:44,813 --> 00:42:46,857
- What the fuck are those?
- They're my modeling photos.
792
00:42:46,857 --> 00:42:49,192
Modeling photos?! Erik.
793
00:42:50,986 --> 00:42:52,195
Are you-- Oh God.
794
00:42:53,614 --> 00:42:55,449
[inhales deeply] Genuine question.
795
00:42:58,410 --> 00:43:00,120
Are you homosexual?
796
00:43:00,120 --> 00:43:01,371
Oh my...
797
00:43:01,371 --> 00:43:05,083
I'm genuinely asking because I don't
see you with a single piece of pussy ever.
798
00:43:05,083 --> 00:43:08,795
What are you... This is unbelievable.
I don't have to listen to this.
799
00:43:08,795 --> 00:43:09,880
Sit down.
800
00:43:11,381 --> 00:43:12,215
Look at me.
801
00:43:13,508 --> 00:43:14,343
Look at me.
802
00:43:15,969 --> 00:43:17,512
Wipe the look off your face.
803
00:43:18,764 --> 00:43:21,266
I'm giving you a future with me.
804
00:43:21,266 --> 00:43:22,601
[uneasy music playing]
805
00:43:22,601 --> 00:43:25,771
When I'm a senator,
you're gonna work with me in politics.
806
00:43:25,771 --> 00:43:29,399
And for that future,
you need a girlfriend. Janice Shemanski.
807
00:43:29,399 --> 00:43:32,235
- No. Dad, no.
- I already talked to her parents.
808
00:43:32,235 --> 00:43:34,863
She's beautiful.
She looks like Miss America. Come on.
809
00:43:34,863 --> 00:43:37,199
And she likes you.
You're gonna take her to the prom.
810
00:43:37,199 --> 00:43:38,200
No. I'm not doing that.
811
00:43:38,200 --> 00:43:39,785
Yes, you're going to the prom with her
812
00:43:39,785 --> 00:43:41,828
because all I care about
is the fucking prom photo,
813
00:43:41,828 --> 00:43:46,083
and then you and your friend Craig
go suck each other's dicks. Okay?
814
00:43:48,251 --> 00:43:50,295
No. I'm not doing that.
815
00:43:50,796 --> 00:43:52,631
I'm doing modeling and acting.
816
00:43:52,631 --> 00:43:57,344
And I'm gonna major in theater
because I did Shakespeare, Dad,
817
00:43:57,344 --> 00:43:58,428
and I'm a good actor.
818
00:43:58,428 --> 00:44:00,764
I'm not living here.
I'm going to stay in the dorms.
819
00:44:00,764 --> 00:44:01,890
That's what I wanna do.
820
00:44:01,890 --> 00:44:03,392
[Jose breathing heavily]
821
00:44:03,392 --> 00:44:05,852
[Jose] Come here. Let's go upstairs.
Let's go upstairs.
822
00:44:08,438 --> 00:44:09,773
Let's go to your room.
823
00:44:11,274 --> 00:44:12,275
Get in there.
824
00:44:12,943 --> 00:44:13,819
- Dad...
- Fuck.
825
00:44:13,819 --> 00:44:14,903
[Erik] Please, I'm sorry.
826
00:44:14,903 --> 00:44:17,489
[Jose] Get down.
What are those fucking photos?
827
00:44:17,489 --> 00:44:19,908
[uneasy music continues]
828
00:44:19,908 --> 00:44:21,785
[Jose] You shouldn't say shit!
829
00:44:21,785 --> 00:44:25,080
I can't believe that all the money
I'm putting into your studies,
830
00:44:25,080 --> 00:44:27,290
your college, your tennis classes.
831
00:44:27,290 --> 00:44:30,168
What the fuck?
You want to be a what? A model?!
832
00:44:31,461 --> 00:44:32,337
Fuck!
833
00:44:33,588 --> 00:44:36,341
[indistinct clattering, thudding]
834
00:44:47,519 --> 00:44:48,562
[uneasy music ends]
835
00:44:49,146 --> 00:44:50,480
[Jose mumbling]
836
00:44:52,023 --> 00:44:53,066
It's okay. Done.
837
00:44:56,486 --> 00:44:57,696
[in Spanish] Here they are.
838
00:44:58,196 --> 00:45:01,491
Uno, dos, tres, cuatro,
839
00:45:01,491 --> 00:45:05,620
cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
840
00:45:06,288 --> 00:45:07,456
Diez.
841
00:45:07,456 --> 00:45:08,457
Dad.
842
00:45:09,708 --> 00:45:10,709
[Jose] Diez.
843
00:45:17,340 --> 00:45:20,177
Erik... Erik is not using any condoms.
844
00:45:21,511 --> 00:45:24,473
- How do you know?
- Because I counted them. Ten.
845
00:45:27,309 --> 00:45:30,353
He's not gonna get any girls pregnant.
I know he doesn't have a girlfriend.
846
00:45:30,353 --> 00:45:33,148
That's what I'm saying.
And he's not using any condoms.
847
00:45:35,567 --> 00:45:36,651
Do you think he's...
848
00:45:38,069 --> 00:45:39,237
[Jose sighs]
849
00:45:39,237 --> 00:45:43,533
He doesn't have a girlfriend. Okay?
And he's not wearing any fucking condoms.
850
00:45:44,159 --> 00:45:46,286
Oh, and why are you worried?
851
00:45:46,953 --> 00:45:49,664
[Jose] Because I don't want Erik
to have AIDS.
852
00:45:53,168 --> 00:45:54,711
So you do think that he's...
853
00:45:54,711 --> 00:45:56,713
I don't fucking know, but...
854
00:45:57,547 --> 00:46:00,383
I know what I think he's doing.
855
00:46:01,802 --> 00:46:03,929
He can't bring AIDS to this house.
856
00:46:06,890 --> 00:46:09,267
[whispering] He cannot bring it
into this house.
857
00:46:13,396 --> 00:46:14,648
No fucking way.
858
00:46:20,320 --> 00:46:21,196
[switch clicks]
859
00:46:22,864 --> 00:46:23,824
[Kitty] Erik, come here.
860
00:46:24,991 --> 00:46:25,992
Yeah?
861
00:46:26,493 --> 00:46:28,119
I have to check your penis.
862
00:46:28,119 --> 00:46:29,287
What?
863
00:46:29,871 --> 00:46:30,831
For blisters.
864
00:46:31,540 --> 00:46:32,374
[Erik sighs]
865
00:46:32,374 --> 00:46:35,168
Just let me look, please.
And herpes sores.
866
00:46:35,168 --> 00:46:37,838
Mom, why? What are you... What?
867
00:46:37,838 --> 00:46:40,715
You're a teenager now,
and you've proven you can't be trusted.
868
00:46:40,715 --> 00:46:42,384
Just let me look, please.
869
00:46:42,384 --> 00:46:46,346
Mom, I told you last time,
I can look, and there's not any.
870
00:46:46,346 --> 00:46:47,389
I have to.
871
00:46:51,351 --> 00:46:52,894
[uneasy music playing]
872
00:47:10,620 --> 00:47:11,788
- [Kitty] Okay.
- See?
873
00:47:12,664 --> 00:47:15,417
It's just about, you know, hygiene.
874
00:47:19,880 --> 00:47:20,922
[uneasy music ends]
875
00:47:23,216 --> 00:47:24,593
[papers rustling]
876
00:47:27,637 --> 00:47:28,763
What are you working on?
877
00:47:28,763 --> 00:47:32,893
Hey. Um... Nothing.
Just the... the exploratory committee.
878
00:47:34,185 --> 00:47:36,855
I mean, it's still early days,
but they want a slogan,
879
00:47:37,939 --> 00:47:40,317
and, um, I can't think of one. I can't...
880
00:47:41,359 --> 00:47:42,611
[inhales deeply]
881
00:47:42,611 --> 00:47:45,196
I mean... [exhales]
I might get something, but...
882
00:47:48,241 --> 00:47:49,075
What happened?
883
00:47:54,956 --> 00:47:56,041
What?
884
00:47:57,167 --> 00:47:58,501
[softly] I love you, Jose.
885
00:48:01,671 --> 00:48:02,881
I love you.
886
00:48:03,465 --> 00:48:04,466
Okay.
887
00:48:09,012 --> 00:48:10,138
And what?
888
00:48:11,765 --> 00:48:13,475
Um... There's, um...
889
00:48:15,352 --> 00:48:16,519
[lips smack]
890
00:48:19,064 --> 00:48:20,148
I just...
891
00:48:20,148 --> 00:48:21,232
What?
892
00:48:25,111 --> 00:48:27,530
I need to know what's going on
with you and the boys.
893
00:48:30,241 --> 00:48:31,242
What do you mean?
894
00:48:33,286 --> 00:48:34,412
Do you have...
895
00:48:36,373 --> 00:48:37,248
proclivities?
896
00:48:39,084 --> 00:48:42,170
It's just silly to think because
of all the affairs that you've had.
897
00:48:42,170 --> 00:48:44,839
It's just... we don't have sex anymore.
898
00:48:44,839 --> 00:48:47,175
No. What you're asking, no. No.
899
00:48:49,219 --> 00:48:50,470
Why would you say that?
900
00:48:50,470 --> 00:48:55,308
Well, you just...
You seem very concerned about AIDS.
901
00:48:55,308 --> 00:48:59,562
Specifically, in regards to Erik.
902
00:48:59,562 --> 00:49:02,774
Ask the question. Ask it, Kitty.
Ask me the question.
903
00:49:02,774 --> 00:49:04,859
- What it is that you're asking me?
- Okay.
904
00:49:08,530 --> 00:49:11,449
Is something sexual going on
between you and the boys?
905
00:49:11,449 --> 00:49:13,910
[uneasy music playing]
906
00:49:13,910 --> 00:49:16,246
I won't tell anyone.
907
00:49:16,246 --> 00:49:18,581
I just... I need to know.
908
00:49:18,581 --> 00:49:21,584
I don't want there to be any more lies
between us.
909
00:49:23,461 --> 00:49:24,462
No.
910
00:49:25,922 --> 00:49:26,923
No.
911
00:49:28,258 --> 00:49:29,259
No.
912
00:49:30,510 --> 00:49:31,553
No, there's not.
913
00:49:33,304 --> 00:49:34,556
Oh my God, are you drunk?
914
00:49:35,140 --> 00:49:38,309
You must be drunk in order to ask
this kind of question. Are you?
915
00:49:38,309 --> 00:49:40,645
Tonight? No, I'm not.
916
00:49:44,399 --> 00:49:46,234
No, I... I... I never did that.
917
00:49:47,652 --> 00:49:48,653
No.
918
00:49:49,404 --> 00:49:50,488
I mean, what... what...
919
00:49:55,744 --> 00:49:57,120
[exhales]
920
00:49:58,038 --> 00:50:00,665
I don't know.
Maybe it's time I tell you why.
921
00:50:04,627 --> 00:50:06,880
What do you mean "time"?
You're scaring me.
922
00:50:11,134 --> 00:50:13,887
There's something
that I haven't told you, but...
923
00:50:13,887 --> 00:50:17,432
I haven't told you because of the way
you'd react, what you'd think,
924
00:50:18,558 --> 00:50:19,684
how it would sound.
925
00:50:21,895 --> 00:50:23,938
I know what it is to be abused.
926
00:50:23,938 --> 00:50:26,316
The pain and the confusion of it.
927
00:50:26,316 --> 00:50:27,984
Because when I was little, um...
928
00:50:28,902 --> 00:50:31,196
I don't remember...
[clears throat] ...how old,
929
00:50:31,196 --> 00:50:33,990
but I was still in diapers,
so I was little.
930
00:50:34,657 --> 00:50:38,328
My mother would fondle me
and my penis until I got an erection,
931
00:50:38,328 --> 00:50:41,206
and then she would start laughing...
[chuckles]
932
00:50:41,206 --> 00:50:43,291
...because she thought it was funny.
933
00:50:43,792 --> 00:50:47,212
I didn't know what to think about that
because it tickled me,
934
00:50:47,212 --> 00:50:49,422
and I loved making my mother laugh.
935
00:50:50,590 --> 00:50:54,302
But then later on, when I was older,
I was six, seven years old,
936
00:50:55,470 --> 00:50:58,973
Marta, my sister, was arguing with her
937
00:50:59,849 --> 00:51:05,480
and saying, "Mom, don't do that anymore.
You shouldn't. It's not right."
938
00:51:05,480 --> 00:51:08,608
And my mother said,
939
00:51:09,651 --> 00:51:14,489
"Marta, stop being silly. It is nothing."
940
00:51:14,489 --> 00:51:15,657
And you know what?
941
00:51:15,657 --> 00:51:19,619
When I heard that,
I thought, "She's right. It's nothing."
942
00:51:19,619 --> 00:51:20,662
I mean, it's...
943
00:51:21,329 --> 00:51:24,165
I know now that that was wrong,
but at the time,
944
00:51:26,042 --> 00:51:27,043
to her,
945
00:51:28,503 --> 00:51:29,587
maybe not. Maybe not.
946
00:51:29,587 --> 00:51:32,674
Because to those people,
people of a certain age...
947
00:51:35,176 --> 00:51:40,348
for them, it was just something silly,
something funny.
948
00:51:40,348 --> 00:51:43,935
Something... stupid, maybe.
949
00:51:43,935 --> 00:51:46,813
It was something
that would happen in real life,
950
00:51:46,813 --> 00:51:48,773
that would happen in a real family.
951
00:51:49,274 --> 00:51:51,943
It's not that big of a deal.
952
00:51:55,947 --> 00:51:56,823
Mm-mm.
953
00:51:56,823 --> 00:51:57,949
Hmm.
954
00:51:59,325 --> 00:52:00,368
Oh...
955
00:52:02,537 --> 00:52:04,539
Right. I know why you're confused.
956
00:52:05,039 --> 00:52:07,292
Because of... Yeah, I understand that.
957
00:52:08,126 --> 00:52:10,753
Because I take showers with them
sometimes after tennis.
958
00:52:11,546 --> 00:52:13,756
I wrestle with them.
I grab them. I touch them.
959
00:52:13,756 --> 00:52:16,009
Come on. That's completely normal.
960
00:52:16,009 --> 00:52:20,054
That's something
that my father did with me as well.
961
00:52:22,223 --> 00:52:23,266
And I... I...
962
00:52:26,186 --> 00:52:28,062
have tried my whole life
963
00:52:29,480 --> 00:52:31,900
to make men out of those two boys.
964
00:52:34,194 --> 00:52:36,237
Soldiers. Soldiers. Soldiers. Soldiers.
965
00:52:37,071 --> 00:52:39,991
I mean, have I taken it too far sometimes?
966
00:52:39,991 --> 00:52:41,075
Yeah, I know.
967
00:52:42,702 --> 00:52:44,829
I've shouted a lot. I know that, Kitty.
968
00:52:44,829 --> 00:52:47,123
I... I hit them sometimes. What the fuck?
969
00:52:47,123 --> 00:52:52,754
And, I mean, I have regrets in my life.
I'm ashamed of a lot of things in my life.
970
00:52:52,754 --> 00:52:53,963
But not that.
971
00:52:54,839 --> 00:52:57,884
My love, I love you.
You know why I'm not regretting?
972
00:52:57,884 --> 00:53:02,680
Because I love you,
and because we are a family.
973
00:53:03,473 --> 00:53:05,141
[chuckles] That's what matters.
974
00:53:07,727 --> 00:53:08,895
We are a family.
975
00:53:13,149 --> 00:53:17,528
Wow, that's a good slogan, actually.
Fuck! "Florida is family."
976
00:53:19,697 --> 00:53:20,698
There you go.
977
00:53:22,158 --> 00:53:24,285
[blows kiss] Let's go upstairs
and get some sleep.
978
00:53:24,285 --> 00:53:26,079
[Jose grunts]
979
00:53:36,589 --> 00:53:37,632
I hate my kids.
980
00:53:39,217 --> 00:53:41,052
And it's awful, but it's true.
981
00:53:42,345 --> 00:53:45,223
[exhales] They've turned us into people
we don't wanna be.
982
00:53:45,723 --> 00:53:46,724
Pushed us apart.
983
00:53:48,935 --> 00:53:52,605
- I don't want to speak for you, honey.
- Oh, go ahead. Go.
984
00:53:54,357 --> 00:53:57,151
That's why I'm so grateful
to have a man like this man.
985
00:53:57,860 --> 00:53:58,778
He's so strong.
986
00:53:58,778 --> 00:54:01,906
Jose, you are so strong,
and I love you so much.
987
00:54:01,906 --> 00:54:02,907
I love you.
988
00:54:05,285 --> 00:54:08,329
There was a lot of abuse in my home
growing up.
989
00:54:08,329 --> 00:54:09,580
[Jose exhales deeply]
990
00:54:09,580 --> 00:54:11,040
My dad hit my mom.
991
00:54:12,041 --> 00:54:15,545
Every night at the kitchen table,
we had to watch.
992
00:54:17,422 --> 00:54:20,300
And then he hit us, and then he left.
993
00:54:24,762 --> 00:54:26,222
I think I was drawn to that.
994
00:54:28,308 --> 00:54:29,559
What do you mean by that?
995
00:54:30,310 --> 00:54:33,771
Well, that women marry men
like their fathers.
996
00:54:33,771 --> 00:54:36,065
I mean, not that Jose is that at all.
997
00:54:36,065 --> 00:54:36,983
Yeah.
998
00:54:36,983 --> 00:54:40,069
It's just the way he carries himself.
His presence is very masculine.
999
00:54:40,069 --> 00:54:41,279
- Yes.
- [doctor] Yes.
1000
00:54:42,113 --> 00:54:44,198
But does Jose hit you?
1001
00:54:44,198 --> 00:54:47,035
Oh, no, no, no. I don't.
I hit the boys once or twice.
1002
00:54:47,035 --> 00:54:51,372
And I wholeheartedly support that,
by the way.
1003
00:54:51,372 --> 00:54:52,707
[chuckles quietly]
1004
00:54:54,292 --> 00:54:57,003
Was there ever sexual abuse
in your home growing up?
1005
00:54:57,754 --> 00:54:58,755
No.
1006
00:55:01,257 --> 00:55:02,884
- [doctor] Jose?
- What?
1007
00:55:07,764 --> 00:55:09,766
[dramatic music playing]
1008
00:55:12,477 --> 00:55:14,270
Why are we talking about this?
1009
00:55:15,605 --> 00:55:16,439
Was there?
1010
00:55:16,439 --> 00:55:18,566
Oh, come on. Kitty.
1011
00:55:22,070 --> 00:55:23,279
[Jose grunts]
1012
00:55:35,083 --> 00:55:37,085
[dramatic music ends]
1013
00:55:37,752 --> 00:55:40,880
[phone dialing]
1014
00:55:42,340 --> 00:55:44,342
[line ringing]
1015
00:56:33,724 --> 00:56:35,726
[Jose crying]
1016
00:57:28,738 --> 00:57:29,906
[glass thuds on table]
1017
00:57:32,200 --> 00:57:34,202
[Jose panting]
1018
00:57:35,369 --> 00:57:36,662
[doorbell rings]
1019
00:57:40,791 --> 00:57:43,920
[man] Last Will and Testament
for one Mr. Menendez. Let's do it.
1020
00:57:43,920 --> 00:57:46,881
[Jose] Great. You're funny.
Come on in. Always funny.
1021
00:57:46,881 --> 00:57:49,342
[man] What are you looking at doing?
We crack her open?
1022
00:57:49,342 --> 00:57:50,968
[Jose] No. no, no. Let's go over here.
1023
00:57:50,968 --> 00:57:54,055
I just want to talk through
some hypotheticals
1024
00:57:54,055 --> 00:57:56,265
because I've been doing
some reflecting lately
1025
00:57:56,265 --> 00:57:58,809
and there are some
changes that need to be made
1026
00:57:58,809 --> 00:58:01,062
regarding my life
and concerning my legacy.
1027
00:58:01,062 --> 00:58:02,230
- Okay?
- [man] Okay.
1028
00:58:02,230 --> 00:58:04,065
Okay, great. Let's get to it.
1029
00:58:06,442 --> 00:58:07,735
[clears throat]
1030
00:58:10,446 --> 00:58:12,448
[dramatic music continues]
1031
00:58:13,658 --> 00:58:16,577
So, yes, I flew to Europe to see Jamie
and I love her.
1032
00:58:16,577 --> 00:58:19,455
And, yes, I think that Mom and Dad
should have to pay for that.
1033
00:58:19,455 --> 00:58:21,749
Oh Jesus, you're ridiculous children.
1034
00:58:22,500 --> 00:58:23,459
[Kitty scoffs]
1035
00:58:24,335 --> 00:58:25,711
I have to say this is it for me.
1036
00:58:25,711 --> 00:58:28,172
I'm not coming
to any more of these sessions.
1037
00:58:28,172 --> 00:58:29,757
- Kitty.
- Nope. No way.
1038
00:58:30,258 --> 00:58:32,426
[inhales] And I regret having you.
1039
00:58:32,426 --> 00:58:34,345
Mom, you can't say that.
1040
00:58:34,345 --> 00:58:36,806
Your father crossed an ocean,
1041
00:58:36,806 --> 00:58:39,308
and I left behind
the life of a beauty queen
1042
00:58:39,308 --> 00:58:41,644
or I could've been a movie star
like Kim Novak.
1043
00:58:42,144 --> 00:58:43,229
And you're what I got?
1044
00:58:45,231 --> 00:58:50,528
[inhales] Erik, I'd like to go back
to your shame about your vehicle.
1045
00:58:50,528 --> 00:58:52,154
Can you talk about that?
1046
00:58:52,154 --> 00:58:55,950
Well, I mean, it's a Ford Escort,
so it's fucking embarrassing.
1047
00:58:56,576 --> 00:58:58,578
Oh, please shut up for Christ's sake.
1048
00:59:01,664 --> 00:59:02,748
What?
1049
00:59:03,708 --> 00:59:05,042
[uneasy music playing]
1050
00:59:05,626 --> 00:59:09,130
- Why are you looking at us like that?
- [Jose] I... I can't smile at you?
1051
00:59:09,130 --> 00:59:10,256
Come on.
1052
00:59:11,674 --> 00:59:16,596
I mean, we've had a great session
with Dr. Oziel here.
1053
00:59:16,596 --> 00:59:17,888
Thank you very much.
1054
00:59:18,472 --> 00:59:21,851
And I'm sitting with my beautiful wife.
1055
00:59:21,851 --> 00:59:22,768
[sucks teeth]
1056
00:59:23,394 --> 00:59:25,521
And what else can I say?
1057
00:59:26,772 --> 00:59:29,650
Well, yes, I'm practicing my smile
1058
00:59:29,650 --> 00:59:32,945
because we're going to end this session
in five minutes
1059
00:59:33,738 --> 00:59:36,365
and head down to Sears, the four of us.
1060
00:59:36,365 --> 00:59:38,951
["Don't Dream It's Over"
by Crowded House playing]
1061
00:59:42,496 --> 00:59:44,665
- [camera shutter clicks]
- [photographer] Beautiful.
1062
00:59:44,665 --> 00:59:48,252
Kitty, can I scoot you in?
Just a bit. Towards Lyle.
1063
00:59:49,503 --> 00:59:51,839
Okay. Give me another big smile.
1064
00:59:51,839 --> 00:59:55,676
Boy, look at those pearly whites.
What a family.
1065
00:59:56,177 --> 00:59:57,303
And...
1066
00:59:57,303 --> 00:59:58,596
[camera shutter clicks]
1067
00:59:59,096 --> 01:00:00,723
[photographer] That's the one, I think.
1068
01:00:08,481 --> 01:00:09,482
[camera shutter clicks]
1069
01:00:10,232 --> 01:00:12,818
["Don't Dream It's Over"
by Crowded House continues]
1070
01:00:23,204 --> 01:00:24,246
[Jose] Mmm.
1071
01:00:27,583 --> 01:00:28,584
Here you go.
1072
01:00:32,171 --> 01:00:33,339
[Jose] Mmm.
1073
01:00:33,339 --> 01:00:36,425
["Don't Dream It's Over"
by Crowded House playing on radio]
1074
01:00:39,929 --> 01:00:42,598
♪ Now I'm walking again ♪
1075
01:00:42,598 --> 01:00:45,059
♪ To the beat of a drum ♪
1076
01:00:45,059 --> 01:00:48,938
♪ And I'm counting the steps
To the door of your heart ♪
1077
01:00:51,649 --> 01:00:54,485
♪ Only shadows ahead ♪
1078
01:00:54,485 --> 01:00:56,779
♪ Barely clearing the roof ♪
1079
01:00:56,779 --> 01:01:00,950
♪ Get to know the feeling
Of liberation and release ♪
1080
01:01:01,867 --> 01:01:07,832
♪ Hey now, hey now
Don't dream it's over ♪
1081
01:01:08,457 --> 01:01:13,546
♪ Hey now, hey now
When the world comes in ♪
1082
01:01:13,546 --> 01:01:16,465
♪ They come, they come ♪
1083
01:01:17,174 --> 01:01:19,969
♪ To build a wall between us ♪
1084
01:01:19,969 --> 01:01:22,722
♪ You know they won't win ♪
1085
01:01:28,811 --> 01:01:30,813
♪ Don't let them win ♪
1086
01:01:30,813 --> 01:01:32,898
♪ Hey now, hey now ♪
1087
01:01:36,193 --> 01:01:38,446
♪ Hey now, hey now ♪
1088
01:01:39,029 --> 01:01:41,991
[gunshots]
1089
01:01:41,991 --> 01:01:45,202
♪ Hey now, hey now ♪
1090
01:01:46,370 --> 01:01:47,913
♪ Don't let them win ♪
1091
01:01:47,913 --> 01:01:50,207
♪ Hey now, hey now ♪
1092
01:01:52,209 --> 01:01:53,794
♪ Don't let them win ♪
1093
01:01:53,794 --> 01:01:55,880
♪ Hey now, hey now ♪
1094
01:01:59,300 --> 01:02:00,634
♪ Hey now, hey now ♪
1095
01:02:00,634 --> 01:02:02,720
[ominous music playing]
1096
01:03:24,176 --> 01:03:26,178
[ominous music ends]