1 00:00:07,675 --> 00:00:09,677 [somber music playing] 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,722 [indistinct chatter] 3 00:00:14,015 --> 00:00:15,224 Oh, sorry. 4 00:00:17,894 --> 00:00:18,770 [chuckles] 5 00:00:21,022 --> 00:00:21,856 Hi. 6 00:00:21,856 --> 00:00:22,899 [Kitty] Hi. 7 00:00:22,899 --> 00:00:24,942 [female vocalizing] 8 00:00:24,942 --> 00:00:26,444 [Jose] I like who you are. 9 00:00:27,278 --> 00:00:28,279 What do you mean? 10 00:00:28,988 --> 00:00:30,615 You're just so... 11 00:00:31,783 --> 00:00:32,617 American. 12 00:00:33,201 --> 00:00:35,828 And you're so... not. 13 00:00:35,828 --> 00:00:37,121 [Jose laughs] 14 00:00:37,121 --> 00:00:38,873 [female vocalizing] 15 00:00:38,873 --> 00:00:40,583 - [cheers and applause] - [camera clicks] 16 00:00:40,583 --> 00:00:42,877 Yeah! That's my girl! 17 00:01:01,020 --> 00:01:01,979 [phone clanks] 18 00:01:02,814 --> 00:01:07,235 Is "Jose" Spanish for, um, "Joseph"? 19 00:01:07,985 --> 00:01:09,237 Yes, it is. 20 00:01:09,237 --> 00:01:11,239 [female vocalizing] 21 00:01:11,239 --> 00:01:12,657 Joseph is a nice name. 22 00:01:15,660 --> 00:01:17,829 [Kitty] You couldn't even bring yourself to look at him! 23 00:01:17,829 --> 00:01:21,040 - [mom] You need to stop and think! - You don't understand, Mom! I love him! 24 00:01:21,040 --> 00:01:24,001 [Jose] It was a pleasure to meet you. Come on. Let's go. 25 00:01:25,211 --> 00:01:26,629 [female vocalizing] 26 00:01:26,629 --> 00:01:30,383 It's okay. It's okay. It's okay. [laughing] 27 00:01:32,718 --> 00:01:35,346 We don't need her. All we need is each other. 28 00:01:35,888 --> 00:01:38,182 [priest] I now pronounce you husband and wife. 29 00:01:38,808 --> 00:01:41,561 It's like a dream. I'm Kitty Menendez. 30 00:01:41,561 --> 00:01:43,187 [Kitty chuckles] 31 00:01:43,771 --> 00:01:44,897 It is a dream. 32 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 It's the American dream. 33 00:01:47,525 --> 00:01:49,277 [female vocalizing] 34 00:01:49,277 --> 00:01:53,573 I'm gonna give you everything. More than you thought was possible. 35 00:01:58,369 --> 00:02:00,538 [somber music intensifies] 36 00:02:05,585 --> 00:02:06,586 [somber music ends] 37 00:02:07,837 --> 00:02:09,046 I hate my kids. 38 00:02:10,798 --> 00:02:12,383 May as well come out and say it. 39 00:02:12,884 --> 00:02:14,844 You're gonna get it out of me at some point. 40 00:02:16,179 --> 00:02:17,889 They're parasites, actually. 41 00:02:19,640 --> 00:02:21,475 Not just my kids. Kids, in general. 42 00:02:23,686 --> 00:02:26,564 They strip the calcium from your bones as they grow inside you. 43 00:02:27,523 --> 00:02:28,566 [exhales] 44 00:02:29,150 --> 00:02:32,612 They wreck your body as they... eat you alive. 45 00:02:34,697 --> 00:02:35,698 My kids? 46 00:02:36,866 --> 00:02:38,326 I don't know. Lyle? 47 00:02:38,326 --> 00:02:40,912 You can't just quit. You only worked there for one month. 48 00:02:40,912 --> 00:02:44,415 Mom! Mom, Mom, Mom, I can find more fucking money than that 49 00:02:44,415 --> 00:02:46,500 in my goddamn laundry hamper! 50 00:02:47,460 --> 00:02:48,669 Do you realize that? 51 00:02:49,378 --> 00:02:51,380 [tense music playing] 52 00:02:52,089 --> 00:02:53,257 [Kitty] Lyle scares me. 53 00:02:54,258 --> 00:02:57,428 [lips smack] Erik's just... 54 00:02:57,428 --> 00:02:59,055 [tennis ball pops] 55 00:02:59,055 --> 00:03:01,098 [crowd applause lightly] 56 00:03:01,098 --> 00:03:02,099 Fuck! 57 00:03:02,683 --> 00:03:03,893 [tennis racquet crashes] 58 00:03:06,062 --> 00:03:06,938 [Erik grunts] 59 00:03:08,064 --> 00:03:09,148 Erik's pathetic. 60 00:03:13,027 --> 00:03:16,989 Still, I... I do care about them in my own way. 61 00:03:16,989 --> 00:03:17,907 So much. 62 00:03:18,950 --> 00:03:20,493 [Kitty] When they're fast asleep... 63 00:03:20,493 --> 00:03:22,078 [indistinct dialogue from TV] 64 00:03:22,078 --> 00:03:24,038 ...I can still feel connected to them. 65 00:03:25,248 --> 00:03:27,541 The umbilical cord still holding us together. 66 00:03:30,086 --> 00:03:33,214 In the deep of the night, I can remember them as little boys. 67 00:03:34,840 --> 00:03:36,842 And then I can feel love for them again. 68 00:03:40,680 --> 00:03:41,931 But most days, 69 00:03:43,641 --> 00:03:45,059 I hardly recognize them. 70 00:03:48,854 --> 00:03:51,941 It's like I'm looking through my life through fogged-up glass. 71 00:03:54,986 --> 00:03:56,654 There's distance between us. 72 00:03:58,406 --> 00:03:59,407 And my husband? 73 00:04:01,075 --> 00:04:02,660 [inhales deeply] Excluded. 74 00:04:04,537 --> 00:04:06,747 I never get enough from Jose, is all. 75 00:04:06,747 --> 00:04:08,165 I had Lyle and Erik, 76 00:04:08,165 --> 00:04:10,167 and they took Jose away from me. 77 00:04:11,294 --> 00:04:14,672 Those boys are always trying to steal the love of my life. 78 00:04:17,008 --> 00:04:19,427 Those boys and that one woman he's been fucking. 79 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Louise, I think her name is. They've been on and off again for years. 80 00:04:23,848 --> 00:04:25,558 And I get it. I really do. 81 00:04:26,475 --> 00:04:29,103 He's just trying to escape the chaos at home. 82 00:04:29,103 --> 00:04:31,772 - [woman screams] - [Jose grunts] 83 00:04:31,772 --> 00:04:34,150 The chaos that is Lyle and Erik. 84 00:04:34,942 --> 00:04:38,070 And the only thing I have going for me is renovating the house. 85 00:04:38,070 --> 00:04:39,572 It's gonna be beautiful. 86 00:04:39,572 --> 00:04:41,615 Jose is letting me do whatever I want. 87 00:04:42,950 --> 00:04:45,619 And I have a facelift scheduled for next week, 88 00:04:45,619 --> 00:04:47,371 which I'm oddly optimistic about. 89 00:04:48,914 --> 00:04:50,916 I hope it settles before the holidays. 90 00:04:52,376 --> 00:04:53,961 But I think Jose will like it. 91 00:04:55,921 --> 00:04:59,133 A little tune-up before Christmas. [chuckles softly] 92 00:05:00,384 --> 00:05:02,303 ["Santa Baby" by Eartha Kitt playing] 93 00:05:06,891 --> 00:05:13,230 ♪ Santa baby, just slip a Sable Under the tree for me ♪ 94 00:05:13,230 --> 00:05:15,524 - [Kitty] What about this one? - Mm-hmm. It's nice. 95 00:05:16,609 --> 00:05:19,320 No, the green is just too traditional, huh? 96 00:05:19,320 --> 00:05:20,363 [Jose] Hmm. 97 00:05:20,363 --> 00:05:23,866 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 98 00:05:23,866 --> 00:05:26,827 I got a fucking facelift for you, and you don't even say anything? 99 00:05:27,411 --> 00:05:32,124 I... I... I said it when I paid for the plastic surgery, and you look great. 100 00:05:32,124 --> 00:05:34,377 You look refreshed. You look beautiful. 101 00:05:34,377 --> 00:05:38,089 But you have to take care of your body, please. 102 00:05:38,089 --> 00:05:40,007 I want you to lose nine pounds. 103 00:05:41,092 --> 00:05:44,678 ♪ Santa baby, so hurry down The chimney tonight ♪ 104 00:05:44,678 --> 00:05:47,473 Where are the boys? I told them. I told them. I said, don't be late. 105 00:05:48,057 --> 00:05:50,309 Well, we still have time to switch up the trees then. Okay? 106 00:05:50,309 --> 00:05:52,436 One in every room. Sorry, I'm gonna need your help. 107 00:05:52,436 --> 00:05:55,856 The green one is nice. Let's just stick with that one. Come on. 108 00:05:55,856 --> 00:05:58,609 It's Christmas Eve. It has to be perfect. 109 00:05:58,609 --> 00:06:00,569 Not just nice, but perfect. 110 00:06:00,569 --> 00:06:01,904 [lighter clicks] 111 00:06:01,904 --> 00:06:03,239 [tires screeching in distance] 112 00:06:03,239 --> 00:06:04,949 Shit. They're here. 113 00:06:07,118 --> 00:06:10,371 Don't let them in yet. Don't let them in yet. 114 00:06:10,371 --> 00:06:12,790 - [door opens] - Where have you been? I told you. 115 00:06:12,790 --> 00:06:15,167 What are you talking about? We were at a Christmas party. 116 00:06:15,167 --> 00:06:18,462 We were gonna do presents tonight 'cause Lyle's got a tournament tomorrow. 117 00:06:18,462 --> 00:06:20,881 - Dad, it's Christmas Eve. - Hey! Hey! Hold on. 118 00:06:21,382 --> 00:06:23,968 It's Christmas Eve, I know, but you've got tennis in the morning. 119 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 It's the... it's the holiday tournament. 120 00:06:26,303 --> 00:06:29,807 Which is why... Which is why we're doing presents tonight. 121 00:06:29,807 --> 00:06:32,518 And why I told you to be on time. Okay? 122 00:06:34,437 --> 00:06:36,981 Ho, ho, ho! 123 00:06:36,981 --> 00:06:38,149 Merry Christmas! 124 00:06:38,149 --> 00:06:39,984 Oh, here he is. 125 00:06:39,984 --> 00:06:42,445 Looking so handsome, Santa. 126 00:06:42,445 --> 00:06:44,280 [Jose] Thank you. 127 00:06:44,280 --> 00:06:45,364 Merry Christmas. 128 00:06:45,364 --> 00:06:47,241 - This is for you, my darling. - Ooh! 129 00:06:47,241 --> 00:06:48,576 [Lyle] Oh, "darling." 130 00:06:48,576 --> 00:06:50,911 - Hey, Erik, isn't Santa married? - Yeah. 131 00:06:50,911 --> 00:06:53,247 Mom, how could you do that to Mrs. Claus? 132 00:06:53,247 --> 00:06:56,167 That's for you, and that's for you. 133 00:06:56,750 --> 00:06:58,335 Wow. A book. 134 00:06:59,503 --> 00:07:00,337 Great. 135 00:07:00,337 --> 00:07:01,839 [Jose clears throat] 136 00:07:03,466 --> 00:07:05,217 Did you get something for your mom? 137 00:07:05,718 --> 00:07:08,971 [gulps] No. No one told us that we were doing presents this year. 138 00:07:08,971 --> 00:07:10,264 Yes, I did. 139 00:07:10,264 --> 00:07:13,350 I told you it's fucking Christmas. We give gifts on Christmas. 140 00:07:13,934 --> 00:07:16,061 Ho, ho, ho, ho, ho, ho ho! 141 00:07:16,061 --> 00:07:18,147 Open it. Open it. Open it. 142 00:07:18,731 --> 00:07:20,524 - [Jose inhales deeply] - [Kitty gasps] 143 00:07:21,233 --> 00:07:22,526 [Kitty laughs] 144 00:07:22,526 --> 00:07:24,612 Oh, it's so beautiful, honey. 145 00:07:24,612 --> 00:07:27,531 - But is that all that's in there? - What? 146 00:07:27,531 --> 00:07:30,075 I'm asking if it's that all that's in there. 147 00:07:34,079 --> 00:07:37,958 Oh my God, a car? A Mercedes Benz? 148 00:07:37,958 --> 00:07:39,293 [gasping in excitement] 149 00:07:39,293 --> 00:07:41,086 Santa! Oh! 150 00:07:41,086 --> 00:07:42,171 [Kitty gasps] 151 00:07:42,171 --> 00:07:44,882 What?! Santa? I have to see! 152 00:07:44,882 --> 00:07:46,050 [Kitty gasps] 153 00:07:46,050 --> 00:07:47,134 Look at her. 154 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 Oh! 155 00:07:51,013 --> 00:07:52,681 [Kitty screams] 156 00:07:52,681 --> 00:07:54,975 [laughing] It's a convertible! 157 00:07:54,975 --> 00:07:59,104 [gasps] Oh my God! I have to go show Alicia! I'll be right back, okay? 158 00:07:59,104 --> 00:08:02,483 That's love. Right there, that's love. Okay, open yours. 159 00:08:04,109 --> 00:08:07,279 It's really nice that Mom gets a Mercedes and that we get books. 160 00:08:07,279 --> 00:08:09,156 That's very thoughtful of you, Dad. 161 00:08:09,156 --> 00:08:11,325 Yep. It's a book. 162 00:08:12,618 --> 00:08:15,538 [inhales] When your mother and I first moved to New York, 163 00:08:15,538 --> 00:08:17,998 the only job I could get was a dishwasher. 164 00:08:18,999 --> 00:08:22,378 Near royalty in Cuba and a fucking servant in America, right? 165 00:08:22,378 --> 00:08:23,963 [dramatic music playing] 166 00:08:23,963 --> 00:08:26,799 [Jose] Cleaning the saliva and the filth off other people's plates. 167 00:08:26,799 --> 00:08:29,260 That was the only place that would hire me. 168 00:08:29,260 --> 00:08:32,221 And the manager had a copy of that book. 169 00:08:32,221 --> 00:08:34,765 And I would read it on breaks, nonstop. 170 00:08:34,765 --> 00:08:39,687 And this became my bible on how to become someone in this country. 171 00:08:40,813 --> 00:08:43,148 [Lyle] Why are there so many passages that are blacked out? 172 00:08:43,148 --> 00:08:46,360 I blacked out the bullshit, because there's a lot of bullshit in there. 173 00:08:46,360 --> 00:08:49,196 But what I left... Those words... 174 00:08:49,196 --> 00:08:51,657 [clears throat] All you have to do... Listen to me. 175 00:08:52,324 --> 00:08:55,744 All you have to do is learn them. Commit them to heart. 176 00:08:56,412 --> 00:09:01,250 "Today I'll be master of my emotions." 177 00:09:01,250 --> 00:09:06,672 "From this moment, I'm prepared to control whatever personality awakes in me." 178 00:09:06,672 --> 00:09:10,676 "I will control my moods through positive action." 179 00:09:10,676 --> 00:09:14,054 "And when I control my moods, I control my destiny." 180 00:09:15,639 --> 00:09:16,557 Okay, boys? 181 00:09:20,436 --> 00:09:22,438 [phone ringing] 182 00:09:23,814 --> 00:09:24,773 Hello. 183 00:09:24,773 --> 00:09:26,942 - [man] Is this Jose Menendez? - Yes, it's Jose Menendez. 184 00:09:26,942 --> 00:09:30,112 Uh, Mr. Menendez, this is Detective Mills. I'm with the LA County Sheriff. 185 00:09:30,112 --> 00:09:31,822 Hello, sir. How can I help you? 186 00:09:32,573 --> 00:09:34,700 [Mills] Well, sir, your boys are here. 187 00:09:35,743 --> 00:09:38,537 My boys? What do you mean, my boys? My... my sons? 188 00:09:38,537 --> 00:09:41,040 [Mills] Yes. Sir, we arrested them this morning. 189 00:09:42,374 --> 00:09:45,878 We have reason to believe they're involved in a series of burglaries in the area. 190 00:09:47,004 --> 00:09:50,341 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing] 191 00:09:50,341 --> 00:09:53,510 ♪ There is freedom within ♪ 192 00:09:53,510 --> 00:09:55,846 ♪ There is freedom without ♪ 193 00:09:55,846 --> 00:09:59,475 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪ 194 00:10:02,645 --> 00:10:04,730 ♪ There's a battle ahead ♪ 195 00:10:05,648 --> 00:10:08,859 ♪ Many battles are lost But you'll never see the end... ♪ 196 00:10:08,859 --> 00:10:10,110 [Lyle] Dad, wait up. 197 00:10:10,110 --> 00:10:11,862 - [Erik] Dad. - Get in the car. 198 00:10:11,862 --> 00:10:14,156 We didn't rob those houses, okay? We didn't. 199 00:10:14,156 --> 00:10:18,744 ♪ Hey now, hey now Don't dream it's over ♪ 200 00:10:18,744 --> 00:10:21,872 ♪ Hey now, hey now ♪ 201 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 - [music ends] - [engine starts] 202 00:10:23,957 --> 00:10:25,292 [song continues on radio] 203 00:10:25,292 --> 00:10:27,711 ♪ They come, they come ♪ 204 00:10:28,212 --> 00:10:29,672 ♪ To build a wall between us ♪ 205 00:10:29,672 --> 00:10:31,215 Dad, Erik and I just... 206 00:10:31,215 --> 00:10:33,842 We know you had to leave work and we're... we're sorry. 207 00:10:33,842 --> 00:10:36,220 We wanna tell you how much we appreciate you. 208 00:10:36,220 --> 00:10:39,181 [straining, grunts] 209 00:10:39,181 --> 00:10:40,265 Fuck! 210 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 Fuck. 211 00:10:43,143 --> 00:10:44,895 - [sobs] - ♪ My possessions are causing ♪ 212 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 ♪ Me suspicion but there's no proof ♪ 213 00:10:49,733 --> 00:10:52,611 - ♪ In the paper today ♪ - Fuck. 214 00:10:52,611 --> 00:10:54,947 ♪ Tales of war and of waste ♪ 215 00:10:54,947 --> 00:10:58,826 ♪ But you turn right over to the TV page ♪ 216 00:10:58,826 --> 00:11:00,411 Stay in the fucking car! 217 00:11:00,911 --> 00:11:03,080 ♪ Hey now, hey now ♪ 218 00:11:03,080 --> 00:11:05,332 ♪ Don't dream it's over ♪ 219 00:11:05,332 --> 00:11:08,794 Stay... stay away from me, please. 220 00:11:08,794 --> 00:11:10,129 ♪ When the world... ♪ 221 00:11:10,129 --> 00:11:11,964 Dad? Hey. 222 00:11:11,964 --> 00:11:15,050 ♪ They come, they come ♪ 223 00:11:15,551 --> 00:11:18,595 ♪ To build a wall between us ♪ 224 00:11:18,595 --> 00:11:21,890 ♪ We know they won't win ♪ 225 00:11:22,391 --> 00:11:24,226 See how the pond is here? 226 00:11:25,018 --> 00:11:26,228 I want it here. 227 00:11:27,354 --> 00:11:30,649 You want me to move the koi pond two feet? Okay. 228 00:11:30,649 --> 00:11:34,653 Well, uh, just this and a new shower room, we're doubling our budget. 229 00:11:34,653 --> 00:11:37,197 What shower room? We're not doing a shower room. 230 00:11:38,073 --> 00:11:41,201 The one your husband wants. Big shower room with all the shower heads. 231 00:11:41,201 --> 00:11:43,078 Like a... Like a Roman Bath, he said. 232 00:11:43,912 --> 00:11:45,622 [car accelerating] 233 00:11:56,383 --> 00:11:57,760 We're moving. We're moving. 234 00:11:57,760 --> 00:12:01,180 I found a house in Beverly Hills. We're out of here in one week. 235 00:12:01,180 --> 00:12:02,931 What? Because of the mold? 236 00:12:02,931 --> 00:12:05,434 Jose, that's insane. It was just a little bit of mold. 237 00:12:05,434 --> 00:12:07,269 Not because of the mold. Because of our sons. 238 00:12:07,269 --> 00:12:09,271 Because they're felons. They're criminals. 239 00:12:09,271 --> 00:12:12,024 They're running a felonious gang here in Calabasas. 240 00:12:12,024 --> 00:12:14,401 I mean, the Menendez name is ruined. Ruined. 241 00:12:14,943 --> 00:12:16,487 Ruined in this town. 242 00:12:16,487 --> 00:12:17,821 [lighter clicks] 243 00:12:17,821 --> 00:12:19,990 We need a fresh start where no one knows us, 244 00:12:19,990 --> 00:12:25,120 and I can supervise this... rehabilitation of us as a family. 245 00:12:25,120 --> 00:12:26,538 I'm fucking mortified, Kitty. 246 00:12:26,538 --> 00:12:28,540 This is my dream home. 247 00:12:29,124 --> 00:12:31,210 Keep it. You keep doing the renovations. 248 00:12:31,710 --> 00:12:33,629 We go to Beverly Hills until... 249 00:12:33,629 --> 00:12:36,256 Erik goes to college, then we come back here in a couple of years. 250 00:12:36,256 --> 00:12:40,010 I mean, by that time, I hope the shame those boys have brought on my name 251 00:12:40,010 --> 00:12:41,845 will be a distant memory, 252 00:12:41,845 --> 00:12:44,973 and I can walk down my own fucking street without worrying about these guys. 253 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 Hi, Michael. Nice to see you. How you doing? 254 00:12:47,100 --> 00:12:50,062 Okay? I know. I know, honey. 255 00:12:50,062 --> 00:12:52,231 - [inhales deeply] Let's start packing. - [Kitty scoffs] 256 00:12:52,231 --> 00:12:53,315 Let's start packing. 257 00:12:58,153 --> 00:13:00,155 [funky music playing] 258 00:13:04,326 --> 00:13:05,244 [tires screech] 259 00:13:06,119 --> 00:13:07,162 [car door opens] 260 00:13:10,707 --> 00:13:13,335 [movers talking indistinctly] 261 00:13:16,839 --> 00:13:17,965 Hold this. 262 00:13:17,965 --> 00:13:20,884 Wait. Not there. Not there. In the den, please. 263 00:13:34,273 --> 00:13:36,108 [phone rings] 264 00:13:36,859 --> 00:13:39,361 Hello. It's Jose Menendez. 265 00:13:40,445 --> 00:13:42,990 What my sons tell you, they are not to be trusted. 266 00:13:42,990 --> 00:13:46,243 They're liars. They're fabulists. They're sociopaths. 267 00:13:46,243 --> 00:13:48,787 And I need you to know that. Okay? 268 00:13:48,787 --> 00:13:51,790 I'm bringing them to you because the court says I have to. 269 00:13:51,790 --> 00:13:53,500 And I hope you can fix them. 270 00:13:53,500 --> 00:13:55,919 I'm not sure anyone can at this moment. 271 00:13:55,919 --> 00:13:58,463 But, uh, good luck. See you tomorrow. Bye. 272 00:14:00,424 --> 00:14:01,884 [dial tone] 273 00:14:01,884 --> 00:14:04,261 [chuckles] 274 00:14:07,931 --> 00:14:12,978 Those burglaries were, I think, in many ways, a cry for help. 275 00:14:16,899 --> 00:14:19,276 - We've just been through a lot. - Yeah. 276 00:14:19,818 --> 00:14:20,819 And, uh... 277 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 I mean, home isn't always the easiest. So... 278 00:14:24,698 --> 00:14:26,617 [Oziel] And what about home isn't easy? 279 00:14:26,617 --> 00:14:29,161 Yes. What about home isn't easy? What? 280 00:14:29,786 --> 00:14:31,455 The clothes. What is it? 281 00:14:32,164 --> 00:14:37,836 Is it hard to buy thousands of dollars in... in... in clothes and shoes? 282 00:14:37,836 --> 00:14:40,547 - [Oziel] No, Mr. Menendez-- - Shut the fuck up. Shut the fuck up. 283 00:14:40,547 --> 00:14:42,507 I'm paying you. You know that, doctor. 284 00:14:42,507 --> 00:14:48,013 Is it hard that your mother and I have given you every fucking opportunity? 285 00:14:48,847 --> 00:14:54,019 Or is it... is it even harder for you guys to have everything you want, 286 00:14:54,019 --> 00:14:55,395 everything you need? 287 00:14:55,395 --> 00:14:56,855 I don't get that. 288 00:14:56,855 --> 00:14:58,315 Fucking hell! 289 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 Okay. 290 00:15:00,400 --> 00:15:01,401 Doctor? 291 00:15:02,694 --> 00:15:06,448 [exhales] Oh God. You boys are... a joke. 292 00:15:07,157 --> 00:15:08,909 They're a joke. They're a fucking joke. 293 00:15:08,909 --> 00:15:10,369 Come on. Stand up. 294 00:15:11,912 --> 00:15:14,414 You, stand up. We're going to Mr. Chow's. 295 00:15:15,082 --> 00:15:16,208 Mm-hmm. 296 00:15:17,918 --> 00:15:19,294 - [Kitty clears throat] - [Jose] Okay. 297 00:15:19,795 --> 00:15:23,882 Have fun with them, doctor. They are our pride and joy, those kids. 298 00:15:23,882 --> 00:15:24,883 [door closes] 299 00:15:27,427 --> 00:15:29,388 [Marzi] You want to go over it again? 300 00:15:30,555 --> 00:15:32,057 Yeah, yeah. Why not? Yeah. 301 00:15:33,308 --> 00:15:35,560 The members of Menudo are kids. 302 00:15:35,560 --> 00:15:39,189 What happens when they grow up, or worse, ask for more money? 303 00:15:39,189 --> 00:15:42,359 When a member of Menudo's voice changes, 304 00:15:42,359 --> 00:15:44,987 he gets replaced by a younger performer. 305 00:15:46,154 --> 00:15:49,324 When a member of Menudo asks for more money, 306 00:15:49,324 --> 00:15:51,326 he gets replaced by another performer. 307 00:15:51,326 --> 00:15:55,080 [Inhales deeply] Oh, fuck. Did I do this to them? 308 00:15:56,248 --> 00:16:01,503 My... my kids, did... did I make them this way, you think? 309 00:16:02,295 --> 00:16:03,171 What way? 310 00:16:03,755 --> 00:16:07,467 Just complete useless, lazy fuck-ups. 311 00:16:07,467 --> 00:16:09,011 Is... is that my fault? 312 00:16:09,011 --> 00:16:10,303 How is it your fault? 313 00:16:10,303 --> 00:16:12,681 Come on. You know what I'm talking about. 314 00:16:12,681 --> 00:16:15,600 When I came to this country, I was 16 years old. 315 00:16:15,600 --> 00:16:17,227 Sixteen years old. 316 00:16:17,227 --> 00:16:20,856 I mean, my family put me on a plane. I had nothing. 317 00:16:20,856 --> 00:16:23,692 I... I knew one person here. 318 00:16:24,401 --> 00:16:26,403 I mean, and, and, and... 319 00:16:26,903 --> 00:16:27,904 Sorry. 320 00:16:27,904 --> 00:16:28,947 [lighter clicks] 321 00:16:28,947 --> 00:16:31,158 You've heard this story a million times, right? 322 00:16:31,158 --> 00:16:32,409 Actually, I haven't. 323 00:16:32,409 --> 00:16:33,410 [lighter clicks] 324 00:16:33,994 --> 00:16:37,414 When you love your wife, your children, when you're working from the bottom. 325 00:16:37,414 --> 00:16:41,418 I couldn't speak English and I bussed tables, I cleaned floors, whatever. 326 00:16:41,418 --> 00:16:43,420 And you meet the woman you love, 327 00:16:43,420 --> 00:16:48,091 and she's going to give you two beautiful children, two sons. 328 00:16:49,009 --> 00:16:52,137 And then you feel so grateful to her, to this country. 329 00:16:52,137 --> 00:16:54,639 And you want to give them everything you are, 330 00:16:54,639 --> 00:16:56,475 everything you have, you own. 331 00:16:57,142 --> 00:17:03,482 But then, from them, all I get, all I see is this entitlement. 332 00:17:04,566 --> 00:17:09,196 And you fought and you fought. You... You fucking fought for all of it. 333 00:17:09,196 --> 00:17:11,782 But they just want it simply handed to them 334 00:17:11,782 --> 00:17:15,118 on a silver platter with silver spoons to put in their fucking greedy mouths 335 00:17:15,118 --> 00:17:17,370 with no struggle, no effort, no sacrifice. 336 00:17:17,370 --> 00:17:18,622 I mean, I am ashamed of them. 337 00:17:18,622 --> 00:17:22,042 I'm ashamed of myself, of the way I raised them. 338 00:17:23,460 --> 00:17:24,461 [glass clanks] 339 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 They've gotta reach that. 340 00:17:26,046 --> 00:17:28,048 Sorry. Sorry! 341 00:17:28,924 --> 00:17:33,303 But what they got is a life completely fucking backwards. That's what they got. 342 00:17:33,303 --> 00:17:35,305 You're not a bad dad, Jose. 343 00:17:35,931 --> 00:17:39,059 If you don't mind me saying, you're tough with them sometimes, sure-- 344 00:17:39,059 --> 00:17:43,021 But... but what other choice do I have at this point, in this moment? 345 00:17:43,021 --> 00:17:46,691 Tell me. You think I like being like that? 346 00:17:46,691 --> 00:17:48,527 You think I like screaming at them? 347 00:17:48,527 --> 00:17:51,071 You think-- I mean, no. I don't. I don't. 348 00:17:51,071 --> 00:17:53,490 But if I don't shout, if I don't threaten them, 349 00:17:53,490 --> 00:17:55,534 those motherfuckers don't listen, 350 00:17:55,534 --> 00:17:59,955 and they break into people's houses and they sell people's family heirlooms. 351 00:17:59,955 --> 00:18:01,414 I mean, what the fuck is that?! 352 00:18:01,998 --> 00:18:03,250 You didn't do that. 353 00:18:03,250 --> 00:18:04,334 Didn't I do that? 354 00:18:06,586 --> 00:18:08,255 I don't know. I think I did. 355 00:18:10,423 --> 00:18:11,883 I think I did. Oh yeah. 356 00:18:13,093 --> 00:18:14,094 Fuck. 357 00:18:16,096 --> 00:18:17,097 Fuck. 358 00:18:17,097 --> 00:18:19,182 [somber music playing] 359 00:18:32,362 --> 00:18:34,197 Where do I go from here, Marzi? 360 00:18:36,575 --> 00:18:37,617 With everything. 361 00:18:39,995 --> 00:18:41,037 With all of it? 362 00:18:41,955 --> 00:18:44,374 It just isn't working. It's not working. 363 00:18:46,126 --> 00:18:46,960 [sucks teeth] 364 00:18:46,960 --> 00:18:48,253 It's not working. 365 00:18:48,253 --> 00:18:49,254 [chuckles softly] 366 00:18:49,254 --> 00:18:51,298 What the fuck do we do with them? 367 00:18:59,014 --> 00:19:00,557 [Kitty] What are you doing? 368 00:19:01,057 --> 00:19:03,018 [Jose] I'm just having some coffee here. 369 00:19:03,518 --> 00:19:06,104 Sweetheart, it is 5:30 in the morning. 370 00:19:06,605 --> 00:19:08,273 I don't love you, Kitty. 371 00:19:09,900 --> 00:19:11,359 I don't love our sons. 372 00:19:12,485 --> 00:19:14,112 I don't love this family. 373 00:19:15,071 --> 00:19:17,324 I think this family is a fucking failure. 374 00:19:18,658 --> 00:19:20,994 I am a failure. But, darling... 375 00:19:22,454 --> 00:19:24,331 My God, you. You're a failure. 376 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 - You're a drunk, you're a pill popper. - Stop it. 377 00:19:26,958 --> 00:19:29,586 I was never in love with you. What the fuck? 378 00:19:31,171 --> 00:19:34,549 I just wanted to have a family. That's all. That was my dream. 379 00:19:35,592 --> 00:19:37,093 Do you know what? 380 00:19:37,093 --> 00:19:39,054 The dream has failed. 381 00:19:39,054 --> 00:19:40,055 Fuck. 382 00:19:40,055 --> 00:19:40,972 [book smacks] 383 00:19:41,681 --> 00:19:43,183 Why are you doing this? 384 00:19:43,183 --> 00:19:45,936 I'm about to get on a plane to go to New York. 385 00:19:47,687 --> 00:19:51,191 Gotta make more money for this family because that's what this family needs. 386 00:19:51,191 --> 00:19:53,610 More money, money, money. You know what? I can't lie anymore. 387 00:19:53,610 --> 00:19:55,570 I can't lie and tell you I love you when I don't. 388 00:19:55,570 --> 00:19:58,740 I can't lie and tell you that I love this family when I don't. I... I... can't. 389 00:19:58,740 --> 00:20:02,535 - You must be drunk if you're saying this. - I'm not drunk. I'm not drunk. 390 00:20:03,954 --> 00:20:07,415 I'm sorry. I mean every word of it, Kitty. 391 00:20:08,500 --> 00:20:09,542 I mean it. 392 00:20:10,627 --> 00:20:14,965 Well, thanks a lot, Jose. Say hi to that girlfriend of yours. 393 00:20:14,965 --> 00:20:17,759 You say you're tired of lying. Why keep that lie up, huh? 394 00:20:17,759 --> 00:20:21,137 You're standing there with a straight face telling me you never loved me? 395 00:20:21,137 --> 00:20:23,056 Shame on you. That is a lie! 396 00:20:23,056 --> 00:20:24,140 [shushing] 397 00:20:24,140 --> 00:20:27,352 You loved me the moment you laid eyes on me, Jose Menendez. 398 00:20:28,645 --> 00:20:31,189 You loved me with every fiber of your being. 399 00:20:31,189 --> 00:20:32,732 You adored me. 400 00:20:33,525 --> 00:20:35,443 Everything about me you loved. 401 00:20:36,486 --> 00:20:39,489 Just don't stand there and say you didn't because you did. 402 00:20:41,992 --> 00:20:46,079 [exhales deeply] And I do not look good. I am a wreck. 403 00:20:47,372 --> 00:20:48,999 I can't handle our boys. 404 00:20:50,041 --> 00:20:52,294 Lyle scares the shit out of me. 405 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 And I tried to kill myself, you know? 406 00:20:58,633 --> 00:21:00,677 It didn't work, right? I failed. 407 00:21:01,511 --> 00:21:02,929 That I failed at. 408 00:21:03,763 --> 00:21:06,308 I took all those pills, then I just woke right up. 409 00:21:06,308 --> 00:21:07,684 Feeling great, by the way. 410 00:21:08,268 --> 00:21:10,353 Like I had some fantastic fucking nap! 411 00:21:12,105 --> 00:21:13,773 And now, every day, 412 00:21:13,773 --> 00:21:17,193 I just try and make it through without thinking about killing myself. 413 00:21:17,193 --> 00:21:20,447 I can't remember the last time. A couple years ago. Maybe on Christmas. 414 00:21:20,447 --> 00:21:21,865 I don't even fucking know. 415 00:21:21,865 --> 00:21:25,618 Because every day since you dragged me to goddamn Beverly Hills, 416 00:21:26,619 --> 00:21:29,372 away from any friends I ever had in the world, 417 00:21:30,290 --> 00:21:33,001 and you handed me a credit card to make it all better... 418 00:21:34,669 --> 00:21:36,880 Every day I have wanted to be dead. 419 00:21:39,466 --> 00:21:40,467 Kitty... 420 00:21:44,888 --> 00:21:46,598 Come on. Go back to sleep. 421 00:21:48,641 --> 00:21:50,685 [footsteps retreating] 422 00:21:52,771 --> 00:21:53,897 [Jose] Hmm. 423 00:22:02,030 --> 00:22:03,990 Hertz. [chuckling] 424 00:22:22,842 --> 00:22:23,676 [exhales] 425 00:23:03,091 --> 00:23:04,259 [glasses clink] 426 00:23:07,595 --> 00:23:10,598 Absolutely. Yes. I closed the fucking deal. 427 00:23:11,641 --> 00:23:14,060 I know. You're... you're welcome. 428 00:23:14,602 --> 00:23:15,603 Sure. Bye. 429 00:23:16,104 --> 00:23:17,188 [phone clicks] 430 00:23:25,697 --> 00:23:27,115 Did you use soap? 431 00:23:27,949 --> 00:23:29,909 What do you mean, did I use soap? 432 00:23:29,909 --> 00:23:31,870 [inhales deeply] You told me to take a shower. 433 00:23:31,870 --> 00:23:34,080 And? Did you use soap? 434 00:23:34,747 --> 00:23:35,582 Yes. 435 00:23:35,582 --> 00:23:36,499 Okay. 436 00:23:38,460 --> 00:23:39,669 [bottle clanks on table] 437 00:23:44,299 --> 00:23:49,012 So, you're a businessman. Yeah? Sounds like you just closed a big deal. 438 00:23:49,012 --> 00:23:50,513 Stop it. Stop it. Stop talking. 439 00:23:51,264 --> 00:23:52,432 [Jose sighs] 440 00:23:52,432 --> 00:23:55,810 I'm different from most of your clients. 441 00:23:56,978 --> 00:23:58,813 I don't do this much. 442 00:23:58,813 --> 00:24:01,316 [chuckles] You'd be surprised. 443 00:24:01,316 --> 00:24:02,484 [scoffs] 444 00:24:03,276 --> 00:24:05,445 What do you know about ancient Rome? 445 00:24:05,445 --> 00:24:07,447 The Greeks. The Spartans. 446 00:24:08,031 --> 00:24:13,786 They created this man in different ways than we do now. 447 00:24:13,786 --> 00:24:16,247 - By fucking each other? - Oh my God. 448 00:24:16,915 --> 00:24:18,166 How cheap is that? 449 00:24:18,166 --> 00:24:21,085 Someone like you don't get it. 450 00:24:21,085 --> 00:24:24,214 I mean, you're labeling something. That's not what the Romans did. 451 00:24:24,214 --> 00:24:25,757 Okay. What did they do? 452 00:24:25,757 --> 00:24:27,550 They bonded with each other. 453 00:24:28,343 --> 00:24:30,345 Learned what pain was. 454 00:24:31,221 --> 00:24:34,098 What it took to put up with real fucking pain. 455 00:24:34,098 --> 00:24:36,559 They spent their whole time together, did everything together. 456 00:24:36,559 --> 00:24:37,977 They loved each other. 457 00:24:37,977 --> 00:24:40,730 They couldn't stand to lose a fellow soldier in battle 458 00:24:40,730 --> 00:24:43,650 because losing a fellow soldier was like losing themselves. 459 00:24:43,650 --> 00:24:47,612 And out of this, they built this amazing fucking fighting force 460 00:24:47,612 --> 00:24:51,741 that the world has ever seen again. You know? 461 00:24:51,741 --> 00:24:55,036 And all of this happened... very naturally, 462 00:24:55,036 --> 00:24:59,290 with soldiers teaching each other how to be a real man. 463 00:24:59,290 --> 00:25:01,167 [dramatic music playing] 464 00:25:01,167 --> 00:25:03,670 Okay. If that's what you want to call it? 465 00:25:03,670 --> 00:25:07,590 No, no, no, no. Sit down. Sit down. Come on. None of that faggot shit. 466 00:25:09,342 --> 00:25:11,928 I don't like those words. I don't like those words. 467 00:25:15,098 --> 00:25:18,601 Do those words... make you want... 468 00:25:20,770 --> 00:25:21,980 to hit me? 469 00:25:23,523 --> 00:25:25,316 Yeah. They do. 470 00:25:26,442 --> 00:25:27,443 Good. 471 00:25:31,030 --> 00:25:32,282 Keep your tunic on. 472 00:25:38,663 --> 00:25:40,873 I want you to get on all fours 473 00:25:41,583 --> 00:25:44,460 and crawl over here 474 00:25:46,337 --> 00:25:47,213 and... 475 00:25:49,507 --> 00:25:50,508 [grunts] 476 00:25:51,050 --> 00:25:54,220 ...take my tunic off with your mouth. 477 00:25:54,762 --> 00:25:56,848 [grunts] Wait, wait, wait, wait, wait. 478 00:25:59,392 --> 00:26:02,145 Okay. Let's fucking go. Go. 479 00:26:02,729 --> 00:26:04,022 [Jose exhales deeply] 480 00:26:05,356 --> 00:26:06,190 Come on. 481 00:26:07,692 --> 00:26:08,860 [Jose grunts] 482 00:26:10,320 --> 00:26:11,404 [Jose exhales deeply] 483 00:26:11,988 --> 00:26:14,115 [Jose] Whoa! Oh, fuck. 484 00:26:14,949 --> 00:26:18,202 [screaming] Bring it on! Bring it on! 485 00:26:18,202 --> 00:26:19,912 Vien! Vien! 486 00:26:20,496 --> 00:26:22,957 [Erik] "Good evening, Mother. Good evening, Father." 487 00:26:22,957 --> 00:26:25,376 [Craig] "His voice is of attempted compassion, 488 00:26:25,376 --> 00:26:27,712 but the hatred completely overwhelms it." 489 00:26:27,712 --> 00:26:30,590 All light is extinguished and the camera glides down the stairs 490 00:26:30,590 --> 00:26:31,799 as scrams are heard--" 491 00:26:31,799 --> 00:26:34,135 Wait, wait, wait. "Scrams?" It's supposed to be "screams." 492 00:26:34,135 --> 00:26:35,219 Oh yeah. 493 00:26:37,555 --> 00:26:41,017 Mom, you wrote "scrams" and not "screams." 494 00:26:41,017 --> 00:26:44,937 What the fuck? Now we have to retype this whole fucking page! 495 00:26:44,937 --> 00:26:47,940 Calm down. What do you mean, we have to retype it? 496 00:26:47,940 --> 00:26:50,234 I'm the one doing the transcribing and typing. 497 00:26:50,234 --> 00:26:53,029 Look, you wrote "scrams." I just... I just typed what you wrote. 498 00:26:53,029 --> 00:26:55,031 Damn, bro. Mom just burned your ass. 499 00:26:55,948 --> 00:26:59,827 Mom, you have to be proofing this before we read it, 500 00:26:59,827 --> 00:27:01,829 'cause now we have to type it again! 501 00:27:01,829 --> 00:27:04,624 That's true, Mom. You're constantly fucking things up. Jesus Christ. 502 00:27:04,624 --> 00:27:07,001 You boys can't talk to me like this! 503 00:27:07,001 --> 00:27:09,921 You always gang up on me when your father's out of town on business. 504 00:27:09,921 --> 00:27:11,255 I can't take it anymore. 505 00:27:11,255 --> 00:27:14,884 You two are burglars. Both of you are psychopaths. 506 00:27:14,884 --> 00:27:17,095 I should poison us all, put myself out of my misery. 507 00:27:17,095 --> 00:27:18,221 [Lyle] Mom, chill. 508 00:27:18,221 --> 00:27:20,056 Shut up! 509 00:27:20,056 --> 00:27:23,267 You are an asshole and a ruiner of lives. 510 00:27:23,267 --> 00:27:25,353 And you can type your own script from now on! 511 00:27:25,353 --> 00:27:29,691 And, Craig, you can't stay for supper. Sorry, I am not a restaurant. 512 00:27:29,691 --> 00:27:32,068 [somber music playing] 513 00:27:41,160 --> 00:27:43,705 - [Lyle] What the fuck is in this? - What do you mean? It's Ragú. 514 00:27:43,705 --> 00:27:45,289 No, it's got like... 515 00:27:45,289 --> 00:27:48,042 - Erik, don't eat that. - It's like cinnamon. 516 00:27:48,042 --> 00:27:51,754 - Mom, did you put some shit in this or-- - What are you talking about? 517 00:27:53,965 --> 00:27:55,133 Did you poison us? 518 00:27:56,300 --> 00:27:57,802 I just made everyone dinner-- 519 00:27:57,802 --> 00:28:01,055 Fuck that! You said you were gonna poison us, and you fucking did it. 520 00:28:01,055 --> 00:28:03,850 - I was joking. Let's just-- - Erik, come on. You're fucking crazy. 521 00:28:03,850 --> 00:28:05,935 We're going to Hamburger Hamlet... [scoffs] 522 00:28:05,935 --> 00:28:09,272 Maybe I should poison you! Huh? 523 00:28:10,732 --> 00:28:13,943 Finally, you're looking at me with some fear and respect! 524 00:28:13,943 --> 00:28:15,903 Maybe I should poison you. 525 00:28:15,903 --> 00:28:16,946 [scoffs] 526 00:28:18,406 --> 00:28:20,992 [eerie music playing] 527 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 [female vocalizing] 528 00:28:32,670 --> 00:28:34,088 [Kitty gasping] 529 00:28:36,799 --> 00:28:38,259 - [female vocalizing] - [Kitty gasps] 530 00:28:38,259 --> 00:28:40,344 [grunts] 531 00:28:43,681 --> 00:28:45,683 - [female vocalizing] - [Kitty gasping] 532 00:28:53,316 --> 00:28:54,358 Mmm. 533 00:28:57,236 --> 00:28:59,238 [female vocalizing] 534 00:29:04,285 --> 00:29:06,287 [female vocalizing] 535 00:29:10,666 --> 00:29:11,834 So, Hamlet? Yep. 536 00:29:14,045 --> 00:29:16,547 [sighs deeply] 537 00:29:17,381 --> 00:29:18,299 [sighs] 538 00:29:19,217 --> 00:29:21,469 [Kitty exhaling deeply] 539 00:29:22,678 --> 00:29:23,805 [door opens] 540 00:29:27,391 --> 00:29:28,392 Hello. Hello. 541 00:29:28,893 --> 00:29:29,769 [keys jangling] 542 00:29:29,769 --> 00:29:30,686 [Jose] Hey. 543 00:29:30,686 --> 00:29:31,896 [door closes] 544 00:29:37,360 --> 00:29:38,319 [exhaling] Hi. 545 00:29:39,695 --> 00:29:42,240 It is over with her. It's over. It's done. 546 00:29:42,240 --> 00:29:43,950 I'm going back to my wife. 547 00:29:43,950 --> 00:29:47,328 Your wife, the stalker? The psycho you can't bear to fuck anymore? 548 00:29:48,162 --> 00:29:49,622 Well, you know what happened? 549 00:29:52,458 --> 00:29:53,876 I signed Menudo. 550 00:29:56,045 --> 00:29:57,046 Thank you. 551 00:29:58,339 --> 00:30:01,634 [exhales deeply] And congratulations. Sounds like a very productive trip. 552 00:30:01,634 --> 00:30:02,552 Thank you. 553 00:30:04,136 --> 00:30:05,388 How are you doing? 554 00:30:05,388 --> 00:30:07,431 What happened with the boys? Erik called me. 555 00:30:07,431 --> 00:30:08,349 [keys jangle] 556 00:30:08,349 --> 00:30:12,186 He had paged me in the United Airlines lounge before the flight. 557 00:30:12,812 --> 00:30:14,313 He was very upset. 558 00:30:14,939 --> 00:30:17,275 What happened between you and the boys? 559 00:30:17,984 --> 00:30:21,529 I am making positive changes for this family. 560 00:30:22,154 --> 00:30:24,073 Okay? And I need you to do the same. 561 00:30:24,073 --> 00:30:28,369 Stop taking so many fucking pills. They're gonna turn you into an epileptic. 562 00:30:28,369 --> 00:30:30,580 It's my anger. It overwhelms me. 563 00:30:30,580 --> 00:30:31,664 Okay. 564 00:30:31,664 --> 00:30:33,040 [inhales deeply] 565 00:30:34,000 --> 00:30:35,710 [exhales] 566 00:30:38,713 --> 00:30:40,089 Okay. I will help you. 567 00:30:42,508 --> 00:30:43,801 - You will? - Yes. 568 00:30:44,886 --> 00:30:45,928 Okay. How? 569 00:30:45,928 --> 00:30:52,018 Uh... What was the thing you said last year about the... the couple's counselor? 570 00:30:53,686 --> 00:30:54,770 You still want to? 571 00:30:55,271 --> 00:30:58,107 Let's do it. Let's go. You find a good one and we go. 572 00:30:59,734 --> 00:31:01,444 [Jose] I'm going to fix this family. 573 00:31:02,278 --> 00:31:03,112 [kisses] 574 00:31:03,112 --> 00:31:06,407 [Jose] Now I'm going to take care of those two kids upstairs. 575 00:31:06,991 --> 00:31:09,118 Yes. Wake up! 576 00:31:09,118 --> 00:31:11,412 - [upbeat music playing] - [Jose] Wake the fuck up! 577 00:31:11,412 --> 00:31:13,331 Wake up! Get your clothes on! 578 00:31:14,123 --> 00:31:15,207 Come on. Wake up. 579 00:31:22,840 --> 00:31:23,883 [doorbell rings] 580 00:31:25,927 --> 00:31:27,178 [door creaks] 581 00:31:27,678 --> 00:31:29,138 [clears throat] Hi. Um... 582 00:31:30,181 --> 00:31:31,349 I know who you are. 583 00:31:37,104 --> 00:31:40,024 - I don't... I don't... - You don't even know how to say sorry? 584 00:31:40,024 --> 00:31:42,985 What's the dollar amount of the items that were stolen from you? 585 00:31:42,985 --> 00:31:45,571 - That we stole from you. - That we stole from you. 586 00:31:49,158 --> 00:31:50,451 [doorbell rings] 587 00:31:50,451 --> 00:31:51,535 Hi. Uh... 588 00:31:52,286 --> 00:31:53,704 I... I robbed your house. 589 00:31:55,164 --> 00:31:57,875 I'm... I'm sorry. I... I shouldn't have done that. 590 00:31:57,875 --> 00:31:59,085 I'm really sorry. 591 00:32:00,252 --> 00:32:02,296 So, the only way to do this, Erik, 592 00:32:02,296 --> 00:32:05,216 you're taking the fall for all of it. Okay? 593 00:32:05,216 --> 00:32:07,677 - Wait. What? - You're gonna tell that therapist. 594 00:32:07,677 --> 00:32:11,305 You're saying these crimes were your idea, then you're gonna tell the police. 595 00:32:11,305 --> 00:32:14,016 You're a minor, Erik. I'm 21. This could fuck up my entire life. 596 00:32:14,016 --> 00:32:14,976 That's not fair! 597 00:32:14,976 --> 00:32:17,436 You're gonna do some community service. 598 00:32:17,436 --> 00:32:19,730 You pick up trash on the highway for a few weeks. I mean... 599 00:32:19,730 --> 00:32:22,358 Who fucking cares? It's easy. Stop bitching and moaning about it. 600 00:32:22,358 --> 00:32:26,195 Lyle hasn't completely destroyed his life yet. Yet. 601 00:32:26,195 --> 00:32:27,613 He still has a chance. 602 00:32:28,447 --> 00:32:32,493 But we need a clean record for that, and... and a degree from Princeton, by the way. 603 00:32:32,493 --> 00:32:35,621 Okay? And then there will be business and politics. 604 00:32:35,621 --> 00:32:37,915 And it was your idea anyway, Erik. I mean, it really was. 605 00:32:37,915 --> 00:32:38,916 Damn it. 606 00:32:46,924 --> 00:32:47,967 [gear shifting] 607 00:32:47,967 --> 00:32:51,345 So, obviously I haven't been the father you needed. 608 00:32:52,221 --> 00:32:55,016 That is obvious. But, uh... 609 00:32:55,016 --> 00:32:57,268 that changes. Right now. 610 00:32:57,268 --> 00:33:00,438 I'm going to get you out of this, but this is the last time. 611 00:33:00,438 --> 00:33:03,524 Hey! Both of you, do you hear me? 612 00:33:03,524 --> 00:33:04,859 No more handouts. 613 00:33:07,028 --> 00:33:08,195 You're on your own. 614 00:33:15,119 --> 00:33:16,871 - [Marzi] Do you have a minute? - Sure. 615 00:33:16,871 --> 00:33:20,166 Just wondering if you're planning on calling Jack back. He's uh... 616 00:33:20,166 --> 00:33:23,961 It's the Menudo numbers this quarter. He needs you to walk him through it again. 617 00:33:23,961 --> 00:33:25,171 You like Miami? 618 00:33:25,755 --> 00:33:26,797 Yeah, sure. 619 00:33:26,797 --> 00:33:28,591 But you like it enough to move there? 620 00:33:28,591 --> 00:33:29,842 [whispering] Close the door. 621 00:33:33,637 --> 00:33:34,847 Sit down. 622 00:33:35,598 --> 00:33:39,518 One more 20 million dollar deal. That's all I need. And then... 623 00:33:39,518 --> 00:33:41,228 Boom. I'm going to Florida. 624 00:33:42,021 --> 00:33:43,355 I buy a compound. 625 00:33:43,355 --> 00:33:45,316 [inhales and exhales] 626 00:33:45,316 --> 00:33:47,943 I run for Senate. I take down fucking Fidel Castro. 627 00:33:47,943 --> 00:33:49,820 Like, fuck. Fuera. 628 00:33:50,362 --> 00:33:53,574 And I could use your help. Would you like to come with me? 629 00:33:53,574 --> 00:33:54,700 [sighs] 630 00:33:54,700 --> 00:33:57,328 [Jose] You don't have to tell me right now. Just think about it. 631 00:33:57,328 --> 00:33:59,747 Cuban music in the air everywhere you go. 632 00:33:59,747 --> 00:34:01,582 [inhales deeply] 633 00:34:02,166 --> 00:34:03,084 [Jose chuckles] 634 00:34:05,377 --> 00:34:06,754 [laughing] 635 00:34:08,589 --> 00:34:11,550 I thought I was going to be like Joe Kennedy, 636 00:34:12,134 --> 00:34:14,845 paving the way for my kids to go into politics. 637 00:34:15,346 --> 00:34:17,848 But, uh... [clicks teeth] No. 638 00:34:18,641 --> 00:34:20,935 No. Not these kids, no. 639 00:34:23,604 --> 00:34:24,772 Well, anyway, so... 640 00:34:25,606 --> 00:34:28,859 If I want the American dream, I gotta do it myself. 641 00:34:29,819 --> 00:34:31,070 For myself. 642 00:34:31,070 --> 00:34:33,572 So think about it and keep it between us. 643 00:34:33,572 --> 00:34:35,491 Take this away from me, please. 644 00:34:37,576 --> 00:34:40,454 And get me Jack. I'll call him right now. 645 00:34:40,955 --> 00:34:44,208 - Because, Marzi, you wanna know a secret? - Sure. 646 00:34:45,543 --> 00:34:49,421 I don't know the first thing about the music industry. But... [shushes] 647 00:34:49,421 --> 00:34:51,507 [mellow music playing] 648 00:34:57,346 --> 00:34:58,472 [Jose] Here. 649 00:34:58,472 --> 00:35:01,183 - What are we watching tonight? - L.A. Law. 650 00:35:01,183 --> 00:35:02,101 Okay. 651 00:35:02,101 --> 00:35:03,602 - [Jose grunts] - [Kitty chuckles] 652 00:35:04,395 --> 00:35:05,271 [Jose]. Mmm. 653 00:35:06,730 --> 00:35:07,690 Look at us. 654 00:35:09,775 --> 00:35:11,402 A couple of fatties. 655 00:35:11,402 --> 00:35:13,779 Quitting smoking. Mainlining sugar. 656 00:35:13,779 --> 00:35:14,738 [Jose] Hmm. 657 00:35:15,239 --> 00:35:17,992 Tonight, we're doing something fun together. 658 00:35:19,702 --> 00:35:24,123 And I can't be seen smoking in public if I'm running as an elected official. 659 00:35:24,665 --> 00:35:25,499 I can't. 660 00:35:26,167 --> 00:35:27,877 - It's a dirty habit. - Yeah. 661 00:35:27,877 --> 00:35:30,462 I heard even Nancy Reagan smokes in private. 662 00:35:31,422 --> 00:35:32,298 Oh. 663 00:35:32,923 --> 00:35:33,883 [mellow music ends] 664 00:35:33,883 --> 00:35:35,968 ["Theme from L.A. Law" playing] 665 00:35:37,970 --> 00:35:40,055 [gasps] Hey, don't you have enough? 666 00:35:40,556 --> 00:35:43,058 - [Jose mumbling] - [phone ringing] 667 00:35:44,018 --> 00:35:44,852 Jose Menendez. 668 00:35:44,852 --> 00:35:49,148 Hello, Mr. Menendez. I'm Charles Deere, dean of students at Princeton. 669 00:35:49,148 --> 00:35:51,734 - Yeah. - Do you... Do you have a minute? 670 00:35:51,734 --> 00:35:52,818 Yeah. 671 00:35:53,777 --> 00:35:55,779 [dramatic music playing] 672 00:35:59,283 --> 00:36:02,995 Marzi, book me a flight to Newark. I'm taking the limo to the airport. 673 00:36:10,169 --> 00:36:13,464 [Deere] We have a strict code when it comes to cheating. 674 00:36:13,464 --> 00:36:16,383 I... I just don't have a lot of flexibility here. 675 00:36:17,051 --> 00:36:21,430 Lyle, here, is gonna have to be suspended from Princeton, pending a board review. 676 00:36:26,352 --> 00:36:28,479 [Lyle] Dad, I didn't fucking cheat. 677 00:36:29,021 --> 00:36:31,482 Okay? I swear. I swear, I did not fucking cheat. 678 00:36:31,482 --> 00:36:33,567 [Jose] Do not speak to me, Lyle. Please. 679 00:36:41,283 --> 00:36:42,785 [Jose] Do you know what this is? 680 00:36:43,869 --> 00:36:47,831 This is the burial plot I bought for our family here near Princeton. 681 00:36:47,831 --> 00:36:50,334 Grover Cleveland, Aaron Burr. 682 00:36:51,627 --> 00:36:54,713 - You know who they were? - Yeah, they were presidents. 683 00:36:55,297 --> 00:36:56,173 [exhales deeply] 684 00:36:56,173 --> 00:36:57,383 Okay. Uh... 685 00:36:58,300 --> 00:37:03,472 Do you think you deserve to be buried here in this kind of company 686 00:37:04,181 --> 00:37:08,477 where American men brought feelings of pride to their families? 687 00:37:09,937 --> 00:37:13,148 Do you feel you are worthy of the name Menendez? 688 00:37:13,148 --> 00:37:15,567 I don't know what you want me to say. 689 00:37:16,277 --> 00:37:18,612 No, Dad, I do not. 690 00:37:20,322 --> 00:37:21,156 How is that? 691 00:37:21,156 --> 00:37:23,033 [chuckles] "How is that?" 692 00:37:25,327 --> 00:37:26,662 What... What are you, Lyle? 693 00:37:26,662 --> 00:37:30,332 Are you a bad seed or a bad egg or something? What are you? 694 00:37:31,959 --> 00:37:34,920 I just wanted things for you. That was the problem. 695 00:37:35,879 --> 00:37:38,716 Because you were always going to do the opposite, obviously. 696 00:37:38,716 --> 00:37:43,012 So I should've not wanted shit for you, then you would've had to prove me wrong. 697 00:37:43,012 --> 00:37:45,681 - Are you actually asking me that? - Yes. 698 00:37:45,681 --> 00:37:47,808 Why I am the way that I am? Erik and I both? 699 00:37:47,808 --> 00:37:50,019 Are you genuinely curious about that? 700 00:37:50,019 --> 00:37:51,228 Mmm. 701 00:37:51,228 --> 00:37:52,896 [birds chirping] 702 00:37:53,605 --> 00:37:55,149 What about all the times that you hit us 703 00:37:55,149 --> 00:37:57,443 or called us worthless in front of other people? 704 00:37:57,443 --> 00:37:58,485 Yeah. What about it? 705 00:37:58,485 --> 00:37:59,987 You want me to say it? 706 00:38:01,655 --> 00:38:02,489 That's abuse. 707 00:38:03,741 --> 00:38:06,452 Dad, that's abuse. 708 00:38:07,036 --> 00:38:09,163 Ah. Okay. And what about it? 709 00:38:09,163 --> 00:38:11,206 - What about it? - Yeah, what about it? 710 00:38:11,206 --> 00:38:15,878 I hit you. Whatever the fuck else. What about it? That's why you're a loser? 711 00:38:18,380 --> 00:38:19,340 [chuckles] 712 00:38:20,424 --> 00:38:23,510 Do you remember the first dog we had? 713 00:38:23,510 --> 00:38:25,763 Khan? It was a fucking terrible dog. 714 00:38:25,763 --> 00:38:27,973 I fucking hated that dog. Anyway... 715 00:38:27,973 --> 00:38:30,309 I went to the pet shop to buy one of those collars 716 00:38:30,309 --> 00:38:32,728 that have spikes on them, or pins. 717 00:38:32,728 --> 00:38:35,939 But they were not poking out. They were poking in. 718 00:38:35,939 --> 00:38:41,320 So when it tightens, uh, it immediately pinches the dog's neck, right? 719 00:38:41,320 --> 00:38:45,407 And you tug on the leash and the dog feels it, right? 720 00:38:45,407 --> 00:38:47,826 The... the slightest tug, the dog feels it 721 00:38:47,826 --> 00:38:50,454 and knows what you want, which is to stop. 722 00:38:51,121 --> 00:38:54,708 And when you walk the dog, and the dog wants to run or pull, or whatever 723 00:38:54,708 --> 00:38:56,794 you tug on the leash and it hurts. 724 00:38:57,294 --> 00:38:59,129 But it only hurts when it disobeys. 725 00:38:59,129 --> 00:39:02,383 If the dog behaves and does what the owner wants, 726 00:39:02,383 --> 00:39:04,051 the collar doesn't hurt. 727 00:39:04,051 --> 00:39:07,763 So after a while, he goes back to a regular collar and that's it. 728 00:39:07,763 --> 00:39:10,224 Now, my son, 729 00:39:10,933 --> 00:39:14,728 a lot of people out there think that those collars are cruel. 730 00:39:15,813 --> 00:39:18,524 I think it's the other collars that are cruel 731 00:39:19,650 --> 00:39:23,445 because they create dogs that misbehave, pull, 732 00:39:24,113 --> 00:39:26,657 and are completely fucking lost 733 00:39:26,657 --> 00:39:29,576 in who they are and what they are supposed to do. 734 00:39:30,202 --> 00:39:33,872 So, you know what I think when you complain that I hit you? 735 00:39:37,209 --> 00:39:40,546 I think that I didn't hit you hard enough, Lyle. 736 00:39:41,922 --> 00:39:43,424 The way my father hit me. 737 00:39:47,136 --> 00:39:51,390 He hit me so hard my head would throb for days and days. 738 00:39:51,390 --> 00:39:54,810 I mean, it was fucking painful. 739 00:39:55,686 --> 00:39:57,896 But I knew exactly what was expected of me. 740 00:39:59,731 --> 00:40:00,607 Okay? 741 00:40:02,109 --> 00:40:06,321 So as a father that loves you, Lyle, 742 00:40:07,698 --> 00:40:09,616 I'm really sorry I didn't hit you hard enough. 743 00:40:10,993 --> 00:40:12,327 That is my fault. 744 00:40:14,037 --> 00:40:14,997 And I'm sorry. 745 00:40:15,622 --> 00:40:16,790 [kisses] 746 00:40:32,848 --> 00:40:34,892 Erik, get in here. 747 00:40:35,642 --> 00:40:36,768 Come, come. Sit down. 748 00:40:41,315 --> 00:40:42,316 Sit. 749 00:40:46,695 --> 00:40:48,322 Okay, so... Here. 750 00:40:49,364 --> 00:40:51,074 - [Erik] What's that? - Your athlete's foot. 751 00:40:51,074 --> 00:40:53,952 I called several doctors and told them about your problem. 752 00:40:53,952 --> 00:40:56,205 They said over-the-counter wasn't strong enough, 753 00:40:56,205 --> 00:40:58,665 so I got you this prescription. 754 00:40:58,665 --> 00:41:02,586 It's a very powerful prescription, but... I don't know. Put it on. 755 00:41:03,170 --> 00:41:04,296 [tube clanks on table] 756 00:41:05,464 --> 00:41:06,590 Put it on how? 757 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 You rub it between your toes. 758 00:41:08,717 --> 00:41:11,220 And you rub it deep so it kills the fungus. 759 00:41:11,845 --> 00:41:15,807 - Is there a spray? Can I spray it on? - Boy, it's a medicinal cream. 760 00:41:16,350 --> 00:41:17,309 My God. 761 00:41:17,809 --> 00:41:18,852 [chuckles] 762 00:41:19,686 --> 00:41:20,771 [hands thud thighs] 763 00:41:20,771 --> 00:41:22,689 Take off your shoes and socks. 764 00:41:22,689 --> 00:41:24,399 [Jose laughs] 765 00:41:25,359 --> 00:41:28,487 [Jose] This is basic stuff, Erik. How do you not know this? 766 00:41:29,780 --> 00:41:30,989 Okay, I'll show you. 767 00:41:31,490 --> 00:41:32,491 Here. 768 00:41:36,620 --> 00:41:37,663 [clears throat] 769 00:41:38,413 --> 00:41:40,666 Well, I remember when you were a baby. 770 00:41:42,125 --> 00:41:42,960 The only thing... 771 00:41:42,960 --> 00:41:47,339 The only thing that would make you sleep was rubbing your feet, actually. 772 00:41:48,173 --> 00:41:51,552 They were so tiny. Tiny, tiny. And now look at this. 773 00:41:53,011 --> 00:41:54,388 It stings a little. 774 00:41:54,388 --> 00:41:57,015 It's supposed to sting. That means it's working, right? 775 00:41:58,141 --> 00:41:59,393 Okay, so... 776 00:42:00,310 --> 00:42:04,106 Letting you know what we're going to do because I don't trust your judgment. 777 00:42:05,607 --> 00:42:08,110 Did you think you were going to play tennis in college? 778 00:42:08,110 --> 00:42:10,946 Because you're not good enough. Lyle was good enough. 779 00:42:10,946 --> 00:42:12,948 You're not good enough. And so... 780 00:42:12,948 --> 00:42:14,032 Uh-huh. 781 00:42:15,325 --> 00:42:18,328 I'm going to get you into business school at UCLA. 782 00:42:18,328 --> 00:42:19,830 But you're not living in the dorms. 783 00:42:19,830 --> 00:42:22,124 You're living here at home, where I can keep tabs on you. 784 00:42:22,124 --> 00:42:24,001 Wait, wait, wait. Hold on. I... 785 00:42:24,001 --> 00:42:27,421 What? You hold on. You hold on. 786 00:42:28,338 --> 00:42:29,923 Because if I let you talk, 787 00:42:29,923 --> 00:42:34,678 then you're going to tell me about how you want to be... 788 00:42:35,262 --> 00:42:37,681 What? A male model? 789 00:42:39,016 --> 00:42:42,436 What the fuck are these, Erik? I mean, what the fuck is... 790 00:42:42,436 --> 00:42:43,979 What the fuck is that? 791 00:42:44,813 --> 00:42:46,857 - What the fuck are those? - They're my modeling photos. 792 00:42:46,857 --> 00:42:49,192 Modeling photos?! Erik. 793 00:42:50,986 --> 00:42:52,195 Are you-- Oh God. 794 00:42:53,614 --> 00:42:55,449 [inhales deeply] Genuine question. 795 00:42:58,410 --> 00:43:00,120 Are you homosexual? 796 00:43:00,120 --> 00:43:01,371 Oh my... 797 00:43:01,371 --> 00:43:05,083 I'm genuinely asking because I don't see you with a single piece of pussy ever. 798 00:43:05,083 --> 00:43:08,795 What are you... This is unbelievable. I don't have to listen to this. 799 00:43:08,795 --> 00:43:09,880 Sit down. 800 00:43:11,381 --> 00:43:12,215 Look at me. 801 00:43:13,508 --> 00:43:14,343 Look at me. 802 00:43:15,969 --> 00:43:17,512 Wipe the look off your face. 803 00:43:18,764 --> 00:43:21,266 I'm giving you a future with me. 804 00:43:21,266 --> 00:43:22,601 [uneasy music playing] 805 00:43:22,601 --> 00:43:25,771 When I'm a senator, you're gonna work with me in politics. 806 00:43:25,771 --> 00:43:29,399 And for that future, you need a girlfriend. Janice Shemanski. 807 00:43:29,399 --> 00:43:32,235 - No. Dad, no. - I already talked to her parents. 808 00:43:32,235 --> 00:43:34,863 She's beautiful. She looks like Miss America. Come on. 809 00:43:34,863 --> 00:43:37,199 And she likes you. You're gonna take her to the prom. 810 00:43:37,199 --> 00:43:38,200 No. I'm not doing that. 811 00:43:38,200 --> 00:43:39,785 Yes, you're going to the prom with her 812 00:43:39,785 --> 00:43:41,828 because all I care about is the fucking prom photo, 813 00:43:41,828 --> 00:43:46,083 and then you and your friend Craig go suck each other's dicks. Okay? 814 00:43:48,251 --> 00:43:50,295 No. I'm not doing that. 815 00:43:50,796 --> 00:43:52,631 I'm doing modeling and acting. 816 00:43:52,631 --> 00:43:57,344 And I'm gonna major in theater because I did Shakespeare, Dad, 817 00:43:57,344 --> 00:43:58,428 and I'm a good actor. 818 00:43:58,428 --> 00:44:00,764 I'm not living here. I'm going to stay in the dorms. 819 00:44:00,764 --> 00:44:01,890 That's what I wanna do. 820 00:44:01,890 --> 00:44:03,392 [Jose breathing heavily] 821 00:44:03,392 --> 00:44:05,852 [Jose] Come here. Let's go upstairs. Let's go upstairs. 822 00:44:08,438 --> 00:44:09,773 Let's go to your room. 823 00:44:11,274 --> 00:44:12,275 Get in there. 824 00:44:12,943 --> 00:44:13,819 - Dad... - Fuck. 825 00:44:13,819 --> 00:44:14,903 [Erik] Please, I'm sorry. 826 00:44:14,903 --> 00:44:17,489 [Jose] Get down. What are those fucking photos? 827 00:44:17,489 --> 00:44:19,908 [uneasy music continues] 828 00:44:19,908 --> 00:44:21,785 [Jose] You shouldn't say shit! 829 00:44:21,785 --> 00:44:25,080 I can't believe that all the money I'm putting into your studies, 830 00:44:25,080 --> 00:44:27,290 your college, your tennis classes. 831 00:44:27,290 --> 00:44:30,168 What the fuck? You want to be a what? A model?! 832 00:44:31,461 --> 00:44:32,337 Fuck! 833 00:44:33,588 --> 00:44:36,341 [indistinct clattering, thudding] 834 00:44:47,519 --> 00:44:48,562 [uneasy music ends] 835 00:44:49,146 --> 00:44:50,480 [Jose mumbling] 836 00:44:52,023 --> 00:44:53,066 It's okay. Done. 837 00:44:56,486 --> 00:44:57,696 [in Spanish] Here they are. 838 00:44:58,196 --> 00:45:01,491 Uno, dos, tres, cuatro, 839 00:45:01,491 --> 00:45:05,620 cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 840 00:45:06,288 --> 00:45:07,456 Diez. 841 00:45:07,456 --> 00:45:08,457 Dad. 842 00:45:09,708 --> 00:45:10,709 [Jose] Diez. 843 00:45:17,340 --> 00:45:20,177 Erik... Erik is not using any condoms. 844 00:45:21,511 --> 00:45:24,473 - How do you know? - Because I counted them. Ten. 845 00:45:27,309 --> 00:45:30,353 He's not gonna get any girls pregnant. I know he doesn't have a girlfriend. 846 00:45:30,353 --> 00:45:33,148 That's what I'm saying. And he's not using any condoms. 847 00:45:35,567 --> 00:45:36,651 Do you think he's... 848 00:45:38,069 --> 00:45:39,237 [Jose sighs] 849 00:45:39,237 --> 00:45:43,533 He doesn't have a girlfriend. Okay? And he's not wearing any fucking condoms. 850 00:45:44,159 --> 00:45:46,286 Oh, and why are you worried? 851 00:45:46,953 --> 00:45:49,664 [Jose] Because I don't want Erik to have AIDS. 852 00:45:53,168 --> 00:45:54,711 So you do think that he's... 853 00:45:54,711 --> 00:45:56,713 I don't fucking know, but... 854 00:45:57,547 --> 00:46:00,383 I know what I think he's doing. 855 00:46:01,802 --> 00:46:03,929 He can't bring AIDS to this house. 856 00:46:06,890 --> 00:46:09,267 [whispering] He cannot bring it into this house. 857 00:46:13,396 --> 00:46:14,648 No fucking way. 858 00:46:20,320 --> 00:46:21,196 [switch clicks] 859 00:46:22,864 --> 00:46:23,824 [Kitty] Erik, come here. 860 00:46:24,991 --> 00:46:25,992 Yeah? 861 00:46:26,493 --> 00:46:28,119 I have to check your penis. 862 00:46:28,119 --> 00:46:29,287 What? 863 00:46:29,871 --> 00:46:30,831 For blisters. 864 00:46:31,540 --> 00:46:32,374 [Erik sighs] 865 00:46:32,374 --> 00:46:35,168 Just let me look, please. And herpes sores. 866 00:46:35,168 --> 00:46:37,838 Mom, why? What are you... What? 867 00:46:37,838 --> 00:46:40,715 You're a teenager now, and you've proven you can't be trusted. 868 00:46:40,715 --> 00:46:42,384 Just let me look, please. 869 00:46:42,384 --> 00:46:46,346 Mom, I told you last time, I can look, and there's not any. 870 00:46:46,346 --> 00:46:47,389 I have to. 871 00:46:51,351 --> 00:46:52,894 [uneasy music playing] 872 00:47:10,620 --> 00:47:11,788 - [Kitty] Okay. - See? 873 00:47:12,664 --> 00:47:15,417 It's just about, you know, hygiene. 874 00:47:19,880 --> 00:47:20,922 [uneasy music ends] 875 00:47:23,216 --> 00:47:24,593 [papers rustling] 876 00:47:27,637 --> 00:47:28,763 What are you working on? 877 00:47:28,763 --> 00:47:32,893 Hey. Um... Nothing. Just the... the exploratory committee. 878 00:47:34,185 --> 00:47:36,855 I mean, it's still early days, but they want a slogan, 879 00:47:37,939 --> 00:47:40,317 and, um, I can't think of one. I can't... 880 00:47:41,359 --> 00:47:42,611 [inhales deeply] 881 00:47:42,611 --> 00:47:45,196 I mean... [exhales] I might get something, but... 882 00:47:48,241 --> 00:47:49,075 What happened? 883 00:47:54,956 --> 00:47:56,041 What? 884 00:47:57,167 --> 00:47:58,501 [softly] I love you, Jose. 885 00:48:01,671 --> 00:48:02,881 I love you. 886 00:48:03,465 --> 00:48:04,466 Okay. 887 00:48:09,012 --> 00:48:10,138 And what? 888 00:48:11,765 --> 00:48:13,475 Um... There's, um... 889 00:48:15,352 --> 00:48:16,519 [lips smack] 890 00:48:19,064 --> 00:48:20,148 I just... 891 00:48:20,148 --> 00:48:21,232 What? 892 00:48:25,111 --> 00:48:27,530 I need to know what's going on with you and the boys. 893 00:48:30,241 --> 00:48:31,242 What do you mean? 894 00:48:33,286 --> 00:48:34,412 Do you have... 895 00:48:36,373 --> 00:48:37,248 proclivities? 896 00:48:39,084 --> 00:48:42,170 It's just silly to think because of all the affairs that you've had. 897 00:48:42,170 --> 00:48:44,839 It's just... we don't have sex anymore. 898 00:48:44,839 --> 00:48:47,175 No. What you're asking, no. No. 899 00:48:49,219 --> 00:48:50,470 Why would you say that? 900 00:48:50,470 --> 00:48:55,308 Well, you just... You seem very concerned about AIDS. 901 00:48:55,308 --> 00:48:59,562 Specifically, in regards to Erik. 902 00:48:59,562 --> 00:49:02,774 Ask the question. Ask it, Kitty. Ask me the question. 903 00:49:02,774 --> 00:49:04,859 - What it is that you're asking me? - Okay. 904 00:49:08,530 --> 00:49:11,449 Is something sexual going on between you and the boys? 905 00:49:11,449 --> 00:49:13,910 [uneasy music playing] 906 00:49:13,910 --> 00:49:16,246 I won't tell anyone. 907 00:49:16,246 --> 00:49:18,581 I just... I need to know. 908 00:49:18,581 --> 00:49:21,584 I don't want there to be any more lies between us. 909 00:49:23,461 --> 00:49:24,462 No. 910 00:49:25,922 --> 00:49:26,923 No. 911 00:49:28,258 --> 00:49:29,259 No. 912 00:49:30,510 --> 00:49:31,553 No, there's not. 913 00:49:33,304 --> 00:49:34,556 Oh my God, are you drunk? 914 00:49:35,140 --> 00:49:38,309 You must be drunk in order to ask this kind of question. Are you? 915 00:49:38,309 --> 00:49:40,645 Tonight? No, I'm not. 916 00:49:44,399 --> 00:49:46,234 No, I... I... I never did that. 917 00:49:47,652 --> 00:49:48,653 No. 918 00:49:49,404 --> 00:49:50,488 I mean, what... what... 919 00:49:55,744 --> 00:49:57,120 [exhales] 920 00:49:58,038 --> 00:50:00,665 I don't know. Maybe it's time I tell you why. 921 00:50:04,627 --> 00:50:06,880 What do you mean "time"? You're scaring me. 922 00:50:11,134 --> 00:50:13,887 There's something that I haven't told you, but... 923 00:50:13,887 --> 00:50:17,432 I haven't told you because of the way you'd react, what you'd think, 924 00:50:18,558 --> 00:50:19,684 how it would sound. 925 00:50:21,895 --> 00:50:23,938 I know what it is to be abused. 926 00:50:23,938 --> 00:50:26,316 The pain and the confusion of it. 927 00:50:26,316 --> 00:50:27,984 Because when I was little, um... 928 00:50:28,902 --> 00:50:31,196 I don't remember... [clears throat] ...how old, 929 00:50:31,196 --> 00:50:33,990 but I was still in diapers, so I was little. 930 00:50:34,657 --> 00:50:38,328 My mother would fondle me and my penis until I got an erection, 931 00:50:38,328 --> 00:50:41,206 and then she would start laughing... [chuckles] 932 00:50:41,206 --> 00:50:43,291 ...because she thought it was funny. 933 00:50:43,792 --> 00:50:47,212 I didn't know what to think about that because it tickled me, 934 00:50:47,212 --> 00:50:49,422 and I loved making my mother laugh. 935 00:50:50,590 --> 00:50:54,302 But then later on, when I was older, I was six, seven years old, 936 00:50:55,470 --> 00:50:58,973 Marta, my sister, was arguing with her 937 00:50:59,849 --> 00:51:05,480 and saying, "Mom, don't do that anymore. You shouldn't. It's not right." 938 00:51:05,480 --> 00:51:08,608 And my mother said, 939 00:51:09,651 --> 00:51:14,489 "Marta, stop being silly. It is nothing." 940 00:51:14,489 --> 00:51:15,657 And you know what? 941 00:51:15,657 --> 00:51:19,619 When I heard that, I thought, "She's right. It's nothing." 942 00:51:19,619 --> 00:51:20,662 I mean, it's... 943 00:51:21,329 --> 00:51:24,165 I know now that that was wrong, but at the time, 944 00:51:26,042 --> 00:51:27,043 to her, 945 00:51:28,503 --> 00:51:29,587 maybe not. Maybe not. 946 00:51:29,587 --> 00:51:32,674 Because to those people, people of a certain age... 947 00:51:35,176 --> 00:51:40,348 for them, it was just something silly, something funny. 948 00:51:40,348 --> 00:51:43,935 Something... stupid, maybe. 949 00:51:43,935 --> 00:51:46,813 It was something that would happen in real life, 950 00:51:46,813 --> 00:51:48,773 that would happen in a real family. 951 00:51:49,274 --> 00:51:51,943 It's not that big of a deal. 952 00:51:55,947 --> 00:51:56,823 Mm-mm. 953 00:51:56,823 --> 00:51:57,949 Hmm. 954 00:51:59,325 --> 00:52:00,368 Oh... 955 00:52:02,537 --> 00:52:04,539 Right. I know why you're confused. 956 00:52:05,039 --> 00:52:07,292 Because of... Yeah, I understand that. 957 00:52:08,126 --> 00:52:10,753 Because I take showers with them sometimes after tennis. 958 00:52:11,546 --> 00:52:13,756 I wrestle with them. I grab them. I touch them. 959 00:52:13,756 --> 00:52:16,009 Come on. That's completely normal. 960 00:52:16,009 --> 00:52:20,054 That's something that my father did with me as well. 961 00:52:22,223 --> 00:52:23,266 And I... I... 962 00:52:26,186 --> 00:52:28,062 have tried my whole life 963 00:52:29,480 --> 00:52:31,900 to make men out of those two boys. 964 00:52:34,194 --> 00:52:36,237 Soldiers. Soldiers. Soldiers. Soldiers. 965 00:52:37,071 --> 00:52:39,991 I mean, have I taken it too far sometimes? 966 00:52:39,991 --> 00:52:41,075 Yeah, I know. 967 00:52:42,702 --> 00:52:44,829 I've shouted a lot. I know that, Kitty. 968 00:52:44,829 --> 00:52:47,123 I... I hit them sometimes. What the fuck? 969 00:52:47,123 --> 00:52:52,754 And, I mean, I have regrets in my life. I'm ashamed of a lot of things in my life. 970 00:52:52,754 --> 00:52:53,963 But not that. 971 00:52:54,839 --> 00:52:57,884 My love, I love you. You know why I'm not regretting? 972 00:52:57,884 --> 00:53:02,680 Because I love you, and because we are a family. 973 00:53:03,473 --> 00:53:05,141 [chuckles] That's what matters. 974 00:53:07,727 --> 00:53:08,895 We are a family. 975 00:53:13,149 --> 00:53:17,528 Wow, that's a good slogan, actually. Fuck! "Florida is family." 976 00:53:19,697 --> 00:53:20,698 There you go. 977 00:53:22,158 --> 00:53:24,285 [blows kiss] Let's go upstairs and get some sleep. 978 00:53:24,285 --> 00:53:26,079 [Jose grunts] 979 00:53:36,589 --> 00:53:37,632 I hate my kids. 980 00:53:39,217 --> 00:53:41,052 And it's awful, but it's true. 981 00:53:42,345 --> 00:53:45,223 [exhales] They've turned us into people we don't wanna be. 982 00:53:45,723 --> 00:53:46,724 Pushed us apart. 983 00:53:48,935 --> 00:53:52,605 - I don't want to speak for you, honey. - Oh, go ahead. Go. 984 00:53:54,357 --> 00:53:57,151 That's why I'm so grateful to have a man like this man. 985 00:53:57,860 --> 00:53:58,778 He's so strong. 986 00:53:58,778 --> 00:54:01,906 Jose, you are so strong, and I love you so much. 987 00:54:01,906 --> 00:54:02,907 I love you. 988 00:54:05,285 --> 00:54:08,329 There was a lot of abuse in my home growing up. 989 00:54:08,329 --> 00:54:09,580 [Jose exhales deeply] 990 00:54:09,580 --> 00:54:11,040 My dad hit my mom. 991 00:54:12,041 --> 00:54:15,545 Every night at the kitchen table, we had to watch. 992 00:54:17,422 --> 00:54:20,300 And then he hit us, and then he left. 993 00:54:24,762 --> 00:54:26,222 I think I was drawn to that. 994 00:54:28,308 --> 00:54:29,559 What do you mean by that? 995 00:54:30,310 --> 00:54:33,771 Well, that women marry men like their fathers. 996 00:54:33,771 --> 00:54:36,065 I mean, not that Jose is that at all. 997 00:54:36,065 --> 00:54:36,983 Yeah. 998 00:54:36,983 --> 00:54:40,069 It's just the way he carries himself. His presence is very masculine. 999 00:54:40,069 --> 00:54:41,279 - Yes. - [doctor] Yes. 1000 00:54:42,113 --> 00:54:44,198 But does Jose hit you? 1001 00:54:44,198 --> 00:54:47,035 Oh, no, no, no. I don't. I hit the boys once or twice. 1002 00:54:47,035 --> 00:54:51,372 And I wholeheartedly support that, by the way. 1003 00:54:51,372 --> 00:54:52,707 [chuckles quietly] 1004 00:54:54,292 --> 00:54:57,003 Was there ever sexual abuse in your home growing up? 1005 00:54:57,754 --> 00:54:58,755 No. 1006 00:55:01,257 --> 00:55:02,884 - [doctor] Jose? - What? 1007 00:55:07,764 --> 00:55:09,766 [dramatic music playing] 1008 00:55:12,477 --> 00:55:14,270 Why are we talking about this? 1009 00:55:15,605 --> 00:55:16,439 Was there? 1010 00:55:16,439 --> 00:55:18,566 Oh, come on. Kitty. 1011 00:55:22,070 --> 00:55:23,279 [Jose grunts] 1012 00:55:35,083 --> 00:55:37,085 [dramatic music ends] 1013 00:55:37,752 --> 00:55:40,880 [phone dialing] 1014 00:55:42,340 --> 00:55:44,342 [line ringing] 1015 00:56:33,724 --> 00:56:35,726 [Jose crying] 1016 00:57:28,738 --> 00:57:29,906 [glass thuds on table] 1017 00:57:32,200 --> 00:57:34,202 [Jose panting] 1018 00:57:35,369 --> 00:57:36,662 [doorbell rings] 1019 00:57:40,791 --> 00:57:43,920 [man] Last Will and Testament for one Mr. Menendez. Let's do it. 1020 00:57:43,920 --> 00:57:46,881 [Jose] Great. You're funny. Come on in. Always funny. 1021 00:57:46,881 --> 00:57:49,342 [man] What are you looking at doing? We crack her open? 1022 00:57:49,342 --> 00:57:50,968 [Jose] No. no, no. Let's go over here. 1023 00:57:50,968 --> 00:57:54,055 I just want to talk through some hypotheticals 1024 00:57:54,055 --> 00:57:56,265 because I've been doing some reflecting lately 1025 00:57:56,265 --> 00:57:58,809 and there are some changes that need to be made 1026 00:57:58,809 --> 00:58:01,062 regarding my life and concerning my legacy. 1027 00:58:01,062 --> 00:58:02,230 - Okay? - [man] Okay. 1028 00:58:02,230 --> 00:58:04,065 Okay, great. Let's get to it. 1029 00:58:06,442 --> 00:58:07,735 [clears throat] 1030 00:58:10,446 --> 00:58:12,448 [dramatic music continues] 1031 00:58:13,658 --> 00:58:16,577 So, yes, I flew to Europe to see Jamie and I love her. 1032 00:58:16,577 --> 00:58:19,455 And, yes, I think that Mom and Dad should have to pay for that. 1033 00:58:19,455 --> 00:58:21,749 Oh Jesus, you're ridiculous children. 1034 00:58:22,500 --> 00:58:23,459 [Kitty scoffs] 1035 00:58:24,335 --> 00:58:25,711 I have to say this is it for me. 1036 00:58:25,711 --> 00:58:28,172 I'm not coming to any more of these sessions. 1037 00:58:28,172 --> 00:58:29,757 - Kitty. - Nope. No way. 1038 00:58:30,258 --> 00:58:32,426 [inhales] And I regret having you. 1039 00:58:32,426 --> 00:58:34,345 Mom, you can't say that. 1040 00:58:34,345 --> 00:58:36,806 Your father crossed an ocean, 1041 00:58:36,806 --> 00:58:39,308 and I left behind the life of a beauty queen 1042 00:58:39,308 --> 00:58:41,644 or I could've been a movie star like Kim Novak. 1043 00:58:42,144 --> 00:58:43,229 And you're what I got? 1044 00:58:45,231 --> 00:58:50,528 [inhales] Erik, I'd like to go back to your shame about your vehicle. 1045 00:58:50,528 --> 00:58:52,154 Can you talk about that? 1046 00:58:52,154 --> 00:58:55,950 Well, I mean, it's a Ford Escort, so it's fucking embarrassing. 1047 00:58:56,576 --> 00:58:58,578 Oh, please shut up for Christ's sake. 1048 00:59:01,664 --> 00:59:02,748 What? 1049 00:59:03,708 --> 00:59:05,042 [uneasy music playing] 1050 00:59:05,626 --> 00:59:09,130 - Why are you looking at us like that? - [Jose] I... I can't smile at you? 1051 00:59:09,130 --> 00:59:10,256 Come on. 1052 00:59:11,674 --> 00:59:16,596 I mean, we've had a great session with Dr. Oziel here. 1053 00:59:16,596 --> 00:59:17,888 Thank you very much. 1054 00:59:18,472 --> 00:59:21,851 And I'm sitting with my beautiful wife. 1055 00:59:21,851 --> 00:59:22,768 [sucks teeth] 1056 00:59:23,394 --> 00:59:25,521 And what else can I say? 1057 00:59:26,772 --> 00:59:29,650 Well, yes, I'm practicing my smile 1058 00:59:29,650 --> 00:59:32,945 because we're going to end this session in five minutes 1059 00:59:33,738 --> 00:59:36,365 and head down to Sears, the four of us. 1060 00:59:36,365 --> 00:59:38,951 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing] 1061 00:59:42,496 --> 00:59:44,665 - [camera shutter clicks] - [photographer] Beautiful. 1062 00:59:44,665 --> 00:59:48,252 Kitty, can I scoot you in? Just a bit. Towards Lyle. 1063 00:59:49,503 --> 00:59:51,839 Okay. Give me another big smile. 1064 00:59:51,839 --> 00:59:55,676 Boy, look at those pearly whites. What a family. 1065 00:59:56,177 --> 00:59:57,303 And... 1066 00:59:57,303 --> 00:59:58,596 [camera shutter clicks] 1067 00:59:59,096 --> 01:00:00,723 [photographer] That's the one, I think. 1068 01:00:08,481 --> 01:00:09,482 [camera shutter clicks] 1069 01:00:10,232 --> 01:00:12,818 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House continues] 1070 01:00:23,204 --> 01:00:24,246 [Jose] Mmm. 1071 01:00:27,583 --> 01:00:28,584 Here you go. 1072 01:00:32,171 --> 01:00:33,339 [Jose] Mmm. 1073 01:00:33,339 --> 01:00:36,425 ["Don't Dream It's Over" by Crowded House playing on radio] 1074 01:00:39,929 --> 01:00:42,598 ♪ Now I'm walking again ♪ 1075 01:00:42,598 --> 01:00:45,059 ♪ To the beat of a drum ♪ 1076 01:00:45,059 --> 01:00:48,938 ♪ And I'm counting the steps To the door of your heart ♪ 1077 01:00:51,649 --> 01:00:54,485 ♪ Only shadows ahead ♪ 1078 01:00:54,485 --> 01:00:56,779 ♪ Barely clearing the roof ♪ 1079 01:00:56,779 --> 01:01:00,950 ♪ Get to know the feeling Of liberation and release ♪ 1080 01:01:01,867 --> 01:01:07,832 ♪ Hey now, hey now Don't dream it's over ♪ 1081 01:01:08,457 --> 01:01:13,546 ♪ Hey now, hey now When the world comes in ♪ 1082 01:01:13,546 --> 01:01:16,465 ♪ They come, they come ♪ 1083 01:01:17,174 --> 01:01:19,969 ♪ To build a wall between us ♪ 1084 01:01:19,969 --> 01:01:22,722 ♪ You know they won't win ♪ 1085 01:01:28,811 --> 01:01:30,813 ♪ Don't let them win ♪ 1086 01:01:30,813 --> 01:01:32,898 ♪ Hey now, hey now ♪ 1087 01:01:36,193 --> 01:01:38,446 ♪ Hey now, hey now ♪ 1088 01:01:39,029 --> 01:01:41,991 [gunshots] 1089 01:01:41,991 --> 01:01:45,202 ♪ Hey now, hey now ♪ 1090 01:01:46,370 --> 01:01:47,913 ♪ Don't let them win ♪ 1091 01:01:47,913 --> 01:01:50,207 ♪ Hey now, hey now ♪ 1092 01:01:52,209 --> 01:01:53,794 ♪ Don't let them win ♪ 1093 01:01:53,794 --> 01:01:55,880 ♪ Hey now, hey now ♪ 1094 01:01:59,300 --> 01:02:00,634 ♪ Hey now, hey now ♪ 1095 01:02:00,634 --> 01:02:02,720 [ominous music playing] 1096 01:03:24,176 --> 01:03:26,178 [ominous music ends]